From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-bs/messages/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/Makefile.in | 601 + tde-i18n-bs/messages/charset | 1 + tde-i18n-bs/messages/entry.desktop | 86 + tde-i18n-bs/messages/flag.png | Bin 0 -> 622 bytes tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.in | 643 + tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmag.po | 463 + .../messages/kdeaccessibility/kmousetool.po | 163 + tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmouth.po | 1175 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.in | 831 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/autorefresh.po | 62 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/babelfish.po | 212 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/charlatanui.po | 38 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/crashesplugin.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po | 84 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 426 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dub.po | 286 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ffrs.po | 49 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/fsview.po | 330 + .../messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po | 47 + .../messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 96 + .../messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po | 48 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po | 49 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehelloworld.po | 18 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehtmltools.po | 28 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katemodeline.po | 19 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kateopenheader.po | 18 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katepybrowse.po | 51 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katetextfilter.po | 54 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po | 56 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmltools.po | 94 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po | 184 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kcmkuick.po | 86 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po | 67 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_folder.po | 27 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_html.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po | 62 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_txt.po | 51 + .../messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 97 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kmathapplet.po | 124 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kolourpicker.po | 59 + .../messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 31 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po | 91 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ksig.po | 96 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 364 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po | 72 + .../messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 23 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/mediacontrol.po | 231 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po | 27 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/nexscope.po | 73 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po | 53 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po | 49 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/synaescope.po | 40 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tippecanoe.po | 25 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tyler.po | 17 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po | 75 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | 109 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wakeup.po | 53 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wavecapture.po | 21 + tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/webarchiver.po | 142 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.in | 667 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 672 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcron.po | 684 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kdat.po | 1272 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 63 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1123 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/ksysv.po | 966 + tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kuser.po | 2039 ++ tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 46 + tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.in | 643 + tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/klock.po | 1657 + tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kpartsaver.po | 90 + tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kxsconfig.po | 4894 +++ tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.in | 1227 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/appletproxy.po | 82 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/clockapplet.po | 656 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/display.po | 40 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/dockbarextension.po | 45 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/drkonqi.po | 257 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/extensionproxy.po | 51 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/filetypes.po | 421 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/htmlsearch.po | 172 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po | 300 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po | 397 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kappfinder.po | 93 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kasbarextension.po | 570 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kate.po | 1904 ++ tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccess.po | 376 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccessibility.po | 318 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmarts.po | 462 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbackground.po | 899 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po | 134 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcgi.po | 57 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcolors.po | 376 + .../messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po | 299 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcrypto.po | 882 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcss.po | 488 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmenergy.po | 99 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmfonts.po | 245 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po | 160 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po | 272 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminfo.po | 1192 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminput.po | 631 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po | 50 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkclock.po | 112 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkded.po | 140 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkeys.po | 781 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkicker.po | 1564 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkio.po | 2169 ++ tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonq.po | 829 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po | 1484 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonsole.po | 723 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po | 345 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 253 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwinrules.po | 873 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwm.po | 1146 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 108 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlayout.po | 1474 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlocale.po | 728 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnic.po | 94 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnotify.po | 118 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmperformance.po | 233 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 76 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsamba.po | 340 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 393 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 212 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 172 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmspellchecking.po | 45 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmstyle.po | 459 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 339 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmusb.po | 332 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po | 148 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmxinerama.po | 143 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcontrol.po | 350 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po | 174 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdebugdialog.po | 93 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdepasswd.po | 119 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprint_part.po | 41 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesktop.po | 1100 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po | 186 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesud.po | 38 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdialog.po | 184 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmconfig.po | 865 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmgreet.po | 563 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfindpart.po | 516 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po | 315 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfontinst.po | 563 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_classic.po | 45 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_winbind.po | 54 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/khelpcenter.po | 621 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/khotkeys.po | 899 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/khtmlkttsd.po | 51 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kicker.po | 736 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_finger.po | 31 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_fish.po | 36 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_floppy.po | 105 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_home.po | 22 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_ldap.po | 68 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_mac.po | 73 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_man.po | 159 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_media.po | 516 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nfs.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nntp.po | 65 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_pop3.po | 144 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_print.po | 230 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_remote.po | 26 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_settings.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_sftp.po | 250 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po | 144 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smtp.po | 199 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_system.po | 22 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_tar.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_thumbnail.po | 53 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kjobviewer.po | 74 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/klipper.po | 385 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuapplet.po | 25 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po | 221 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po | 193 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/knetattach.po | 201 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/konqueror.po | 2889 ++ tde-i18n-bs/messages/kdebase/konsole.po | 1487 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpager.po | 113 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpersonalizer.po | 567 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kprinter.po | 141 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po | 296 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/krdb.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kreadconfig.po | 55 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/krunapplet.po | 61 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kscreensaver.po | 71 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksmserver.po | 88 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplash.po | 107 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplashthemes.po | 132 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstart.po | 143 + .../messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po | 23 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksysguard.po | 1724 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 132 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kthememanager.po | 247 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/ktip.po | 1713 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin.po | 757 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po | 390 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwriteconfig.po | 59 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/kxkb.po | 497 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libdmctl.po | 47 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkicker.po | 492 + .../messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po | 39 + .../messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po | 38 + .../messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 28 + .../messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 23 + .../messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 18 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po | 116 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkonq.po | 307 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskbar.po | 374 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskmanager.po | 97 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/lockout.po | 44 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/mediaapplet.po | 74 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/naughtyapplet.po | 80 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/nsplugin.po | 91 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/privacy.po | 374 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/quicklauncher.po | 253 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/trashapplet.po | 56 + tde-i18n-bs/messages/kdebase/useraccount.po | 272 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.in | 679 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kalzium.po | 6187 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kbruch.po | 575 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/keduca.po | 798 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po | 61 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_kig.po | 67 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kig.po | 5229 +++ tde-i18n-bs/messages/kdeedu/klettres.po | 427 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kmplot.po | 3313 ++ tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kpercentage.po | 326 + tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kstars.po | 32994 +++++++++++++++++++ tde-i18n-bs/messages/kdeedu/ktouch.po | 1956 ++ tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kvoctrain.po | 4743 +++ tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.in | 679 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kbattleship.po | 597 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/klickety.po | 55 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/klines.po | 257 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po | 567 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmines.po | 471 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kolf.po | 596 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/konquest.po | 354 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kpat.po | 343 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksirtet.po | 158 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po | 275 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/kspaceduel.po | 331 + tde-i18n-bs/messages/kdegames/ktron.po | 437 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.in | 807 + .../messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 165 + .../messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 45 + .../messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 18 + .../kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 18 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 221 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po | 168 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kdvi.po | 1486 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfax.po | 366 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po | 85 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dds.po | 62 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po | 30 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_exr.po | 250 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_gif.po | 44 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ico.po | 42 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po | 310 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po | 44 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po | 75 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_png.po | 114 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po | 44 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ps.po | 40 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po | 79 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tga.po | 69 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po | 213 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po | 26 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po | 26 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kgamma.po | 94 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kghostview.po | 724 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kiconedit.po | 868 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kmrml.po | 438 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po | 1988 ++ tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kooka.po | 1267 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kpdf.po | 1109 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kruler.po | 130 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksnapshot.po | 301 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po | 71 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 565 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview.po | 559 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview_scale.po | 95 + .../messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 21 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po | 28 + .../messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 59 + .../messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 144 + .../messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po | 38 + tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/libkscan.po | 512 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.in | 743 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/cupsdconf.po | 2073 ++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_dir.po | 40 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_file.po | 38 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po | 187 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_net.po | 48 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_sql.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po | 28 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/katepart.po | 4457 +++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kcmshell.po | 79 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po | 11071 +++++++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po | 1356 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdeprint.po | 6253 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po | 23 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio.po | 6473 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio_help.po | 127 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kioexec.po | 117 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kmcop.po | 39 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/knotify.po | 99 + .../messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po | 18 + .../messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po | 46 + .../messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 + .../kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 84 + .../messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 55 + .../messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po | 136 + .../messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/libkscreensaver.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ppdtranslations.po | 14341 ++++++++ tde-i18n-bs/messages/kdelibs/timezones.po | 1597 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.in | 703 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/juk.po | 1849 ++ tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kaboodle.po | 140 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po | 348 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_au.po | 71 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po | 52 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po | 93 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po | 25 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po | 106 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po | 89 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po | 109 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po | 49 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po | 45 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | 96 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po | 903 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po | 680 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po | 622 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kscd.po | 942 + tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | 806 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.in | 699 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/dcoprss.po | 59 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po | 225 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po | 633 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmwifi.po | 644 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kdictapplet.po | 48 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kfileshare.po | 5134 +++ tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kget.po | 1538 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kinetd.po | 24 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kio_lan.po | 35 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/knewsticker.po | 1833 ++ tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kopete.po | 17441 ++++++++++ tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppp.po | 2622 ++ tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppplogview.po | 266 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krdc.po | 996 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krfb.po | 603 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 308 + tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwireless.po | 112 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.in | 759 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc2mutt.po | 58 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc_slox.po | 218 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kaddressbook.po | 4179 +++ tde-i18n-bs/messages/kdepim/kalarm.po | 3787 +++ tde-i18n-bs/messages/kdepim/kandy.po | 736 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/karm.po | 934 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po | 328 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkontactnt.po | 126 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_palm.po | 85 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_rfc822.po | 39 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_vcf.po | 31 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_imap4.po | 184 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_mobile.po | 27 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kleopatra.po | 1119 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail.po | 15008 +++++++++ .../messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 27 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po | 620 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmobile.po | 292 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/knode.po | 3617 ++ tde-i18n-bs/messages/kdepim/knotes.po | 453 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po | 555 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kontact.po | 1245 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/korganizer.po | 6993 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdepim/korn.po | 784 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kpilot.po | 6974 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_remote.po | 36 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po | 93 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/ktnef.po | 751 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkcal.po | 1628 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkdepim.po | 1828 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkpimexchange.po | 53 + tde-i18n-bs/messages/kdepim/libksync.po | 47 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.in | 675 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po | 1685 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cvsservice.po | 80 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kbabel.po | 6070 ++++ tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_cpp.po | 48 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_diff.po | 105 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_po.po | 43 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_ts.po | 33 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kstartperf.po | 41 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kuiviewer.po | 71 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/spy.po | 77 + tde-i18n-bs/messages/kdesdk/umbrello.po | 3915 +++ tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.in | 635 + tde-i18n-bs/messages/kdetoys/amor.po | 228 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.in | 711 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ark.po | 1093 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/irkick.po | 114 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcalc.po | 931 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselect.po | 92 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po | 53 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkvaio.po | 137 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkwallet.po | 236 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmlaptop.po | 1092 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdelirc.po | 60 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdf.po | 243 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kedit.po | 392 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kfloppy.po | 501 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/khexedit.po | 2113 ++ tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po | 342 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_generic.po | 36 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po | 92 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po | 49 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilod.po | 27 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ktimer.po | 129 + tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 422 + tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.in | 639 + tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevdesigner.po | 61 + tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevelop.po | 32881 ++++++++++++++++++ tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.am | 3 + tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.in | 639 + tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/kfilereplace.po | 1669 + tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/quanta.po | 15115 +++++++++ 452 files changed, 372458 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/charset create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/entry.desktop create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/flag.png create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmag.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmouth.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/autorefresh.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/babelfish.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/charlatanui.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/crashesplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dub.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ffrs.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/fsview.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehelloworld.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehtmltools.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katemodeline.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kateopenheader.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katepybrowse.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katetextfilter.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmltools.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kcmkuick.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_folder.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_html.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_txt.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kmathapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kolourpicker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ksig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ktimemon.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/mediacontrol.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/nexscope.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/synaescope.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tippecanoe.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tyler.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wakeup.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wavecapture.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/webarchiver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcmlilo.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcron.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kdat.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_deb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kpackage.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/ksysv.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kuser.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/secpolicy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/klock.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kxsconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/appletproxy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/clockapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/display.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/dockbarextension.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/drkonqi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/extensionproxy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/filetypes.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/htmlsearch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kappfinder.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kasbarextension.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kate.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccess.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccessibility.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmarts.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbackground.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcgi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcolors.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcrypto.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcss.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmenergy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmfonts.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminfo.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminput.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkclock.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkded.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkeys.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkicker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkio.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonq.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonsole.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwinrules.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlaunch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlayout.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlocale.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnic.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnotify.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmperformance.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmprintmgr.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsamba.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmartcard.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmspellchecking.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmstyle.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmtaskbar.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmusb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmxinerama.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcontrol.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdebugdialog.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdepasswd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprint_part.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesktop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesud.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdialog.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmgreet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfindpart.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfontinst.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_classic.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_winbind.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/khelpcenter.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/khotkeys.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/khtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kicker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_home.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_man.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_media.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_print.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_system.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kjobviewer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/klipper.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/knetattach.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/konqueror.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/konsole.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpager.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpersonalizer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kprinter.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/krdb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kreadconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/krunapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksmserver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplash.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplashthemes.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstart.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksysguard.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystraycmd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kthememanager.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/ktip.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwriteconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/kxkb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libdmctl.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkicker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkonq.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskbar.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskmanager.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/lockout.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/mediaapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/naughtyapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/nsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/privacy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/quicklauncher.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/trashapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdebase/useraccount.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kalzium.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kbruch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/keduca.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_kig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/klettres.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kmplot.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kpercentage.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kstars.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/ktouch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kvoctrain.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kbattleship.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/klickety.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/klines.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmines.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kolf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/konquest.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kpat.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksirtet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/kspaceduel.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegames/ktron.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcmkamera.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kdvi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfax.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dds.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_exr.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_gif.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ico.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_png.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ps.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tga.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kgamma.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kghostview.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kiconedit.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kmrml.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kooka.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kpdf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kruler.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksnapshot.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kuickshow.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview_scale.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/libkscan.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/cupsdconf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_dir.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_file.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_net.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_sql.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/katepart.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kcmshell.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdeprint.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio_help.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kioexec.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kmcop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/knotify.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ppdtranslations.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdelibs/timezones.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/juk.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kaboodle.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_au.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kscd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/libkcddb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/dcoprss.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmwifi.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kdictapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kfileshare.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kget.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kinetd.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kio_lan.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/knewsticker.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kopete.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppplogview.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krdc.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krfb.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwireless.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc2mutt.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc_slox.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kaddressbook.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kalarm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kandy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/karm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkontactnt.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_palm.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_rfc822.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_vcf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_imap4.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_mobile.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kleopatra.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmobile.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/knode.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/knotes.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kontact.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/korganizer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/korn.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kpilot.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_remote.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/ktnef.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkcal.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkdepim.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkpimexchange.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdepim/libksync.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cvsservice.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kbabel.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_cpp.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_diff.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_po.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_ts.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kstartperf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kuiviewer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/spy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdesdk/umbrello.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdetoys/amor.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ark.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/irkick.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcalc.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselect.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkvaio.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmlaptop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdelirc.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdf.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kedit.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kfloppy.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/khexedit.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_generic.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilod.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ktimer.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevdesigner.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevelop.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.am create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.in create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/kfilereplace.po create mode 100644 tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/quanta.po (limited to 'tde-i18n-bs/messages') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..7fa36d738dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/Makefile.in @@ -0,0 +1,601 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. kdegraphics kdeutils kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdevelop kdeartwork kdesdk kdeaddons kdegames kdeaccessibility kdemultimedia kdebase kdelibs kdewebdev +POFILES = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls-files + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am flag.png + +#>+ 10 +install-nls-files: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG) + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/flag.png $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag.png +uninstall-nls-files: + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag.png + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/charset b/tde-i18n-bs/messages/charset new file mode 100644 index 00000000000..a5244212fb9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/charset @@ -0,0 +1 @@ +utf-8 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/entry.desktop b/tde-i18n-bs/messages/entry.desktop new file mode 100644 index 00000000000..fae958ea894 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/entry.desktop @@ -0,0 +1,86 @@ +[KCM Locale] +Name=Bosnian +Name[af]=Bosnise +Name[ar]=بوسنية +Name[az]=Bosniya Dili +Name[be]=Баснійская +Name[bg]=Босненски +Name[bn]=বসনীয় +Name[br]=Bosnieg +Name[bs]=Bosanski +Name[ca]=Bósni +Name[cs]=Bosenský +Name[csb]=Bósniany +Name[cy]=Bosnieg +Name[da]=Bosnisk +Name[de]=Bosnisch +Name[el]=Βοσνιακά +Name[eo]=Bosnia +Name[es]=Bosnio +Name[et]=Bosnia +Name[eu]=Bosniera +Name[fa]=بوسنیایی +Name[fi]=Bosnia +Name[fo]=Bosniskt +Name[fr]=Bosniaque +Name[fy]=Bosnysk +Name[ga]=Boisnis +Name[gl]=Bósnio +Name[he]=בוסנית +Name[hi]=बोस्नियाई +Name[hr]=Bošnjački +Name[hsb]=Bosnisce +Name[hu]=Bosnyák +Name[id]=Bosnia +Name[is]=Bosníska +Name[it]=Bosniaco +Name[ja]=ボスニア語 +Name[ka]=ბოსნიური +Name[kk]=Боснийша +Name[km]=បូស្នី +Name[ko]=보스니아어 +Name[ku]=Bosnî +Name[lb]=Bosnesch +Name[lt]=Bosnių +Name[lv]=Bosniešu +Name[mk]=Босански +Name[mn]=Босни +Name[ms]=Bosnia +Name[mt]=Bożniaku +Name[nb]=Bosnisk +Name[nds]=Bosnisch +Name[ne]=बोस्नियाली +Name[nl]=Bosnisch +Name[nn]=Bosnisk +Name[nso]=Se-Bosnian +Name[pa]=ਬੋਸਨੀਆ +Name[pl]=Bośniacki +Name[pt]=Bósnio +Name[pt_BR]=Bósnio +Name[ro]=Bosniacă +Name[ru]=Боснийский +Name[rw]=Ikinyabosiniya +Name[se]=Bosniagiella +Name[sk]=bosniačtina +Name[sl]=bosansko +Name[sq]=Boshnjakisht +Name[sr]=Бошњачки +Name[sr@Latn]=Bošnjački +Name[ss]=Si-Bosnian +Name[sv]=Bosniska +Name[ta]=போஸ்னியன் +Name[te]=బొస్నియన్ +Name[tg]=Босниявӣ +Name[th]=ภาษาบอสเนีย +Name[tr]=Boşnakça +Name[tt]=Bosniçä +Name[uk]=Боснійська +Name[uz]=Bosniyacha +Name[uz@cyrillic]=Боснияча +Name[ven]=Mubosinia +Name[vi]=Bo-x-ni-a +Name[wa]=Bosnyin +Name[zh_CN]=波斯尼亚语 +Name[zh_HK]=波斯尼亞語 +Name[zh_TW]=波斯尼亞語 +Name[zu]=Isi-Bosnian diff --git a/tde-i18n-bs/messages/flag.png b/tde-i18n-bs/messages/flag.png new file mode 100644 index 00000000000..965f3678676 Binary files /dev/null and b/tde-i18n-bs/messages/flag.png differ diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..6fb90efb8fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/Makefile.in @@ -0,0 +1,643 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeaccessibility +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kmousetool.po kmag.po kmouth.po +GMOFILES = kmousetool.gmo kmag.gmo kmouth.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in Makefile.am kmouth.po kmag.po kmousetool.po + +#>+ 10 +kmousetool.gmo: kmousetool.po + rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po + test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo +kmag.gmo: kmag.po + rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po + test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo +kmouth.gmo: kmouth.po + rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po + test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kmousetool.gmo kmag.gmo kmouth.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kmousetool kmag kmouth ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 5 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmag.po new file mode 100644 index 00000000000..f90e9b781e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmag.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# translation of kmag.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmag\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:13-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kmagzoomview.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Ovo je glavni prozor, koji pokazuje sadržaj izabrane oblasti. Sadržaj će biti " +"uvećan ako je zadat nivo uvećanja." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Sadzak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sadzak@inet.ba" + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka koja treba da se otvori" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" +msgstr "Povećavanje ekrana za KDE" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Ponovno pisanje i trenutni održavalac" + +#: main.cpp:56 +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Prvobitna ideja i autor (KDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Neki savjeti" + +#: kmagselrect.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Selection Window" +msgstr "Prozor za &izbor" + +#: kmag.cpp:92 +msgid "&Very Low" +msgstr "&Vrlo nisko" + +#: kmag.cpp:92 +msgid "&Low" +msgstr "&Nisko" + +#: kmag.cpp:92 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednje" + +#: kmag.cpp:92 +msgid "&High" +msgstr "V&isoko" + +#: kmag.cpp:92 +msgid "V&ery High" +msgstr "V&rlo visoko" + +#: kmag.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&No Rotation (0 Degrees)" +msgstr "Faktor uveličanja" + +#: kmag.cpp:100 +msgid "&Left (90 Degrees)" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:100 +msgid "&Upside Down (180 Degrees)" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:100 +msgid "&Right (270 Degrees)" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:129 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: kmag.cpp:131 +msgid "Open a new KMagnifier window" +msgstr "Otvara se novi prozor KMagnifier-a" + +#: kmag.cpp:133 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: kmag.cpp:135 +msgid "Click to stop window refresh" +msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvežavanje prozora" + +#: kmag.cpp:136 +msgid "" +"Clicking on this icon will start / stop " +"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power " +"required (CPU usage)" +msgstr "" +"Klikom na ovu ikonu, osvežavanje prikaza biće pokrenuto/" +"zaustavljeno. Zaustavljanjem osvežavanje anuliraće se potrebno procesorsko " +"vrijeme." + +#: kmag.cpp:140 +msgid "&Save Snapshot As..." +msgstr "&Sačuvaj snimak kao..." + +#: kmag.cpp:142 +msgid "Saves the zoomed view to an image file." +msgstr "Snima se uveličan prikaz u datoteku." + +#: kmag.cpp:143 +msgid "Save image to a file" +msgstr "Snimi sliku u datoteku" + +#: kmag.cpp:146 +msgid "Click on this button to print the current zoomed view." +msgstr "Klikom na ovo dugme odštampaće se tekući uveličani prikaz." + +#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150 +msgid "Quits the application" +msgstr "Izlazi se iz programa" + +#: kmag.cpp:153 +msgid "" +"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you " +"can paste in other applications." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme kopiraće se tekući uveličani prikaz u clipboard, odakle ga " +"možete prenijeti u druge programe." + +#: kmag.cpp:154 +msgid "Copy zoomed image to clipboard" +msgstr "Kopiraj uveličanu sliku u clipboard" + +#: kmag.cpp:156 +msgid "Show &Menu" +msgstr "Prikaži &meni" + +#: kmag.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menu" +msgstr "Prikaži &meni" + +#: kmag.cpp:161 +msgid "Show Main &Toolbar" +msgstr "Prikaži glavnu &traku sa alatima" + +#: kmag.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Hide Main &Toolbar" +msgstr "Prikaži glavnu &traku sa alatima" + +#: kmag.cpp:166 +msgid "Show &View Toolbar" +msgstr "Prikaži traku za &prikaz" + +#: kmag.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Hide &View Toolbar" +msgstr "Prikaži traku za &prikaz" + +#: kmag.cpp:171 +msgid "Show &Settings Toolbar" +msgstr "Prikažu traku sa p&ostavkama" + +#: kmag.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Hide &Settings Toolbar" +msgstr "Prikažu traku sa p&ostavkama" + +#: kmag.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Follow Mouse Mode" +msgstr "&Prati miša" + +#: kmag.cpp:179 +msgid "Magnify mouse area into window" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window." +msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" + +#: kmag.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "S&election Window Mode" +msgstr "Prozor za &izbor" + +#: kmag.cpp:184 +msgid "Magnify selected area into window" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:185 +msgid "" +"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a " +"normal window." +msgstr "" + +#: kmag.cpp:187 +msgid "&Top Screen Edge Mode" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:189 +msgid "Magnify mouse area to top screen edge" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge." +msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" + +#: kmag.cpp:192 +msgid "&Left Screen Edge Mode" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Magnify mouse area to left screen edge" +msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#: kmag.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge." +msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" + +#: kmag.cpp:197 +msgid "&Right Screen Edge Mode" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:199 +msgid "Magnify mouse area to right screen edge" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge." +msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" + +#: kmag.cpp:202 +msgid "&Bottom Screen Edge Mode" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:204 +msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge." +msgstr "Ako je ovo izabrano, oblast oko strelice miša će biti uveličavana" + +#: kmag.cpp:207 +msgid "Hide Mouse &Cursor" +msgstr "Sakrij &strelicu miša" + +#: kmag.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Show Mouse &Cursor" +msgstr "Sakrij &strelicu miša" + +#: kmag.cpp:212 +msgid "Hide the mouse cursor" +msgstr "Sakriva se strelica miša" + +#: kmag.cpp:215 +msgid "Click on this button to zoom-in on the selected region." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste uveličali izabranu oblast." + +#: kmag.cpp:219 +msgid "Select the zoom factor." +msgstr "Izaberite faktor uveličanja." + +#: kmag.cpp:220 +msgid "Zoom factor" +msgstr "Faktor uveličanja" + +#: kmag.cpp:223 +msgid "Click on this button to zoom-out on the selected region." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste umanjili izabranu oblast." + +#: kmag.cpp:225 +msgid "&Invert Colors" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:228 +msgid "&Rotation" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Select the rotation degree." +msgstr "Izaberite faktor uveličanja." + +#: kmag.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Rotation degree" +msgstr "Faktor uveličanja" + +#: kmag.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Re&fresh" +msgstr "&Osvježavanje" + +#: kmag.cpp:241 +msgid "" +"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) " +"will be needed." +msgstr "" +"Ovdje birate učestanost osvežavanja. Što je učestanost veća, potrebno je više " +"procesorske snage." + +#: kmag.cpp:242 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Učestanost osvježavanja" + +#: kmag.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Save Snapshot As" +msgstr "&Sačuvaj snimak kao..." + +#: kmag.cpp:567 +msgid "" +"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you " +"specified)." +msgstr "" +"Ne može da se snimi privremena datoteka (prije spajanja u mrežnu datoteku koji " +"ste naveli)." + +#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584 +msgid "Error Writing File" +msgstr "Greška pri pisanju datoteke" + +#: kmag.cpp:571 +msgid "Unable to upload file over the network." +msgstr "Datoteka ne može da se snimi na mrežu." + +#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586 +#, c-format +msgid "" +"Current zoomed image saved to\n" +"%1" +msgstr "" +"Tekuća uveličana slika je snimljena u\n" +"%1" + +#: kmag.cpp:583 +msgid "" +"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the " +"directory." +msgstr "" +"Datoteka ne može da se snimi. Provjerite da li imate dozvolu za upisivanje u " +"direktorij." + +#: kmag.cpp:603 +msgid "Click to stop window update" +msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvježavanje prozora" + +#: kmag.cpp:606 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: kmag.cpp:607 +msgid "Click to start window update" +msgstr "Kliknite ovdje da biste pokrenuli osvježavanje prozora" + +#: kmag.cpp:637 +msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size" +msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#: kmag.cpp:669 +msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size" +msgstr "" + +#: kmag.cpp:685 +msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnify &whole screen into window" +#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnify whole screen into window" +#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnify mouse area to &left screen edge" +#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#~ msgid "Magnify around the mouse cursor" +#~ msgstr "Uveličaj oko strelice miša" + +#~ msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window." +#~ msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste uklopili uveličani prikaz u prozor za uveličavanje." + +#~ msgid "Various patches" +#~ msgstr "Razne zakrpe" + +#~ msgid "Other &Settings" +#~ msgstr "Ostale &postavke" + +#~ msgid "&Always Fit Window" +#~ msgstr "&Uvijek uklopi prozor" + +#~ msgid "&Fit Window" +#~ msgstr "&Uklopi prozor" + +#~ msgid "Maximize the use of the window" +#~ msgstr "Maksimizuj iskorištenost prozora" + +#~ msgid "Show the selection window on the screen" +#~ msgstr "Prikazuje se na ekranu prozor za izbor" + +#~ msgid "Save Zoomed Region" +#~ msgstr "Snimi uveličanu oblast" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po new file mode 100644 index 00000000000..c01185a1bae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# Bosnian translation of KMouseTool. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Grubor , 2004. +# Vladimir Grubor , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmousetool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:12-0800\n" +"Last-Translator: Vladimir Grubor \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "Drag time mora biti manje ili jednako dwell time" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Pogrešna vrijednost" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stati" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Postoje nespašene promjene u aktivnom modulu.\n" +"Želite li primjeniti promjene prije zatvaranja konfiguracijskog prozora ili " +"otkazati promjene?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Zatvranje konfiguracijskog prozora" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Postoje nespašene promjene u aktivnom modulu.\n" +"Želite li primjeniti promjene prije zatvaranja KMouseTool ili otkazati " +"promjene?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Izlaženje iz KMousetool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "Konfigura&cija KmouseTool." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMousetool &Priručnik" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&O KMouseTool" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vladimir Grubor" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vlado@mobih.ba" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 +#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Korisna poboljšanja" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Orginalni autor" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" +msgstr "Drag t&ime (1/10 sec)" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Minimum movement:" +msgstr "&Minimalno kretanje:" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Enable strokes" +msgstr "Dozvoli pot&eze" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "D&well time (1/10 sec):" +msgstr "D&well time (1/10 sec):" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Smar&t drag" +msgstr "Pame&tna vuča" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Reset" +msgstr "&Restartanje" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start with &KDE" +msgstr "Pokreni sa &KDE" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&udible click" +msgstr "Č&ujan klik" + +#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " +"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +msgstr "" +"KMouseTool će se pokrenuti kao poztadinska aplikacija nakon što zatvorite ovaj " +"prozor. Da bi promjenili ponovo postavke; ponovo pokrenite KMouseTool ili " +"koristite KDE sistem ikona. " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmouth.po new file mode 100644 index 00000000000..e74aa43444a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaccessibility/kmouth.po @@ -0,0 +1,1175 @@ +# Bosnian translation of kmouth +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmouth\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:01-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 +msgid "Local" +msgstr "Lokalni" + +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105 +msgid "Latin1" +msgstr "Latin1" + +#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "bez imena" + +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Izvezi rječnik" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. Želite li da je prebrišete?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prebriši" + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Pravi se lista riječi..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the KDE documentation..." +msgstr "Raščlanjuje se KDE-ova dokumentacija..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Stapaju se rječnici..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Raščlanjuje se datoteka..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Raščlanjuje se direktorij..." + +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Provjerava se pravopis..." + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 +#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select which of the installed languages is used for " +"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this " +"language." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "" + +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "" + +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Izvor novog rječnika (1)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Izvor novog rječnika (2)" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "&Direktorijum:" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Stopi rezultat" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +msgid "" +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "" + +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "KDE Documentation" +msgstr "KDE-ova dokumentacija" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." +msgstr "" + +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Podešavanja" + +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "&Tekst-u-govor" + +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Dovršavanje riječi" + +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "KTTSD servis za govor" + +#: optionsdialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Podešavanja KDE-ovog demona za tekst-u-govor" + +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "&Otvori kao historiju..." + +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Otvara postojeću datoteku kao historiju" + +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Snimi &historiju kao..." + +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Tekuća historija se snima kao..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "Š&tampaj historiju..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Štampa se tekuća historija" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Izlazi se iz programa" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Isjeca se izabrana sekcija i stavlja u clipboard" + +#: kmouth.cpp:117 +msgid "" +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +msgstr "" +"Isjeca se izabrana sekcija i stavlja u clipboard. Ako je neki tekst izabran u " +"polju za uređivanje, stavlja se u clipboard. U suprotnom, u clipboard se " +"stavljaju izabrane rečenice iz historije (ako ih ima)." + +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Kopira se trenutni izbor u clipboard" + +#: kmouth.cpp:121 +msgid "" +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"Kopira se trenutni izbor u clipboard. Ako je neki tekst izabran u polju za " +"uređivanje, kopira se u clipboard. U suprotnom, u clipboard se kopiraju " +"izabrane rečenice iz historije (ako ih ima)." + +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Prenosi se sadržaj clipboarda na tekuću poziciju" + +#: kmouth.cpp:125 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Prenosi se sadržaj clipboarda na tekuću poziciju kursor u polju za uređivanje." + +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Govori" + +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Izgovaraju se trenutno aktivne rečenice" + +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Izgovaraju se trenutno aktivne rečenice. Ako ima teksta u polju za uređivanje, " +"izgovara se. U suprotnom, izgovaraju se izabrane rečenice iz historije (ako ih " +"ima)." + +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima" + +#: kmouth.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Kao knjigu fraza" + +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima" + +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Uključuje/isključuje se traka stanja" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Podesi KMouth..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Otvara se dijalog za podešavanja" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Izgovara se trenutno izabrana fraza u historiji" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Uklanjaju se trenutno izabrane fraze iz historije" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Isjeci" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 +msgid "" +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" +msgstr "" +"Isecaju se trenutno izabrane fraze iz historije i stavljaju se u clipboard" + +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Trenutno izabrane fraze se kopiraju iz historije u clipboard" + +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Izaberi &sve stavke" + +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Izabiraju se sve fraze historiji" + +#: kmouth.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "Poništi &izbor svih stavki" + +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Poništava se izbor svih fraza u historiji" + +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otvaram datoteku..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Snimam historiju sa novim imenom datoteke..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Štampa se..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Izlazi se..." + +#: kmouth.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..." + +#: kmouth.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Uključuje/isključuje se traka s alatima..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Uključuje/isključuje se traka stanja..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Sadzak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sadzak@inet.ba" + +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Upiši-i-izgovori interfejs za sintetizatore govora" + +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Datoteka historije koja treba da se otvori" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Savjeti, proširene knjige fraza" + +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Knjige fraza" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanja" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Izbor fraza iz knjige:" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." +msgstr "" +"Ovdje se navodi da li se izabrane fraze odmah izgovaraju ili se samo ubacuju u " +"polje za uređivanje." + +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Izgovori odmah" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Ubaci u polje za uređivanje" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Zatvara se prozor za uređivanje &knjiga fraza:" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." +msgstr "" +"Ovdje se navodi da li se knjiga fraza automatski snima kada se zatvori prozor " +"za uređivanje" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Snimi knjigu fraza" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "Odbaci izmjene" + +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Pitaj da li da se snimi" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Tekst-u-govor" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "&Naredba za izgovaranje tekstova:" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" +msgstr "" +"U ovom polju navodite naredbu za izgovaranje teksta i njene parametre. Ako " +"želite da proslijedite tekst kao parametar, dodajte %t na mjestu gdje bi tekst " +"trebalo da se ubaci." + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "Kodiranje &znakova:" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Ovdje se navodi kodiranje znakova koje se koristi pri prosleđivanju teksta." + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Pošalji podatke kao standardni &ulaz" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." +msgstr "" +"Ovdje se navodi da li se tekst šalje sintetizatoru kao standardni ulaz." + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&Koristi kttsd govorni servis ako je moguće" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " +"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Trenutno izabrane fraze ili knjiga fraza" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." +msgstr "" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Nijedno" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." +msgstr "" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Posebno" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Prečice za fraze:" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Text of the &phrase:" +msgstr "Tekst &fraze:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Uporedi sa OpenOffice-ovim rečnikom:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "&Ime datoteke:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "&Napravi novi rječnik:" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Stopi rječnike" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Iz &datoteke" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &KDE documentation" +msgstr "Iz KDE-ove &dokumentacije" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Iz &direktorija" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "&Prazna lista riječi" + +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "&Dodaj rječnik..." + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "" +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&Obriši rječnik" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri na&gore" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Pomjeri nad&ole" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "&Izvezi rječnik..." + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Rječnik" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +msgstr "" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "&Izabrani rječnik" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 od %2 knjiga je izabrano)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Odlučite koje knjiga fraza vam je potrebna:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +msgid "" +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." +msgstr "" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Knjiga fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +msgid "" +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" +msgstr "" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Nova fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Dodaje se nova fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Nova &knjiga fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" +msgstr "" +"Dodaj se nova knjiga fraza u koju mogu da se smeste druge knjige i fraze" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Knjiga fraza se snima na disk" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "&Uvezi..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +msgstr "Fajl se uvozi i njegov sadržaj se dodaje u knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "U&vezi standardnu knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" +msgstr "" +"Uvozi se standardna knjiga fraza i njen sadržaj se dodaje u knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +msgstr "Izvozi trenutno izabrane fraze ili knjige fraza u datoteku" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Štampa se trenutno izabrana fraza ili knjiga fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Zatvara se prozor" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +msgid "" +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" +msgstr "" +"Isjecaju se trenutno izabrane stavke iz knjige fraza i stavljaju se u clipboard" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +msgid "" +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +msgstr "Kopira se u clipboard trenutno izabrana stavka iz knjige fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Briši se izabrane stavke iz knjige fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Ime &knjige fraza:" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" +msgstr "" +"Ima nesnimljenih promjena." +"
Želite li da snimite izmjene prije zatvaranja prozora 'knjige fraza' ili da " +"odbacite izmjene?" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Zatvara se prozor 'Knjiga fraza'" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Da biste koristili tipku '%1' kao prečicu, ona mora da bude kombinovana sa " +"jednim od tastera Win, Alt, Ctrl, Shift." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "Nova &knjiga fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Nova fraza)" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n" +"*|Sve datoteke" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Uvezi knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju datoteke\n" +"%1" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Izvezi knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving file\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri snimanju datoteke\n" +"%1" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +msgid "" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n" +"*|Sve datoteke" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +msgstr "" +"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak drugačiji od .phrasebook" +". Želite li da dodate nastavak .phrasebook na ime?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Nastavak datoteke" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +msgid "" +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" +msgstr "" +"Ime koje ste izabrali, %1, ima nastavak .phrasebook" +". Želite li da snimite datoteku u formatu knjige fraza?" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Kao knjigu fraza" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Kao običan tekst" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tastera '%1' je već rezervisana za %2.\n" +"Izaberite jedinstvenu kombinaciju tastera." + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "standardna '%1' akcija" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "globalna '%1' akcija" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "druga fraza" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt tastera" + +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Početno podešavanje ' KMouth" + +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Podešavanje teksta-u-govor" + +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Početna knjiga fraza" + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Ova lista sadrži historiju izgovorenih rečenica. Možete izabrati neku od njih i " +"pritisnuti dugme za izgovaranje da bi rečenica bila ponovo izgovorena." + +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"U ovom polju za uređivanje možete unijeti frazu. Kliknite na dugme za " +"izgovaranje da bi unijeta fraza bila izgovorena." + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Sve datoteke\n" +"*.phrasebook|Knjige fraza (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Obične tekstualne datoteke (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Otvori datoteku kao historiju" + +#~ msgid "(New phrase book)" +#~ msgstr "(Nova knjiga fraza)" + +#~ msgid "Empty list" +#~ msgstr "Prazna lista" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Oblik1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..3e7c5d333fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/Makefile.in @@ -0,0 +1,831 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeaddons +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = katexmltools.po autorefresh.po ffrs.po tippecanoe.po fsview.po wavecapture.po katehelloworld.po khtmlsettingsplugin.po wakeup.po mediacontrol.po charlatanui.po katexmlcheck.po uachangerplugin.po kfile_desktop.po synaescope.po kfile_html.po katefll_plugin.po kuick_plugin.po kfile_txt.po katehtmltools.po dirfilterplugin.po validatorsplugin.po domtreeviewer.po libkaddrbk_geo_xxport.po tyler.po kolourpicker.po kbinaryclock.po kateopenheader.po katepybrowse.po babelfish.po kmathapplet.po minitoolsplugin.po imagerename_plugin.po kfile_folder.po katemodeline.po searchbarplugin.po katecppsymbolviewer.po ktimemon.po katetextfilter.po pitchablespeed.po nexscope.po webarchiver.po ksig.po katefll_initplugin.po konqsidebar_news.po dub.po crashesplugin.po kfile_lnk.po kcmkuick.po konqsidebar_mediaplayer.po +GMOFILES = katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo kfile_txt.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kbinaryclock.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo katetextfilter.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo konqsidebar_news.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=libkaddrbk_geo_xxport.po mediacontrol.po katehelloworld.po domtreeviewer.po katepybrowse.po kfile_txt.po dirfilterplugin.po katetextfilter.po synaescope.po katecppsymbolviewer.po katemodeline.po kuick_plugin.po wavecapture.po ksig.po kcmkuick.po imagerename_plugin.po nexscope.po katexmltools.po ffrs.po fsview.po katefll_initplugin.po konqsidebar_news.po khtmlsettingsplugin.po minitoolsplugin.po uachangerplugin.po kfile_lnk.po kbinaryclock.po Makefile.in kfile_folder.po babelfish.po kateopenheader.po crashesplugin.po validatorsplugin.po konqsidebar_mediaplayer.po ktimemon.po katefll_plugin.po dub.po wakeup.po kfile_html.po katexmlcheck.po tyler.po webarchiver.po charlatanui.po autorefresh.po kfile_desktop.po katehtmltools.po kolourpicker.po tippecanoe.po Makefile.am kmathapplet.po searchbarplugin.po pitchablespeed.po + +#>+ 151 +katexmltools.gmo: katexmltools.po + rm -f katexmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmltools.gmo $(srcdir)/katexmltools.po + test ! -f katexmltools.gmo || touch katexmltools.gmo +autorefresh.gmo: autorefresh.po + rm -f autorefresh.gmo; $(GMSGFMT) -o autorefresh.gmo $(srcdir)/autorefresh.po + test ! -f autorefresh.gmo || touch autorefresh.gmo +ffrs.gmo: ffrs.po + rm -f ffrs.gmo; $(GMSGFMT) -o ffrs.gmo $(srcdir)/ffrs.po + test ! -f ffrs.gmo || touch ffrs.gmo +tippecanoe.gmo: tippecanoe.po + rm -f tippecanoe.gmo; $(GMSGFMT) -o tippecanoe.gmo $(srcdir)/tippecanoe.po + test ! -f tippecanoe.gmo || touch tippecanoe.gmo +fsview.gmo: fsview.po + rm -f fsview.gmo; $(GMSGFMT) -o fsview.gmo $(srcdir)/fsview.po + test ! -f fsview.gmo || touch fsview.gmo +wavecapture.gmo: wavecapture.po + rm -f wavecapture.gmo; $(GMSGFMT) -o wavecapture.gmo $(srcdir)/wavecapture.po + test ! -f wavecapture.gmo || touch wavecapture.gmo +katehelloworld.gmo: katehelloworld.po + rm -f katehelloworld.gmo; $(GMSGFMT) -o katehelloworld.gmo $(srcdir)/katehelloworld.po + test ! -f katehelloworld.gmo || touch katehelloworld.gmo +khtmlsettingsplugin.gmo: khtmlsettingsplugin.po + rm -f khtmlsettingsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlsettingsplugin.gmo $(srcdir)/khtmlsettingsplugin.po + test ! -f khtmlsettingsplugin.gmo || touch khtmlsettingsplugin.gmo +wakeup.gmo: wakeup.po + rm -f wakeup.gmo; $(GMSGFMT) -o wakeup.gmo $(srcdir)/wakeup.po + test ! -f wakeup.gmo || touch wakeup.gmo +mediacontrol.gmo: mediacontrol.po + rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po + test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo +charlatanui.gmo: charlatanui.po + rm -f charlatanui.gmo; $(GMSGFMT) -o charlatanui.gmo $(srcdir)/charlatanui.po + test ! -f charlatanui.gmo || touch charlatanui.gmo +katexmlcheck.gmo: katexmlcheck.po + rm -f katexmlcheck.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmlcheck.gmo $(srcdir)/katexmlcheck.po + test ! -f katexmlcheck.gmo || touch katexmlcheck.gmo +uachangerplugin.gmo: uachangerplugin.po + rm -f uachangerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o uachangerplugin.gmo $(srcdir)/uachangerplugin.po + test ! -f uachangerplugin.gmo || touch uachangerplugin.gmo +kfile_desktop.gmo: kfile_desktop.po + rm -f kfile_desktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_desktop.gmo $(srcdir)/kfile_desktop.po + test ! -f kfile_desktop.gmo || touch kfile_desktop.gmo +synaescope.gmo: synaescope.po + rm -f synaescope.gmo; $(GMSGFMT) -o synaescope.gmo $(srcdir)/synaescope.po + test ! -f synaescope.gmo || touch synaescope.gmo +kfile_html.gmo: kfile_html.po + rm -f kfile_html.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_html.gmo $(srcdir)/kfile_html.po + test ! -f kfile_html.gmo || touch kfile_html.gmo +katefll_plugin.gmo: katefll_plugin.po + rm -f katefll_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_plugin.gmo $(srcdir)/katefll_plugin.po + test ! -f katefll_plugin.gmo || touch katefll_plugin.gmo +kuick_plugin.gmo: kuick_plugin.po + rm -f kuick_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kuick_plugin.gmo $(srcdir)/kuick_plugin.po + test ! -f kuick_plugin.gmo || touch kuick_plugin.gmo +kfile_txt.gmo: kfile_txt.po + rm -f kfile_txt.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_txt.gmo $(srcdir)/kfile_txt.po + test ! -f kfile_txt.gmo || touch kfile_txt.gmo +katehtmltools.gmo: katehtmltools.po + rm -f katehtmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katehtmltools.gmo $(srcdir)/katehtmltools.po + test ! -f katehtmltools.gmo || touch katehtmltools.gmo +dirfilterplugin.gmo: dirfilterplugin.po + rm -f dirfilterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o dirfilterplugin.gmo $(srcdir)/dirfilterplugin.po + test ! -f dirfilterplugin.gmo || touch dirfilterplugin.gmo +validatorsplugin.gmo: validatorsplugin.po + rm -f validatorsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o validatorsplugin.gmo $(srcdir)/validatorsplugin.po + test ! -f validatorsplugin.gmo || touch validatorsplugin.gmo +domtreeviewer.gmo: domtreeviewer.po + rm -f domtreeviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o domtreeviewer.gmo $(srcdir)/domtreeviewer.po + test ! -f domtreeviewer.gmo || touch domtreeviewer.gmo +libkaddrbk_geo_xxport.gmo: libkaddrbk_geo_xxport.po + rm -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_geo_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_geo_xxport.po + test ! -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo || touch libkaddrbk_geo_xxport.gmo +tyler.gmo: tyler.po + rm -f tyler.gmo; $(GMSGFMT) -o tyler.gmo $(srcdir)/tyler.po + test ! -f tyler.gmo || touch tyler.gmo +kolourpicker.gmo: kolourpicker.po + rm -f kolourpicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpicker.gmo $(srcdir)/kolourpicker.po + test ! -f kolourpicker.gmo || touch kolourpicker.gmo +kbinaryclock.gmo: kbinaryclock.po + rm -f kbinaryclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kbinaryclock.gmo $(srcdir)/kbinaryclock.po + test ! -f kbinaryclock.gmo || touch kbinaryclock.gmo +kateopenheader.gmo: kateopenheader.po + rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po + test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo +katepybrowse.gmo: katepybrowse.po + rm -f katepybrowse.gmo; $(GMSGFMT) -o katepybrowse.gmo $(srcdir)/katepybrowse.po + test ! -f katepybrowse.gmo || touch katepybrowse.gmo +babelfish.gmo: babelfish.po + rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po + test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo +kmathapplet.gmo: kmathapplet.po + rm -f kmathapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmathapplet.gmo $(srcdir)/kmathapplet.po + test ! -f kmathapplet.gmo || touch kmathapplet.gmo +minitoolsplugin.gmo: minitoolsplugin.po + rm -f minitoolsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o minitoolsplugin.gmo $(srcdir)/minitoolsplugin.po + test ! -f minitoolsplugin.gmo || touch minitoolsplugin.gmo +imagerename_plugin.gmo: imagerename_plugin.po + rm -f imagerename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imagerename_plugin.gmo $(srcdir)/imagerename_plugin.po + test ! -f imagerename_plugin.gmo || touch imagerename_plugin.gmo +kfile_folder.gmo: kfile_folder.po + rm -f kfile_folder.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_folder.gmo $(srcdir)/kfile_folder.po + test ! -f kfile_folder.gmo || touch kfile_folder.gmo +katemodeline.gmo: katemodeline.po + rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po + test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo +searchbarplugin.gmo: searchbarplugin.po + rm -f searchbarplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o searchbarplugin.gmo $(srcdir)/searchbarplugin.po + test ! -f searchbarplugin.gmo || touch searchbarplugin.gmo +katecppsymbolviewer.gmo: katecppsymbolviewer.po + rm -f katecppsymbolviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o katecppsymbolviewer.gmo $(srcdir)/katecppsymbolviewer.po + test ! -f katecppsymbolviewer.gmo || touch katecppsymbolviewer.gmo +ktimemon.gmo: ktimemon.po + rm -f ktimemon.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimemon.gmo $(srcdir)/ktimemon.po + test ! -f ktimemon.gmo || touch ktimemon.gmo +katetextfilter.gmo: katetextfilter.po + rm -f katetextfilter.gmo; $(GMSGFMT) -o katetextfilter.gmo $(srcdir)/katetextfilter.po + test ! -f katetextfilter.gmo || touch katetextfilter.gmo +pitchablespeed.gmo: pitchablespeed.po + rm -f pitchablespeed.gmo; $(GMSGFMT) -o pitchablespeed.gmo $(srcdir)/pitchablespeed.po + test ! -f pitchablespeed.gmo || touch pitchablespeed.gmo +nexscope.gmo: nexscope.po + rm -f nexscope.gmo; $(GMSGFMT) -o nexscope.gmo $(srcdir)/nexscope.po + test ! -f nexscope.gmo || touch nexscope.gmo +webarchiver.gmo: webarchiver.po + rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po + test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo +ksig.gmo: ksig.po + rm -f ksig.gmo; $(GMSGFMT) -o ksig.gmo $(srcdir)/ksig.po + test ! -f ksig.gmo || touch ksig.gmo +katefll_initplugin.gmo: katefll_initplugin.po + rm -f katefll_initplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_initplugin.gmo $(srcdir)/katefll_initplugin.po + test ! -f katefll_initplugin.gmo || touch katefll_initplugin.gmo +konqsidebar_news.gmo: konqsidebar_news.po + rm -f konqsidebar_news.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_news.gmo $(srcdir)/konqsidebar_news.po + test ! -f konqsidebar_news.gmo || touch konqsidebar_news.gmo +dub.gmo: dub.po + rm -f dub.gmo; $(GMSGFMT) -o dub.gmo $(srcdir)/dub.po + test ! -f dub.gmo || touch dub.gmo +crashesplugin.gmo: crashesplugin.po + rm -f crashesplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o crashesplugin.gmo $(srcdir)/crashesplugin.po + test ! -f crashesplugin.gmo || touch crashesplugin.gmo +kfile_lnk.gmo: kfile_lnk.po + rm -f kfile_lnk.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_lnk.gmo $(srcdir)/kfile_lnk.po + test ! -f kfile_lnk.gmo || touch kfile_lnk.gmo +kcmkuick.gmo: kcmkuick.po + rm -f kcmkuick.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkuick.gmo $(srcdir)/kcmkuick.po + test ! -f kcmkuick.gmo || touch kcmkuick.gmo +konqsidebar_mediaplayer.gmo: konqsidebar_mediaplayer.po + rm -f konqsidebar_mediaplayer.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_mediaplayer.gmo $(srcdir)/konqsidebar_mediaplayer.po + test ! -f konqsidebar_mediaplayer.gmo || touch konqsidebar_mediaplayer.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo kfile_txt.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kbinaryclock.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo katetextfilter.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo konqsidebar_news.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in katexmltools autorefresh ffrs tippecanoe fsview wavecapture katehelloworld khtmlsettingsplugin wakeup mediacontrol charlatanui katexmlcheck uachangerplugin kfile_desktop synaescope kfile_html katefll_plugin kuick_plugin kfile_txt katehtmltools dirfilterplugin validatorsplugin domtreeviewer libkaddrbk_geo_xxport tyler kolourpicker kbinaryclock kateopenheader katepybrowse babelfish kmathapplet minitoolsplugin imagerename_plugin kfile_folder katemodeline searchbarplugin katecppsymbolviewer ktimemon katetextfilter pitchablespeed nexscope webarchiver ksig katefll_initplugin konqsidebar_news dub crashesplugin kfile_lnk kcmkuick konqsidebar_mediaplayer ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 52 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmltools.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/autorefresh.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ffrs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tippecanoe.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/fsview.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wavecapture.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehelloworld.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wakeup.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/charlatanui.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmlcheck.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/uachangerplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_desktop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/synaescope.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_html.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuick_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_txt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehtmltools.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/validatorsplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/domtreeviewer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_geo_xxport.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tyler.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpicker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbinaryclock.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepybrowse.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmathapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_folder.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/searchbarplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katecppsymbolviewer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimemon.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetextfilter.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/pitchablespeed.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nexscope.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_initplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_news.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dub.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/crashesplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_lnk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkuick.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_mediaplayer.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/autorefresh.po new file mode 100644 index 00000000000..3c2b9af8830 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/autorefresh.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of autorefresh.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: autorefresh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:42+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autorefresh.cpp:25 +msgid "&Auto Refresh" +msgstr "&Auto osvježavanje" + +#: autorefresh.cpp:30 +msgid "None" +msgstr "Bez" + +#: autorefresh.cpp:31 +msgid "Every 15 Seconds" +msgstr "Svakih 15 sekundi" + +#: autorefresh.cpp:32 +msgid "Every 30 Seconds" +msgstr "Svakih 30 sekundi" + +#: autorefresh.cpp:33 +msgid "Every Minute" +msgstr "Svake minute" + +#: autorefresh.cpp:34 +msgid "Every 5 Minutes" +msgstr "Svakih 5 minuta" + +#: autorefresh.cpp:35 +msgid "Every 10 Minutes" +msgstr "Svakih 10 minuta" + +#: autorefresh.cpp:36 +msgid "Every 15 Minutes" +msgstr "Svakih 15 minuta" + +#: autorefresh.cpp:37 +msgid "Every 30 Minutes" +msgstr "Svakih 30 minuta" + +#: autorefresh.cpp:38 +msgid "Every 60 Minutes" +msgstr "Svakih 60 minuta" + +#: autorefresh.cpp:89 +msgid "Cannot Refresh Source" +msgstr "Ne mogu osvježiti izvor" + +#: autorefresh.cpp:90 +msgid "This plugin cannot auto-refresh the current part." +msgstr "" +"Ovaj dodatak ne može automatski osvježiti trenutnu komponentu." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/babelfish.po new file mode 100644 index 00000000000..78a5e23aae1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/babelfish.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of babelfish.po to Bosnian +# Bosnian translation of babelfish +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: babelfish\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:50+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Translate Web Page" +msgstr "&Prevedi Web stranicu" + +#: plugin_babelfish.cpp:43 +msgid "Translate Web &Page" +msgstr "&Prevedi Web stranicu" + +#: plugin_babelfish.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&English To" +msgstr "Engleski na francuski" + +#: plugin_babelfish.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&French To" +msgstr "Francuski na njemački" + +#: plugin_babelfish.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&German To" +msgstr "Njemački na francuski" + +#: plugin_babelfish.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Spanish To" +msgstr "Španski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Portuguese To" +msgstr "Portugalski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Italian To" +msgstr "Italijanski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:59 +msgid "&Dutch To" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:62 +msgid "&Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Chinese (&Traditional)" +msgstr "Kineski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 +msgid "&Dutch" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 +#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 +msgid "&French" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 +msgid "&German" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 +msgid "&Italian" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:80 +msgid "&Japanese" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:83 +msgid "&Korean" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:86 +msgid "&Norwegian" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Portuguese" +msgstr "Engleski na portugalski" + +#: plugin_babelfish.cpp:92 +msgid "&Russian" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 +msgid "&Spanish" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:98 +msgid "T&hai" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 +#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 +msgid "&English" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "&Chinese (Simplified) to English" +msgstr "Kineski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Chinese (&Traditional) to English" +msgstr "Kineski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Japanese to English" +msgstr "Japanski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Korean to English" +msgstr "Korejski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Russian to English" +msgstr "Ruski na engleski" + +#: plugin_babelfish.cpp:217 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Ne mogu prevesti izvor" + +#: plugin_babelfish.cpp:218 +msgid "Only web pages can be translated using this plugin." +msgstr "Samo web stranice mogu biti prevedene sa ovim plugin-om." + +#: plugin_babelfish.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." +msgstr "Samo web stranice mogu biti prevedene sa ovim plugin-om." + +#: plugin_babelfish.cpp:242 +msgid "Translation Error" +msgstr "" + +#: plugin_babelfish.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "" +"URL koji ste unijeli nije ispravan, molim ispravite ga i pokušajte ponovo" + +#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#~ msgid "English to German" +#~ msgstr "Engleski na njemački" + +#~ msgid "English to Italian" +#~ msgstr "Engleski na italijanski" + +#~ msgid "English to Japanese" +#~ msgstr "Engleski na japanski" + +#~ msgid "English to Korean" +#~ msgstr "Engleski na korejski" + +#~ msgid "English to Chinese" +#~ msgstr "Engleski na kineski" + +#~ msgid "English to Spanish" +#~ msgstr "Engleski na španski" + +#~ msgid "French to English" +#~ msgstr "Francuski na engleski" + +#~ msgid "German to English" +#~ msgstr "Njemački na engleski" + +#~ msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin, sorry." +#~ msgstr "Žalim, ne možete prevesti ništa drugo osim web stranica sa ovim dodatkom." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/charlatanui.po new file mode 100644 index 00000000000..89f833ef566 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/charlatanui.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of charlatanui.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: charlatanui\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:40+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: configmodule.cpp:36 +msgid "Charlatan" +msgstr "Charlatan" + +#: configmodule.cpp:37 +msgid "Charlatan Interface Settings" +msgstr "Charlatan postavke interfejsa" + +#: configmodule.cpp:42 +msgid "Scroll song title" +msgstr "Skrolujući naslov pjesme" + +#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Datoteka nije učitana" + +#: userinterface.cpp:197 +msgid "Noatun" +msgstr "Noatun" + +#: userinterface.cpp:369 +#, c-format +msgid "Volume: %1" +msgstr "Glasnoća: %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/crashesplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..ed6670f736f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/crashesplugin.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of crashesplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: crashesplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:00+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: crashesplugin.cpp:45 +msgid "&Crashes" +msgstr "&Krahovi" + +#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115 +msgid "All Pages of This Crash" +msgstr "Sve stranice ovog kraha" + +#: crashesplugin.cpp:121 +msgid "No Recovered Crashes" +msgstr "Nema oporavljenih krahova" + +#: crashesplugin.cpp:133 +msgid "&Clear List of Crashes" +msgstr "&Očisti listu krahova" + +#. i18n: file crashesplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..b7c3ce0c6de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# translation of dirfilterplugin.po to Bosnian +# Bosnian translation of dirfilterplugin +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:27+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: dirfilterplugin.cpp:155 +msgid "View F&ilter" +msgstr "&Prikaži filter" + +#: dirfilterplugin.cpp:158 +msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype." +msgstr "" + +#: dirfilterplugin.cpp:175 +msgid "Clear Filter Field" +msgstr "" + +#: dirfilterplugin.cpp:179 +msgid "Clear filter field

Clears the content of the filter field." +msgstr "" + +#: dirfilterplugin.cpp:195 +msgid "" +"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown." +msgstr "" + +#: dirfilterplugin.cpp:199 +msgid "Filter Field" +msgstr "" + +#: dirfilterplugin.cpp:250 +msgid "Only Show Items of Type" +msgstr "Pokaži samo datoteke tipa" + +#: dirfilterplugin.cpp:316 +msgid "Use Multiple Filters" +msgstr "Koristi više filtera" + +#: dirfilterplugin.cpp:321 +msgid "Show Count" +msgstr "Prikaži broj" + +#: dirfilterplugin.cpp:325 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#~ msgid "Hide Count" +#~ msgstr "Sakrij broj" + +#~ msgid "item" +#~ msgstr "datoteka" + +#~ msgid "items" +#~ msgstr "datoteke" + +#~ msgid "Hide Details" +#~ msgstr "Sakrij detalje" + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Prikaži detalje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..c71dac71b43 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,426 @@ +# translation of domtreeviewer.po to Bosnian +# Bosnian translation of domtreeviewer +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2001. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:41+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Invalid state" +msgstr "Pogrešan URL" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Invalid access" +msgstr "Pogrešan URL" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Add attribute" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Remove attribute" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: domtreecommands.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Rename attribute" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "DOM stablo za %1" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "DOM stablo" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "Snimi DOM stablo kao HTML" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"Da li zaista želite pisati preko: \n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti \n" +" %1 \n" +" za pisanje" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Pogrešan URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"Ovaj URL \n" +" %1 \n" +" nije ispravan." + +#: domtreeview.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "" +msgstr "" + +#: domtreeview.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Delete Attributes" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "" + +#: domtreewindow.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Delete attributes" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "Prikaži &DOM stablo" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "DOM stablo" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "&Pronađi" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "DOM stablo" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "Či&sto" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "Oboji &HTML" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "" + +#~ msgid "&Save as HTML..." +#~ msgstr "&Snimi kao HTML" + +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Osvježi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dub.po new file mode 100644 index 00000000000..a8f9e4d0e34 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/dub.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:04+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: dubapp.cpp:61 +msgid "Close playlist window" +msgstr "" + +#: dubapp.cpp:71 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Dub" +msgstr "Dub" + +#: dubconfigmodule.cpp:29 +msgid "Folder-Based Playlist" +msgstr "" + +#: dubplaylist.cpp:58 +msgid "Adding files not supported yet, see configuration" +msgstr "Dodavanje datoteka još nije podržano, pogledajte konfiguraciju" + +#: dubplaylistitem.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this file?" +msgstr "Da li želite izbrisati ovu datoteku?" + +#: fileselectorwidget.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Home folder" +msgstr "Početni direktorij" + +#: fileselectorwidget.cpp:55 +msgid "Up one level" +msgstr "Gore za jedan nivo" + +#: fileselectorwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Previous folder" +msgstr "Prethodni direktorij" + +#: fileselectorwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Next folder" +msgstr "Slijedeći direktorij" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Dub Preferences" +msgstr "Dub postavke" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Media home:" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Top-level folder where my media files are stored" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Play Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All media files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All media files found under Media Home" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected folder" +msgstr "Početni direktorij" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 94 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play current folder only" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "All files under selected folder" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 118 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Play Order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 129 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 132 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Play files in normal order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Randomized order" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 160 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Repeat the same file forever" +msgstr "" + +#. i18n: file dubprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single" +msgstr "Spašavam datoteku..." + +#. i18n: file dubprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Play a single file and stop" +msgstr "" + +#~ msgid "Exiting..." +#~ msgstr "Izlazim..." + +#~ msgid "Enables/disables the toolbar" +#~ msgstr "Uključuje/Isključuje traku sa alatima" + +#~ msgid "Enables/disables the statusbar" +#~ msgstr "Uključuje/Isključuje statusnu traku" + +#~ msgid "Toggling toolbar..." +#~ msgstr "Toggling toolbar..." + +#~ msgid "Opening new document..." +#~ msgstr "Otvaram novi dokument..." + +#~ msgid "Opening file..." +#~ msgstr "Otvaram datoteku..." + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Amila Akagić" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "bono@linux.org.ba" + +#~ msgid "file to open" +#~ msgstr "datoteka za otvaranje" + +#~ msgid "Closes the actual document" +#~ msgstr "Zatvara trenutni dokument" + +#~ msgid "Opening a new application window..." +#~ msgstr "Otvaram novi aplikacijski prozor..." + +#~ msgid "Creating new document..." +#~ msgstr "Kreiram novi dokument..." + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Otvori datoteku" + +#~ msgid "Saving file..." +#~ msgstr "Spašavam datoteku..." + +#~ msgid "Saving file with a new filename..." +#~ msgstr "Spašavam datoteku sa novim nazivom..." + +#~ msgid "Printing..." +#~ msgstr "Štampam..." + +#~ msgid "Cutting selection..." +#~ msgstr "Sječem izabrano..." + +#~ msgid "Copying selection to clipboard..." +#~ msgstr "Kopiram izabrano u clipboard..." + +#~ msgid "Inserting clipboard contents..." +#~ msgstr "Ubacujem sadržaj clipboarda..." + +#~ msgid "" +#~ "The current file has been modified.\n" +#~ "Do you want to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "Trenutna datoteke je izmijenjena.\n" +#~ "Da li je želite spasiti?" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" + +#~ msgid "New &Window" +#~ msgstr "Novi &prozor" + +#~ msgid "Opens a new application window" +#~ msgstr "Otvara novi aplikacijski prozor" + +#~ msgid "Creates a new document" +#~ msgstr "Kreira novi dokument" + +#~ msgid "Opens an existing document" +#~ msgstr "Otvara već postojeći dokument" + +#~ msgid "Opens a recently used file" +#~ msgstr "Otvara nedavno korištenu datoteku" + +#~ msgid "Saves the actual document" +#~ msgstr "Sprema trenutni dokument" + +#~ msgid "Saves the actual document as..." +#~ msgstr "Sprema trenutni dokument kao..." + +#~ msgid "Prints out the actual document" +#~ msgstr "Štampa trenutni dokument" + +#~ msgid "Dub preferences" +#~ msgstr "Dub postavke" + +#~ msgid "Media Directories" +#~ msgstr "Medija direktoriji" + +#~ msgid "~/mp3" +#~ msgstr "~/mp3" + +#~ msgid "Add Directory" +#~ msgstr "Dodaj direktorij" + +#~ msgid "Remove Directory" +#~ msgstr "Ukloni direktorij" + +#~ msgid "PushButton8" +#~ msgstr "PushButton8" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ffrs.po new file mode 100644 index 00000000000..214ae6dd716 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ffrs.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of ffrs.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ffrs\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:40+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ffrs.cpp:188 +msgid "Foreign Region" +msgstr "Inostrana oblast" + +#: ffrs.cpp:188 +msgid "French Foreign Region" +msgstr "Francuske inostrane oblasti" + +#: ffrs.cpp:194 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: ffrs.cpp:200 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: ffrs.cpp:206 +msgid "Visible block size:" +msgstr "Veličina vidljivog bloka:" + +#: ffrs.cpp:212 +msgid "Transparent block size:" +msgstr "Veličina providnog bloka:" + +#: ffrs.cpp:218 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval osvježavanja:" + +#: ffrs.cpp:224 +msgid "Foreground color:" +msgstr "Boja teksta:" + +#: ffrs.cpp:229 +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/fsview.po new file mode 100644 index 00000000000..d4acc6fd94b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/fsview.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# translation of fsview.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fsview\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:25-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Sadzak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sadzak@inet.ba" + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Prikaži sistem datoteka počevši od ovog direktorija" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Prikazivač sistema datoteka" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:76 +msgid "" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"Pročitan %n direktorij u %1\n" +"Pročitana %n direktorija u %1\n" +"Pročitano %n direktorija u %1" + +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Prikazivač iskorištenja sistema datoteka" + +#: fsview_part.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Ovo je FSView-ov dodatak, grafički pretraživački režim koji prikazuje " +"iskorištenje koristeći vizuelizaciju mape stabla.

" +"

Primijetićete da se u ovom režimu, automatsko ažuriranje po promijenama u " +"sistemu datoteka namjerno ne radi.

" +"

Za detalje o korištenju i dostupnim opcijama, pogledajte pomoć na mreži u " +"meniju 'Pomoć/FSView uputstvo'.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Stani na oblasti" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Stani na dubini" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizuelizacija" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boja" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "FSView &uputstvo" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Prikaži uputstvo za FSView" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Otvara pretraživač pomoći na FSView dokumentaciji" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView namjerno ne podržava automatsko ažuriranje kada se urade izmjene nad " +"fajlovima ili direktorijumima, koji se trenutno prikazuju u FSView-u.\n" +"Za detalje pogledajte 'Pomoć/FSView uputstvo'." + +#: treemap.cpp:1255 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Tekst %1" + +#: treemap.cpp:2780 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Rekurzivna bisekcija" + +#: treemap.cpp:2781 +msgid "Columns" +msgstr "Kolone" + +#: treemap.cpp:2782 +msgid "Rows" +msgstr "Redovi" + +#: treemap.cpp:2783 +msgid "Always Best" +msgstr "Uvijek najbolji" + +#: treemap.cpp:2784 +msgid "Best" +msgstr "Najbolji" + +#: treemap.cpp:2785 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Alternativno (U)" + +#: treemap.cpp:2786 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Alternativno (V)" + +#: treemap.cpp:2843 +msgid "Nesting" +msgstr "Gniježdenje" + +#: treemap.cpp:2846 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Samo ispravne ivice" + +#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Širina %1" + +#: treemap.cpp:2858 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Dozvoli rotaciju" + +#: treemap.cpp:2860 +msgid "Shading" +msgstr "Sjenčenje" + +#: treemap.cpp:2873 +msgid "Visible" +msgstr "Vidljivo" + +#: treemap.cpp:2874 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Preuzmi prostor od djece" + +#: treemap.cpp:2876 +msgid "Top Left" +msgstr "Gore lijevo" + +#: treemap.cpp:2877 +msgid "Top Center" +msgstr "Gore sredina" + +#: treemap.cpp:2878 +msgid "Top Right" +msgstr "Gore desno" + +#: treemap.cpp:2879 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dole lijevo" + +#: treemap.cpp:2880 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Dole sredina" + +#: treemap.cpp:2881 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dole desno" + +#: treemap.cpp:2958 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Nema %1 ograničenja" + +#: treemap.cpp:3010 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Nema granice oblasti" + +#: treemap.cpp:3016 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Oblast od '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"%n piksel\n" +"%n piksela\n" +"%n piksela" + +#: treemap.cpp:3042 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Dupla granica oblasti (do %1)" + +#: treemap.cpp:3044 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Pola granice oblasti (do %1)" + +#: treemap.cpp:3075 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Nema granice dubine" + +#: treemap.cpp:3081 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Dubina od '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Dubina %1" + +#: treemap.cpp:3107 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Opadanje (do %1)" + +#: treemap.cpp:3109 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Rast (do %1)" + +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Broj fajlova" + +#: fsview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Directory Count" +msgstr "Broj fajlova" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Posljednji put mijenjan" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime tip" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Idi na" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Idi gore" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Zaustavi osvježavanje" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Osvježi '%1'" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Stani na imenu" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Dubina" + +#~ msgid "(c) 2003, Josef Weidendorfer" +#~ msgstr "(c) 2003, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..b15c467db65 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:06+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: image_plugin.cpp:71 +msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right." +msgstr "Želite prepisati lijevu sliku sa ovom s desne strane." + +#: imagevisualizer.cpp:46 +msgid "" +"This picture isn't stored\n" +"on the local host.\n" +"Click on this label to load it.\n" +msgstr "" +"Slika nije smještena\n" +"na lokalnom računaru.\n" +"Kliknite na ovaj naslov da je učitate.\n" + +#: imagevisualizer.cpp:54 +msgid "Unable to load image" +msgstr "Nisam u mogućnosti učitati sliku" + +#: imagevisualizer.cpp:67 +msgid "" +"_: The color depth of an image\n" +"Depth: %1\n" +msgstr "" +"Dubina: %1\n" + +#: imagevisualizer.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"_: The dimensions of an image\n" +"Dimensions: %1x%1" +msgstr "Dimenzije: %1x%1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..85a8c39f00a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of katecppsymbolviewer.po to Bosanski +# translation of katecppsymbolviewer.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:43+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: cpp_parser.cpp:43 +msgid "Macros" +msgstr "Makroi" + +#: cpp_parser.cpp:44 +msgid "Structures" +msgstr "Strukture" + +#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41 +msgid "Functions" +msgstr "Funkcije" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58 +msgid "Hide Symbols" +msgstr "Sakrij simbole" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59 +msgid "Show Symbols" +msgstr "Prikaži simbole" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69 +msgid "Refresh List" +msgstr "Osvježi listu" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71 +msgid "Show Macros" +msgstr "Prikaži makroe" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72 +msgid "Show Structures" +msgstr "Prikaži strukture" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73 +msgid "Show Functions" +msgstr "Prikaži funkcije" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75 +msgid "List/Tree Mode" +msgstr "Režim liste/drveta" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76 +msgid "Enable sorting" +msgstr "" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124 +msgid "Symbol List" +msgstr "Lista simbola" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137 +msgid "Symbols" +msgstr "Simboli" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316 +msgid "Parser Options" +msgstr "Opcije prepoznavanja" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Display functions parameters" +msgstr "Prikaži parametre funkcija" + +#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321 +msgid "Automatically expand nodes in tree mode" +msgstr "" + +#: tcl_parser.cpp:42 +msgid "Globals" +msgstr "Globalni" + +#: plugin_katesymbolviewer.h:136 +#, fuzzy +msgid "Symbol Viewer" +msgstr "Opcije preglednika simbola" + +#: plugin_katesymbolviewer.h:137 +msgid "Symbol Viewer Configuration Page" +msgstr "Podešavanje preglednika simbola" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..d38256e01a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of katefll_initplugin.po to Bosanski +# translation of katefll_initplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:01+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: katefll_plugin.cpp:77 +msgid "Open File List..." +msgstr "Otvori listu datoteka..." + +#: katefll_plugin.cpp:86 +msgid "Save File List" +msgstr "Snimi listu datoteka" + +#: katefll_plugin.cpp:90 +msgid "Save File List As..." +msgstr "Snimi listu datoteka kao..." + +#: katefll_plugin.cpp:148 +msgid "Do you want to close all other files first?" +msgstr "Želite li najprije zatvoriti sve druge datoteke?" + +#: katefll_plugin.cpp:149 +msgid "Kate Filelist Loader" +msgstr "Kate čitač spiska datoteka" + +#: katefll_plugin.cpp:150 +msgid "Do Not Close" +msgstr "Ne zatvaraj" + +#: katefll_plugin.cpp:179 +msgid "The selected filelist does not exist or is invalid." +msgstr "Izabrana lista datoteka ne postoji ili nije ispravna." + +#. i18n: file ui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Filelist" +msgstr "&Lista datoteka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..2ced78893a7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of katefll_plugin.po to Bosnian +# translation of katefll_plugin.po to Bosanski +# translation of katefll_initplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katefll_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:06+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: katefll_plugin.cpp:77 +msgid "Open File List..." +msgstr "Otvori listu datoteka..." + +#: katefll_plugin.cpp:86 +msgid "Save File List" +msgstr "Snimi listu datoteka" + +#: katefll_plugin.cpp:90 +msgid "Save File List As..." +msgstr "Snimi listu datoteka kao..." + +#: katefll_plugin.cpp:148 +msgid "Do you want to close all other files first?" +msgstr "Želite li najprije zatvoriti sve druge datoteke?" + +#: katefll_plugin.cpp:149 +msgid "Kate Filelist Loader" +msgstr "Kate čitač liste datoteka" + +#: katefll_plugin.cpp:150 +msgid "Do Not Close" +msgstr "Ne zatvaraj" + +#: katefll_plugin.cpp:179 +msgid "The selected filelist does not exist or is invalid." +msgstr "Izabrana lista datoteka ne postoji ili je neispravna." + +#. i18n: file ui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Filelist" +msgstr "&Lista datoteka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehelloworld.po new file mode 100644 index 00000000000..7b12c810f29 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehelloworld.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Bosnian translation of katehelloworld +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katehelloworld\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-18 16:04GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: plugin_katehelloworld.cpp:33 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Ubaci Vozdra Svijete" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehtmltools.po new file mode 100644 index 00000000000..5a2fdfc844f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katehtmltools.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of katehtmltools.po to Bosnian +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katehtmltools\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: plugin_katehtmltools.cpp:53 +msgid "HT&ML Tag..." +msgstr "HT&ML tag..." + +#: plugin_katehtmltools.cpp:85 +msgid "HTML Tag" +msgstr "HTML tag" + +#: plugin_katehtmltools.cpp:86 +msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):" +msgstr "" +"Unesite sadržaj HTML taga (oznake <,> i završni tag će biti automatski dodati):" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katemodeline.po new file mode 100644 index 00000000000..c4f53aa4b44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katemodeline.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:07+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ModelinePlugin.cpp:58 +msgid "Apply Modeline" +msgstr "Primijeni modeline" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kateopenheader.po new file mode 100644 index 00000000000..08ed2de54f4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kateopenheader.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Bosnian translation of kateopenheader +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateopenheader\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:08+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: plugin_kateopenheader.cpp:53 +msgid "Open .h/.cpp/.c" +msgstr "Otvori .h/.cpp/.c" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katepybrowse.po new file mode 100644 index 00000000000..cabdbe12ece --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katepybrowse.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of katepybrowse.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katepybrowse\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:00+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kpybrowser.cpp:188 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270 +msgid "Classes" +msgstr "Klase" + +#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274 +msgid "Globals" +msgstr "Globalne varijable" + +#: pybrowse_part.cpp:36 +msgid "Update Python Browser" +msgstr "Nadogradi Python preglednik" + +#: pybrowse_part.cpp:53 +msgid "Python Browser" +msgstr "Python preglednik" + +#: pybrowse_part.cpp:107 +#, c-format +msgid "Could not find method/class %1." +msgstr "Ne mogu pronaći metodu/klasu %1." + +#: pybrowse_part.cpp:107 +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. i18n: file ui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "P&ython" +msgstr "P&ython" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katetextfilter.po new file mode 100644 index 00000000000..adf976b719d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katetextfilter.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of katetextfilter.po to Bosnian +# Bosnian translation of katetextfilter +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katetextfilter\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:28+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:66 +msgid "Filter Te&xt..." +msgstr "Fi<riraj tekst..." + +#: plugin_katetextfilter.cpp:257 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:259 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:268 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:269 +msgid "Enter command to pipe selected text through:" +msgstr "Unesite naredbu koja će obraditi izabrani tekst:" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:311 +msgid "" +"" +"

Usage: textfilter COMMAND

" +"

Replace the selection with the output of the specified shell command.

" +"
" +msgstr "" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:320 +msgid "You need to have a selection to use textfilter" +msgstr "" + +#: plugin_katetextfilter.cpp:328 +msgid "Usage: textfilter COMMAND" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po new file mode 100644 index 00000000000..cf9d0890602 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of katexmlcheck.po to Bosanski +# translation of katexmlcheck.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katexmlcheck\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:33+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:71 +msgid "XML Checker Output" +msgstr "Izlaz XML provjere" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:102 +msgid "Validate XML" +msgstr "Provjeri XML" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:113 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:114 +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:116 +msgid "Column" +msgstr "Kolona" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:118 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:282 +msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." +msgstr "Greška: Ne mogu napraviti privremenu datoteku '%1'." + +#: plugin_katexmlcheck.cpp:347 +msgid "" +"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " +"installed. It is part of libxml2." +msgstr "" +"Greška: Nisam mogao izvršiti xmllint. Molim provjerite da li je xmllint " +"instaliran. On je dio libxml2." + +#. i18n: file ui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "&XML" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmltools.po new file mode 100644 index 00000000000..0fd07db3800 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/katexmltools.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of katexmltools.po to Bosanski +# translation of katexmltools.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katexmltools\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:44+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: plugin_katexmltools.cpp:152 +msgid "&Insert Element..." +msgstr "&Umetni element..." + +#: plugin_katexmltools.cpp:154 +msgid "&Close Element" +msgstr "&Zatvori element" + +#: plugin_katexmltools.cpp:156 +msgid "Assign Meta &DTD..." +msgstr "Dodijeli meta &DTD..." + +#: plugin_katexmltools.cpp:462 +msgid "Assign Meta DTD in XML Format" +msgstr "Dodijeli meta DTD u XML formatu" + +#: plugin_katexmltools.cpp:467 +msgid "" +"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD " +"for this document type will now be loaded." +msgstr "" +"Trenutna datoteka je identifikovana kao dokument tipa \"%1\". Meta DTD za ovaj " +"tip dokumenta će sada biti učitan." + +#: plugin_katexmltools.cpp:470 +msgid "Loading XML Meta DTD" +msgstr "Učitavam XML meta DTD" + +#: plugin_katexmltools.cpp:505 +msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1'. Server je vratio grešku." + +#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 +msgid "XML Plugin Error" +msgstr "Greška XML dodatka" + +#: plugin_katexmltools.cpp:1103 +msgid "Insert XML Element" +msgstr "Umetni XML element" + +#: plugin_katexmltools.cpp:1127 +msgid "" +"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " +"supplied):" +msgstr "" +"Unesite ime i atribute XML taga (\"<\", \">\" i zatvoreni tag će biti " +"automatski uneseni):" + +#: pseudo_dtd.cpp:48 +msgid "" +"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " +"XML." +msgstr "" +"Ne mogu obraditi datoteku '%1'. Molim provjerite da li je datoteka ispravno " +"formiran XML." + +#: pseudo_dtd.cpp:56 +msgid "" +"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of " +"this type:\n" +"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" +"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for " +"more information." +msgstr "" +"Datoteka '%1' nije u očekivanom formatu. Molim provjerite da li je datoteka " +"tipa:\n" +"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" +"Ovakve datoteke možete napraviti koristeći dtdparse. Pogledajte dokumentaciju " +"Kate dodatka za više informacija." + +#: pseudo_dtd.cpp:71 +msgid "Analyzing meta DTD..." +msgstr "Analiziram meta DTD..." + +#. i18n: file ui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "&XML" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po new file mode 100644 index 00000000000..32e452eb914 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kbinaryclock.po to Bosanski +# translation of kbinaryclock.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbinaryclock\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: datepicker.cpp:42 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: kbinaryclock.cpp:56 +msgid "Configure - KBinaryClock" +msgstr "Podesi - KBinaryClock" + +#: kbinaryclock.cpp:60 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kbinaryclock.cpp:290 +msgid "KBinaryClock" +msgstr "KBinaryClock" + +#: kbinaryclock.cpp:310 +msgid "&Adjust Date && Time..." +msgstr "&Podesi datum i vrijeme..." + +#: kbinaryclock.cpp:312 +msgid "Date && Time &Format..." +msgstr "&Format datuma i vremena..." + +#: kbinaryclock.cpp:315 +msgid "C&opy to Clipboard" +msgstr "K&opiraj u spremnik" + +#: kbinaryclock.cpp:319 +msgid "&Configure KBinaryClock..." +msgstr "&Podesi KBinaryClock..." + +#. i18n: file settings.ui line 38 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Disabled LED" +msgstr "Ugašen LED" + +#. i18n: file settings.ui line 49 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Svijetao" + +#. i18n: file settings.ui line 111 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Taman" + +#. i18n: file settings.ui line 124 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. i18n: file settings.ui line 135 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#. i18n: file settings.ui line 143 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "LED:" +msgstr "LED:" + +#. i18n: file settings.ui line 186 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "LED Shape" +msgstr "Oblik LEDa" + +#. i18n: file settings.ui line 197 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Rectangular" +msgstr "K&vadratni" + +#. i18n: file settings.ui line 205 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Circular" +msgstr "&Kružni" + +#. i18n: file settings.ui line 218 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "LED Look" +msgstr "Izgled LEDa" + +#. i18n: file settings.ui line 229 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Flat" +msgstr "&Ravan" + +#. i18n: file settings.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "R&aised" +msgstr "&Ispupčen" + +#. i18n: file settings.ui line 248 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Sunken" +msgstr "&Udubljen" + +#. i18n: file settings.ui line 274 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file settings.ui line 451 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show seconds" +msgstr "Prikaži sekunde" + +#. i18n: file settings.ui line 459 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Hide unlit LEDs" +msgstr "Sakrij neosvijetljene LEDove" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Shape of the LEDs" +msgstr "Oblik LED dioda" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Look" +msgstr "Izgled" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Color of the LEDs" +msgstr "Boja LED dioda" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Darkness of disabled LEDs" +msgstr "Zatamnjenost ugašenih LEDova" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether to show seconds" +msgstr "Da li prikazati i sekunde" + +#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Whether to show LEDs that are off" +msgstr "Da li prikazati ugašene LEDove" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kcmkuick.po new file mode 100644 index 00000000000..82b3ef311d2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kcmkuick.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of kcmkuick.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkuick +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkuick\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:42+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kcmkuick.cpp:39 +msgid "KCM Kuick" +msgstr "KCM Kuick" + +#: kcmkuick.cpp:40 +msgid "KControl module for Kuick's configuration" +msgstr "KControl modul za podešavanje Kuick-a" + +#: kcmkuick.cpp:151 +msgid "" +"

Kuick

With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " +"move plugin for Konqueror." +msgstr "" +"

Kuick

Sa ovim modulom možete podesiti Kuick, KDE plugin za brzo " +"kopiranje i pomjeranje za Konqueror." + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" +msgstr "&Prikaži stavke \"Kopiraj na\" i \"Pomjeri na\" u kontekstnim menijima" + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Copy Operations" +msgstr "Kopiraj operacije" + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Clear List" +msgstr "&Izbriši listu" + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "folders." +msgstr "direktorija." + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Cache the last" +msgstr "Cache-iraj zadnje" + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Move Operations" +msgstr "Operacije pomjeranja" + +#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Clear &List" +msgstr "Očisti &listu" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po new file mode 100644 index 00000000000..97cc49cc434 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kfile_desktop.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_desktop\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:26+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_desktop.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_desktop.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: kfile_desktop.cpp:48 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_desktop.cpp:51 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: kfile_desktop.cpp:54 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#: kfile_desktop.cpp:55 +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: kfile_desktop.cpp:56 +msgid "Writable" +msgstr "Mogućnost pisanja" + +#: kfile_desktop.cpp:58 +msgid "File Type" +msgstr "Vrsta datoteke" + +#: kfile_desktop.cpp:59 +msgid "Service Type" +msgstr "Vrsta servisa" + +#: kfile_desktop.cpp:60 +msgid "Preferred Items" +msgstr "Preferirane stavke" + +#: kfile_desktop.cpp:61 +msgid "Link To" +msgstr "Povezan sa" + +#: kfile_desktop.cpp:101 +msgid "Service" +msgstr "Uređaj" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_folder.po new file mode 100644 index 00000000000..e934080f594 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_folder.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:21\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_folder.cpp:42 +msgid "Folder Information" +msgstr "Informacije o direktoriju" + +#: kfile_folder.cpp:46 +msgid "Items" +msgstr "Stavke" + +#: kfile_folder.cpp:47 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_html.po new file mode 100644 index 00000000000..5c2af58c354 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_html.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:50+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_html.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_html.cpp:49 +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#: kfile_html.cpp:50 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: kfile_html.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_html.cpp:54 +msgid "Meta Tags" +msgstr "Meta Tag-ovi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po new file mode 100644 index 00000000000..34895418198 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kfile_lnk.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_lnk\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:58+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_lnk.cpp:46 +msgid "Windows Link File Information" +msgstr "Informacije o Windows link datoteci" + +#: kfile_lnk.cpp:51 +msgid "Size of Target" +msgstr "Veličina odredišta" + +#: kfile_lnk.cpp:54 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_lnk.cpp:55 +msgid "Points To" +msgstr "Pokazuje na" + +#: kfile_lnk.cpp:56 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_lnk.cpp:78 +#, c-format +msgid "on Windows disk: %1" +msgstr "na Windows disku: %1" + +#: kfile_lnk.cpp:83 +msgid "on network share" +msgstr "na mrežnom share-u" + +#: lnkforward.cpp:37 +msgid "lnkforward" +msgstr "lnkforward" + +#: lnkforward.cpp:39 +msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" +msgstr "KDE alat za otvaranje URLova datih u Windows .lnk datoteci" + +#: lnkforward.cpp:45 +msgid "" +"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" +"This option can be given multiple times" +msgstr "" +"Mapira Windows disk na lokalnu tačku montiranja npr. \"C=/mnt/windows\"\n" +"Ova opcija se može zadati više puta" + +#: lnkforward.cpp:47 +msgid "Windows .lnk file to open" +msgstr "Windows .lnk datoteka koju treba otvoriti" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_txt.po new file mode 100644 index 00000000000..7ffcd76084d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kfile_txt.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of kfile_txt.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_txt\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:25+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_txt.cpp:45 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_txt.cpp:48 +msgid "Lines" +msgstr "Linija" + +#: kfile_txt.cpp:50 +msgid "Words" +msgstr "Riječi" + +#: kfile_txt.cpp:52 +msgid "Characters" +msgstr "Karakteri" + +#: kfile_txt.cpp:54 +msgid "Format" +msgstr "Oblik" + +#: kfile_txt.cpp:95 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: kfile_txt.cpp:97 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: kfile_txt.cpp:100 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: kfile_txt.cpp:110 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..7526e7d4a75 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:21+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "&Kolačići" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "&Dodaci" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "Automatsko učitavanje &slika" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "Uključi pro&xy" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "Isključi pro&xy" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "Uključi cac&he" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "Isključi cac&he" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "Po&litika keširanja" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "&Drži cache sinhronizovanim" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "&Koristi cache ako je moguće" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "Režim &offline pregleda" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "Ne mogu uključiti kolačiće jer demon za kolačiće nije pokrenut." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "Kolačići isključeni" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kmathapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..417d006dd6d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kmathapplet.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of kmathapplet.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmathapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:56+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: mathapplet.cpp:67 +msgid "Evaluate:" +msgstr "Procijeni:" + +#: mathapplet.cpp:115 +msgid "Use &Degrees" +msgstr "Koristi &stepene" + +#: mathapplet.cpp:116 +msgid "Use &Radians" +msgstr "Koristi &radijane" + +#: mathapplet.cpp:206 +msgid "< Eval" +msgstr "< Procj" + +#: mathapplet.cpp:213 +msgid "Eval >" +msgstr "Procj >" + +#: mathapplet.cpp:258 +msgid "You have to enter an expression to be evaluated first." +msgstr "Morate najprije unijeti izraz koji treba procijeniti." + +#: parser.cpp:658 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Sintaksna greška" + +#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675 +#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694 +#: parser.cpp:696 +msgid "Math Expression Evaluator" +msgstr "Procjena matematičkih izraza" + +#: parser.cpp:662 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Nedostaje zagrada" + +#: parser.cpp:666 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Nepoznato ime funkcije" + +#: parser.cpp:670 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Prazna promjenljiva funkcije" + +#: parser.cpp:674 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"Previše funkcija" + +#: parser.cpp:678 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"Prekoračenje memorije" + +#: parser.cpp:682 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"Prekoračenje stacka" + +#: parser.cpp:686 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"Ime funkcije nije slobodno" + +#: parser.cpp:690 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed" +msgstr "" +"Parser error at position %1:\n" +"Rekurzivna funkcija nije dozvoljena" + +#: parser.cpp:693 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1" +msgstr "Ne mogu pronaći definisanu konstantu na poziciji %1" + +#: parser.cpp:696 +msgid "Empty function" +msgstr "Prazna funkcija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kolourpicker.po new file mode 100644 index 00000000000..b5356bf8198 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kolourpicker.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of kolourpicker.po to Bosnian +# Bosnian translation of kolourpicker +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolourpicker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:24+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kolourpicker.cpp:66 +msgid "Color Picker" +msgstr "Color Picker" + +#: kolourpicker.cpp:68 +msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen" +msgstr "Applet za prikupljanje vrijednosti boje sa bilo koje površine ekrana" + +#: kolourpicker.cpp:71 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor" + +#: kolourpicker.cpp:85 +msgid "Pick a color" +msgstr "Izaberi boju" + +#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133 +msgid "History" +msgstr "Historija" + +#: kolourpicker.cpp:147 +msgid "&Clear History" +msgstr "&Izbriši historiju" + +#: kolourpicker.cpp:289 +msgid "Copy Color Value" +msgstr "Kopiraj vrijednost boje" + +#~ msgid "Unimplemented help system." +#~ msgstr "Neimplementirani sistem pomoći." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po new file mode 100644 index 00000000000..5a77cabce0a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of konqsidebar_mediaplayer.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 22:05+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: mediaplayer.cpp:67 +msgid "Media Player" +msgstr "Media Player" + +#: mediawidget.cpp:63 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: mediawidget.cpp:64 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: mediawidget.cpp:133 +msgid "Not a sound file" +msgstr "Nije zvučna datoteka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po new file mode 100644 index 00000000000..7190bc00407 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of konqsidebar_news.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 +msgid "RSS Settings" +msgstr "RSS postavke" + +#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 +msgid "Newsticker" +msgstr "Newsticker" + +#: nsstacktabwidget.cpp:65 +msgid "RSS Feed Viewer" +msgstr "Preglednik RSS vijesti" + +#: nsstacktabwidget.cpp:67 +msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" +msgstr "(c) 2002-2004, programeri Sidebar Newstickera" + +#: nsstacktabwidget.cpp:68 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: nsstacktabwidget.cpp:75 +msgid "Idea and former maintainer" +msgstr "Ideja i bivši održavalac" + +#: nsstacktabwidget.cpp:88 +msgid "&Configure Newsticker..." +msgstr "&Podesite newsticker..." + +#: nsstacktabwidget.cpp:98 +msgid "&About Newsticker" +msgstr "&O newstickeru" + +#: nsstacktabwidget.cpp:100 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Prijavite bug..." + +#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "RSS izvori vijesti" + +#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Lista RSS izvora" + +#: sidebar_news.cpp:76 +msgid "" +"Cannot connect to RSS service. Please make sure the " +"rssservice program is available (usually distributed as part of " +"kdenetwork)." +msgstr "" +"Ne mogu se spojiti na RSS servis. Molim provjerite da li je dostupan " +"program rssservice (obično distribuiran kao dio paketa " +"kdenetwork)." + +#: sidebar_news.cpp:80 +msgid "Sidebar Newsticker" +msgstr "Sidebar Newsticker" + +#: sidebar_news.cpp:171 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajam se..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ksig.po new file mode 100644 index 00000000000..d590a06de9b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ksig.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of ksig.po to Bosanski +# translation of ksig.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ksig.cpp:74 +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" + +#: ksig.cpp:76 +msgid "Edit Standard Header" +msgstr "Izmijeni standardno zaglavlje" + +#: ksig.cpp:77 +msgid "Edit Standard Footer" +msgstr "Izmijeni standardno podnožje" + +#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 +msgid " Line: %1 " +msgstr " Linija: %1 " + +#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 +msgid " Col: %1 " +msgstr " Kol: %1 " + +#: ksig.cpp:107 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: ksig.cpp:120 +msgid "" +"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " +"will then be able to edit and save your collection of signatures." +msgstr "" +"Da započnete, najprije napravite novi potpis birajući opciju \"Novi\" iznad. " +"Zatim ćete biti u mogućnosti da izmijenite i snimite vašu kolekciju potpisa." + +#: ksig.cpp:170 +msgid "Do you want to save your changes before exiting?" +msgstr "Želite li snimiti vaše izmjene prije izlaza?" + +#: ksig.cpp:222 +msgid "Standard signature header:" +msgstr "Standardno zaglavlje potpisa:" + +#: ksig.cpp:233 +msgid "Standard signature footer:" +msgstr "Standardno podnožje potpisa:" + +#: main.cpp:27 main.cpp:39 +msgid "KSig" +msgstr "KSig" + +#: main.cpp:31 +msgid "Display a random signature" +msgstr "Prikaži nasumični potpis" + +#: main.cpp:32 +msgid "Display a signature for the day" +msgstr "Prikaži potpis dana" + +#. i18n: file ksigui.rc line 22 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima pretrage" + +#: siglistview.cpp:113 +msgid "Signatures" +msgstr "Potpisi" + +#: siglistviewitem.cpp:79 +msgid "" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ktimemon.po new file mode 100644 index 00000000000..4c54672f556 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/ktimemon.po @@ -0,0 +1,364 @@ +# translation of ktimemon.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1999. +# Kasim Terzic , 2001. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimemon\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-31 11:51+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: confdlg.cc:50 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: confdlg.cc:54 +msgid "Sample &Rate" +msgstr "&Frekvencija uzorka" + +#: confdlg.cc:59 +msgid " msec" +msgstr " msek" + +#: confdlg.cc:62 +msgid "Scaling" +msgstr "Razmjer" + +#: confdlg.cc:67 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Automatski" + +#: confdlg.cc:72 +msgid "&Paging:" +msgstr "&Paging:" + +#: confdlg.cc:76 +msgid "&Swapping:" +msgstr "&Swapping:" + +#: confdlg.cc:79 +msgid "&Context switch:" +msgstr "&Context switch:" + +#: confdlg.cc:85 +msgid "C&olors" +msgstr "&Boje" + +#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" + +#: confdlg.cc:99 +msgid "User:" +msgstr "User:" + +#: confdlg.cc:100 +msgid "Nice:" +msgstr "Nice:" + +#: confdlg.cc:101 +msgid "IOWait:" +msgstr "IOWait:" + +#: confdlg.cc:105 +msgid "Used:" +msgstr "Korišteno:" + +#: confdlg.cc:106 +msgid "Buffers:" +msgstr "Baferi:" + +#: confdlg.cc:107 +msgid "Cached:" +msgstr "Cache-irano:" + +#: confdlg.cc:110 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: confdlg.cc:125 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: confdlg.cc:139 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: confdlg.cc:142 +msgid "Swap:" +msgstr "Swap:" + +#: confdlg.cc:151 +msgid "Backgd:" +msgstr "Pozadina:" + +#: confdlg.cc:164 +msgid "&Interaction" +msgstr "&Interakcija" + +#: confdlg.cc:168 +msgid "Mouse Events" +msgstr "Akcije miša" + +#: confdlg.cc:183 +msgid "Left button:" +msgstr "Lijevo dugme:" + +#: confdlg.cc:184 +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednje dugme:" + +#: confdlg.cc:185 +msgid "Right button:" +msgstr "Desno dugme:" + +#: confdlg.cc:193 +msgid "Is Ignored" +msgstr "Ignorisano je" + +#: confdlg.cc:196 +msgid "Pops Up Menu" +msgstr "Otvara meni" + +#: confdlg.cc:197 +msgid "Starts" +msgstr "Pokreće" + +#: sample.cc:103 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current memory usage.\n" +"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n" +"%2.\n" +"Ova datoteka je potrebna za utvrđivanje iskorištenja memorije.\n" +"Odgovara li vaš proc sistem Linux standardu?" + +#: sample.cc:113 +msgid "" +"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" +"%2.\n" +"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " +"filesystem is non-Linux standard?" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku '%1'. Dijagnostika:\n" +"%2.\n" +"Ova datoteka je potrebna za utvrđivanje podataka o sistemu.\n" +"Odgovara li vaš proc sistem Linux standardu?" + +#: sample.cc:123 +msgid "" +"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " +"kernel information. The diagnostics are:\n" +"%1.\n" +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " +"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +msgstr "" +"Ne mogu inicijalizirati 'kstat' biblioteku. Ona je potrebna za pristup " +"informacijama o kernelu. Dijagnostika:\n" +"'%1'.\n" +"Koristite li uopće Solaris? Ako želite, možete kontaktirati autore putem sajta " +"http://bugs.kde.org/, a oni će probati saznati šta nije u redu." + +#: sample.cc:212 +msgid "" +"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Ne mogu pročitati datoteku korištenja memorije: '%1'.\n" +"Dijagnostika: %2" + +#: sample.cc:222 +msgid "" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"sort this out." +msgstr "" +"Izgleda da datoteka korištenja memorije '%1' koristi drugačiji format od " +"očekivanog.\n" +"Možda vaša verzija proc file sistema nije kompatibilna sa podržanim verzijama. " +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:239 +msgid "" +"Unable to read the system usage file '%1'.\n" +"The diagnostics are: %2" +msgstr "" +"Ne mogu pročitati datoteku korištenja sistema: '%1'.\n" +"Dijagnostika: %2" + +#: sample.cc:266 +msgid "" +"Unable to obtain system information.\n" +"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " +"what went wrong." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati informacije o sistemu,\n" +"Sistemski poziv table(2) je vratio grešku za tabelu %1.\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:309 +msgid "" +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " +"running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći zapis za statistiku procesora u 'kstat' biblioteci. Koristite " +"li nestandardnu verziju Solarisa?\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:325 +msgid "" +"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati zapis o CPU statistici iz 'kstat' biblioteke. Dijagnostika: " +"'%1'.\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:338 +msgid "" +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " +"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"this out." +msgstr "" +"Broj procesora se naizgled promijenio u vrlo kratkom vremenu, ili 'kstat' " +"biblioteka vraća nekonzistentne rezultate (%1 vs. %2 CPUa).\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:350 +msgid "" +"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " +"diagnostics are '%1'\n" +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"to sort this out." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati zapis o statistici memorije iz 'kstat' biblioteke. " +"Dijagnostika: '%1'\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:367 +msgid "" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " +"bytes of physical memory determined!\n" +"Free memory is %1, available memory is %2.\n" +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +msgstr "" +"Izgleda da postoji problem sa upotrebom 'kstat' biblioteke u KTimeMonu: našao " +"sam 0 bajtova fizičke memorije!\n" +"%1 slobodne memorije, %2 dostupne memorije)\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:379 +msgid "" +"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Ne mogu utvrditi broj swap mjesta. Dijagnostika: '%1'. \n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:388 +msgid "" +"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" +"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"KTimeMonu je ponestalo memorije dok je pokušavao utvrditi iskorištenje swap-a.\n" +"Probao sam alocirati %1 bajtova memorije (2 * %2 + %3 * %4).\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:400 +msgid "" +"Unable to determine the swap usage.\n" +"The diagnostics are '%1'.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Ne mogu utvrditi iskorištenost swap-a.\n" +"Dijagnostika: '%1'.\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: sample.cc:407 +msgid "" +"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " +"returned.\n" +"KTimeMon will attempt to continue.\n" +"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"out." +msgstr "" +"Zatražio sam informaciju za %1 swap mjesta, ali sam dobio samo %2 swap zapisa " +"nazad.\n" +"KTimeMon će probati nastaviti.\n" +"Kontaktirajte autore programa putem sajta http://bugs.kde.org/ i oni će probati " +"to popraviti." + +#: timemon.cc:173 +msgid "" +"cpu: %1% idle\n" +"mem: %2 MB %3% free\n" +"swap: %4 MB %5% free" +msgstr "" +"cpu: %1% miruje\n" +"mem: %2 MB %3% slobodno\n" +"swap: %4 MB %5% slobodno" + +#: timemon.cc:238 +msgid "" +"KTimeMon for KDE\n" +"Maintained by Dirk A. Mueller \n" +"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" +"Based on timemon by H. Maierhofer" +msgstr "" +"KTimeMon za KDE\n" +"Održava Dirk A. Mueller \n" +"Napisao M. Maierhofer \n" +"Bazirano na programu timemon H. Maierhofera." + +#: timemon.cc:246 +msgid "System Monitor" +msgstr "Nadzor sistema" + +#: timemon.cc:247 +msgid "Horizontal Bars" +msgstr "Vodoravne trake" + +#: timemon.cc:248 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke..." + +#: timemon.cc:428 +msgid "" +"Got diagnostic output from child command:\n" +"\n" +msgstr "" +"Dobio sam dijagnostiku od pokrenute komande:\n" +"\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..19de9049328 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kuick_plugin.po to Bosnian +# Bosnian translation of kuick_plugin +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuick_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kdirmenu.cpp:118 +msgid "No Sub-Folders" +msgstr "Nema poddirektorija" + +#: kmetamenu.cpp:55 +msgid "&Home Folder" +msgstr "&Početni direktorij" + +#: kmetamenu.cpp:66 +msgid "&Root Folder" +msgstr "&Root direktorij" + +#: kmetamenu.cpp:80 +msgid "&System Configuration" +msgstr "Konfiguracija &sistema" + +#: kmetamenu.cpp:97 +msgid "&Current Folder" +msgstr "&Trenutni direktorij" + +#: kmetamenu.cpp:107 +msgid "C&ontact" +msgstr "K&ontakt" + +#: kmetamenu.cpp:114 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Potraži..." + +#: kuick_plugin.cpp:96 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj ovdje" + +#: kuick_plugin.cpp:97 +msgid "Copy To" +msgstr "Kopiraj u" + +#: kuick_plugin.cpp:106 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Pomjeri ovdje" + +#: kuick_plugin.cpp:107 +msgid "Move To" +msgstr "Pomjeri u" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po new file mode 100644 index 00000000000..91be56b2990 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of libkaddrbk_geo_xxport.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 20:02+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: geo_xxport.cpp:46 +msgid "Export Geo Data..." +msgstr "Izvoz geo podataka..." + +#. i18n: file geo_xxportui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/mediacontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..434f14a70c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/mediacontrol.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of mediacontrol.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediacontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kscdInterface.cpp:259 +msgid "" +"_: artist - trackname\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: kscdInterface.cpp:273 +msgid "" +"_: (album) - trackname\n" +"(%1) - %2" +msgstr "" + +#: kscdInterface.cpp:280 +msgid "" +"_: artistname (albumname)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: kscdInterface.cpp:284 +msgid "" +"_: artistname (albumname) - trackname\n" +"%1 (%2) - %3" +msgstr "" + +#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 +msgid "MediaControl" +msgstr "MediaControl" + +#: mediacontrol.cpp:101 +msgid "A small control-applet for various media players" +msgstr "Mali kontrolni applet za razne media playere" + +#: mediacontrol.cpp:116 +msgid "Main Developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: mediacontrol.cpp:118 +msgid "Initial About-Dialog" +msgstr "Inicijalni dijalog O..." + +#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 +msgid "Button-Pixmaps" +msgstr "Dugme-slika" + +#: mediacontrol.cpp:125 +msgid "Fix for Noatun-Support" +msgstr "Ispravka za Noatun Podršku" + +#: mediacontrol.cpp:127 +msgid "Fix for Vertical Slider" +msgstr "" + +#: mediacontrol.cpp:129 +msgid "Volume Control Implementation" +msgstr "" + +#: mediacontrol.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Fix for JuK-Support" +msgstr "Ispravka za Noatun Podršku" + +#: mediacontrol.cpp:133 +msgid "mpd-Support" +msgstr "" + +#: mediacontrol.cpp:156 +msgid "Configure MediaControl..." +msgstr "Podesi MediaControl..." + +#: mediacontrol.cpp:158 +msgid "About MediaControl" +msgstr "O MediaControl" + +#: mediacontrol.cpp:215 +msgid "Start the player" +msgstr "" + +#: mediacontrol.cpp:426 +msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." +msgstr "Nastao je problem prilikom učitavanja teme %1. Izaberite drugu temu." + +#: mpdInterface.cpp:140 +msgid "" +"Connection refused to %1:%2.\n" +"Is mpd running?" +msgstr "" + +#: mpdInterface.cpp:143 +msgid "Host '%1' not found." +msgstr "" + +#: mpdInterface.cpp:146 +msgid "Error reading socket." +msgstr "" + +#: mpdInterface.cpp:149 +msgid "Connection error" +msgstr "" + +#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "MediaControl MPD Error" +msgstr "MediaControl" + +#: mpdInterface.cpp:155 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: mpdInterface.cpp:562 +#, c-format +msgid "No tags: %1" +msgstr "" + +#: playerInterface.cpp:32 +msgid "Could not start media player." +msgstr "" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Media-Player" +msgstr "Media-Player" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Select the multimedia player you are using from this list." +msgstr "Izaberite multimedia player koji koristite sa liste." + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Wheel scroll seconds:" +msgstr "" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." +msgstr "" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Themes" +msgstr "&Teme" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Use themes" +msgstr "&Koristi temu" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "uobičajeno" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Shows you how the selected theme will look" +msgstr "" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#~ msgid "MediaControlConfigWidget" +#~ msgstr "MediaControlConfigWidget" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..734c6cffc5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of minitoolsplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: minitoolsplugin.cpp:49 +msgid "&Minitools" +msgstr "&Minialati" + +#: minitoolsplugin.cpp:118 +msgid "&Edit Minitools" +msgstr "&Izmijeni minialate" + +#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/nexscope.po new file mode 100644 index 00000000000..9c83d196f1e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/nexscope.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of nexscope.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nexscope\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: gui.cpp:81 +msgid "Nex Configuration" +msgstr "Nex podešavanje" + +#: gui.cpp:98 gui.cpp:178 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: gui.cpp:110 +msgid "Main" +msgstr "Glavno" + +#: nex.cpp:413 +msgid "&Erase between frames" +msgstr "&Obriši između frejmova" + +#: nex.cpp:419 +msgid "&Convolve audio" +msgstr "&Convolve audio" + +#: nex.cpp:424 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: nex.cpp:571 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: nex.cpp:572 +msgid "The awesome customizable scope" +msgstr "Sjajan prilagodljivi scope" + +#: nex.cpp:576 +msgid "Nex Author" +msgstr "Autor Nex-a" + +#: noatunplugin.cpp:37 +msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." +msgstr "Ne mogu pokrenuti noatunNex. Provjerite vašu instalaciju." + +#: renderers.cpp:25 +msgid "Pair" +msgstr "Par" + +#: renderers.cpp:26 +msgid "Solid" +msgstr "Ispunjeno" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po new file mode 100644 index 00000000000..b0926772a12 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of pitchablespeed.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pitchablespeed\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:49+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pitchablespeed.cpp:151 +msgid "Toggle Speed Slider" +msgstr "Prekidač klizača brzine" + +#. i18n: file speedtuner.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Adjust Playing Speed" +msgstr "Prilagodi brzinu reprodukcije" + +#. i18n: file speedtuner.ui line 113 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Range:" +msgstr "&Opseg:" + +#. i18n: file speedtuner.ui line 127 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid " %" +msgstr " %" + +#. i18n: file speedtuner.ui line 130 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "+/- " +msgstr "+/- " + +#. i18n: file speedtuner.ui line 138 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" + +#. i18n: file speedtuner.ui line 162 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Preserve frequencies" +msgstr "&Sačuvaj frekvencije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..0ad3d059ecc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of searchbarplugin.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: searchbarplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:36+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file searchbar.rc line 3 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka sa alatima za pretragu" + +#: searchbar.cpp:71 +msgid "Search Bar" +msgstr "Traka za pretragu" + +#: searchbar.cpp:79 +msgid "" +"Search Bar" +"

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider." +msgstr "" +"Traka za pretragu" +"

Unesite termin koji tražite. Kliknite na ikonu da biste promijenili način " +"pretrage ili pretraživač." + +#: searchbar.cpp:82 +msgid "Focus Searchbar" +msgstr "Fokus na traku za pretragu" + +#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327 +msgid "Find in This Page" +msgstr "Nađi na ovoj stranici" + +#: searchbar.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "%1 Search" +msgstr "Traka za pretragu" + +#: searchbar.cpp:358 +msgid "Select Search Engines..." +msgstr "Izaberite pretraživače..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/synaescope.po new file mode 100644 index 00000000000..4e5d23222f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/synaescope.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of synaescope.po to Bosanski +# translation of synaescope.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: synaescope\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:47+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: cmodule.cpp:34 +msgid "Synaescope" +msgstr "Synaescope" + +#: cmodule.cpp:34 +msgid "Noatun Visualization" +msgstr "Noatun vizualizacija" + +#: cmodule.cpp:44 +msgid "Display width:" +msgstr "Širina prikaza:" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Display height:" +msgstr "Visina prikaza:" + +#: synaescope.cpp:54 +msgid "" +"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Ne mogu naći noatunsynaescope.bin u vašem putu. Provjerite vašu instalaciju." + +#: synaescope.cpp:68 +msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation." +msgstr "Ne mogu pokrenuti noatunsynaescope. Provjerite vašu instalaciju." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tippecanoe.po new file mode 100644 index 00000000000..165016726ad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tippecanoe.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# translation of tippecanoe.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tippecanoe\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:41+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: synaescope.cpp:36 +msgid "Tippecanoe - Noatun" +msgstr "Tippecanoe - Noatun" + +#: synaescope.cpp:55 +msgid "Toggle Tippecanoe" +msgstr "Uključi/isključi Tippecanoe" + +#: synaescope.cpp:63 +msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation." +msgstr "Ne mogu pokrenuti noatuntippecanoe.bin. Provjerite vašu instalaciju." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tyler.po new file mode 100644 index 00000000000..acd46b60474 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/tyler.po @@ -0,0 +1,17 @@ +# translation of tyler.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tyler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:56+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tyler.cpp:46 +msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation." +msgstr "Ne mogu pokrenuti noatuntyler.bin. Provjerite vašu instalaciju." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..ff056bf0f7c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of uachangerplugin.po to Bosnian +# Bosnian translation of uachangerplugin +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uachangerplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#: uachangerplugin.cpp:45 +msgid "Change Browser Identification" +msgstr "Promijeni identifikaciju preglednika" + +#: uachangerplugin.cpp:60 +msgid "Change Browser &Identification" +msgstr "Promijeni &identifikaciju preglednika" + +#: uachangerplugin.cpp:143 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verzija %1" + +#: uachangerplugin.cpp:150 +msgid "Version %1 on %2" +msgstr "Verzija %1 na %2" + +#: uachangerplugin.cpp:152 +msgid "%1 %2 on %3" +msgstr "%1 %2 na %3" + +#: uachangerplugin.cpp:175 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: uachangerplugin.cpp:213 +msgid "Identify As" +msgstr "Identifikuj kao" + +#: uachangerplugin.cpp:219 +msgid "Default Identification" +msgstr "Uobičajena identifikacija" + +#: uachangerplugin.cpp:247 +msgid "Apply to Entire Site" +msgstr "Primijeni na cijelu stranicu" + +#: uachangerplugin.cpp:252 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..7de6255f31f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of validatorsplugin.po to Bosanski +# translation of validatorsplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Provjeri ispravnost web stranice" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Provjeri ispravnost web stranice" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Provjeri &HTML" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Provjeri &CSS" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Provjeri &linkove" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "P&odesite provjeru..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Ne mogu provjeriti ispravnost" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Ne možete provjeriti ispravnost ničega osim web stranica." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "" +"URL koji ste unijeli nije ispravan, molim provjerite ga i pokušajte ponovo." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Slanje nije moguće" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Provjera ispravnosti linkova nije moguća za lokalne datoteke." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to %1 would put the security of %2 at risk." +msgstr "" +"URL koji ste izabrali ne može biti provjeren pošto sadrži šifru. Slanjem " +"ovog URLa na %1 možete ugroziti sigurnost %2." + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Podesite servere za provjeru ispravnosti" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "Provjera ispravnosti HTMLa/XMLa" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Pošalji:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "Provjera ispravnosti CSSa" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Provjera ispravnosti linka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wakeup.po new file mode 100644 index 00000000000..a16f0f3ac64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wakeup.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of wakeup.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wakeup\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:57+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: wakeup.cpp:169 +msgid "Wakeup" +msgstr "Buđenje" + +#: wakeup.cpp:169 +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Postavke alarma" + +#: wakeup.cpp:203 +msgid "Select days:" +msgstr "Izaberite dane:" + +#: wakeup.cpp:204 +msgid "Hour" +msgstr "Sati" + +#: wakeup.cpp:205 +msgid "Minute" +msgstr "Minute" + +#: wakeup.cpp:240 +msgid "Volume Control" +msgstr "Kontrola glasnoće" + +#: wakeup.cpp:241 +msgid "No change to volume, just starts the player" +msgstr "Ne mijenjaj glasnoću, samo započni sviranje" + +#: wakeup.cpp:242 +msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player" +msgstr "Glasnoća se postepeno smanjuje i konačno gasi sviranje" + +#: wakeup.cpp:243 +msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value" +msgstr "Sviranje započinje i glasnoća se povećava do zadate vrijednosti" + +#: wakeup.cpp:248 +msgid "Volume increases to:" +msgstr "Glasnoća raste do:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wavecapture.po new file mode 100644 index 00000000000..7add5b3291a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/wavecapture.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# translation of wavecapture.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wavecapture\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: wavecapture.cpp:94 +msgid "Wave Capture" +msgstr "Wave Capture" + +#: wavecapture.cpp:133 +msgid "Save Last Wave File As" +msgstr "Snimi posljednju Wave datoteku kao" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/webarchiver.po new file mode 100644 index 00000000000..c7cc74b4669 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeaddons/webarchiver.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of webarchiver.po to Bosnian +# Bosnian translation of webarchiver +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: webarchiver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:30+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 +#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Web Archiver" +msgstr "" + +#: archivedialog.cpp:90 +msgid "Unable to Open Web-Archive" +msgstr "Ne mogu otvoriti Web arhivu" + +#: archivedialog.cpp:91 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti \n" +" %1 \n" +" za pisanje." + +#: archivedialog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Could Not Open Temporary File" +msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku" + +#: archivedialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Could not open a temporary file" +msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku" + +#: archivedialog.cpp:157 +msgid "Archiving webpage completed." +msgstr "Arhiviranje web stranice završeno." + +#: archivedialog.cpp:453 +msgid "Downloading" +msgstr "Skidam" + +#: archivedialog.cpp:468 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: plugin_webarchiver.cpp:57 +msgid "Archive &Web Page..." +msgstr "&Arhiviraj web stranicu..." + +#: plugin_webarchiver.cpp:90 +msgid "*.war *.tgz|Web Archives" +msgstr "*.war *.tgz|Web arhive" + +#: plugin_webarchiver.cpp:91 +msgid "Save Page as Web-Archive" +msgstr "Snimi stranicu kao Web arhivu" + +#: plugin_webarchiver.cpp:96 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Pogrešan URL" + +#: plugin_webarchiver.cpp:97 +msgid "" +"The URL\n" +"%1\n" +"is not valid." +msgstr "" +"URL \n" +" %1 \n" +" nije ispravan." + +#: plugin_webarchiver.cpp:104 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: plugin_webarchiver.cpp:105 +msgid "" +"Do you really want to overwrite:\n" +"%1?" +msgstr "" +"Da li zaista želite pisati preko datoteke: \n" +"%1?" + +#: plugin_webarchiver.cpp:106 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka s alatima" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Local File" +msgstr "" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Archiving:" +msgstr "" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original URL" +msgstr "Pogrešan URL" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "" + +#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..82aad00f625 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/Makefile.in @@ -0,0 +1,667 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeadmin +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po +GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kcron.po kpackage.po kuser.po Makefile.in kfile_deb.po kfile_rpm.po kcmlilo.po ksysv.po Makefile.am + +#>+ 28 +kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po + rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po + test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo +kcron.gmo: kcron.po + rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po + test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo +kfile_deb.gmo: kfile_deb.po + rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po + test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo +secpolicy.gmo: secpolicy.po + rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po + test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo +ksysv.gmo: ksysv.po + rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po + test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo +kpackage.gmo: kpackage.po + rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po + test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo +kcmlilo.gmo: kcmlilo.po + rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po + test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo +kuser.gmo: kuser.po + rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po + test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo +kdat.gmo: kdat.po + rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po + test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 11 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcmlilo.po new file mode 100644 index 00000000000..cbce5c80b07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcmlilo.po @@ -0,0 +1,672 @@ +# translation of kcmlilo.po to Bosnian +# translation of kcmlilo.po to Bosanski +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlilo\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:12+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 +msgid "Select..." +msgstr "Izaberite..." + +#: kde-qt-common/expert.cpp:41 +msgid "" +"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " +"automatically transferred to the graphical interface." +msgstr "" +"Ovdje možete unositi promjene direktno u lilo.conf. Sve promjene koje napravite " +"ovdje će automatski biti prebačene u grafički interfejs." + +#: kde-qt-common/general.cpp:45 +msgid "Install &boot record to drive/partition:" +msgstr "Instaliraj &boot zapis na disk/particiju:" + +#: kde-qt-common/general.cpp:55 +msgid "" +"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " +"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " +"be the MBR (master boot record) of your boot drive." +"
In this case, you should probably select /dev/hda " +"if your boot drive is an IDE drive or /dev/sda " +"if your boot drive is SCSI." +msgstr "" +"Ovdje izaberite disk ili particiju na koju želite da instalirate LILO. Ukoliko " +"ne želite da koristite druge boot menadžere pored LILO-a, to bi trebao biti MBR " +"(master boot record) vašeg boot diska." +"
U ovom slučaju, najvjerovatnije trebate izabrati /dev/hda " +"ako koristite IDE disk ili /dev/sda ukoliko koristite SCSI boot disk." + +#: kde-qt-common/general.cpp:58 +msgid "Boot the default kernel/OS &after:" +msgstr "Boot-aj osnovni kernel/OS n&akon " + +#: kde-qt-common/general.cpp:60 +msgid "/10 seconds" +msgstr "/10 sekundi" + +#: kde-qt-common/general.cpp:64 +msgid "" +"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " +"OS) marked as default in the Images tab." +msgstr "" +"LILO će sačekati navedeni period prije pokretanja kernela (ili OS-a) označenog " +"sa default u Images kartici." + +#: kde-qt-common/general.cpp:67 +msgid "Use &linear mode" +msgstr "Koristi &linearni mod" + +#: kde-qt-common/general.cpp:69 +msgid "" +"Check this box if you want to use the linear mode." +"
Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " +"addressing rather than sector/head/cylinder." +"
linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " +"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." +"
See the lilo.conf man page for details." +msgstr "" +"Označite ovo ukoliko želite da koristite linearni mod." +"
Linearni mod bootloader-u zadaje lokaciju kernela linearnim adresiranjem, a " +"ne kao sektor/glava/cilindar." +"
Linearni način je potreban za neke SCSI diskove i neće škoditi ukoliko ne " +"planirate da napravite boot disk koji ćete koristiti na drugom kompjuteru." +"
Možete pogledati man lilo.conf ako želite više detalja." + +#: kde-qt-common/general.cpp:70 +msgid "Use &compact mode" +msgstr "Koristi ko&mpaktni način" + +#: kde-qt-common/general.cpp:72 +msgid "" +"Check this box if you want to use the compact mode." +"
The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " +"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " +"will not work on all systems." +msgstr "" +"Označite ovo ako želite da koristite kompaktni način." +"
U kompaktnom načinu zahtjevi za učitavanje razdvojenih sektora će biti " +"grupisani u jedan zahtjev. Ovo skraćuje vrijeme učitavanja i umanjuje boot " +"mapu, ali neće raditi na svim sistemima." + +#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 +msgid "&Record boot command lines for defaults" +msgstr "&Sačuvaj boot komandnu liniju za default" + +#: kde-qt-common/general.cpp:78 +msgid "" +"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " +"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " +"is manually overridden.\n" +"This sets the lock option in lilo.conf." +msgstr "" +"Ako ovo markirate LILO će snimiti komande kao default za sljedeće boot-ove. Na " +"ovaj način se LILO \"fiksira\" na jedan izbor sve dok nije ručno izmijenjen.\n" +"Ovo će postaviti lock (fiksirano) opciju u lilo.conf datoteci." + +#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 +msgid "R&estrict parameters" +msgstr "Zab&rani parametre" + +#: kde-qt-common/general.cpp:82 +msgid "" +"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " +"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " +"linux single or linux init=/bin/sh).\n" +"This sets the restricted option in lilo.conf." +"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " +"Details." +msgstr "" +"Ako ovo markirate onda će šifra (unesena dolje) biti potrebna samo ako su neki " +"parametri promijenjeni (To jest korisnik može startati linux, ali ne " +"linux single, ili linux init=/bin/sh).\n" +"Ovo će ubaciti restricted (zabranjeno) opciju u lilo.conf." +"
Ovo će biti default za sve kernele koje možete pokrenuti. Ako želite " +"podesiti svaki kernel posebno, koristite karticu Operativni sistemi " +"i izaberite Detalji." + +#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 +msgid "Require &password:" +msgstr "&Traži šifru:" + +#: kde-qt-common/general.cpp:93 +msgid "" +"Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted " +"above is checked, the password is required for additional parameters only." +"
WARNING: The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " +"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " +"probably don't want to use your normal/root password here." +"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " +"Details." +msgstr "" +"Ovdje unesite šifru potrebnu za start (ako je u upotrebi). Ako je zabrana " +"iznad markirana, šifra će biti potrebna samo za dodatne parametre." +"
UPOZORENJE: Šifra se može pročitati u datoteci /etc/lilo.conf. " +"Najbolje je da spriječite korisnike kojima ne vjerujete da čitaju ovu datoteku. " +"Nije poželjno da za ovo koristite vašu normalnu/root šifru." +"
Ovo će biti default za sve kernele koje možete startati. Ako želite " +"podesiti svaki kernel posebno, koristite tab Operativni sistemi " +"i izaberite Detalji." + +#: kde-qt-common/general.cpp:97 +msgid "&Default graphics mode on text console:" +msgstr "&Default grafički prikaz u tekst konzoli:" + +#: kde-qt-common/general.cpp:100 +msgid "" +"You can select the default graphics mode here." +"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " +"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at " +"boot time." +"
This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " +"per-kernel setting, go to the Operating systems tab and select " +"Details." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati default grafički prikaz." +"
Ako namjeravate da koritite VGA grafiku, moraćete kompajlirati kernel koji " +"podržava framebuffer uređaje. Opcija pitaj će otvoriti dijalog prilikom " +"boot-a." +"
Ovo će biti default za sve kernele koje možete pokrenuti. Ako želite " +"podesiti svaki kernel posebno, koristite karticu Operativni sistemi " +"i izaberite Detalji." + +#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 +msgid "default" +msgstr "podrazumjevano" + +#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 +msgid "ask" +msgstr "pitaj" + +#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 +msgid "text 80x25 (0)" +msgstr "tekst 80x25 (0)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 +msgid "text 80x50 (1)" +msgstr "tekst 80x50 (1)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 +msgid "text 80x43 (2)" +msgstr "tekst 80x43 (2)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 +msgid "text 80x28 (3)" +msgstr "tekst 80x28 (3)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 +msgid "text 80x30 (4)" +msgstr "tekst 80x30 (4)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 +msgid "text 80x34 (5)" +msgstr "tekst 80x34 (5)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 +msgid "text 80x60 (6)" +msgstr "tekst 80x60 (6)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 +msgid "text 40x25 (7)" +msgstr "tekst 40x25 (7)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 +msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" +msgstr "VGA 640x480, 256 boja (769)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 +msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" +msgstr "VGA 640x480, 32767 boja (784)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 +msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" +msgstr "VGA 640x480, 65536 boja (785)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 +msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" +msgstr "VGA 640x480, 16.7M boja (786)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 +msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" +msgstr "VGA 800x600, 256 boja (771)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 +msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" +msgstr "VGA 800x600, 32767 boja (787)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 +msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" +msgstr "VGA 800x600, 65536 boja (788)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 +msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" +msgstr "VGA 800x600, 16.7M boja (789)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 +msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" +msgstr "VGA 1024x768, 256 boja (773)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 +msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" +msgstr "VGA 1024x768, 32767 boja (790)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 +msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" +msgstr "VGA 1024x768, 65536 boja (791)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 +msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" +msgstr "VGA 1024x768, 16.7M boja (792)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 +msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" +msgstr "VGA 1280x1024, 256 boja (775)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 +msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" +msgstr "VGA 1280x1024, 32767 boja (793)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 +msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" +msgstr "VGA 1280x1024, 65536 boja (794)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 +msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" +msgstr "VGA 1280x1024, 16.7M boja (795)" + +#: kde-qt-common/general.cpp:130 +msgid "Enter LILO &prompt automatically" +msgstr "Uđi u LILO &prompt automatski" + +#: kde-qt-common/general.cpp:131 +msgid "" +"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " +"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " +"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." +"
This sets the prompt option in lilo.conf." +msgstr "" +"Ako je ovo označeno, LILO će pokrenuti LILO prompt bez obzira jeli ili nije " +"neka tipka pritisnuta. Ako je ovo isključeno, LILO će pokrenuti default OS osim " +"ako je pritisnut shift (u tom slučaju će otvoriti LILO prompt)." +"
Ovo će postaviti prompt opciju u lilo.conf datoteci." + +#: kde-qt-common/images.cpp:53 +msgid "" +"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " +"Select which one you want to edit here." +msgstr "" +"Ovo je lista kernela i operativnih sistema koje vaš sistem trenutno može " +"pokrenuti. Izaberite onaj koji želite da izmijenite." + +#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 +msgid "&Kernel:" +msgstr "&Kernel:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 +msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." +msgstr "Ovdje unesite ime datoteke kernela koji želite da bootate." + +#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 +#: kde-qt-common/images.cpp:216 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 +msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." +msgstr "Ovdje unesite oznaku (naziv) kernela koji želite bootati." + +#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 +msgid "&Root filesystem:" +msgstr "&Root datotečni sistem:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 +msgid "" +"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " +"time) for the kernel you want to boot here." +msgstr "" +"Ovdje unesite root datotečni sistem (to jest particiju koja će biti montirana " +"kao / prilikom boot-a) za kernel koji želite bootati." + +#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 +msgid "&Initial ramdisk:" +msgstr "&Inicijalni ramdisk:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 +msgid "" +"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " +"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " +"ramdisk for this kernel." +msgstr "" +"Ako želite da koristite inicijalni ram disk (initrd) za ovaj kernel, unesite " +"ime njegove datoteke ovdje. Ostavite ovo polje prazno ako ne želite da " +"koristite inicijalni ram disk za ovaj kernel." + +#: kde-qt-common/images.cpp:71 +msgid "E&xtra parameters:" +msgstr "E&kstra parametri:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:72 +msgid "" +"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " +"can be left blank." +"
This sets the append option in lilo.conf." +msgstr "" +"Ovdje unesite sve dodatne parametre za kernel. Uobičajeno, ovo polje možete " +"ostaviti prazno." +"
Ovo će dodati append (dodaj) opciju u lilo.conf datoteku." + +#: kde-qt-common/images.cpp:79 +msgid "Set &Default" +msgstr "Primijeni &default" + +#: kde-qt-common/images.cpp:80 +msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" +msgstr "Pokreni ovaj kernel/OS ukoliko korisnik ne odluči drukčije" + +#: kde-qt-common/images.cpp:82 +msgid "De&tails" +msgstr "De&talji" + +#: kde-qt-common/images.cpp:83 +msgid "" +"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." +msgstr "Ovo dugme će otvoriti dijalog sa dodatnim, rjeđe korištenim opcijama." + +#: kde-qt-common/images.cpp:85 +msgid "&Probe" +msgstr "Is&pitaj" + +#: kde-qt-common/images.cpp:87 +msgid "" +"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" +msgstr "Automatski pravi (nadati se) smislen lilo.conf za vaš sistem" + +#: kde-qt-common/images.cpp:88 +msgid "&Check Configuration" +msgstr "Provjeri konfigura&ciju" + +#: kde-qt-common/images.cpp:90 +msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" +msgstr "Pokreće LILO u test modu radi provjere konfiguracije" + +#: kde-qt-common/images.cpp:91 +msgid "Add &Kernel..." +msgstr "Dodaj &kernel..." + +#: kde-qt-common/images.cpp:93 +msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" +msgstr "Dodaje novi Linux kernel boot meniju" + +#: kde-qt-common/images.cpp:94 +msgid "Add Other &OS..." +msgstr "Dodaj drugi &OS..." + +#: kde-qt-common/images.cpp:96 +msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" +msgstr "Dodaje drugi (ne-Linux) OS u boot meni" + +#: kde-qt-common/images.cpp:97 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Izb&riši stavku" + +#: kde-qt-common/images.cpp:99 +msgid "Remove entry from the boot menu" +msgstr "Briše stavku iz boot menija" + +#: kde-qt-common/images.cpp:177 +msgid "" +"Configuration ok. LILO said:\n" +msgstr "" +"Konfiguracija u redu. LILO kaže:\n" + +#: kde-qt-common/images.cpp:178 +msgid "Configuration OK" +msgstr "Konfiguracija u redu" + +#: kde-qt-common/images.cpp:180 +msgid "" +"Configuration NOT ok. LILO said:\n" +msgstr "" +"Konfiguracija nije u redu. LILO kaže:\n" + +#: kde-qt-common/images.cpp:181 +msgid "Configuration NOT ok" +msgstr "Konfiguracija nije u redu" + +#: kde-qt-common/images.cpp:187 +msgid "&Kernel filename:" +msgstr "Ime datote&ke kernela:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:215 +msgid "Boot from dis&k:" +msgstr "Bootaj sa dis&ka:" + +#: kde-qt-common/images.cpp:215 +msgid "" +"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." +msgstr "Ovdje unesite particiju sa operativnim sistemom koji želite pokrenuti." + +#: kde-qt-common/images.cpp:216 +msgid "Enter the label (name) of the operating system here." +msgstr "Ovdje unesite oznaku (naziv) operativnog sistema." + +#: kde-qt-common/images.cpp:297 +msgid "Dis&k:" +msgstr "Dis&k:" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 +msgid "&General Options" +msgstr "&Opće opcije" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 +msgid "&Operating Systems" +msgstr "&Operativni sistemi" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 +msgid "&Expert" +msgstr "&Ekspert" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 +msgid "&General options" +msgstr "&Opće opcije" + +#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 +msgid "&Operating systems" +msgstr "&Operativni sistemi" + +#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 +msgid "&Graphics mode on text console:" +msgstr "&Grafički prikaz na tekst konzoli:" + +#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 +msgid "" +"You can select the graphics mode for this kernel here." +"
If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " +"support for framebuffer devices. The ask setting brings up a prompt at " +"boot time." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati grafički prikaz za ovaj kernel." +"
Ako namjeravate korititi VGA grafiku, moraćete kompajlirati kernel koji " +"podržava framebuffer uređaje. Postavka pitaj će otvoriti dijalog " +"prilikom boot-a." + +#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 +msgid "Mount root filesystem &read-only" +msgstr "Montiraj datotečni sistem &samo za čitanje" + +#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 +msgid "" +"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " +"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " +"running some checks, this should always be turned on." +"
Don't turn this off unless you know what you're doing." +msgstr "" +"Montiraj root datotečni sistem za ovaj kernel bez mogućnosti pisanja. Pošto " +"init skripte u normalnim slučajevima ponovo montiraju root datotečni sistem sa " +"punim pristupom nakon provjera, ovo bi uvijek trebalo biti uključeno." +"
Molimo vas da ovo ne isključujete, osim ako razumijete posljedice." + +#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 +msgid "Do not check &partition table" +msgstr "Nemoj provjeravati tabelu &particija" + +#: kde/Details.cpp:79 +msgid "" +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " +"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " +"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " +"floppy in the drive every time you run lilo." +"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf." +msgstr "" +"Ovo će isključiti neke provjere prilikom spremanja konfiguracije. Ne bi trebalo " +"biti korišteno u \"normalnim\" uslovima, ali može biti korisno za npr. " +"dodavanja mogućnosti za bootanje sa diskete a da ne morate imati disketu svaki " +"put kada pokrenete LILO." +"
Ovo će postaviti unsafe (nesigurno) oznaku u lilo.conf datoteku." + +#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 +msgid "" +"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " +"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " +"it is manually overridden." +"
This sets the lock option in lilo.conf" +msgstr "" +"Ako ovo markirate LILO će snimiti komande kao default za sljedeće boot-ove Na " +"ovaj način se LILO \"fiksira\" na jedan izbor sve dok nije ručno izmijenjen." +"
Ovo će postaviti lock (fiksirano) oznaku u lilo.conf" + +#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 +msgid "" +"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " +"parameters are changed (i.e. the user can boot linux, but not " +"linux single or linux init=/bin/sh).\n" +"This sets the restricted option in lilo.conf." +msgstr "" +"Ako ovo markirate onda će šifra (unesena dolje) biti potrebna samo ako su neki " +"parametri promijenjeni (Drugim riječima korisnik može startati linux" +", ali ne linux single, ili linux init=/bin/sh).\n" +"Ovo će ubaciti restricted (zabranjeno) oznaku u lilo.conf." + +#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 +msgid "" +"Enter the password required for bootup (if any) here. If restricted " +"above is checked, the password is required for additional parameters only." +"
WARNING: The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " +"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " +"probably don't want to use your normal/root password here." +msgstr "" +"Ovdje unesite šifru potrebnu za start (ako je u upotrebi). Ako je zabrana " +"iznad markirana, šifra će biti potrebna samo za dodatne parametre." +"
UPOZORENJE: Šifra se može pročitati u datoteci /etc/lilo.conf. " +"Najbolje je da spriječite korisnike kojima ne vjerujete da čitaju ovu datoteku. " +"Nije poželjno da za ovo koristite vašu normalnu/root šifru." + +#: kde/kcontrol.cpp:48 +msgid "kcmlilo" +msgstr "kcmlilo" + +#: kde/kcontrol.cpp:48 +msgid "LILO Configuration" +msgstr "LILO konfiguracija" + +#: kde/kcontrol.cpp:50 +msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" +msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" + +#: qt/Details.cpp:81 +msgid "" +"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " +"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " +"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " +"floppy in the drive every time you run lilo." +"
This sets the unsafe keyword in lilo.conf." +msgstr "" +"Ovo će isključiti neke provjere prilikom spremanja konfiguracije. Ovo ne bi " +"trebalo biti korišteno u \"normalnim\" uslovima, ali može biti korisno za npr. " +"dodavanja mogućnosti za bootanje sa diskete a da ne morate imati disketu svaki " +"put kada pokrenete lilo." +"
Ovo će postaviti unsafe (nesigurno) oznaku u lilo.conf." + +#: qt/standalone.cpp:41 +msgid "&What's This?" +msgstr "&Šta je ovo?" + +#: qt/standalone.cpp:43 +msgid "" +"The What's This? button is part of this program's help system. Click on " +"the What's This? button then on any widget in the window to get information " +"(like this) on it." +msgstr "" +"Dugme Šta je ovo? je dio sistema za pomoć programa koji koristite. " +"Pritisnite najprije dugme Šta je ovo?, zatim bilo koji grafički element, da " +"biste dobili informacije o njemu (kao što je ova)." + +#: qt/standalone.cpp:47 +msgid "" +"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " +"help file has been written (yet); in that case, use the What's This " +"button on the left." +msgstr "" +"Ovo dugme priziva sistem za pomoć u ovom programu. Ake ne funkcioniše, pomoć " +"(još) nije napisana; u tom slučaju koristite dugme Šta je ovo " +"na lijevoj strani." + +#: qt/standalone.cpp:49 +msgid "&Default" +msgstr "&Default" + +#: qt/standalone.cpp:50 +msgid "" +"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." +msgstr "" +"Ovo dugme će vratiti sve parametre na (nadati se smislene) default vrijednosti." + +#: qt/standalone.cpp:52 +msgid "&Reset" +msgstr "V&rati" + +#: qt/standalone.cpp:53 +msgid "" +"This button resets all parameters to what they were before you started the " +"program." +msgstr "" +"Ovo dugme će vratiti sve vrijednosti na one prije nego što ste " +"pokrenuliprogram." + +#: qt/standalone.cpp:56 +msgid "This button saves all your changes without exiting." +msgstr "Ovo dugme će sačuvati sve promjene bez izlaska iz programa." + +#: qt/standalone.cpp:59 +msgid "This button saves all your changes and exits the program." +msgstr "Ovo dugme će sačuvati sve promjene i zatvoriti program." + +#: qt/standalone.cpp:62 +msgid "This button exits the program without saving your changes." +msgstr "Ovo dugme će zatvoriti program i neće sačuvati promjene." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcron.po new file mode 100644 index 00000000000..c885b310255 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kcron.po @@ -0,0 +1,684 @@ +# translation of kcron.po to Bosnian +# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcron\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:05+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 +msgid "(System Crontab)" +msgstr "(Sistemski crontab)" + +#: ctcron.cpp:63 +msgid "No password entry found for user '%1'" +msgstr "Za korisnika '%1' nije pronađena nijedna šifra" + +#: ctcron.cpp:74 +msgid "No password entry found for uid '%1'" +msgstr "Za uid '%1' nije pronađena nijedna šifra" + +#: ctcron.cpp:274 +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "Greška se pojavila prilikom ažuriranja crontab-a." + +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +msgid "every day " +msgstr "svaki dan" + +#: ctdom.cpp:50 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: ctdom.cpp:50 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: ctdom.cpp:51 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: ctdom.cpp:51 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: ctdom.cpp:52 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: ctdom.cpp:52 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: ctdom.cpp:53 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: ctdom.cpp:53 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: ctdom.cpp:54 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: ctdom.cpp:54 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: ctdom.cpp:55 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: ctdom.cpp:55 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: ctdom.cpp:56 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: ctdom.cpp:56 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: ctdom.cpp:57 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: ctdom.cpp:57 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: ctdom.cpp:58 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: ctdom.cpp:58 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: ctdom.cpp:59 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: ctdom.cpp:59 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: ctdom.cpp:60 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: ctdom.cpp:60 +msgid "22nd" +msgstr "22." + +#: ctdom.cpp:61 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: ctdom.cpp:61 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: ctdom.cpp:62 +msgid "25th" +msgstr "25." + +#: ctdom.cpp:62 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: ctdom.cpp:63 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: ctdom.cpp:63 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: ctdom.cpp:64 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: ctdom.cpp:64 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: ctdom.cpp:65 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: ctdow.cpp:60 +msgid "weekday " +msgstr "radni dan" + +#: ctdow.cpp:78 +msgid "Mon" +msgstr "Pon" + +#: ctdow.cpp:78 +msgid "Tue" +msgstr "Uto" + +#: ctdow.cpp:79 +msgid "Wed" +msgstr "Sri" + +#: ctdow.cpp:79 +msgid "Thu" +msgstr "Čet" + +#: ctdow.cpp:80 +msgid "Fri" +msgstr "Pet" + +#: ctdow.cpp:80 +msgid "Sat" +msgstr "Sub" + +#: ctdow.cpp:81 +msgid "Sun" +msgstr "Ned" + +#: ctmonth.cpp:32 +msgid "every month " +msgstr "svaki mjesec" + +#: ctmonth.cpp:49 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: ctmonth.cpp:49 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: ctmonth.cpp:50 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: ctmonth.cpp:50 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: ctmonth.cpp:51 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" + +#: ctmonth.cpp:51 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: ctmonth.cpp:52 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: ctmonth.cpp:52 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: ctmonth.cpp:53 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: ctmonth.cpp:53 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: ctmonth.cpp:54 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: ctmonth.cpp:54 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: cttask.cpp:251 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: cttask.cpp:252 +msgid "" +"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" +"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" +msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS" + +#: cttask.cpp:253 +msgid "" +"_: Really, read that file\n" +"every DAYS_OF_WEEK" +msgstr "svaki DAYS_OF_WEEK" + +#: cttask.cpp:254 +msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" +msgstr "DOM_FORMAT kao i DOW_FORMAT" + +#: cttask.cpp:255 +msgid "At TIME" +msgstr "U TIME" + +#: cttask.cpp:256 +msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" +msgstr "DATE_FORMAT TIME_FORMAT" + +#: cttask.cpp:302 +msgid ", and " +msgstr " i " + +#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +msgid " and " +msgstr " i" + +#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ctunit.cpp:186 +msgid "," +msgstr "," + +#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Zakazivanje zadataka" + +#: ktapp.cpp:72 +msgid "" +"The following error occurred while initializing KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron will now exit.\n" +msgstr "" +"Sljedeća greška se pojavila prilikom inicijalizacije KCRon-a:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron će sada završiti sa radom.\n" + +#: ktapp.cpp:96 +msgid "" +"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " +"the menu." +msgstr "" +"Možete koristiti ovu aplikaciju da zakažete pokretanje programa u pozadini.\n" +"Da bi zakazili novi zadatak, kliknite na direktorij Zadaci i izaberite " +"Izmijeni/Novi iz menija." + +#: ktapp.cpp:96 +msgid "Welcome to the Task Scheduler" +msgstr "Dobrodošli u program za zakazivanje zadataka" + +#: ktapp.cpp:131 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: ktapp.cpp:133 +msgid "M&odify..." +msgstr "P&romijeni..." + +#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Uključeno" + +#: ktapp.cpp:136 +msgid "&Run Now" +msgstr "&Pokreni sada" + +#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 +#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 +#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: ktapp.cpp:214 +msgid "" +"Scheduled tasks have been modified.\n" +"Do you want to save changes?" +msgstr "" +"Zakazani zadaci su mijenjani.\n" +"Želite li snimiti promjene?" + +#: ktapp.cpp:255 +msgid "Saving..." +msgstr "Snimam..." + +#: ktapp.cpp:266 +msgid "Printing..." +msgstr "Štampam..." + +#: ktapp.cpp:285 +msgid "Cutting to clipboard..." +msgstr "Šaljem u spremnik..." + +#: ktapp.cpp:293 +msgid "Copying to clipboard..." +msgstr "Kopiram u spremnik..." + +#: ktapp.cpp:300 +msgid "Pasting from clipboard..." +msgstr "Umećem iz spremnika..." + +#: ktapp.cpp:307 +msgid "Adding new entry..." +msgstr "Dodajem novi zapis..." + +#: ktapp.cpp:314 +msgid "Modifying entry..." +msgstr "Mijenjam zapis..." + +#: ktapp.cpp:321 +msgid "Deleting entry..." +msgstr "Brišem zapis..." + +#: ktapp.cpp:331 +msgid "Disabling entry..." +msgstr "Isključujem zapis..." + +#: ktapp.cpp:337 +msgid "Enabling entry..." +msgstr "Uključujem zapis..." + +#: ktapp.cpp:346 +msgid "Running command..." +msgstr "Pokrećem komandu..." + +#: ktapp.cpp:395 +msgid "Create a new task or variable." +msgstr "Napravi novi zadatak ili promjenljivu." + +#: ktapp.cpp:398 +msgid "Edit the selected task or variable." +msgstr "Promijeni izabrani zadatak ili promjenljivu." + +#: ktapp.cpp:401 +msgid "Delete the selected task or variable." +msgstr "Obriši izabrani zadatak ili promjenljivu." + +#: ktapp.cpp:404 +msgid "Enable/disable the selected task or variable." +msgstr "Uključi/Isključi izabrani zadatak ili promjenljivu." + +#: ktapp.cpp:407 +msgid "Run the selected task now." +msgstr "Pokreni sada izabrani zadatak." + +#: ktapp.cpp:421 +msgid "Enable/disable the tool bar." +msgstr "Uklj./isklj. traku sa alatima." + +#: ktapp.cpp:424 +msgid "Enable/disable the status bar." +msgstr "Uklj./isklj. statusnu traku" + +#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 +msgid "Disabled." +msgstr "Isključen." + +#: ktlisttask.cpp:62 +msgid "Modify Task" +msgstr "Promijeni zadatak" + +#: ktlisttasks.cpp:41 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + +#: ktlisttasks.cpp:47 +msgid "Edit Task" +msgstr "Izmijeni zadatak" + +#: ktlisttasks.cpp:74 +msgid "Task name:" +msgstr "Naziv zadatka:" + +#: ktlisttasks.cpp:75 +msgid "Program:" +msgstr "Program:" + +#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ktlisttasks.cpp:85 +msgid "No tasks..." +msgstr "Nema zadataka..." + +#: ktlistvar.cpp:72 +msgid "Modify Variable" +msgstr "Promijeni promjenljive" + +#: ktlistvars.cpp:43 +msgid "Edit Variable" +msgstr "Izmijeni promjenljive" + +#: ktlistvars.cpp:70 +msgid "Variable:" +msgstr "Promjenljiva:" + +#: ktlistvars.cpp:71 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ktlistvars.cpp:81 +msgid "No variables..." +msgstr "Nema promjenljivih..." + +#: ktlistvars.cpp:98 +msgid "Variables" +msgstr "Promjenljive" + +#: ktprint.cpp:81 +msgid "Print Cron Tab" +msgstr "Štampaj crontab" + +#: ktprintopt.cpp:26 +msgid "Cron Options" +msgstr "Opcije za Cron" + +#: ktprintopt.cpp:30 +msgid "Print cron&tab" +msgstr "Štampaj cron&tab" + +#: ktprintopt.cpp:33 +msgid "Print &all users" +msgstr "Štampaj &sve korisnike" + +#: kttask.cpp:112 +msgid "&Run as:" +msgstr "&Pokreni kao:" + +#: kttask.cpp:138 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: kttask.cpp:150 +msgid "&Program:" +msgstr "&Program:" + +#: kttask.cpp:165 +msgid "&Browse..." +msgstr "Pre&gledaj..." + +#: kttask.cpp:176 +msgid "&Silent" +msgstr "Bez &ispisa" + +#: kttask.cpp:185 +msgid "Months" +msgstr "Mjeseci" + +#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 +#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 +#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +msgid "Set All" +msgstr "Podesi sve" + +#: kttask.cpp:207 +msgid "Days of Month" +msgstr "Dani u mjesecu" + +#: kttask.cpp:238 +msgid "Days of Week" +msgstr "Dani u sedmici" + +#: kttask.cpp:260 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: kttask.cpp:266 +msgid "Run every day" +msgstr "Pokreni svaki dan" + +#: kttask.cpp:271 +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#: kttask.cpp:276 +msgid "AM" +msgstr "prijepodne" + +#: kttask.cpp:299 +msgid "PM" +msgstr "poslijepodne" + +#: kttask.cpp:318 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#: kttask.cpp:528 +msgid "" +"Please enter the following to schedule the task:\n" +msgstr "" +"Unesite sljedeće kako bi zakazali zadatak:\n" + +#: kttask.cpp:534 +msgid "the program to run" +msgstr "program koji treba pokrenuti" + +#: kttask.cpp:546 +msgid "the months" +msgstr "mjeseci" + +#: kttask.cpp:567 +msgid "either the days of the month or the days of the week" +msgstr "ili dani u mjesecu ili dani u sedmici" + +#: kttask.cpp:583 +msgid "the hours" +msgstr "sati" + +#: kttask.cpp:599 +msgid "the minutes" +msgstr "minute" + +#: kttask.cpp:627 +msgid "Cannot locate program. Please re-enter." +msgstr "Ne mogu naći program. Upišiti ponovo naziv." + +#: kttask.cpp:635 +msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." +msgstr "Program nije izvršna datoteka. Unesite ponovo." + +#: kttask.cpp:703 +msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." +msgstr "Samo lokalne ili montirane datoteke mogu biti izvršeni preko crontaba." + +#: ktvariable.cpp:37 +msgid "&Variable:" +msgstr "&Promjenljiva:" + +#: ktvariable.cpp:55 +msgid "Va&lue:" +msgstr "V&rijednost:" + +#: ktvariable.cpp:64 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" + +#: ktvariable.cpp:106 +msgid "Override default home folder." +msgstr "Prepiši uobičajeni početni (home) direktorij." + +#: ktvariable.cpp:111 +msgid "Email output to specified account." +msgstr "Pošalji izlaz na navedenu adresu." + +#: ktvariable.cpp:116 +msgid "Override default shell." +msgstr "Prepiši preko uobičajenog shella." + +#: ktvariable.cpp:121 +msgid "Folders to search for program files." +msgstr "Direktoriji u kojima treba tražiti programske datoteke." + +#: ktvariable.cpp:133 +msgid "Please enter the variable name." +msgstr "Unesite naziv promjenljive" + +#: ktvariable.cpp:140 +msgid "Please enter the variable value." +msgstr "Unesite vrijednost promjenljive." + +#: ktview.cpp:104 +msgid "Users/Tasks/Variables" +msgstr "Korisnici/zadaci/promjenljive" + +#: ktview.cpp:106 +msgid "Tasks/Variables" +msgstr "Zadaci/promjenljive" + +#: ktview.cpp:108 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: ktview.cpp:109 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ktview.cpp:275 +msgid "" +"_: user on host\n" +"%1 <%2> on %3" +msgstr "%1 <%2> na %3" + +#: ktview.cpp:283 +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Zakazani zadaci" + +#: main.cpp:20 +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "KDE Zakazivanje zadataka" + +#: main.cpp:22 +msgid "KCron" +msgstr "KCron" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kdat.po new file mode 100644 index 00000000000..a71e0b06f96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kdat.po @@ -0,0 +1,1272 @@ +# translation of kdat.po to Bosnian +# translation of kdat.po to Bosanski +# KTranslator Generated File +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdat\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:13+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Files: Archive.cpp ArchiveInfoDlg.cpp BackupDlg.cpp BackupOptDlg.cpp File.cpp " +"ImageCache.cpp IndexDlg.cpp KDat.cpp LocalTapeDrive.cpp Logger.cpp Node.cpp " +"Options.cpp OptionsDlg.cpp RemoteTapeDrive.cpp Tape.cpp X-Generator: KBabel " +"1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 +msgid "Archive name:" +msgstr "Ime arhive:" + +#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 +msgid "Created on:" +msgstr "Napravljeno:" + +#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 +msgid "KDat: Backup" +msgstr "KDat: Backup" + +#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Proteklo vrijeme:" + +#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 +#: VerifyDlg.cpp:100 +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" + +#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 +msgid "Time remaining:" +msgstr "Preostalo vrijeme:" + +#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 +msgid "Total KB:" +msgstr "Ukupno KB:" + +#: BackupDlg.cpp:113 +msgid "KB written:" +msgstr "Upisano KB:" + +#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 +msgid "0KB" +msgstr "0KB" + +#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 +msgid "Transfer rate:" +msgstr "Brzina prijenosa:" + +#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 +msgid "0KB/min" +msgstr "0Kb/min" + +#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 +msgid "Files:" +msgstr "Datoteke:" + +#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: BackupDlg.cpp:131 +msgid "Backup log:" +msgstr "Backup log:" + +#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 +msgid "Save Log..." +msgstr "Sačuvaj log..." + +#: BackupDlg.cpp:279 +msgid "No files to back up. Aborting." +msgstr "Nema datoteka za backup. Prekidam." + +#: BackupDlg.cpp:342 +msgid "*** Write failed, giving up." +msgstr "*** Pisanje nije uspjelo, odustajem." + +# , c-format +#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 +#: VerifyDlg.cpp:405 +#, c-format +msgid "%02d:%02d:%02d" +msgstr "%02d:%02d:%02d" + +#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 +msgid "%1/min" +msgstr "%1/min" + +#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 +msgid "KDat: Backup Options" +msgstr "KDat: Backup opcije" + +#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 +msgid "Backup profile name:" +msgstr "Backup profil ime:" + +#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 +msgid "Files >>" +msgstr "Datoteke >>" + +#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 +msgid "<< Files" +msgstr "<< Datoteke" + +#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: BackupProfileWidget.cpp:48 +msgid "Working folder:" +msgstr "Radni direktorij:" + +#: BackupProfileWidget.cpp:54 +msgid "Backup files:" +msgstr "Backup datoteke:" + +#: BackupProfileWidget.cpp:60 +msgid "Tar Options" +msgstr "Tar opcije" + +#: BackupProfileWidget.cpp:62 +msgid "Stay on one filesystem" +msgstr "Ostani na jednom filesistem-u" + +#: BackupProfileWidget.cpp:65 +msgid "GNU listed incremental" +msgstr "GNU listed incremental" + +#: BackupProfileWidget.cpp:69 +msgid "Snapshot file:" +msgstr "Snapshot datoteka:" + +#: BackupProfileWidget.cpp:75 +msgid "Remove snapshot file before backup" +msgstr "Ukloni snapshot datoteku prije backupa" + +#: ErrorHandler.cpp:51 +msgid "" +" caught.\n" +"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 \" if you like.\n" +msgstr "" +"Izađite iz programa sa Datoteka->Izlaz ili pokrenite \"kill -9 " +"\" ako želite.\n" + +#: ErrorHandler.cpp:55 +msgid "" +"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" +"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." +msgstr "" +"Možete napraviti core dump pritiskom na dugme \"Abort\".\n" +"Molim obavijestite održavatelja (vidi Pomoć->O KDat)." + +#: ErrorHandler.cpp:62 +msgid "An Error Signal was Received" +msgstr "Error signal je primljen" + +#: ErrorHandler.cpp:69 +msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" +msgstr "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" + +#: ErrorHandler.cpp:77 +msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" +msgstr "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" + +#: ErrorHandler.cpp:85 +msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" +msgstr "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" + +#: ErrorHandler.cpp:93 +msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" +msgstr "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" + +#: ErrorHandler.cpp:102 +msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" +msgstr "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" + +#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnji put promjenjeno:" + +#: FileInfoWidget.cpp:45 +msgid "Last accessed:" +msgstr "Zadnji pristup:" + +#: FileInfoWidget.cpp:47 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" + +#: FileInfoWidget.cpp:48 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 +msgid "KDat: Format Options" +msgstr "KDat: Opcije formatiranja" + +#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 +msgid "Tape name:" +msgstr "Ime trake:" + +#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 +msgid "Tape size:" +msgstr "Veličina trake:" + +#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 +msgid "KDat: Index" +msgstr "KDat: Indeks" + +#: IndexDlg.cpp:78 +msgid "Archives:" +msgstr "Arhive:" + +#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 +msgid "KB read:" +msgstr "Pročitano KB-a:" + +#: IndexDlg.cpp:102 +msgid "Total files:" +msgstr "Ukupno datoteka:" + +#: IndexDlg.cpp:108 +msgid "Index log:" +msgstr "Log indexa:" + +#: IndexDlg.cpp:120 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: IndexDlg.cpp:233 +msgid "Rewinding tape." +msgstr "Premotavam traku." + +#: IndexDlg.cpp:235 +msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." +msgstr "Ne mogu premotati traku. Indeksovanje prekinuto." + +#: IndexDlg.cpp:239 +msgid "Cannot rewind tape." +msgstr "Ne mogu premotati traku." + +#: IndexDlg.cpp:245 +msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." +msgstr "Ne mogu preskočiti ID trake. Indeksovanje prekinuto." + +#: IndexDlg.cpp:249 +msgid "Failed to skip tape ID." +msgstr "Ne mogu preskočiti ID trake." + +#: IndexDlg.cpp:278 +#, c-format +msgid "Indexing archive %1." +msgstr "Indeksiram arhivu %1." + +#: IndexDlg.cpp:281 +#, c-format +msgid "Archive %1" +msgstr "Arhiva %1" + +#: IndexDlg.cpp:330 +msgid "Reindexed Tape" +msgstr "Reindeksiraj traku" + +#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 +msgid "KDat: " +msgstr "KDat: " + +#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 +#: KDatMainWindow.cpp:1293 +msgid "Mount Tape" +msgstr "Montiraj traku" + +#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 +msgid "Recreate Tape Index" +msgstr "Ponovo napravi indeks trake" + +#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 +msgid "Format Tape..." +msgstr "Formatiraj traku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 +#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Izbriši arhivu" + +#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 +msgid "Verify..." +msgstr "Provjeri..." + +#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 +msgid "Restore..." +msgstr "Vrati..." + +#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 +msgid "Backup..." +msgstr "Backup..." + +#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 +msgid "Delete Tape Index" +msgstr "Izbriši indeks trake" + +#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 +msgid "Create Backup Profile" +msgstr "Napravi backup profil" + +#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 +msgid "Delete Backup Profile" +msgstr "Izbriši backup profil" + +#: KDatMainWindow.cpp:142 +msgid "Delete Index" +msgstr "Izbriši index" + +#: KDatMainWindow.cpp:149 +msgid "Configure KDat..." +msgstr "Podesi KDat..." + +#: KDatMainWindow.cpp:155 +msgid "" +"KDat Version %1\n" +"\n" +"KDat is a tar-based tape archiver.\n" +"\n" +"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" +"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" +"kdat@cardiothink.com" +msgstr "" +"KDat verzija %1\n" +"\n" +"Kdat je program za arhiviranje baziran na tar-u.\n" +"\n" +"Autorska prava (C) 1998 Sean Vyain\n" +"Autorska prava (C) 2001-2002 Lawrence Widman\n" +"kdat@cardiothink.com" + +#: KDatMainWindow.cpp:160 +msgid "Mount/unmount tape" +msgstr "Montiraj/Demontiraj traku" + +#: KDatMainWindow.cpp:168 +msgid "Verify" +msgstr "Provjera" + +#: KDatMainWindow.cpp:173 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 +msgid "Unmount Tape" +msgstr "Demontiraj traku" + +#: KDatMainWindow.cpp:419 +msgid "" +"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" +"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" +"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" +msgstr "" +"KDat će ispravno ispisati vaše datoteke na traku, ali možda neće biti\n" +"u mogućnosti da ih pročita. Da biste ručno vratili datoteke, trebate\n" +"znati ime *ne-premotavajuće* verzije vašeg kasetnog uređaja %1.\n" + +#: KDatMainWindow.cpp:423 +msgid "" +"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" +"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" +"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" +"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" +"Open a terminal window and type the following:\n" +" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" +" tar xfv /dev/nst0\n" +"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" +"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" +" - KDat Maintenance Team\n" +msgstr "" +"Na primjer, ako je vaš uređaj /dev/st0, ne-premotavajuća verzija je\n" +"/dev/nst0. Ako ime vašeg uređaja ne izgleda tako, kucajte\n" +"\"ls -l %2\" u prozoru terminala kako biste vidjeli pravo ime vašeg\n" +"uređaja sa trakom. Zamijenite ovo ime sa /dev/nst0 ispod.\n" +"Otvorite prozor terminala i kucajte sljedeće:\n" +" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" +" tar xfv /dev/nst0\n" +"Treć poziv naredbe \"tar\" će vratiti vaše podatke u vaš trenutni\n" +"direktorij. Ako se ovo desi, molim vas javite nam!\n" +" - KDat tim za održavanje\n" + +#: KDatMainWindow.cpp:449 +#, c-format +msgid "Archive created on %1" +msgstr "Arhiva napravljena %1" + +#: KDatMainWindow.cpp:467 +msgid "Performing backup..." +msgstr "Izvršavam backup..." + +#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 +msgid "Backup canceled." +msgstr "Backup otkazan." + +#: KDatMainWindow.cpp:486 +msgid "" +"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " +"space!\n" +"Back up anyway?" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Procjenjena veličina arhive je %1 KB, ali na traci je samo %2 KB " +"slobodnog mjesta!\n" +"Želite li svejedno uraditi backup?" + +#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 +msgid "Rewinding tape..." +msgstr "Premotavam traku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:504 +msgid "" +"Cannot rewind tape.\n" +"Backup aborted." +msgstr "" +"Ne mogu premotati traku.\n" +"Backup otkazan." + +#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 +msgid "Backup Error" +msgstr "Backup greška" + +#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 +msgid "Backup aborted." +msgstr "Backup otkazan." + +#: KDatMainWindow.cpp:512 +msgid "Skipping to end of tape..." +msgstr "Preskačem na kraj trake..." + +#: KDatMainWindow.cpp:515 +msgid "" +"Cannot get to end of tape.\n" +"Backup aborted." +msgstr "" +"Ne mogu premotati traku.\n" +"Backup otkazan." + +#: KDatMainWindow.cpp:521 +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Backup u toku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:535 +msgid "Backup complete." +msgstr "Backup završen." + +#: KDatMainWindow.cpp:667 +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Vraćanje u toku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:669 +msgid "Verify in progress..." +msgstr "Provjera spremljenog u toku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:676 +msgid "Restore complete." +msgstr "Vraćanje završeno." + +#: KDatMainWindow.cpp:678 +msgid "Verify complete." +msgstr "Provjera je završena." + +#: KDatMainWindow.cpp:682 +msgid "Restore aborted." +msgstr "Vraćanje prekinuto." + +#: KDatMainWindow.cpp:684 +msgid "Verify aborted." +msgstr "Provjera je prekinuta." + +#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 +msgid "" +"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" +"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" +"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" +"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" +"until it stops and then try mounting it again." +msgstr "" +"Izgleda da u drajvu %1 nema trake. Molim provjerite\n" +"\"Izmijeni->Preference\" kako biste odigurali da je\n" +"izabran ispravan uređaj kao drajv za traku (npr. /dev/st0).\n" +"Ako možete čuti pokretanje trake, sačekajte dok ne\n" +"prestane a zatim je probajte ponovo montirati." + +#: KDatMainWindow.cpp:723 +msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" +msgstr "Trenutni indeks trake će biti prepisan, nastaviti?" + +#: KDatMainWindow.cpp:724 +msgid "Index Tape" +msgstr "Indeks trake" + +#: KDatMainWindow.cpp:724 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 +#, c-format +msgid "KDat: %1" +msgstr "KDat: %1" + +#: KDatMainWindow.cpp:734 +msgid "Index complete." +msgstr "Indeksiraje završeno." + +#: KDatMainWindow.cpp:736 +msgid "Index aborted." +msgstr "Indeksiranje otkazano." + +#: KDatMainWindow.cpp:745 +msgid "" +"No archive is selected.\n" +"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " +"the tree first." +msgstr "" +"Nije izabrana arhiva.\n" +"Kako biste obrisali arhivu, najprije je morate izabrati u stablu." + +#: KDatMainWindow.cpp:779 +msgid "" +"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" +"the archive '%1' is deleted then\n" +"the following archives will also be deleted:\n" +"%2\n" +"\n" +"Delete all listed archives?" +msgstr "" +"Arhiva se ne može brisati iz sredine trake. Ako obrišete arhivu\n" +"'%1' takođe će biti\n" +"obrisane sljedeće arhive:\n" +"%2\n" +"\n" +"Želite li obrisati sve izlistane arhive?" + +#: KDatMainWindow.cpp:784 +msgid "Archives deleted." +msgstr "Arhive obrisane." + +#: KDatMainWindow.cpp:793 +msgid "Really delete the archive '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite pobrisati arhivu '%1'?" + +#: KDatMainWindow.cpp:798 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arhiva obrisana." + +#: KDatMainWindow.cpp:811 +msgid "" +"No tape index is selected.\n" +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " +"in the tree first." +msgstr "" +"Nije izabran indeks trake.\n" +"Kako biste obrisali indeks trake, morate ga najprije izabrati u stablu." + +#: KDatMainWindow.cpp:820 +msgid "" +"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" +"Unmount the tape and try again." +msgstr "" +"Traka je još uvijek montirana. Ne možete obrisati indeks montirane trake.\n" +"Demontirajte traku i probajte ponovo." + +#: KDatMainWindow.cpp:827 +msgid "Really delete the index for '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite pobrisati indeks za '%1'?" + +#: KDatMainWindow.cpp:832 +msgid "Tape index deleted." +msgstr "Obrisan indeks trake." + +#: KDatMainWindow.cpp:858 +msgid "" +"The tape in the drive is write protected.\n" +"Please disable write protection and try again." +msgstr "" +"Traka u pogonu je zaštićena od pisanja.\n" +"Onesposobite zaštite pa pokušajte ponovo." + +#: KDatMainWindow.cpp:863 +msgid "" +"All data currently on the tape will be lost.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Svi podaci koji se trenutno nalaze na traci će biti izgubljeni.\n" +"Da li ste sigurni da želite nastaviti?" + +#: KDatMainWindow.cpp:865 +msgid "Format Tape" +msgstr "Formatiraj traku" + +#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 +msgid "Format" +msgstr "Formatiraj" + +#: KDatMainWindow.cpp:868 +#, c-format +msgid "Tape created on %1" +msgstr "Traka napravljena na %1" + +#: KDatMainWindow.cpp:884 +msgid "Formatting tape..." +msgstr "Formatiram traku..." + +#: KDatMainWindow.cpp:887 +msgid "Format complete." +msgstr "Formatiranje završeno." + +#: KDatMainWindow.cpp:901 +#, c-format +msgid "Backup Profile %1" +msgstr "Backup profil %1" + +#: KDatMainWindow.cpp:919 +msgid "Archive" +msgstr "Arhiva" + +#: KDatMainWindow.cpp:940 +msgid "" +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " +"selected in the tree first." +msgstr "" +"Kako biste obrisali backup profil, morate ga najprije izabrati u stablu." + +#: KDatMainWindow.cpp:949 +msgid "Really delete backup profile '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite obrisati profil backup-a '%1'?" + +#: KDatMainWindow.cpp:954 +msgid "Backup profile deleted." +msgstr "Obrisan profil backup-a." + +#: KDatMainWindow.cpp:992 +msgid "Tape unmounted." +msgstr "Traka je demontirana." + +#: KDatMainWindow.cpp:996 +msgid "Reading tape header..." +msgstr "Čitam zaglavlje trake..." + +#: KDatMainWindow.cpp:1003 +msgid "This tape has not been formatted by KDat." +msgstr "Ova traka nije formatirana pomoću KDat-a." + +#: KDatMainWindow.cpp:1006 +msgid "" +"This tape has not been formatted by KDat.\n" +"\n" +"Would you like to format it now?" +msgstr "" +"Ova traka nije formatirana pomoću KDat-a.\n" +"\n" +"Da li je želite sada formatirati?" + +#: KDatMainWindow.cpp:1006 +msgid "Do Not Format" +msgstr "Nemoj formatirati" + +#: KDatMainWindow.cpp:1018 +msgid "Tape mounted." +msgstr "Traka je montirana." + +#: KDatMainWindow.cpp:1105 +msgid "Estimating backup size: %1, %2" +msgstr "Procjenjujem veličinu backup-a: %1, %2" + +#: KDatMainWindow.cpp:1240 +msgid "KDat: " +msgstr "KDat: " + +#: KDatMainWindow.cpp:1330 +msgid "" +"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" +"For example, you may quickly see that the size of\n" +"the files you selected will exceed the size of the\n" +"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" +"some files from your list of files to backup.\n" +"\n" +"Click \"Continue\" to remove this message while\n" +"continuing the backup." +msgstr "" +"Kliknite na \"ODUSTANI\" da prekinete proces backupa.\n" +"Na primjer, možete brzo vidjeti da veličina datoteka koje\n" +"ste izabrali prevazilazi veličinu backup trake, pa možete\n" +"odlučiti da prekinete i uklonite neke od datoteka sa vaše\n" +"liste za backup.\n" +"\n" +"Kliknite na \"Nastavi\" da sklonite ovu poruku dok\n" +"traje vaš backup." + +#: KDatMainWindow.cpp:1337 +msgid "Stop estimating backup size" +msgstr "Zaustavi procjenu veličine backup-a" + +#: LoggerWidget.cpp:63 +msgid "Log file exists, overwrite?" +msgstr "Log već postoji, da prepišem?" + +#: LoggerWidget.cpp:64 +msgid "KDat: Save Log" +msgstr "KDat: Sačuvaj log" + +#: LoggerWidget.cpp:65 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 +msgid "" +msgstr "" + +#: Node.cpp:1335 +msgid "Tape Indexes" +msgstr "Indeksi traka" + +#: Node.cpp:1470 +msgid "Backup Profiles" +msgstr "Backup profili" + +#: Tape.cpp:42 +msgid "New Tape" +msgstr "Nova traka" + +#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 +msgid "Rewinding tape failed." +msgstr "Neuspjelo premotavanje trake." + +#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 +msgid "Format Failed" +msgstr "Formatiranje nije uspjelo" + +#: Tape.cpp:82 +msgid "Cannot set tape block size." +msgstr "Ne mogu podesiti veličinu bloka trake." + +#: Tape.cpp:91 +msgid "Writing magic string failed." +msgstr "Neuspjelo upisivanje magičnog niza." + +#: Tape.cpp:98 +msgid "Writing version number failed." +msgstr "Neuspjelo upisivanje broja verzije." + +#: Tape.cpp:105 +msgid "Writing tape ID length failed." +msgstr "Neuspjelo upisivanje duljine IDa trake." + +#: Tape.cpp:109 +msgid "Writing tape ID failed." +msgstr "Neuspjelo upisivanje ID-a trake." + +#: Tape.cpp:154 +msgid "" +"No index file was found for this tape.\n" +"Recreate the index from tape?" +msgstr "" +"Nije nađena indeksna datoteka za ovu traku.\n" +"Da li želite ponovo napraviti indeks s trake?" + +#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 +msgid "Tape Index" +msgstr "Indeks trake" + +#: Tape.cpp:157 +msgid "Recreate" +msgstr "Ponovo napravi" + +#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 +msgid "Reading version number failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje broja verzije." + +#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 +#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 +#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 +#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 +#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 +#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 +msgid "Index File Error" +msgstr "Greška na indeksnoj datoteci" + +#: Tape.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " +"KDat?" +msgstr "" +"Format indeks datoteke na traci je verzije %d. Ova verzija KData ne može " +"pročitati taj indeks. Možda je indeks datoteka trake napravljena nekom novijom " +"verzijom KDat-a?" + +#: Tape.cpp:380 +msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" +msgstr "Greška prilikom fseek #1 prilikom pristupa arhivi: \"" + +#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 +msgid "File Access Error" +msgstr "Greška na pristupnoj datoteci" + +#: Tape.cpp:393 +msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" +msgstr "Greška prilikom pristupa stringu #1 u arhivi: \"" + +#: Tape.cpp:406 +msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" +msgstr "Greška prilikom pristupa stringu #2 u arhivi: \"" + +#: Tape.cpp:419 +msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" +msgstr "Greška prilikom fseek #2 prilikom pristupa arhivi: \"" + +#: Tape.cpp:436 +msgid "Error while updating archive name: " +msgstr "Greška prilikom update-a naziva datoteke: " + +#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 +msgid "Reading tape ID failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje ID-a trake." + +#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 +msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." +msgstr "ID trake nije isti kao u indeksnoj datoteci." + +#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 +msgid "Reading creation time failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje vremena stvaranja." + +#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 +msgid "Reading modification time failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje vremena promjene." + +#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 +msgid "Reading tape name failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje imena trake." + +#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 +msgid "Reading tape size failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje veličine trake." + +#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 +msgid "Reading archive count failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje broja arhiva." + +#: Tape.cpp:683 +msgid "Reading archive name failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje imena arhive." + +#: Tape.cpp:691 +msgid "Reading archive time stamp failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje vremenskog žiga." + +#: Tape.cpp:698 +msgid "Reading archive start block failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje početnog bloka arhive." + +#: Tape.cpp:705 +msgid "Reading archive end block failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje završnog bloka arhive." + +#: Tape.cpp:718 +msgid "Reading archive file count failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje broja datoteka u arhivi." + +#: Tape.cpp:730 +msgid "Reading file name failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje imena datoteke." + +#: Tape.cpp:738 +msgid "Reading file size failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje veličine datoteke." + +#: Tape.cpp:745 +msgid "Reading file modification time failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje vremena promjene datoteke." + +#: Tape.cpp:752 +msgid "Reading file record number failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje broja upisa datoteke." + +#: TapeDrive.cpp:192 +msgid "Tape mounted readonly." +msgstr "Traka je montirana samo za čitanje." + +#: TapeDrive.cpp:194 +msgid "Tape mounted read/write." +msgstr "Traka je montirana za čitanje i pisanje." + +#: TapeDrive.cpp:231 +msgid "Reading magic string..." +msgstr "Čitam magični niz..." + +#: TapeDrive.cpp:234 +msgid "Reading magic string failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje magičnog niza." + +#: TapeDrive.cpp:243 +msgid "Reading version number..." +msgstr "Čitam broj verzije..." + +#: TapeDrive.cpp:251 +msgid "" +"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." +msgstr "" +"Traka je bila formatirana pomoću novije verzije KDat-a, razmislite o " +"nadogradnji." + +#: TapeDrive.cpp:255 +msgid "Reading tape ID..." +msgstr "Čitam ID trake..." + +#: TapeDrive.cpp:258 +msgid "Reading tape ID length failed." +msgstr "Neuspjelo čitanje identifikacije trake." + +#: TapeDrive.cpp:520 +msgid "Skipping to archive..." +msgstr "Preskačem do arhive..." + +#: TapeDrive.cpp:542 +msgid "Skipping to block..." +msgstr "Preskačem do bloka..." + +#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 +msgid "Start record:" +msgstr "Početni zapis:" + +#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 +msgid "End record:" +msgstr "Završni zapis:" + +#: TapeInfoWidget.cpp:46 +msgid "Tape ID:" +msgstr "ID trake:" + +#: TapeInfoWidget.cpp:49 +msgid "Archive count:" +msgstr "Brojač arhive:" + +#: TapeInfoWidget.cpp:50 +msgid "Space used:" +msgstr "Iskorišten prostor:" + +#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 +msgid "KDat: Restore" +msgstr "KDat: Vraćanje" + +#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 +msgid "KDat: Verify" +msgstr "KDat: Provjera" + +#: VerifyDlg.cpp:126 +msgid "Differences:" +msgstr "Razlike:" + +#: VerifyDlg.cpp:134 +msgid "Restore log:" +msgstr "Vrati log:" + +#: VerifyDlg.cpp:136 +msgid "Verify log:" +msgstr "Provjeri log:" + +#: VerifyDlg.cpp:144 +msgid "&Save Log..." +msgstr "&Sačuvaj log..." + +#: VerifyDlg.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: VerifyDlg.cpp:344 +msgid "" +"failed while reading tape data.\n" +msgstr "" +"nije uspjelo za vrijeme čitanja trake.\n" + +#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 +msgid "KDat: Restore Options" +msgstr "KDat: Opcije vraćanja" + +#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 +msgid "KDat: Verify Options" +msgstr "KDat: Opcije provjere" + +#: VerifyOptDlg.cpp:50 +msgid "Restore to folder:" +msgstr "Vrati u direktorij:" + +#: VerifyOptDlg.cpp:52 +msgid "Verify in folder:" +msgstr "Provjeri u direktoriju:" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 +#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: VerifyOptDlg.cpp:65 +msgid "Restore files:" +msgstr "Vrati datoteke:" + +#: VerifyOptDlg.cpp:67 +msgid "Verify files:" +msgstr "Provjeri datoteke:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@lugbih.org, vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:41 +msgid "tar-based DAT archiver for KDE" +msgstr "KDE DAT arhiver baziran na tar-u" + +#: main.cpp:48 +msgid "KDat" +msgstr "KDat" + +#: main.cpp:59 +msgid "Can't allocate memory in kdat" +msgstr "Ne mogu alocirati memoriju u KDat" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Options Widget" +msgstr "Prozor za opcije" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " +" This is used when formatting the tapes." +msgstr "" +"Ova opcije određuje kapacitet koji će KDat pretpostavljati za vaše backup " +"trake. Ovo se koristi prilikom formatiranja traka." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " +"floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." +msgstr "" +"Uređaji za trake čitaju i pišu podatke u pojedinačnim blokovima. Ova postavka " +"određuje veličinu svakog bloka i treba je podesiti na dimenzije bloka vašeg " +"tračnog uređaja. Za floppy tape uređaje ovo treba biti postavljeno na " +"10240 bajta." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " +"(MB) or gigabytes (GB)." +msgstr "" +"Ova opcija bira da li je podrazumijevana veličina trake lijevo u megabajtima " +"(MB) illi gigabajtima (GB)." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "bajtova" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Tape block size:" +msgstr "Veličina bloka trake:" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Default tape size:" +msgstr "Uobičajena veličina trake:" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Browse for the tar command." +msgstr "Potraži tar naredbu." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The location in the filesystem of the non-rewinding " +"tape device. The default is /dev/tape." +msgstr "" +"Lokacija u datotečnom sistemu ne-premotavajućeg " +"tračnog uređaja. Podrazumijeva se /dev/tape." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tar command:" +msgstr "Tar komanda:" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Browse for the tape device." +msgstr "Potraži uređaj trake." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " +"The full path should be given. The default is tar." +msgstr "" +"Ova postavka određuje naredbu koju će KDat koristiti da izvrši backup na traku. " +" Puna staza treba biti zadata. Podrazumijeva se tar." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Tape device:" +msgstr "Uređaj trake:" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Tape Drive Options" +msgstr "Opcije uređaja sa trakom" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Load tape on mount" +msgstr "Učitaj traku kod montiranja" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." +msgstr "Zadaj naredbu mtload prije montiranja trake." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"This command issues an mtload command to the tape device before trying " +"to mount it.\n" +"\n" +"This is required by some tape drives." +msgstr "" +"Ova opcija izvršava naredbu mtload tračnom uređaju prije pokušaja " +"montiranja.\n" +"\n" +"Za neke tračne uređaje ovo je potrebno." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Lock tape drive on mount" +msgstr "Zaključaj traku prilikom montiranja" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Disable the eject button after mounting the tape." +msgstr "Onemogući dugme za vađenje trake nakon montiranja." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " +"the tape has been mounted.\n" +"\n" +"This doesn't work for all tape drives." +msgstr "" +"Ovom opcijom KDat će pokušati da onemogući korištenje eject (izvadi traku) " +"dugmeta na uređaju trake nakon što je traka montirana.\n" +"\n" +"Ovo neće raditi na svim tračnim uređajima." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Eject tape on unmount" +msgstr "Izbaci traku nakon demontiranja" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." +msgstr "Pokušaj izbaciti traku nakon demontiranja. Ne koristite ovo za ftape." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" +"\n" +"This option should not be used for floppy-tape drives." +msgstr "" +"Pokušaj izbaciti traku nakon demontiranja.\n" +"\n" +"Ovu opciju ne bi trebalo koristiti za floppy-tape uređaje." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Variable block size" +msgstr "Veličina bloka varijable" + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." +msgstr "Uključi podršku za blokove promjenljive veličine." + +#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " +"KDat will attempt to enable that support.\n" +"\n" +"You must still specify the block size." +msgstr "" +"Neki tračni uređaji podržavaju različite veličine bloka podataka. Sa ovom " +"opcijom KDat će pokušati da uključi tu podršku.\n" +"\n" +"I dalje morate navesti veličinu bloka." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_deb.po new file mode 100644 index 00000000000..3afbe044c22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_deb.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Bosnian translation of kfile_deb +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-31 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_deb.cpp:53 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_deb.cpp:56 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kfile_deb.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_deb.cpp:58 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: kfile_deb.cpp:59 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po new file mode 100644 index 00000000000..c033f8470d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kfile_rpm to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 14:55+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_rpm.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_rpm.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: kfile_rpm.cpp:50 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_rpm.cpp:51 +msgid "Release" +msgstr "Izdanje" + +#: kfile_rpm.cpp:52 +msgid "Summary" +msgstr "Sadržaj" + +#: kfile_rpm.cpp:54 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: kfile_rpm.cpp:55 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kfile_rpm.cpp:57 +msgid "Vendor" +msgstr "Izdavač" + +#: kfile_rpm.cpp:58 +msgid "Packager" +msgstr "Zapakovao" + +#: kfile_rpm.cpp:59 +msgid "Archive Offset" +msgstr "Offset arhive" + +#: kfile_rpm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_rpm.cpp:63 +msgid "All tags" +msgstr "Svi tagovi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kpackage.po new file mode 100644 index 00000000000..0dee84fa22a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kpackage.po @@ -0,0 +1,1123 @@ +# translation of kpackage.po to Bosanski +# translation of kpackage.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmhtmlsearch +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpackage\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:51+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 +#, c-format +msgid "Cannot create folder %1" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1" + +#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 +#, c-format +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Neispravan URL: %1" + +#: debAptInterface.cpp:49 +msgid "APT: Debian" +msgstr "APT: Debian" + +#: debAptInterface.cpp:51 +msgid "Querying DEB APT package list: " +msgstr "Ispitujem DEB APT popis paketa: " + +#: debAptInterface.cpp:52 +msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" +msgstr "KPackage: Čekam na APT-GET" + +#: debAptInterface.cpp:56 +msgid "Location of Debian Packages" +msgstr "Lokacija Debian paketa" + +#: debAptInterface.cpp:58 +msgid "" +"_: APT sources\n" +"A" +msgstr "A" + +#: debAptInterface.cpp:59 +msgid "APT Sources Entries" +msgstr "Stavke APT izvora" + +#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 +#: slackInterface.cpp:91 +msgid "" +"_: Folders\n" +"F" +msgstr "D" + +#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 +msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" +msgstr "Lokacija direktorija koji sadrže Debian pakete" + +#: debAptInterface.cpp:67 +msgid "Download only" +msgstr "Samo download" + +#: debAptInterface.cpp:68 +msgid "No download" +msgstr "Bez downloada" + +#: debAptInterface.cpp:69 +msgid "Ignore missing" +msgstr "Ignoriraj nedostajuće" + +#: debAptInterface.cpp:70 +msgid "Ignore hold" +msgstr "Ignoriraj hold" + +#: debAptInterface.cpp:71 +msgid "Allow Unauthenticated" +msgstr "" + +#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 +msgid "Assume yes" +msgstr "Pretpostavi 'da'" + +#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 +#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 +msgid "Test (do not uninstall)" +msgstr "Proba (bez deinstalacije)" + +#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 +msgid "Purge Config Files" +msgstr "Ukloni datoteke sa postavkama" + +#: debAptInterface.cpp:107 +msgid "U&pgrade" +msgstr "&Dogradnja" + +#: debAptInterface.cpp:111 +msgid "&Fixup" +msgstr "&Popravka" + +#: debAptInterface.cpp:115 +msgid "&Apt-File Update" +msgstr "&Apt-File ažuriranje" + +#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 +msgid "The %1 program needs to be installed" +msgstr "" + +#: debAptInterface.cpp:188 +#, c-format +msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" +msgstr "Ispitujem DEB APT popis udaljenih paketa: %1" + +#: debAptInterface.cpp:194 +#, c-format +msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" +msgstr "Obrađujem DEB APT popis udaljenih paketa: %1" + +#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 +msgid "DEB APT" +msgstr "DEB APT" + +#: debAptInterface.cpp:244 +msgid "Querying DEB APT available list" +msgstr "Ispitujem DEB APT popis dostupnih" + +#: debAptInterface.cpp:246 +#, c-format +msgid "Querying DEB APT available list: %1" +msgstr "Ispitujem DEB APT popis dostupnih: %1" + +#: debAptInterface.cpp:251 +msgid "Processing DEB APT available list" +msgstr "Obrađujem DEB APT popis dostupnih" + +#: debAptInterface.cpp:253 +#, c-format +msgid "Processing DEB APT available list: %1" +msgstr "Obrađujem DEB APT popis dostupnih: %1" + +#: debDpkgInterface.cpp:61 +msgid "DPKG: Debian" +msgstr "DPKG: Debian" + +#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 +msgid "Querying DEB package list: " +msgstr "Ispitujem DEB popis paketa:" + +#: debDpkgInterface.cpp:65 +msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" +msgstr "KPackage: Čekam na DPKG" + +#: debDpkgInterface.cpp:67 +msgid "Location of Debian Package Archives" +msgstr "Lokacija arhive Debian paketa" + +#: debDpkgInterface.cpp:68 +msgid "" +"_: Location\n" +"L" +msgstr "L" + +#: debDpkgInterface.cpp:70 +msgid "" +"Version\n" +"Architecture" +msgstr "" +"Verzija\n" +"Arhitektura" + +#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 +msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" +msgstr "Lokacija početnog direktorija Debian distribucije" + +#: debDpkgInterface.cpp:73 +msgid "" +"_: Packages\n" +"P" +msgstr "P" + +#: debDpkgInterface.cpp:75 +msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" +msgstr "Lokacija 'Packages' datoteka za dijelove Debian distribucije" + +#: debDpkgInterface.cpp:84 +msgid "Allow Downgrade" +msgstr "Dozvoli Downgrade" + +#: debDpkgInterface.cpp:85 +msgid "Check Conflicts" +msgstr "Provjeri konflikte" + +#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 +#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 +msgid "Check Dependencies" +msgstr "Provjeri ovisnosti" + +#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 +#: slackInterface.cpp:99 +msgid "Test (do not install)" +msgstr "Proba (bez instalacije)" + +#: fbsdInterface.cpp:59 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: fbsdInterface.cpp:70 +msgid "Querying package list: " +msgstr "Ispitujem listu paketa:" + +#: fbsdInterface.cpp:72 +msgid "Location of BSD Packages and Ports" +msgstr "Lokacija BSD paketa i portova" + +#: fbsdInterface.cpp:73 +msgid "Ports" +msgstr "Portovi" + +#: fbsdInterface.cpp:74 +msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" +msgstr "Lokacija ports stabla (npr. /usr/ports ili /usr/opt)" + +#: fbsdInterface.cpp:75 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +#: fbsdInterface.cpp:76 +msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" +msgstr "Lokacija direktorija koji sadrži BSD pakete ili stabla paketa" + +#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 +msgid "Ignore Scripts" +msgstr "Ignoriraj skripte" + +#: fbsdInterface.cpp:131 +msgid "Getting package info" +msgstr "Tražim info o paketu" + +#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 +#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 +msgid "binary package and source port" +msgstr "binarni paket i port sourca" + +#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 +msgid "binary package" +msgstr "binarni paket" + +#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 +msgid "source port" +msgstr "port sourca" + +#: fbsdInterface.cpp:237 +msgid "Getting file list" +msgstr "Dobijam popis datoteka" + +#: fbsdInterface.cpp:251 +msgid "Can't find package name!" +msgstr "Ne mogu pronaći ime paketa!" + +#: fbsdInterface.cpp:501 +msgid "Querying BSD packages database for installed packages" +msgstr "Ispitujem BSD bazu instaliranih paketa" + +#: fbsdInterface.cpp:530 +#, c-format +msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" +msgstr "Neočekivani izlaz pkg_info naredbe (prilikom traženja paketa): %1" + +#: findf.cpp:48 +msgid "Find File" +msgstr "Pronađi datoteku" + +#: findf.cpp:50 search.cpp:42 +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" + +#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 +msgid "Find Package" +msgstr "Pronađi paket" + +#: findf.cpp:70 +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" + +#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirane" + +#: findf.cpp:77 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: findf.cpp:80 +msgid "File Name" +msgstr "Naziv datoteke" + +#: findf.cpp:85 +msgid "Also search uninstalled packages" +msgstr "Pretražuj i pakete koji nisu instalirani" + +#: findf.cpp:87 +msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" +msgstr "Pretražuj i pakete koji nisu instalirani (potreban je apt-file)" + +#: findf.cpp:174 +msgid "--Nothing found--" +msgstr "--Ništa pronađeno--" + +#: findf.cpp:224 +msgid "Incorrect URL type" +msgstr "Neispravan tip URL-a" + +#: gentooInterface.cpp:58 +msgid "Gentoo" +msgstr "Gentoo" + +#: gentooInterface.cpp:68 +msgid "Querying Gentoo package list: " +msgstr "Ispitujem Gentoo listu paketa: " + +#: gentooInterface.cpp:125 +msgid "Looking for Gentoo packages: " +msgstr "Tražim Gentoo pakete: " + +#: kissInterface.cpp:62 +msgid "KISS" +msgstr "KISS" + +#: kissInterface.cpp:72 +msgid "Location of KISS Packages" +msgstr "Lokacija KISS paketa" + +#: kissInterface.cpp:75 +msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" +msgstr "Lokacije direktorija koji sadrže KISS pakete" + +#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 +msgid "Querying KISS package list: " +msgstr "Ispitujem KISS popis paketa:" + +#: kissInterface.cpp:82 +msgid "KPackage: Waiting on KISS" +msgstr "KPackage: Čekam na KISS" + +#: kpPty.cpp:160 +msgid "" +"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" +msgstr "" + +#: kpPty.cpp:163 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" +msgstr "" + +#: kpPty.cpp:166 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " +"password.\n" +msgstr "" + +#: kpPty.cpp:182 +msgid "Login Problem: Please login manually" +msgstr "" + +#: kpackage.cpp:103 +msgid "Find &Package..." +msgstr "Pronađi &paket..." + +#: kpackage.cpp:107 +msgid "Find &File..." +msgstr "Pronađi &datoteku..." + +#: kpackage.cpp:124 +msgid "&Expand Tree" +msgstr "&Proširi stablo" + +#: kpackage.cpp:128 +msgid "&Collapse Tree" +msgstr "&Suzi stablo" + +#: kpackage.cpp:132 +msgid "Clear &Marked" +msgstr "&Obriši označeno" + +#: kpackage.cpp:136 +msgid "Mark &All" +msgstr "Označi &sve" + +#: kpackage.cpp:140 +msgid "&Install" +msgstr "&Instaliraj" + +#: kpackage.cpp:148 +msgid "&Uninstall" +msgstr "&Deinstaliraj" + +#: kpackage.cpp:156 +msgid "&Install Marked" +msgstr "&Instaliraj označene" + +#: kpackage.cpp:160 +msgid "&Uninstall Marked" +msgstr "&Deinstaliraj označene" + +#: kpackage.cpp:173 +msgid "Configure &KPackage..." +msgstr "Podesi &KPackage..." + +#: kpackage.cpp:177 +msgid "Clear Package &Folder Cache" +msgstr "Izbriši cache &direktorija paketa" + +#: kpackage.cpp:181 +msgid "Clear &Package Cache" +msgstr "Iz&briši cache paketa" + +#: kpackage.cpp:372 +msgid "Management Mode" +msgstr "Upravljački način" + +#: kpackage.cpp:427 +msgid "Select Package" +msgstr "Izaberite paket" + +#: kpackage.cpp:488 +#, c-format +msgid "Unknown package type: %1" +msgstr "Nepoznat tip paketa: %1" + +#: kpackage.cpp:490 +#, c-format +msgid "File not found: %1" +msgstr "Datoteka nije nađena: %1" + +#: kpackage.cpp:646 +msgid "Starting KIO" +msgstr "Pokređem KIO" + +#: kpackage.cpp:651 +msgid "KIO finished" +msgstr "KIO je završio" + +#: kpackage.cpp:663 +msgid "KIO failed" +msgstr "KIO nije uspio" + +#: kpackage.cpp:676 +msgid "Open location:" +msgstr "Otvori lokaciju:" + +#: kplview.cpp:60 +msgid "Mark" +msgstr "Označi" + +#: kplview.cpp:62 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: kplview.cpp:64 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kplview.cpp:66 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kplview.cpp:68 +msgid "Old Version" +msgstr "Stara verzija" + +#: main.cpp:59 +msgid "KDE Package installer" +msgstr "KDE program za instalaciju" + +#: main.cpp:63 +msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" +msgstr "Udaljeni računar za Debian APT, preko SSH" + +#: main.cpp:65 +msgid "Package to install" +msgstr "Paket koji treba instalirati" + +#: main.cpp:83 +msgid "KPackage" +msgstr "KPackage" + +#: managementWidget.cpp:84 +msgid "Updated" +msgstr "Osvježene" + +#: managementWidget.cpp:85 +msgid "New" +msgstr "Nove" + +#: managementWidget.cpp:86 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: managementWidget.cpp:138 +msgid "Clear Search" +msgstr "Poništi pretragu" + +#: managementWidget.cpp:141 +msgid "Search: " +msgstr "Traži: " + +#: managementWidget.cpp:164 +msgid "Uninstall Marked" +msgstr "Deinstaliraj označene" + +#: managementWidget.cpp:168 +msgid "Install Marked" +msgstr "Instaliraj označene" + +#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 +msgid "Uninstall" +msgstr "Deinstaliraj" + +#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 +#: pkgOptions.cpp:348 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: managementWidget.cpp:270 +msgid "Fetch" +msgstr "Dobavi" + +#: managementWidget.cpp:355 +msgid "Building package tree" +msgstr "Pravim stablo paketa" + +#: managementWidget.cpp:444 +msgid "" +"Filename not available\n" +msgstr "" +"Ime datoteke je zauzeto\n" + +#: options.cpp:73 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipovi" + +#: options.cpp:75 +msgid "Handle Package Type" +msgstr "Preuzmi tip paketa" + +#: options.cpp:77 +msgid "Remote Host" +msgstr "Udaljeni računar" + +#: options.cpp:78 +msgid "Use remote host (Debian APT only):" +msgstr "Koristi računar (samo za Debian APT):" + +#: options.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "%1: %2 not found" +msgstr "%1 nije pronađen." + +#: options.cpp:103 +msgid "Enable" +msgstr "Uključi" + +#: options.cpp:105 +msgid "Location of Packages" +msgstr "Lokacije paketa" + +#: options.cpp:114 +msgid "Cac&he" +msgstr "Cac&he" + +#: options.cpp:117 +msgid "Cache Remote Package Folders" +msgstr "Zapamti udaljene direktorije paketa" + +#: options.cpp:123 options.cpp:139 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: options.cpp:126 options.cpp:142 +msgid "During a session" +msgstr "Tokom sesije" + +#: options.cpp:129 options.cpp:145 +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: options.cpp:133 +msgid "Cache Remote Package Files" +msgstr "Zapamti udaljene pakete" + +#: options.cpp:148 +msgid "Cache Folder" +msgstr "Zapamti direktorij" + +#: options.cpp:155 +msgid "&Misc" +msgstr "&Razno" + +#: options.cpp:162 +msgid "Execute Privileged Commands Using" +msgstr "" + +#: options.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "su command" +msgstr "preporučuje" + +#: options.cpp:171 +msgid "sudo command" +msgstr "" + +#: options.cpp:174 +msgid "ssh command" +msgstr "" + +#: options.cpp:177 +msgid "Verify file list" +msgstr "Provjeri popis datoteka" + +#: options.cpp:180 +msgid "Read information from all local package files" +msgstr "Pročitaj informaciju iz svih lokalnih paketa" + +#: packageDisplay.cpp:98 +msgid "File List" +msgstr "Popis datoteka" + +#: packageDisplay.cpp:99 +msgid "Change Log" +msgstr "Dnevnik izmjena" + +#: packageDisplay.cpp:265 +msgid " - No change log -" +msgstr " - Bez dnevnika izmjena -" + +#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 +msgid "Updating File List" +msgstr "Osvježavam popis datoteka" + +#: packageDisplay.cpp:316 +msgid " Files" +msgstr " datoteke" + +#: packageDisplay.cpp:375 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." + +#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 +msgid "OTHER" +msgstr "DRUGI" + +#: packageProperties.cpp:68 +msgid "name" +msgstr "ime" + +#: packageProperties.cpp:69 +msgid "summary" +msgstr "sažetak" + +#: packageProperties.cpp:70 +msgid "version" +msgstr "verzija" + +#: packageProperties.cpp:71 +msgid "old-version" +msgstr "stara-verzija" + +#: packageProperties.cpp:72 +msgid "status" +msgstr "status" + +#: packageProperties.cpp:73 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: packageProperties.cpp:74 +msgid "size" +msgstr "veličina" + +#: packageProperties.cpp:75 +msgid "file-size" +msgstr "veličina-datoteke" + +#: packageProperties.cpp:76 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: packageProperties.cpp:77 +msgid "url" +msgstr "url" + +#: packageProperties.cpp:78 +msgid "architecture" +msgstr "arhitektura" + +#: packageProperties.cpp:80 +msgid "unsatisfied dependencies" +msgstr "nezadovoljene ovisnosti" + +#: packageProperties.cpp:81 +msgid "pre-depends" +msgstr "pred-ovisnosti" + +#: packageProperties.cpp:82 +msgid "dependencies" +msgstr "ovisnosti" + +#: packageProperties.cpp:83 +msgid "depends" +msgstr "ovisi" + +#: packageProperties.cpp:84 +msgid "conflicts" +msgstr "konflikti" + +#: packageProperties.cpp:85 +msgid "provides" +msgstr "omogućuje" + +#: packageProperties.cpp:86 +msgid "recommends" +msgstr "preporučuje" + +#: packageProperties.cpp:87 +msgid "replaces" +msgstr "zamjenjuje" + +#: packageProperties.cpp:88 +msgid "suggests" +msgstr "predlaže" + +#: packageProperties.cpp:89 +msgid "priority" +msgstr "prioritet" + +#: packageProperties.cpp:91 +msgid "essential" +msgstr "bitno" + +#: packageProperties.cpp:92 +msgid "install time" +msgstr "vrijeme instaliranja" + +#: packageProperties.cpp:93 +msgid "config-version" +msgstr "config-version" + +#: packageProperties.cpp:94 +msgid "distribution" +msgstr "distribucija" + +#: packageProperties.cpp:95 +msgid "vendor" +msgstr "proizvođač" + +#: packageProperties.cpp:96 +msgid "maintainer" +msgstr "održavatelj" + +#: packageProperties.cpp:97 +msgid "packager" +msgstr "pakirač" + +#: packageProperties.cpp:98 +msgid "source" +msgstr "izvor" + +#: packageProperties.cpp:99 +msgid "build-time" +msgstr "vrijeme-pravljenja" + +#: packageProperties.cpp:100 +msgid "build-host" +msgstr "računar-pravljenja" + +#: packageProperties.cpp:101 +msgid "base" +msgstr "osnova" + +#: packageProperties.cpp:102 +msgid "filename" +msgstr "ime datoteke" + +#: packageProperties.cpp:103 +msgid "serial" +msgstr "serijski" + +#: packageProperties.cpp:105 +msgid "also in" +msgstr "također u" + +#: packageProperties.cpp:106 +msgid "run depends" +msgstr "run ovisi" + +#: packageProperties.cpp:107 +msgid "build depends" +msgstr "build ovisi" + +#: packageProperties.cpp:108 +msgid "available as" +msgstr "dostupno kao" + +#: pkgInterface.cpp:71 +msgid "'Delete this window to continue'" +msgstr "'Izbriši ovaj prozor za nastavak'" + +#: pkgInterface.cpp:260 +msgid "Starting Kio" +msgstr "Pokređem Kio" + +#: pkgInterface.cpp:265 +msgid "Kio finished" +msgstr "Kio je završio" + +#: pkgInterface.cpp:275 +msgid "Kio failed" +msgstr "Kio nije uspio" + +#: pkgInterface.cpp:300 +#, c-format +msgid "Cannot read folder %1" +msgstr "Ne mogu pročitati direktorij %1" + +#: pkgInterface.cpp:330 +msgid "Verifying" +msgstr "Provjeravam" + +#: pkgOptions.cpp:98 +msgid "Keep this window" +msgstr "Sačuvaj ovaj prozor" + +#: pkgOptions.cpp:117 +msgid "PACKAGES" +msgstr "PAKETI" + +#: pkgOptions.cpp:205 +msgid "" +"_n: %1: 1 %2 Package\n" +"%1: %n %2 Packages" +msgstr "" + +#: pkgOptions.cpp:271 +msgid "Done" +msgstr "Gotov" + +#: procbuf.cpp:121 +msgid "Kprocess Failure" +msgstr "Kprocess greška" + +#: procbuf.cpp:139 +#, c-format +msgid "Timeout: %1" +msgstr "Timeout: %1" + +#: procbuf.cpp:145 +#, c-format +msgid "Kprocess error:%1" +msgstr "Kprocess greška: %1" + +#. i18n: file kpackageui.rc line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Packages" +msgstr "&Paketi" + +#. i18n: file kpackageui.rc line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Cache" +msgstr "&Cache" + +#. i18n: file kpackageui.rc line 36 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Spe&cial" +msgstr "Po&sebno" + +#. i18n: file kpackageui.rc line 38 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&APT: Debian" +msgstr "&APT: Debian" + +#: rpmInterface.cpp:48 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: rpmInterface.cpp:58 +msgid "Location of RPM Package Archives" +msgstr "Lokacija arhive RPM paketa" + +#: rpmInterface.cpp:59 +msgid "" +"_: Folder\n" +"F" +msgstr "D" + +#: rpmInterface.cpp:60 +msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" +msgstr "Lokacije direktorija koji sadrže RPM pakete" + +#: rpmInterface.cpp:66 +msgid "Upgrade" +msgstr "Dogradnja" + +#: rpmInterface.cpp:67 +msgid "Replace Files" +msgstr "Zamijeni datoteke" + +#: rpmInterface.cpp:68 +msgid "Replace Packages" +msgstr "Zamjeni pakete" + +#: rpmInterface.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Remove all versions" +msgstr "stara-verzija" + +#: rpmInterface.cpp:73 +msgid "Use Scripts" +msgstr "Koristi skripte" + +#: rpmInterface.cpp:78 +msgid "Querying RPM package list: " +msgstr "Ispitujem listu RPM paketa: " + +#: rpmInterface.cpp:163 +msgid "Querying RPM package list" +msgstr "Ispitujem listu RPM paketa:" + +#: rpmInterface.cpp:167 +msgid "Processing RPM package list" +msgstr "Obrađujem listu RPM paketa" + +#: search.cpp:64 +msgid "Sub string" +msgstr "Podniz" + +#: search.cpp:70 +msgid "Wrap search" +msgstr "Počni ispočetka" + +#: search.cpp:106 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: search.cpp:107 +msgid "%1 was not found." +msgstr "%1 nije pronađen." + +#: slackInterface.cpp:68 +msgid "Slackware" +msgstr "Slackware" + +#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 +#: slackInterface.cpp:621 +msgid "Querying SLACK package list: " +msgstr "Ispitujem popis SLACK paketa: " + +#: slackInterface.cpp:81 +msgid "KPackage: Waiting on SLACK" +msgstr "KPackage: Čekam na SLACK" + +#: slackInterface.cpp:83 +msgid "Location of Slackware Package Archives" +msgstr "Lokacija arhive Slackware paketa" + +#: slackInterface.cpp:84 +msgid "" +"_: Install location\n" +"I" +msgstr "I" + +#: slackInterface.cpp:86 +msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" +msgstr "Lokacija 'PACKAGES.TXT' datoteke koja sadrži dodatne informacije" + +#: slackInterface.cpp:87 +msgid "" +"_: Packages file\n" +"P" +msgstr "P" + +#: slackInterface.cpp:89 +msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" +msgstr "Lokacija 'PACKAGES.TXT' datoteke za Slackware distribuciju" + +#: slackInterface.cpp:90 +msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" +msgstr "Lokacija početnog direktorija Slackware distribucije" + +#: slackInterface.cpp:93 +msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" +msgstr "Lokacije direktorija koji sadrži Slackware pakete" + +#: slackInterface.cpp:119 +msgid "Base System" +msgstr "Bazni sistem" + +#: slackInterface.cpp:120 +msgid "Linux Applications" +msgstr "Linux aplikacije" + +#: slackInterface.cpp:121 +msgid "Program Development" +msgstr "Razvoj softvera" + +#: slackInterface.cpp:122 +msgid "GNU EMacs" +msgstr "GNU EMacs" + +#: slackInterface.cpp:123 +msgid "FAQs" +msgstr "FAQovi (ČPP)" + +#: slackInterface.cpp:124 +msgid "Kernel Source" +msgstr "Kernel Source" + +#: slackInterface.cpp:125 +msgid "Networking" +msgstr "Mreža" + +#: slackInterface.cpp:126 +msgid "TeX Distribution" +msgstr "TeX distribucija" + +#: slackInterface.cpp:127 +msgid "TCL Script Language" +msgstr "TCL skriptni jezik" + +#: slackInterface.cpp:128 +msgid "X Window System" +msgstr "X Window sistem" + +#: slackInterface.cpp:129 +msgid "X Applications" +msgstr "X aplikacije" + +#: slackInterface.cpp:130 +msgid "X Development Tools" +msgstr "X razvojni alati" + +#: slackInterface.cpp:131 +msgid "XView and OpenLook" +msgstr "XView i OpenLook" + +#: slackInterface.cpp:132 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "Koristi" + +#: updateLoc.cpp:142 +msgid "Subfolders" +msgstr "Poddirektoriji" + +#: updateLoc.cpp:224 +msgid "Package File" +msgstr "Datoteka s paketom" + +#: updateLoc.cpp:243 +msgid "Package Archive" +msgstr "Arhiva paketa" + +#: updateLoc.cpp:344 +msgid "File truncated..." +msgstr "Datoteka skraćena..." + +#~ msgid "pkg_info returned no output" +#~ msgstr "pkg_info nije vratio izlaz" + +#~ msgid "Can't start pkg_info" +#~ msgstr "Ne mogu pokrenuti pkg_info" + +#~ msgid "Unexpected output from pkg_info: %1" +#~ msgstr "Neočekivani izlaz pkg_info naredbe: %1" + +#~ msgid "Unexpected EOF from pkg_info (looking for comment line)" +#~ msgstr "Neočekivani EOF kod pkg_info (prilikom traženja linije s komentarom)" + +#~ msgid "Warning: invalid INDEX file entry for %1" +#~ msgstr "Upozorenje: Neispravna INDEX datoteka za %1" + +#~ msgid "ROOT Login" +#~ msgstr "ROOT Login" + +#~ msgid "Use SSH for privileged commands" +#~ msgstr "Koristi SSH za privilegovane naredbe" + +#~ msgid "%1: 1 %2 Package" +#~ msgstr "%1: 1 %2 paket" + +#~ msgid "%1: %2 %3 Packages" +#~ msgstr "%1: %2 %3 paketi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/ksysv.po new file mode 100644 index 00000000000..dd4f3d8a4be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/ksysv.po @@ -0,0 +1,966 @@ +# translation of ksysv.po to Bosnian +# translation of ksysv.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Mari� , 2002. +# Vedran Ljubović , 2002, 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksysv\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:15+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: IOCore.cpp:51 +msgid "" +"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"" +"
" +msgstr "" +"GREŠKA pri uklanjanju %1 iz %2: \"%3\"" +"
" + +#: IOCore.cpp:55 +msgid "" +"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" +msgstr "" +"GREŠKA pri uklanjanju %1 iz %2: \"%3\"\n" + +#: IOCore.cpp:62 +msgid "removed %1 from %2
" +msgstr "uklonjena %1 iz %2
" + +#: IOCore.cpp:66 +msgid "" +"removed %1 from %2\n" +msgstr "" +"uklonjena %1 iz %2\n" + +#: IOCore.cpp:95 +msgid "created %1 in %2
" +msgstr "napravljena %1 u %2
" + +#: IOCore.cpp:96 +msgid "" +"created %1 in %2\n" +msgstr "" +"napravljena %1 u %2\n" + +#: IOCore.cpp:100 +msgid "" +"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"" +"
" +msgstr "" +"GREŠKA pri pravljenju %1 u %2: \"%3\"" +"
" + +#: IOCore.cpp:105 +msgid "" +"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" +msgstr "" +"GREŠKA pri pravljenju %1 u %2: \"%3\"\n" + +#. i18n: file ksysvui.rc line 73 +#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Runlevel Menu" +msgstr "Runlevel meni" + +#. i18n: file ksysvui.rc line 82 +#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Services Menu" +msgstr "Meni servisa" + +#: OldView.cpp:193 +msgid "" +"&Available\n" +"Services" +msgstr "" +"&Dostupni\n" +"servisi" + +#: OldView.cpp:198 +msgid "" +"

These are the services " +"available on your computer. To start a service, drag it onto the Start " +"section of a runlevel.

" +"

To stop one, do the same for the Stop section.

" +msgstr "" +"

Ovo su servisi " +"koji su dostupni na vašem računaru. Ako želite pokrenuti neki servis prevucite " +"ga uz pomoć miša u \"Pokreni\" sekciju nekog runlevela.

" +"

Da biste zaustavili neki servis, prevucite ga u \"Zaustavi\" " +"sekciju.

" + +#: OldView.cpp:242 +msgid "" +"

You can drag services from a runlevel onto the " +"trashcan to delete them from that runlevel.

" +"

The Undo command can be used to restore deleted entries.

" +msgstr "" +"

Mozete prevući servise iz runlevel u " +"smeće da ih izbrišete iz startnog nivoa.

" +"

Komandom 'vrati' možete vratiti izbrisane stavke.

" + +#: OldView.cpp:254 +#, c-format +msgid "Runlevel &%1" +msgstr "Runlevel &%1" + +#: OldView.cpp:256 +#, c-format +msgid "Runlevel %1" +msgstr "Runlevel %1" + +#: OldView.cpp:260 +msgid "" +"

These are the services started in runlevel %1.

" +"

The number shown on the left of the " +"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " +"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " +"can be generated.

" +"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" +"

Ovo su pokrenuti servisi u startnom nivou %1.

" +"

Broj ulijevo od ikone određuje redoslijed po " +"kojem se servisi pokreću. Možete ih preuređivati pomoću drag-and-drop metode " +"sve dok im se može pridružiti jedan redni broj.

" +"

Ako je to nemoguće, moraćete ručno promijeniti broj putem " +"Dijaloškog prozora za osobine.

" + +#: OldView.cpp:268 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: OldView.cpp:278 +msgid "" +"

These are the services stopped in runlevel %1.

" +"

The number shown on the left of the " +"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " +"them via drag and drop, as long as a suitable sorting number " +"can be generated.

" +"

If that's not possible, you have to change the number manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" +"

Ovo su zaustavljeni servisi u startnom nivou %1.

" +"

Broj ulijevo od ikone određuje poredak po " +"kojem se servisi zaustavljaju. Možete ih preurediti uz pomoć drag-and-drop " +"operacije, sve dok im se može pridružiti prikladan redni broj.

" +"

Ako je to nemoguće, moraćete ručno promijeniti taj broj putem " +"Dijaloškog prozora za osobine.

" + +#: OldView.cpp:353 +#, c-format +msgid "" +"Drag here to start services\n" +"when entering runlevel %1" +msgstr "" +"Odvucite ovdje za pokretanje servia\n" +"pri ulasku u runlevel %1" + +#: OldView.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"Drag here to stop services\n" +"when entering runlevel %1" +msgstr "" +"Odvucite ovdje za zaustavljanje\n" +"servisa pri ulasku u runlevel %1" + +#: OldView.cpp:414 +msgid "The services available on your computer" +msgstr "Servisi koji su dostupni na vašem računaru" + +#: OldView.cpp:474 +msgid "WRITING CONFIGURATION" +msgstr "ZAPISUJEM KONFIGURACIJU" + +#: OldView.cpp:475 +msgid "** WRITING CONFIGURATION **" +msgstr "** ZAPISUJEM KONFIGURACIJU **" + +#: OldView.cpp:479 +msgid "RUNLEVEL %1" +msgstr "RUNLEVEL %1" + +#: OldView.cpp:480 +msgid "** RUNLEVEL %1 **" +msgstr "** RUNLEVEL %1 **" + +#: OldView.cpp:616 +msgid "** Stopping %1 **
" +msgstr "** Zaustavljam %1 **
" + +#: OldView.cpp:617 +msgid "** Stopping %1 **" +msgstr "** Zaustavljam %1 **" + +#: OldView.cpp:622 +msgid " stop" +msgstr " zaustavi" + +#: OldView.cpp:642 +msgid "** Starting %1 **
" +msgstr "** Pokrećem %1 **
" + +#: OldView.cpp:643 +msgid "** Starting %1 **" +msgstr "** Pokrećem %1 **" + +#: OldView.cpp:648 +msgid " start" +msgstr " pokreni" + +#: OldView.cpp:682 +msgid "** Re-starting %1 **
" +msgstr "** Ponovo pokrećem %1 **
" + +#: OldView.cpp:683 +msgid "** Re-starting %1 **" +msgstr "** Ponovo pokrećem %1 **" + +#: OldView.cpp:688 +msgid " restart" +msgstr " ponovo pokreni" + +#: OldView.cpp:937 +msgid "" +"

You have specified that your system's init scripts are located in the folder " +"%1, but this folder does not exist. You probably selected the " +"wrong distribution during configuration.

" +"

If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " +"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " +"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " +"you will not be able to view or edit your system's init configuration.

" +"

Would you like to reconfigure %4?

" +msgstr "" +"

Naveli ste da se sistemske startne skripte nalaze u direktoriju %1" +", ali taj direktorij ne postoji. Najvjerovatnije ste napravili pogrešan " +"izbor distribucije tokom konfiguracije.

" +"

Ako promijenite %2, možda će problem biti riješen. Ako se odlučite za " +"promjenu, trebate zatvoriti ovaj program i konfiguracijski čarobnjak će se " +"pojaviti sljedeći put kada je %3 pokrenut. Ako ne uradite ovu promjenu, pregled " +"i promjene startne konfiguracije vašeg sistema neće biti moguće.

" +"

Želite li promijeniti %4?

" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Folder Does Not Exist" +msgstr "Direktorij ne postoji" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfiguriši" + +#: OldView.cpp:954 +msgid "Do Not Reconfigure" +msgstr "Nemoj rekonfigurisati" + +#: OldView.cpp:965 +msgid "" +"

You do not have the right permissions to edit your system's init " +"configuration. However, you are free to browse the runlevels.

" +"

If you really want to edit the configuration, either restart " +"%1 as root (or another privileged user), or ask your sysadmin " +"to install %2 suid or sgid.

" +"

The latter way is not recommended though, due to security issues.

" +msgstr "" +"

Nemate potrebna ovlaštenja za promjenu sistemske init konfiguracije. " +"Međutim, možete pregledavati runlevele.

" +"

Ako zaista želite mijenjati konfiguraciju, možete " +"ponovo pokrenuti %1 kao root " +"(ili neki drugi ovlašteni korisnik), ili zamoliti vašeg administratora da " +"instalira %2 suid ili sgid.

" +"

Ovaj drugi način se ne preporučuje zbog sigurnosnih razloga.

" + +#: OldView.cpp:977 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "Nedovoljna ovlaštenja" + +#: OldView.cpp:1029 +msgid "&Other..." +msgstr "&Drugi..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 +#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Look & Feel" +msgstr "Izgled" + +#. i18n: file configwizard.ui line 301 +#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Paths" +msgstr "Putanje" + +#: PreferencesDialog.cpp:79 +msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" +msgstr "Podešavanja koja ne pripadaje nigdje drugo" + +#: PreferencesDialog.cpp:143 +msgid "" +"The service folder you specified does not exist.\n" +"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " +"folder." +msgstr "" +"Navedeni direktorij servisa ne postoji.\n" +"Možete nastaviti ako želite, ili pritisnuti Odustani da biste izabrali novi " +"direktorij." + +#: PreferencesDialog.cpp:154 +msgid "" +"The runlevel folder you specified does not exist.\n" +"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " +"folder." +msgstr "" +"Navedeni direktorij startnih nivoa ne postoji.\n" +"Možete nastaviti ako želite, ili pritisnuti Odustani da biste izabrali novi " +"direktorij." + +#: Properties.cpp:42 +msgid "&Service" +msgstr "U&sluga" + +#: Properties.cpp:50 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: Properties.cpp:57 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: Properties.cpp:67 +msgid "S&top" +msgstr "Zaus&tavi" + +#: Properties.cpp:70 +msgid "&Restart" +msgstr "Pok&reni ponovo" + +#: Properties.cpp:121 +msgid "&Entry" +msgstr "&Stavka" + +#: Properties.cpp:126 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: Properties.cpp:131 +msgid "&Points to service:" +msgstr "&Pokazuje na uslugu:" + +#: Properties.cpp:137 +msgid "&Sorting number:" +msgstr "Broj za &sortiranje:" + +#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 +msgid "Editing disabled - please check your permissions" +msgstr "Mijenjanje nije moguće - molim provjerite vaša ovlaštenja" + +#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je uključeno" + +#: TopWidget.cpp:118 +msgid "Start Service" +msgstr "Pokreni uslugu" + +#: TopWidget.cpp:119 +msgid "&Choose which service to start:" +msgstr "I&zaberite uslugu koju želite pokrenuti:" + +#: TopWidget.cpp:121 +msgid "Stop Service" +msgstr "Zaustavi uslugu" + +#: TopWidget.cpp:122 +msgid "&Choose which service to stop:" +msgstr "Izaberite uslugu koju želite &zaustaviti:" + +#: TopWidget.cpp:124 +msgid "Restart Service" +msgstr "Ponovo pokreni uslugu" + +#: TopWidget.cpp:125 +msgid "&Choose which service to restart:" +msgstr "Izaberite koju uslugu želite &ponovo pokrenuti:" + +#: TopWidget.cpp:127 +msgid "Edit Service" +msgstr "Promjena usluge" + +#: TopWidget.cpp:128 +msgid "&Choose which service to edit:" +msgstr "Izaberite koju &uslugu želite promijeniti:" + +#: TopWidget.cpp:215 +msgid "Re&vert Configuration" +msgstr "&Vrati staru konfiguraciju" + +#: TopWidget.cpp:221 +msgid "&Save Configuration" +msgstr "&Snimi konfiguraciju" + +#: TopWidget.cpp:226 +msgid "Save &Log..." +msgstr "Snimi zabi&lješke..." + +#: TopWidget.cpp:234 +msgid "&Print Log..." +msgstr "Is&piši zabilješke..." + +# , c-format +#: TopWidget.cpp:250 +msgid "P&roperties" +msgstr "Oso&bine" + +#: TopWidget.cpp:254 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: TopWidget.cpp:258 +msgid "Open &With" +msgstr "Ot&vori u" + +#: TopWidget.cpp:267 +msgid "Show &Log" +msgstr "Pokaži zabi&lješke" + +#: TopWidget.cpp:270 +msgid "Hide &Log" +msgstr "Sakrij &dnevnik" + +#: TopWidget.cpp:273 +msgid "&Start Service..." +msgstr "Pokreni u&slugu..." + +# , c-format +#: TopWidget.cpp:277 +msgid "&Stop Service..." +msgstr "&Zaustavi uslugu..." + +#: TopWidget.cpp:281 +msgid "&Restart Service..." +msgstr "Ponovo pok&reni uslugu..." + +#: TopWidget.cpp:285 +msgid "&Edit Service..." +msgstr "Promij&eni uslugu..." + +#: TopWidget.cpp:299 +msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" +msgstr "Sve izmjene nisu snimljene. Da li zaista želite zatvoriti program?" + +#: TopWidget.cpp:313 +msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" +msgstr "Da li zaista želite izbrisati sve promjene koje još nisu snimljene?" + +#: TopWidget.cpp:314 +msgid "Revert Configuration" +msgstr "Vrati staru konfiguraciju" + +#: TopWidget.cpp:315 +msgid "&Revert" +msgstr "V&rati" + +#: TopWidget.cpp:326 +msgid "" +"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " +"settings can make your system hang on startup.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Promjene u startnoj konfiguraciji vašeg sistema će biti snimljene. Pogrešna " +"podešavanja mogu spriječiti start vašeg računara.\n" +"Da li želite nastaviti?" + +#: TopWidget.cpp:330 +msgid "Save Configuration" +msgstr "Snimi konfiguraciju" + +#: TopWidget.cpp:398 +msgid "" +"

Click on the checkboxes to show or hide " +"runlevels.

" +"

The list of currently visible runlevels is saved when you use the " +"Save Options command.

" +msgstr "" +"

Kliknite u checkbox-ove da bistepokazali ili " +"sakrili startne nivoe.

" +"

Lista trenutno vidljivih startnih nivoa će biti snimljena kada upotrijebite " +"komandu snimi opcije.

" + +#: TopWidget.cpp:402 +msgid "Show only the selected runlevels" +msgstr "Pokaži samo izabrane startne nivoe" + +#: TopWidget.cpp:404 +msgid "Show runlevels:" +msgstr "Pokaži runlevele: " + +#: TopWidget.cpp:422 +msgid "" +"

If the lock is closed " +", you don't have the right permissions " +"to edit the init configuration.

" +"

Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " +"sysadmin to install %1 suid or sgid.

" +"

The latter way is not recommended though, due to security " +"issues.

" +msgstr "" +"

Ako je katanac zatvoren " +"vi nemate potrebna ovlaštenja za izmjenu startne " +"configuracije.

" +"

Ili ponovo pokrenite %1 kao root (ili drugi priviligovani korisnik), ili " +"zamolite administratora da instalira %1 suid ili sgid.

" +"

Ovaj drugi način se ne preporučuje iz sigurnosnih " +"razloga.

" + +#: TopWidget.cpp:566 +msgid " Changed" +msgstr " Promijenjen" + +#: TopWidget.cpp:753 +msgid "Print Log File" +msgstr "Ispiši log datoteku" + +#: TopWidget.cpp:768 +msgid "

KDE Sys-V Init Editor Log

" +msgstr "

Dnevnik KDE Sys-V Init editora

" + +#: TopWidget.cpp:778 +msgid "

Printed on %1



" +msgstr "

Štampane %1



" + +#: TopWidget.cpp:830 +msgid "" +"

Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " +"there was no number available between the two adjacent services, and the " +"service did not fit in lexically.

" +"

Please adjust the sorting numbers manually via the " +"Properties dialog box.

" +msgstr "" +"

Ne mogu dodijeliti ispravan broj redoslijeda za ovu poziciju. Ovo znači da " +"ne postoji nijedan slobodan broj između dva susjedna servisa i da se servis " +"nije uklapio po abecednom redu.

" +"

Molim vas ručno dodjelite redni broj koristeći " +"dijaloški prozor Osobine.

" + +#: TopWidget.cpp:837 +msgid "Unable to Generate Sorting Number" +msgstr "Ne mogu odrediti redni broj" + +#: TopWidget.cpp:841 +msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." +msgstr "Ne mogu odrediti redni broj. Molim vas promijenite ga sami." + +#: TopWidget.cpp:1055 +msgid "Configuration package saved successfully." +msgstr "Konfiguracijski paket uspješno snimljen." + +#: TopWidget.cpp:1085 +msgid "Configuration package loaded successfully." +msgstr "Konfiguracijski paket uspješno učitan." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir@linux.org.ba" + +#: ksv_core.cpp:35 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ne postoji." + +#: ksv_core.cpp:155 +msgid " log files" +msgstr " datoteke s zabilješkama" + +#: ksv_core.cpp:163 +msgid "Saved Init Configurations" +msgstr "Snimljene startne konfiguracije" + +#: ksvdraglist.cpp:332 +msgid "No." +msgstr "Ne" + +#: ksvdraglist.cpp:336 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 +msgid "Drag Menu" +msgstr "\"Povuci\" meni" + +#: main.cpp:58 +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "SysV-Init editor" + +#: main.cpp:59 +msgid "Editor for Sys-V like init configurations" +msgstr "Editor za konfiguracije init sistema nalik na Sys-V" + +#: main.cpp:62 +msgid "" +"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" +"drag-and-drop, as well as keyboard use." +msgstr "" +"Sličan je Red Hat-ovom \"tksysv\", s tim što SysV-Init editor dozvoljava\n" +"\"povuci i ispusti\", kao i korištenje tastature." + +#: main.cpp:65 +msgid "Main developer" +msgstr "Glavni programer" + +#. i18n: file configwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Konfiguracijski čarobnjak" + +#. i18n: file configwizard.ui line 39 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Operating System" +msgstr "Operativni sistem" + +#. i18n: file configwizard.ui line 58 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "

What Operating System do you use?

" +msgstr "

Koji operativni sistem koristite?

" + +#. i18n: file configwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Choose Your Operating System" +msgstr "Izaberite vaš operativni sistem" + +#. i18n: file configwizard.ui line 110 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Linux" +msgstr "&Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 121 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "Dr&uga" + +#. i18n: file configwizard.ui line 157 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Distribution" +msgstr "Distribucija" + +#. i18n: file configwizard.ui line 176 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Choose Your Distribution" +msgstr "Izaberite vašu distribuciju" + +#. i18n: file configwizard.ui line 195 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Debian GNU/Linux" +msgstr "&Debian GNU/Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 210 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Red Hat Linux" +msgstr "&Red Hat Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 221 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&SuSE Linux" +msgstr "&SuSE Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 232 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Mandrake Linux" +msgstr "&Mandrake Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 243 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Corel Linux OS" +msgstr "&Corel Linux OS" + +#. i18n: file configwizard.ui line 254 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Conec&tiva Linux" +msgstr "Conec&tiva Linux" + +#. i18n: file configwizard.ui line 341 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Service path:" +msgstr "Putanja do &servisa:" + +#. i18n: file configwizard.ui line 389 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to the folder containing the services" +msgstr "Unesite putanju do direktorija koji sadrži servise" + +#. i18n: file configwizard.ui line 400 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pregledaj..." + +#. i18n: file configwizard.ui line 404 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Select the folder containing the services" +msgstr "Izaberite putanju do direktorija koji sadrži usluge" + +#. i18n: file configwizard.ui line 463 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Runlevel path:" +msgstr "Putanja &runlevela:" + +#. i18n: file configwizard.ui line 511 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" +msgstr "Unesite putanju do direktorija sa pod-direktorijima runlevela" + +#. i18n: file configwizard.ui line 522 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Br&owse..." +msgstr "Pr&egledaj..." + +#. i18n: file configwizard.ui line 526 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Select the folder containing the runlevel folders " +msgstr "Izaberite putanju do direktorija sa pod-direktorijima startnih nivoa " + +#. i18n: file configwizard.ui line 564 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Configuration Complete" +msgstr "Konfiguracija završena" + +#. i18n: file configwizard.ui line 586 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"

Congratulations!

\n" +"

\n" +"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. Press " +"the button labeled Finish to start editing your init-configuration.\n" +"

" +msgstr "" +"

Čestitke!

\n" +"

\n" +"Završili ste početnu konfiguraciju SysV-Init editora. Pritisnite " +"dugme sa oznakom Završi da biste počeli mijenjati startnu configuraciju " +"vašeg sistema.\n" +"

" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "I&zaberite..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "dummy-font" +msgstr "dummy-pismo" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Services:" +msgstr "Usluge:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Sorting numbers:" +msgstr "Redni brojevi:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Choose..." +msgstr "I&zaberite..." + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for changed services" +msgstr "Izaberite boju za promijenjene usluge" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " +"services that have been changed (either order/sorting number or " +"name).

\n" +"

Changed service entries will be distinguished by this color.

" +msgstr "" +"

Koristite dijalog box Izaberi boju " +"za izbor boje teksta za promijenjene usluge " +"(izmjena poretka/rednog broja ili imena).

\n" +"

Stavke s promijenjenim uslugama će se razlikovati po toj boji.

" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "&Changed:" +msgstr "&Promijenjene:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for service new to a runlevel" +msgstr "Izaberite boju za nove usluge u startnom nivou" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a text color for " +"services new to a runlevel.

\n" +"

New service entries will be distinguished by this color.

" +msgstr "" +"

Koristite dijalog box Izaberi boju " +"za izbor boje tekstaza nove usluge u startnom nivou.

\n" +"

Nove usluge će se razlikovati po toj boji.

" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "&New:" +msgstr "&Nove:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for changed services that are selected" +msgstr "Izaberite boju za izabrane promijenjene usluge" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " +"color for services that have been changed (either order/sorting number " +"or name).

\n" +"

Changed service entries will be distinguished by this color while they are " +"selected.

" +msgstr "" +"

Iskoristite dijalog box Izaberi boju " +"za izbor boje teksta za promijenjene usluge " +"(izmjena poretka/rednog broja, ili imena).

\n" +"

Stavke s promijenjenim uslugama će se razlikovati po ovoj boji dok su " +"izabrane.

" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" +msgstr "Izaberite boju za izabrane nove usluge u startnom nivou" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "" +"

Use the Select Color dialog box to pick a selected text " +"color for services new to a runlevel.

\n" +"

New service entries will be distinguished by this color while they are " +"selected.

" +msgstr "" +"

Koristite dijalog box Izaberi boju " +"za izbor boje teksta za nove usluge u nekom startnom nivou.

\n" +"

Stavke novih usluga će se ratlikovati po ovoj boji kada su izabrane.

" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "New && &selected:" +msgstr "Nova i &izabrana:" + +#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "Changed && s&elected:" +msgstr "Promij&enjena i izabrana:" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 38 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Informational Messages" +msgstr "Poruke s informacijama" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 73 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Show all messages again:" +msgstr "Pokaži ponovo sve poruke:" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "&Show All" +msgstr "Pokaži &sve" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "&Warn if not allowed to write configuration" +msgstr "&Upozori ako snimanje nije dozvoljeno" + +#. i18n: file miscconfig.ui line 116 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" +msgstr "Upozor&i ako nije moguće odrediti redni broj" + +#. i18n: file pathconfig.ui line 26 +#: rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Path Configuration" +msgstr "Konfiguracija putanje" + +#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 +msgid "Drag here to remove services" +msgstr "Prevucite ovdje za uklanjanje usluga" + +#~ msgid "Unknown Host" +#~ msgstr "Nepoznat računar" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kuser.po new file mode 100644 index 00000000000..15e756d7fa4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/kuser.po @@ -0,0 +1,2039 @@ +# translation of kuser.po to Bosnian +# translation of kuser.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2002, 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuser\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:17+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: addUser.cpp:45 +msgid "New Account Options" +msgstr "Opcije novog računa" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 142 +#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Create home folder" +msgstr "Napravi home dir" + +#: addUser.cpp:51 +msgid "Copy skeleton" +msgstr "Kopiraj skeleton" + +# , c-format +#: addUser.cpp:68 +msgid "User with UID %1 already exists." +msgstr "Korisnik sa UIDom %1 već postoji." + +# , c-format +#: addUser.cpp:75 +msgid "User with RID %1 already exists." +msgstr "Korisnik sa RIDom %1 već postoji." + +#: addUser.cpp:117 +msgid "" +"Folder %1 already exists!\n" +"%2 may become owner and permissions may change.\n" +"Do you really want to use %3?" +msgstr "" +"Direktorij %1 već postoji!\n" +"%2 može postati vlasnik i privilegije se mogu izmijeniti.\n" +"Da li stvarno želite koristiti %3?" + +#: addUser.cpp:124 +msgid "%1 is not a folder." +msgstr "%1 nije direktorij." + +#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 +#, c-format +msgid "stat() failed on %1." +msgstr "stat() nije uspio na %1." + +#: addUser.cpp:147 +msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." +msgstr "Mailbox %1 već postoji (uid=%2)." + +#: addUser.cpp:151 +msgid "%1 exists but is not a regular file." +msgstr "%1 postoji ali nije prava datoteka." + +#: delUser.cpp:28 +msgid "Delete User" +msgstr "Obriši korisnika" + +#: delUser.cpp:32 +msgid "

Deleting user %1

Also perform the following actions:" +msgstr "

Brišem korisnika %1

Takođe obavljam sljedeće akcije:" + +#: delUser.cpp:35 +#, c-format +msgid "Delete &home folder: %1" +msgstr "Obriši &home direktorij: %1" + +#: delUser.cpp:37 +#, c-format +msgid "Delete &mailbox: %1" +msgstr "Obriši &mailbox: %1" + +#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 +msgid "" +msgstr "" + +#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 +msgid "Connection" +msgstr "Konekcija" + +#: editDefaults.cpp:52 +msgid "Password Policy" +msgstr "Politika šifara" + +#: editDefaults.cpp:53 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: editDefaults.cpp:53 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšte postavke" + +#: editDefaults.cpp:56 +msgid "File Source Settings" +msgstr "Postavke izvora 'datoteka'" + +#: editDefaults.cpp:76 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 +#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 46 +#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: editDefaults.cpp:81 +msgid "LDAP Source Settings" +msgstr "Postavke LDAP izvora" + +#: editDefaults.cpp:115 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" + +#: editGroup.cpp:39 +msgid "Group Properties" +msgstr "Postavke za grupu" + +#: editGroup.cpp:49 +msgid "Domain Admins" +msgstr "Administratori domene" + +#: editGroup.cpp:49 +msgid "Admins" +msgstr "Administratori" + +#: editGroup.cpp:50 +msgid "Domain Users" +msgstr "Korisnici na domeni" + +#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: editGroup.cpp:51 +msgid "Domain Guests" +msgstr "Gosti na domeni" + +#: editGroup.cpp:51 +msgid "Guests" +msgstr "Gosti" + +#: editGroup.cpp:58 +msgid "Group number:" +msgstr "Broj grupe:" + +#: editGroup.cpp:72 +msgid "Group rid:" +msgstr "RID grupe:" + +#: editGroup.cpp:90 +msgid "Group name:" +msgstr "Ime grupe:" + +#: editGroup.cpp:104 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: editGroup.cpp:113 +msgid "Display name:" +msgstr "Ime za prikazivanje:" + +#: editGroup.cpp:122 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 +msgid "Local" +msgstr "Lokalna" + +#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 +msgid "Builtin" +msgstr "Ugrađena" + +#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 +msgid "Domain SID:" +msgstr "SID domene:" + +#: editGroup.cpp:151 +msgid "Disable Samba group information" +msgstr "Isključi Samba informacije o grupi" + +#: editGroup.cpp:163 +msgid "Users in Group" +msgstr "Korisnici u grupi" + +#: editGroup.cpp:168 +msgid "Add <-" +msgstr "Dodaj <-" + +#: editGroup.cpp:169 +msgid "Remove ->" +msgstr "Izbaci ->" + +#: editGroup.cpp:174 +msgid "Users NOT in Group" +msgstr "Korisnici koji NISU u grupi" + +#: editGroup.cpp:269 +msgid "You need to type a group name." +msgstr "Morate unijeti naziv grupe." + +#: editGroup.cpp:277 +msgid "Group with name %1 already exists." +msgstr "Grupa pod imenom %1 već postoji." + +#: editGroup.cpp:284 +msgid "Group with SID %1 already exists." +msgstr "Grupa sa SIDom %1 već postoji." + +#: editGroup.cpp:289 +msgid "Group with gid %1 already exists." +msgstr "Grupa sa GIDom %1 već postoji." + +#: kgroupfiles.cpp:97 +msgid "" +"stat call on file %1 failed: %2\n" +"Check KUser settings." +msgstr "" +"stat poziv datoteke %1 nije uspio: %2\n" +"Provjerite postavke programa KUser." + +# , c-format +#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 +msgid "Error opening %1 for reading." +msgstr "Greška pri otvaranju %1 za čitanje." + +# , c-format +#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 +#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 +msgid "Error opening %1 for writing." +msgstr "Greška pri otvaranju %1 za pisanje." + +#: kgroupfiles.cpp:357 +msgid "" +"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" +"Please update KUser settings (File Source Settings)." +msgstr "" +"Ne mogu obraditi NIS datoteku sa grupama bez određivanja minimalnog GIDa.\n" +"Molim provjerite opcije KUser programa (Postavke izvora 'datoteka')." + +#: kgroupfiles.cpp:361 +msgid "" +"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" +"Please update KUser settings (File Source Settings)." +msgstr "" +"Navođenje minimalnog GIDa za NIS zahtijeva NIS datoteku(e).\n" +"Molim provjerite opcije KUser programa (Postavke izvora 'datoteka')." + +#: kgroupfiles.cpp:367 +msgid "Unable to build NIS group databases." +msgstr "Ne mogu da napravim NIS baze grupa." + +#: kgroupldap.cpp:164 +msgid "Loading Groups From LDAP" +msgstr "Dobavljam grupe sa LDAP servera" + +#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 +msgid "LDAP Operation" +msgstr "LDAP operacija" + +#: kgroupvw.cpp:72 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kgroupvw.cpp:124 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: kgroupvw.cpp:126 +msgid "Group Name" +msgstr "Ime grupe" + +#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 +msgid "Domain SID" +msgstr "SID domene" + +#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 +msgid "RID" +msgstr "RID" + +#: kgroupvw.cpp:131 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kgroupvw.cpp:132 +msgid "Display Name" +msgstr "Ime za prikazivanje" + +#: kgroupvw.cpp:133 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kuser.cpp:551 +msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." +msgstr "Ne mogu napraviti home direktorij za %1: on je null ili prazan." + +#: kuser.cpp:557 +msgid "" +"Cannot create home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti home direktorij %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:563 +msgid "" +"Cannot change owner of home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasnika home direktorija %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:568 +msgid "" +"Cannot change permissions on home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti privilegije na home direktoriju %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:583 +msgid "" +"Folder %1 already exists!\n" +"Will make %2 owner and change permissions.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Direktorij %1 već postoji!\n" +"Proglasiću %2 za vlasnika direktorija i promijeniti dozvole.\n" +"Želite da to uradim?" + +#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 +msgid "" +"Cannot change owner of %1 folder.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasnika direktorija %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:591 +msgid "" +"Folder %1 left 'as is'.\n" +"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" +msgstr "" +"Direktorij %1 je ostavljen 'kako jeste'.\n" +"Provjerite vlasništvo i privilegije za korisnika %2 jer se možda neće moći " +"prijaviti!" + +#: kuser.cpp:595 +msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" +msgstr "%1 već postoji i nije direktorij. Korisnik %2 se neće moći prijaviti!" + +#: kuser.cpp:601 +msgid "" +"Cannot create %1 folder.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti direktorij %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:609 +msgid "" +"stat call on %1 failed.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"stat poziv za %1 nije uspio.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:624 +msgid "Cannot create %1: %2" +msgstr "Ne mogu napraviti %1: %2" + +#: kuser.cpp:634 +msgid "" +"Cannot change owner on mailbox: %1\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasnika mailboxa: %1\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:640 +msgid "" +"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti dozvole na mailboxu: %1\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:685 +msgid "" +"Error creating symlink %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju simlinka %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:695 +msgid "" +"Cannot change owner of folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasnika direktorija %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:700 +msgid "" +"Cannot change permissions on folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti privilegije za direktorij %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:710 +msgid "" +"Cannot change owner of file %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasnika datoteke %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:715 +msgid "" +"Cannot change permissions on file %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti privilegije za datoteku %1.\n" +"Greška: %2" + +# , c-format +#: kuser.cpp:729 +msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." +msgstr "Direktorij %1 ne postoji, ne mogu kopirati skeleton za %2." + +# , c-format +#: kuser.cpp:734 +msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." +msgstr "Direktorij %1 ne postoji, ne mogu kopirati skeleton." + +# , c-format +#: kuser.cpp:752 +msgid "" +"Cannot remove home folder %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti home direktorij %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:756 +msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." +msgstr "Uklanjanje home direktorija %1 nije uspjelo (uid = %2, gid = %3)." + +#: kuser.cpp:759 +msgid "" +"stat call on file %1 failed.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"stat poziv na datoteci %1 nije uspio.\n" +"Greška: %2" + +# , c-format +#: kuser.cpp:777 +msgid "" +"Cannot remove crontab %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti crontab %1.\n" +"Greška: %2" + +# , c-format +#: kuser.cpp:791 +msgid "" +"Cannot remove mailbox %1.\n" +"Error: %2" +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti mailbox %1.\n" +"Greška: %2" + +#: kuser.cpp:811 +#, c-format +msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." +msgstr "Ne mogu izvršiti fork dok pokušavam ubiti procese za UID %1." + +#: kuserfiles.cpp:118 +msgid "" +"KUser sources were not configured.\n" +"Local passwd source set to %1\n" +"Local group source set to %2." +msgstr "" +"KUser izvori nisu podešeni.\n" +"Lokalna passwd datoteka podešena na %1.\n" +"Lokalna group datoteka podešena na %2." + +#: kuserfiles.cpp:131 +msgid "" +"Stat call on file %1 failed: %2\n" +"Check KUser settings." +msgstr "" +"Stat poziv datoteke %1 nije uspio: %2\n" +"Provjerite KUser postavke." + +# , c-format +#: kuserfiles.cpp:253 +msgid "" +"No /etc/passwd entry for %1.\n" +"Entry will be removed at the next `Save'-operation." +msgstr "" +"Nema /etc/passwd unosa za %1.\n" +"Unos će biti uklonjen pri sljedećoj `Sačuvaj'-operaciji." + +#: kuserfiles.cpp:475 +msgid "" +"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" +"Please update KUser settings (Files)." +msgstr "" +"Nisam u mogućnosti da procesiram NIS datoteku sa šiframa bez podešavanja " +"minimalnog UID-a.\n" +"Molim ispravite KUser postavke (Datoteke)." + +#: kuserfiles.cpp:479 +msgid "" +"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" +"Please update KUser settings (Files)." +msgstr "" +"Određivanje minimalnog UIDa za NIS zahtijeva NIS datoteku(e).\n" +"Molim provjerite KUser postavke (Datoteke)." + +#: kuserfiles.cpp:486 +msgid "Unable to build password database." +msgstr "Ne mogu napraviti bazu s šiframa." + +#: kuserfiles.cpp:492 +msgid "Unable to build password databases." +msgstr "Ne mogu napraviti baze s šiframa." + +#: kuserldap.cpp:243 +msgid "Loading Users From LDAP" +msgstr "Dobavljam korisnike sa LDAP servera" + +#: kuservw.cpp:120 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: kuservw.cpp:122 +msgid "User Login" +msgstr "Korisničko ime" + +#: kuservw.cpp:123 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: kuservw.cpp:124 +msgid "Home Directory" +msgstr "Home direktorij" + +#: kuservw.cpp:125 +msgid "Login Shell" +msgstr "Login shell" + +#: kuservw.cpp:131 +msgid "Samba Login Script" +msgstr "Samba login skripta" + +#: kuservw.cpp:132 +msgid "Samba Profile Path" +msgstr "Put za Samba profil" + +#: kuservw.cpp:133 +msgid "Samba Home Drive" +msgstr "Samba home drive" + +#: kuservw.cpp:134 +msgid "Samba Home Path" +msgstr "Put za Samba home" + +#: main.cpp:36 +msgid "KDE User Editor" +msgstr "KDE Editor korisnika" + +#: main.cpp:43 +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: main.cpp:46 main.cpp:48 +msgid "kuser author" +msgstr "autor kuser-a" + +#: main.cpp:61 +msgid "KDE User Manager" +msgstr "KDE Menadžer korisnika" + +#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: mainView.cpp:166 +msgid "" +"You are using private groups.\n" +"Do you want to delete the user's private group '%1'?" +msgstr "" +"Koristite privatne grupe.\n" +"Da li želite obrisati korisnikovu privatnu grupu '%1'?" + +#: mainView.cpp:169 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" + +#: mainView.cpp:188 +msgid "You have run out of uid space." +msgstr "Potrošili ste sav UID prostor." + +#: mainView.cpp:200 +msgid "Please type the name of the new user:" +msgstr "Molim unesite ime za novog korisnika:" + +#: mainView.cpp:206 +msgid "User with name %1 already exists." +msgstr "Korisnik pod imenom %1 već postoji." + +#: mainView.cpp:307 +msgid "" +"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " +"the selected users?" +msgstr "" +"Izabrali ste %1 korisnika. Da li zaista želite promijeniti šifru za sve " +"izabrane korisnike?" + +#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 +msgid "Do Not Change" +msgstr "Bez promjene" + +#: mainView.cpp:396 +msgid "You have run out of gid space." +msgstr "Potrošili ste sav GID prostor." + +#: mainView.cpp:447 +msgid "" +"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " +"cannot be deleted." +msgstr "" +"Grupa '%1' je primarna grupa jednog ili više korisnika (kao što je '%2'), tako " +"da ne može biti obrisana." + +#: mainView.cpp:460 +msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite ukloniti grupu '%1'?" + +#: mainView.cpp:465 +msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" +msgstr "Da li zaista želite obrisati %1 izabranih grupa?" + +#: mainWidget.cpp:50 +msgid "Reading configuration" +msgstr "Čitam konfiguraciju" + +#: mainWidget.cpp:56 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Promijeni..." + +#: mainWidget.cpp:84 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Briši..." + +#: mainWidget.cpp:87 +msgid "&Set Password..." +msgstr "&Podesi šifru..." + +#: mainWidget.cpp:104 +msgid "&Select Connection..." +msgstr "&Izaberite konekciju..." + +#: mainWidget.cpp:108 +msgid "Show System Users/Groups" +msgstr "Prikaži sistemske korisnike/grupe" + +#: mainWidget.cpp:111 +msgid "Hide System Users/Groups" +msgstr "Sakrij sistemske korisnike/grupe" + +#: misc.cpp:46 +#, c-format +msgid "Can't create backup file for %1" +msgstr "Ne mogu napraviti backup datoteke %1" + +# , c-format +#: misc.cpp:71 +msgid "File %1 does not exist." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji." + +#: misc.cpp:76 +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1 za čitanje." + +#: misc.cpp:81 +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1 za pisanje." + +#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 +msgid "Do not change" +msgstr "Bez promjene" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 +#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid " days" +msgstr " dana" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 +#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: propdlg.cpp:107 +msgid "User Info" +msgstr "Info o korisniku" + +#: propdlg.cpp:116 +msgid "User login:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: propdlg.cpp:121 +msgid "&User ID:" +msgstr "&Korisnički ID:" + +#: propdlg.cpp:125 +msgid "Set &Password..." +msgstr "Podesi š&ifru..." + +#: propdlg.cpp:133 +msgid "Full &name:" +msgstr "Puno i&me:" + +#: propdlg.cpp:140 +msgid "Surname:" +msgstr "Prezime:" + +#: propdlg.cpp:145 +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail adresa:" + +#: propdlg.cpp:159 +msgid "&Login shell:" +msgstr "&Login shell:" + +#: propdlg.cpp:164 +msgid "&Home folder:" +msgstr "&Home direktorij:" + +#: propdlg.cpp:172 +msgid "&Office:" +msgstr "&Ured:" + +#: propdlg.cpp:177 +msgid "Offi&ce Phone:" +msgstr "Tele&fon u uredu:" + +#: propdlg.cpp:182 +msgid "Ho&me Phone:" +msgstr "Telefon kod &kuće:" + +#: propdlg.cpp:187 +msgid "Login class:" +msgstr "Login klasa:" + +#: propdlg.cpp:192 +msgid "&Office #1:" +msgstr "&Ured #1:" + +#: propdlg.cpp:197 +msgid "O&ffice #2:" +msgstr "U&red #2:" + +#: propdlg.cpp:202 +msgid "&Address:" +msgstr "&Adresa:" + +#: propdlg.cpp:206 +msgid "Account &disabled" +msgstr "Korisnički račun is&ključen" + +#: propdlg.cpp:212 +msgid "Disable &POSIX account information" +msgstr "Isključi &POSIX informacije o računu" + +#: propdlg.cpp:224 +msgid "Password Management" +msgstr "Upravljanje šiframa" + +#: propdlg.cpp:230 +msgid "Last password change:" +msgstr "Posljednja izmjena šifre:" + +#: propdlg.cpp:236 +msgid "POSIX parameters:" +msgstr "" + +#: propdlg.cpp:237 +msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" +msgstr "" +"Vrijeme tokom kojeg se šifra ne &može promijeniti nakon posljednje promjene:" + +#: propdlg.cpp:238 +msgid "Time when password &expires after last password change:" +msgstr "" +"Vrijeme nakon kojeg šifra &prestaje važiti nakon posljednje promjene šifre:" + +#: propdlg.cpp:239 +msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" +msgstr "Vrijeme prije isteka šifre za davanje &upozorenja o isteku:" + +#: propdlg.cpp:240 +msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" +msgstr "Vrijeme nakon kojeg će račun biti &isključen nakon isteka šifre:" + +#: propdlg.cpp:251 +msgid "&Account will expire on:" +msgstr "&Korisnički račun će isteći:" + +#: propdlg.cpp:274 +msgid "RID:" +msgstr "RID:" + +#: propdlg.cpp:279 +msgid "Login script:" +msgstr "Login skripta:" + +#: propdlg.cpp:284 +msgid "Profile path:" +msgstr "Put do profila:" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 +#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Home drive:" +msgstr "Home drive:" + +#: propdlg.cpp:294 +msgid "Home path:" +msgstr "Home put:" + +#: propdlg.cpp:299 +msgid "User workstations:" +msgstr "Radne stanice korisnika:" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 +#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Domain name:" +msgstr "Naziv domene:" + +#: propdlg.cpp:315 +msgid "Disable &Samba account information" +msgstr "Uključi &Samba informacije o računu" + +#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 +msgid "Primary group: " +msgstr "Primarna grupa: " + +#: propdlg.cpp:333 +msgid "Set as Primary" +msgstr "Podesi kao primarnu" + +#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 +msgid "User Properties" +msgstr "Postavke za korisnika" + +#: propdlg.cpp:349 +msgid "User Properties - %1 Selected Users" +msgstr "Postavke za %1 izabranih korisnika" + +#: propdlg.cpp:882 +msgid "You need to specify an UID." +msgstr "Morate navesti UID." + +#: propdlg.cpp:887 +msgid "You must specify a home directory." +msgstr "Morate navesti home direktorij." + +#: propdlg.cpp:893 +msgid "You must fill the surname field." +msgstr "Morate popuniti polje za prezime." + +#: propdlg.cpp:900 +msgid "You need to specify a samba RID." +msgstr "Morate navesti Samba RID." + +# , c-format +#: propdlg.cpp:944 +msgid "User with UID %1 already exists" +msgstr "Korisnik sa UIDom %1 već postoji" + +# , c-format +#: propdlg.cpp:954 +msgid "User with RID %1 already exists" +msgstr "Korisnik sa RIDom %1 već postoji" + +#: propdlg.cpp:968 +msgid "" +"

The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " +"you must add it to this file first." +"

Do you want to add it now?" +msgstr "" +"

Shell %1 još uvijek nije naveden u datoteci %2. Da biste koristili ovaj " +"shell morate ga najprije dodati u tu datoteku." +"

Želite li ga sada dodati?" + +#: propdlg.cpp:972 +msgid "Unlisted Shell" +msgstr "Shell nije naveden" + +#: propdlg.cpp:973 +msgid "&Add Shell" +msgstr "&Dodaj shell" + +#: propdlg.cpp:974 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Nemoj dodati" + +#: pwddlg.cpp:29 +msgid "Enter Password" +msgstr "Unesite šifru" + +#: pwddlg.cpp:34 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: pwddlg.cpp:50 +msgid "Verify:" +msgstr "Provjera:" + +#: pwddlg.cpp:74 +msgid "" +"Passwords are not identical.\n" +"Try again." +msgstr "" +"Šifre nisu identične.\n" +"Pokušajte ponovo." + +#. i18n: file kuserui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&User" +msgstr "&Korisnik" + +#. i18n: file kuserui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "&Grupa" + +#. i18n: file filessettings.ui line 40 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Local User Database Files" +msgstr "Lokalne datoteke sa bazom korisnika" + +#. i18n: file filessettings.ui line 51 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Group file:" +msgstr "Datoteka grupe:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 62 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Password file:" +msgstr "Datoteka šifara:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 83 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Shadow password file:" +msgstr "Shadow datoteka šifara:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Shadow group file:" +msgstr "Shadow datoteka grupa:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 115 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MD5 shadow passwords" +msgstr "MD5 shadow šifre" + +#. i18n: file filessettings.ui line 133 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "NIS Settings" +msgstr "NIS postavke" + +#. i18n: file filessettings.ui line 144 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "NIS password source:" +msgstr "NIS izvor šifara:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 155 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "NIS group source:" +msgstr "NIS izvor grupa:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 166 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "NIS minimum UID:" +msgstr "NIS minimalni UID:" + +#. i18n: file filessettings.ui line 177 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "NIS minimum GID:" +msgstr "NIS minimalni GID:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 32 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Source of user/group database:" +msgstr "Izvor za bazu korisnika/grupa:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 78 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "First normal GID:" +msgstr "Prvi normalan GID:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 89 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Home path template:" +msgstr "Šablon za put do home-a:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 100 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Shell:" +msgstr "Shell:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "First normal UID:" +msgstr "Prvi normalni UID:" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 153 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Copy skeleton to home folder" +msgstr "Kopiraj skeleton u home dir" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "User private groups" +msgstr "Korisnikove privatne grupe" + +#. i18n: file generalsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Default group:" +msgstr "Podrazumijevana grupa:" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Manage Samba user accounts/groups" +msgstr "Upravljajte Samba korisničkim računima/grupama" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Default login script:" +msgstr "Podrazumijevana login skripta:" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Profile path template:" +msgstr "Šablon za put do profila:" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Store LanManager hashed password" +msgstr "Sačuvaj LanManager hashed šifru" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "&Ispitaj server" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" +msgstr "SID domene (možete ga saznati sa 'net getlocalsid domain_name'):" + +#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Algorithmic RID base:" +msgstr "Algorimična RID osnova:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "cn" +msgstr "cn" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "gidNumber" +msgstr "gidNumber" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Plain Text" +msgstr "Običan tekst" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "CRYPT" +msgstr "CRYPT" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "SMD5" +msgstr "SMD5" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "SHA" +msgstr "SHA" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "SSHA" +msgstr "SSHA" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "User base:" +msgstr "Baza korisnika:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Group filter:" +msgstr "Filter grupe:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Structural objectclass:" +msgstr "Structural objectclass:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "User filter:" +msgstr "Filter korisnika:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "account" +msgstr "account" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "inetOrgPerson" +msgstr "inetOrgPerson" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Group RDN prefix:" +msgstr "RDN prefiks grupe:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "uidNumber" +msgstr "uidNumber" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Group base:" +msgstr "Baza grupa:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "User RDN prefix:" +msgstr "RDN prefiks korisnika:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Password hash:" +msgstr "Password hash:" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Manage shadowAccount objectclass" +msgstr "Upravljaj shadowAccount objectclass" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Store the user's full name in the cn attribute" +msgstr "Sačuvaj puni ime korisnika u atributu cn" + +#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Update the gecos attribute" +msgstr "Ažiriraj gecos atribut" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" +msgstr "Vrijeme prije isteka šifre za davanje upozorenja o isteku:" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Time when password expires after last password change:" +msgstr "Vrijeme isteka šifre nakon posljednje promjene:" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" +msgstr "Vrijeme kada će račun biti isključen nakon isteka šifre:" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Time before password may not be changed after last password change:" +msgstr "" +"Vrijeme tokom kojeg se šifra ne može promijeniti nakon posljednje izmjene:" + +#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Account will expire on:" +msgstr "Račun će isteći:" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 16 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Default connection" +msgstr "Podrazumijevana konekcija" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 20 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Show system users" +msgstr "Prikaži sistemske korisnike" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 26 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "The source of the user and group database" +msgstr "Izvor za bazu korisnika i grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 27 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " +"three storage backends are supported.
Files " +"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " +"
LDAP stores data in a directory server using the posixAccount and " +"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " +"users/groups via the sambaSamAccount object class.
System " +"provides a read-only access to all users and groups which your installation " +"knows about." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da izaberete gdje se čuvaju podaci o korisnicima i " +"grupama. Trenutno su podržana tri servisa za smještaj ovih podataka.
" +"Datoteke čuvaju podatke o korisnicima i grupama u tradicionalnim " +"/etc/passwd i /etc/group datotekama.
LDAP " +"smiješta podatke u imenički server koristeći klase objekata posixAccount i " +"posixGroup. Ovaj servis omogućuje menadžment Samba korisnika i grupa koristeći " +"klasu objekata sambaSamAccount.
Sistem pruža pristup korisnicima i " +"grupama koji je poznat vašem operativnom sistemu. Ovaj servis omogućuje samo " +"gledanje podataka, a ne i izmjenu." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 36 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 37 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to select the shell which will be the default for new " +"users." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućava da izaberete shell koji će biti automatski podešen za " +"nove korisnike." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 40 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Home path template" +msgstr "Šablon za put do home-a" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 41 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " +"will replaced with the actual user name." +msgstr "" +"Ova opcija određuje UNIX šablon za put do home-a za nove korisnike. Makro '%U' " +"će biti zamijenjen stvarnim korisničkim imenom." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 45 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "First UID" +msgstr "Prvi UID" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 46 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " +"starts." +msgstr "" +"Ova opcija određuje prvi korisnički ID gdje počine pretraga za slobodnim UIDom." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 50 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "First GID" +msgstr "Prvi GID" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 51 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "" +"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " +"starts." +msgstr "" +"Ova opcija određuje prvi ID grupe gdje počine pretraga za slobodnim GIDom." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 56 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked then a home directory will created for the new user." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, home direktorij će biti napravljen za svakog novog " +"korisnika." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 61 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " +"to the new user's home directory" +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, biće iskopiran skeleton direktorij (direktorij " +"koji sadrži šablon za nove korisnike) u home direktorij svakog novog korisnika" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 66 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " +"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " +"group." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, pravljenje novog korisnika će napraviti privatnu " +"grupu sa istim imenom kao korinsik, te će primarna grupa korisnika biti " +"postavljena na ovu grupu." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 70 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Default primary group" +msgstr "Podrazumijevana primarna grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 71 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " +"user." +msgstr "" +"Ovo je podrazumijevana primarna grupa koja će biti dodijeljena svakom novom " +"kreiranom korisniku." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 76 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "smin" +msgstr "smin" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 80 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "smax" +msgstr "smax" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 84 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "swarn" +msgstr "swarn" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 88 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "sinact" +msgstr "sinact" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 92 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "sexpire" +msgstr "sexpire" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 93 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." +msgstr "Ova opcija služi za navođenje datuma kada korisnički račun ističe." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 97 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "sneverexpire" +msgstr "sneverexpire" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 98 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to user accounts never expire." +msgstr "Uključite ovo ako ne želite da korisnički računi ističu." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 103 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Password file" +msgstr "Datoteka sa šiframa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 104 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." +msgstr "Ovo određuje datoteku sa bazom korisnika (obično /etc/passwd)." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 108 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Group file" +msgstr "Datoteka grupe" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 109 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." +msgstr "Ovim određujete datoteku sa bazom grupa (obično /etc/group)." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 113 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "MD5 Shadow passwords" +msgstr "MD5 shadow šifre" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 114 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " +"unchecked if DES encryption should be used." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želide da šifre u shadow datoteci budu šifrovane MD5 " +"algoritmom. Ako ostavite isključenim, biće korišten DES algoritam." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 117 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Shadow password file" +msgstr "Shadow datoteka sa šiframa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 118 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " +"your system does not use a shadow password file." +msgstr "" +"Određuje shadow datoteku sa šiframa (obično /etc/shadow). Ostavite ovo polje " +"praznim ako vaš sistem ne koristi shadow datoteku." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 122 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Group shadow file" +msgstr "Shadow datoteka grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 123 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " +"your system does not use a shadow group file." +msgstr "" +"Određuje shadow datoteku grupa (obično /etc/gshadow). Ostavite ovo polje " +"praznim ako vaš sistem ne koristi shadow datoteku grupa." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 127 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "NIS password source" +msgstr "NIS izvor šifara" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 130 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "NIS minimum UID" +msgstr "NIS minimalni UID" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 133 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "NIS group source" +msgstr "NIS izvor grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 136 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "NIS minimum GID" +msgstr "NIS minimalni GID" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 140 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "LDAP User" +msgstr "LDAP korisnik" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 143 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "LDAP Password" +msgstr "LDAP šifra" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 146 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "LDAP SASL Realm" +msgstr "LDAP SASL oblast" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 149 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "LDAP Bind DN" +msgstr "LDAP Bind DN" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 152 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "LDAP Host" +msgstr "LDAP server" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 155 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "LDAP Port" +msgstr "LDAP port" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 159 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "LDAP version" +msgstr "LDAP verzija" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 163 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "LDAP Size limit" +msgstr "LDAP limit veličine" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 167 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "LDAP Time limit" +msgstr "LDAP vremenski limit" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 171 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "LDAP Base DN" +msgstr "LDAP Base DN" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 174 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "LDAP Filter" +msgstr "LDAP filter" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 177 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "LDAP no encryption" +msgstr "LDAP bez šifrovanja" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 181 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "LDAP TLS" +msgstr "LDAP TLS" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 185 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "LDAP SSL" +msgstr "LDAP SSL" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 189 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "LDAP Anonymous" +msgstr "LDAP anonimni pristup" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 193 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "LDAP Simple auth" +msgstr "LDAP jednostavna aut." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 197 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "LDAP SASL auth" +msgstr "LDAP SASL aut." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 201 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "LDAP SASL mechanism" +msgstr "LDAP SASL mehanizam" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 205 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "LDAP User container" +msgstr "LDAP kontejner korisnika" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 206 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." +msgstr "" +"Ovim određujete gdje se čuvaju stavke korisnika u odnosu na Base DN LDAPa." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 210 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "LDAP User filter" +msgstr "LDAP filter korisnika" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 211 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "This specifies the filter used for user entries." +msgstr "Ovim određujete filter koji će se koristiti za unose korisnika." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 214 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "LDAP Group container" +msgstr "LDAP kontejner grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 215 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." +msgstr "Ovim određujete gdje se čuvaju stavke grupa u odnosu na Base DN LDAPa." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 219 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "LDAP Group filter" +msgstr "LDAP filter grupa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 220 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "This specifies the filter used for group entries." +msgstr "Ovim određujete filter koji će se koristiti za unose grupa." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 223 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "LDAP User RDN prefix" +msgstr "LDAP RDN prefiks korisnika" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 224 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "This specifies what prefix will used for user entries." +msgstr "Ovim određujete prefiks koji će se koristiti za unose korisnika." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 234 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " +"attribute." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite čuvati puno ime korisnika u atributu cn (Canonical " +"Name)." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 238 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Update the gecos field" +msgstr "Ažuriraj gecos polje" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 239 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." +msgstr "Uključite ovo ako je potrebno ažurirati atribut gecos." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 243 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" +msgstr "Upravljaj LDAP shadowAccount objectclass" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 244 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " +"allows to enforce password change/expiration policies." +msgstr "" +"Uključite ovo ako treba koristiti shadowAccount objekt u korisničkim stavkama. " +"Ovo omogućuje prisiljavanje politike promjene/isteka šifre." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 248 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "LDAP Structural objectclass" +msgstr "LDAP strukturna objectclass" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 249 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " +"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " +"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da navedete strukturnu objekt-klasu koja će se " +"koristiti u korisničkim unosima. Ako želite da koristite ove unose ne samo za " +"provjeru identiteta nego i za adresar, onda izaberite inetOrgPerson." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 257 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "LDAP Group RDN prefix" +msgstr "LDAP RDN prefiks grupe" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 258 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "This specifies what prefix will used for group entries." +msgstr "Ovim određujete prefiks koji će se koristiti za unose grupa." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 266 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "LDAP Password hash method" +msgstr "LDAP metod enkripcije šifara" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 267 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." +msgstr "Ovim određujete metod enkripcije šifara. Najsigurniji je SSHA." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 279 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Enable samba account management" +msgstr "Uključi Samba menadžment korisničkih računa" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 280 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " +"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " +"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da vaši korisnici i grupe pripadaju Samba domeni. " +"KUser će napraviti sambaSamAccount objekt-klasu za svaki unos koji je " +"upotrebljiv sa ldapsam passdb backendom koristeći Samba verzije veće od 3.0." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 283 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Samba domain name" +msgstr "Samba naziv domene" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 284 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "This specifies the samba domain name." +msgstr "Ovim određujete samba naziv domene." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 287 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Samba domain SID" +msgstr "Samba SID domene" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 288 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " +"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." +msgstr "" +"Ovo određuje sigurnosnu identifikaciju (Security IDentifier) domene. Ona je " +"jedinstvena unutar domene. Možete saznati vrijednost SIDa domene koristeći " +"naredbu 'net getlocalsid domain_name'." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 291 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Algorithmic RID base" +msgstr "Algoritmična RID osnova" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 292 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "" +"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " +"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " +"and smb.conf must store the same values." +msgstr "" +"Ova vrijednost je ofset algoritmičnog mapiranja UIDa i GIDa na RIDove. " +"Podrazumijevana (i najmanja) vrijednost je 1000. Ona mora biti parna, a LDAP " +"baza i smb.conf moraju čuvati istu vrijednost." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 296 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Samba login script" +msgstr "Samba login skripta" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 297 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " +"executed as the user logs in to a Windows machine." +msgstr "" +"Ovim određujete ime login skripte (u 'Netlogon' share-u) koja će biti izvršena " +"kada se korisnik prijavi na Windows računar." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 300 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Samba home drive" +msgstr "Samba home drive" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 301 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " +"mapped when he/she logs into a Windows machine." +msgstr "" +"Određuje slovo drive-a (diska) na koje će home direktorij korisnika biti " +"automatski mapiran kada se prijavi na Windows računar." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 304 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Samba profile path template" +msgstr "Samba šablon za put do profila" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 305 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " +"will be replaced with the actual user name." +msgstr "" +"Ovim određujete lokaciju roaming profila korisnika. Makro '%U' će biti " +"zamijenjen stvarnim korisničkim imenom." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 308 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Samba home path template" +msgstr "Samba šablon puta do home-a" + +#. i18n: file kuser.kcfg line 309 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "" +"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " +"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " +"actual user name." +msgstr "" +"Ovim određujete lokaciju home direktorija korisnika. Ovo polje ima smisla samo " +"za Windows računare. Makro '%U' će biti zamijenjen stvarnim korisničkim imenom." + +#. i18n: file kuser.kcfg line 313 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "" +"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " +"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." +msgstr "" +"Čuvaj LanManager hashed šifru u atributu sambaLMPassword. Uključite ovo ako na " +"vašoj mreži imate starije klijente (Win9x serija i ranije)." + +#: selectconn.cpp:38 +msgid "Connection Selection" +msgstr "Izbor konekcije" + +#: selectconn.cpp:42 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." + +#: selectconn.cpp:48 +msgid "Defined connections:" +msgstr "Definisane konekcije:" + +#: selectconn.cpp:81 +msgid "Please type the name of the new connection:" +msgstr "Molim unesite ime nove konekcije:" + +#: selectconn.cpp:84 +msgid "A connection with this name already exists." +msgstr "Konekcija pod ovim imenom već postoji." + +#: selectconn.cpp:122 +msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite ukloniti konekciju '%1'?" + +#: selectconn.cpp:123 +msgid "Delete Connection" +msgstr "Obriši konekciju" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/secpolicy.po new file mode 100644 index 00000000000..5189c09f88a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeadmin/secpolicy.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of secpolicy.po to Bosnian +# translation of secpolicy to Bosnian +# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: secpolicy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:06+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: main.cpp:33 +msgid "Display PAM security policies" +msgstr "Prikaži PAM sigurnosna pravila" + +#: pamview.cpp:51 +msgid "Available services:" +msgstr "Dostupni servisi:" + +#: pamview.cpp:58 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: pamview.cpp:59 +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: pamview.cpp:60 +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: pamview.cpp:82 +msgid "" +"/etc/pam.d folder does not exist.\n" +"Either your system does not have PAM support or there is some other " +"configuration problem." +msgstr "" +"/etc/pam.d direktorij ne postoji.\n" +"Ili vaš sistem nema podršku za PAM ili postoji neki drugi problem u " +"konfiguraciji." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..5e08d0cdba0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/Makefile.in @@ -0,0 +1,643 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeartwork +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = klock.po kxsconfig.po kpartsaver.po +GMOFILES = klock.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kxsconfig.po kpartsaver.po Makefile.in klock.po Makefile.am + +#>+ 10 +klock.gmo: klock.po + rm -f klock.gmo; $(GMSGFMT) -o klock.gmo $(srcdir)/klock.po + test ! -f klock.gmo || touch klock.gmo +kxsconfig.gmo: kxsconfig.po + rm -f kxsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsconfig.gmo $(srcdir)/kxsconfig.po + test ! -f kxsconfig.gmo || touch kxsconfig.gmo +kpartsaver.gmo: kpartsaver.po + rm -f kpartsaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kpartsaver.gmo $(srcdir)/kpartsaver.po + test ! -f kpartsaver.gmo || touch kpartsaver.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f klock.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in klock kxsconfig kpartsaver ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 5 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klock.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpartsaver.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/klock.po new file mode 100644 index 00000000000..eea2a3ac354 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/klock.po @@ -0,0 +1,1657 @@ +# translation of klock.po to Bosnian +# translation of klock.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klock\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:900 +msgid "Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675 +msgid "Regular" +msgstr "Regular" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:978 +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:979 +msgid "Cubism" +msgstr "Cubism" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:980 +msgid "Bad Math" +msgstr "Bad Math" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:981 +msgid "M-Theory" +msgstr "M-Theory" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:982 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:983 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nowhere" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Kaleidoscope" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "(Random)" +msgstr "(Slučajno)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "Podesi Euphoria screen saver" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865 +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +msgid "" +"

Euphoria 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Euphoria 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" + +#: kdesavers/Flux.cpp:784 +msgid "Flux" +msgstr "Flux" + +#: kdesavers/Flux.cpp:864 +msgid "Hypnotic" +msgstr "Hypnotic" + +#: kdesavers/Flux.cpp:865 +msgid "Insane" +msgstr "Insane" + +#: kdesavers/Flux.cpp:866 +msgid "Sparklers" +msgstr "Sparklers" + +#: kdesavers/Flux.cpp:867 +msgid "Paradigm" +msgstr "Paradigm" + +#: kdesavers/Flux.cpp:868 +msgid "Galactic" +msgstr "Galactic" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Setup Flux Screen Saver" +msgstr "Podesi Flux screen saver" + +#: kdesavers/Flux.cpp:921 +msgid "" +"

Flux 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Flux 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "Solar Winds" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "Cosmic Strings" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "Cold Pricklies" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678 +msgid "Space Fur" +msgstr "Space Fur" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679 +msgid "Jiggly" +msgstr "Jiggly" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 +msgid "Undertow" +msgstr "Undertow" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "Podesi Solar Winds" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +msgid "" +"

Solar Winds 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Solar Winds 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" + +#: kdesavers/banner.cpp:44 +msgid "KBanner" +msgstr "KBanner" + +#: kdesavers/banner.cpp:61 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "Podesi Banner screen saver" + +#: kdesavers/banner.cpp:80 +msgid "Family:" +msgstr "Porodica:" + +#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: kdesavers/banner.cpp:99 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541 +#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: kdesavers/banner.cpp:118 +msgid "Cycling color" +msgstr "Ciklične boje" + +#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82 +#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593 +#: xsavers/swarm.cpp:328 +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#: kdesavers/banner.cpp:148 +msgid "Message:" +msgstr "Poruka:" + +#: kdesavers/banner.cpp:157 +msgid "Show current time" +msgstr "Prikaži trenutno vrijeme" + +#: kdesavers/banner.cpp:343 +msgid "" +"Banner Version 2.2.1\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" +msgstr "" +"Banner verzija 2.2.1\n" +"\n" +"napisao Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"nadogradio Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" + +#: kdesavers/blob.cpp:51 +msgid "KBlob" +msgstr "KBlob" + +#: kdesavers/blob.cpp:70 +msgid "Random Linear" +msgstr "Slučajne linije" + +#: kdesavers/blob.cpp:71 +msgid "Horizontal Sine" +msgstr "Vodoravne sinusoide" + +#: kdesavers/blob.cpp:72 +msgid "Circular Bounce" +msgstr "Kružno odbijanje" + +#: kdesavers/blob.cpp:73 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Polarne koordinate" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110 +#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#: kdesavers/blob.cpp:88 +msgid "This screen saver requires a color display." +msgstr "Za ovaj screen saver morate imati ekran u boji." + +#: kdesavers/blob.cpp:438 +msgid "Setup Blob Screen Saver" +msgstr "Podesi Blob screen saver" + +#: kdesavers/blob.cpp:456 +msgid "Frame duration:" +msgstr "Trajanje frame-a:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109 +#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kdesavers/blob.cpp:463 +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algoritam:" + +#: kdesavers/blob.cpp:522 +msgid "" +"Blobsaver Version 0.1\n" +"\n" +"Written by Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" +msgstr "" +"Blobsaver verzija 0.1\n" +"\n" +"Napisao Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:73 +msgid "Setup Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:84 +msgid "" +"

KFireSaver 3D 1.0

\n" +"

TEST Koral - Enrico Ros::2004

" +msgstr "" +"

KFireSaver 3D 1.0

\n" +"

TEST Koral - Enrico Ros::2004

" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:99 +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Fireworks 3D (GL)" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:522 +msgid "www.kde.org" +msgstr "www.kde.org" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:523 +msgid "My KDE, please!" +msgstr "Moj KDE, molim!" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:524 +msgid "KoNqUeR the World" +msgstr "KoNqUeR the World" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:525 +msgid "KFIRESAVER 3D" +msgstr "KFIRESAVER 3D" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:526 +msgid "Gimme your eyes..." +msgstr "Gimme your eyes..." + +#: kdesavers/firesaver.cpp:527 +msgid "Thank you for using KDE" +msgstr "Hvala vam što koristite KDE" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:528 +msgid "Going insane tonight" +msgstr "Going insane tonight" + +#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 +msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgstr "Dobrodošli na KDE %1.%2.%3" + +#: kdesavers/fountain.cpp:41 +msgid "Particle Fountain Screen Saver" +msgstr "Particle Fountain Screen Saver" + +#: kdesavers/fountain.cpp:144 +msgid "" +"

Particle Fountain

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" +msgstr "" +"

Particle Fountain

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" + +#: kdesavers/gravity.cpp:40 +msgid "Particle Gravity Screen Saver" +msgstr "Particle Gravity Screen Saver" + +#: kdesavers/gravity.cpp:130 +msgid "" +"

Gravity

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" +msgstr "" +"

Gravity

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" + +#: kdesavers/kclock.cpp:54 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: kdesavers/kclock.cpp:72 +msgid "Setup Clock Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver 'Sat'" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747 +#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kdesavers/kclock.cpp:91 +msgid "&Hour-hand:" +msgstr "Kazaljka &sati:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:100 +msgid "&Minute-hand:" +msgstr "Kazaljka &minuta:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:109 +msgid "&Second-hand:" +msgstr "Kazaljka &sekundi:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:118 +msgid "Scal&e:" +msgstr "Skal&a:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:127 +msgid "&Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:144 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Veličina:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#: kdesavers/kclock.cpp:157 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: kdesavers/kclock.cpp:159 +msgid "Big" +msgstr "Veliko" + +#: kdesavers/kclock.cpp:163 +msgid "&Keep clock centered" +msgstr "&Centriraj sat" + +#: kdesavers/kclock.cpp:228 +msgid "" +"Clock Screen Saver" +"
Version 1.0" +"
Melchior FRANZ (c) 2003" +msgstr "" +"Clock Screen Saver" +"
Verzija 1.0" +"
Melchior FRANZ (c) 2003" + +#: kdesavers/kvm.cpp:65 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtualni računar" + +#: kdesavers/kvm.cpp:277 +msgid "Setup Virtual Machine" +msgstr "Podesi Virtualni računar" + +#: kdesavers/kvm.cpp:289 +msgid "Virtual machine speed:" +msgstr "Brzina virtualnog računara:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:303 +msgid "Display update speed:" +msgstr "Brzina osvježavanja prikaza:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:378 +msgid "" +"Virtual Machine Version 0.1\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" +msgstr "" +"Virtualni računar verzija 0.1\n" +"\n" +"Sva prava pridržava (c) 2000 Artur Rataj \n" + +#: kdesavers/kvm.cpp:379 +msgid "About Virtual Machine" +msgstr "O 'Virtualnom računaru'" + +#: kdesavers/lines.cpp:37 +msgid "KLines" +msgstr "KLinije" + +#: kdesavers/lines.cpp:116 +msgid "Setup Lines Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver 'Linije'" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136 +#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: kdesavers/lines.cpp:149 +msgid "Beginning:" +msgstr "Početak:" + +#: kdesavers/lines.cpp:157 +msgid "Middle:" +msgstr "Sredina:" + +#: kdesavers/lines.cpp:165 +msgid "End:" +msgstr "Kraj:" + +#: kdesavers/lines.cpp:240 +msgid "" +"Lines Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" +msgstr "" +"Linije verzija 2.2.0\n" +"\n" +"Napisao Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:33 +msgid "KLorenz" +msgstr "KLorenz" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:70 +msgid "Setup Lorenz Attractor" +msgstr "Podesi Lorenz Attractor" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:92 +msgid "Epoch:" +msgstr "Epoha:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:102 +msgid "Color rate:" +msgstr "Brzina boja:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:112 +msgid "Rotation Z:" +msgstr "Rotacija Z:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:122 +msgid "Rotation Y:" +msgstr "Rotacija Y:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:132 +msgid "Rotation X:" +msgstr "Rotacija X:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:220 +msgid "" +"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" +msgstr "" +"Lorenz Attractor screen saver za KDE\n" +"\n" +"Sva prava pridržava (c) 2000 Nicolas Brodu" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:58 +msgid "Simulation of a two-part pendulum" +msgstr "Simulacija za two-part pendulum" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:706 +msgid "" +"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Omjer druge mase i sume obje mase.\n" +"Ispravne vrijednosti između %1 i %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:711 +msgid "" +"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Omjer dužine drugog dijela \"penduluma\" i sume obje dužine.\n" +"Ispravne vrijednosti između %1 i %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728 +msgid "" +"Gravitational constant in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Gravitaciona konstanta u nedefinisanoj jedinici.\n" +"Ispravne vrijednosti između %1 i %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:721 +msgid "" +"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Energija u jedinici maksimalne potencijalne energije za datu konfiguraciju.\n" +"Ispravne vrijednosti između %1 i %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:726 +msgid "" +"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Vrijeme u sekundama nakon kojeg dolazi do nasumične promjene perspektive.\n" +"Ispravne vrijednosti između %1 i %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:788 +msgid "" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

Simulation of a two-part pendulum

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" +msgstr "" +"

KPendulum Screen Saver za KDE

" +"

Simulacija two-part pendulum

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" + +#: kdesavers/polygon.cpp:35 +msgid "KPolygon" +msgstr "KPoligoni" + +#: kdesavers/polygon.cpp:53 +msgid "Setup Polygon Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver 'Poligoni'" + +#: kdesavers/polygon.cpp:77 +msgid "Vertices:" +msgstr "Vrhovi:" + +#: kdesavers/polygon.cpp:185 +msgid "" +"Polygon Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" +msgstr "" +"Poligon verzija 2.2.0\n" +"\n" +"Napisao Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" + +#: kdesavers/rotation.cpp:60 +msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" +msgstr "Simulacija neometane rotacije asimetričnog tijela" + +#: kdesavers/rotation.cpp:718 +msgid "" +"Length of traces in seconds of visibility.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Trajanje vidljivosti tragova u sekundama.\n" +"Ispravne vrijednosti su od %1 do %2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:723 +msgid "" +"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Ugaoni momenat u z smijeru u neodređenim jedinicama.\n" +"Ispravne vrijednosti su od %1 do %2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:782 +msgid "" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" +msgstr "" +"

KRotation screen saver za KDE

" +"

Simulacija neometane rotacije asimetričnog tijela

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" + +#: kdesavers/science.cpp:58 +msgid "Science Screen Saver" +msgstr "Nauka screen saver" + +#: kdesavers/science.cpp:81 +msgid "Whirl" +msgstr "Kovitlanje" + +#: kdesavers/science.cpp:84 +msgid "Sphere" +msgstr "Kugla" + +#: kdesavers/science.cpp:87 +msgid "Exponential" +msgstr "Eksponencijalno" + +#: kdesavers/science.cpp:90 +msgid "Contraction" +msgstr "Skupljanje" + +#: kdesavers/science.cpp:93 +msgid "Wave" +msgstr "Val" + +#: kdesavers/science.cpp:96 +msgid "Curvature" +msgstr "Zakrivljenje" + +#: kdesavers/science.cpp:850 +msgid "Setup Science Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver 'Nauka'" + +#: kdesavers/science.cpp:877 +msgid "Inverse" +msgstr "Obrnut" + +#: kdesavers/science.cpp:884 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitacija" + +#: kdesavers/science.cpp:890 +msgid "Hide background" +msgstr "Sakrij pozadinu" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349 +#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "Jačina:" + +#: kdesavers/science.cpp:945 +msgid "Motion:" +msgstr "Pokret:" + +#: kdesavers/science.cpp:1148 +msgid "" +"Science Version 0.26.5\n" +"\n" +"Written by Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" +msgstr "" +"Nauka verzija 0.26.5\n" +"\n" +"Napisao Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57 +msgid "KSlideshow" +msgstr "KSlideshow" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:752 +msgid "No images found" +msgstr "Nijedna slika nije nađena" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:924 +msgid "Setup Slide Show Screen Saver" +msgstr "Podesi screen saver 'Slide Show'" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:1013 +msgid "SlideShow" +msgstr "Slideshow" + +#: kdesavers/wave.cpp:42 +msgid "Bitmap Wave Screen Saver" +msgstr "Bitmap Wave Screen Saver" + +#: kdesavers/wave.cpp:108 +msgid "" +"

Bitmap Flag Screen Saver

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +msgstr "" +"

Bitmap Flag Screen Saver

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" + +#: xsavers/main.cpp:28 +msgid "KDE Screen Lock/Saver" +msgstr "KDE Screen Lock/Saver" + +#: xsavers/main.cpp:33 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Podesite screen saver" + +#: xsavers/main.cpp:34 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" + +#: xsavers/main.cpp:35 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korijenskom X prozoru" + +#: xsavers/main.cpp:36 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Pokreni screen saver za demonstraciju" + +#: xsavers/main.cpp:52 +msgid "KLock" +msgstr "KLock" + +#: xsavers/space.cpp:426 +msgid "" +"GL can not render with root visual\n" +msgstr "" +"GL can not render with root visual\n" + +#: xsavers/space.cpp:579 +msgid "Setup Space Screen Saver" +msgstr "Podesi Space screen saver" + +#: xsavers/space.cpp:603 +msgid "Warp interval:" +msgstr "Warp interval:" + +#: xsavers/space.cpp:676 +msgid "" +"KSpace\n" +"Copyright (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " +msgstr "" +"KSpace\n" +"Autorska prava (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " + +#: xsavers/swarm.cpp:317 +msgid "Setup Swarm Screen Saver" +msgstr "Podesi Swarm screen saver" + +#: xsavers/swarm.cpp:341 +msgid "Number of bees:" +msgstr "Broj pčela:" + +#: xsavers/swarm.cpp:417 +msgid "" +"Swarm\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +msgstr "" +"Swarm\n" +"\n" +"Autorska prava (c) 1991 Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Prilagodio za kscreensaver Emanuel Pirker." + +#: xsavers/swarm.cpp:418 +msgid "About Swarm" +msgstr "O Swarmu" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KFireSaver Setup" +msgstr "KFireSaver podešavanje" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "KDE (default)" +msgstr "KDE (podrazumijevano)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Elegant White" +msgstr "Elegantno bijela" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Quick Simple" +msgstr "Brzo i jednostavno" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enhanced Reality" +msgstr "Unaprijeđena stvarnost" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Hypnotic Illusions" +msgstr "Hipnotičke iluzije" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "Postavka:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "preview window" +msgstr "prozor za pregled" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Here is the preview (if it is not detached)" +msgstr "Ovdje je pregled (ako nije u zasebnom prozoru)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "P R E V I E W" +msgstr "P R E G L E D" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Show in separate window" +msgstr "&Prikaži u zasebnom prozoru" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Apply && Update" +msgstr "&Primijeni i ažuriraj" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Show type:" +msgstr "Vrsta prikaza:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Simple Show" +msgstr "Jednostavan prikaz" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Completely Random" +msgstr "Potpuno slučajno" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Only Change Color" +msgstr "Samo promijeni boju" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Only Change Fireworks" +msgstr "Samo promijeni vatromet" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Number of fireworks:" +msgstr "Broj vatrometa:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "few" +msgstr "malo" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "more" +msgstr "više" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Size of particles:" +msgstr "Veličina čestica:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "small" +msgstr "male" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "big" +msgstr "velike" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Use bottom fire" +msgstr "Koristi vatru ispod" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Select the color" +msgstr "Izaberite boju" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Enable sounds" +msgstr "Uključi zvuk" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Limit overload (recommended)" +msgstr "Spriječi prekoračenje (preporučeno)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Realtime fps adjust (recommended)" +msgstr "Prilagodi fps u realnom vremenu (preporučeno)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Fireworks" +msgstr "Vatromet" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Blinding white" +msgstr "Blinding white" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Velvet purple" +msgstr "Velvet purple" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Deep-sea green" +msgstr "Deep-sea green" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Deep red" +msgstr "Deep red" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Multicolor" +msgstr "Multicolor" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "try bi-color fireworks" +msgstr "try bi-color fireworks" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" +msgstr "" +"Ovo omogućuje slučajno kreiranje vatrometa koji eksplodira u dvije boje" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Boring blue" +msgstr "Boring blue" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Hot orange" +msgstr "Hot orange" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Purest green" +msgstr "Purest green" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Flames ring" +msgstr "Flames ring" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "try me" +msgstr "probaj" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Atomic splitter" +msgstr "Atomic splitter" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Sparkling fall" +msgstr "Sparkling fall" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Classic" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Only explosion" +msgstr "Only explosion" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "SuperNova" +msgstr "SuperNova" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Toxic spirals" +msgstr "Toxic spirals" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Flames world" +msgstr "Flames world" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Specials" +msgstr "Specials" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Logos" +msgstr "Logos" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Watch exploding images" +msgstr "Watch exploding images" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Enable images explosion." +msgstr "Enable images explosion." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "KDE icons" +msgstr "KDE ikone" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Enables KDE Icons" +msgstr "Uključuje KDE ikone" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgstr "Uključuje slučajne eksplozije KDE ikona." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Enables Tux" +msgstr "Uključuje Tuxa" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Enables random Tux explosions." +msgstr "Uključuje slučajne eksplozije Tuxa." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Reduce detail" +msgstr "Smanji detalje" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "useful for increasing speed" +msgstr "korisno za povećanje brzine" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." +msgstr "Kada je uključeno, ubrzava eksploziju logotipa ali smanjuje kvalitetu." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Konqui" +msgstr "Konqui" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Enables Konqui" +msgstr "Uključuje Konqui-ja" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Enables random Konqui explosions." +msgstr "Uključuje slučajne eksplozije Konqui-ja." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvencija:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "sometimes" +msgstr "ponekad" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "often" +msgstr "često" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Flickering" +msgstr "Treperenje" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "enables a natural 'flicker' effect" +msgstr "uključuje prirodni efekat 'treperenja'" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." +msgstr "Ova opcija izaziva varijacije u osvijetljenosti zvijezde." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Red-blue gradient" +msgstr "Crveno-plavi gradijent" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "emulate horizon coloring" +msgstr "simuliraj farbanje horizonta" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Gives lower stars a reddish tint." +msgstr "Daje nižim zvijezdama crvenkastu boju." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Broj:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "less" +msgstr "manje" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "Zvijezde" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Watch the stars" +msgstr "Gledaj zvijezde" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Enable stars in the sky." +msgstr "Uključi zvijezde na nebu." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Writings" +msgstr "Zapisi" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Flash screen on explosions" +msgstr "Bljeskanje ekrana pri eksploziji" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "hypnotic" +msgstr "hypnotic" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Mega flares" +msgstr "Mega plamenovi" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Dimension:" +msgstr "Dimenzije:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Fireworks leave a particle trail" +msgstr "Čestice vatrometa ostavljaju tragove" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "not yet ported" +msgstr "nije još prebačeno" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Flash opacity:" +msgstr "Providnost bljeska:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "min" +msgstr "min" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "max" +msgstr "max" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Fade effect" +msgstr "Efekat nestajanja" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Spherical light after explosion" +msgstr "Sferično svjetlo nakon eksplozije" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "warning, this can shock your mind :-)" +msgstr "pažnja, ovo može šokirati vaš um :-)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "" +"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " +"experience." +msgstr "" +"Množi faktor skaliranja za bliske čestice, što rezultira raznobojnim iskustvom." + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Particle Fountain Setup" +msgstr "Podesi screen saver 'Particle Fountain'" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Use textures" +msgstr "Koristi teksture" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Shapes" +msgstr "Oblici" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Flares" +msgstr "Iskre" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Particle size:" +msgstr "Veličina čestice:" + +#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Gravity Setup" +msgstr "Gravitacija" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "KPendulum Setup" +msgstr "KPendulum podešavanje" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "" +"

\n" +"m2" +"
\n" +"-----------" +"
\n" +"m1+m2\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +"m2" +"
\n" +"-----------" +"
\n" +"m1+m2\n" +"

" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "" +"

\n" +"l2" +"
\n" +"------" +"
\n" +"l1+l2\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +"l2" +"
\n" +"------" +"
\n" +"l1+l2\n" +"

" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "g" +msgstr "g" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "" +"Perspective" +"
\n" +"Change [s]" +msgstr "" +"Promjena" +"
\n" +"perspektive [s]" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "" +"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" +msgstr "" +"navedite vrijeme u sekundama nakon kojeg dolazi do nasumične promjene " +"perspektive" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Bars" +msgstr "Trake" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "M1" +msgstr "M1" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "M2" +msgstr "M2" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "KRotation Setup" +msgstr "KRotation podešavanje" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Traces" +msgstr "Tragovi" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "z" +msgstr "z" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Theta:" +msgstr "Theta:" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Lz:" +msgstr "Lz:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Include images from sub-folders" +msgstr "&Uključi slike iz poddirektorija" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "&Random order" +msgstr "&Slučajni poredak" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Resi&ze images" +msgstr "Promijeni &veličinu slika" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "I&mage folder:" +msgstr "Direktorij sa &slikama:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Show &names" +msgstr "Prikaži &imena" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&Delay:" +msgstr "&Kašnjenje:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Random &position" +msgstr "Slučajan &položaj" + +#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Bitmap Flag Setup" +msgstr "Bitmap Flag Setup" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kpartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..3b8abfe8de9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kpartsaver.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Bosnian translation of kpartsaver +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:31GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "KPart Screensaver" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Screensaver još nije podešen." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Sve vaše datoteke su nepodržane" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Izaberite media datoteke" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Media Screensaver" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medium" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Prebaci na drugi medium poslije odlaganja" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Odlaganje:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Izaberi slučajno slijedeći medium" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kxsconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..9bdbad5b3ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeartwork/kxsconfig.po @@ -0,0 +1,4894 @@ +# translation of kxsconfig.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxsconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:20-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kxsconfig.cpp:316 +msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" +msgstr "Alat za podešavanje KDE-ovog X čuvara ekrana" + +#: kxsconfig.cpp:322 +msgid "Filename of the screen saver to configure" +msgstr "Ime datoteke čuvara ekrana za podešavanje" + +#: kxsconfig.cpp:323 +msgid "Optional screen saver name used in messages" +msgstr "Opciono ime čuvara ekrana koje se koristi u porukama" + +#: kxsconfig.cpp:338 +msgid "KXSConfig" +msgstr "" + +#: kxsconfig.cpp:381 +#, c-format +msgid "No configuration available for %1" +msgstr "Podešavanje za %1 nije dostupno" + +#: kxsrun.cpp:49 +msgid "KDE X Screen Saver Launcher" +msgstr "Pokretač KDE-ovog X čuvara ekrana" + +#: kxsrun.cpp:55 +msgid "Filename of the screen saver to start" +msgstr "Ime datoteke čuvara ekrana za pokretanje" + +#: kxsrun.cpp:56 +msgid "Extra options to pass to the screen saver" +msgstr "Dodatne opcije za prosljeđivanje čuvaru ekrana" + +#: kxsrun.cpp:63 +msgid "KXSRun" +msgstr "" + +#: hacks/config/ant.xml.h:1 +msgid "" +"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the " +"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. " +"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written " +"by David Bagley." +msgstr "" +"Celularna automacija koja je zaista dvodimenzionalna Tjuringova mašina: kako " +"glave ('mravi') idu ekranom, mijenjaju vrijednosti piksela na svojoj putanji. " +"Zatim, kako prođu preko izmijenjenog piksela, njihovo ponašanje se mijenja. " +"Napisao David Bagley." + +#: hacks/config/ant.xml.h:2 +msgid "Ant" +msgstr "Mrav" + +#: hacks/config/ant.xml.h:3 +msgid "Ant Size" +msgstr "Velični mrava" + +#: hacks/config/ant.xml.h:4 +msgid "Ants Count" +msgstr "Broj mrava" + +#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5 +#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8 +#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4 +#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3 +#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3 +#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4 +#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7 +#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4 +#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4 +#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4 +#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3 +#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3 +#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4 +#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6 +#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4 +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2 +#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4 +#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5 +#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4 +#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1 +#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9 +#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2 +#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5 +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3 +#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2 +#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1 +#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1 +#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3 +#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2 +#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3 +#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3 +#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5 +#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11 +#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4 +#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3 +#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2 +#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3 +#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5 +#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2 +#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4 +#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3 +#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2 +#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2 +#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1 +#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1 +#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3 +#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3 +#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1 +#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#: hacks/config/ant.xml.h:6 +msgid "Four Sided Cells" +msgstr "Četvorostrane ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5 +#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4 +#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8 +#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4 +#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5 +#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3 +#: hacks/config/slip.xml.h:3 +msgid "Large" +msgstr "Veliki" + +#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7 +#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7 +#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4 +#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6 +#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9 +#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5 +#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8 +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4 +#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15 +#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9 +#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6 +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6 +#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5 +#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4 +#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3 +#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15 +#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7 +#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5 +#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 +#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5 +#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5 +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4 +#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6 +#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5 +#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3 +#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 +#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12 +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8 +msgid "Many" +msgstr "Mnogo" + +#: hacks/config/ant.xml.h:9 +msgid "Nine Sided Cells" +msgstr "Devetostrane ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8 +#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6 +#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5 +#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7 +#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7 +#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6 +#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7 +#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12 +#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5 +#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17 +#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10 +#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7 +#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4 +#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7 +#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7 +#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6 +#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6 +#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6 +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5 +#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8 +#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6 +#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4 +#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5 +#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Broj boja" + +#: hacks/config/ant.xml.h:11 +msgid "Random Cell Shape" +msgstr "Slučajan oblik ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11 +msgid "Sharp Turns" +msgstr "Oštri zaokreti" + +#: hacks/config/ant.xml.h:13 +msgid "Six Sided Cells" +msgstr "Šestostrane ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11 +#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26 +#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6 +#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5 +#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4 +#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10 +#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12 +#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9 +#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17 +#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8 +#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11 +#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5 +#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14 +#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8 +#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14 +#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13 +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7 +#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14 +#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12 +#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10 +#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3 +#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21 +#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7 +#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14 +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7 +#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6 +#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5 +#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7 +#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16 +#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6 +#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6 +#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6 +#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23 +#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15 +#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11 +#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11 +#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6 +#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13 +#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19 +#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4 +#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14 +#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8 +#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6 +#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7 +#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2 +#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4 +#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7 +#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10 +#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4 +#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6 +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9 +#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8 +#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15 +#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10 +#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8 +#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8 +#: hacks/config/slip.xml.h:8 +msgid "Small" +msgstr "Mali" + +#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12 +#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9 +#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12 +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11 +#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6 +#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5 +#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7 +#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6 +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9 +#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9 +#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13 +#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9 +#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7 +#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20 +#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11 +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8 +#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11 +#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4 +#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23 +#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8 +#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7 +#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10 +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9 +#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11 +#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9 +#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12 +#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18 +#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7 +#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7 +#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12 +#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7 +#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22 +#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11 +#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10 +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 +#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10 +#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8 +#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5 +#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7 +#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8 +#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3 +#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5 +#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4 +#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25 +#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3 +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5 +#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: hacks/config/ant.xml.h:17 +msgid "Three Sided Cells" +msgstr "Trostrane ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12 +#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11 +#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17 +#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11 +#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11 +#: hacks/config/slip.xml.h:11 +msgid "Timeout" +msgstr "Vrijeme prekoračenja" + +#: hacks/config/ant.xml.h:19 +msgid "Truchet Lines" +msgstr "Trušeove linije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:20 +msgid "Twelve Sided Cells" +msgstr "Dvanaestostrane ćelije" + +#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13 +#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11 +#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8 +#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11 +#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14 +#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11 +#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12 +#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16 +#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11 +#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25 +#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15 +#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12 +#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8 +#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13 +#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11 +#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20 +#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12 +#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8 +#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18 +#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11 +#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13 +#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7 +#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28 +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11 +msgid "Two" +msgstr "Dva" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:1 +msgid "Apollonian" +msgstr "Apolonski" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:2 +msgid "Deep" +msgstr "Duboko" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:3 +msgid "Depth" +msgstr "Dubina" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:4 +msgid "Draw Labels" +msgstr "Iscrtaj oznake" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:6 +msgid "Include Alternate Geometries" +msgstr "Uključi alternativne geometrije" + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:9 +msgid "" +"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle " +"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley." +msgstr "" +"Pakuje male kružnice u veću, demonstrira Dekartovu kružnu teoremu. Napisali " +"Allan R. Wilks i David Bagley." + +#: hacks/config/apollonian.xml.h:10 +msgid "Shallow" +msgstr "Plitko" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:1 +msgid "Agressive" +msgstr "Agresivan" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:2 +msgid "Atlantis" +msgstr "Atlantida" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:3 +msgid "Clear Water" +msgstr "Čista voda" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:5 +msgid "Flat Background" +msgstr "Ravna pozadina" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:6 +msgid "Gradient Background" +msgstr "Prelivna pozadina" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:7 +msgid "Number of Sharks" +msgstr "Broj ajkula" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:8 +msgid "Shark Proximity" +msgstr "Blizina ajkula" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:9 +msgid "Shark Speed" +msgstr "Brzina ajkula" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:10 +msgid "Shimmering Water" +msgstr "Svjetlucava voda" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5 +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3 +#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21 +#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4 +#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5 +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6 +#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13 +#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10 +#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5 +#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6 +#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5 +#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14 +#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18 +#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2 +#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6 +msgid "Show Frames-per-Second" +msgstr "Prikaži broj slika u sekundi" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:12 +msgid "Shy" +msgstr "Stidljivo" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7 +#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12 +#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7 +#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14 +#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23 +#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21 +#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4 +#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8 +msgid "Solid" +msgstr "Puno" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:15 +msgid "" +"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, " +"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard." +msgstr "" +"Ovo je xfishtank: GL animacija raznog broja ajkula, delfina i kitova. Pokreti " +"plivanja su sjajni. Originalno napisao Mark Kilgard." + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:16 +msgid "Whale Speed" +msgstr "Brzina kita" + +#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8 +#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11 +#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11 +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11 +#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18 +#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21 +#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10 +#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11 +msgid "Wireframe" +msgstr "Žičani model" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:1 +msgid "Attraction" +msgstr "Privlačenje" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:2 +msgid "Ball Count" +msgstr "Broj lopti" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:3 +msgid "Ball Mass" +msgstr "Masa lopti" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2 +msgid "Balls" +msgstr "Lopte" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:5 +msgid "Bounce Off Walls" +msgstr "Odbijanje od zidova" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1 +#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2 +#: hacks/config/wander.xml.h:3 +msgid "Color Contrast" +msgstr "Kontrast boje" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:7 +msgid "Environmental Viscosity" +msgstr "Prostorna viskoznost" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:9 +msgid "Filled Splines" +msgstr "Popunjene krive" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5 +#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3 +#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11 +#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5 +#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4 +#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7 +#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8 +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:11 +msgid "Ignore Screen Edges" +msgstr "Ignoriši ivice ekrana" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:12 +msgid "Inward" +msgstr "Unutrašnji" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:14 +msgid "" +"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different " +"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to " +"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " +"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as " +"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so " +"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be " +"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite " +"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris." +msgstr "" +"Kao i qix, ovo koristi prost model kretanja za pravljenje mnogo različitih " +"režima prikazivanja. Kontrolne tačke privlače jedna drugu do određene " +"razdaljine, a onda počinju da se odbijaju. Privlačenje i odbijanje je " +"proporcionalno razdaljini između dva djelića, slično kao kod nuklearnih sila. " +"Jedan od interesantnih načina za gledanje jesu jednostavne odbijajuće lopte. " +"Ovo je stoga što su njihova kretanja i međusobna interakcija jako čudni. " +"Ponekad će dvije lopte jako blizu kružiti jedna oko druge, sve dok ih ne " +"prekine neka treća lopta ili ivica ekrana. Ovo izgleda poprilično haotično. " +"Napisao Jamie Zawinski, na osnovu Lisp koda John-a Pezaris-a." + +#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5 +#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5 +#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5 +#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5 +#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9 +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10 +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3 +msgid "Long" +msgstr "Dug" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10 +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7 +#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7 +#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6 +#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9 +#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14 +#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7 +#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5 +#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8 +#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11 +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:20 +msgid "Orbital Mode" +msgstr "Orbitalni režim" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:21 +msgid "Outward" +msgstr "Naprijed" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:22 +msgid "Polygons" +msgstr "Poligoni" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3 +msgid "Radius" +msgstr "Prečnik" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:24 +msgid "Repulsion Threshold" +msgstr "Prag odbijanja" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8 +#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14 +#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19 +#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9 +#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17 +#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6 +msgid "Short" +msgstr "Kratak" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:29 +msgid "Splines" +msgstr "Krive" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:30 +msgid "Tails" +msgstr "Repovi" + +#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16 +#: hacks/config/juggle.xml.h:9 +msgid "Trail Length" +msgstr "Dužina repa" + +#: hacks/config/blaster.xml.h:1 +msgid "Blaster" +msgstr "Blaster" + +#: hacks/config/blaster.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored " +"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin." +msgstr "" +"Iscrtava simulaciju letećih svemirskih robota (pametno zamaskiranih kao obojene " +"kružnice) koji se bore na frontu pokretnog zvjezdanog polja. Napisao Jonathan " +"Lin." + +#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4 +#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7 +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3 +#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4 +#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8 +#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1 +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4 +msgid "Few" +msgstr "Malo" + +#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4 +msgid "Lasers" +msgstr "Laseri" + +#: hacks/config/blaster.xml.h:7 +msgid "Robots" +msgstr "Roboti" + +#: hacks/config/blaster.xml.h:10 +msgid "Stars" +msgstr "Zvjezde" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:1 +msgid "90° Rotation Speed" +msgstr "Brzina okreta od 90°" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:2 +msgid "Bitmap to rotate" +msgstr "Bitmapa za okretanje" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:3 +msgid "BlitSpin" +msgstr "BlitSpin" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:5 +msgid "Fuzzy Rotation Speed" +msgstr "Brzina zbunjujućeg okretanja" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:6 +msgid "Grab Screen" +msgstr "Skini ekran" + +#: hacks/config/blitspin.xml.h:8 +msgid "" +"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using " +"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are " +"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller " +"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in " +"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in " +"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into " +"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to " +"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that." +msgstr "" +"'blitspin' neprekidno okreće bitmapu za 90 stepeni koristeći logičke operacije: " +"bitmapa je podijeljena na kvadrante, i kvadranti su pomjereni u smijeru " +"kazaljke na satu. Ista stvar se radi i nad manjim kvadrantima, izuzev što su " +"svi podkvadranti date veličene okrenuti paralelno. Napisao Jamie Zawinski na " +"osnovu jedno kul SmallTalk koda viđenog u magazinu 'Byte' 1981. godine. Kako " +"posmatrate imate utisak da se slika raspada i onda rekonstruiše, ali " +"zaokrenuto. Možete obezbijediti sliku za korištenje kao XBM ili XPM datoteka, " +"ili jednostavno da se zgrabi slika ekrana i ona da se koristi." + +#: hacks/config/bouboule.xml.h:1 +msgid "Bouboule" +msgstr "Bouboule" + +#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3 +msgid "Do Red/Blue 3D seperation" +msgstr "Radi crveno-plavo 3D odvajanje" + +#: hacks/config/bouboule.xml.h:7 +msgid "Number of Spots" +msgstr "Broj tačaka" + +#: hacks/config/bouboule.xml.h:10 +msgid "" +"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized " +"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit." +msgstr "" +"Ovo iscrtava nešto što liči na okrećući deformišući balon sa tačkama razne " +"veličine iscrtanim na njegovoj nevidljivoj površini. Napisao Jeremie Petit." + +#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1 +#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1 +#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1 +msgid "Animation Speed" +msgstr "Brzina animacije" + +#: hacks/config/boxed.xml.h:2 +msgid "Boxed" +msgstr "Kutijasto" + +#: hacks/config/boxed.xml.h:3 +msgid "" +"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +"Grieken." +msgstr "" +"Crta kutiju punu 3D odbijajućih lopti koje eksplodiravaju. Napisao Sander van " +"Grieken." + +#: hacks/config/braid.xml.h:1 +msgid "Braid" +msgstr "Pletenica" + +#: hacks/config/braid.xml.h:2 +msgid "" +"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " +"Neil." +msgstr "" +"Crta interno upletene kružnice sa slučajnim izborom rotirajućih boja. Napisao " +"John Neil." + +#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8 +#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6 +#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4 +#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3 +#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4 +#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2 +#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3 +#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3 +#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1 +#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2 +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7 +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:12 +msgid "Line Thickness" +msgstr "Debljina linije" + +#: hacks/config/braid.xml.h:8 +msgid "Max Rings" +msgstr "Najviše prstena" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1 +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1 +msgid "2 minutes" +msgstr "2 minuta" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2 +msgid "5 seconds" +msgstr "5 sekundi" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:3 +msgid "AmigaDOS" +msgstr "AmigaDOS" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:4 +msgid "Atari" +msgstr "Atari" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:5 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:6 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:7 +msgid "" +"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer " +"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less " +"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"BSOD znači 'plavi ekran smrti' na engleskom 'Blue Screen of Death'. Najbolji u " +"emulaciji ličnih računara, ovaj program simulira popularne čuvare ekrana raznih " +"drgih manje robusnih operativnih sistema. Napisao Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/bsod.xml.h:9 +msgid "Mac Bomb" +msgstr "Mek bomba" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:10 +msgid "MacsBug" +msgstr "Mek Bubice" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:11 +msgid "NCD X Terminal" +msgstr "NCD X Terminal" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:12 +msgid "SCO" +msgstr "SCO" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:13 +msgid "Sad Mac" +msgstr "Tužni Mek" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:14 +msgid "Solaris" +msgstr "Solaris" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:15 +msgid "Sparc Linux" +msgstr "Sparc Linux" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:16 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:17 +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" + +#: hacks/config/bsod.xml.h:18 +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1 +msgid "Bubble3D" +msgstr "3D baloni" + +#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the " +"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones." +msgstr "" +"Crta niz penjućih 3D balona, koji se kreću ka vrhu ekrana, sa lijepim " +"refleksijama. Napisao Richard Jones." + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2 +msgid "Bubbles" +msgstr "Baloni" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:2 +msgid "Bubbles Fall" +msgstr "Padajući baloni" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:3 +msgid "Bubbles Float" +msgstr "Plutajući baloni" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:4 +msgid "Bubbles Rise" +msgstr "Penjući baloni" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:5 +msgid "Bubbles exist in three dimensions" +msgstr "Baloni postoje u tri dimenzije" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:6 +msgid "Don't hide bubbles when they pop" +msgstr "Nemoj da kriješ balone kada puknu" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:7 +msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" +msgstr "Crtaj kružnice umjesto piksmapiranih balona" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:9 +msgid "Leave Trails" +msgstr "Ostavi tragove" + +#: hacks/config/bubbles.xml.h:12 +msgid "" +"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small " +"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form " +"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." +msgstr "" +"Ovo simulira onakvu formaciju balona koja se događa prilikom ključanja vode: " +"pojave se mali baloni, i kako prilaze jedan drugom, sjedinjuju se i prave veće " +"balone, koji na kraju puknu. Napisao James Macnicol." + +#: hacks/config/bumps.xml.h:1 +msgid "" +"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your " +"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section " +"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit." +msgstr "" +"Nalik na 'usmjereno svjetlo', samo što umjesto prikazivanja dijela vaše radne " +"površine, pravi mapu izbočina. U osnovi, pravi 3D prikaz dijela radne površine " +"na osnovu intenziteta boje. Napisao Shane Smit." + +#: hacks/config/bumps.xml.h:2 +msgid "Bumps" +msgstr "Izbočine" + +#: hacks/config/cage.xml.h:1 +msgid "Cage" +msgstr "Kavez" + +#: hacks/config/cage.xml.h:7 +msgid "" +"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and " +"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna." +msgstr "" +"Ovo iscrtava Ešerov 'nemogući kavez', 3D analoguju mobnih traka i rotira ga u " +"tri dimenzije. Napisao Marcelo Vianna." + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:1 +msgid "0 seconds" +msgstr "0 sekundi" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2 +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:4 +msgid "C Curve" +msgstr "C kriva" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:5 +msgid "Delay" +msgstr "Odlaganje" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1 +#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2 +#: hacks/config/wander.xml.h:4 +msgid "Density" +msgstr "Gustina" + +#: hacks/config/ccurve.xml.h:8 +msgid "" +"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' " +"Written by Rick Campbell." +msgstr "" +"Generiše samo-ličeće linearne fraktale, uključujući i klasičnu 'C krivu'. " +"Napisao Rick Campbell." + +#: hacks/config/circuit.xml.h:1 +msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton." +msgstr "Animira nekoliko 3D elektronskih komponenti. Napisao Bijen Buxton." + +#: hacks/config/circuit.xml.h:2 +msgid "Circuit" +msgstr "Kolo" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:2 +msgid "Directional Lighting" +msgstr "Usmjereno osvjetljavanje" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:5 +msgid "Flat Coloring" +msgstr "Ravno bojenje" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:6 +msgid "Parts" +msgstr "Dijelovi" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:8 +msgid "Rotation Speed" +msgstr "Brzina rotacije" + +#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9 +#: hacks/config/engine.xml.h:7 +msgid "Spin" +msgstr "Okreći" + +#: hacks/config/compass.xml.h:1 +msgid "Compass" +msgstr "Kompas" + +#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3 +#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2 +#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4 +msgid "Double Buffer" +msgstr "Udvostruči bafer" + +#: hacks/config/compass.xml.h:6 +msgid "" +"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava komapas, sa svim elementima koji se slučajno okreću zarad osjećaja " +"'izgubljenosti i morske bolesti'. Napisao Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1 +#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1 +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1 +#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1 +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2 +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1 +msgid "1 Minute" +msgstr "1 minut" + +#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2 +#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2 +#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2 +#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2 +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2 +msgid "1 Second" +msgstr "1 sekunda" + +#: hacks/config/coral.xml.h:3 +msgid "Coral" +msgstr "Koral" + +#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2 +#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1 +#: hacks/config/xearth.xml.h:4 +msgid "Dense" +msgstr "Zgusni" + +#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13 +msgid "Seeds" +msgstr "Sjemena" + +#: hacks/config/coral.xml.h:11 +msgid "" +"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it " +"justice. Written by Frederick Roeber." +msgstr "Simulira rast korala, mada malo sporo. Napisao Frederick Roeber." + +#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13 +#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14 +#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15 +#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15 +msgid "Sparse" +msgstr "Raštrkano" + +#: hacks/config/cosmos.xml.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Svemir" + +#: hacks/config/cosmos.xml.h:2 +msgid "" +"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at " +"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" +msgstr "" +"Crta vatromet i uveličava, baklje koje tamne. Napisao Tom Campbell. Možete ga " +"naći na <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" + +#: hacks/config/critical.xml.h:1 +msgid "Critical" +msgstr "Kritična" + +#: hacks/config/critical.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but " +"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool." +msgstr "" +"Crta sistem samoorganizujućih linija. Počinje kao slučajna brljotina, ali " +"poslije par iteracija red počinje da se pojavljuje. Napisao Martin Pool." + +#: hacks/config/crystal.xml.h:1 +msgid "Center on Screen" +msgstr "Centriraj na ekran" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1 +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3 +#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1 +#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1 +#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1 +#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2 +#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4 +#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2 +#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1 +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1 +#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1 +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1 +#: hacks/config/worm.xml.h:2 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:3 +msgid "Crystal" +msgstr "Kristal" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:4 +msgid "Draw Cell" +msgstr "Crtaj ćeliju" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3 +#: hacks/config/xearth.xml.h:6 +msgid "Draw Grid" +msgstr "Crtaj mrežu" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:7 +msgid "Horizontal Symmetries" +msgstr "Vodoravne simetrije" + +#: hacks/config/crystal.xml.h:9 +msgid "" +"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the " +"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen." +msgstr "Pomijeranje poligona, slično kao kaleidoskop. Napisao Jouk Jansen." + +#: hacks/config/crystal.xml.h:14 +msgid "Vertical Symmetries" +msgstr "Uspravne simetrije" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1 +msgid "Boxes" +msgstr "Kutije" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2 +msgid "Cubenetic" +msgstr "Cubenetic" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3 +msgid "Display Solid Colors" +msgstr "Prikazuj pune boje" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4 +msgid "Display Surface Patterns" +msgstr "Prikazuj uzorke površina" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5 +msgid "Display Wireframe" +msgstr "Prikazuj žičani model" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2 +#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1 +msgid "Don't Rotate" +msgstr "Nemoj da rotiraš" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7 +msgid "" +"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " +"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Crta pulsirajući skup preklapajućih kutija sa vječitim nestišljivim uzorcima po " +"njihovim površinama. Ovo je neka vrsta kubističkog Lavalite-a. Napisao Jamie " +"Zawinski." + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5 +#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10 +msgid "Rotate around X and Y axes" +msgstr "Okreći oko X i Y osa" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6 +#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11 +msgid "Rotate around X and Z axes" +msgstr "Okreći oko X i Z osa" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7 +#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12 +msgid "Rotate around X axis" +msgstr "Okreći oko X ose" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8 +#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13 +msgid "Rotate around Y and Z axes" +msgstr "Okreći oko Y i Z osa" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9 +#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14 +msgid "Rotate around Y axis" +msgstr "Okreći oko Y ose" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10 +#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15 +msgid "Rotate around Z axis" +msgstr "Okreći oko Z ose" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11 +#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20 +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16 +msgid "Rotate around all three axes" +msgstr "Okreći oko sve tri ose" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25 +msgid "Surface Pattern Complexity" +msgstr "Složenost uzorka površine" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26 +msgid "Surface Pattern Overlap" +msgstr "Preklapanje uzoraka površine" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27 +msgid "Surface Pattern Speed" +msgstr "Brzina uzoraka površine" + +#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10 +#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19 +#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20 +#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25 +#: hacks/config/wander.xml.h:15 +msgid "Wander" +msgstr "Lutanje" + +#: hacks/config/cynosure.xml.h:1 +msgid "" +"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was " +"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. " +"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion " +"here." +msgstr "" +"Ovo programče je slično sa 'graynetik' progrmčetom, ali manje frenetično. Prvu " +"implementaciju je uradio Stephen Linhart, onda je Ozymandias G. Desiderata " +"napisao Java aplet klon. Taj klon je otkrio Jamie Zawinski, i portovao ga na C " +"radi uključivanja u ovo." + +#: hacks/config/cynosure.xml.h:2 +msgid "Cynosure" +msgstr "Cynosure" + +#: hacks/config/dangerball.xml.h:1 +msgid "DangerBall" +msgstr "Opasna lopta" + +#: hacks/config/dangerball.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Crta loptu iz koje periodično izlazi mnogo slučajnih šiljaka. Joj! Napisao " +"Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/dangerball.xml.h:7 +msgid "Spike Count" +msgstr "Broj šiljaka" + +#: hacks/config/dangerball.xml.h:8 +msgid "Spike Growth" +msgstr "Rast šiljaka" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1 +msgid "DecayScreen" +msgstr "Raspad ekrana" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3 +msgid "Fuzzy Melt" +msgstr "Slučajno topljenje" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4 +msgid "Melt Away From Center" +msgstr "Topi od sredina ka krajevima" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5 +msgid "Melt Down" +msgstr "Topi na dole" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6 +msgid "Melt Down, Left" +msgstr "Topi na dole lijevo" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7 +msgid "Melt Down, Right" +msgstr "Topi na dole desno" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8 +msgid "Melt Left" +msgstr "Topi na lijevo" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9 +msgid "Melt Right" +msgstr "Topi na desno" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10 +msgid "Melt Towards Center" +msgstr "Topi prema sredini" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11 +msgid "Melt Up" +msgstr "Topi na gore" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12 +msgid "Melt Up, Left" +msgstr "Topi na gore lijevo" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13 +msgid "Melt Up, Right" +msgstr "Topi na gore desno" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14 +msgid "Melty Melt" +msgstr "'Topljivo' topljenje" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15 +msgid "Random Melt Style" +msgstr "Slučajan stil topljenja" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16 +msgid "Shuffle Melt" +msgstr "Izmiješano topljenje" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19 +msgid "Stretchy Melt" +msgstr "Tegleće topljenje" + +#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20 +msgid "" +"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, " +"but no screensaver would really be complete without it. It works best if " +"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the " +"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek " +"Khera." +msgstr "" +"Ovo uzima sliku i topi je. Ako niste sigurni da ste vidjeli ovaj efekat ranije, " +"možemo vam reći da nijedan čuvar ekrana bez njega nije kompletan. Najbolje radi " +"ako je vidljivo nešto šareno. UPOZORENjE, ako se efekat nastavi po isključenju " +"čuvara ekrana, potražite medicinsku pomoć. Napisali David Wald i Vivek Khera." + +#: hacks/config/deco.xml.h:3 +msgid "Deco" +msgstr "Deko" + +#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5 +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4 +msgid "Max Depth" +msgstr "Najveća dubina" + +#: hacks/config/deco.xml.h:7 +msgid "Min Size" +msgstr "Najmanja veličina" + +#: hacks/config/deco.xml.h:9 +msgid "" +"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like " +"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly " +"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by " +"Michael Bayne." +msgstr "" +"Ovo slučajno dijeli i boji pravougaonike. Napisao Jamie Zawinski, inspirisan " +"Java kodom Michael-a Bayne-a." + +#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23 +#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33 +#: hacks/config/zoom.xml.h:10 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: hacks/config/deluxe.xml.h:2 +msgid "Deluxe" +msgstr "De luks" + +#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13 +#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9 +msgid "Thick" +msgstr "Debelo" + +#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14 +#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11 +msgid "Thin" +msgstr "Tanko" + +#: hacks/config/deluxe.xml.h:12 +msgid "" +"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " +"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this " +"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie " +"Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava pulsirajuću sekvencu zvijezda, kružnica i linija. Izgledalo bi " +"ljepše da je brže, ali ono što ja mogu reći je da ne postoji način da se urade " +"obje stvari: brzo i bez treperenja. Još jedan razlog zašto su X-evi odvratni. " +"Napisao Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/deluxe.xml.h:13 +msgid "Transparency" +msgstr "Providnost" + +#: hacks/config/demon.xml.h:1 +msgid "" +"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " +"stripes and spirals. Written by David Bagley." +msgstr "" +"Celularna automatizacija započinje kao slučajno polje, i organizuje se u trake " +"i spirale. Napisao David Bagley." + +#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1 +msgid "Cell Size" +msgstr "Veličina ćelije" + +#: hacks/config/demon.xml.h:3 +msgid "Demon" +msgstr "Demon" + +#: hacks/config/demon.xml.h:11 +msgid "States" +msgstr "Stanja" + +#: hacks/config/discrete.xml.h:1 +msgid "Discrete" +msgstr "Diskretno" + +#: hacks/config/discrete.xml.h:5 +msgid "" +"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, " +"and a few others. Written by Tim Auckland." +msgstr "" +"Više sistema 'diskretnih mapa', uključeno je u novim varijantama Hopalong-a i " +"Julia-e, i u još par drugih. Napisao Tim Auckland." + +#: hacks/config/distort.xml.h:1 +msgid "Black Hole" +msgstr "Crna rupa" + +#: hacks/config/distort.xml.h:2 +msgid "Bounce" +msgstr "Odbijanje" + +#: hacks/config/distort.xml.h:3 +msgid "Distort" +msgstr "Distorzija" + +#: hacks/config/distort.xml.h:6 +msgid "Lens Count" +msgstr "Broj sočiva" + +#: hacks/config/distort.xml.h:7 +msgid "Lens Size" +msgstr "Veličina sočiva" + +#: hacks/config/distort.xml.h:8 +msgid "Magnify" +msgstr "Uvećaj" + +#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10 +#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6 +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeno" + +#: hacks/config/distort.xml.h:10 +msgid "Reflect" +msgstr "Reflektovano" + +#: hacks/config/distort.xml.h:14 +msgid "Swamp Thing" +msgstr "Močvarna stvar" + +#: hacks/config/distort.xml.h:15 +msgid "" +"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander " +"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin." +msgstr "" +"Ovo programče uzima sliku sa ekrana, i pušta providna sočiva da lutaju ekranom, " +"uveličavajući ono ispod njih. Napisao Jonas Munsin." + +#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12 +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15 +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10 +#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7 +msgid "Use Shared Memory" +msgstr "Korsti deljenu memoriju" + +#: hacks/config/distort.xml.h:17 +msgid "Vortex" +msgstr "Vorteks" + +#: hacks/config/drift.xml.h:1 +msgid "Drift" +msgstr "Drift" + +#: hacks/config/drift.xml.h:4 +msgid "Fractal Growth" +msgstr "Fraktalni rast" + +#: hacks/config/drift.xml.h:5 +msgid "High Dimensional Sphere" +msgstr "Visoko-dimenziona sfera" + +#: hacks/config/drift.xml.h:6 +msgid "" +"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal " +"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine " +"hacks." +msgstr "" +"Kako drugačije opisati ovo osim kao 'driftovani rekurzivni fraktalni kosmički " +"plameni'? Još jedno fino programče iz kolekcije finih programčića Scott-a " +"Draves-a." + +#: hacks/config/drift.xml.h:7 +msgid "Lissojous Figures" +msgstr "Ližijeove figure" + +#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1 +msgid "ElectricSheep" +msgstr "Električna ovca" + +#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2 +msgid "" +"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated " +"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next " +"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they " +"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended " +"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. " +"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for " +"configuration information." +msgstr "" +"Električna ovca je modul čuvara ekrana koji prikazuje mpeg video animiranog " +"fraktalnog plamena. U pozadini, pomaže renderovanje sljedeće animacije. " +"Periodično šalje završene kadrove na server, gdje se dalje kompresuju i šalju " +"svim klijentima. Ovaj program je preporučljiv samo ako imate brzu vezu sa " +"Internetom. Napravio: Scott Draves. Možete ga naći na " +"<http://www.electricsheep.org/>. Za informacije o podešavanju pogledajte " +"na sajtu." + +#: hacks/config/engine.xml.h:1 +msgid "" +"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben " +"Buxton." +msgstr "" +"Iscrtava jednostavan četvorocilindrični motor koji pluta po ekranu. Napisao: " +"Bijen Buxton." + +#: hacks/config/engine.xml.h:2 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: hacks/config/epicycle.xml.h:4 +msgid "Epicycle" +msgstr "Epiciklus" + +#: hacks/config/epicycle.xml.h:6 +msgid "Harmonics" +msgstr "Harmonici" + +#: hacks/config/epicycle.xml.h:12 +msgid "" +"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several " +"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. " +"Written by James Youngman." +msgstr "" +"Ovaj program iscrtava put vođen tačkom na ivici kruga. Taj krug se rotira oko " +"tačke na obodu drugog kruga i tako u krug, nekoliko puta. Ovo je osnova za " +"pre-heliocentrični model kretanja planeta. Napisao: James Youngman." + +#: hacks/config/euler2d.xml.h:2 +msgid "Euler2d" +msgstr "Ojler 2D" + +#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5 +msgid "Particles" +msgstr "Dijelovi" + +#: hacks/config/euler2d.xml.h:11 +msgid "Power" +msgstr "Snaga" + +#: hacks/config/euler2d.xml.h:13 +msgid "" +"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by " +"Stephen Montgomery-Smith." +msgstr "" +"Simulira dvodimenzionalni protok tečnosti bez pritiska. Napisao: Stephen " +"Montgomery-Smith." + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:1 +msgid "" +"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " +"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL " +"Extrusion library by Linas Vepstas." +msgstr "" +"Iscrtava razne rotirajuće izdubljene oblike koji se uvrću, istežu i izvrću. " +"Kreirao: David Konerding iz uzoraka koji dolaze sa GL Extrusion biblioteke " +"Linas Vepstas-a." + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:2 +msgid "Extrusion" +msgstr "Udubljenje" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:4 +msgid "Helix 2" +msgstr "Spirala 2" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:5 +msgid "Helix 3" +msgstr "Spirala 3" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:6 +msgid "Helix 4" +msgstr "Spirala 4" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:7 +msgid "Join Offset" +msgstr "Prag sastava" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:8 +msgid "Random Object" +msgstr "Slučajni objekat" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:9 +msgid "Screw" +msgstr "Uvrtanje" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:14 +msgid "Taper" +msgstr "Umanjenje" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:15 +msgid "Texture Image" +msgstr "Tekstura" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:16 +msgid "Twistoid" +msgstr "Uvrnutoid" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9 +#: hacks/config/pulsar.xml.h:19 +msgid "Use Flat Coloring" +msgstr "Koristi obične boje" + +#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10 +msgid "Use Lighting" +msgstr "Koristi osvjetljenje" + +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2 +msgid "" +"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by " +"Bas van Gaalen and Charles Vidal." +msgstr "" +"Iscrtava nešto što liči na talasajuću traku koja ide po sinusoidalnoj putanji. " +"Napisao: Bas van Gaalen i Charles Vidal." + +#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3 +msgid "FadePlot" +msgstr "FadePlot" + +#: hacks/config/flag.xml.h:1 +msgid "Bitmap for Flag" +msgstr "Bitmapa za zastavu" + +#: hacks/config/flag.xml.h:3 +msgid "Flag" +msgstr "Zastava" + +#: hacks/config/flag.xml.h:10 +msgid "Text for Flag" +msgstr "Tekst za zastavu" + +#: hacks/config/flag.xml.h:11 +msgid "" +"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The " +"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it " +"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' " +"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written " +"by Charles Vidal and Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava zastavu koja vijori i kruži po ekranu. Trik je u tome da zastava " +"može da sadrži određeni tekst i slike. Podrazumijevano je da prikazuje ili " +"trenutno ime sistema i OS, ili sliku Boba, ali to možete mijenjati sa komandnom " +"linijom. Napisali: Charles Vidal i Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1 +#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1 +#: hacks/config/wander.xml.h:1 +msgid "0 Seconds" +msgstr "0 sekundi" + +#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2 +msgid "10 Seconds" +msgstr "10 sekundi" + +#: hacks/config/flame.xml.h:3 +msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." +msgstr "Još jedan iteracijski generator fraktala. Napisao: Scott Draves." + +#: hacks/config/flame.xml.h:4 +msgid "Complexity" +msgstr "Složenost" + +#: hacks/config/flame.xml.h:8 +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: hacks/config/flame.xml.h:13 +msgid "Number of Fractals" +msgstr "Broj fraktala" + +#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2 +msgid "Flipscreen3d" +msgstr "3D prevrtanje" + +#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3 +msgid "" +"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " +"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton." +msgstr "" +"Uzima sliku radne površine, pretvara je u GL teksturu i vrti je i deformiše na " +"različite načine. Napisao: Bijen Buxton." + +#: hacks/config/flow.xml.h:1 +msgid "Allow 2D Attractors" +msgstr "Dozvoli 2D privlačenje" + +#: hacks/config/flow.xml.h:2 +msgid "" +"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " +"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." +msgstr "" +"Sljedeća serija čudnih privlačenja: serija tačaka koje prave čudne rotacione " +"oblike. Napisao: Jeff Butterworth." + +#: hacks/config/flow.xml.h:5 +msgid "Flow" +msgstr "Tok" + +#: hacks/config/flow.xml.h:6 +msgid "Freeze Some Bees" +msgstr "Zamrzni neke tačkice" + +#: hacks/config/flow.xml.h:10 +msgid "Ride a Trained Bee" +msgstr "Vozić tačkica" + +#: hacks/config/flow.xml.h:11 +msgid "Rotate Around Attractor" +msgstr "Rotiraj oko magneta" + +#: hacks/config/flow.xml.h:12 +msgid "Show Bounding Box" +msgstr "Prikaži granični prostor" + +#: hacks/config/flow.xml.h:14 +msgid "Slow Bees with Antifreeze" +msgstr "Uspori tačkice sa antifrizom" + +#: hacks/config/flow.xml.h:19 +msgid "Zoom In and Out" +msgstr "Uveličanje i umanjenje" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1 +msgid "Ball Size" +msgstr "Veličina lopte" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5 +msgid "FluidBalls" +msgstr "Tečne lopte" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6 +msgid "Freefall" +msgstr "Slobodan pad" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4 +msgid "Friction" +msgstr "Trenje" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8 +msgid "Glass" +msgstr "Staklo" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9 +#: hacks/config/speedmine.xml.h:4 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitacija" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10 +msgid "Hurricane" +msgstr "Uragan" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14 +msgid "" +"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " +"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " +"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " +"keep the settled balls in motion.)" +msgstr "" +"Fizički model skačućih lopti ili djelića u gasu ili tečnosti, zavisno od " +"podešavanja, Ako je \"Promućkaj\" označeno onda će s vremena na vrijeme kutija " +"biti rotirana menjajući položaj (da bi se pokrenule loptice koje su se " +"umirile)." + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15 +msgid "Sandpaper" +msgstr "Šmirgla" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16 +msgid "Shake Box" +msgstr "Promućkaj" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16 +msgid "Still" +msgstr "Mirno" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22 +msgid "Various Ball Sizes" +msgstr "Razne veličine lopti" + +#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23 +msgid "Wind" +msgstr "Vjetar" + +#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6 +msgid "Forest" +msgstr "Šuma" + +#: hacks/config/forest.xml.h:7 +msgid "" +"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, " +"right?" +msgstr "" +"Ovo iscrtava fraktalne grane. Napisao: Peter Baumung. Svi volje fraktale, zar " +"ne?" + +#: hacks/config/galaxy.xml.h:4 +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaksija" + +#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7 +#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6 +#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10 +#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5 +#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: hacks/config/galaxy.xml.h:12 +msgid "" +"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " +"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund." +msgstr "" +"Ovo iscrtava galaksije koje se okreću, sudaraju i raspršuju svoje zvjezde u, " +"hmmm, zvjezdane vjetrove ili tako nešto. Originalni Amiga program napisao: Uli " +"Siegmund." + +#: hacks/config/gears.xml.h:3 +msgid "Gears" +msgstr "Zupčanici" + +#: hacks/config/gears.xml.h:4 +msgid "Planetary Gear System" +msgstr "Planetarni zupčanički sistem" + +#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9 +msgid "Rotational Speed" +msgstr "Brzina rotacije" + +#: hacks/config/gears.xml.h:9 +msgid "" +"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. " +"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava uzupčene zupčanike koji se pokreću i rotiraju u tri dimenzije. Još " +"jedno GL programče napisali: Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, i Jamie " +"Zawinski." + +#: hacks/config/gears.xml.h:10 +msgid "Three Gear System" +msgstr "Sistem tri zupčanika" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:2 +msgid "Checkerboard" +msgstr "Šahovska tabla" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:5 +msgid "" +"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by " +"Josiah Pease." +msgstr "" +"Iscrtava talase na rotirajućoj mreži koristeći GL. Napisao: Josiah Pease." + +#: hacks/config/gflux.xml.h:7 +msgid "Flat Lighting" +msgstr "Obično svejtlo" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:8 +msgid "GFlux" +msgstr "GFlux" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:9 +msgid "Mesh Density" +msgstr "Gustina mreže" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:10 +msgid "Screen Image" +msgstr "Slika ekrana" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18 +msgid "Wave Speed" +msgstr "Brzina talasa" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:15 +msgid "Waves" +msgstr "Talasi" + +#: hacks/config/gflux.xml.h:16 +msgid "Wire Mesh" +msgstr "Žičana mreža" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2 +msgid "Desert" +msgstr "Pustinja" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3 +msgid "" +"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled " +"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for " +"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +msgstr "" +"Iscrtava animaciju prštećih vatrolikih 3D trouglova na pejzažu punom drveća. " +"Zahteva OpenGL i računar sa brzom hardverskom podrškom za teksture. " +"Napisao:Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5 +msgid "Fog" +msgstr "Magla" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7 +msgid "GLForestFire" +msgstr "GL Šumski požar" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8 +msgid "Huge Fire" +msgstr "Ogromna vatra" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9 +msgid "No shadow" +msgstr "Bez sjenke" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11 +msgid "Number of trees" +msgstr "Broj drveća" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12 +msgid "Rain" +msgstr "Kiša" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17 +msgid "Track mouse" +msgstr "Prati miša" + +#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8 +#: hacks/config/sballs.xml.h:17 +msgid "Untextured" +msgstr "Bez teksture" + +#: hacks/config/glplanet.xml.h:1 +msgid "" +"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The " +"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can " +"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with " +"`ssystem'." +msgstr "" +"Iscrtava planetu koja skače u svemiru. Napisao: David Konerding Ugrađena slika " +"je mapa Zemlje (uzeta iz `xearth'), ali vi možete obmotati bilo koju teksturu " +"oko lopte, npr. one teksture planeta koje dolaze sa `ssystem' programom." + +#: hacks/config/glplanet.xml.h:3 +msgid "GLPlanet" +msgstr "GL Planeta" + +#: hacks/config/glplanet.xml.h:4 +msgid "Image File" +msgstr "Slika" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2 +msgid "30 Seconds" +msgstr "30 sekundi" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:3 +msgid "" +"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, " +"Andrew Bennetts, and Peter Aylett." +msgstr "" +"Iscrtava simulaciju slagalice \"Rubikova zmija\". Napisali: Jamie Wilkinson, " +"Andrew Bennetts i Peter Aylett." + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:6 +msgid "GlSnake" +msgstr "GL Zmija" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:7 +msgid "Loose" +msgstr "Opušten" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:8 +msgid "Packing" +msgstr "Pakovanje" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:9 +msgid "Scary Colors" +msgstr "Strašne boje" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:11 +msgid "Show Labels" +msgstr "Prikaži oznake" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:14 +msgid "Tight" +msgstr "Zategnut" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13 +msgid "Velocity" +msgstr "Brzina" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:17 +msgid "Y Rotation" +msgstr "Y rotacija" + +#: hacks/config/glsnake.xml.h:18 +msgid "Z Rotation" +msgstr "Z rotacija" + +#: hacks/config/gltext.xml.h:1 +msgid "" +"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Prikazuje par linija teksta koji se vrte, u običnom 3D fontu. Napisao: Jamie " +"Zawinski." + +#: hacks/config/gltext.xml.h:4 +msgid "GLText" +msgstr "GL tekst" + +#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: hacks/config/goban.xml.h:1 +msgid "Goban" +msgstr "Goban" + +#: hacks/config/goban.xml.h:2 +msgid "" +"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott " +"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." +msgstr "" +"Prikazuje istorijsku igru Go-a (aka wei-chi i baduk). Napisao: Scott Draves. " +"Možete je naći na <http://www.draves.org/goban/>." + +#: hacks/config/goop.xml.h:1 +msgid "Additive Colors (reflected light)" +msgstr "Aditivne boje (odbijena svetlost)" + +#: hacks/config/goop.xml.h:2 +msgid "Blob Count" +msgstr "Broj mrlja" + +#: hacks/config/goop.xml.h:3 +msgid "Elasticity" +msgstr "Elastičnost" + +#: hacks/config/goop.xml.h:5 +msgid "Goop" +msgstr "Goop" + +#: hacks/config/goop.xml.h:8 +msgid "Opaque Blobs" +msgstr "Neprovidne mrlje" + +#: hacks/config/goop.xml.h:12 +msgid "Speed Limit" +msgstr "Ograničenje brzine" + +#: hacks/config/goop.xml.h:13 +msgid "Subtractive Colors (transmitted light)" +msgstr "Supstraktne boje (emitovana svjetlost)" + +#: hacks/config/goop.xml.h:14 +msgid "" +"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change " +"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can " +"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, " +"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a " +"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by " +"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie " +"Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava animirane, providne, amebaolike mrlje. Mrlje menjaju oblik i " +"lutaju po ekranu i one su prozirne, pa možete vidjeti donje kroz gornje, a kad " +"jedna prođe preko druge boje im se pomiješaju. Napisao: Jamie Zawinski. Ideju " +"sam dobio kad sam imao finu podlogu za miša koja je imala isti efekat sa " +"plastičnim slojevima i obojenim uljem u njima. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/goop.xml.h:15 +msgid "Transparent Blobs" +msgstr "Providne mrlje" + +#: hacks/config/goop.xml.h:16 +msgid "XOR Blobs" +msgstr "XOR Mrlje" + +#: hacks/config/grav.xml.h:3 +msgid "Grav" +msgstr "Gravitacija" + +#: hacks/config/grav.xml.h:6 +msgid "Object Trails" +msgstr "Trag objekta" + +#: hacks/config/grav.xml.h:7 +msgid "Orbital Decay" +msgstr "Raspad orbite" + +#: hacks/config/grav.xml.h:10 +msgid "" +"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks " +"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering." +msgstr "" +"Ovaj program iscrtava jednostavnu orbitalnu simulaciju. Ako uključite tragove " +"izgledaće kao zamagljena fotografija. Napisao: Greg Bowering." + +#: hacks/config/greynetic.xml.h:2 +msgid "Greynetic" +msgstr "Greynetic" + +#: hacks/config/greynetic.xml.h:5 +msgid "" +"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava slučajno obojene i istačkane pravougaonike. Napisao: Jamie " +"Zawinski." + +#: hacks/config/halo.xml.h:1 +msgid "Animate Circles" +msgstr "Animiraj krugove" + +#: hacks/config/halo.xml.h:3 +msgid "Halo" +msgstr "Halo" + +#: hacks/config/halo.xml.h:5 +msgid "Number of Circles" +msgstr "Broj krugova" + +#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11 +msgid "Random Mode" +msgstr "Slučajni režim" + +#: hacks/config/halo.xml.h:8 +msgid "Seuss Mode" +msgstr "Seuz režim" + +#: hacks/config/halo.xml.h:11 +msgid "" +"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can " +"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. " +"Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava tripovane psihodelične kružne segmente da boli kad se u njih " +"gleda. Takođe može da animira kontrolne tačke ali to oduzima mnogo resursa. " +"Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/helix.xml.h:4 +msgid "Helix" +msgstr "Spirala" + +#: hacks/config/helix.xml.h:5 +msgid "" +"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie " +"Zawinski." +msgstr "Ovo neprestano pravi spiralne stvarčice. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:3 +msgid "EJK1" +msgstr "EJK1" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:4 +msgid "EJK2" +msgstr "EJK2" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:5 +msgid "EJK3" +msgstr "EJK3" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:6 +msgid "EJK4" +msgstr "EJK4" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:7 +msgid "EJK5" +msgstr "EJK5" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:8 +msgid "EJK6" +msgstr "EJK6" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:11 +msgid "Hopalong" +msgstr "Hupalong" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:12 +msgid "Jong" +msgstr "DŽong" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:16 +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:18 +msgid "Popcorn" +msgstr "Kokice" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:19 +msgid "RR" +msgstr "RR" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:20 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: hacks/config/hopalong.xml.h:24 +msgid "" +"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, " +"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton." +msgstr "" +"Ovo iscrtava fraktale bazirane na iteracijama iz časopisa Scientific American " +"1986. Većim dijelom napisao: Patrick Naughton." + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1 +msgid "Far" +msgstr "Daleko" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:4 +msgid "Hyperball" +msgstr "Hiperlopta" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:5 +msgid "" +"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " +"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D " +"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." +msgstr "" +"Hiperlopta prema hiperkocki je kao dodekaedron prema kocki: prikazuje 2D " +"projekciju sekvence 3D objekta koji je projekcija 4D analognog dodekaedronu. " +"(ko zna šta je ovaj htio da kaže. prim prev.:) Napisao: Joe Keane." + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6 +msgid "Near" +msgstr "Blizu" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10 +msgid "XW Rotation" +msgstr "XW rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11 +msgid "XY Rotation" +msgstr "XY rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12 +msgid "XZ Rotation" +msgstr "XZ rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13 +msgid "YW Rotation" +msgstr "YW rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14 +msgid "YZ Rotation" +msgstr "YZ rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15 +msgid "ZW Rotation" +msgstr "ZW rotacija" + +#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16 +#: hacks/config/zoom.xml.h:8 +msgid "Zoom" +msgstr "Uveličaj" + +#: hacks/config/hypercube.xml.h:4 +msgid "Hypercube" +msgstr "Hiperkocka" + +#: hacks/config/hypercube.xml.h:9 +msgid "" +"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " +"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " +"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each " +"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six " +"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color " +"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will " +"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo prikazuje 2D projekciju sekvence 3D objekta koji je projekcija 4D analognog " +"kocki: kako je kvadrat sastavljen od 4 linije, svaka dodiruje 2 druge a kocka " +"je sastavljena od 6 strana, svaka dodiruje 4 druge, hiperkocka ima 8 strana i " +"svaka dodiruje 6 drugih. Da bi bilo lakše uočiti rotaciju različite boje se " +"koriste za ivicu svake strane. Ne mislite o ovome predugo jer će vam se mozak " +"istopiti. Napisali: Joe Keane, Fritz Mueller, i Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/ifs.xml.h:2 +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#: hacks/config/ifs.xml.h:7 +msgid "" +"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by " +"Massimino Pascal." +msgstr "" +"Ovo prikazuje slike sistema iteracijskih funkcija koje se vrte i sudaraju. " +"Napisao: Massimino Pascal." + +#: hacks/config/imsmap.xml.h:3 +msgid "Brightness Gradients" +msgstr "Stepeni osvetljaja" + +#: hacks/config/imsmap.xml.h:7 +msgid "Hue Gradients" +msgstr "Stepeni boje" + +#: hacks/config/imsmap.xml.h:8 +msgid "IMSmap" +msgstr "IMS mapa" + +#: hacks/config/imsmap.xml.h:12 +msgid "Saturation Gradients" +msgstr "Stepeni zasićenja" + +#: hacks/config/imsmap.xml.h:14 +msgid "" +"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in " +"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the " +"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between " +"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some " +"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color " +"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or " +"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode " +"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that " +"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie " +"Zawinski." +msgstr "" +"Ovo generiše slučajne oblakolike uzorke. Izgleda različito na jednobojnom i " +"kolor monitoru. (k'o da neko još ima mono monitor. prim.prev.:). Osnovna ideja " +"je da se uzmu četiri tačke na ivici slike i da im se odredi slučajan nivo " +"\"izdignuća\". Onda se nađe tačka između njih i da joj se vrijednost koja je " +"prosijek ostale četiri plus neki mali slučajni pomak. Bojenje je onda bazirano " +"na izdignutosti. Izbor boje je vezan za nivo ili boje, ili zasićenja ili " +"osvjetljaja, a za ostale dvije vrijednosti se određuje slučajno. Režim " +"\"osvjetljaja\" pravi oblakolike uzorke dok ostali prave slike koje liče na " +"snimke sa magnetne razonance (pu pu dalekobilo. prim.prev.:) Napisali:Juergen " +"Nickelsen i Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/interference.xml.h:1 +msgid "Anim Speed" +msgstr "Brzina animacije" + +#: hacks/config/interference.xml.h:2 +msgid "" +"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " +"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. " +"Written by Hannu Mallat." +msgstr "" +"Još jedna fora sa bojenjem. Ova radi tako što proračunava opadajuće " +"sinusoidalne talase i miješa ih u zavisnosti od kretanja njihovog izvora. " +"Napisao: Hannu Mallat." + +#: hacks/config/interference.xml.h:7 +msgid "Interference" +msgstr "Smetnje" + +#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9 +#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5 +msgid "Magnification" +msgstr "Uveličavanje" + +#: hacks/config/interference.xml.h:13 +msgid "Number of Waves" +msgstr "Broj talasa" + +#: hacks/config/interference.xml.h:17 +msgid "Wave Size" +msgstr "Veličina talasa" + +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4 +msgid "Jigsaw" +msgstr "Slagalica" + +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6 +msgid "Solved Duration" +msgstr "Trajanje rješavanja" + +#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8 +msgid "" +"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and " +"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external " +"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess " +"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes " +"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is " +"solved. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo uzima sliku sa ekrana, pravi slagalicu, miješa dijelove i zatim je " +"riješava. Ovo radi veoma lijepo ako umjesto slike date vanjski video signal. " +"(mada, vjerujem da je ovo inače istina) ali, kad uzmete video snimak ponekad je " +"vrlo teško da pogodite kako će slika izgledati kad se slagalica razreši. " +"Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/juggle.xml.h:1 +msgid "Checkered Balls" +msgstr "Šahovske lopte" + +#: hacks/config/juggle.xml.h:2 +msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland." +msgstr "Iscrtava žonglirajućeg Čiča Glišu. Napisao: Tim Auckland." + +#: hacks/config/juggle.xml.h:4 +msgid "Juggle" +msgstr "Žongler" + +#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10 +msgid "None" +msgstr "Nema" + +#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4 +msgid "Iterations" +msgstr "Iteracije" + +#: hacks/config/julia.xml.h:4 +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: hacks/config/julia.xml.h:11 +msgid "" +"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) " +"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this " +"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One " +"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the " +"image, which indicates the control point from which the rest of the image was " +"generated. Written by Sean McCullough." +msgstr "" +"Ovo iscrtava vrteće animirane (zar vam ovo nije već poznato?) fraktale Julia " +"skupa. Vjerovatno ste već vidjeli statične slike ove fraktalne forme, ali mnogo " +"je zanimljivije gledati ih u pokretu. Interesantna stvar je da postoji mala " +"tačka koja se njiše ispred slike i određuje kontrolnu tačku iz koje se generiše " +"ostatak slike. Napisao: Sean McCullough." + +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1 +msgid "" +"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational " +"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I " +"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in " +"the rotational speed might help, too." +msgstr "" +"Novi klon stare stvari. Sadrži gomilu ludih rotirajućih obojenih linija. " +"Napisao: Ron Tapia. Kretanje je u redu ali mislim da nedostaje punoća ili možda " +"samo svetlije boje. Možda bi varijacije brzine rotacije mogle pomoći." + +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4 +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Kaleidoskop" + +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18 +msgid "Segments" +msgstr "Djelići" + +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9 +msgid "Symmetry" +msgstr "Simetrija" + +#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10 +msgid "Trails" +msgstr "Tragovi" + +#: hacks/config/kumppa.xml.h:5 +msgid "Kumppa" +msgstr "Kumppa" + +#: hacks/config/kumppa.xml.h:7 +msgid "Randomize" +msgstr "Izmiješano" + +#: hacks/config/kumppa.xml.h:10 +msgid "" +"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " +"screen. Written by Teemu Suutari." +msgstr "" +"Fleke boje koje se vrte, uvrću i veoma veoma brzo jure ka ekranu. Napisao: " +"Teemu Suutari." + +#: hacks/config/lament.xml.h:1 +msgid "" +"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires " +"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: " +"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Animira simulaciju Lemarkandove kutije, stalno je rješavajući. Zahtijeva OpenGL " +"i računar sa brzom hardverskom podrškom za teksture. Upozorenje: vrata se " +"slučajno otvaraju. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/lament.xml.h:3 +msgid "Lament" +msgstr "Lament" + +#: hacks/config/laser.xml.h:4 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: hacks/config/laser.xml.h:7 +msgid "" +"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by " +"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" +msgstr "" +"Pomijera linije koje podsjećaju na zrake lasera. Napisao: Pascal Pensa. " +"(Frankie kaže: opušteno.)" + +#: hacks/config/lightning.xml.h:2 +msgid "Lightning" +msgstr "Munje" + +#: hacks/config/lightning.xml.h:7 +msgid "" +"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to " +"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." +msgstr "" +"Ovo iscrtava fraktalne munje. Jednostavno, direktno i precizno. Da sam samo " +"imao zvuk... Napisao: Keith Romberg." + +#: hacks/config/lisa.xml.h:4 +msgid "Lisa" +msgstr "Lisa" + +#: hacks/config/lisa.xml.h:10 +msgid "Steps" +msgstr "Koraci" + +#: hacks/config/lisa.xml.h:11 +msgid "" +"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the " +"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one " +"of these." +msgstr "" +"Ovo iscrtava Lisažu petlje od Caleb Cullen-a. Sjećate se one stvarčice iz " +"Supermena koju su imali zatvorenici Fantom zone. Mislim da je to jedna od ovih." + +#: hacks/config/lissie.xml.h:1 +msgid "" +"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along " +"a path. Written by Alexander Jolk." +msgstr "" +"Još jedna Lisažu figura. Ova iscrtava kretanje kružnog oblika duž putanje. " +"Napisao: Alexander Jolk." + +#: hacks/config/lissie.xml.h:5 +msgid "Lissie" +msgstr "Lissie" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:1 +msgid "Closed Figures" +msgstr "Zatvorene figure" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:2 +msgid "Control Points" +msgstr "Kontrolne tačke" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:4 +msgid "Interpolation Steps" +msgstr "Koraci interpolacije" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:5 +msgid "LMorph" +msgstr "LMorf" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:6 +msgid "Less" +msgstr "Manje" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:8 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:9 +msgid "Open Figures" +msgstr "Otvorene figure" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:10 +msgid "Open and Closed Figures" +msgstr "Otvorene i zatvorene figure" + +#: hacks/config/lmorph.xml.h:15 +msgid "" +"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written " +"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." +msgstr "" +"Ovo generiše linijske crteže i transformiše ih. Napisali: Sverre H. Huseby i " +"Glenn T. Lines." + +#: hacks/config/loop.xml.h:3 +msgid "Loop" +msgstr "Kruženje" + +#: hacks/config/loop.xml.h:10 +msgid "" +"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +"Written by David Bagley." +msgstr "" +"Ovo proizvodi kolonije koje nastaju, stare i moguće, umiru. Napisao: David " +"Bagley." + +#: hacks/config/maze.xml.h:3 +msgid "Backtracking Generator" +msgstr "Generator vraćanja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3 +msgid "Grid Size" +msgstr "Raster" + +#: hacks/config/maze.xml.h:6 +msgid "Head Toward Exit" +msgstr "Uputi se ka izlazu" + +#: hacks/config/maze.xml.h:7 +msgid "Ignorant of Exit Direction" +msgstr "Ignoriši pravac izlaza" + +#: hacks/config/maze.xml.h:8 +msgid "Joining Generator" +msgstr "Generator sjedinjavanja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:9 +msgid "Maze" +msgstr "Lavirint" + +#: hacks/config/maze.xml.h:10 +msgid "Post-Solve Delay" +msgstr "Zastani poslije rješenja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:11 +msgid "Pre-Solve Delay" +msgstr "Zastani prije rješenja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:12 +msgid "Random Generator" +msgstr "Slučajni generator" + +#: hacks/config/maze.xml.h:13 +msgid "Seeding Generator" +msgstr "Generator sijanja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:15 +msgid "Solve Speed" +msgstr "Brzina rješavanja" + +#: hacks/config/maze.xml.h:16 +msgid "" +"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " +"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim " +"Randell; modified by a cast of thousands." +msgstr "" +"Ovo je stari demo X lavirinta, izmenjen da radi sa X čuvarom ekrana. Generiše " +"slučajan lavirint i zatim ga rješava sa vizuelnim prikazom. Original: Jim " +"Randell; modifikovalo, hiljade njih." + +#: hacks/config/menger.xml.h:6 +msgid "Menger" +msgstr "Menger" + +#: hacks/config/menger.xml.h:19 +msgid "" +"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " +"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo iscrtava trodimenzionalnu varijantu rekurzivnog Mengerovog zaptivača, " +"fraktalni objekat analogan tetrahedronu Sierpinskog. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/moebius.xml.h:1 +msgid "" +"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip " +"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip." +msgstr "" +"Iscrtava \"Moebius traku 2\", GL sliku mrava koji hodaju po Moebius traci. " +"Napisao: Marcelo Vianna." + +#: hacks/config/moebius.xml.h:2 +msgid "Draw Ants" +msgstr "Iscrtaj mrave" + +#: hacks/config/moebius.xml.h:4 +msgid "Mesh Floor" +msgstr "Mrežasta podloga" + +#: hacks/config/moebius.xml.h:5 +msgid "Moebius" +msgstr "Moebius" + +#: hacks/config/moebius.xml.h:8 +msgid "Solid Floor" +msgstr "Puna podloga" + +#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20 +msgid "Solid Objects" +msgstr "Puni objekti" + +#: hacks/config/moire.xml.h:6 +msgid "Moire" +msgstr "Moire" + +#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6 +msgid "Offset" +msgstr "Raster" + +#: hacks/config/moire.xml.h:10 +msgid "" +"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see " +"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the " +"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code " +"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart " +"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a " +"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''." +msgstr "" +"Ovo iscrtava kružne presjecajuće objekte. Većina krugova koje vidite nije " +"direktno renderovana već prikazuju rezultat odnosa između drugih iscrtanih " +"tačaka. Napisao:Jamie Zawinski, inspirisan Java kodom Michael Bayne-a. " + +#: hacks/config/moire2.xml.h:1 +msgid "" +"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this " +"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " +"with various operations. The planes are moving independently of one another, " +"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Još jedan primjer moire efekta; generiše polje koncentričnih krugova ili elipsi " +"i kombinuje prikaze sa različitim operacijama. Prikazi se pomjeraju nezavisno " +"jedan od drugog prouzrokujući da se linije koje se sjeku \"rasprše\". Napisao: " +"Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/moire2.xml.h:4 +msgid "Moire2" +msgstr "Moire2" + +#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10 +msgid "Thickness" +msgstr "Debljina" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:3 +msgid "Describe Molecule" +msgstr "Opiši molekul" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:5 +msgid "Draw Atomic Bonds" +msgstr "Iscrtaj veze atoma" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:6 +msgid "Draw Atoms" +msgstr "Iscrtaj atome" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2 +msgid "Draw Bounding Box" +msgstr "Prikaži granični prostor" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:8 +msgid "" +"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are " +"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written " +"by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Iscrtava prikaz nekoliko različitih molekula. Neki uobičajeni molekuli su " +"ugrađeni, a može da čita i PDB datoteke(Proteinska baza podataka). Napisao: " +"Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/molecule.xml.h:11 +msgid "Label Atoms" +msgstr "Označi atome" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:12 +msgid "Molecule" +msgstr "Molekul" + +#: hacks/config/molecule.xml.h:13 +msgid "PDB File" +msgstr "PDB Datoteka" + +#: hacks/config/morph3d.xml.h:1 +msgid "" +"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " +"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..." +msgstr "" +"Još jedan GL 3D mjenjač oblika. Napisao: Marcelo Vianna. Ima isti " +"sjajnoplastični izgled kao Superquadrics, kao i mnogi kompjuterski generisani " +"objekti..." + +#: hacks/config/morph3d.xml.h:4 +msgid "Morph3D" +msgstr "Morf3D" + +#: hacks/config/mountain.xml.h:3 +msgid "" +"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " +"Pensa." +msgstr "" +"Generiše 3D crteže koji izgledaju \"planinski\". Napisao: Pascal Pensa." + +#: hacks/config/mountain.xml.h:5 +msgid "Mountain" +msgstr "Planina" + +#: hacks/config/munch.xml.h:1 +msgid "" +"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, " +"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this " +"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has " +"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter." +msgstr "" +"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Kako je javio HAKMEM, 1962, " +"Jackson Wright je napisao PDP-1 kod. Taj kod još uvijek živi u ovom ekranu, 35 " +"godina kasnije. Broj linija je međutim povećan. Autor ove verzije je: Tim " +"Showalter." + +#: hacks/config/munch.xml.h:5 +msgid "Munch" +msgstr "Munch" + +#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:1 +msgid "Blot Count" +msgstr "Broj grupa" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:2 +msgid "Calm" +msgstr "Smireno" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:3 +msgid "Changes" +msgstr "Promjene" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:4 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:5 +msgid "Crunchiness" +msgstr "Izlomljenost" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:7 +msgid "" +"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " +"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein." +msgstr "" +"Iscrtava različite oblike sastavljene od nervozno tresućih glista, kao kad " +"gledate kroz kameru kojom rukuje majmun na pukotini. Napisao: Dan Bornstein." + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:10 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:16 +msgid "NerveRot" +msgstr "Pokidani živci" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:17 +msgid "Nervousness" +msgstr "Nervoznost" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12 +msgid "Seldom" +msgstr "Rijetko" + +#: hacks/config/nerverot.xml.h:21 +msgid "Spastic" +msgstr "Napadno" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:1 +msgid "" +"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The " +"things which he says can come from a file, or from an external program like " +"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized " +"by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Čovečuljak sa velikim nosom luta vašim ekranom i priča svašta. To što priča " +"može dolaziti i iz datoteke ili drugog programa kao \"zippy\" ili \"fortune\". " +"Ovo je izvučeno iz \"xnlock\" Dan Heller-a. Obojio: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:2 +msgid "Get Text from File" +msgstr "Uzmi tekst iz datoteke" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:3 +msgid "Get Text from Program" +msgstr "Uzmi tekst iz programa" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:4 +msgid "Noseguy" +msgstr "Nosonja" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:6 +msgid "Text File" +msgstr "Tekst datoteka" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8 +#: hacks/config/starwars.xml.h:17 +msgid "Text Program" +msgstr "Tekst program" + +#: hacks/config/noseguy.xml.h:8 +msgid "Use Text Below" +msgstr "Koristi tekst ispod" + +#: hacks/config/pedal.xml.h:7 +msgid "Pedal" +msgstr "Pedala" + +#: hacks/config/pedal.xml.h:8 +msgid "" +"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " +"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an " +"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 " +"code." +msgstr "" +"Generiše velike složene poligone i daje X serveru gomilu posla dajući par/nepar " +"pravilo okretanja. Napisao: Dale Moore, bazirano na nekom starom PDP-11 kodu." + +#: hacks/config/penetrate.xml.h:1 +msgid "Always play well" +msgstr "Uvijek igraj dobro" + +#: hacks/config/penetrate.xml.h:2 +msgid "Explosions" +msgstr "Eksplozije" + +#: hacks/config/penetrate.xml.h:5 +msgid "Penetrate" +msgstr "Proboj" + +#: hacks/config/penetrate.xml.h:7 +msgid "Start badly, but learn" +msgstr "Igraj loše, ali uči" + +#: hacks/config/penetrate.xml.h:8 +msgid "" +"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam " +"Miller." +msgstr "Ovo simulira igricu Missile Command. Napisao: Adam Miller." + +#: hacks/config/penrose.xml.h:3 +msgid "Draw Ammann Lines" +msgstr "Iscrtaj Amanove linije" + +#: hacks/config/penrose.xml.h:4 +msgid "" +"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " +"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a " +"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as " +"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a " +"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which " +"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a " +"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet " +"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the " +"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their " +"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last " +"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997." +msgstr "" +"Crta kvaziperiodična polja; Napisao: Timo Korvola. Aprila 1997. Ser Rodžer " +"Penrouz, britanski profesor matematike koji je radio sa Stivenom Hokingom na " +"temama kao relativnost, crne rupe, i da li je vrijeme imalo početak, tužio je " +"korporaciju Kimberli Klark za povredu autorskih prava, za koju Penrouz kaže da " +"je kopirala uzorke koje je on kreirao (uzorke koji pokazuju da \"ne " +"ponavljajući uzorak može postojati u prirodi\"), na svom Kleenex toaletnom " +"papiru. Penrouz je rekao da ne voli tužakanje ali, \"Kad populacija Velike " +"Britanije bude pozvana od strane kompanije da briše svoje dupe sa nečim na čemu " +"se nalazi nešto što liči na djelo Gospodara Svijeta onda i posljednji koraci " +"moraju biti preduzeti\" Novosti Uvrnutih #491, 4-jul-1997." + +#: hacks/config/penrose.xml.h:9 +msgid "Penrose" +msgstr "Penrouz" + +#: hacks/config/petri.xml.h:2 +msgid "Colony Shape" +msgstr "Oblik kolonije" + +#: hacks/config/petri.xml.h:3 +msgid "Death Comes" +msgstr "Smrt dolazi" + +#: hacks/config/petri.xml.h:4 +msgid "Diamond" +msgstr "Dijamant" + +#: hacks/config/petri.xml.h:6 +msgid "Fertility" +msgstr "Plodnost" + +#: hacks/config/petri.xml.h:12 +msgid "Maxium Lifespan" +msgstr "Najveći životni vijek" + +#: hacks/config/petri.xml.h:13 +msgid "Maxium Rate of Death" +msgstr "Najveća stopa smrtnosti" + +#: hacks/config/petri.xml.h:14 +msgid "Maxium Rate of Growth" +msgstr "Najveća stopa rasta" + +#: hacks/config/petri.xml.h:15 +msgid "Minium Lifespan" +msgstr "Najmanji životni vijek" + +#: hacks/config/petri.xml.h:16 +msgid "Minium Rate of Death" +msgstr "Najmanja stopa smrtnosti" + +#: hacks/config/petri.xml.h:17 +msgid "Minium Rate of Growth" +msgstr "Najmanja stopa rasta" + +#: hacks/config/petri.xml.h:18 +msgid "Mold Varieties" +msgstr "Vrste organizma" + +#: hacks/config/petri.xml.h:19 +msgid "Offspring" +msgstr "Izdanak" + +#: hacks/config/petri.xml.h:20 +msgid "Petri" +msgstr "Saksija" + +#: hacks/config/petri.xml.h:21 +msgid "Quickly" +msgstr "Brzo" + +#: hacks/config/petri.xml.h:24 +msgid "Slowly" +msgstr "Sporo" + +#: hacks/config/petri.xml.h:26 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: hacks/config/petri.xml.h:27 +msgid "" +"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " +"Bornstein." +msgstr "" +"Simulira koloniju koja raste u saksiji. Rastući obojeni krugovi se preklapaju " +"ostavljajući spiralne tragove na svom putu. Napisao: Dan Bornstein." + +#: hacks/config/phosphor.xml.h:1 +msgid "" +"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written " +"by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Prikazuje simulaciju starog terminala sa velikim tačkama i dugodržećim " +"fosforom. Može da prikaže bilo koji program kao izvor teksta koji se prikazuje. " +"Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/phosphor.xml.h:2 +msgid "Fade" +msgstr "Nestajanje" + +#: hacks/config/phosphor.xml.h:4 +msgid "Phosphor" +msgstr "Fosfor" + +#: hacks/config/phosphor.xml.h:5 +msgid "Scale" +msgstr "Veličina" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:1 +msgid "Allow Tight Turns" +msgstr "Dozvoli nagla skretanja" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:2 +msgid "Ball Joints" +msgstr "Zaobljeni sastavi" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:3 +msgid "Curved Pipes" +msgstr "Krive cijevi" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:6 +msgid "Fisheye Lens" +msgstr "Sočivo \"riblje oko\"" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:7 +msgid "Gadgetry" +msgstr "Zezalice" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:8 +msgid "" +"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably " +"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." +msgstr "" +"Ako ste ikada bili u prostoriji sa Windows NT mašinom onda ste vjerovatno " +"vidjeli i ovo. Napisao: Marcelo Vianna." + +#: hacks/config/pipes.xml.h:9 +msgid "Lots" +msgstr "Mnogo" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:11 +msgid "Number of Pipe Systems" +msgstr "Broj cijevnih sistema" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:12 +msgid "Pipe Fittings" +msgstr "Nastavci cijevi" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:13 +msgid "Pipes" +msgstr "Cijevi" + +#: hacks/config/pipes.xml.h:17 +msgid "System Length" +msgstr "Dužina sistema" + +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3 +msgid "Identical Pieces" +msgstr "Isti dijelovi" + +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7 +msgid "Polyominoes" +msgstr "Dominice" + +#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8 +msgid "" +"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " +"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith." +msgstr "" +"Pokušava da potpuno popuni pravougaonik sa dijelovima nepravilnog oblika. " +"Napisao: Stephen Montgomery-Smith." + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:1 +msgid "Anti-alias Lines" +msgstr "Nenazubljene linije" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:3 +msgid "" +"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " +"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast " +"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding." +msgstr "" +"Iscrtava presjeke ravni, koristeći alfa pretapanje, maglu, teksture i mip mape, " +"a ima i mjerač slika u sekundi pa možete vidjeti koliko je brza vaša grafička " +"kartica... Zahteva OpenGL. Napisao: David Konerding." + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:4 +msgid "Enable Blending" +msgstr "Uključi pretapanje" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:5 +msgid "Enable Depth Buffer" +msgstr "Uključi bafer dubine" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:6 +msgid "Enable Fog" +msgstr "Uključi maglu" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:7 +msgid "Enable Lighting" +msgstr "Uključi munje" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:8 +msgid "Enable Texture Filtering" +msgstr "Uključi filter tekstura" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:9 +msgid "Enable Texture Mipmaps" +msgstr "Uključi mip mape tekstura" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:10 +msgid "Enable Texturing" +msgstr "Uključi teksture" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:12 +msgid "Pulsar" +msgstr "Pulsar" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:13 +msgid "Quad Count" +msgstr "Broj kvadrata" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:16 +msgid "Solid Surface" +msgstr "Puna površina" + +#: hacks/config/pulsar.xml.h:18 +msgid "Texture PPM File" +msgstr "PPM datoteka teksture" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:3 +msgid "Explosive Yield" +msgstr "Jačina eksplozije" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:6 +msgid "Launch Frequency" +msgstr "Učestanost lansiranja" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:8 +msgid "Often" +msgstr "Često" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:9 +msgid "Particle Density" +msgstr "Gustina djelića" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:10 +msgid "Pyro" +msgstr "Vatromet" + +#: hacks/config/pyro.xml.h:11 +msgid "" +"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." +msgstr "Vatromet iscrtava vatromet. Bla bla bla. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/qix.xml.h:1 +msgid "Additive Colors" +msgstr "Aditivne boje" + +#: hacks/config/qix.xml.h:3 +msgid "Corners" +msgstr "Uglovi" + +#: hacks/config/qix.xml.h:11 +msgid "Line Segments" +msgstr "Dijelovi linije" + +#: hacks/config/qix.xml.h:12 +msgid "Linear Motion" +msgstr "Linearno kretanje" + +#: hacks/config/qix.xml.h:15 +msgid "Max Size" +msgstr "Najveća vel." + +#: hacks/config/qix.xml.h:16 +msgid "Qix" +msgstr "Qix" + +#: hacks/config/qix.xml.h:17 +msgid "Random Motion" +msgstr "Slučajno kretanje" + +#: hacks/config/qix.xml.h:23 +msgid "Subtractive Colors" +msgstr "Supstraktne boje" + +#: hacks/config/qix.xml.h:24 +msgid "" +"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line " +"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to " +"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, " +"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovo je vrhunac qix programa. Izbacuje linije po ekranu i koristi varijacije " +"osnovnog šablona kretanja da proizvede svakojake prikaze: linije ispunjene " +"poligone, preklapajuća polja... Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/qix.xml.h:25 +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3 +#, no-c-format +msgid "1%" +msgstr "1%" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7 +msgid "" +"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of " +"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in " +"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion." +msgstr "" +"Još jedna varijacija \"Bomb\" programa Skota Drejvsa. Ova iscrtava mrežu " +"rastućih oblika koji, kad se preklope, reaguju na nepredvidive načine. RD stoji " +"za reakcionu difuziju." + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8 +msgid "Epoch" +msgstr "Trajanje" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10 +msgid "Fill Screen" +msgstr "Ispuni ekran" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14 +msgid "RD-Bomb" +msgstr "RD Bomba" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15 +msgid "Reaction/Difusion" +msgstr "Reakcija/difuzija" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16 +msgid "Seed Radius" +msgstr "Prečnik sijanja" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12 +msgid "Tile Size" +msgstr "Veličina polja" + +#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22 +msgid "Wander Speed" +msgstr "Brzina lutanja" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:1 +msgid "Big Drops" +msgstr "Velike kapi" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:2 +msgid "Colors Two" +msgstr "Boje Dvije" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:3 +msgid "Drizzle" +msgstr "Kišica" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:5 +msgid "Grab Screen Image" +msgstr "Uzmi sliku sa ekrana" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:6 +msgid "Lighting Effect" +msgstr "Svjetlosni efekat" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:8 +msgid "Moving Splashes" +msgstr "Mrdajuće kapi" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:9 +msgid "Psychedelic Colors" +msgstr "Psihodelične boje" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:10 +msgid "Ripples" +msgstr "Talasići" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:12 +msgid "Small Drops" +msgstr "Male kapi" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:13 +msgid "Storm" +msgstr "Oluja" + +#: hacks/config/ripples.xml.h:14 +msgid "" +"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water " +"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping " +"into it. Written by Tom Hammersley." +msgstr "" +"Ovo iscrtava talasajuće prikaze kao kad pada kiša. Sa -water opcijom možete " +"napraviti da slika radne površine izgleda kao da nešto kaplje u nju. Napisao: " +"Tom Hammersley." + +#: hacks/config/rocks.xml.h:7 +msgid "Rocks" +msgstr "Stijene" + +#: hacks/config/rocks.xml.h:8 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotacija" + +#: hacks/config/rocks.xml.h:10 +msgid "Steering" +msgstr "Upravljanje" + +#: hacks/config/rocks.xml.h:11 +msgid "" +"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " +"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue " +"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Prikazuje animaciju leta kroz asteroidni pojas, sa promjenama rotacije i " +"pravca. Može i da prikaže 3D separacije za plavo/crvene naočare! Najvećim " +"dijelom napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/rorschach.xml.h:7 +msgid "Rorschach" +msgstr "Roršah" + +#: hacks/config/rorschach.xml.h:9 +msgid "" +"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for " +"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then " +"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic " +"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie " +"Zawinski." +msgstr "" +"Generiše slučajne tačkaste sličice. Algoritam je prilično jednostavan kako " +"dobro radi. Šeta tačku po ekranu i zatim je reflektuje horizontalno ili " +"vertikalno ili oboje. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/rorschach.xml.h:10 +msgid "With X Symmetry" +msgstr "Sa X simetrijom" + +#: hacks/config/rorschach.xml.h:11 +msgid "With Y Symmetry" +msgstr "Sa Y simetrijom" + +#: hacks/config/rotor.xml.h:1 +msgid "" +"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment " +"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier " +"lines, but still frames of it don't look like much." +msgstr "" +"Još jedan stari xlock demo. Napisao: Tom Lawrence Iscrtava dijelove linje koja " +"se kreće po složenoj spiralnoj krivi." + +#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: hacks/config/rotor.xml.h:8 +msgid "Rotor" +msgstr "Rotor" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3 +msgid "Animate" +msgstr "Animiraj" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4 +msgid "" +"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " +"Claudio Matsuoka." +msgstr "" +"Pravi kolaž rotiranih i skaliranih dijelova ekrana Napisao: Claudio Matsuoka." + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6 +msgid "Rectangle Count" +msgstr "Broj pravougaonika" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7 +msgid "RotZoomer" +msgstr "RotZoomer" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8 +msgid "Stationary Rectangles" +msgstr "Mirujući pravougaonici" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9 +msgid "Sweeping Arcs" +msgstr "Brišući lukovi" + +#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11 +msgid "Wandering Rectangles" +msgstr "Lutajući pravougaonici" + +#: hacks/config/rubik.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles " +"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna." +msgstr "" +"Iscrtava Rubikovu kocku koja se rotira u tri dimenzije, miješa se i razrješava. " +"Napisao: Marcelo Vianna." + +#: hacks/config/rubik.xml.h:5 +msgid "Rubik" +msgstr "Rubik" + +#: hacks/config/rubik.xml.h:7 +msgid "Show Shuffling" +msgstr "Prikaži miješanje" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:1 +msgid "Cube" +msgstr "Kocka" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:2 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Dodekaedron" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:3 +msgid "" +"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " +"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by " +"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." +msgstr "" +"Iscrtava teksturiranu loptu koja se vrti kao luda. Zahtijeva OpenGL i računar " +"sa brzom hardverskom podrškom za teksture. Napisao: Eric Lassauge " +"<lassauge@mail.dotcom.fr>." + +#: hacks/config/sballs.xml.h:5 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Ikosaedron" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:7 +msgid "Octahedron" +msgstr "Oktaedron" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:8 +msgid "Plane" +msgstr "Projekcija" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:9 +msgid "Pyramid" +msgstr "Piramida" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:10 +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:11 +msgid "Sballs" +msgstr "SLopte" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:15 +msgid "Star" +msgstr "Zvjezda" + +#: hacks/config/sballs.xml.h:16 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Tetraedron" + +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7 +msgid "ShadeBobs" +msgstr "Sjenčene tačke" + +#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11 +msgid "" +"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like " +"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit." +msgstr "" +"Iscrtava oscilirajuće ovalne uzorke koje izgledaju kao neonska svjetla. " +"Napisao: Shane Smit." + +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6 +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10 +msgid "" +"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " +"fractal. Written by Desmond Daignault." +msgstr "" +"Iscrtava 2D varijantu rekurzivnog Sierpinskovog trouglastog fraktala. Napisao: " +"Desmond Daignault." + +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7 +msgid "Sierpinski3D" +msgstr "Sierpinski 3D" + +#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11 +msgid "" +"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " +"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Iscrtava 3D varijantu Sierpinskovog rekurzivnog trouglastog fraktala koristeći " +"GL. Napisali: Tim Robinson i Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1 +#: hacks/config/zoom.xml.h:1 +msgid "Border Width" +msgstr "Širina ivice" + +#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4 +msgid "Slide Speed" +msgstr "Brzina" + +#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5 +msgid "SlideScreen" +msgstr "Izmiješani ekran" + +#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8 +msgid "" +"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " +"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where " +"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve " +"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "Uzima sliku, dijeli je na polja i miješa ih. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/slip.xml.h:6 +msgid "Slip" +msgstr "Isklizavanje" + +#: hacks/config/slip.xml.h:10 +msgid "" +"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a " +"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " +"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some " +"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " +"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to " +"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Program razbaca bite po ekranu zatim ih usisa kroz mlazni motor i ispljune na " +"drugu stranu. Originalno nalisao: Scott Draves; Izmijenio: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/sonar.xml.h:1 +msgid "Ping Subnet" +msgstr "Pinguj podmrežu" + +#: hacks/config/sonar.xml.h:2 +msgid "Simulation Team Members" +msgstr "Članovi simulacijskog tima" + +#: hacks/config/sonar.xml.h:3 +msgid "Sonar" +msgstr "Sonar" + +#: hacks/config/sonar.xml.h:4 +msgid "Team A Name" +msgstr "Ime tima A" + +#: hacks/config/sonar.xml.h:5 +msgid "Team B Name" +msgstr "Ime tima B" + +#: hacks/config/sonar.xml.h:6 +msgid "" +"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " +"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " +"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the " +"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make " +"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? " +"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." +msgstr "" +"Ovaj program iscrtava simulaciju ekrana sonara. Izbacuje kojekakve stvarcice po " +"ekranu, ali ako se kompajlira kako treba može da prikazuje i pingovanje lokalne " +"mreže, prati resurse sistema itd. Napisao: Stephen Martin." + +#: hacks/config/sonar.xml.h:7 +msgid "vs." +msgstr "protiv" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:1 +msgid "Allow Wall Collisions" +msgstr "Dozvoli sudaranje sa zidom" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:2 +msgid "Display Crosshair" +msgstr "Prikaži nišan" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:7 +msgid "Max Velocity" +msgstr "Maks. pokretljivost" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:8 +msgid "Mine Shaft" +msgstr "Rudnik" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:9 +msgid "Present Bonuses" +msgstr "Prisutni bonusi" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:10 +msgid "Rocky Walls" +msgstr "Kameni zidovi" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:12 +msgid "" +"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by " +"Conrad Parker." +msgstr "" +"Simulira jurnjavu niz rudarsko okno, ili crva koji đipa fanki. Napisao: Conrad " +"Parker." + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:16 +msgid "SpeedMine" +msgstr "Burgijanje" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:17 +msgid "Thrust" +msgstr "Potisak" + +#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10 +msgid "Worm" +msgstr "Crv" + +#: hacks/config/sphere.xml.h:1 +msgid "" +"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded " +"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in " +"1982." +msgstr "" +"Još jedan klasičan čuvar ekrana iz prošlosti. Iscrtava sjenčene lopte u mnogo " +"boja. Korijeni vode do Tom Duff-a i daleke 1982." + +#: hacks/config/sphere.xml.h:7 +msgid "Sphere" +msgstr "Sfera" + +#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1 +msgid "SphereEversion" +msgstr "Sferno izvrtanje" + +#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2 +msgid "" +"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere " +"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, " +"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program " +"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston " +"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver " +"package, but if you don't have it already, you can find it at " +"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." +msgstr "" +"Iscrtava animaciju sfere koja se izvrće tamo-vamo. Sfera se može izvrnuti bez " +"cijepanja i prekida ako je površini sfere dozvoljeno da presijeca samu sebe. " +"Program animira Turstonovo izvrtanje" + +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20 +msgid "Smoothed Lines" +msgstr "Glatke linije" + +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23 +msgid "Spheremonics" +msgstr "Sfermonik" + +#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24 +msgid "" +"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are " +"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to " +"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum " +"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovi bliski objekti se često nazivaju sfernim harmonicima, iako su samo posredno " +"vezani za matematičku definiciju u rešenju pojedinih talasnih funkcija... " +"Napisali: Paul Bourke i Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/spiral.xml.h:2 +msgid "Cycles" +msgstr "Ciklusi" + +#: hacks/config/spiral.xml.h:7 +msgid "" +"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns " +"means moire; interference patterns, of course." +msgstr "" +"Pomjera kružnice, sa preklapanjem presijecanjem itd. Napisao: Peter " +"Schmitzberger" + +#: hacks/config/spiral.xml.h:11 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirala" + +#: hacks/config/spotlight.xml.h:1 +msgid "" +"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying " +"desktop when it passes. Written by Rick Schultz." +msgstr "" +"Iscrtava reflektorsko svjetlo koje kruži po ekranu i osvjetljava sadržaj radne " +"površine. Napisao: Rick Schultz." + +#: hacks/config/spotlight.xml.h:6 +msgid "Spotlight" +msgstr "Reflektor" + +#: hacks/config/sproingies.xml.h:3 +msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." +msgstr "Q-Bert susreće Marble Madness! Napisao: Ed Mackey." + +#: hacks/config/sproingies.xml.h:9 +msgid "Sproingies" +msgstr "Federisanje" + +#: hacks/config/squiral.xml.h:3 +msgid "" +"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow " +"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff " +"Epler." +msgstr "Iscrtava spiralnolike kvadrate. Napisao: Jeff Epler." + +#: hacks/config/squiral.xml.h:5 +msgid "Handedness" +msgstr "Ruka" + +#: hacks/config/squiral.xml.h:7 +msgid "Left" +msgstr "Lijeva" + +#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8 +msgid "Randomness" +msgstr "Slučajnost" + +#: hacks/config/squiral.xml.h:12 +msgid "Right" +msgstr "Desna" + +#: hacks/config/squiral.xml.h:17 +msgid "Squiral" +msgstr "Kvadrospiralno" + +#: hacks/config/ssystem.xml.h:1 +msgid "SSystem" +msgstr "SSistem" + +#: hacks/config/ssystem.xml.h:2 +msgid "" +"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine " +"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul " +"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged " +"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, " +"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work " +"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. " +"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is " +"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since " +"evolved into two different programs: OpenUniverse " +"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia " +"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " +"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " +"xscreensaver support!" +msgstr "" +"SSistem je GL simulator Sunčevog sistema. Simulira kretanja Sunca, devet " +"planeta i nekoliko većih satelita sa četiri režima kamere. Napisao: Raul " +"Alonso. Ovo nije uključeno u paket Čuvara ekrana već je pakovano odvojeno. " +"SSistem ne radi ispravno kao čuvar ekrana na svim sistemima jer ne komunicira " +"sa X čuvarem ekrana kako treba. Izgleda da sa nekim menadžerima prozora radi a " +"sa nekima ne. SSistem se nalazio na <http://www1.las.es/~amil/ssystem/> " +"ali ga sad nema. Možda ćete kopije moći naći negdje drugdje. SSistem je od tada " +"evoluirao u dva programa: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) i " +"Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Nažalost, nijedan od ova dva " +"programa ne radi sa X čuvarem ekrana. Ako hoćete, tražite od njihovih autora da " +"dodaju podršku za X čuvar ekrana." + +#: hacks/config/stairs.xml.h:6 +msgid "Stairs" +msgstr "Stepenice" + +#: hacks/config/stairs.xml.h:8 +msgid "" +"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " +"staircase." +msgstr "Iscrtava beskonačne stepenice. Napisao: Marcelo Vianna" + +#: hacks/config/starfish.xml.h:1 +msgid "Color Gradients" +msgstr "Nijanse boje" + +#: hacks/config/starfish.xml.h:7 +msgid "Pulsating Blob" +msgstr "Pulsirajući mjehur" + +#: hacks/config/starfish.xml.h:10 +msgid "Starfish" +msgstr "Morska zvjezda" + +#: hacks/config/starfish.xml.h:13 +msgid "" +"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " +"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to " +"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. " +"Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Iscrtava sve i svašta što pulsira, rotira i izvrće se. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/starwars.xml.h:2 +msgid "Anti-aliased Lines" +msgstr "Nenazubljene linije" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:3 +msgid "Centered Text" +msgstr "Centriran" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:4 +msgid "" +"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a " +"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by " +"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka." +msgstr "" +"Prikazuje tekst pod uglom koji nestaje u daljini, kao na početku isoimenog " +"filma. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/starwars.xml.h:5 +msgid "Fade Out" +msgstr "Isčezavanje" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:7 +msgid "Flush Left Text" +msgstr "Izbaci tekst lijevo" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:8 +msgid "Flush Right Text" +msgstr "Izbaci tekst desno" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:9 +msgid "Font Point Size" +msgstr "Veličina fonta" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:10 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Brzina kretanja" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:13 +msgid "Star Rotation Speed" +msgstr "Brzina rotacije zvjezda" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:14 +msgid "StarWars" +msgstr "Zvjezdani ratovi" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:15 +msgid "Text Columns" +msgstr "Kolone teksta" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:16 +msgid "Text Lines" +msgstr "Linije teksta" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:18 +msgid "Thick Lines" +msgstr "Debele linije" + +#: hacks/config/starwars.xml.h:19 +msgid "Wrap Long Lines" +msgstr "Prelomi dugačke linije" + +#: hacks/config/stonerview.xml.h:1 +msgid "" +"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. " +"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver." +msgstr "" +"Lanci šarenih polja igraju jedni oko drugih u složenom spiralnom nizu. Napisao: " +"James Macnicol." + +#: hacks/config/stonerview.xml.h:3 +msgid "StonerView" +msgstr "Stoner" + +#: hacks/config/strange.xml.h:1 +msgid "Curviness" +msgstr "Iskrivljenost" + +#: hacks/config/strange.xml.h:9 +msgid "Strange" +msgstr "Čudno" + +#: hacks/config/strange.xml.h:10 +msgid "" +"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field " +"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by " +"Massimino Pascal." +msgstr "" +"Iscrtava čudna privlačenja: šarena, nepredvidiva polja tačaka koja skaču i " +"izvrću se okolo. Napisao: Massimino Pascal." + +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2 +msgid "" +"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a " +"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and " +"has specular reflections." +msgstr "" +"Ed Makej reče da je napisao prvu verziju ovog programa u BASIC-u na Komodoru 64 " +"1987. godine, kao 320x200 crno-belu mrežu. Sada je to u GL-i sa spektakularnim " +"refleksijama." + +#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10 +msgid "Superquadrics" +msgstr "Superkvadratno" + +#: hacks/config/swirl.xml.h:4 +msgid "" +"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but " +"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is " +"also a cool Java applet of a similar concept." +msgstr "" +"Još plivajućih uvrnutih sličica. Napisali: M. Dobie i R. Taylor, a možda ste " +"vidjeli i sličan Mekintoš program nazvan FlowFazer. Takođe postoji i Java " +"programčić sa sličnim konceptom." + +#: hacks/config/swirl.xml.h:8 +msgid "Swirl" +msgstr "Vrtlog" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:1 +msgid "0°" +msgstr "0°" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:2 +msgid "5 Minute Tick Marks" +msgstr "Oznake na 5 minuta" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:3 +msgid "90°" +msgstr "90°" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:4 +msgid "Bigger" +msgstr "Veći" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:5 +msgid "Cycle Seconds" +msgstr "Sekunde ciklusa" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:10 +msgid "Minute Tick Marks" +msgstr "Oznake minuta" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:12 +msgid "Smaller" +msgstr "Manji" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:14 +msgid "T3D" +msgstr "T3D" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:15 +msgid "" +"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. " +"Written by Bernd Paysan." +msgstr "Iscrtava analogni sat sastavljen od mjehurića. Napisao: Bernd Paysan." + +#: hacks/config/t3d.xml.h:16 +msgid "Turn Side-to-Side" +msgstr "Okreni stranu ka strani" + +#: hacks/config/t3d.xml.h:17 +msgid "Wobbliness" +msgstr "Krivudanje" + +#: hacks/config/thornbird.xml.h:1 +msgid "" +"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim " +"Auckland." +msgstr "Prikazuje fraktal \"Ptica u grmlju\". Napisao Tim Auckland." + +#: hacks/config/thornbird.xml.h:6 +msgid "Points" +msgstr "Tačke" + +#: hacks/config/thornbird.xml.h:12 +msgid "Thornbird" +msgstr "Trnoptičica" + +#: hacks/config/triangle.xml.h:2 +msgid "" +"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " +"Written by Tobias Gloth." +msgstr "" +"Generiše planine koristeći iteracijsko deljenje trouglova. Napisao: Tobias " +"Gloth." + +#: hacks/config/triangle.xml.h:7 +msgid "Triangle" +msgstr "Trougao" + +#: hacks/config/truchet.xml.h:4 +msgid "" +"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written " +"by Adrian Likins." +msgstr "Iscrtava Trušetove šare po ekranu. Napisao: Adrian Likins." + +#: hacks/config/truchet.xml.h:5 +msgid "Truchet" +msgstr "Trušet" + +#: hacks/config/twang.xml.h:2 +msgid "" +"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein." +msgstr "Dijeli ekran na polja i čupa ih. Napisao: Dan Bornstein." + +#: hacks/config/twang.xml.h:6 +msgid "Jumpy" +msgstr "Skakanje" + +#: hacks/config/twang.xml.h:11 +msgid "Springiness" +msgstr "Odskakanje" + +#: hacks/config/twang.xml.h:13 +msgid "Transference" +msgstr "Prenošenje" + +#: hacks/config/twang.xml.h:14 +msgid "Twang" +msgstr "Tvang" + +#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1 +msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce." +msgstr "Iscrtava crvolike staze. Napisao: Tyler Pierce." + +#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2 +msgid "Vermiculate" +msgstr "Krivudanje" + +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 sekunde" + +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4 +msgid "Image Directory" +msgstr "Direktorijum sa slikama" + +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5 +msgid "" +"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the " +"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays " +"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you " +"just feed broadcast television into it." +msgstr "" +"Ovo je u stvari skripta koja uzima kadar sa video ulaza, zatim koristi PBM " +"filtere da manipuliše sa kadrom na najrazličitije načine. " + +#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6 +msgid "VidWhacker" +msgstr "Ćaknuti video" + +#: hacks/config/vines.xml.h:6 +msgid "" +"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It " +"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen " +"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." +msgstr "" +"Generiše sekvencu malih iskrivljenih geometrijskih slika. Razbacuje ih po " +"ekranu dok ga ne popuni i zatim kreće ispočetka. Napisali: Tracy Camp i David " +"Hansen." + +#: hacks/config/vines.xml.h:8 +msgid "Vines" +msgstr "Bršljani" + +#: hacks/config/wander.xml.h:5 +msgid "Draw Spots" +msgstr "Iscrtaj tačke" + +#: hacks/config/wander.xml.h:6 +msgid "" +"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell." +msgstr "Iscrtava šarenu šetnju, na razne načine. Napisao: Rick Campbell." + +#: hacks/config/wander.xml.h:14 +msgid "Sustain" +msgstr "Zadrži" + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:3 +msgid "Dictionary File" +msgstr "Rječnik" + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:5 +msgid "Overall Filter Program" +msgstr "Opšti filterski program" + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:6 +msgid "Per-Image Filter Program" +msgstr "Filterski program po slici" + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:9 +msgid "" +"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide " +"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting " +"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images " +"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that " +"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of " +"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Ovaj program pravi kolaž od slučajno izabranih slika sa Interneta. Nalazi ih " +"tako što pretražuje Internet slučajnom metodom i skida ih sa njih. Takođe može " +"uzimati slike kroz \"Ćaknuti video\" gore. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:10 +msgid "URL Timeout" +msgstr "Čekanje na odgovor" + +#: hacks/config/webcollage.xml.h:11 +msgid "WebCollage" +msgstr "Internet kolaž" + +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2 +msgid "" +"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " +"and off at random. By Paul 'Joey' Clark." +msgstr "" +"Plutajuće zvjezde se nalaze iznad 2D magnetnih polja. Jačina svakog od njih se " +"stalno mijenja i takođe se uključuju i isključuju povremeno. Napisao: Paul " +"'Joey' Clark." + +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7 +msgid "Trail Size" +msgstr "Veličina traga" + +#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8 +msgid "WhirlwindWarp" +msgstr "Zvjezdani vjetar" + +#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplituda" + +#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2 +msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." +msgstr "" +"Iscrtava zumirajući lanac sinusoidalnih tački. Napisao: Ashton Trey Belew." + +#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5 +msgid "Whirlies" +msgstr "Tačkica" + +#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6 +msgid "WhirlyGig" +msgstr "Povjetarac" + +#: hacks/config/worm.xml.h:1 +msgid "" +"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " +"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling." +msgstr "" +"Šareni crvi gmižu po ekranu. Napisali: Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec i " +"Henrik Theiling." + +#: hacks/config/xaos.xml.h:1 +msgid "XaoS" +msgstr "Haos" + +#: hacks/config/xaos.xml.h:2 +msgid "" +"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal " +"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the " +"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at " +"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." +msgstr "" +"Let kroz Mandelbrot i druge fraktalne skupove. Napisali: Thomas Marsh and Jan " +"Hubicka. Ovo nije uključeno u X čuvare ekrana ali ako ga nemate možete ga naći " +"na <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1 +msgid "12-Hour Time" +msgstr "12-o časovno vrijeme" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2 +msgid "24-Hour Time" +msgstr "24-ro časovno vrijeme" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3 +msgid "Cycle Colors" +msgstr "Mijenjaj boje" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4 +msgid "Display Seconds" +msgstr "Prikaži sekunde" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5 +msgid "Huge Font" +msgstr "Ogroman font" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8 +msgid "Large Font" +msgstr "Veliki font" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7 +msgid "Medium Font" +msgstr "Srednji font" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14 +msgid "Small Font" +msgstr "Mali font" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9 +msgid "XDaliClock" +msgstr "Digitalni sat" + +#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10 +msgid "" +"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " +"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " +"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you " +"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." +msgstr "" +"Iscrtava digitalni sat čije se cifre, topeći se, pretvaraju u nove cifre. " +"Napisao: Written by Jamie Zawinski. Ovo nije uključeno u X čuvare ekrana ali " +"ako ga nemate možete ga naći na <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." + +#: hacks/config/xearth.xml.h:1 +msgid "Bright" +msgstr "Svjetlo" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:2 +msgid "Date/Time Stamp" +msgstr "Oznaka Datum/Vrijeme" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:3 +msgid "Day Dim" +msgstr "Dnevno zatamnjenje" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:5 +msgid "Display Stars" +msgstr "Prikaži zvjezde" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:8 +msgid "Label Cities" +msgstr "Označi gradove" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:9 +msgid "Lower Left" +msgstr "Dole lijevo" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:10 +msgid "Lower Right" +msgstr "Dole desno" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:13 +msgid "Mercator Projection" +msgstr "Merkator projekcija" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:14 +msgid "Night Dim" +msgstr "Noćno zatamnjenje" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:15 +msgid "No Stars" +msgstr "Bez zvjezda" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:16 +msgid "North/South Rotation" +msgstr "Rotacija Sjever/Jug" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:18 +msgid "Orthographic Projection" +msgstr "Ortografski prikaz" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:19 +msgid "Real Time" +msgstr "Stvarno vrijeme" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:20 +msgid "Shaded Image" +msgstr "Zatamnjena slika" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:21 +msgid "Sharp" +msgstr "Oštro" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:23 +msgid "Spacing" +msgstr "Prored" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:26 +msgid "Terminator Blurry" +msgstr "Graničnik zamućeno" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:27 +msgid "Time Warp" +msgstr "Tok vremena" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:29 +msgid "Upper Left" +msgstr "Gore lijevo" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:30 +msgid "Upper Right" +msgstr "Gore desno" + +#: hacks/config/xearth.xml.h:31 +msgid "" +"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in " +"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk " +"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't " +"have it already, you can find it at " +"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." +msgstr "" +"IksZemlja iscrtava sliku Zemlje gledano iz svemira i osvetljenu kako je " +"trenutna pozicija sunca. Napisao: Kirk Johnson. Možete naći na " +"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." + +#: hacks/config/xearth.xml.h:32 +msgid "Xearth" +msgstr "IksZemlja" + +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5 +msgid "Fish" +msgstr "Riba" + +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6 +msgid "Fish Speed" +msgstr "Brzina ribe" + +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7 +msgid "" +"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have " +"it already, you can find it at " +"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." +msgstr "" +"Riba! Možete je naći na <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." + +#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12 +msgid "XFishTank" +msgstr "IksAkvarijum" + +#: hacks/config/xflame.xml.h:1 +msgid "Bitmap File" +msgstr "Bitmapa" + +#: hacks/config/xflame.xml.h:2 +msgid "" +"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set " +"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others." +msgstr "" +"Simulacija pulsirajuće vatre. Takođe može da zapali vatru na navedenoj slici. " +"Napisao: Carsten Haitzler" + +#: hacks/config/xflame.xml.h:3 +msgid "Enable Blooming" +msgstr "Uključi rascvjetavanje" + +#: hacks/config/xflame.xml.h:8 +msgid "Xflame" +msgstr "IksPlamen" + +#: hacks/config/xjack.xml.h:4 +msgid "" +"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by " +"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The " +"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''" +msgstr "" +"Program se ponaša šizofrenički. Napisao: Jamie Zawinski. Ako niste gledali " +"\"Svjetlucanje\" Stenlija Kjubrika nećete shvatiti." + +#: hacks/config/xjack.xml.h:5 +msgid "Xjack" +msgstr "IksDŽek" + +#: hacks/config/xlyap.xml.h:1 +msgid "" +"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the " +"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron " +"Record." +msgstr "" +"Generiše fraktalne slike koristeći \"Đapunov eksponent\". Napisao: Ron Record." + +#: hacks/config/xlyap.xml.h:2 +msgid "Xlyap" +msgstr "IksĐap" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1 +msgid "" +"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by " +"Jamie Zawinski." +msgstr "Klizanje teksta kao u Matriksu. Napisao: Jamie Zawinski." + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2 +msgid "Binary Encoding" +msgstr "Binarno kodiranje" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3 +msgid "Expansion Algorithm" +msgstr "Algoritam razvoja" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6 +msgid "Genetic Encoding" +msgstr "Genetsko kodiranje" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7 +msgid "Hexadecimal Encoding" +msgstr "Heksadecimalno kodiranje" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9 +msgid "Matrix Encoding" +msgstr "Matrično kodiranje" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10 +msgid "Phone Number" +msgstr "Broj telefona" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11 +msgid "Run Trace Program" +msgstr "Pokreni program traženja" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12 +msgid "Slider Algorithm" +msgstr "Algoritam klizača" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17 +msgid "Synergistic Algorithm" +msgstr "Sinergijski algoritam" + +#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18 +msgid "Xmatrix" +msgstr "IksMatriks" + +#: hacks/config/xmountains.xml.h:2 +msgid "Reflections" +msgstr "Odbijanja" + +#: hacks/config/xmountains.xml.h:3 +msgid "Side View" +msgstr "Pogled sa strane" + +#: hacks/config/xmountains.xml.h:6 +msgid "Top View" +msgstr "Pogled odozgo" + +#: hacks/config/xmountains.xml.h:7 +msgid "" +"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " +"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen " +"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't " +"have it already, you can find it at " +"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with " +"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon." +msgstr "" +"IksPlanine generišu planinski vijenac sa fraktalnim terenima i sniježnim " +"vrhovima sa vodom u podnožju sa pogledom odozgo ili sa strane Napisao: Stephen " +"Booth. Možete ga naći na <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. " +"Kompajlirajte ga sa -DVROOT jer neće raditi kada ga pokrene X čuvar ekrana." + +#: hacks/config/xmountains.xml.h:8 +msgid "Xmountains" +msgstr "IksPlanine" + +#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1 +msgid "" +"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded " +"color trails behind them. Written by Chris Leger." +msgstr "" +"Iscrtava rojeve stvorenja koje lete po ekranu i ostavljaju šarene tragove za " +"sobom. Napisao: Chris Leger." + +#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5 +msgid "XRaySwarm" +msgstr "IksRojevi" + +#: hacks/config/xsnow.xml.h:1 +msgid "" +"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find " +"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." +msgstr "" +"Prikazuje snijeg koji pada i povremeno Djeda Mraza. Napisao: Rick Jansen. " +"<http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." + +#: hacks/config/xsnow.xml.h:2 +msgid "Xsnow" +msgstr "IksSneg" + +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4 +msgid "Layers" +msgstr "Slojevi" + +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5 +msgid "" +"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit " +"Singh." +msgstr "Simulira igračku vašeg djetinjstva. Napisao: Rohit Singh." + +#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6 +msgid "XSpiroGraph" +msgstr "IksSpirograf" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:1 +msgid "Color Bars Enabled" +msgstr "Pruge u boji uključene" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:2 +msgid "Cycle Through Modes" +msgstr "Kruži kroz režime" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:3 +msgid "Rolling Enabled" +msgstr "Vrtenje uključeno" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:4 +msgid "Static Enabled" +msgstr "Snijeg uključen" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:5 +msgid "XTeeVee" +msgstr "IksTeVe" + +#: hacks/config/xteevee.xml.h:6 +msgid "" +"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " +"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." +msgstr "IksTeVe simulira razne TV probleme. Napisao: Greg Knauss." + +#: hacks/config/zoom.xml.h:3 +msgid "Lens Offset" +msgstr "Pomjeraj sočiva" + +#: hacks/config/zoom.xml.h:4 +msgid "Lenses" +msgstr "Sočiva" + +#: hacks/config/zoom.xml.h:9 +msgid "" +"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option " +"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a " +"simple zoom. Written by James Macnicol." +msgstr "" +"Uvećava dio ekrana i kreće se po njemu. Možete koristiti i razne efekte sočiva " +"a ne samo prosto uvećanje. Napisao: James Macnicol." + +#~ msgid "Number of ants:" +#~ msgstr "Broj mrava:" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veličina:" + +#~ msgid "Sharp turn" +#~ msgstr "Oštar zaokret" + +#~ msgid "Points:" +#~ msgstr "Tačke:" + +#~ msgid "Threshold:" +#~ msgstr "Prag:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Režim:" + +#~ msgid "Glow balls" +#~ msgstr "Svjetleće lopte" + +#~ msgid "Mouse influence" +#~ msgstr "Uticaj miša" + +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "Brzina:" + +#~ msgid "3D mode" +#~ msgstr "3D režim" + +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" + +#~ msgid "Broken" +#~ msgstr "Pokvaren" + +#~ msgid "Density:" +#~ msgstr "Gustina:" + +#~ msgid "Seeds:" +#~ msgstr "Sjemena:" + +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Broj:" + +#~ msgid "Thickness:" +#~ msgstr "Debljina:" + +#~ msgid "Cycles:" +#~ msgstr "Ciklusa:" + +#~ msgid "Number of colors:" +#~ msgstr "Broj boja:" + +#~ msgid "Grow" +#~ msgstr "Rast" + +#~ msgid "Liss" +#~ msgstr "Savitljivost" + +#~ msgid "Line width:" +#~ msgstr "Debljina linije:" + +#~ msgid "Number of points:" +#~ msgstr "Broj tačaka:" + +#~ msgid "Iterations:" +#~ msgstr "Iteracija:" + +#~ msgid "Torque:" +#~ msgstr "Uvrtanje:" + +#~ msgid "Elasticity:" +#~ msgstr "Elastičnost:" + +#~ msgid "Velocity:" +#~ msgstr "Brzina:" + +#~ msgid "Number of goops:" +#~ msgstr "Broj gupova:" + +#~ msgid "Number of planes:" +#~ msgstr "Broj ravni:" + +#~ msgid "Decay" +#~ msgstr "Raspadanje" + +#~ msgid "Delay:" +#~ msgstr "Odlaganje:" + +#~ msgid "Cycle colors" +#~ msgstr "Kružne boje" + +#~ msgid "Grid size:" +#~ msgstr "Veličina rešetke:" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Radijus:" + +#~ msgid "Hidden painting" +#~ msgstr "Skriveno bojenje" + +#~ msgid "Gray mode" +#~ msgstr "Sivi režim" + +#~ msgid "Number of Lissies:" +#~ msgstr "Broj savijanja:" + +#~ msgid "Redo delay:" +#~ msgstr "Kašnjenje ponovne primjene:" + +#~ msgid "Ammann lines" +#~ msgstr "Amanove linije" + +#~ msgid "Number of rocks:" +#~ msgstr "Broj stijena:" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Gore" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dole" + +#~ msgid "Up-Left" +#~ msgstr "Gore lijevo" + +#~ msgid "Down-Left" +#~ msgstr "Dole lijevo" + +#~ msgid "Up-Right" +#~ msgstr "Gore desno" + +#~ msgid "Down-Right" +#~ msgstr "Dole desno" + +#~ msgid "Shuffle" +#~ msgstr "Izmiješano" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "U" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Iz" + +#~ msgid "Melt" +#~ msgstr "Topljenje" + +#~ msgid "Stretch" +#~ msgstr "Tegljenje" + +#~ msgid "Seuss" +#~ msgstr "Seuz" + +#~ msgid "Ramp" +#~ msgstr "Rampa" + +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Pomjeraj boje" + +#~ msgid "Saturation" +#~ msgstr "Zasićenje" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vrijednost" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..d8cd9e99d84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/Makefile.in @@ -0,0 +1,1227 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdebase +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmkwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kwin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po +GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kwin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kmenuapplet.po kcmkonsole.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po kwin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmkwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kcmicons.po kio_print.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po kio_man.po Makefile.am kcmkded.po kpersonalizer.po kcmsmserver.po + +#>+ 448 +kio_sftp.gmo: kio_sftp.po + rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po + test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo +kate.gmo: kate.po + rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po + test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo +kjobviewer.gmo: kjobviewer.po + rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po + test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo +libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po + rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po + test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo +kcmkicker.gmo: kcmkicker.po + rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po + test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo +nsplugin.gmo: nsplugin.po + rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po + test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo +display.gmo: display.po + rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po + test ! -f display.gmo || touch display.gmo +extensionproxy.gmo: extensionproxy.po + rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po + test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo +kdcop.gmo: kdcop.po + rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po + test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo +kcmbackground.gmo: kcmbackground.po + rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po + test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo +kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po + rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po + test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo +kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po + rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po + test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo +kcminfo.gmo: kcminfo.po + rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po + test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo +kcmkwinrules.gmo: kcmkwinrules.po + rm -f kcmkwinrules.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwinrules.gmo $(srcdir)/kcmkwinrules.po + test ! -f kcmkwinrules.gmo || touch kcmkwinrules.gmo +kasbarextension.gmo: kasbarextension.po + rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po + test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo +khtmlkttsd.gmo: khtmlkttsd.po + rm -f khtmlkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlkttsd.gmo $(srcdir)/khtmlkttsd.po + test ! -f khtmlkttsd.gmo || touch khtmlkttsd.gmo +libdmctl.gmo: libdmctl.po + rm -f libdmctl.gmo; $(GMSGFMT) -o libdmctl.gmo $(srcdir)/libdmctl.po + test ! -f libdmctl.gmo || touch libdmctl.gmo +ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po + rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po + test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo +kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po + rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po + test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo +kcontrol.gmo: kcontrol.po + rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po + test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo +kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po + rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po + test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo +kio_tar.gmo: kio_tar.po + rm -f kio_tar.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_tar.gmo $(srcdir)/kio_tar.po + test ! -f kio_tar.gmo || touch kio_tar.gmo +kcmview1394.gmo: kcmview1394.po + rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po + test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo +kcmbell.gmo: kcmbell.po + rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po + test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo +kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po + rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po + test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo +kdmgreet.gmo: kdmgreet.po + rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po + test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo +kdesktop.gmo: kdesktop.po + rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po + test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo +kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po + rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po + test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo +ksplash.gmo: ksplash.po + rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po + test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo +kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po + rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po + test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo +kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po + rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po + test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo +kcmkded.gmo: kcmkded.po + rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po + test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo +kio_remote.gmo: kio_remote.po + rm -f kio_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_remote.gmo $(srcdir)/kio_remote.po + test ! -f kio_remote.gmo || touch kio_remote.gmo +kio_home.gmo: kio_home.po + rm -f kio_home.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_home.gmo $(srcdir)/kio_home.po + test ! -f kio_home.gmo || touch kio_home.gmo +kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po + rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po + test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo +kcmicons.gmo: kcmicons.po + rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po + test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo +filetypes.gmo: filetypes.po + rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po + test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo +kcmenergy.gmo: kcmenergy.po + rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po + test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo +kappfinder.gmo: kappfinder.po + rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po + test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo +kthememanager.gmo: kthememanager.po + rm -f kthememanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kthememanager.gmo $(srcdir)/kthememanager.po + test ! -f kthememanager.gmo || touch kthememanager.gmo +kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po + rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po + test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo +kcmcgi.gmo: kcmcgi.po + rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po + test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo +kio_media.gmo: kio_media.po + rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po + test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo +libkickermenu_tom.gmo: libkickermenu_tom.po + rm -f libkickermenu_tom.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_tom.gmo $(srcdir)/libkickermenu_tom.po + test ! -f libkickermenu_tom.gmo || touch libkickermenu_tom.gmo +kio_finger.gmo: kio_finger.po + rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po + test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo +ktip.gmo: ktip.po + rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po + test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo +kaccess.gmo: kaccess.po + rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po + test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo +kio_pop3.gmo: kio_pop3.po + rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po + test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo +kdesud.gmo: kdesud.po + rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po + test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo +kio_fish.gmo: kio_fish.po + rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po + test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo +kicker.gmo: kicker.po + rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po + test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo +krdb.gmo: krdb.po + rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po + test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo +libkickermenu_systemmenu.gmo: libkickermenu_systemmenu.po + rm -f libkickermenu_systemmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_systemmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_systemmenu.po + test ! -f libkickermenu_systemmenu.gmo || touch libkickermenu_systemmenu.gmo +kcmkio.gmo: kcmkio.po + rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po + test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo +krunapplet.gmo: krunapplet.po + rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po + test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo +kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po + rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po + test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo +kcmfonts.gmo: kcmfonts.po + rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po + test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo +libtaskbar.gmo: libtaskbar.po + rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po + test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo +useraccount.gmo: useraccount.po + rm -f useraccount.gmo; $(GMSGFMT) -o useraccount.gmo $(srcdir)/useraccount.po + test ! -f useraccount.gmo || touch useraccount.gmo +knetattach.gmo: knetattach.po + rm -f knetattach.gmo; $(GMSGFMT) -o knetattach.gmo $(srcdir)/knetattach.po + test ! -f knetattach.gmo || touch knetattach.gmo +kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po + rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po + test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo +appletproxy.gmo: appletproxy.po + rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po + test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo +dockbarextension.gmo: dockbarextension.po + rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po + test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo +kcmkonq.gmo: kcmkonq.po + rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po + test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo +kio_nntp.gmo: kio_nntp.po + rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po + test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo +kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po + rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po + test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo +kio_ldap.gmo: kio_ldap.po + rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po + test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo +konsole.gmo: konsole.po + rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po + test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo +kstart.gmo: kstart.po + rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po + test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo +klipper.gmo: klipper.po + rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po + test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo +kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po + rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po + test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo +kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po + rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po + test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo +kdepasswd.gmo: kdepasswd.po + rm -f kdepasswd.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepasswd.gmo $(srcdir)/kdepasswd.po + test ! -f kdepasswd.gmo || touch kdepasswd.gmo +clockapplet.gmo: clockapplet.po + rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po + test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo +mediaapplet.gmo: mediaapplet.po + rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po + test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo +kdialog.gmo: kdialog.po + rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po + test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo +kcmlayout.gmo: kcmlayout.po + rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po + test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo +kpager.gmo: kpager.po + rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po + test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo +kwin_clients.gmo: kwin_clients.po + rm -f kwin_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_clients.gmo $(srcdir)/kwin_clients.po + test ! -f kwin_clients.gmo || touch kwin_clients.gmo +kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po + rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po + test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo +kcmnotify.gmo: kcmnotify.po + rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po + test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo +kio_nfs.gmo: kio_nfs.po + rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po + test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo +kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po + rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po + test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo +ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po + rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po + test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo +kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po + rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po + test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo +kreadconfig.gmo: kreadconfig.po + rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po + test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo +lockout.gmo: lockout.po + rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po + test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo +kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po + rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po + test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo +kxkb.gmo: kxkb.po + rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po + test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo +kprinter.gmo: kprinter.po + rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po + test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo +libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po + rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po + test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo +kio_system.gmo: kio_system.po + rm -f kio_system.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_system.gmo $(srcdir)/kio_system.po + test ! -f kio_system.gmo || touch kio_system.gmo +trashapplet.gmo: trashapplet.po + rm -f trashapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o trashapplet.gmo $(srcdir)/trashapplet.po + test ! -f trashapplet.gmo || touch trashapplet.gmo +kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po + rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po + test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo +kcmnic.gmo: kcmnic.po + rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po + test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo +privacy.gmo: privacy.po + rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po + test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo +libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po + rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po + test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo +kscreensaver.gmo: kscreensaver.po + rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po + test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo +libkonq.gmo: libkonq.po + rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po + test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo +libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po + rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po + test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo +kmenuedit.gmo: kmenuedit.po + rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po + test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo +kio_floppy.gmo: kio_floppy.po + rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po + test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo +krandr.gmo: krandr.po + rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po + test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo +khotkeys.gmo: khotkeys.po + rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po + test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo +kcmkclock.gmo: kcmkclock.po + rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po + test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo +kio_man.gmo: kio_man.po + rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po + test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo +ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po + rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po + test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo +kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po + rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po + test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo +kwin.gmo: kwin.po + rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po + test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo +libkicker.gmo: libkicker.po + rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po + test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo +khelpcenter.gmo: khelpcenter.po + rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po + test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo +ksmserver.gmo: ksmserver.po + rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po + test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo +kgreet_winbind.gmo: kgreet_winbind.po + rm -f kgreet_winbind.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_winbind.gmo $(srcdir)/kgreet_winbind.po + test ! -f kgreet_winbind.gmo || touch kgreet_winbind.gmo +drkonqi.gmo: drkonqi.po + rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po + test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo +kio_settings.gmo: kio_settings.po + rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po + test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo +ksysguard.gmo: ksysguard.po + rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po + test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo +kfontinst.gmo: kfontinst.po + rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po + test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo +kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po + rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po + test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo +konqueror.gmo: konqueror.po + rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po + test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo +kdesu.gmo: kdesu.po + rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po + test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo +kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po + rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po + test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo +kcmcolors.gmo: kcmcolors.po + rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po + test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo +kcminput.gmo: kcminput.po + rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po + test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo +kcmlocale.gmo: kcmlocale.po + rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po + test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo +kio_print.gmo: kio_print.po + rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po + test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo +kcmstyle.gmo: kcmstyle.po + rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po + test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo +kcmkeys.gmo: kcmkeys.po + rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po + test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo +kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po + rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po + test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo +kfmclient.gmo: kfmclient.po + rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po + test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo +kfindpart.gmo: kfindpart.po + rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po + test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo +kio_mac.gmo: kio_mac.po + rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po + test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo +kio_smb.gmo: kio_smb.po + rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po + test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo +naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po + rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po + test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo +kcmkwm.gmo: kcmkwm.po + rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po + test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo +htmlsearch.gmo: htmlsearch.po + rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po + test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo +kcmcss.gmo: kcmcss.po + rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po + test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo +kcmusb.gmo: kcmusb.po + rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po + test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo +kcmperformance.gmo: kcmperformance.po + rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po + test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo +kio_thumbnail.gmo: kio_thumbnail.po + rm -f kio_thumbnail.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_thumbnail.gmo $(srcdir)/kio_thumbnail.po + test ! -f kio_thumbnail.gmo || touch kio_thumbnail.gmo +kcmarts.gmo: kcmarts.po + rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po + test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo +libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po + rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po + test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo +joystick.gmo: joystick.po + rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po + test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo +kdmconfig.gmo: kdmconfig.po + rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po + test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo +kcmaccess.gmo: kcmaccess.po + rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po + test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo +kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po + rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po + test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo +quicklauncher.gmo: quicklauncher.po + rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po + test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo +kcmsamba.gmo: kcmsamba.po + rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po + test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo +kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po + rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po + test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo +kio_smtp.gmo: kio_smtp.po + rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po + test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmkwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kwin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 151 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libdmctl.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_tar.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_remote.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_home.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kthememanager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_tom.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_systemmenu.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/useraccount.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetattach.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepasswd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_clients.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_system.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/trashapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..f686e13e8fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of appletproxy.po to Bosanski +# Bosnian translation of appletproxy +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:56+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "Desktop datoteka appleta" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "Datoteka sa postavkama koje će se koristiti" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "DCOP callback id of the applet container" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Panel applet proxy." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nije navedena desktop datoteka" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "Applet proxy se ne može pokrenuti zbog problema u DCOP komunikaciji." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Greška pri učitavanju appleta" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "Applet proxy se ne može pokrenuti zbog problema u DCOP registraciji." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "Applet proxy ne može dobiti informacije o appletu od %1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "Applet %1 se ne može pokrenuti kroz applet proxy." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Applet proxy se nije mogao smjestiti u panel zbog problema u DCOP komunikaciji." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Applet proxy se nije mogao smjestiti u panel." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/clockapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..caac7bc1c50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/clockapplet.po @@ -0,0 +1,656 @@ +# translation of clockapplet.po to Bosnian +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clockapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 08:59+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: clock.cpp:93 +msgid "Configure - Clock" +msgstr "Podesi - Sat" + +#: clock.cpp:136 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: clock.cpp:680 +msgid "" +"_: hour\n" +"one" +msgstr "jedan" + +#: clock.cpp:680 +msgid "" +"_: hour\n" +"two" +msgstr "dva" + +#: clock.cpp:681 +msgid "" +"_: hour\n" +"three" +msgstr "tri" + +#: clock.cpp:681 +msgid "" +"_: hour\n" +"four" +msgstr "četiri" + +#: clock.cpp:681 +msgid "" +"_: hour\n" +"five" +msgstr "pet" + +#: clock.cpp:682 +msgid "" +"_: hour\n" +"six" +msgstr "šest" + +#: clock.cpp:682 +msgid "" +"_: hour\n" +"seven" +msgstr "sedam" + +#: clock.cpp:682 +msgid "" +"_: hour\n" +"eight" +msgstr "osam" + +#: clock.cpp:683 +msgid "" +"_: hour\n" +"nine" +msgstr "devet" + +#: clock.cpp:683 +msgid "" +"_: hour\n" +"ten" +msgstr "deset" + +#: clock.cpp:683 +msgid "" +"_: hour\n" +"eleven" +msgstr "jedanaest" + +#: clock.cpp:684 +msgid "" +"_: hour\n" +"twelve" +msgstr "dvanaest" + +#: clock.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "%0 o'clock" +msgstr "%0" + +#: clock.cpp:688 +#, no-c-format +msgid "five past %0" +msgstr "%0 i pet minuta" + +#: clock.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "ten past %0" +msgstr "%0 i deset minuta" + +#: clock.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "quarter past %0" +msgstr "%0 i petnaest minuta" + +#: clock.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "twenty past %0" +msgstr "%0 i dvadeset minuta" + +#: clock.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "twenty five past %0" +msgstr "%0 i dvadeset pet minuta" + +#: clock.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "half past %0" +msgstr "%0 i trideset minuta" + +#: clock.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "twenty five to %1" +msgstr "dvadeset i pet minuta do %1" + +#: clock.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "twenty to %1" +msgstr "dvadeset minuta do %1" + +#: clock.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "quarter to %1" +msgstr "petnaest minuta do %1" + +#: clock.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "ten to %1" +msgstr "deset minuta do %1" + +#: clock.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "five to %1" +msgstr "pet minuta do %1" + +#: clock.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "%1 o'clock" +msgstr "%1" + +#: clock.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"%0 o'clock" +msgstr "%0" + +#: clock.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"five past %0" +msgstr "%0 i pet minuta" + +#: clock.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"ten past %0" +msgstr "%0 i deset minuta" + +#: clock.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"quarter past %0" +msgstr "%0 i petnaest minuta" + +#: clock.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"twenty past %0" +msgstr "%0 i dvadeset minuta" + +#: clock.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"twenty five past %0" +msgstr "%0 i dvadeset pet minuta" + +#: clock.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"half past %0" +msgstr "%0 i trideset minuta" + +#: clock.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"twenty five to %1" +msgstr "dvadeset i pet minuta do %1" + +#: clock.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"twenty to %1" +msgstr "dvadeset minuta do %1" + +#: clock.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"quarter to %1" +msgstr "petnaest minuta do %1" + +#: clock.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"ten to %1" +msgstr "deset minuta do %1" + +#: clock.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"five to %1" +msgstr "pet minuta do %1" + +#: clock.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "" +"_: one\n" +"%1 o'clock" +msgstr "%1" + +#: clock.cpp:716 +msgid "Night" +msgstr "Noć" + +#: clock.cpp:717 +msgid "Early morning" +msgstr "Rano jutro" + +#: clock.cpp:717 +msgid "Morning" +msgstr "Jutro" + +#: clock.cpp:717 +msgid "Almost noon" +msgstr "Prije podne" + +#: clock.cpp:718 +msgid "Noon" +msgstr "Podne" + +#: clock.cpp:718 +msgid "Afternoon" +msgstr "Poslije podne" + +#: clock.cpp:718 +msgid "Evening" +msgstr "Veče" + +#: clock.cpp:719 +msgid "Late evening" +msgstr "Kasno veče" + +#: clock.cpp:821 +msgid "Start of week" +msgstr "Početak sedmice" + +#: clock.cpp:823 +msgid "Middle of week" +msgstr "Sredina sedmice" + +#: clock.cpp:825 +msgid "End of week" +msgstr "Kraj sedmice" + +#: clock.cpp:827 +msgid "Weekend!" +msgstr "Vikend!" + +#: clock.cpp:1502 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731 +msgid "Local Timezone" +msgstr "Lokalna vremenska zona" + +#: clock.cpp:1537 +msgid "&Configure Timezones..." +msgstr "&Podesi vremenske zone..." + +#: clock.cpp:1541 +msgid "&Plain" +msgstr "&Običan" + +#: clock.cpp:1542 +msgid "&Digital" +msgstr "&Digitalni" + +#: clock.cpp:1543 +msgid "&Analog" +msgstr "&Analogni" + +#: clock.cpp:1544 +msgid "&Fuzzy" +msgstr "&Neprecizni" + +#: clock.cpp:1547 +msgid "&Type" +msgstr "&Vrsta" + +#: clock.cpp:1548 +msgid "Show Time&zone" +msgstr "Prikaži vremensku &zonu" + +#: clock.cpp:1551 +msgid "&Adjust Date && Time..." +msgstr "&Podesi datum && vrijeme" + +#: clock.cpp:1553 +msgid "Date && Time &Format..." +msgstr "&Format datuma && vremena..." + +#: clock.cpp:1556 +msgid "C&opy to Clipboard" +msgstr "Ko&piraj na clipboard" + +#: clock.cpp:1560 +msgid "&Configure Clock..." +msgstr "&Podesi sat..." + +#: clock.cpp:1813 +#, c-format +msgid "Showing time for %1" +msgstr "Prikazuje vrijeme za %1" + +#: datepicker.cpp:58 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#. i18n: file analog.ui line 27 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Prikaži" + +#. i18n: file analog.ui line 38 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Dat&e" +msgstr "Datu&m" + +#. i18n: file analog.ui line 46 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Seco&nds" +msgstr "Seku&nde" + +#. i18n: file analog.ui line 57 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Da&y of week" +msgstr "Početa&k sedmice" + +#. i18n: file analog.ui line 65 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "&Frame" +msgstr "&Okvir" + +#. i18n: file analog.ui line 92 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file analog.ui line 136 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Boja teksta: " + +#. i18n: file analog.ui line 167 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" + +#. i18n: file analog.ui line 192 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Shadow color:" +msgstr "Boja sjenke:" + +#. i18n: file analog.ui line 205 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Antialias:" +msgstr "Antialias:" + +#. i18n: file analog.ui line 214 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#. i18n: file analog.ui line 219 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Low Quality" +msgstr "Niska kvaliteta" + +#. i18n: file analog.ui line 224 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "High Quality" +msgstr "Visoka kvaliteta" + +#. i18n: file analog.ui line 256 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&LCD look" +msgstr "&LCD izgled" + +#. i18n: file digital.ui line 65 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Blin&king dots" +msgstr "&Trepereće tačke" + +#. i18n: file digital.ui line 111 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "LCD look" +msgstr "LCD izgled" + +#. i18n: file fuzzy.ui line 124 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#. i18n: file fuzzy.ui line 205 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Niska" + +#. i18n: file fuzzy.ui line 239 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#. i18n: file fuzzy.ui line 249 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Fuzziness:" +msgstr "Nepreciznost:" + +#. i18n: file fuzzy.ui line 260 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Date Font" +msgstr "Font datuma" + +#. i18n: file settings.ui line 31 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "&Izgled" + +#. i18n: file settings.ui line 56 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Clock type:" +msgstr "Vrsta sata:" + +#. i18n: file settings.ui line 65 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Plain Clock" +msgstr "Običan sat" + +#. i18n: file settings.ui line 70 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digitalni sat" + +#. i18n: file settings.ui line 75 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analogni sat" + +#. i18n: file settings.ui line 80 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy Clock" +msgstr "Neprecizni sat" + +#. i18n: file settings.ui line 162 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Seconds" +msgstr "&Sekunde" + +#. i18n: file settings.ui line 326 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file settings.ui line 438 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Timezones" +msgstr "&Vremenske zone" + +#. i18n: file settings.ui line 447 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. i18n: file settings.ui line 458 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. i18n: file settings.ui line 474 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the " +"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities." +msgstr "" +"Lista vremenskih zona koje poznaje vaš sistem. Pritisnite srednje dugme miša na " +"sat u taskbar-u i prikazat će vam vrijeme u izabranim gradovima." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Clock type" +msgstr "Vrsta sata" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Foreground color." +msgstr "Boja teksta: " + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Font for the clock." +msgstr "Font za sat." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Show seconds." +msgstr "Prikaži sekunde." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show date." +msgstr "Prikaži datum." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show day of week." +msgstr "Prikaži dan u sedmici." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Show frame." +msgstr "Prikaži okvir." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Background color." +msgstr "Boja pozadine." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Shadow color." +msgstr "Boja sjenke." + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Blink" +msgstr "Svjetlucanje" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "LCD Style" +msgstr "LCD stil" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Anti-Alias factor" +msgstr "Anti-Alias faktor" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Fuzzyness" +msgstr "Nepreciznost" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Show window frame" +msgstr "Prikaži okvir prozora" + +#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Default size of the calendar" +msgstr "Osnovna veličina kalendara" + +#~ msgid "Cannot generate time-zone list" +#~ msgstr "Ne mogu generisati listu vremenskih zona" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/display.po new file mode 100644 index 00000000000..31ffaba5523 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/display.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of display.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bakir Helic , 2004, 2005. +# Helić Bakir , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: display\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 20:57+0100\n" +"Last-Translator: Bakir Helic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: display.cpp:39 +msgid "Size && Orientation" +msgstr "Veličina && Orijentacija" + +#: display.cpp:40 +msgid "Graphics Adaptor" +msgstr "Grafički adapteri" + +#: display.cpp:41 +msgid "3D Options" +msgstr "3D opcije" + +#: display.cpp:42 +msgid "Monitor Gamma" +msgstr "Monitor Gamma" + +#: display.cpp:44 +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Više monitora" + +#: display.cpp:45 +msgid "Power Control" +msgstr "Kontrola napajanja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/dockbarextension.po new file mode 100644 index 00000000000..7a26aeb412f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/dockbarextension.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of dockbarextension.po to Bosnian +# translation of dockbarextension.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2003,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dockbarextension\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:36+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: dockbarextension.cpp:327 +#, c-format +msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" +msgstr "Nisam mogao pokrenuti sljedeće dockbar applete: %1" + +#: dockbarextension.cpp:327 +msgid "kicker: information" +msgstr "kicker: informacija" + +#: dockcontainer.cpp:150 +msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" +msgstr "Unesite naredbu za applet %1. %2" + +#: dockcontainer.cpp:151 +msgid "" +"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " +"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +msgstr "" +"Ovaj applet se ne ponaša ispravno, a dockbar nije mogao naći naredbu koja je " +"potrebna da ga se pokrene prilikom sljedećeg starta KDEa" + +#: dockcontainer.cpp:174 +msgid "Kill This Applet" +msgstr "Ubij ovaj applet" + +#: dockcontainer.cpp:175 +msgid "Change Command" +msgstr "Izmijeni naredbu" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/drkonqi.po new file mode 100644 index 00000000000..f076647ea71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/drkonqi.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of drkonqi.po to Bosanski +# translation of drkonqi.po to Bosnian +# Bosnian translation of drkonqi +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drkonqi\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:13+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: backtrace.cpp:83 +msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." +msgstr "Ne mogu napraviti backtrace pošto debugger '%1' nije pronađen." + +#: debugger.cpp:65 +msgid "C&opy" +msgstr "K&opiraj" + +#: debugger.cpp:82 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: debugger.cpp:103 +#, c-format +msgid "Backtrace saved to %1" +msgstr "Backtrace snimljen u %1" + +#: debugger.cpp:107 +msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace" +msgstr "Ne mogu napraviti datoteku za snimanje backtrace-a" + +#: debugger.cpp:115 +msgid "Select Filename" +msgstr "Odaberite datoteku" + +#: debugger.cpp:123 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ste sigurni da je želite " +"prepisati?" + +#: debugger.cpp:125 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepisati datoteku?" + +#: debugger.cpp:126 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: debugger.cpp:138 +msgid "Cannot open file %1 for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1 za pisanje" + +#: debugger.cpp:146 +msgid "Unable to create a valid backtrace." +msgstr "Ne mogu napraviti ispravan backtrace." + +#: debugger.cpp:147 +msgid "" +"This backtrace appears to be of no use.\n" +"This is probably because your packages are built in a way which prevents " +"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in " +"the crash.\n" +"\n" +msgstr "" +"Izgleda da je ovaj backtrace beskoristan.\n" +"Ovo je vjerovatno zato što su vaši paketi kompajlirani tako da je onemogućeno " +"pravljenje backtrace-a, ili je stack frame ozbiljno oštećen prilikom rušenja " +"programa.\n" +"\n" + +#: debugger.cpp:156 +msgid "Loading backtrace..." +msgstr "Učitavam povratni trag (backtrace)..." + +#: debugger.cpp:179 +msgid "" +"The following options are enabled:\n" +"\n" +msgstr "" +"Uključene su sljedeće ocije:\n" +"\n" + +#: debugger.cpp:181 +msgid "" +"\n" +"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " +"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " +"get a backtrace.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pošto upotreba ovih opcija nije preporučena - jer one mogu, u rijetkim " +"slučajevima, izazvati probleme - neće biti generisan backtrace.\n" +"Trebate isključiti ove opcije i ponovo reproducirati problem kako biste dobili " +"backtrace.\n" + +#: debugger.cpp:186 +msgid "Backtrace will not be created." +msgstr "Backtrace neće biti napravljen." + +#: debugger.cpp:194 +msgid "Loading symbols..." +msgstr "Učitavam simbole..." + +#: debugger.cpp:216 +msgid "" +"System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "" +"Provjera sistemske konfiguracije na startu isključena.\n" + +#: drbugreport.cpp:54 +msgid "You have to edit the description before the report can be sent." +msgstr "Trebate izmijeniti opis prije slanja izvještaja." + +#: krashconf.cpp:74 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgstr "" +"KDE rukovatelj rušenja daje korisniku informaciju kada se program sruši" + +#: main.cpp:47 +msgid "The signal number that was caught" +msgstr "Broj signala koji smo uhvatili" + +#: main.cpp:48 +msgid "Name of the program" +msgstr "Ime programa" + +#: main.cpp:49 +msgid "Path to the executable" +msgstr "Putanja do programa" + +#: main.cpp:50 +msgid "The version of the program" +msgstr "Verzija programa" + +#: main.cpp:51 +msgid "The bug address to use" +msgstr "Adresa za prijavljivanje bugova" + +#: main.cpp:52 +msgid "Translated name of the program" +msgstr "Prevedeno ime programa" + +#: main.cpp:53 +msgid "The PID of the program" +msgstr "PID programa" + +#: main.cpp:54 +msgid "Startup ID of the program" +msgstr "ID pokretanja programa" + +#: main.cpp:55 +msgid "The program was started by kdeinit" +msgstr "Program je pokrenut od strane kdeinit-a" + +#: main.cpp:56 +msgid "Disable arbitrary disk access" +msgstr "Isključi slučajan pristup disku" + +#: main.cpp:72 +msgid "The KDE Crash Handler" +msgstr "KDE Rukovatelj rušenja" + +#: toplevel.cpp:59 +msgid "&Bug report" +msgstr "Izvještaj o &bugu (grešci)" + +#: toplevel.cpp:60 +msgid "&Debugger" +msgstr "&Debugger (Ispravljač grešaka)" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: toplevel.cpp:79 +msgid "&Backtrace" +msgstr "&Povratni trag (backtrace)" + +#: toplevel.cpp:103 +msgid "

Short description

%1

" +msgstr "

Kratak opis

%1

" + +#: toplevel.cpp:107 +msgid "

What is this?

%1

" +msgstr "

Šta je ovo?

%1

" + +#: toplevel.cpp:111 +msgid "

What can I do?

%1

" +msgstr "

Šta mogu uraditi?

%1

" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "

Application crashed

The program %appname crashed.

" +msgstr "" +"

Aplikacija se srušila.

" +"

Program %appname je krahirao.

" + +#: toplevel.cpp:135 +msgid "" +"

Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " +"out what went wrong.

\n" +"

Unfortunately this will take some time on slow machines.

" +"

Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " +"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"without a proper description.

" +msgstr "" +"

Želite li napraviti povratni trag (backtrace)? To će pomoći programerima da " +"pronađu grešku.

\n" +"

Nažalost to može potrajati neko vrijeme na sporijim računarima.

" +"

Napomena: Povratni trag nije zamjena za pravilan opis greške (bug-a) i " +"podatke kako je izazvati. Nije moguće popraviti grešku bez odgovarajućeg opisa. " +"

" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Include Backtrace" +msgstr "Uključi povratni trag (backtrace)" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Generate" +msgstr "Generiši" + +#: toplevel.cpp:147 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Nemoj generisati" + +#: toplevel.cpp:215 +msgid "It was not possible to generate a backtrace." +msgstr "Ne mogu napraviti povratni trag." + +#: toplevel.cpp:216 +msgid "Backtrace Not Possible" +msgstr "Backtrace nije moguć" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/extensionproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..fa2c077f907 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/extensionproxy.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of extensionproxy.po to Bosanski +# Bosnian translation of extensionproxy +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extensionproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:15+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: extensionproxy.cpp:51 +msgid "The extension's desktop file" +msgstr "Desktop datoteka ekstenzije" + +#: extensionproxy.cpp:52 +msgid "The config file to be used" +msgstr "Datoteka sa postavkama koja će se koristiti" + +#: extensionproxy.cpp:53 +msgid "DCOP callback id of the extension container" +msgstr "DCOP callback id of the extension container" + +#: extensionproxy.cpp:59 +msgid "Panel Extension Proxy" +msgstr "Panel extension proxy" + +#: extensionproxy.cpp:61 +msgid "Panel extension proxy" +msgstr "Panel extension proxy" + +#: extensionproxy.cpp:84 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nije navedena desktop datoteka" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/filetypes.po new file mode 100644 index 00000000000..f0ad51bf532 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/filetypes.po @@ -0,0 +1,421 @@ +# translation of filetypes.po to Bosanski +# translation of filetypes.po to Bosnian +# Bosnian translation of filetypes +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:13+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99 +msgid "Left Click Action" +msgstr "Akcija lijeve tipke miša" + +#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "Pokaži datoteku ugrađenim preglednikom" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "Pokaži datoteku u posebnom pregledniku" + +#: filegroupdetails.cpp:42 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti šta će Konqueror uraditi kada kliknete na datoteku koja " +"pripada ovoj grupi. Konqueror može pokazati datoteku u ugrađenom pregledniku " +"ili pokrenuti posebnu aplikaciju. Ovo možete promijeniti za svaki tip datoteke " +"na listu 'Ugrađivanje' u postavkama tog tipa datoteka." + +#: filetypedetails.cpp:38 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " +"it to choose a different icon." +msgstr "" +"Ovo dugme prikazuje ikonu pridruženu sa odabranim tipom. Kilknite na njega da " +"odaberete drugu ikonu." + +#: filetypedetails.cpp:41 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "Uzorci datoteka" + +#: filetypedetails.cpp:55 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +msgstr "" +"Ovo polje sadrži listu uzoraka koji se mogu koristiti za prepoznavanje datoteka " +"odabranog tipa. Npr., uzorak *.txt je povezan sa tipom 'text/plain' (običan " +"tekst); stoga sve datoteke čije ime završava sa '.txt' su prepoznate kao obične " +"tekstualne datoteke (bez znakova za formatiranje)." + +#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 +msgid "Add..." +msgstr "Novi..." + +#: filetypedetails.cpp:66 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "Dodajte uzorak za izabrani tip datoteke." + +#: filetypedetails.cpp:74 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "Uklonite izabrani uzorak datoteka." + +#: filetypedetails.cpp:76 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." +msgstr "" +"Možete dodati kratki opis za sve datoteke odabranog tipa (npr. 'HTML " +"stranice'). Taj opis će se koristiti u programima kao što je Konqueror za " +"prikazivanje sadržaja direktorija." + +#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "Koristi postavke grupe '%1'" + +#: filetypedetails.cpp:111 +msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgstr "Pitaj da li umjesto toga snimiti na disk" + +#: filetypedetails.cpp:114 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti šta će Konqueror uraditi kada kliknete na datoteku koja " +"pripada ovoj grupi. Konqueror može prikazati datoteku u ugrađenom pregledniku " +"ili pokrenuti posebnu aplikaciju. Ako podesite na 'Koristi postavke grupe G', " +"Konqueror će se ponašati prema postavkama grupe 'G' kojoj pripada ovaj tip, " +"npr. grupe 'image' ako je trenutni tip 'image/png'." + +#: filetypedetails.cpp:127 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: filetypedetails.cpp:128 +msgid "&Embedding" +msgstr "Ugrađ&ivanje" + +#: filetypedetails.cpp:162 +msgid "Add New Extension" +msgstr "Dodaj novi sufiks" + +#: filetypedetails.cpp:163 +msgid "Extension:" +msgstr "Sufiks:" + +#: filetypesview.cpp:32 +msgid "" +"

File Associations

This module allows you to choose which applications " +"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " +"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " +"Extensions\".)" +"

A file association consists of the following: " +"

    " +"
  • Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " +"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " +"associated with the MIME type \"x-kword\";
  • " +"
  • A short description of the MIME-type, for example the description of the " +"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';
  • " +"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " +"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " +"the types you use often);
  • " +"
  • A list of the applications which can be used to open files of the given " +"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " +"by priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +msgstr "" +"

Povezivanje datoteka

Ovaj modul vam omogućuje da odaberete koji će se " +"programi povezati/pozvati za dati tip datoteke. Vrste datoteka se još zovu MIME " +"tipovi (što dolazi od akronima za engleski izraz \"Raznovrsni dodaci internet " +"pošte\" eng. Multipurpose Internet Mail Extensions.)" +"

Veza datoteke se sastoji od sljedećeg: " +"

    " +"
  • Pravila za utvrđivanje MIME tipa datoteke, npr. uzorak *.kwd, što znači " +"'imena koja završavaju na .kwd' su povezana sa MIME tipom \"x-kword\";
  • " +"
  • Kratki opis MIME tipa. U ovom primjeru, tip \"x-kword\" je jednostavno " +"opisna kao 'KWord dokument'.
  • " +"
  • Ikona koja će se koristiti za pokazivanje datoteka datih MIME tipova, tako " +"da je prepoznavanje datoteka olakšano, kao npr. prilikom pregledavanja sa " +"Konquerorom - barem za često korištene vrste datoteka.
  • " +"
  • Popis programa koji se mogu koristiti za rad sa datim MIME tipom. Ako se " +"može koristiti više od jednog programa onda su poredani po važnosti.
" +"Može vas iznenaditi da neki MIME tipovi datoteka nemaju odgovarajuće uzorke " +"datotečnog imena! U takvim slučajevima, Konqueror može utvrditi vrstu datoteke " +"direktnim pregledom sadržaja iste." + +#: filetypesview.cpp:62 +msgid "F&ind filename pattern:" +msgstr "Pronađi uzora&k datoteka:" + +#: filetypesview.cpp:72 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list." +msgstr "" +"Unesite dio uzorka imena datoteke. Samo oni tipovi datoteka sa odgovarajućim " +"uzorkom će se pojaviti na popisu." + +#: filetypesview.cpp:82 +msgid "Known Types" +msgstr "Poznati tipovi" + +#: filetypesview.cpp:89 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " +"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " +"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " +"information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti hijerarhijski prikaz tipova datoteka koji su poznati vašem " +"sistemu. Kliknite na znak '+' da proširite popis za neku kategoriju ili znak " +"'-' da ga skupite. Odaberite tip datoteke (npr. text/html za HMTL datoteke) da " +"vidite/izmijenite podatke o tom tipu datoteka koristeći kontrole na desnoj " +"strani." + +#: filetypesview.cpp:99 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "Kliknite ovdje za dodavanje novog tipa datoteke." + +#: filetypesview.cpp:106 +msgid "Click here to remove the selected file type." +msgstr "Kliknite ovdje za uklanjanje izabranog tipa datoteke." + +#: filetypesview.cpp:128 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "Odaberite vrstu datoteke po imenu ili sufiksu" + +#: keditfiletype.cpp:106 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "Učini da dijalog bude prolazan za prozor koji je dat winid-om" + +#: keditfiletype.cpp:107 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "Vrsta datoteke za izmjenu (npr. text/html)" + +#: keditfiletype.cpp:114 +msgid "KEditFileType" +msgstr "KEditFileType" + +#: keditfiletype.cpp:115 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"KDE editor tipova datoteka - pojednostavljena verzija za editovanje jednog tipa" + +#: keditfiletype.cpp:117 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, KDE programeri" + +#: keditfiletype.cpp:151 +msgid "%1 File" +msgstr "%1 datoteka" + +#: keditfiletype.cpp:172 +#, c-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "Edituj tip datoteke: %1" + +#: keditfiletype.cpp:174 +#, c-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "Napravi novi tip datoteke %1" + +#: kservicelistwidget.cpp:46 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:61 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "Željeni redoslijed aplikacija " + +#: kservicelistwidget.cpp:62 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "Željeni redoslijed usluga" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " +"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " +"the others." +msgstr "" +"Ovo je popis programa povezanih uz datoteke odabranog tipa. Ovaj popis se može " +"vidjeti u Konqueroru u kontekst menijima kada odaberete \"Otvori sa...\". Ako " +"je odabrano više različitih programa za isti tip, onda je popis složen prema " +"važnosti tako da gornji odabiri imaju prednost prema ostalima." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Ovo je popis usluga povezanih sa datotekama odabranog tipa. Ovaj popis je " +"vidljiv u Konqerorovim kontekst menijima kada odaberete \"Pregledaj sa...\" " +"opciju. Ako je više od jedne aplikacije pridruženo ovom tipu datoteke, lista je " +"poredana prema prioritetu pri čemu prva stavka ima prednost pred ostalim." + +#: kservicelistwidget.cpp:97 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#: kservicelistwidget.cpp:103 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Dodjeljuje veću važnost odabranoj aplikaciji,\n" +"pomičući je prema gore u popisu. Napomena:\n" +"Ovo važi samo za odabranu aplikaciju ako je vrsta\n" +"datoteke povezana sa više od jedne aplikacije." + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"Dodjeljuje viši prioritet odabranom servisu\n" +"pomičući ga prema početku popisa." + +#: kservicelistwidget.cpp:110 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#: kservicelistwidget.cpp:116 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Dodjeljuje manju važnost odabranoj aplikaciji,\n" +"pomičući je prema dole u popisu. Napomena:\n" +"Ovo važi samo za odabranu aplikaciju ako je vrsta\n" +"datoteke povezana sa više od jedne aplikacije." + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"Dodjeljuje niži prioritet odabranom servisu\n" +"pomičući ga prema kraju popisa." + +#: kservicelistwidget.cpp:128 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "Dodaj novu aplikaciju za ovaj tip datoteke." + +#: kservicelistwidget.cpp:131 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: kservicelistwidget.cpp:136 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "Izmijeni komandu za pokretanje izabrane aplikacije." + +#: kservicelistwidget.cpp:144 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "Ukloni izabranu aplikaciju s popisa." + +#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263 +msgid "None" +msgstr "Nijedno" + +#: kservicelistwidget.cpp:352 +msgid "The service %1 can not be removed." +msgstr "Ne mogu ukloniti servis %1." + +#: kservicelistwidget.cpp:353 +msgid "" +"The service is listed here because it has been associated with the %1 " +"(%2) file type and files of type %3 (%4) are per definition also of type " +"%5." +msgstr "" +"Servis je naveden ovdje zato što je pridružen tipu datoteka %1 " +"(%2), a datoteke tipa %3 (%4) po definiciji takođe pripadaju i tipu " +"%5." + +#: kservicelistwidget.cpp:357 +msgid "" +"Either select the %1 file type to remove the service from there or move " +"the service down to deprecate it." +msgstr "" +"Ili izaberite tip datoteka %1 da biste uklonili servis od tamo ili " +"pomjerite servis dolje da ga obezvrijedite." + +#: kservicelistwidget.cpp:360 +msgid "" +"Do you want to remove the service from the %1 file type or from the " +"%2 file type?" +msgstr "" +"Želite li ukloniti ovaj servis iz tipa datoteka %1 " +"ili iz tipa datoteka %2?" + +#: kservicelistwidget.cpp:371 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "Niste autorizovani da uklonite ovaj servis." + +#: kserviceselectdlg.cpp:30 +msgid "Add Service" +msgstr "Dodaj servis" + +#: kserviceselectdlg.cpp:35 +msgid "Select service:" +msgstr "Izaberite servis:" + +#: newtypedlg.cpp:14 +msgid "Create New File Type" +msgstr "Napravi novi tip datoteke" + +#: newtypedlg.cpp:24 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: newtypedlg.cpp:33 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "Izaberite kategoriju pod kojom želite dodati novi tip datoteka." + +#: newtypedlg.cpp:36 +msgid "Type name:" +msgstr "Ime tipa:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/htmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..0577faf42e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/htmlsearch.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# translation of htmlsearch.po to Bosanski +# Bosnian translation of htmlsearch +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: htmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: index.cpp:11 +msgid "The language to index" +msgstr "Jezik koji treba indeksirati" + +#: index.cpp:18 +msgid "KHtmlIndex" +msgstr "KHtmlIndeks" + +#: index.cpp:20 +msgid "KDE Index generator for help files." +msgstr "KDE generator indeksa za datoteke pomoći" + +#: htmlsearch.cpp:124 +msgid "" +"_: List of words to exclude from index\n" +"above:about:according:across:actually:\n" +"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" +"almost:alone:along:already:also:although:\n" +"always:among:amongst:and:another:any:\n" +"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" +"arent:around:became:because:become:\n" +"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" +"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" +"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" +"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" +"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" +"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" +"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" +"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" +"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" +"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" +"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" +"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" +"himself:his:how:however:hundred:\n" +"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" +"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" +"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" +"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" +"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" +"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" +"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" +"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" +"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" +"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" +"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" +"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" +"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" +"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" +"sixty:some:somehow:someone:something:\n" +"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" +"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" +"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" +"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" +"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" +"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" +"together:too:toward:towards:trillion:\n" +"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" +"until:update:updated:updates:upon:\n" +"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" +"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" +"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" +"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" +"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" +"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" +"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" +"without:wont:work:worked:works:working:\n" +"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" +"youre:yours:yourself:yourselves:youve" +msgstr "" +"i:ili:ne:nego:no:već:da:ne:\n" +"above:about:according:across:actually:\n" +"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" +"almost:alone:along:already:also:although:\n" +"always:among:amongst:and:another:any:\n" +"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" +"arent:around:became:because:become:\n" +"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" +"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" +"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" +"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" +"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" +"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" +"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" +"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" +"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" +"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" +"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" +"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" +"himself:his:how:however:hundred:\n" +"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" +"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" +"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" +"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" +"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" +"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" +"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" +"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" +"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" +"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" +"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" +"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" +"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" +"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" +"sixty:some:somehow:someone:something:\n" +"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" +"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" +"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" +"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" +"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" +"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" +"together:too:toward:towards:trillion:\n" +"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" +"until:update:updated:updates:upon:\n" +"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" +"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" +"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" +"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" +"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" +"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" +"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" +"without:wont:work:worked:works:working:\n" +"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" +"youre:yours:yourself:yourselves:youve" + +#: progressdialog.cpp:14 +msgid "Generating Index" +msgstr "Generišem indeks" + +#: progressdialog.cpp:19 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Tražim datoteke" + +#: progressdialog.cpp:29 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Vadim izraze za pretragu" + +#: progressdialog.cpp:38 +msgid "Generating index..." +msgstr "Generišem indeks..." + +#: progressdialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Obrađenih datoteka: %1" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po new file mode 100644 index 00000000000..0f4d80d1f07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/joystick.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# translation of joystick.po to Bosnian +# translation of joystick.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: joystick\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:15+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibracija" + +#: caldialog.cpp:39 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: caldialog.cpp:53 +msgid "Please wait a moment to calculate the precision" +msgstr "Molim sačekajte trenutak dok izračunam preciznost" + +#: caldialog.cpp:83 +msgid "(usually X)" +msgstr "(obično X)" + +#: caldialog.cpp:85 +msgid "(usually Y)" +msgstr "(obično Y)" + +#: caldialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " +"position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " +"uređaj. " +"
" +"
Molim postavite osu %1 %s na vašem uređaju u minimalni " +"položaj." +"
" +"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju ili kliknite na dugme 'Dalje' za " +"prelazak na sljedeći korak.
" + +#: caldialog.cpp:107 +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the center position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " +"uređaj. " +"
" +"
Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u centralni " +"položaj." +"
" +"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.
" + +#: caldialog.cpp:124 +msgid "" +"Calibration is about to check the value range your device delivers." +"
" +"
Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " +"position." +"
" +"
Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " +"with the next step.
" +msgstr "" +"Kalibracija će sada provjeriti raspon vrijednosti koje isporučuje vaš " +"uređaj. " +"
" +"
Molim postavite osu %1 %2 na vašem uređaju u maksimalni " +"položaj." +"
" +"
Pritisnite bilo koje dugme na uređaju za prelazak na sljedeći korak.
" + +#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 +msgid "Communication Error" +msgstr "Greška u komunikaciji" + +#: caldialog.cpp:151 +msgid "You have successfully calibrated your device" +msgstr "Uspješno ste kalibrirali vaš uređaj" + +#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373 +msgid "Calibration Success" +msgstr "Uspjeh u kalibraciji" + +#: caldialog.cpp:175 +msgid "Value Axis %1: %2" +msgstr "Vrijednost za osu %1: %2" + +#: joydevice.cpp:55 +msgid "The given device %1 could not be opened: %2" +msgstr "Nisam mogao otvoriti izabrani uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:61 +msgid "The given device %1 is not a joystick." +msgstr "Izabrani uređaj %1 nije joystick." + +#: joydevice.cpp:66 +msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne mogu pronaći kernelski drajver za vaš joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:80 +msgid "" +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " +"was compiled for (%4.%5.%6)." +msgstr "" +"Trenutno je aktivna verzija kernelskog drajvera (%1.%2.%3) nije ona za koju je " +"modul kompajliran (%4.%5.%6)." + +#: joydevice.cpp:87 +msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne mogu dobiti broj dugmadi za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:93 +msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne mogu dobiti broj osa za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:99 +msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne mogu dobiti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:105 +msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "Ne mogu vratiti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:111 +msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ne mogu inicijalizirati kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:117 +msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" +msgstr "" +"Ne mogu primijeniti kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1: %2" + +#: joydevice.cpp:121 +msgid "internal error - code %1 unknown" +msgstr "interna greška - kod %1 je nepoznat" + +#: joystick.cpp:72 +msgid "KDE Joystick Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul za joystick" + +#: joystick.cpp:73 +msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" +msgstr "KDE modul kontrolnog centra za testiranje joysticka" + +#: joystick.cpp:77 +msgid "" +"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " +"correctly." +"
If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " +"the calibration." +"
This module tries to find all available joystick devices by checking " +"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"
If you have another device file, enter it in the combobox." +"
The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " +"list shows the current value for all axes." +"
NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" +"
    " +"
  • 2-axis, 4-button joystick
  • " +"
  • 3-axis, 4-button joystick
  • " +"
  • 4-axis, 4-button joystick
  • " +"
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you can check your " +"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +msgstr "" +"

Joystick

Ovaj modul vam pomaže da provjerite da li vaš joystick radi " +"ispravno." +"
Ako su vam prikazane pogrešne vrijednosti za ose, možete probati to " +"riješiti kalibracijom." +"
Ovaj modul pokušava pronaći sve dostupne joystick uređaje provjeravajući " +"/dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" +"
Ako imate neku postojeću konfiguracijsku datoteku, unesite je u kombinirano " +"polje." +"
Lista Dugmad prikazuje stanje dugmadi na joysticku, lista Ose prikazuje " +"trenutne vrijednosti za sve ose." +"
NAPOMENA: trenutni Linux drajver uređaja (kerneli 2.4, 2.6) može prepoznati " +"samo" +"
    " +"
  • joystick sa 2 ose i 4 dugmeta
  • " +"
  • joystick sa 3 ose i 4 dugmeta
  • " +"
  • joystick sa 4 ose i 4 dugmeta
  • " +"
  • Saitek Cyborg 'digitalni' joystick
(Za detalje možete pogledati " +"datoteku /Documentation/input/joystick.txt u u Linux izvornom kodu)" + +#: joywidget.cpp:43 +msgid "PRESSED" +msgstr "PRITISNUTO" + +#: joywidget.cpp:65 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: joywidget.cpp:77 +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" + +#: joywidget.cpp:79 +msgid "Show trace" +msgstr "Prikaži trag" + +#: joywidget.cpp:92 +msgid "Buttons:" +msgstr "Dugmad:" + +#: joywidget.cpp:95 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: joywidget.cpp:102 +msgid "Axes:" +msgstr "Ose:" + +#: joywidget.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: joywidget.cpp:113 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibriraj" + +#: joywidget.cpp:190 +msgid "" +"No joystick device automatically found on this computer." +"
Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" +"
If you know that there is one attached, please enter the correct device " +"file." +msgstr "" +"Nijedan joystick uređaj nije pronađen na ovom računaru." +"
Provjere su vršene za /dev/js[0-4] i /dev/input/js[0-4]" +"
Ako znate kako je priključen joystick, molimo unesite ispravnu datoteku " +"uređaja." + +#: joywidget.cpp:236 +msgid "" +"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" +"Please select a device from the list or\n" +"enter a device file, like /dev/js0." +msgstr "" +"Zadato ime uređaja nije ispravno (ili ne sadrži /dev).\n" +"Molim izaberite uređaj sa spiska ili\n" +"unesite datoteku uređaja kao npr. /dev/js0." + +#: joywidget.cpp:238 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznat uređaj" + +#: joywidget.cpp:256 +msgid "Device Error" +msgstr "Greška uređaja" + +#: joywidget.cpp:337 +msgid "" +"Calibration is about to check the precision." +"
" +"
Please move all axes to their center position and then do not touch the " +"joystick anymore." +"
" +"
Click OK to start the calibration.
" +msgstr "" +"Kalibracija će sada provjeriti preciznost." +"
" +"
Molim pomjerite sve ose u njihov centralni položaj i ne dirajte više " +"joystick." +"
" +"
Kliknite na U redu da započnete kalibraciju.
" + +#: joywidget.cpp:372 +#, c-format +msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." +msgstr "Vraćene sve kalibracijske vrijednosti za joystick uređaj %1." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..b4379ecae19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# translation of __kde__kdebase__kaccess.po to Bosanski +# translation of kaccess.po to Bosnian +# Bosnian translation of kaccess +# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba +# Nesiren Armin , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kaccess.cpp:44 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Shift je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:45 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr "Tipka Shift je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:46 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr "Tipka Shift je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Ctrl je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Ctrl key is now active." +msgstr "Tipka Ctrl je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Ctrl key is now inactive." +msgstr "Tipka Ctrl je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Alt je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr "Tipka Alt je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr "Tipka Alt je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Win je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Win key is now active." +msgstr "Tipka Win je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "Tipka Win je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Meta je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "Tipka Meta je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr "Tipka Meta je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Super je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Super key is now active." +msgstr "Tipka Super je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr "Tipka Super je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Hyper je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr "Tipka Super je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "Tipka Super je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Alt Gr je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Alt Gr key is now active." +msgstr "Tipka Alt Gr je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Alt Gr key is now inactive." +msgstr "Tipka Alt Gr je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Num Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Num Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Caps Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Caps Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Scroll Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Scroll Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:540 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kaccess.cpp:542 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kaccess.cpp:544 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kaccess.cpp:546 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kaccess.cpp:594 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "&Kada je korištena gesta:" + +#: kaccess.cpp:600 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "Promijeni postavke bez pitanja" + +#: kaccess.cpp:601 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "Prikaži ovaj dijalog za potvrdu" + +#: kaccess.cpp:602 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i geste" + +#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 +msgid "Sticky keys" +msgstr "Ljepljive tipke" + +#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 +msgid "Slow keys" +msgstr "Spore tipke" + +#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 +msgid "Bounce keys" +msgstr "Odbijajuće tipke" + +#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 +msgid "Mouse keys" +msgstr "Tipke mišem" + +#: kaccess.cpp:663 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:666 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\" i \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:669 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:673 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\", \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:680 +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:683 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:686 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:690 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:697 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:700 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\", a deaktivirati \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:704 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\", a deaktivirati \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:711 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:715 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\", a deaktivirati \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:721 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:728 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "Aplikacija je zatražila da promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:732 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"Držali ste Shift tipku osam sekundi ili je aplikacija zatražila da promijeni " +"ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:734 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " +"to change this setting." +msgstr "" +"Pritisnuli ste tipku Shift pet puta zaredom ili je aplikacija zatražila da " +"promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:738 +msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "" +"Pritisnuli ste %1 ili je aplikacija zatražila da promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:744 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"Aplikacija je zatražila da promijeni ovu postavku, ili ste koristili " +"kombinaciju nekoliko gesti na tastaturi." + +#: kaccess.cpp:746 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "Aplikacija je zatražila da promijeni ove postavke." + +#: kaccess.cpp:751 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " +"gestures\"." +msgstr "" +"Ove AccessX postavke su potrebne nekim korisnicima sa ograničenim kretanjem i " +"mogu se podesiti u KDE Kontrolnom centru. Možete ih takođe uključiti i " +"isključiti standardnim gestama na tastaturi.\n" +"\n" +"Ako vam nisu potrebne, možete izabrati \"Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i " +"geste\"." + +#: kaccess.cpp:768 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it is accepted." +msgstr "" +"Spore tipke su aktivirane. Od sada, morate držati svaku tipku pritisnutu " +"određeni period vremena dok ona bude prihvaćena." + +#: kaccess.cpp:770 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "Spore tipke su isključene." + +#: kaccess.cpp:773 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it is used." +msgstr "" +"Odbijanje tipki je aktivirano. Od sada, svaka tipka će biti blokirana određeni " +"period vremena nakon njenog korištenja." + +#: kaccess.cpp:775 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "Odbijanje tipki je isključeno." + +#: kaccess.cpp:778 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" +"Ljepljive tipke su aktivirane. Od sada, modificirajuće tipke će ostati " +"zaključane nakon korištenja." + +#: kaccess.cpp:780 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "Ljepljive tipke su isključene." + +#: kaccess.cpp:783 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" +"Tipke miša su aktivirane. Od sada, možete koristiti numeričku tastaturu kako " +"biste kontrolisali miša." + +#: kaccess.cpp:785 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "Tipke miša su isključene." + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE pristupni alat" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@lugbih.org, vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kappfinder.po new file mode 100644 index 00000000000..8314e203572 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kappfinder.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of kappfinder.po to Bosanski +# Bosnian translation of kappfinder +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kappfinder\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:21+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE's application finder" +msgstr "KDEov pronalazač programa" + +#: main.cpp:30 +msgid "Install .desktop files into directory " +msgstr "Instaliraj .desktop datoteke u direktorij " + +#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 +msgid "KAppfinder" +msgstr "KNađiPrograme" + +#: toplevel.cpp:53 +msgid "" +"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " +"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"applications and then click 'Apply'." +msgstr "" +"Pronalazač programa je alat koji pronalazi ne-KDE programe koji su instalirani " +"na vašem sistemu i dodaje ih u vaš KDE meni. Da započnete pretragu, kliknite na " +"dugme 'Traži', izaberite željene aplikacije, zatim kliknite na 'Primijeni'." + +#: toplevel.cpp:63 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: toplevel.cpp:64 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: toplevel.cpp:65 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: toplevel.cpp:76 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: toplevel.cpp:80 +msgid "Scan" +msgstr "Traži" + +#: toplevel.cpp:85 +msgid "Unselect All" +msgstr "Isključi sve" + +#: toplevel.cpp:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: Summary: found %n application\n" +"Summary: found %n applications" +msgstr "" +"Status: pronađena %n aplikacija\n" +"Status: pronađene %n aplikacije\n" +"Status: pronađeno %n aplikacija" + +#: toplevel.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" +"%n applications were added to the KDE menu system." +msgstr "" +"%n aplikacija je dodana u vaš meni.\n" +"%n aplikacije su dodane u vaš meni.\n" +"%n aplikacija je dodano u vaš meni." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kasbarextension.po new file mode 100644 index 00000000000..bc4789d59bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kasbarextension.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# translation of kasbarextension.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasbarextension\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:25+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153 +msgid "About Kasbar" +msgstr "O Kasbar-u" + +#: kasaboutdlg.cpp:156 +msgid "

Kasbar Version: %1

KDE Version: %2
" +msgstr "" +"" +"

Kasbar verzija: %1

KDE verzija: %2
" + +#: kasaboutdlg.cpp:164 +msgid "" +"" +"

Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) " +"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of " +"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all " +"the standard features provided by the default taskbar were added, along with " +"some more original ones such as thumbnails.

" +"

You can find information about the latest developments in Kasbar at %4, the Kasbar homepage.

" +msgstr "" +"" +"

Kasbar TNG je započeo kao port originalnog Kasbar apleta na (novi) API za " +"proširenja, ali je ponovo napisan zbog niza mogućnosti koje su tražile razne " +"grupe korisnika. U procesu ponovnog pisanja sve standardne mogućnosti koje " +"pruža osnovna traka sa alatima su dodane, kao i neke originalne mogućnosti kao " +"što su sličice.

" +"

Informacije o najnovijim dešavanjima u vezi Kasbara možete naći na %4, web stranici Kasbara.

" + +#: kasaboutdlg.cpp:184 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: kasaboutdlg.cpp:185 +msgid "Kasbar Authors" +msgstr "Autori Kasbar-a" + +#: kasaboutdlg.cpp:190 +msgid "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"
Homepage: " +"http://xmelegance.org/" +"

Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.

" +"
Daniel M. Duley (Mosfet) " +"mosfet@kde.org" +"
Homepage: " +"http://www.mosfet.org/" +"

Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. " +"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque " +"mode is almost identical to this first implementation.

" +msgstr "" +"Richard Moore rich@kde.org" +"
Homepage: " +"http://xmelegance.org/" +"

Programer i održavač Kasbar TNG kôda.

" +"
Daniel M. Duley (Mosfet) " +"mosfet@kde.org" +"
Homepage: " +"http://www.mosfet.org/" +"

Mosfet je napisao originalni Kasbar applet na kojem je zasnovana ova " +"ekstenzija. Preostalo je vrlo malo originalnog koda, ali osnovni izgled u " +"neprovidnom režimu je skoro identičan prvobitnoj implementaciji.

" + +#: kasaboutdlg.cpp:214 +msgid "BSD License" +msgstr "BSD licenca" + +#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242 +msgid "" +"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public " +"License." +msgstr "" +"Kasbar se može koristiti pod uslovima ili BSD licence ili GNU Opće Javne " +"Licence (GNU Public License)." + +#: kasaboutdlg.cpp:240 +msgid "GPL License" +msgstr "GPL licenca" + +#: kasbarapp.cpp:78 +msgid "An alternative task manager" +msgstr "Alternativni menadžer zadataka" + +#: kasgroupitem.cpp:84 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: kasgroupitem.cpp:294 +msgid "&Ungroup" +msgstr "&Degrupiši" + +#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338 +msgid "&Kasbar" +msgstr "&Kasbar" + +#: kasitem.cpp:91 +msgid "Kasbar" +msgstr "Kasbar" + +#: kasprefsdlg.cpp:83 +msgid "Kasbar Preferences" +msgstr "Postavke Kasbar-a" + +#: kasprefsdlg.cpp:123 +msgid "Specifies the size of the task items." +msgstr "Određuje broj stavki (zadataka)." + +#: kasprefsdlg.cpp:125 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Veličina:" + +#: kasprefsdlg.cpp:128 +msgid "Enormous" +msgstr "Ogromno" + +#: kasprefsdlg.cpp:129 +msgid "Huge" +msgstr "Preveliko" + +#: kasprefsdlg.cpp:130 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: kasprefsdlg.cpp:131 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: kasprefsdlg.cpp:132 +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#: kasprefsdlg.cpp:133 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" + +#: kasprefsdlg.cpp:162 +msgid "" +"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before " +"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space " +"will be used." +msgstr "" +"Određuje maksimalan broj stavki koje treba smjestiti u liniju prije " +"započinjanja novog reda ili kolone. Ako je vrijednost 0 biće iskorišten sav " +"preostali prostor." + +#: kasprefsdlg.cpp:165 +msgid "Bo&xes per line: " +msgstr "Ku&tija po liniji:" + +#: kasprefsdlg.cpp:181 +msgid "&Detach from screen edge" +msgstr "&Pomakni od ivice ekrana" + +#: kasprefsdlg.cpp:182 +msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable." +msgstr "Pomaknut će traku od ivice ekrane tako da je možete pomjerati." + +#: kasprefsdlg.cpp:195 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: kasprefsdlg.cpp:197 +msgid "Trans&parent" +msgstr "P&rovidno" + +#: kasprefsdlg.cpp:198 +msgid "Enables pseudo-transparent mode." +msgstr "Uključi pseudo-providni način." + +#: kasprefsdlg.cpp:202 +msgid "Enable t&int" +msgstr "Uključi ti&ntu" + +#: kasprefsdlg.cpp:204 +msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode." +msgstr "Uključuje bojenje pozadine koja je prikazana kroz providni način." + +#: kasprefsdlg.cpp:210 +msgid "Specifies the color used for the background tint." +msgstr "Određuje boju koja se koristi za pozadinu." + +#: kasprefsdlg.cpp:214 +msgid "Tint &color:" +msgstr "B&oja tinte:" + +#: kasprefsdlg.cpp:223 +msgid "Specifies the strength of the background tint." +msgstr "Određuje jačinu boje pozadine." + +#: kasprefsdlg.cpp:227 +msgid "Tint &strength: " +msgstr "&Jačina tinte: " + +#: kasprefsdlg.cpp:243 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Sličice" + +#: kasprefsdlg.cpp:245 +msgid "Enable thu&mbnails" +msgstr "Uključi &sličice" + +#: kasprefsdlg.cpp:247 +msgid "" +"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your " +"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect " +"the current window contents.\n" +"\n" +"Using this option on a slow machine may cause performance problems." +msgstr "" +"Uključuje prikaz sličica prozora kada pomjerite pokazivač miša preko njih. " +"Sičice su približno prikazane i ne moraju prikazivati trenutni sadržaj " +"prozora.\n" +"\n" +"Ako koristite ovu opciju na slabijim računarima, mogući su problemi sa " +"performansama." + +#: kasprefsdlg.cpp:254 +msgid "&Embed thumbnails" +msgstr "U&ključi sličice" + +#: kasprefsdlg.cpp:260 +msgid "" +"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause " +"performance problems." +msgstr "" +"Kontroliše veličinu prozora sličica. Ako koristite velike sličice moguć je " +"problem sa performansama." + +#: kasprefsdlg.cpp:262 +msgid "Thumbnail &size: " +msgstr "&Veličina sličice:" + +#: kasprefsdlg.cpp:272 +msgid "" +"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is " +"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n" +"\n" +"Using small values may cause performance problems on slow machines." +msgstr "" +"Kontroliše frekvenciju kojom se ažurira pregled aktivnog prozora. Ako je " +"vrijednost 0 neće biti izvršavano ažuriranje.\n" +"\n" +"Korištenje malih vrijednosti može izazvati probleme sa performansama na " +"slabijim računarima." + +#: kasprefsdlg.cpp:275 +msgid "&Update thumbnail every: " +msgstr "Uradi up&date sličica svakih: " + +#: kasprefsdlg.cpp:280 +msgid "seconds" +msgstr "sekunde/i" + +#: kasprefsdlg.cpp:290 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: kasprefsdlg.cpp:292 +msgid "&Group windows" +msgstr "&Grupiši prozore" + +#: kasprefsdlg.cpp:294 +msgid "Enables the grouping together of related windows." +msgstr "Uključuje grupisanje srodnih prozora." + +#: kasprefsdlg.cpp:299 +msgid "Show all &windows" +msgstr "Prikaži sve p&rozore" + +#: kasprefsdlg.cpp:301 +msgid "" +"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop." +msgstr "" +"Uključuje prikazivanje svih prozora, ne samo onih na trenutnom desktopu." + +#: kasprefsdlg.cpp:305 +msgid "&Group windows on inactive desktops" +msgstr "&Grupiši prozore na neaktivnim desktopima" + +#: kasprefsdlg.cpp:307 +msgid "" +"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop." +msgstr "Uključuje grupisanje svih prozora, ne samo onih na trenutnom desktopu." + +#: kasprefsdlg.cpp:312 +msgid "Only show &minimized windows" +msgstr "Prikaži samo &minimizirane prozore" + +#: kasprefsdlg.cpp:314 +msgid "" +"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This " +"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like " +"CDE or OpenLook." +msgstr "" +"Kada je ova opcija označena, na traci su prikazani samo minimizirani prozori. " +"Kasbar će se zbog ovoga ponašati kao starija okruženja poput CDE ili OpenLook." + +#: kasprefsdlg.cpp:326 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kasprefsdlg.cpp:331 +msgid "Label foreground:" +msgstr "Oznaka teksta:" + +#: kasprefsdlg.cpp:338 +msgid "Label background:" +msgstr "Oznaka pozadine:" + +#: kasprefsdlg.cpp:347 +msgid "Inactive foreground:" +msgstr "Neaktivan tekst:" + +#: kasprefsdlg.cpp:353 +msgid "Inactive background:" +msgstr "Neaktivna pozadina:" + +#: kasprefsdlg.cpp:362 +msgid "Active foreground:" +msgstr "Aktivni tekst:" + +#: kasprefsdlg.cpp:368 +msgid "Active background:" +msgstr "Aktivna pozadina:" + +#: kasprefsdlg.cpp:376 +msgid "&Progress color:" +msgstr "&Napredak boje:" + +#: kasprefsdlg.cpp:382 +msgid "&Attention color:" +msgstr "B&oja za pažnju:" + +#: kasprefsdlg.cpp:393 +msgid "Indicators" +msgstr "Indikatori:" + +#: kasprefsdlg.cpp:401 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: kasprefsdlg.cpp:404 +msgid "Enable &startup notifier" +msgstr "Uključi &startup notifier" + +#: kasprefsdlg.cpp:406 +msgid "" +"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a " +"window." +msgstr "" +"Uključuje prikaz programa koji se pokreću ali kojima prozor još nije " +"napravljen." + +#: kasprefsdlg.cpp:412 +msgid "Enable &modified indicator" +msgstr "Uključi indikator &izmjene" + +#: kasprefsdlg.cpp:414 +msgid "" +"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a " +"modified document." +msgstr "" +"Uključuje prikazivanje ikone stanja \"disketa\" za prozore koji sadrže " +"izmijenjen dokument." + +#: kasprefsdlg.cpp:419 +msgid "Enable &progress indicator" +msgstr "Uključi indikator &napretka" + +#: kasprefsdlg.cpp:421 +msgid "" +"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress " +"indicators." +msgstr "" +"Uključuje prikazivanje trake napretka u oznaci prozora koji su indikatori " +"napretka." + +#: kasprefsdlg.cpp:426 +msgid "Enable &attention indicator" +msgstr "Uključi indikator &pažnje" + +#: kasprefsdlg.cpp:428 +msgid "" +"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." +msgstr "" +"Uključuje prikazivanje ikone koja ukazuje na prozor na koji treba obratiti " +"pažnju." + +#: kasprefsdlg.cpp:432 +msgid "Enable frames for inactive items" +msgstr "Uključuje okvire na neaktivnim stavkama" + +#: kasprefsdlg.cpp:434 +msgid "" +"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the " +"background you should probably uncheck this option." +msgstr "" +"Uključuje okvire oko neaktivnih stavki; ako želite da traka nestane u pozadinu " +"vjerovatno treba isključiti ovu opciju." + +#: kasprefsdlg.cpp:445 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" + +#: kastasker.cpp:154 +msgid "Show &All Windows" +msgstr "Prikaži sve p&rozore" + +#: kastasker.cpp:161 +msgid "&Group Windows" +msgstr "&Grupiši prozore" + +#: kastasker.cpp:168 +msgid "Show &Clock" +msgstr "Prikaži &sat" + +#: kastasker.cpp:174 +msgid "Show &Load Meter" +msgstr "Prikaži &mjerilo učitavanja" + +#: kastasker.cpp:183 +msgid "&Floating" +msgstr "&Leteći" + +#: kastasker.cpp:190 +msgid "R&otate Bar" +msgstr "&Rotiraj traku" + +#: kastasker.cpp:197 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" + +#: kastasker.cpp:201 +msgid "&Configure Kasbar..." +msgstr "&Podesi Kasbar..." + +#: kastasker.cpp:205 +msgid "&About Kasbar" +msgstr "&O Kasbar-u" + +#: kastaskitem.cpp:231 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: kastaskitem.cpp:336 +msgid "To &Tray" +msgstr "Pomjeri u t&ray" + +#: kastaskitem.cpp:340 +msgid "&Properties" +msgstr "O&sobine" + +#: kastaskitem.cpp:360 +msgid "Could Not Send to Tray" +msgstr "Ne mogu poslati u tray" + +#: kastaskitem.cpp:361 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382 +msgid "Task Properties" +msgstr "Osobine zadatka" + +#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kastaskitem.cpp:390 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: kastaskitem.cpp:392 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: kastaskitem.cpp:393 +msgid "Bar" +msgstr "Traka" + +#: kastaskitem.cpp:396 +msgid "NET" +msgstr "NET" + +#: kastaskitem.cpp:420 +msgid "Property" +msgstr "Vlasništvo" + +#: kastaskitem.cpp:421 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kastaskitem.cpp:422 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: kastaskitem.cpp:468 +msgid "" +"Name: $name" +"
Visible name: $visibleName" +"
" +"
Iconified: $iconified" +"
Minimized: $minimized" +"
Maximized: $maximized" +"
Shaded: $shaded" +"
Always on top: $alwaysOnTop" +"
" +"
Desktop: $desktop" +"
All desktops: $onAllDesktops" +"
" +"
Iconic name: $iconicName" +"
Iconic visible name: $visibleIconicName" +"
" +"
Modified: $modified" +"
Demands attention: $demandsAttention" +"
" +msgstr "" +"Ime: $name" +"
Vidljivo ime: $visibleName" +"
" +"
Ikonificirano: $iconified" +"
Minimizirano: $minimized" +"
Maksimizirano: $maximized" +"
Zasjenčeno: $shaded" +"
Uvijek na vrhu: $alwaysOnTop" +"
" +"
Desktop: $desktop" +"
Svi desktopi: $onAllDesktops" +"
" +"
Naziv ikone: $iconicName" +"
Vidljivo ime ikone: $visibleIconicName" +"
" +"
Promijenjeno: $modified" +"
Zahtijeva pažnju: $demandsAttention" +"
" + +#: kastaskitem.cpp:504 +msgid "NET WM Specification Info" +msgstr "NET WM info o specifikaciji" + +#~ msgid " Pixels" +#~ msgstr " Pikseli" + +#~ msgid "Ma&x boxes: " +#~ msgstr "Ma&x pločica: " + +#~ msgid "Label &pen:" +#~ msgstr "Boja &teksta oznake:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kate.po new file mode 100644 index 00000000000..97cd55ce59d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kate.po @@ -0,0 +1,1904 @@ +# translation of __kde__kdebase__kate.po to Bosanski +# translation of kate.po to Bosanski +# translation of kate.po to +# translation of kate.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1999,2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kate\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:17+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Nisam uspio proširiti naredbu '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate eksterni alati" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Izmijeni eksterni alat" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Oznaka:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Ovo ime će biti pokazano u meniju 'Alati->Eksterni'" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skri&pta:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Skripta koju treba izvršiti da bi se pozvao alat. Skripta će biti " +"proslijeđena /bin/sh na izvršenje. Podržane su sljedeće makro naredbe:

" +"
    " +"
  • %URL -URL trenutnog dokumenta." +"
  • %URLs - lista URLova svih otvorenih dokumenata." +"
  • %directory - URL direktorija koji sadrži trenutni dokument." +"
  • %filename - naziv datoteke trenutnog dokumenta." +"
  • %line - trenutna linija u kojoj se nalazi tekst kursor u " +"aktivnom pogledu." +"
  • %column - trenutna kolona u kojoj se nalazi tekst kursor u " +"aktivnom pogledu." +"
  • %selection - tekst koji je trenutno izabran u aktivnom " +"pogledu." +"
  • %text - tekst trenutnog dokumenta.
" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Izvršna:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." +msgstr "" +"Izvršna datoteka koju koristi naredba. Ovo se koristi za provjeru da li alat " +"treba biti prikazan; ako nije podešeno, biće korištena prva riječ " +"naredbe." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME tipovi:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom za koje ovaj alat treba biti " +"dostupan; ako ostavite ovo polje praznim, alat je uvijek dostupan. Da izaberete " +"između poznatih MIME tipova, kliknite na dugme desno." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Kliknite za dijalog koji vam može pomoći da napravite listu MIME tipova." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Snimi:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Trenutni dokument" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Svi dokumenti" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Možete izabrati da snimite trenutni ili sve [izmijenjene] dokumente prije " +"pokretanja naredbe. Ovo je korisno ako želite proslijediti URL nekoj " +"aplikaciji, npr. FTP klijentu." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Naziv na komandnoj liniji:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Ako ovdje navedete ime, možete pozvati naredbu iz pogleda komandne linije sa " +"exttool-ime_koje_ste_naveli_ovdje. Molim ne koristite razmake ili tabove u " +"imenu." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Morate navesti barem ime i naredbu" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Izaberite MIME tipove za koje ćete omogućiti ovaj alat." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ubaci &separator" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve podešene alate, predstavljene njihovim meni tekstom." + +#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:351 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Lin: %1 Kol: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:355 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Da li zaista želite usmjeriti tekst na konzolu? Ovo će izvršiti sve naredbe na " +"koje vaš korisnik ima pravo." + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Usmjeri u konzolu?" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Usmjeri u konzolu" + +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Preglednik datotečnog sistema" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Pronađi u datotekama" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Napravi novi dokument" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Otvori postojeći dokument za editovanje" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Ovo izlistava datoteke koje su nedavno otvorene i omogućuje vam da ih lako " +"ponovo otvorite." + +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Snimi sv&e" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Snimi sve otvorene i izmijenjene dokumente na disk." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Zatvori trenutni dokument." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Za&tvori sve" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Zatvori sve otvorene dokumente." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Pošalji jedan ili više otvorenih dokumenata kao email dodatke." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Napravi novi Kate pogled (novi prozor sa istom listom dokumenata)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterni alati" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Pokreni eksterne pomoćne aplikacije" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "O&tvori sa" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Otvori trenutni dokument koristeći neku drugu aplikaciju koja je registrovana " +"za taj tip datoteka, ili neku aplikaciju po vlastitom izboru." + +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Podesi prečice tastature za ovaj program." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Podesi koje stavke trebaju biti u traci s alatima." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Podesi razne aspekte ove aplikacije i komponente za editovanje." + +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Usmjeri u konzolu" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Ovo pokazuje korisne savjete za upotrebu ove aplikacije." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Priručnik za &dodatke" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Ovo pokazuje pomoć za razne dostupne dodatke." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nova" + +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi &kao" + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Upravljaj..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Brzo otvaranje" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Otvorena je nova datoteka tokom pokušaja zatvaranja Kate, zatvaranje je " +"prekinuto." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Zatvaranje prekinuto" + +#: app/katemainwindow.cpp:489 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:611 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." + +#: app/katemainwindow.cpp:621 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!" + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Aplikacija nije pronađena!" + +#: app/katemainwindow.cpp:666 +msgid "" +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"

Trenutni dokument nije snimljen i ne može biti zakačen na email poruku." +"

Želite li ga snimiti i nastaviti?" + +#: app/katemainwindow.cpp:669 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Ne mogu poslati datoteku koja nije snimljena" + +#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Ovu datoteku nije bilo moguće snimiti. Molim provjerite da li imate ovlasti za " +"pisanje." + +#: app/katemainwindow.cpp:688 +msgid "" +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"

Trenutna datoteka: " +"
%1 " +"
je izmijenjena. Izmjene neće biti vidljive u emailu." +"

Želite li je snimiti prije slanja?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Snimi prije slanja?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nemoj snimati" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Emailuj datoteke" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Pokaži sve dokumente >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "Pošal&ji..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Pritisnite Pošalji... da biste poslali emailom trenutni " +"dokument. " +"

Da izaberete više dokumenata za slanje, pritisnite " +"Prikaži sve dokumente >>." + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Sakrij listu dokumenata <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Pritisnite Pošalji... da pošaljete mailom izabrane dokumente" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Dokument promijenjen na disku" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Uklanja oznaku modifikacije sa izabranih dokumenata i zatvara dijalog ako nema " +"više nesnimljenih dokumenata." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Prepisuje preko izabranih dokumenata, poništavajući promjene na disku i zatvara " +"dijalog ako nema više nesnimljenih dokumenata." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Ponovo učitava izabrane dokumente sa diska i zatvara dijalog ako nema više " +"nesnimljenih dokumenata." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"The documents listed below has changed on disk." +"

Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty." +msgstr "" +"Dokumenti navedeni ispod su promijenjeni na disku." +"

Izaberite jedan ili više dokumenata i kliknite na dugme akcije dok lista ne " +"bude prazna." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Status na disku" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjena" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Napravljena" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisana" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Pregledaj razlike" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku za izabrani " +"dokument, te prikazuje razlike podrazumijevanom aplikacijom. Zahtijeva diff(1)." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti dokument \n" +"'%1'" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Naredba diff se nije uspjela izvršiti. Molim provjerite da li je diff(1) " +"instaliran i da li je u vašem PATH-u." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri pravljenju diffa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Općenite postavke" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Izgled" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Pokaži &punu putanju u naslovu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, u naslovu prozora će biti prikazan puni put " +"dokumenta." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "&Behavior" +msgstr "Po&našanje" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:122 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Uskladi simulator &terminala sa aktivnim dokumentom" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:125 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Ako je ovo odabrano, ugrađena Konzola će raditi cd " +"u direktorij u kojem se nalazi aktivni dokument prilikom pokretanja i svake " +"izmjene aktivnog dokumenta, pod uslovom da je dokument lokalna datoteka." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:132 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Upo&zori na datoteke koje su izmijenili strani procesi" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, kada Kate dobije fokus bićete upitani šta želite raditi " +"sa datotekama koje su izmijenjene na disku. Ako je isključeno, bićete upitani " +"za pojedinačnu datoteku samo kada ta datoteka dobije fokus unutar programa " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-informacije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Čuvaj &meta-informacije od prošlih sesija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:151 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da konfiguracija dokumenta (npr. zabilješke) bude " +"sačuvana iz prošlih sesija editora. Konfiguracija će biti učitana ako dokument " +"nije mijenjan od posljednjeg otvaranja." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:159 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Obriši neiskorištene meta-informacije nakon:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:161 +msgid "(never)" +msgstr "(nikad)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid " day(s)" +msgstr " dana" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +msgid "Session Management" +msgstr "Upravljanje sesijama" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Elementi sesija" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:186 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Uključi posta&vke prozora" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Odaberite ovo ako želite da vaši pogledi i okvirovi budu vraćeni svaki sljedeći " +"put kada pokrenete Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:195 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Ponašanje pokretanja programa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:199 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Pokreni novu sesiju" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:200 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:201 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Ručno izaberi sesiju" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Ponašanje prilikom izlaska iz programa ili promjene sesije" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Nemoj snimati sesiju" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:221 +msgid "&Save session" +msgstr "&Snimi sesiju" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:222 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Pitaj korisnika" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:243 +msgid "File Selector" +msgstr "Izbornik datoteka" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:245 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Postavke izbornika datoteka" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "Document List" +msgstr "Lista dokumenata" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:253 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Postavke liste dokumenata" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:261 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menadžer dodataka" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Uzorak:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Šablon:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Datoteke:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:160 +msgid "Folder:" +msgstr "Direktorij:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:178 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekurzivno" + +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +msgid "Find" +msgstr "Traži" + +#: app/kategrepdialog.cpp:201 +msgid "" +"

Enter the expression you want to search for here." +"

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"

Possible meta characters are:" +"
. - Matches any character" +"
^ - Matches the beginning of a line" +"
$ - Matches the end of a line" +"
\\< - Matches the beginning of a word" +"
\\> - Matches the end of a word" +"

The following repetition operators exist:" +"
? - The preceding item is matched at most once" +"
* - The preceding item is matched zero or more times" +"
+ - The preceding item is matched one or more times" +"
{n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
{n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
{,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
{n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times." +"

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation \\#." +"

See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"

Ovdje možete unijeti regularni izraz koji želite tražiti. " +"

Ako je opcija 'regularni izraz' isključena, svi znakovi osim slova i razmaka " +"u vašem izrazu će biti prefiksovani znakom backslash." +"
Mogući meta znakovi su:" +"
. - Odgovara bilo kojem slovu ili znaku" +"
^ - Odgovara početku linije" +"
$ - Odgovara kraju linije" +"
\\< - Odgovara početku riječi" +"
\\> - Odgovara kraju riječi" +"

Postoje sljedeći operatori za ponavljanje:" +"
? - Prethodni znak se može javiti najviše jednom" +"
* - Prethodni znak se može javiti nula ili više puta" +"
+ - Prethodni znak se može javiti jedan ili više puta" +"
{n} - Prethodni znak se može javiti tačno n puta" +"
{n,} - Prethodni znak se može javiti n ili više puta" +"
{,n} - Prethodni znak se može javiti najviše n puta" +"
{n,m} - Prethodni znak se može javiti najmanje n" +", a najviše m puta." +"

Pored ovoga, možete se referencirati na dijelove izraza zatvorene u zagrade " +"koristeći notaciju \\#. " +"

Pogledajte dokumentaciju za grep(1) za potpuna uputstva." + +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Unesite uzorak imena datoteka koje želite ovdje tražiti.\n" +"Možete dati više uzoraka razdvojenih zarezima." + +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Možete odabrati šablon za uzorak iz ponuđene liste\n" +"i ovdje ga izmijeniti. Tekst %s u šablonu je zamijenjen \n" +"uzorkom koji unesete, što skupa čini regularni izraz\n" +"za pretragu." + +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Unesite direktorij koji sadrži datoteke koje želite pretražiti." + +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Označite ovu polje za traženje u svim poddirektorijima." + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, pretraga će razlikovati velika i mala slova." + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"

Ako je ovo uključeno, vaš uzorak će biti proslijeđen naredbi grep(1) " +"bez izmjena. U suprotnom, svi znakovi koji nisu slova će biti prefiksovani " +"znakom backslash kako bi se spriječilo da ih grep protumači kao dio izraza." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Rezultati izvlačenja grep-om su u ovom popisu. Odaberite kombinaciju\n" +"datotekabroj linije i pritisnite Enter ili dvokliknite na stavku kako bi se " +"prikazala odgovarajuća linija u editoru." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Morate unijeti postojeći lokalni direktorij u stavci 'Direktorij'." + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Neispravan direktorij" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Error:

" +msgstr "Greška:

" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Greška u grep alatu" + +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Koristi već aktivnu Kate instancu (ako je moguće)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Pokušaj iskoristiti Kate instancu samo sa datim PIDom" + +#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Podesi kodni raspored datoteka za otvoriti" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Naviguj na ovu liniju" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Naviguj na ovu kolonu" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Čitaj sadržaj standardnog ulaza (stdin)" + +#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvaranje" + +#: app/katemain.cpp:63 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:64 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Napredni editor teksta" + +#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate" + +#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 +#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Cool sistem spremnika" + +#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe za editovanje" + +#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiranje, ..." + +#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši glavni programer" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite prebacio u KParts" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite historija vraćanja, integracija sa KSpell-om" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" + +#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" + +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Bojenje za VHDL" + +#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Bojenje za SQL" + +#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Bojenje za Ferite" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Bojenje za ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Bojenje za LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Bojenje za Makefile, Python" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Bojenje za Python" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Bojenje za Scheme" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Popis PHP kjučnih riječi i vrsta podataka" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Very nice help" +msgstr "Vrlo lijepa pomoć" + +#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Dokument '%1' je izmijenjen, ali niste ga snimili." +"

Želite li sačuvati vaše izmjene ili ih poništiti?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: app/katedocmanager.cpp:483 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ponovno otvaranje datoteka od prethodne sesije..." + +#: app/katedocmanager.cpp:490 +msgid "Starting Up" +msgstr "Pri pokretanju" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Podrazumijevana sesija" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Bezimena sesija" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Sesija (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Snimi sesiju?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Snimi trenutnu sesiju?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Nije izabrana nijedna sesija." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nije izabrana sesija" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Navedite ime za trenutnu sesiju" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Naziv sesije:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Da snimite sesiju, morate izabrati ime." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Nedostaje naziv sesije" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Navedite novi naziv za trenutnu sesiju" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Da biste snimili seisju, morate navesti njeno ime." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Izbornik sesija" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Otvori sesiju" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sesija" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Naziv sesije" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Otvori dokumente" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Uvijek koristi ovaj izbor" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Upravljaj sesijama" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Preimenuj..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Navedite novo ime za sesiju" + +#: app/katefilelist.cpp:139 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sortiraj &po" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Opening Order" +msgstr "Redoslijedu otvaranja" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Document Name" +msgstr "Naziv dokumenta" + +#: app/katefilelist.cpp:373 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Ova datoteka je izmijenjena na disku od strane drugog programa.
" + +#: app/katefilelist.cpp:375 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Ova datoteka je izmijenjena (napravljena) na disku od strane drugog " +"programa.
" + +#: app/katefilelist.cpp:377 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Ova datoteka je izmijenjena (obrisana) na disku od strane drugog " +"programa.
" + +#: app/katefilelist.cpp:553 +msgid "Background Shading" +msgstr "Pozadinsko sjenčenje" + +#: app/katefilelist.cpp:559 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Uključi sjenčenje pozadine" + +#: app/katefilelist.cpp:563 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Boja za &pregledane dokumente:" + +#: app/katefilelist.cpp:568 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Boja za &izmijenjene dokumente:" + +#: app/katefilelist.cpp:575 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Sortiraj po:" + +#: app/katefilelist.cpp:585 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Kada je aktivirano sjenčenje pozadine, dokumenti koji su pregledani ili " +"izmijenjeni u toku trenutne sesije će imati osjenčenu pozadinu. Najnoviji " +"dokumenti će imati najjaču sjenu." + +#: app/katefilelist.cpp:589 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Podesite boju za sjenčenje pregledanih dokumenata." + +#: app/katefilelist.cpp:591 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Podesite boju za izmijenjene dokumente. Ova boja se stapa sa bojom za " +"pregledane datoteke. Najsvježije promijenjeni dokumenti će imati najviše ove " +"boje." + +#: app/katefilelist.cpp:596 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Podesite metodu sortiranja dokumenata." + +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"KDE tekst editor komponenta nije pronađena.\n" +"Molim provjerite vašu KDE instalaciju." + +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Koristite ovo da zatvorite tekući dokument" + +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Koristite ovu naredbu da odštampate tekući dokument" + +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Koristite ovu naredbu da napravite novi dokument" + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Koristite ovu naredbu da otvorite postojeći dokument za editovanje" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Napravi novi pogled koji sadrži trenutni dokument" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +msgid "Choose Editor..." +msgstr "Izaberite editor..." + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Prepišu sistemsku postavku za podrazumjevanu komponentu za editovanje" + +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Zatvori pogled trenutnog dokumenta" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da prikažete ili sakrijete statusnu traku pogleda" + +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Prikaži &putanju" + +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Sakrij put" + +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Prikaži puni put dokumenta u naslovu prozora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Nisam mogao pročitati traženu datoteku, provjerite da li postoji i da li " +"trenutni korisnik ima pravo čitanja." + +#: app/kwritemain.cpp:549 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:551 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Editor teksta" + +#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku '%1': to nije obična datoteka, to je direktorij." + +#: app/kwritemain.cpp:696 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Izaberite komponentu editora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Nova kartica" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Podijeli &vertikalno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vertikalno na dva pogleda." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Podijeli v&odoravno" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Razdvoji trenutno aktivni pogled vodoravno na dva pogleda." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Zatvori &trenutni pogled" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Zatvori trenutno aktivni podjeljeni pogled" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Novi pogled" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Učini sljedeći podjeljeni pogled aktivnim." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Prethodni pogled" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Učini prethodni podjeljeni pogled aktivnim." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvori novu karticu" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Pogledi alata" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1" + +#: app/katemdi.cpp:464 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Učini nestalnim" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Učini stalnim" + +#: app/katemdi.cpp:468 +msgid "Move To" +msgstr "Pomjeri na" + +#: app/katemdi.cpp:471 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:474 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:477 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:480 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:778 +msgid "" +"You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " +"Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts." +msgstr "" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti sve dostupne Kate dodatke. Oni koji imaju kvaku su " +"učitani, te će biti učitani i idući put kada pokrenete Kate." + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Snimi kao (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Snimi dokumente" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Snimi izabrano" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "&Prekini zatvaranje" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 +msgid "" +"The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?" +msgstr "" +"Sljedeći dokumenti su izmijenjeni. Želite li ih snimiti prije " +"zatvaranja?" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Projekti" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "I&zaberi sve" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "" +"Podaci čije ste snimanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Molim izaberite " +"kako želite nastaviti." + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Direktorij trenutnog dokumenta" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Ovdje možete zadati put direktorija koji želite prikazati. " +"

Da biste išli u neki ranije uneseni direktorij, pritisnite desnu strelicu " +"kako biste ga izabrali. " +"

Ova stavka ima dovršavanje direktorija. Kliknite desno da biste izabrali " +"ponašanje dovršavanja." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Ovdje možete unijeti filter imena kako biste ograničili prikazane datoteke. " +"

Da očistite filter, isključite dugme filtera lijevo. " +"

Da ponovo primijenite zadnje korišteni filter, uključite dugme filtera." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno, ili ponovo primjenjuje " +"zadnji korišteni filter kada je uključeno." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primijeni zadnji filter (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "D&ostupne akcije:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Izabrane akcije:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Auto sinhronizacija" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada doku&ment postane aktivan" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada izbornik datoteka postane vidljiv" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtere:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Vrati loka&ciju" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Vrati zadnji f&ilter" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"

Odlučuje koliko će lokacija biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"lokaciju." + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"

Odlučuje koliko će filtera biti čuvano u historiji kombiniranog polja za " +"filter." + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Ove opcije vam omogućuju da Izbornik datoteka automatski promijeni lokaciju " +"na direktorij aktivnog dokumenta pri određenim akcijama. " +"

Auto sinhronizacija je lijena, što znači da neće stupiti na snagu " +"dok god je izbornik datoteka vidljiv. " +"

Nijedna od ovih opcija nije podrazumijevana, ali uvijek možete " +"sinhronizovati lokaciju pritiskajući sync dugme u traci s alatima." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

Ako je ova opcija uključena (podrazumjevano), lokacija će biti vraćena na " +"prijašnju kada pokrenete Kate. " +"

Obratite pažnju da ako KDE menadžer sesija kontroliše " +"sesije, lokacija će uvijek biti vraćena." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Kada je ova opcija uključena (podrazumjevano), trenutni filter će biti " +"vraćen svaki put kada pokrenete Kate. " +"

Obratite pažnju da ako KDE menadžer sesija kontroliše " +"sesije, filter će uvijek biti vraćen. " +"

Obratite pažnju da neke od postavki autosinhronizacije mogu " +"poništiti vraćenu lokaciju." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "Do&kument" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Se&sije" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.

\n" +"

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose Settings ->configure to launch that.

\n" +msgstr "" +"

Kate dolazi sa finim skupom dodataka, pružajući jednostavne i\n" +"napredne mogućnosti svih vrsta.

\n" +"

Možete uključiti/isključiti te dodatke po vlastitoj želji u dijalogu za " +"podešavanje,\n" +"samo izaberite Postavke ->podesi da biste ga pokrenuli.

" +"\n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T

\n" +msgstr "" +"

Možete zamijeniti znakove na suprotnim stranama kursora pritiskajući\n" +"samo Ctrl-T

\n" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.

\n" +"

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" +msgstr "" +"

Možete snimiti trenutni dokument kao HTML datoteku, uključujući\n" +"i obojenu sintaksu.

\n" +"

Samo izaberite Datoteka ->Izvezi ->HTML...

\n" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.

\n" +"

Just choose " +"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" +msgstr "" +"

Možete podijeliti Kate editor koliko god puta želite u bilo kojem\n" +"smjeru. Svaki okvir ima svoju vlastitu statusnu traku i može prikazati\n" +"bilo koji otvoreni dokument.

\n" +"

Samo izaberite " +"
Pogled -> Podijeli [ Vodoravno | Vertikalno ]

\n" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.

\n" +msgstr "" +"

Možete povući Alate (Lista datoteka i Izbornik datoteka)\n" +"na bilo koju stranu na kojoj ih želite imati u Kate-u, ili ih naslagati, ili ih " +"čak\n" +"odvojiti od glavnog prozora.

\n" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " +"\"Terminal\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.

\n" +msgstr "" +"

Kate ima ugrađeni simulator terminala, samo kliknite na " +"\"Terminal\"\n" +"u dnu da ga pokažete ili sakrijete kako želite.

\n" + +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

Kate can highlight the current line with a\n" +"" +"" +"
different\n" +"background color.|

\n" +"

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.

\n" +msgstr "" +"

Kate može osvijetliti trenutni red koristeći \n" +"" +"" +"
različitu \n" +"boju pozadine.|

\n" +"

Možete podesiti boju pozadine na stranici Boje dijaloga\n" +"za podešavanje.

\n" + +#: tips.cpp:54 +msgid "" +"

You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.

\n" +"

Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.

\n" +msgstr "" +"

Možete otvoriti datoteku koju trenutno editujete u bilo kojoj drugoj " +"aplikaciji\n" +"iz samog Kate-a.

\n" +"

Izaberite Datoteka -> Otvori sa i dobićete listu\n" +"programa koji su podešeni za taj tip dokumenta. Također postoji opcija\n" +"Ostalo... na kojoj možete izabrati bilo koju drugu\n" +"aplikaciju na vašem sistemu.

\n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.

\n" +msgstr "" +"

Možete podesiti editor da uvijek prikazuje brojeve linija i/ili panele\n" +"sa zabilješkama pri pokretanju na Pogled podrazumjevano\n" +"stranici dijaloga za podešavanje.

\n" + +#: tips.cpp:71 +msgid "" +"

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" +"

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).

\n" +msgstr "" +"

Možete skinuti sa Interneta nove ili unaprijeđene " +"Definicije bojenja sintakse\n" +"na stranici Bojenje dijaloga za podešavanje.

\n" +"

Samo kliknite na Download... dugme na kartici " +"Načini bojenja\n" +"(Naravno, potrebno je da budete online...).

\n" + +#: tips.cpp:79 +msgid "" +"

You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.

\n" +msgstr "" +"

Možete kružiti kroz sve otvorene dokumente pritišćući dugme " +"Alt+Lijevo\n" +"ili Alt+Desno. Prethodni/sljedeći dokument će istog trena " +"biti\n" +"prikazan u aktivnom okviru.

\n" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"

You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.

\n" +"

For example, press F7 and enter " +"s /oldtext/newtext/g\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.

\n" +msgstr "" +"

Možete koristiti regularne izraze nalik na sed koristeći " +"Komandnu liniju.

\n" +"

Na primjer, pritisnite F7 i unesite " +"s/staro/novo/g\n" +"da zamijenite"staro" za "novo" u cijeloj\n" +"tekućoj liniji.

\n" + +#: tips.cpp:94 +msgid "" +"

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" +msgstr "" +"

Možete ponavljati vašu zadnju pretragu pritiščući F3 ili\n" +"Shift+F3 ako želite tražiti unazad.

\n" + +#: tips.cpp:100 +msgid "" +"

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"

\n" +"

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.

\n" +"

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" +msgstr "" +"

Možete filtrirati datoteke prikazane u Izborniku datoteka.\n" +"

\n" +"

Samo unesite vaš filter u polje za unos filtera na dnu, na primjer: \n" +"*.html *.php ako želite da vidite samo HTML i PHP datoteke \n" +"u trenutnom direktoriju.

\n" +"

Izbornik datoteka će čak zapamtiti vaše filtere za vas.

\n" + +#: tips.cpp:110 +msgid "" +"

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.

\n" +"

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.

\n" +msgstr "" +"

Možete imati dva pogleda - ili čak i više - istog dokumenta u Kate-u.\n" +"Editovanje u bilo kojem od njih će se odraziti na oba.

\n" +"

Tako, ako često skrolujete gore-dole gledajući tekst na različitim " +"dijelovima\n" +"dokumenta, samo pritisnite Ctrl+Shift+T da podijelite\n" +"ekran vodoravno.

\n" + +#: tips.cpp:119 +msgid "" +"

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.

\n" +msgstr "" +"

Pritisnite F8 ili Shift+F8 " +"da prebacite na\n" +"prethodni/sljedeći okvir.

\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Kate (no arguments)" +#~ msgstr "Pokreni Kate sa zadatom sesijom" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Kate Session" +#~ msgstr "Nova sesija" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Anonymous Session" +#~ msgstr "Nova sesija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload Session List" +#~ msgstr "Nova sesija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session exists" +#~ msgstr "Sesije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..f0f6312284c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccess.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# translation of __kde__kdebase__kcmaccess.po to Bosanski +# translation of kcmaccess.po to Bosanski +# translation of kcmaccess.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmaccess +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kcmaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:28+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmaccess.cpp:186 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kcmaccess.cpp:188 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kcmaccess.cpp:190 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kcmaccess.cpp:204 +msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "Pritisnite %1 dok su NumLock, CapsLock i ScrollLock aktivni" + +#: kcmaccess.cpp:206 +msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "Pritisnite %1 dok su CapsLock i ScrollLock aktivni" + +#: kcmaccess.cpp:208 +msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" +msgstr "Pritisnite %1 dok su NumLock i ScrollLock aktivni" + +#: kcmaccess.cpp:210 +msgid "Press %1 while ScrollLock is active" +msgstr "Pritisnite %1 dok je ScrollLock aktivan" + +#: kcmaccess.cpp:213 +msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" +msgstr "Pritisnite %1 dok su NumLock i CapsLock aktivni" + +#: kcmaccess.cpp:215 +msgid "Press %1 while CapsLock is active" +msgstr "Pritisnite %1 dok je CapsLock aktivan" + +#: kcmaccess.cpp:217 +msgid "Press %1 while NumLock is active" +msgstr "Pritisnite %1 dok je NumLock aktivan" + +#: kcmaccess.cpp:219 +#, c-format +msgid "Press %1" +msgstr "Pritisnite %1" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE alat za pristupačnost" + +#: kcmaccess.cpp:231 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmaccess.cpp:233 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kcmaccess.cpp:247 +msgid "Audible Bell" +msgstr "Čujno zvono" + +#: kcmaccess.cpp:254 +msgid "Use &system bell" +msgstr "Koristi &sistemsko zvono" + +#: kcmaccess.cpp:256 +msgid "Us&e customized bell" +msgstr "Koristi &vlastito zvono" + +#: kcmaccess.cpp:258 +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " +"this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, koristi se uobičajeno sistemsko zvono. Pogledajte " +"u kontrolni modul \"Sistemsko zvono\" za detalje o podešavanju zvonca sistema. " +"Obično je to samo jedan \"biiip\"." + +#: kcmaccess.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " +"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." +"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " +"event causing the bell and the sound being played." +msgstr "" +"Odaberite ovo ako želite koristiti posebno zvonce, odnosno neku audio datoteku. " +"Ako to želite, vjerojatno ćete ugasiti zvonce sistema." +"

Ne zaboravite da na sporijim računarima ovo može izazvati kašnjenje nakon " +"događaja koji treba izazvati zvono i samog zvuka." + +#: kcmaccess.cpp:268 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Zvuk koji &treba odsvirati:" + +#: kcmaccess.cpp:273 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " +"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" +"Ako je uključeno \"Korištenje vlastitog zvonca\", onda ovdje odaberite audio " +"datoteku. Kliknite \"Potraži...\" i pronađite datoteku sa zvukom." + +#: kcmaccess.cpp:290 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Vidljivo zvono" + +#: kcmaccess.cpp:296 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "&Koristi vidljivo zvono" + +#: kcmaccess.cpp:298 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" +"Ovdje se omogućava \"vidljivo zvono\", tj. svaki put kada bi se samo zvonce " +"trebalo čuti, pojaviće se i vidljivi znak, što je posebno korisno osobama koje " +"rade u buci ili imaju oštećen sluh." + +#: kcmaccess.cpp:304 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "&Negativan prikaz" + +#: kcmaccess.cpp:307 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "" +"Tokom dole navedenog vremena, umjesto boja na ekranu biće korištene njima " +"suprotne." + +#: kcmaccess.cpp:309 +msgid "F&lash screen" +msgstr "&Osvjetli ekran" + +#: kcmaccess.cpp:311 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +msgstr "Ekran će poprimiti boju kou ste odabrali tokom dole navedenog vremena." + +#: kcmaccess.cpp:317 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "" +"Klikom ovdje birate boju koja će se koristiti za vidljivo zvonce \"osvjetli " +"ekran\"." + +#: kcmaccess.cpp:324 +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje:" + +#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +msgstr "Ovdje možete podesiti trajanje \"vidljivog zvonca\"." + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "&Bell" +msgstr "&Zvono" + +#: kcmaccess.cpp:352 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "L&jepljive tipke" + +#: kcmaccess.cpp:358 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Koristi &ljepljive tipke" + +#: kcmaccess.cpp:363 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "&Zaključaj ljepljive tipke" + +#: kcmaccess.cpp:368 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "Isključi ljepljive tipke kada se pritisnu dvije tipke istovremeno" + +#: kcmaccess.cpp:373 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"Koristi sistemsko zvoni svaki put kada se zaključa ili otključa modifikatorska " +"tipka" + +#: kcmaccess.cpp:376 +msgid "Locking Keys" +msgstr "Zaključavajuća tipka" + +#: kcmaccess.cpp:382 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "" +"Koristi sistemsko zvono svaki put kada zaključavajuća tipka bude (de)aktivirana" + +#: kcmaccess.cpp:385 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "" +"Koristi KDEov sistem obavještenja svaki put kada modifikatorska ili " +"zaključavajuća tipka promijeni stanje" + +#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 +msgid "Configure System Notification..." +msgstr "Podesi sistemska obavještenja..." + +#: kcmaccess.cpp:407 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "&Modifikatorske tipke" + +#: kcmaccess.cpp:414 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "S&pore tipke" + +#: kcmaccess.cpp:420 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "Koristi &spore tipke" + +#: kcmaccess.cpp:428 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "Pau&za prihvatanja" + +#: kcmaccess.cpp:433 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "&Koristi sistemsko zvono svaki put kad se pritisne tipka" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "&Koristi sistemsko zvono svaki put kad se prihvati tipka" + +#: kcmaccess.cpp:443 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "&Koristi sistemsko zvono svaki put kad se odbije tipka" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Odbijanje tipki" + +#: kcmaccess.cpp:452 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "Koristi od&bijanje tipki" + +#: kcmaccess.cpp:460 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "Vrijeme &odbijanja:" + +#: kcmaccess.cpp:465 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "Koristi sistemsko zvono svaki put kada je tipka odbijena" + +#: kcmaccess.cpp:483 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "&Filteri tastature" + +#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "Geste za aktiviranje" + +#: kcmaccess.cpp:496 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "Koristi geste za aktiviranje ljepljivih tipki ili sporih tipki" + +#: kcmaccess.cpp:500 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće mogućnosti: \n" +"Ljepljive tipke: Pritisnite tipku Shift pet puta zaredom\n" +"Spore tipke: Držite tipku Shift osam sekundi" + +#: kcmaccess.cpp:504 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Ovdje možete aktivirati geste tastature koje aktiviraju sljedeće mogućnosti: \n" +"Tipke mišem: %1\n" +"Ljepljive tipke: Pritisnite tipku Shift pet puta zaredom\n" +"Spore tipke: Držite tipku Shift osam sekundi" + +#: kcmaccess.cpp:509 +msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" +msgstr "" +"Isključi ljepljive tipke i spore tipke nakon određenog perioda neaktivnosti" + +#: kcmaccess.cpp:515 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "Timeout:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: kcmaccess.cpp:520 +msgid "Notification" +msgstr "Obavještenje" + +#: kcmaccess.cpp:526 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " +"on or off" +msgstr "" +"Koristi sistemsko zvono kada se koristi gesta za (de)aktiviranje mogućnosti " +"pristupačnosti" + +#: kcmaccess.cpp:529 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " +"on or off" +msgstr "" +"Prikaži dijalog potvrde svaki put kada je (de)aktivirana mogućnost " +"pristupačnosti tastature" + +#: kcmaccess.cpp:531 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KDE će prikazati dijalog potvrde svaki put kada je " +"(de)aktivirana mogućnost pristupačnosti.\n" +"Budite sigurni da znate šta radite ako je isključite pošto će tada postavke " +"uvijek biti primijenjene bez potvrde." + +#: kcmaccess.cpp:533 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" +"Koristi KDEovo sistemsko obavještenje svaki put kada se (de)aktivira mogućnost " +"pristupačnosti tastature" + +#: kcmaccess.cpp:586 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "*.wav|WAV datoteke" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccessibility.po new file mode 100644 index 00000000000..6e997887cae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmaccessibility.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# translation of kcmaccessibility.po to Bosanski +# translation of kcmaccessibility.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmaccess +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:18+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: accessibility.cpp:60 +msgid "kcmaccessiblity" +msgstr "kcmaccessiblity" + +#: accessibility.cpp:60 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE alat za pristupačnost" + +#: accessibility.cpp:62 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Pristupačnost" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Bell" +msgstr "&Zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Audible Bell" +msgstr "&Čujno zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the configuration of the Audible Bell." +"
\n" +"It could be the system bell and/or a custom bell." +msgstr "" +"Ovo je konfiguracija Čujnog zvona." +"
\n" +"To može biti sistemsko zvone i/ili vlastito zvono." + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Use &system bell" +msgstr "Koristi &sistemsko zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell." +"
\n" +"Normally, this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, koristi se uobičajeno sistemsko zvono. Pogledajte " +"u kontrolni modul \"Sistemsko zvono\" za detalje o podešavanju zvonca sistema." +"
\n" +"Obično je to samo jedan \"biiip\"." + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "Use &customized bell" +msgstr "Koristi &vlastito zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " +"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." +"
\n" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." +msgstr "" +"Odaberite ovo ako želite koristiti posebno zvonce, odnosno neku audio datoteku. " +"Ako to želite, vjerojatno ćete ugasiti zvonce sistema." +"
\n" +"Ne zaboravite da na sporijim računarima ovo može izazvati kašnjenje nakon " +"događaja koji treba izazvati zvono i samog zvuka." + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Zvuk koji &treba odsvirati:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " +"here." +msgstr "" +"Ako je uključeno \"Korištenje vlastitog zvonca\", onda ovdje odaberite audio " +"datoteku." + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Visible Bell" +msgstr "&Vidljivo zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Use visible bell" +msgstr "&Koristi vidljivo zvono" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Duration:" +msgstr "&Trajanje:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "I&nvert screen" +msgstr "&Negativan prikaz" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "F&lash screen:" +msgstr "&Osvijetli ekran:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Keyboard" +msgstr "&Tastatura" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "L&jepljive tipke" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Koristi &ljepljive tipke" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Lock with sticky keys" +msgstr "&Zaključaj ljepljive tipke" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "S&pore tipke" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Use slow keys" +msgstr "Koristi &spore tipke" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Bounce Keys" +msgstr "&Odbijanje tipki" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "Koristi od&bijanje tipki" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Du&ration:" +msgstr "Tra&janje:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Mouse" +msgstr "&Miš" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigacija" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Mo&ve mouse with keyboard" +msgstr "&Micanje miša tastaturom" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "&Najveća brzina:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "&Vrijeme ubrzanja:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Repeat interval:" +msgstr "Interval po&navljanja:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "&Profil ubrzanja:" + +#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "Kašnjenje ubrzanj&a:" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "If the simple PC speaker should be used" +msgstr "Da li koristiti jednostavni zvučnik na PCju" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Whether a custom sound should be used as bell" +msgstr "Da li koristiti poseban zvuk kao sistemsko \"zvono\"" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "If the screen should blink when the bell is sounded" +msgstr "Da li će ekran bljesnuti kada se oglasi zvono" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "The path to the custom sound, if it is used" +msgstr "Put do vlastitog zvuka, ako se koristi" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "If the screen should be flashed" +msgstr "Da li ekran treba zabljeskati" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "If the screen image should be inverted" +msgstr "Da li na slici na ekranu treba zamijeniti boje" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "The color to flash the screen with" +msgstr "Boja kojom će ekran bljeskati" + +#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "For how long the flash is active" +msgstr "Koliko dugo traje blijesak" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmarts.po new file mode 100644 index 00000000000..18e90b7100f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmarts.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# translation of kcmarts.po to Bosanski +# translation of kcmarts.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmarts +# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2003,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmarts\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 21:05+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: arts.cpp:109 +msgid "" +"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" +"Only automatic detection will be available." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti aRts zvučni server, što je potrebno da bih saznao koje\n" +"metode ulaza/izlaza zvuka su moguće. Biće dostupna jedino automatska\n" +"detekcija." + +#: arts.cpp:146 +msgid "" +"

Sound System

Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " +"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " +"allows you to apply different effects to your system sounds and provides " +"programmers with an easy way to achieve sound support." +msgstr "" +"

Zvučni sistem

Ovdje možete podesiti aRts, KDE-ov zvučni server. On " +"omogućava da čujete sistemske zvukove, istovremeno slušajući MP3 muziku ili " +"igrajući neku igru sa muzikom u pozadini. Takođe vam omogućuje da na vaše " +"sistemske zvukove primijenite razne zvukove, te pruža programerima jednostavan " +"način za dodavanje podrške za zvuk u njihovim programima." + +#: arts.cpp:167 +msgid "&General" +msgstr "&Opšte" + +#: arts.cpp:168 +msgid "&Hardware" +msgstr "&Hardver" + +#: arts.cpp:182 +msgid "" +"Normally, the sound server defaults to using the device called /dev/dsp " +"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " +"is used, however, you may need to use /dev/sound/dsp " +"instead. Other alternatives are things like /dev/dsp0 or /dev/dsp1" +", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " +"soundcards." +msgstr "" +"Obično će server zvuka koristiti uređaj pod imenom /dev/dsp " +"za izlaz zvuka. To bi trebalo raditi, no ako npr. koristite devfs, onda trebate " +"upisati /dev/sound/dsp. Druge mogućnosti su /dev/dsp0 ili " +"/dev/dsp1 ako imate zvučnu karticu koja podržava višekanalno sviranje ili " +"imate više zvučnih kartica." + +#: arts.cpp:184 +msgid "" +"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " +"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " +"Yamaha soundcards, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " +"you are using old SoundBlaster cards, like SoundBlaster Pro, you might " +"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " +"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." +msgstr "" +"Obično se koristi frekvencija semplovanja (uzorkovanja) od 44,100 Hz (CD " +"kvaliteta zvuka), koja je podržana od skoro svih kartica, no ako koristite " +"određenu Yamaha karticu, morate podesiti ovu vrijednost na 48,000 Hz. " +"Ako imate neku stariju SoundBlaster karticu, npr. SoundBlaster Pro, " +"možda ćete trebati ovo postaviti na 22,500 Hz. Sve ostale vrijednosti su moguće " +"i mogu imati svrhe u nekim situacijama (npr. kod profesionalne studijske " +"opreme)." + +#: arts.cpp:186 +msgid "" +"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " +"sound server that you can configure. However, there are some things which may " +"not be available here, so you can add command line options " +"here which will be passed directly to artsd. The command line options " +"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " +"Konsole window, and type artsd -h." +msgstr "" +"Ovaj modul pokušava pokriti gotovo sve aspekte aRts zvučnog servera koji su " +"podesivi. Ipak, ima nekih stvari koje nismo predvidjeli. Zato možete ovdje " +"dodati opcije komandne linije, koje će biti poslane ravno artsd" +"-u. Podešavanja u komandnoj liniji će poništiti ono što ste izabrali u GUI-ju. " +"Ako želite vidjeti moguće izbore, otvorite prozor Konzole i ukucajte " +"'artsd -h' ." + +#: arts.cpp:195 +msgid "Autodetect" +msgstr "Sam pronađi" + +#: arts.cpp:245 +msgid "kcmarts" +msgstr "kcmarts" + +#: arts.cpp:246 +msgid "The Sound Server Control Module" +msgstr "Kontrolni modul zvučnog servera" + +#: arts.cpp:248 +msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" +msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" + +#: arts.cpp:249 +msgid "aRts Author" +msgstr "Autor aRts-a" + +#: arts.cpp:422 +msgid "" +"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" +"Do you want to save them?" +msgstr "" +"Postavke su promijenjene od zadnjeg puta kada ste restartovali zvučni server.\n" +"Da li ih želite snimiti?" + +#: arts.cpp:425 +msgid "Save Sound Server Settings?" +msgstr "Snimi postavke zvučnog servera?" + +#: arts.cpp:476 +msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" +msgstr "%1 milisekundi (%2 ulomka sa %3 bajtova)" + +#: arts.cpp:483 +msgid "as large as possible" +msgstr "najveći mogući" + +#: arts.cpp:492 +msgid "" +"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " +"or disabled" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti aRts sa \"realtime priority\" jer nemam artswrapper ili je " +"isključen" + +#: arts.cpp:586 +msgid "Restarting Sound System" +msgstr "Restartujem zvučni sistem" + +#: arts.cpp:586 +msgid "Starting Sound System" +msgstr "Pokrećem zvučni sistem" + +#: arts.cpp:587 +msgid "Restarting sound system." +msgstr "Restartujem zvučni sistem." + +#: arts.cpp:587 +msgid "Starting sound system." +msgstr "Pokrećem zvučni sistem." + +#: arts.cpp:716 +msgid "No Audio Input/Output" +msgstr "Bez ulaza/izlaza zvuka" + +#: arts.cpp:717 +msgid "Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" + +#: arts.cpp:718 +msgid "Open Sound System" +msgstr "Open Sound System (OSS)" + +#: arts.cpp:719 +msgid "Threaded Open Sound System" +msgstr "Threaded Open Sound System (TOSS)" + +#: arts.cpp:720 +msgid "Network Audio System" +msgstr "Mrežni audio sistem" + +#: arts.cpp:721 +msgid "Personal Audio Device" +msgstr "Lični audio uređaj" + +#: arts.cpp:722 +msgid "SGI dmedia Audio I/O" +msgstr "SGI dmedia audio I/O" + +#: arts.cpp:723 +msgid "Sun Audio Input/Output" +msgstr "Sun audio ulaz/izlaz" + +#: arts.cpp:724 +msgid "Portable Audio Library" +msgstr "Portabilna audio biblioteka" + +#: arts.cpp:725 +msgid "Enlightened Sound Daemon" +msgstr "Prosvijetljeni demon za zvuk" + +#: arts.cpp:726 +msgid "MAS Audio Input/Output" +msgstr "MAS audio ulaz/izlaz" + +#: arts.cpp:727 +msgid "Jack Audio Connection Kit" +msgstr "Jack Audio Connection Kit" + +#. i18n: file generaltab.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Enable the sound system" +msgstr "&Uključi zvučni sistem" + +#. i18n: file generaltab.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"Recommended if you want sound." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, zvučni sistem će biti pokrenut istovremeno sa " +"KDE-om. Preporučljivo ako želite koristiti zvukove." + +#. i18n: file generaltab.ui line 64 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Networked Sound" +msgstr "Mrežni zvuk" + +#. i18n: file generaltab.ui line 75 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " +"want to be able to control sound on this system from another computer." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da svirate zvukove na udaljenim računarima " +"ili želite da kontrolišete zvuk na ovom računaru s drugog računara." + +#. i18n: file generaltab.ui line 83 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Enable &networked sound" +msgstr "Uključi &mrežni zvuk" + +#. i18n: file generaltab.ui line 86 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows sound requests coming in from over the network to be " +"accepted, instead of just limiting the server to the local computer." +msgstr "" +"Ova opcija omogućuje da zahtjevi za zvuk dolaze sa mreže, tako da server nije " +"ograničen samo na lokalni računar." + +#. i18n: file generaltab.ui line 96 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Skip Prevention" +msgstr "Spriječi preskakanje" + +#. i18n: file generaltab.ui line 107 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "" +"If your sound is skipping during playback, enable running with highest " +"possible priority. Increasing your sound buffer might also help." +msgstr "" +"Ako vaš zvuk \"preskače\" tokom sviranja, aktivirajte rad servera sa " +"maksimalnim prioritetm. Povećavanje vašeg buffera za zvuk takođe može " +"pomoći." + +#. i18n: file generaltab.ui line 115 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" +msgstr "" +"&Pokreni zvučni server sa najvećim mogućim prioritetom (u realnom vremenu)" + +#. i18n: file generaltab.ui line 121 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " +"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " +"requests." +msgstr "" +"Na sistemima koji podržavaju raspored zadataka u realnom vremenu, ako je " +"dozvoljeno, ova opcija uključuje vrlo visoki prioritet za procesiranje zvučnih " +"zatjeva." + +#. i18n: file generaltab.ui line 152 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Sound &buffer:" +msgstr "&Buffer zvuka:" + +#. i18n: file generaltab.ui line 163 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"

Huge buffer, for low-end machines, " +"less skipping

" +msgstr "" +"

Velik buffer, za slabije mašine, " +"manje preskakanja

" + +#. i18n: file generaltab.ui line 173 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Auto-Suspend" +msgstr "Automatsko mirovanje" + +#. i18n: file generaltab.ui line 184 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "" +"The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"sits idle it can give up this exclusive control." +msgstr "" +"KDE zvučni sistem preuzima ekskluzivnu kontrolu nad vašim audio hardverom, " +"blokirajući programe koji bi ga mogli željeti koristiti direktno. Ako KDEov " +"zvučni sistem miruje, on se može određi ekskluzivne kontrole." + +#. i18n: file generaltab.ui line 203 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Auto-suspend if idle after:" +msgstr "&Autosuspend ako miruje:" + +#. i18n: file generaltab.ui line 209 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." +msgstr "" +"Zvučni server će se suspendirati ako nije korišten u datom periodu vremena." + +#. i18n: file generaltab.ui line 217 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr " sekundi" + +#. i18n: file generaltab.ui line 279 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Test &Sound" +msgstr "Testiraj &zvuk" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Select && Configure your Audio Device" +msgstr "Izaberite i podesite vaš Audio uređaj" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Select the audio device:" +msgstr "&Izaberite audio uređaj:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "&Full duplex" +msgstr "&Full duplex" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "" +"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " +"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " +"probably want this." +msgstr "" +"Ovo omogućuje zvučnom serveru da snima i reprodukuje zvuk u isto vrijeme. Ako " +"koristite aplikacije kao što su internet telefoniju, prepoznavanje govora i " +"slično, onda vam je ovo potrebno." + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Use other custom &options:" +msgstr "Koristi druge &opcije:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Override &device location:" +msgstr "Prepiši lokaciju &uređaja:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "&Quality:" +msgstr "&Kvaliteta zvuka:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "16 Bits (high)" +msgstr "16 bita (visoka)" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "8 Bits (low)" +msgstr "8 bita (niska)" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Use &custom sampling rate:" +msgstr "Koristi navedenu frek. &semplovanja:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid " Hz " +msgstr " Hz " + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "/dev/dsp" +msgstr "/dev/dsp" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Select your MIDI Device" +msgstr "Izaberite vaš MIDI uređaj" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Use MIDI ma&pper:" +msgstr "Koristi MIDI ma&pper:" + +#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Select the &MIDI device:" +msgstr "Koristi &MIDI uređaj:" + +#~ msgid "Test &MIDI" +#~ msgstr "Testiraj &MIDI" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbackground.po new file mode 100644 index 00000000000..296e69a0ad5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbackground.po @@ -0,0 +1,899 @@ +# translation of kcmbackground.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmbackground. +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbackground\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 09:59+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: bgadvanced.cpp:70 +msgid "Advanced Background Settings" +msgstr "Napredne postavke pozadine" + +#: bgadvanced.cpp:100 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: bgadvanced.cpp:101 +msgid " KB" +msgstr " KB" + +#: bgadvanced.cpp:261 +msgid "%1 min." +msgstr "%1 min." + +#: bgadvanced.cpp:298 +msgid "" +"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by " +"the system administrator." +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti program. Program je globalnog karaktera i jedino može biti " +"ukonjen od strane sistem administratora." + +#: bgadvanced.cpp:300 +msgid "Cannot Remove Program" +msgstr "Ne mogu da uklonim program" + +#: bgadvanced.cpp:304 +msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ukoniti program `%1'?" + +#: bgadvanced.cpp:306 +msgid "Remove Background Program" +msgstr "Ukloni pozadinski program" + +#: bgadvanced.cpp:391 +msgid "Configure Background Program" +msgstr "Podesi program za pozadinu" + +#: bgadvanced.cpp:399 +msgid "&Name:" +msgstr "&Naziv:" + +#: bgadvanced.cpp:405 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" + +#: bgadvanced.cpp:411 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Nare&dba:" + +#: bgadvanced.cpp:417 +msgid "&Preview cmd:" +msgstr "&Prikaži cmd:" + +#: bgadvanced.cpp:423 +msgid "&Executable:" +msgstr "Iz&vršni:" + +#: bgadvanced.cpp:429 +msgid "&Refresh time:" +msgstr "Interval &osvježavanja:" + +#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: bgadvanced.cpp:441 +msgid "New Command" +msgstr "Nova komanda" + +#: bgadvanced.cpp:444 +msgid "New Command <%1>" +msgstr "Nova komanda <%1>" + +#: bgadvanced.cpp:471 +msgid "" +"You did not fill in the `Name' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Niste popunili polje `Naziv'.\n" +"Ovo polje mora biti popunjeno." + +#: bgadvanced.cpp:479 +msgid "" +"There is already a program with the name `%1'.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Već postoji program sa nazivom `%1'.\n" +"Da li želite da ga zamijenite novim?" + +#: bgadvanced.cpp:480 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: bgadvanced.cpp:486 +msgid "" +"You did not fill in the `Executable' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Niste popunili polje `Izvršni'.\n" +"Ovo polje mora biti popunjeno." + +#: bgadvanced.cpp:491 +msgid "" +"You did not fill in the `Command' field.\n" +"This is a required field." +msgstr "" +"Niste popunili polje `Komanda'.\n" +"Ovo polje mora biti popunjeno." + +#: bgdialog.cpp:131 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" + +#: bgdialog.cpp:368 +msgid "" +"

Background

This module allows you to control the appearance of the " +"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " +"background for all of them." +"

The appearance of the desktop results from the combination of its " +"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on " +"the image from a graphic file." +"

The background can be made up of a single color, or a pair of colors which " +"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " +"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " +"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." +"

KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"intervals of time. You can also replace the background with a program that " +"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " +"day/night map of the world which is updated periodically." +msgstr "" +"

Pozadina

Ovaj modul vam omogućava da mijenjate izgled virtualnih " +"desktopa. KDE omućava različite opcije za prilagođavanje, uključujući i " +"mogućnost da odredite različita podešavanja za posebne virtualne desktope ili " +"zajedničko podešavanje za sve." +"

Izgled desktopa zavisi od kombinacija boja i uzoraka za pozadinu i, " +"opcionalno, slike koju možete postaviti kao pozadinu. " +"

Pozadina se može sastojati od jedne boje, ili više boja koje se dobivaju " +"sjenčenjem po određenom uzorku. Sliku u pozadini također možete podešavati, " +"određujući da li da bude centrirana ili raširena preko cijelog ekrana. Ako baš " +"želite da eksperimentišete onda možete spajati boje u pozadini sa vašom slikom." +"

KDE vam omogućava da se slika u pozadini automatski mijenja u određenim " +"vremenskim intervalima. Također, pozadinu možete zamijeniti sa programom koji " +"osvježava desktop dinamički. Npr. program \"kdesvet\" prikazuje dan/noć mapu " +"svijeta, koja se update-ira periodično." + +#: bgdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "" + +#: bgdialog.cpp:427 +msgid "Single Color" +msgstr "Jednobojan" + +#: bgdialog.cpp:428 +msgid "Horizontal Gradient" +msgstr "Horizontano sjenčenje" + +#: bgdialog.cpp:429 +msgid "Vertical Gradient" +msgstr "Vertikalno sjenčenje" + +#: bgdialog.cpp:430 +msgid "Pyramid Gradient" +msgstr "Piramidalno pretapanje" + +#: bgdialog.cpp:431 +msgid "Pipecross Gradient" +msgstr "Pipercross sjenčenje" + +#: bgdialog.cpp:432 +msgid "Elliptic Gradient" +msgstr "Eliptično sjenčenje" + +#: bgdialog.cpp:447 +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#: bgdialog.cpp:448 +msgid "Tiled" +msgstr "Obloženo" + +#: bgdialog.cpp:449 +msgid "Center Tiled" +msgstr "Centralno obloženo" + +#: bgdialog.cpp:450 +msgid "Centered Maxpect" +msgstr "Centralno uveličano" + +#: bgdialog.cpp:451 +msgid "Tiled Maxpect" +msgstr "Obloženo uveličana" + +#: bgdialog.cpp:452 +msgid "Scaled" +msgstr "Po mjeri ekrana" + +#: bgdialog.cpp:453 +msgid "Centered Auto Fit" +msgstr "Centrirano po mjeri ekrana" + +#: bgdialog.cpp:454 +msgid "Scale & Crop" +msgstr "Izmjeri i odsjeci" + +#: bgdialog.cpp:457 +msgid "No Blending" +msgstr "Bez pretapanja" + +#: bgdialog.cpp:458 +msgid "Flat" +msgstr "Ravno" + +#: bgdialog.cpp:461 +msgid "Pyramid" +msgstr "Piramidalno" + +#: bgdialog.cpp:462 +msgid "Pipecross" +msgstr "Pipercross" + +#: bgdialog.cpp:463 +msgid "Elliptic" +msgstr "Eliptično" + +#: bgdialog.cpp:464 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzitet" + +#: bgdialog.cpp:465 +msgid "Saturation" +msgstr "Prema zasićenju" + +#: bgdialog.cpp:466 +msgid "Contrast" +msgstr "Prema kontrastu" + +#: bgdialog.cpp:467 +msgid "Hue Shift" +msgstr "Hue Shift" + +#: bgdialog.cpp:616 +msgid "Select Wallpaper" +msgstr "Izaberite sliku za pozadinu" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300 +#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Get New Wallpapers" +msgstr "Nabavi nove slike za pozadinu" + +#: bgmonitor.cpp:165 +msgid "" +"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will " +"look like on your desktop." +msgstr "" +"Na ovom monitoru možete vidjeti prikaz kako će vaša podešavanja izgledati na " +"\"pravom\" desktopu." + +#: bgwallpaper.cpp:99 +msgid "Setup Slide Show" +msgstr "Podesi Slide show" + +#: bgwallpaper.cpp:156 +msgid "Select Image" +msgstr "Izaberite sliku" + +#: main.cpp:71 +msgid "kcmbackground" +msgstr "kcmbackground" + +#: main.cpp:71 +msgid "KDE Background Control Module" +msgstr "KDE Kontrolni modul za pozadinu" + +#: main.cpp:73 +msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" +msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background Program" +msgstr "Program za pozadinu" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a " +"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. " +"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of " +"the executable file and, if necessary, its options.

\n" +"

You usually can get the available options to a suitable program by typing in " +"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar " +"--help).

\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje ako želite dodati program na padajuću listu. Ovo dugme otvara " +"prozor gdje će od vas biti traženo da navedete detalje programa kojeg želite " +"pokrenuti. Da biste uspješno dodali program, morate znati da li je " +"kompatibilan, ime izvršne datoteke i, ako je potrebno, njene opcije.

\n" +"

Obično možete saznati dostupne opcije programa tako što ćete u prozoru " +"terminala unijeti ime izvršne datoteke iza kojeg je data opcija --help (program " +"--help).

\n" +"
" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " +"remove the program from your system, it only removes it from the available " +"options in the background drawing programs list." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da uklonite programe sa ove liste. Molim zapamtite da ovo ne " +"uklanja program sa vašeg sistema, samo ga uklanja sa liste dostupnih programa " +"za iscrtavanje pozadine." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here to modify the programs options. You usually can get the available " +"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the " +"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" +"

One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the " +"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the " +"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web " +"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click " +"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing " +"the old address (URL) with a new one.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje da izmijenite opcije programa. Obično možete saznati dostupne " +"opcije programa tako što u prozoru terminala upišete ime izvršne datoteke iza " +"kojeg navedete opciju --help (npr: kwebdesktop --help).

\n" +"

Jedan koristan primjer je program kwebdesktop. On ispisuje web stranicu u " +"pozadini vašeg desktopa. Možete koristiti ovaj program tako što ćete ga " +"izabrati na listi desno, ali on će iscrtati unaprijed definisanu web stranicu. " +"Da biste promijenili web stranicu koju on iscrtava, izaberite program " +"kwebdesktop na padajućoj listi, zatim kliknite ovdje. Pojaviće se prozor u " +"kojem možete promijeniti web stranicu zamjenjujući staru adresu (URL) novom.

" +"\n" +"
" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježavanje" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " +"background.

\n" +"

The Program column shows the name of the program." +"
\n" +"The Comment column brings a short description." +"
\n" +"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " +"desktop.

\n" +"

The K Web Desktop program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a " +"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage " +"it draws by selecting it here, then clicking on the Modify button." +"
\n" +"You can also add new compliant programs. To do that, click on the Add " +"button." +"
\n" +"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " +"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " +"only removes it from the available options in this listbox.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Na ovoj padajućoj listi izaberite program koji želite koristiti za " +"iscrtavanje pozadine vašeg desktopa.

\n" +"

Kolona Program pokazuje ime programa." +"
\n" +"Kolona Komentar daje kratak opis." +"
\n" +"Kolona Osvježavanje navodi vremenski interval između ponovnih " +"iscrtavanja desktopa.

\n" +"

Program K Web Desktop (kwebdesktop) je vrijedan spomena: on iscrtava " +"zadatu web stranicu na vašem desktopu. Možete ga promijeniti, kao i web " +"stranicu koju iscrtava klikom ovdje, a zatim na dugme Izmijeni." +"
\n" +"Takođe možete dodati nove sukladne programe. Da biste to uradili kliknite na " +"dugme Dodaj." +"
\n" +"Pored ovoga, možete ukloniti programe sa ove liste klikom na dugme Ukloni" +". Molim primijetite da ovo neće ukloniti program sa vašeg sistema, samo će ga " +"pobrisati sa padajuće liste dostupnih opcija.

\n" +"
" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Use the following program for drawing the background:" +msgstr "Koristi sljedeći program za crtanje pozadine:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "" +"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " +"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " +"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify " +"the existing ones to fit your needs." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite omogućiti programu da iscrtava pozadinu vašeg " +"desktopa. Ispod možete naći listu programa koji su trenutno dostupni za " +"iscrtavanje pozadine. Možete koristiti jedan od dostupnih programa, dodati nove " +"ili izmijeniti postojeće kako bi odgovarali vašim potrebama." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Background Icon Text" +msgstr "Tekst ikone u pozadini" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199 +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color of the desktop font." +msgstr "Kliknite ovdje da promijenite boju fonta na desktopu." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Text color:" +msgstr "Boja &teksta:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to select the solid background color. Choose a different color from " +"the background text color to assure readability." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izaberete punu boju pozadine. Izaberite različitu boju za " +"boju teksta pozadine kako biste osigurali čitljivost." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "&Use solid color behind text:" +msgstr "&Koristi punu boju iza teksta:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "" +"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to " +"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors " +"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make " +"a desktop text of a similar color difficult to read." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da koristite punu boju pozadine. Ovo je korisno " +"ako želite osigurati da je tekst na desktopu čitljiv bez obzira na boje i slike " +"koje se nalaze u pozadini." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Enable shadow" +msgstr "&Uključi sjenku" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " +"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar " +"color." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da omogućite okvir sjene iza desktop fonta. Ovo će takođe " +"poboljšati čitljivost teksta u odnosu na pozadinu slične boje." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Lines for icon text:" +msgstr "&Linije ispod naziva ikone:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. " +"Longer text will be truncated at the end of the last line." +msgstr "" +"Ovdje izaberite maksimalan broj linija za tekst koji se nalazi ispod ikona na " +"dekstopu. Duži tekst će biti odsječen na kraju zadnje linije." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314 +#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the " +"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used." +msgstr "" +"Ovdje izaberite maksimalnu dužinu linija teksta (u pikselima) koje se nalaze " +"ispod ikona na desktopu. Ako izaberete \"Automatski\" koristit će se uobičajena " +"dužina koju koristi font." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Width for icon text:" +msgstr "&Dužina za tekst ikona:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Upotreba memorije" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Size of background cache:" +msgstr "Veličina keša pozadine:" + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355 +#: rc.cpp:110 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " +"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " +"use." +msgstr "" +"U ovom polju možete unijeti količinu memorije koju će KDE koristiti za " +"keširanje pozadina. Ako imate različite pozadine za različite desktope, njihovo " +"memorisanje (keširanje) može ubrzati promjenu desktopa na štetu veće upotrebe " +"memorije." + +#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid " k" +msgstr " k" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Setting for &desktop:" +msgstr "Postavka za &desktop:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If " +"you want the same background settings to be applied to all desktops select the " +"\"All Desktops\" option." +msgstr "" +"Izaberite desktop čiju pozadinu želite podesiti na ovoj listi. Ako želite da " +"ista podešavanja za pozadinu budu primijenjena na sve desktope, izaberite " +"opciju \"Svi desktopi\"." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "All Desktops" +msgstr "Svi desktopi" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Across All Screens" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "On Each Screen" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Identify Screens" +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." +msgstr "" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to " +"run for the background picture or control the size of the background cache." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da podesite boju teksta ikona i sjenku, podesite program " +"koji će se generisati pozadinsku sliku, ili da kontrolišete veličinu keša " +"(cache) pozadine." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " +"Internet." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme ukoliko želite spisak novih slika za pozadinu koje se " +"mogu skinuti sa Interneta." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Posi&tion:" +msgstr "Pozi&cija:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" +"
    \n" +"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" +" " +"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the desktop, " +"so the desktop is totally covered up.
  • \n" +"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " +"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" +"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it until " +"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the " +"desktop.
  • \n" +"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is covered. " +"This may result in some distortion of the picture.
  • \n" +"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode works " +"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is " +"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" +"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until it " +"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " +"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" +"
" +msgstr "" +"Možete izabrati načina prikaza pozadinske slike:\n" +"
    \n" +"
  • Centrirano: Centrira sliku na desktopu.
  • \n" +" " +"
  • Obloženo: Pozadina će u potpunosti biti obložena željenom slikom i " +"to od lijevog gornjeg ugla pa nadalje.
  • \n" +"
  • Centrirano obloženo: Centrira sliku na desktopu, zatim oko nje " +"reda iste slike dok se desktop ne popuni.
  • \n" +"
  • Centralno uvećano: Uveća sliku bez deformisanja tako da ona bude " +"jednaka veličini ekrana ili po dužini ili širini i centrira je.
  • \n" +"
  • Po mjeri ekrana: Uveća sliku sve dok ona ne pokrije čitav ekran. " +"Ovo može imati kao rezultat deformisanje slike.
  • " +"
  • Centrirana po mjeri ekrana: Ako slika odgovara veličini " +"ekrana,onda je samo centrira. Ako je slika veća od desktopa, onda će je " +"umanjiti do veličine desktopa.
  • \n" +"
  • Izmjeri i izreži: Uvećava sliku, bez iskrivljenja, sve dok ne " +"popuni desktop i po širini i dužini (izrezat će sliku ako bude potrebno), zatim " +"je centrira.
  • \n" +"
" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have selected to use a background picture you can choose various methods " +"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No " +"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below." +msgstr "" +"Ako ste izabrali pozadinsku sliku, postoji veliki broj načina miješanja " +"pozadinskih boja sa slikom. Podrazumjevana opcija je \"Bez miješanja\", što " +"znači da slika u pozadini jednostavno prekriva boje ispod." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Click to choose the primary background color." +msgstr "Kliknite da biste izabrali primarnu boju pozadine." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " +"required by the pattern selected this button will be disabled." +msgstr "" +"Kliknite da izaberete sekundarnu boju pozadine. Ako uzorak ne zahtijeva drugu " +"boju, ovo dugme je isključeno." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Co&lors:" +msgstr "Bo&je:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "&Blending:" +msgstr "&Miješanje boja:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Balance:" +msgstr "Balans:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "" +"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment " +"by moving the slider and looking at the effects in the preview image." +msgstr "" +"Možete koristiti ovaj klizač da kontrolišete nivo miješanja. Možete " +"eksperimentisati pomjerajući klizač i gledajući efekte na slici pregleda. " + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Reverse roles" +msgstr "Zamijeni uloge" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "" +"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the " +"picture by checking this option." +msgstr "" +"Za neke vrste miješanja, možete zamijeniti uloge pozadine i slike tako što " +"izaberete ovu opciju." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "&No picture" +msgstr "&Bez slike" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "&Slide show:" +msgstr "&Slide show:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&Slika:" + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Set&up..." +msgstr "&Podesi..." + +#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. " +"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which " +"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in " +"the order you specify them." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da izaberete skup slika koje će biti korištene kao " +"pozadinske slike. U svakom trenutku biće prikazana jedna slika za dati period " +"vremena, nakon čega će biti prikazana iduća slika iz skupa itd. Slike se mogu " +"prikazivati nasumice ili u zadatom redu." + +#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show the following pictures:" +msgstr "Prikaži sljedeće slike:" + +#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Show pictures in random order" +msgstr "&Prikaži slike u nasumičnom redu" + +#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Change &picture after:" +msgstr "Promijeni &sliku nakon:" + +#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dolje" + +#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#~ msgid "No picture, color only" +#~ msgstr "Bez slike, samo boja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..d4307a9fcdc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of kcmbell.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmbell +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:25+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Postavke zvonca" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "Koristi sistemsko &zvono umjesto sistemskih obavjesti" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati korištenje uobičajenog zvučnika u vašem računalu ili " +"korištenje ugodnijeg obavještavanja pomoću zvuka, detaljnije u kontrolnom " +"modulu \"Sistemske obavjesti\", gdje se podešava koji će se zvuk čuti u slučaju " +"\"Nešto se dogodilo sa programom\"." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"

Zvonce sistema

Ovdje podešavate standardno zvonce sistema, odnosno " +"\"biip\" koji čujete iz računara kada se nešto krivo dogodi. Ukoliko želite " +"drugačije podesiti zvonce pogledajte pod \"Pristupačnost\", npr. možete " +"podesiti sviranje bilo koje zvučne datoteke umjesto običnog zvonca." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Jačina zvuka:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje se podešava glasnoća zvonca. Za dodatno podešavanje pogledajte u " +"kontrolni modul \"Dostupnost\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Visina zvuka:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje se podešava visina zvuka zvonca. Za dodatno podešavanje pogedajte " +"kontolni modul \"Dostupnost\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Trajanje:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Ovdje se podešava trajanje zvuka zvonca. Za dodatno podešavanje pogedajte " +"kontolni modul \"Dostupnost\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Isprobaj" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Kliknite \"Isprobaj\" ako želite čuti kako zvuči ovako podešeno zvonce." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul zvonca" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Izvorni autor" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcgi.po new file mode 100644 index 00000000000..707b1ec42fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcgi.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of kcmcgi to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 07.11.2002. 19:24\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kcmcgi.cpp:51 +msgid "Paths to Local CGI Programs" +msgstr "Putanje do lokalnih CGI programa" + +#: kcmcgi.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: kcmcgi.cpp:71 +msgid "kcmcgi" +msgstr "kcmcgi" + +#: kcmcgi.cpp:72 +msgid "CGI KIO Slave Control Module" +msgstr "CGI KIO Slave kontrolni modul" + +#: kcmcgi.cpp:74 +msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" + +#: kcmcgi.cpp:147 +msgid "" +"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " +"without the need to run a web server. In this control module you can configure " +"the paths that are searched for CGI scripts." +msgstr "" +"

CGI skripte

CGI KIO slave vam dozvoljava da izvršavate lokalne CGI " +"programe bez pokretanja web servera. U ovom kontrolnom modulu možete podesiti " +"putanje koje će biti korištene za pretragu za CGI skriptama." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcolors.po new file mode 100644 index 00000000000..e3b52705c06 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcolors.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# translation of kcmcolors.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcolors\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:01+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:100 +msgid "" +"

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for the " +"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " +"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"representation of the desktop." +"

You can save color settings as complete color schemes, which can also be " +"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"you can base your own." +"

All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " +"enabled." +msgstr "" +"

Boje

Ovaj modul vam omogućuje da izaberete šemu boja koja će biti " +"korištena za KDE desktop. Razni elementi desktopa, kao što su trake sa " +"naslovom, tekst menija itd se nazivaju \"widgets\". Možete izabrati \"widget\" " +"čiju boju želite promijeniti tako što ćete ga izabrati sa liste ili klikom na " +"grafičku predstavu desktopa." +"

Možete snimiti postavke boje kao cjelovite šeme boja, koje se takođe mogu " +"mijenjati ili brisati. KDE dolazi sa nekoliko predefinisanih šema boja na " +"kojima možete zasnovati vlastitu." +"

Sve KDE aplikacije će poštovati izabranu šemu boja. Ne-KDE aplikacije mogu " +"takođe poštovati neke ili sve postavke boja, ako je ova opcija uključena." + +#: colorscm.cpp:133 +msgid "" +"This is a preview of the color settings which will be applied if you click " +"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " +"the preview image you clicked." +msgstr "" +"Ovo je pregled odabranih boja koje će biti primijenjene ako kliknete na dugme " +"\"Primijeni\" ili \"U redu\". Možete kliknuti na različite dijelove ove slike. " +"Naziv widget-a u polju \"Boja widgeta\" će biti promijenjen u naziv dijela na " +"kojeg ste kliknuli mišem." + +#: colorscm.cpp:145 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Šema boja" + +#: colorscm.cpp:154 +msgid "" +"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " +"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." +"

Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +msgstr "" +"Ovo je lista predefinisanih šema boja, uključujući i one koje ste sami " +"napravili. Možete pregledati postojeću šemu boja tako što ćete je izabrati sa " +"liste. Trenutna šema će biti zamijenjena izabranom šemom boja." +"

Pažnja: ako još niste primijenili izmjene koje ste napravili na trenutnoj " +"šemi, te izmjene će biti izgubljene ako izaberete neku drugu šemu boja." + +#: colorscm.cpp:162 +msgid "&Save Scheme..." +msgstr "&Sačuvaj šemu..." + +#: colorscm.cpp:165 +msgid "" +"Press this button if you want to save the current color settings as a color " +"scheme. You will be prompted for a name." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme ako želite snimiti trenutno izabrane boje kao šemu boja. " +"Bićete upitani za ime." + +#: colorscm.cpp:169 +msgid "R&emove Scheme" +msgstr "&Ukloni šemu" + +#: colorscm.cpp:173 +msgid "" +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " +"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da uklonite izabranu šemu boja. Obratite pažnju da je ovo " +"dugme onemogućeno ako nemate dozvolu da obrišete šemu boja." + +#: colorscm.cpp:177 +msgid "I&mport Scheme..." +msgstr "&Uvezi šemu..." + +#: colorscm.cpp:180 +msgid "" +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " +"only be available for the current user." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da biste uvezli novu šemu boja. Zapamtite da će ova šema " +"boja biti dostupna samo trenutnom korisniku." + +#: colorscm.cpp:188 +msgid "&Widget Color" +msgstr "Boja &widgeta" + +#: colorscm.cpp:199 +msgid "Inactive Title Bar" +msgstr "Neaktivna naslovna traka" + +#: colorscm.cpp:200 +msgid "Inactive Title Text" +msgstr "Tekst neaktivnog naslova" + +#: colorscm.cpp:201 +msgid "Inactive Title Blend" +msgstr "Preliv neaktivnog naslova" + +#: colorscm.cpp:202 +msgid "Active Title Bar" +msgstr "Aktivna naslovna traka" + +#: colorscm.cpp:203 +msgid "Active Title Text" +msgstr "Tekst aktivnog naslova" + +#: colorscm.cpp:204 +msgid "Active Title Blend" +msgstr "Preliv aktivnog naslova" + +#: colorscm.cpp:205 +msgid "Window Background" +msgstr "Pozadina prozora" + +#: colorscm.cpp:206 +msgid "Window Text" +msgstr "Tekst u prozoru" + +#: colorscm.cpp:207 +msgid "Selected Background" +msgstr "Izabrana pozadina" + +#: colorscm.cpp:208 +msgid "Selected Text" +msgstr "Izabrani tekst" + +#: colorscm.cpp:209 +msgid "Standard Background" +msgstr "Standardna pozadina" + +#: colorscm.cpp:210 +msgid "Standard Text" +msgstr "Standardni tekst" + +#: colorscm.cpp:211 +msgid "Button Background" +msgstr "Pozadina dugmeta" + +#: colorscm.cpp:212 +msgid "Button Text" +msgstr "Tekst dugmeta" + +#: colorscm.cpp:213 +msgid "Active Title Button" +msgstr "Aktivni naslov dugmeta" + +#: colorscm.cpp:214 +msgid "Inactive Title Button" +msgstr "Neaktivni naslov dugmeta" + +#: colorscm.cpp:215 +msgid "Active Window Frame" +msgstr "Okvir aktivnog prozora" + +#: colorscm.cpp:216 +msgid "Active Window Handle" +msgstr "Ručica aktivnog prozora" + +#: colorscm.cpp:217 +msgid "Inactive Window Frame" +msgstr "Okvir neaktivnog prozora" + +#: colorscm.cpp:218 +msgid "Inactive Window Handle" +msgstr "Ručica neaktivnog prozora" + +#: colorscm.cpp:219 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: colorscm.cpp:220 +msgid "Followed Link" +msgstr "Posjećeni link" + +#: colorscm.cpp:221 +msgid "Alternate Background in Lists" +msgstr "Naizmjenična pozadina u listi" + +#: colorscm.cpp:227 +msgid "" +"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " +"corresponding part of the preview image above." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izaberete element KDE desktopa čiju boju želite promijeniti. " +"Možete ili izabrati \"widget\" ovdje ili klikom na odgovarajući dio slike " +"pregleda iznad." + +#: colorscm.cpp:238 +msgid "" +"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the " +"\"widget\" selected in the above list." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da prikažete dijaloški prozor u kojem možete izabrati boju za " +"\"widget\" izabran na gornjoj listi." + +#: colorscm.cpp:242 +msgid "Shade sorted column in lists" +msgstr "Osjenči sortirane kolone u listi" + +#: colorscm.cpp:247 +msgid "" +"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite da se sortirane kolone prikažu u listi sa " +"osjenčenom pozadinom" + +#: colorscm.cpp:249 +msgid "Con&trast" +msgstr "Kon&trast" + +#: colorscm.cpp:262 +msgid "" +"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. " +"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects." +msgstr "" +"Koristite ovaj klizač da promijenite nivo kontrasta trenutne šeme boja. " +"Kontrast ne utiče na sve boje, samo na rubove 3D objekata." + +#: colorscm.cpp:266 +msgid "" +"_: Low Contrast\n" +"Low" +msgstr "Nizak" + +#: colorscm.cpp:270 +msgid "" +"_: High Contrast\n" +"High" +msgstr "Visok" + +#: colorscm.cpp:273 +msgid "Apply colors to &non-KDE applications" +msgstr "Primijeni ove boje na &ne-KDE aplikacije." + +#: colorscm.cpp:277 +msgid "" +"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da primijenite trenutnu šemu boja na ne-KDE programe." + +#: colorscm.cpp:282 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:284 +msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:490 +msgid "" +"This color scheme could not be removed.\n" +"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color " +"scheme is stored." +msgstr "" +"Ova šema boja ne može biti uklonjena.\n" +"Možda nemate privilegije za izmjene datoteke u kojoj je smještena šema boja." + +#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 +msgid "Save Color Scheme" +msgstr "Snimi šemu boja" + +#: colorscm.cpp:524 +msgid "Enter a name for the color scheme:" +msgstr "Unesite ime za šemu boja:" + +#: colorscm.cpp:541 +msgid "" +"A color scheme with the name '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?\n" +msgstr "" +"Šema boja pod imenom '%1' već postoji.\n" +"Želite li je ipak spasiti pod tim imenom?\n" + +#: colorscm.cpp:544 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: colorscm.cpp:592 +msgid "Import failed." +msgstr "Uvoz nije uspio." + +#: colorscm.cpp:600 +msgid "Untitled Theme" +msgstr "Tema bez naziva" + +#: colorscm.cpp:858 +msgid "Current Scheme" +msgstr "Trenutna šema" + +#: colorscm.cpp:859 +msgid "KDE Default" +msgstr "KDE uobičajena" + +#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +msgid "Inactive window" +msgstr "Neaktivni prozor" + +#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +msgid "Active window" +msgstr "Aktivni prozor" + +#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +msgid "Standard text" +msgstr "Standardni tekst" + +#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +msgid "Selected text" +msgstr "Izabrani tekst" + +#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +msgid "followed link" +msgstr "posjećeni link" + +#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +msgid "Push Button" +msgstr "Dugme" + +#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Save" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po new file mode 100644 index 00000000000..196914f5edb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of kcmcomponentchooser.po to Bosanski +# translation of kcmcomponentchooser.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmcomponentchooser +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:19+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: componentchooser.cpp:165 +msgid "Select preferred email client:" +msgstr "Izaberite preferirani email klijent:" + +#: componentchooser.cpp:273 +msgid "Select preferred terminal application:" +msgstr "Izaberite preferirani terminal program:" + +#: componentchooser.cpp:368 +msgid "Select preferred Web browser application:" +msgstr "Izaberite preferirani web preglednik:" + +#: componentchooser.cpp:393 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: componentchooser.cpp:408 +msgid "" +"You changed the default component of your choice. Do you want to save that " +"change now?" +msgstr "" +"Izmijenili ste vašu izabranu podrazumijevanu komponentu. Želite li snimiti " +"ovu izmjenu?" + +#: componentchooser.cpp:412 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 +msgid "" +"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 " +"service." +msgstr "" +"Sa liste ispod izaberite komponentu koja će se podrazumijevati za servis %1." + +#: kcm_componentchooser.cpp:34 +msgid "kcmcomponentchooser" +msgstr "kcmcomponentchooser" + +#: kcm_componentchooser.cpp:34 +msgid "Component Chooser" +msgstr "Izbornik komponenti" + +#: kcm_componentchooser.cpp:36 +msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" +msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" + +#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Open http and https URLs" +msgstr "Otvara http i https adrese" + +#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "in an application based on the contents of the URL" +msgstr "u programu zasnovanom na sadržaju adrese" + +#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "in the following browser:" +msgstr "u sljedećem pregledniku:" + +#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Default Component" +msgstr "Podrazumijevana komponenta" + +#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change the component program. Components are programs that handle " +"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " +"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"mail or display some text. To do so consistently, these applications always " +"call the same components. You can choose here which programs these components " +"are." +msgstr "" +"Ovdje možete promijeniti komponente. Komponente su programi koji rukuju " +"jednostavnim zadacima, kao što je simulator terminala, editor teksta ili e-mail " +"klijent. Razne KDE aplikacije ponekad trebaju pozvati simulator treminala, " +"poslati e-mail ili prikazati neki tekst. Da bi to bilo izvršeno na konzistentan " +"način, ove aplikacije će uvijek koristiti iste komponente. Ovdje možete " +"izabrati koji programi će imati ulogu ovih komponenti." + +#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Component Description" +msgstr "Opis komponente" + +#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can read a small description of the currently selected component. To " +"change the selected component, click on the list to the left. To change the " +"component program, please choose it below." +msgstr "" +"Ovdje možete pročitati kratak opis trenutno izabrane komponente. Da biste " +"promijenili izabranu komponentu, kliknite na listu lijevo. Da izmijenite " +"program komponente, molim izaberite ga ispod." + +#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

This list shows the configurable component types. Click the component you " +"want to configure.

\n" +"

In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " +"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " +"these applications always call the same components. Here you can select which " +"programs these components are.

\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

Ova lista pokazuje podesive vrste komponenti. Kliknite na komponentu koju " +"želite podesiti.

\n" +"

U ovom dijalogu možete promijeniti podrazumijevane KDE komponente. " +"Komponente su programi koji rukuju jednostavnim zadacima, kao što je simulator " +"terminala, editor teksta ili e-mail klijent. Razne KDE aplikacije ponekad " +"trebaju pozvati simulator treminala, poslati e-mail ili prikazati neki tekst. " +"Da bi to bilo izvršeno na konzistentan način, ove aplikacije će uvijek " +"koristiti iste komponente. Ovdje možete izabrati koji programi će imati ulogu " +"ovih komponenti.

\n" +"
" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"
    " +"
  • %t: Recipient's address
  • " +"
  • %s: Subject
  • " +"
  • %c: Carbon Copy (CC)
  • " +"
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • " +"
  • %B: Template body text
  • " +"
  • %A: Attachment
" +msgstr "" +"
    " +"
  • %t: Adresa primatelja
  • " +"
  • %s: Tema
  • " +"
  • %c: Kopija (CC)
  • " +"
  • %b: Slijepa kopija (BCC)
  • " +"
  • %B: Preložak za tekst poruke
  • " +"
  • %A: Prilog
" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select your favorite email client. Please note that the " +"file you select has to have the executable attribute set in order to be " +"accepted." +"
You can also use several placeholders which will be replaced with the " +"actual values when the email client is called:" +"
    " +"
  • %t: Recipient's address
  • " +"
  • %s: Subject
  • " +"
  • %c: Carbon Copy (CC)
  • " +"
  • %b: Blind Carbon Copy (BCC)
  • " +"
  • %B: Template body text
  • " +"
  • %A: Attachment
" +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da izaberete vaš omiljeni email klijent. Molim zapamtite " +"da datoteka koju izaberete mora imati podešen atribut izvršivosti kako bi bila " +"prihvaćena." +"
Također možete koristiti više varijabli koje će biti zamijenjene stvarnim " +"vrijednostima kada pozovete email klijent:" +"
    " +"
  • %t: Adresa primatelja
  • " +"
  • %s: Tema
  • " +"
  • %c: Kopija (CC)
  • " +"
  • %b: Slijepa kopija (BCC)
  • " +"
  • %B: Preložak za tekst poruke
  • " +"
  • %A: Prilog
" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Click here to browse for the mail program file." +msgstr "Kliknite ovdje da potražite datoteku mail programa." + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Pokreni u terminalu" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a " +"terminal (e.g. Konsole)." +msgstr "" +"Aktivirajte ovu opciju ako želite da izabrani email klijent bude izvršen u " +"terminalu (npr. Konzola)." + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use KMail as preferred email client" +msgstr "&Koristi KMail kao preferirani email klijent" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." +msgstr "KMail je standardni e-mail program KDE okoline." + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Use a different &email client:" +msgstr "Koristi neki drugi &email klijent:" + +#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Select this option if you want to use any other mail program." +msgstr "Izaberite ovu opciju ako želite koristiti neki drugi e-mail program." + +#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use a different &terminal program:" +msgstr "Koristi neki drugi &terminal program:" + +#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Use Konsole as terminal application" +msgstr "&Koristi Konzolu kao terminal program" + +#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the " +"file you select has to have the executable attribute set in order to be " +"accepted." +"
Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work " +"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da izaberete vaš omiljeni terminalski klijent. Molim " +"zapamtite da datoteka koju izaberete mora imati postavljen izvršni atribut kako " +"bi bila prihvaćena." +"
Takođe primijetite da neki programi koji koriste Simulator Terminala neće " +"raditi ako dodate argumente na komandnoj liniji (na primjer: konsole -ls)." + +#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Click here to browse for terminal program." +msgstr "Kliknite ovdje da potražite terminalski program." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcrypto.po new file mode 100644 index 00000000000..483a223b5ff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcrypto.po @@ -0,0 +1,882 @@ +# translation of kcmcrypto.po to Bosanski +# translation of kcmcrypto.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmcrypto +# Copyright (C) 2001,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Mari�, 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcrypto\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:19+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: crypto.cpp:107 +msgid "%1 (%2 of %3 bits)" +msgstr "%1 (%2 od %3 bita)" + +#: crypto.cpp:226 +msgid "" +"

Crypto

This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"applications, as well as manage your personal certificates and the known " +"certificate authorities." +msgstr "" +"

Kriptografija

Ovaj modul vam omogućava da konfigurišete SSL za većinu " +"KDE aplikacija, kao i da podešavate vaše personalne certifikate i poznate " +"izdavače certifikata." + +#: crypto.cpp:239 +msgid "kcmcrypto" +msgstr "kcmcrypto" + +#: crypto.cpp:239 +msgid "KDE Crypto Control Module" +msgstr "KDE modul za kontrolu enkripcije" + +#: crypto.cpp:241 +msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos" + +#: crypto.cpp:267 +msgid "Enable &TLS support if supported by the server" +msgstr "Koristi &TLS podršku ako je podržana na serveru" + +#: crypto.cpp:270 +msgid "" +"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other " +"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP." +msgstr "" +"TLS je najnovija verzija SSL protokola. Ona se bolje integriše sa ostalim " +"protokolima i zamijenila je SSL u protokolima kao POP3 i SMTP." + +#: crypto.cpp:275 +msgid "Enable SSLv&2" +msgstr "Aktiviraj SSLv&2" + +#: crypto.cpp:278 +msgid "" +"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable " +"v2 and v3." +msgstr "" +"SSL v2 je druga revizija SSL protokola. Najčešći je slučaj da se aktiviraju i " +"v2 i v3." + +#: crypto.cpp:282 +msgid "Enable SSLv&3" +msgstr "Aktiviraj SSLv&3" + +#: crypto.cpp:285 +msgid "" +"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable " +"v2 and v3." +msgstr "" +"SSL v3 je treća revizija SSL protokola. Najčešći je slučaj da se aktiviraju i " +"v2 i v3." + +#: crypto.cpp:291 +msgid "SSLv2 Ciphers to Use" +msgstr "SSLv2 šifre koji želite koristiti" + +#: crypto.cpp:292 +msgid "" +"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The " +"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." +msgstr "" +"Izaberite šifre koje želite da aktivirate kada koristite SSL v2 protokol. " +"Protokol koji će stvarno biti korišten će biti dogovoren sa serverom prilikom " +"povezivanja." + +#: crypto.cpp:302 +msgid "" +"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with " +"OpenSSL." +msgstr "" +"SSL šifra ne može da bude podešena jer ovaj modul nije linkovan sa OpenSSL." + +#: crypto.cpp:317 +msgid "SSLv3 Ciphers to Use" +msgstr "SSLv3 šifre koji želite koristiti" + +#: crypto.cpp:318 +msgid "" +"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The " +"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time." +msgstr "" +"Izaberite šifre koje želite da aktivirate kada koristite SSL v3 protokol. " +"Protokol koji će stvarno biti korišten će biti dogovoren sa serverom prilikom " +"povezivanja." + +#: crypto.cpp:332 +msgid "Cipher Wizard" +msgstr "Čarobnjak za šifre" + +#: crypto.cpp:335 +msgid "" +"Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption " +"settings. You can choose among the following modes: " +"
    " +msgstr "" +"Koristite ovu dugmad kako biste lakše podesili SSL enkripciju. Možete " +"izabrati jedan od sljedećih režima: " +"
      " + +#: crypto.cpp:338 +msgid "Most Compatible" +msgstr "Najkompatibilnije" + +#: crypto.cpp:339 +msgid "" +"
    • Most Compatible: Select the settings found to be most " +"compatible.
    • " +msgstr "" +"
    • Najkompatibilnije: Odabira postavke koje su se pokazale kao " +"najkompatibilnije.
    • " + +#: crypto.cpp:340 +msgid "US Ciphers Only" +msgstr "Samo SAD šifre" + +#: crypto.cpp:341 +msgid "" +"
    • US Ciphers Only: Select only the US strong (>= 128 bit) " +"encryption ciphers.
    • " +msgstr "" +"
    • Samo SAD šifre: Odabira samo SAD \"jake\" (>= 128 bita) " +"enkripcione šifre.
    • " + +#: crypto.cpp:342 +msgid "Export Ciphers Only" +msgstr "Samo izvozne šifre" + +#: crypto.cpp:343 +msgid "" +"
    • Export Ciphers Only: Select only the weak ciphers (<= 56 " +"bit).
    • " +msgstr "" +"
    • Samo izvozne šifre: Odabira samo \"slabe\" šifre (<=56 bita).
    • " + +#: crypto.cpp:344 +msgid "Enable All" +msgstr "Koristi sve" + +#: crypto.cpp:345 +msgid "
    • Enable All: Select all SSL ciphers and methods.
    " +msgstr "" +"
  • Koristi sve: Odabira sve SSL šifre i metode enkripcije.
" + +#: crypto.cpp:356 +msgid "Warn on &entering SSL mode" +msgstr "Upozor&enje pri uspostavljanju SSL veze" + +#: crypto.cpp:359 +msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site" +msgstr "" +"Ako ovo izaberete, bićete obavješteni pri ulasku na sajt koji koristi SSL" + +#: crypto.cpp:363 +msgid "Warn on &leaving SSL mode" +msgstr "Upozorenje pri ras&kidu SSL veze" + +#: crypto.cpp:366 +msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete bićete obavješteni prilikom napuštanja sajta koji koristi " +"SSL." + +#: crypto.cpp:370 +msgid "Warn on sending &unencrypted data" +msgstr "&Upozorenje pri slanju ne-šifrovanih podataka" + +#: crypto.cpp:373 +msgid "" +"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web " +"browser." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete bićete obavješteni prije nego što pošaljete ne-šifrovane " +"podatke preko web preglednika." + +#: crypto.cpp:378 +msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages" +msgstr "Upozorenje o &miješanim SSL/ne-SSL stranama" + +#: crypto.cpp:381 +msgid "" +"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted " +"and non-encrypted parts." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete bićete obavješteni da ste na web stranici koja ima šifrovani " +"i ne-šifrovani sadržaj." + +#: crypto.cpp:394 +msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries" +msgstr "Putanja do OpenSSL biblioteka" + +#: crypto.cpp:398 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: crypto.cpp:408 +msgid "Use EGD" +msgstr "Koristi EGD" + +#: crypto.cpp:410 +msgid "Use entropy file" +msgstr "Koristi entropijsku datoteku" + +#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278 +msgid "Path to EGD:" +msgstr "Putanja do EGD-a:" + +#: crypto.cpp:424 +msgid "" +"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) " +"for initializing the pseudo-random number generator." +msgstr "" +"Ako je izabran, od OpenSSL-a će biti zatraženo da koristi daemon za sakupljanje " +"entropije (EGD) za inicijalizaciju generatora pseudo-slučajnih brojeva." + +#: crypto.cpp:427 +msgid "" +"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for " +"initializing the pseudo-random number generator." +msgstr "" +"Ako je izabran, od OpenSSL-a će biti zatraženo da koristi navedenu datoteku kao " +"entropiju za inicijalizaciju generatora pseudo-slučajnih brojeva." + +#: crypto.cpp:430 +msgid "" +"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the " +"entropy file) here." +msgstr "" +"Ovdje unesite putanju do socketa napravljenog od strane EGD-a (ili entropijske " +"datoteke)." + +#: crypto.cpp:433 +msgid "Click here to browse for the EGD socket file." +msgstr "Kliknite ovdje da potražite EGD socket datoteku." + +#: crypto.cpp:451 +msgid "" +"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"manage them from here." +msgstr "" +"Ova lista opcija pokazuje za koje certifikate zna vaš KDE. Njih možete odavde " +"jednostavno podešavati." + +#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 +msgid "Common Name" +msgstr "Zajedničko ime" + +#: crypto.cpp:456 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail adresa" + +#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734 +msgid "I&mport..." +msgstr "Uvez&i..." + +#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618 +msgid "&Export..." +msgstr "Izv&ezi..." + +#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573 +msgid "Remo&ve" +msgstr "U&kloni" + +#: crypto.cpp:473 +msgid "&Unlock" +msgstr "Otklj&učaj" + +#: crypto.cpp:478 +msgid "Verif&y" +msgstr "Verificira&j" + +#: crypto.cpp:483 +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Promijeni &šifru..." + +#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648 +msgid "This is the information known about the owner of the certificate." +msgstr "Ovo su dostupne informacije o vlasniku certifikata." + +#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650 +msgid "This is the information known about the issuer of the certificate." +msgstr "Ovo su dostupne informacije o izdavaču certifikata." + +#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653 +msgid "Valid from:" +msgstr "Važi od:" + +#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654 +msgid "Valid until:" +msgstr "Važi do:" + +#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663 +msgid "The certificate is valid starting at this date." +msgstr "Certifikat važi od ovog datuma." + +#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665 +msgid "The certificate is valid until this date." +msgstr "Certifikat važi do ovog datuma." + +#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768 +msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly." +msgstr "" +"Kontrolna suma certifikata koja se koristi da bi on bio brzo identificiran." + +#: crypto.cpp:515 +msgid "On SSL Connection..." +msgstr "Na SSL vezi..." + +#: crypto.cpp:516 +msgid "&Use default certificate" +msgstr "Koristi defa&ult certifikat" + +#: crypto.cpp:517 +msgid "&List upon connection" +msgstr "Iz&listaj pri povezivanju" + +#: crypto.cpp:518 +msgid "&Do not use certificates" +msgstr "&Ne koristi certifikate" + +#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772 +msgid "" +"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with " +"OpenSSL." +msgstr "" +"SSL certifikat ne može biti podešen zato što ovaj modul nije povezan sa " +"OpenSSL-om." + +#: crypto.cpp:537 +msgid "Default Authentication Certificate" +msgstr "Podrazumjevani identifikacijski certifikat" + +#: crypto.cpp:538 +msgid "Default Action" +msgstr "Podrazumjevana akcija" + +#: crypto.cpp:539 +msgid "&Send" +msgstr "Poša&lji" + +#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691 +msgid "&Prompt" +msgstr "U&pit" + +#: crypto.cpp:541 +msgid "Do ¬ send" +msgstr "&Nemoj poslati" + +#: crypto.cpp:543 +msgid "Default certificate:" +msgstr "Podrazumjevani certifikat:" + +#: crypto.cpp:550 +msgid "Host authentication:" +msgstr "Identifikacija računara:" + +#: crypto.cpp:554 +msgid "Host" +msgstr "Računar" + +#: crypto.cpp:555 +msgid "Certificate" +msgstr "Certifikat" + +#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688 +msgid "Policy" +msgstr "Polisa" + +#: crypto.cpp:558 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: crypto.cpp:559 +msgid "Certificate:" +msgstr "Certifikat:" + +#: crypto.cpp:566 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: crypto.cpp:567 crypto.h:185 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: crypto.cpp:568 crypto.h:191 +msgid "Prompt" +msgstr "Upit" + +#: crypto.cpp:569 +msgid "Do not send" +msgstr "Nemoj poslati" + +#: crypto.cpp:572 +msgid "Ne&w" +msgstr "No&vi" + +#: crypto.cpp:611 +msgid "" +"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"easily manage them from here." +msgstr "" +"Ova lista pokazuje za koje certifikate osoba i sajtova zna vaš KDE. Njih možete " +"odavde jednostavno podešavati." + +#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: crypto.cpp:621 +msgid "" +"This button allows you to export the selected certificate to a file of various " +"formats." +msgstr "" +"Ovo dugme vam omogućuje da izvezete izabrane certifikate u raznim formatima u " +"jednu datoteku." + +#: crypto.cpp:628 +msgid "" +"This button removes the selected certificate from the certificate cache." +msgstr "Ovo dugme uklanja izabrane certifikate iz spremišta certifikata." + +#: crypto.cpp:632 +msgid "&Verify" +msgstr "&Verificiraj" + +#: crypto.cpp:635 +msgid "This button tests the selected certificate for validity." +msgstr "Ovo dugme provjerava ispravnost izabranog certifikata." + +#: crypto.cpp:668 +msgid "Cache" +msgstr "Spremište" + +#: crypto.cpp:669 +msgid "Permanentl&y" +msgstr "S&talno" + +#: crypto.cpp:670 +msgid "&Until" +msgstr "&Do" + +#: crypto.cpp:681 +msgid "Select here to make the cache entry permanent." +msgstr "Izaberite ovo da biste trajno sačuvali certifikat." + +#: crypto.cpp:683 +msgid "Select here to make the cache entry temporary." +msgstr "Izaberite ovo da bi certifikat u spremištu bio samo privremen." + +#: crypto.cpp:685 +msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire." +msgstr "Datum i vrijeme kada će spremištu certifikata isteći rok trajanja." + +#: crypto.cpp:689 +msgid "Accep&t" +msgstr "Pri&hvati" + +#: crypto.cpp:690 +msgid "Re&ject" +msgstr "Od&baci" + +#: crypto.cpp:695 +msgid "Select this to always accept this certificate." +msgstr "Izaberite ovo da biste uvijek prihvatili ovaj certifikat." + +#: crypto.cpp:697 +msgid "Select this to always reject this certificate." +msgstr "Izaberite ovo da biste uvijek odbili ovaj certifikat." + +#: crypto.cpp:699 +msgid "" +"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this " +"certificate." +msgstr "" +"Izaberite ovo ako želite da dobijete pitanje kako postupiti sa ovim " +"certifikatom pri prijemu." + +#: crypto.cpp:725 +msgid "" +"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"easily manage them from here." +msgstr "" +"Ova lista opcija pokazuje za koje izdavače certifikata zna vaš KDE. Njih možete " +"odavde jednostavno podešavati." + +#: crypto.cpp:730 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organizacijska jedinica" + +#: crypto.cpp:743 +msgid "Res&tore" +msgstr "&Vrati" + +#: crypto.cpp:753 +msgid "Accept for site signing" +msgstr "Prihvati za potpisivanje sa sajta" + +#: crypto.cpp:754 +msgid "Accept for email signing" +msgstr "Prihvati za potpisivanje putem e-maila" + +#: crypto.cpp:755 +msgid "Accept for code signing" +msgstr "Prihvati za potpisivanje putem koda" + +#: crypto.cpp:787 +msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's" +msgstr "" +"Upozori na &samo-potpisane certifikate ili nepoznate izdavače certifikata" + +#: crypto.cpp:789 +msgid "Warn on &expired certificates" +msgstr "Upozori na ist&ekle certifikate" + +#: crypto.cpp:791 +msgid "Warn on re&voked certificates" +msgstr "Upozori na opoz&vane certifikate" + +#: crypto.cpp:801 +msgid "" +"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from " +"even though the certificate might fail the validation procedure." +msgstr "" +"Ova lista opcija pokazuje za koje ste sajtove odabrali da prihvatite certifikat " +"iako certifikat može da ne zadovolji na testu ispravnosti." + +#: crypto.cpp:809 +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#: crypto.cpp:822 +msgid "" +"These options are not configurable because this module was not linked with " +"OpenSSL." +msgstr "" +"Ove opcije se ne mogu podešavati zato što modul nije povezan sa OpenSSL-om." + +#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832 +#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387 +#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642 +#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890 +#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: crypto.cpp:836 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Vaši certifikati" + +#: crypto.cpp:837 +msgid "Authentication" +msgstr "Identifikacija" + +#: crypto.cpp:838 +msgid "Peer SSL Certificates" +msgstr "Peer SSL certifikati" + +#: crypto.cpp:839 +msgid "SSL Signers" +msgstr "SSL potpisivači" + +#: crypto.cpp:842 +msgid "Validation Options" +msgstr "Opcije za provjeru" + +#: crypto.cpp:1035 +msgid "" +"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or " +"the application may be forced to choose a suitable default." +msgstr "" +"Ako ne izaberete barem jedan SSL algoritam, ili SSL neće raditi ili će program " +"možda biti primoran da sam izabere prigodne vrijednosti." + +#: crypto.cpp:1087 +msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work." +msgstr "Ako ne izaberete barem jednu šifru SSLv2 neće raditi." + +#: crypto.cpp:1089 +msgid "SSLv2 Ciphers" +msgstr "SSLv2 šifre" + +#: crypto.cpp:1106 +msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work." +msgstr "Ako ne izaberete barem jednu šifru SSLv3 neće raditi." + +#: crypto.cpp:1108 +msgid "SSLv3 Ciphers" +msgstr "SSLv3 šifre" + +#: crypto.cpp:1340 +msgid "Could not open the certificate." +msgstr "Ne mogu otvoriti certifikat." + +#: crypto.cpp:1370 +msgid "Error obtaining the certificate." +msgstr "Greška pri dobijanju certifikata." + +#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674 +msgid "This certificate passed the verification tests successfully." +msgstr "Ovaj certifikat je uspješno verifikovan." + +#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676 +msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid." +msgstr "" +"Ovaj certifikat nije mogao biti verifikovan i treba biti smatran kao nevažeći." + +#: crypto.cpp:1566 +msgid "Certificate password" +msgstr "Šifra certifikata" + +#: crypto.cpp:1572 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Certifikat nije mogao biti učitan. Želite li pokušati drugu šifru?" + +#: crypto.cpp:1572 +msgid "Try" +msgstr "Pokušaj" + +#: crypto.cpp:1572 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nemoj pokušati" + +#: crypto.cpp:1590 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Certifikat sa istim imenom već postoji. Da li ste sigurni da želite da ga " +"zamijenite?" + +#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru certifikata:" + +#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807 +msgid "Decoding failed. Please try again:" +msgstr "Dešifrovanje nije uspjelo. Molim vas pokušajte ponovo:" + +#: crypto.cpp:1642 +msgid "Export failed." +msgstr "Izvoz nije uspjeo." + +#: crypto.cpp:1802 +msgid "Enter the OLD password for the certificate:" +msgstr "Unesite STARU šifru za certifikat:" + +#: crypto.cpp:1815 +msgid "Enter the new certificate password" +msgstr "Unesite novu šifru za certifikat" + +#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962 +msgid "This is not a signer certificate." +msgstr "Ovo nije potpisnikov certifikat." + +#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977 +msgid "You already have this signer certificate installed." +msgstr "Već ste instalirali certifikat od ovog potpisnika." + +#: crypto.cpp:1955 +msgid "The certificate file could not be loaded." +msgstr "Datoteka certifikata nije mogla biti učitana." + +#: crypto.cpp:2006 +msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?" +msgstr "Želite li da dozvolite KMailu pristup ovom certifikatu?" + +#: crypto.cpp:2006 +msgid "Make Available" +msgstr "Učini dostupnim" + +#: crypto.cpp:2006 +msgid "Do Not Make Available" +msgstr "Nemoj učiniti dostupnim" + +#: crypto.cpp:2012 +msgid "" +"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim " +"package." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti Kleopatru. Možda trebate instalirati ili ažurirati kdepim " +"paket." + +#: crypto.cpp:2030 +msgid "" +"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This operation cannot be undone.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Ovo će vratiti bazu potpisnika na KDE osnovne vrijednosti.\n" +"Nije moguće poništiti ovu operaciju.\n" +"Da li ste sigurni da želite nastaviti?" + +#: crypto.cpp:2030 +msgid "Revert" +msgstr "Poništi" + +#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264 +msgid "Failed to load OpenSSL." +msgstr "OpenSSL nije mogao biti učitan." + +#: crypto.cpp:2257 +msgid "libssl was not found or successfully loaded." +msgstr "libssl nije pronađen ili uspješno učitan." + +#: crypto.cpp:2265 +msgid "libcrypto was not found or successfully loaded." +msgstr "libcrypto nije pronađen ili uspješno učitan." + +#: crypto.cpp:2270 +msgid "OpenSSL was successfully loaded." +msgstr "OpenSSL je uspješno učitan." + +#: crypto.cpp:2289 +msgid "Path to entropy file:" +msgstr "Putanja do entropijske datoteke:" + +#: crypto.cpp:2302 +msgid "Personal SSL" +msgstr "Lični SSL" + +#: crypto.cpp:2303 +msgid "Server SSL" +msgstr "Serverski SSL" + +#: crypto.cpp:2304 +msgid "S/MIME" +msgstr "S/MIME" + +#: crypto.cpp:2305 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: crypto.cpp:2306 +msgid "GPG" +msgstr "GPG" + +#: crypto.cpp:2307 +msgid "SSL Personal Request" +msgstr "Lični SSL zahtjev" + +#: crypto.cpp:2308 +msgid "SSL Server Request" +msgstr "Serverski SSL zahtjev" + +#: crypto.cpp:2309 +msgid "Netscape SSL" +msgstr "Netscape SSL" + +#: crypto.cpp:2310 +msgid "" +"_: Server certificate authority\n" +"Server CA" +msgstr "Server CA" + +#: crypto.cpp:2311 +msgid "" +"_: Personal certificate authority\n" +"Personal CA" +msgstr "Lični CA" + +#: crypto.cpp:2312 +msgid "" +"_: Secure MIME certificate authority\n" +"S/MIME CA" +msgstr "S/MIME CA" + +#: crypto.cpp:2404 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: certexport.cpp:44 +msgid "X509 Certificate Export" +msgstr "X509 izvoz certifikata" + +#: certexport.cpp:46 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: certexport.cpp:47 +msgid "&PEM" +msgstr "&PEM" + +#: certexport.cpp:48 +msgid "&Netscape" +msgstr "&Netscape" + +#: certexport.cpp:49 +msgid "&DER/ASN1" +msgstr "&DER/ASN1" + +#: certexport.cpp:50 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" + +#: certexport.cpp:54 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: certexport.cpp:65 +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" + +#: certexport.cpp:93 +msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org." +msgstr "Interna greška. Molim vas prijavite na kfm-devel@kde.org." + +#: certexport.cpp:108 +msgid "Error converting the certificate into the requested format." +msgstr "Greška prilikom konverzije certifikata na traženi format." + +#: certexport.cpp:116 +msgid "Error opening file for output." +msgstr "Greška prilikom otvaranja izlazne datoteke." + +#: kdatetimedlg.cpp:39 +msgid "Date & Time Selector" +msgstr "Izbor datuma i vremena" + +#: kdatetimedlg.cpp:44 +msgid "Hour:" +msgstr "Sat:" + +#: kdatetimedlg.cpp:49 +msgid "Minute:" +msgstr "Minuta:" + +#: kdatetimedlg.cpp:54 +msgid "Second:" +msgstr "Sekunda:" + +#: crypto.h:188 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Nemoj poslati" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcss.po new file mode 100644 index 00000000000..806399aeb6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmcss.po @@ -0,0 +1,488 @@ +# translation of kcmcss.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmcss +# Copyright (C) 2002,2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcss\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:21+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmcss.cpp:37 +msgid "" +"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own color " +"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " +"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " +"location." +"
Note that these settings will always have precedence before all other " +"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " +"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +msgstr "" +"

Konqueror stylesheets

Ovaj modul vam omogućuje da primijenite boje i " +"fontove po vašoj želji u Konqueror koristeći stylesheets (CSS). Imate izbor da " +"odredite vrijednosti ili da primijenite vlastiti stylesheet tako što ćete " +"navesti njegovu lokaciju." +"
Obratite pažnju da će ova podešavanja biti korištena umjesto onih koje je " +"napravio autor web stranice. Ovo može biti korisno za osobe sa slabijim vidom, " +"ili za web stranice koje su nečitke zbog lošeg dizajna." + +#. i18n: file cssconfig.ui line 20 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Stylesheets" +"

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " +"sheets.

" +msgstr "" +"Stylesheets" +"

Pogledajte http://www.w3.org/Style/CSS ako vam treba više informacija o " +"CSS.

" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Stylesheets" +msgstr "Stylesheets" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Stylesheets" +"

Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.

" +msgstr "" +"Stylesheets" +"

Koristite ovu groupbox da biste odredili kako će Konqueror prikazivati style " +"sheets.

" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Us&e default stylesheet" +msgstr "Upotrij&ebi podrazumijevani stylesheet" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Use default stylesheet" +"

Select this option to use the default stylesheet.

" +msgstr "" +"Upotrijebi podrazumijevani stylesheet" +"

Izaberite ovu opciju da biste koristili podrazumijevani stylesheet.

" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 82 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Use &user-defined stylesheet" +msgstr "&Upotrijebi korisnikov stylesheet" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 85 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Use user-defined stylesheet" +"

If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " +"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " +"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " +"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " +"for further information on cascading style sheets).

" +msgstr "" +"Upotrijebi korisnikov stylesheet" +"

Ako je ova opcija markirana Konqueror će pokušati da koristi stylesheet koji " +"se nalazi na dole navedenom mjestu. Stylesheet vam omogućuje da u potpunosti " +"definišete kako će se web stranice prikazivati u vašem pregledniku. Navedena " +"datoteka mora sadržavati ispravan stylesheet (pogledajte " +"http://www.w3.org/Style/CSS ako želite saznati više o CSS).

" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "U&se accessibility stylesheet" +msgstr "Upotrij&ebi stylesheet za pristupačnost" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Use accessibility stylesheet" +"

Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " +"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " +"Customize... dialog and pick out your desired options.

" +msgstr "" +"Koristi stylesheet prilagođen za pristupačnost" +"

Izborom ove opcije možete promijeniti podrazumijevani font, veličinu i boju " +"slova na jednostavan način sa nekoliko pritisaka na dugme miša. Izaberite " +"karticu Prilagodi... i odlučite se za željene opcije.

" + +#. i18n: file cssconfig.ui line 175 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom&ize..." +msgstr "Pr&ilagodi..." + +#. i18n: file csscustom.ui line 44 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. i18n: file csscustom.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. i18n: file csscustom.ui line 54 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. i18n: file csscustom.ui line 59 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file csscustom.ui line 64 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. i18n: file csscustom.ui line 69 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file csscustom.ui line 74 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. i18n: file csscustom.ui line 79 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "16" +msgstr "16" + +#. i18n: file csscustom.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "20" +msgstr "20" + +#. i18n: file csscustom.ui line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "24" +msgstr "24" + +#. i18n: file csscustom.ui line 94 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "32" +msgstr "32" + +#. i18n: file csscustom.ui line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "48" +msgstr "48" + +#. i18n: file csscustom.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "64" +msgstr "64" + +#. i18n: file csscustom.ui line 127 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Base font si&ze:" +msgstr "Veličina ba&znog fonta:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 146 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Use same size for all elements" +msgstr "Koristi ist&u veličinu za sve elemente" + +#. i18n: file csscustom.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same size for all elements" +"

Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " +"size. All fonts will be displayed in the same size.

" +msgstr "" +"Koristi istu veličinu za sve elemente" +"

Koristite ovu opciju kako veličina baznog fonta bila korištena za sve " +"fontove. Svi fontovi će imati istu veličinu.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 159 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#. i18n: file csscustom.ui line 162 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Images

" +msgstr "Slike

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 173 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Suppress images" +msgstr "&Spriječi slike" + +#. i18n: file csscustom.ui line 176 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Suppress images" +"

Selecting this will prevent Konqueror from loading images.

" +msgstr "" +"Spriječi slike" +"

Ako ovo izaberete Konqueror neće prikazivati slike.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 184 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Suppress background images" +msgstr "Spriječi slike u pozadini" + +#. i18n: file csscustom.ui line 190 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Suppress background images" +"

Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " +"images.

" +msgstr "" +"Spriječi slike u pozadini" +"

Ovom opcijom možete spriječiti da Konqueror koristi slike kao pozadinu.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 200 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Porodica fontova" + +#. i18n: file csscustom.ui line 203 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"Font family" +"

A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " +"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.

" +msgstr "" +"Porodica fontova" +"

Porodica fontova je grupa fontova koji su slični jedni drugim, članovi " +"porodice su npr. bold, italic, ili bilo koji broj iznad.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 214 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Base fa&mily:" +msgstr "Bazna poro&dica:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 233 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "

This is the currently selected font family

" +msgstr "

Ovo je porodica fontova koja je trenutno u upotrebi

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 258 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Use same family for all text" +msgstr "Koristi istu porodicu za sav tekst" + +#. i18n: file csscustom.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same family for all text" +"

Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " +"font.

" +msgstr "" +"Koristi istu porodicu za sav tekst" +"

Koristite ovu opciju da bi bazni font bio uvijek korišten bez obzira na " +"specificirani font na web stranici.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 302 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#. i18n: file csscustom.ui line 305 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Preview" +"

Click on this button to see what your selections look like in action.

" +msgstr "" +"Pregled" +"

Pritisnite ovo dugme da biste vidjeli kako vaš izbor izgleda uživo.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 332 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file csscustom.ui line 349 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "&Black on white" +msgstr "Crna na &bijeloj" + +#. i18n: file csscustom.ui line 355 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Black on White

This is what you normally see.

" +msgstr "Crna na bijeloj

Ovo je uobičajena kombinacija.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 363 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&White on black" +msgstr "Bije&la na crnoj" + +#. i18n: file csscustom.ui line 366 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" +msgstr "Bijela na crnoj

Ovo je klasična invertirana šema.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 374 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Cus&tom" +msgstr "Vlas&tito" + +#. i18n: file csscustom.ui line 377 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom" +"

Select this option to define a custom color for the default font.

" +msgstr "" +"Vlastito" +"

Izaberite ovu opciju da biste definisali svoje vlastite boje za osnovni " +"font.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 402 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Foreground color" +"

The foreground color is the color that the text is drawn in.

" +msgstr "Boja teksta

Ovo je boja kojom će tekst biti ispisivan.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 478 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "Boja te&ksta:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 495 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "" +"Background" +"

Behind this door lays the ability to choose a custom default background.

" +msgstr "" +"Pozadina" +"

Ovdje vam se otvara mogućnost da izaberete vlastitu boju pozadine.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 503 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Bac&kground:" +msgstr "Po&zadina:" + +#. i18n: file csscustom.ui line 509 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"Background" +"

This background color is the one displayed behind the text by default. A " +"background image will override this.

" +msgstr "" +"Pozadina" +"

Boja pozadine će biti korištena kao podloga za tekst. Ovo ne važi u slučaju " +"da se slika koristi kao pozadina.

" + +#. i18n: file csscustom.ui line 519 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use same color for all text" +msgstr "Koristi istu boju za sav tekst" + +#. i18n: file csscustom.ui line 522 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Use same color for all text" +"

Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " +"any custom fonts as specified in a stylesheet.

" +msgstr "" +"Koristi istu boju za sav tekst" +"

Koristite ovu opciju da biste primijenili izabranu boju za default font kao " +"i za vaše fontove koje ste naveli u stylesheet.

" + +#. i18n: file preview.ui line 16 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file preview.ui line 62 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Heading 1

" +"
\n" +"

Heading 2

" +"
\n" +"

Heading 3

" +"
\n" +"\n" +"

User defined stylesheets allow increased\n" +"accessibility for visually handicapped\n" +"people.

\n" +"\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Naslov 1

" +"
\n" +"

Naslov 2

" +"
\n" +"

Naslov 3

" +"
\n" +"\n" +"

Korisnički stylesheet-ovi olakšavaju\n" +"čitanje osobama sa slabijim\n" +"vidom.

\n" +"\n" +"
" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..c7bb2806014 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:29-0700\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"

Display Power Control

If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"

Čuvanje energije za monitor

Ako vaš monitor podržava opciju za čuvanje " +"energije, onda koristite ovaj modul da bi ga konfigurisali. " +"

Postoje tri nivoa čuvanja energije: stanje pripravnosti, stanje " +"suspendiranja i isključenje. Što je nivo čuvanja veći, više je potrebno vremena " +"monitoru da se vrati u aktivno stanje." +"

Da biste probudili monitor iz stanja čuvanja energije, možete napraviti " +"mali pokret sa mišom ili pritisnuti tipke koje neće izazvati nikakve neželjene " +"efekte, na primjer, \"shift\" tipka." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "Označite ovu opciju da uključite čuvanje energije vašeg monitora." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "Vaš monitor nema mogućnost čuvanja energije." + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "Naučite više o programu Energy Star" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "&Stanje pripravnosti poslije:" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"Izaberite period neaktivnosti poslije koga će monitor preći u \"stanje " +"pripravnosti\". Ovo je prvi nivo čuvanja energije." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "Sus&pendiraj poslije:" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"Izaberite period neaktivnosti poslije kojeg će monitor preći u \"suspendirano\" " +"stanje. Ovo je drugi stepen štednje energije, ali za neke monitore može biti " +"isti kao i prvi." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "&Isključi poslije:" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"Izaberite period neaktivnosti rada poslije koga će se monitor isključiti. Ovo " +"je najveći nivo čuvanja energije koji može biti omogućen dok je monitor i dalje " +"fizički uključen." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmfonts.po new file mode 100644 index 00000000000..559bbf0f242 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmfonts.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# translation of kcmfonts.po to Bosnian +# translation of kcmfonts to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmfonts\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:02+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: fonts.cpp:219 +msgid "Configure Anti-Alias Settings" +msgstr "Podesi postavke anti-aliasinga" + +#: fonts.cpp:225 +msgid "E&xclude range:" +msgstr "I&sključi raspon:" + +#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233 +msgid " pt" +msgstr " pt" + +#: fonts.cpp:230 +msgid " to " +msgstr " do " + +#: fonts.cpp:236 +msgid "&Use sub-pixel hinting:" +msgstr "Koris&ti sub-pixel hinting:" + +#: fonts.cpp:239 +msgid "" +"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " +"displayed fonts by selecting this option." +"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." +"
" +"
This will not work with CRT monitors." +msgstr "" +"Ako imate TFT ili LCD ekran, možete dalje poboljšati kvalitetu prikazanih " +"fontova birajući ovu opciju." +"
Sub-pixel hinting je takođe poznat kao ClearType(tm)." +"
" +"
Ovo neće dati efekte sa CRT monitorima." + +#: fonts.cpp:247 +msgid "" +"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " +"sub-pixels of your display are aligned." +"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " +"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " +"sub-pixel, some have BGR." +msgstr "" +"Kako bi sub-pixel hinting radio ispravno, potrebno je da znate kako su " +"sub-pixeli vašeg ekrana poravnati." +"
Na TFT ili LCD ekranima jedan pixel se ustvari sastoji od tri sub-pixela: " +"crvenog, zelenog i plavog. Većina ekrana ima linearan poredak sub-pixela po " +"šemi RGB (crveno-zeleno-plavo), ali neki imaju BGR (plavo-zeleno-crveno)." + +#: fonts.cpp:258 +msgid "Hinting style: " +msgstr "Režim hinting-a: " + +#: fonts.cpp:265 +msgid "" +"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes." +msgstr "" +"Hinting je proces koji se koristi da bi poboljšao kvalitetu fontova na malim " +"veličinama." + +#: fonts.cpp:515 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: fonts.cpp:516 +msgid "Fixed width" +msgstr "Fiksna širina" + +#: fonts.cpp:517 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#: fonts.cpp:518 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: fonts.cpp:519 +msgid "Window title" +msgstr "Naslov prozora" + +#: fonts.cpp:520 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" + +#: fonts.cpp:521 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: fonts.cpp:555 +msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." +msgstr "Koristi se za obični tekst (npr. ime dugmadi, lista opcija)." + +#: fonts.cpp:556 +msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)." +msgstr "Neproporcionalan font (tj. font pisaće mašine)." + +#: fonts.cpp:557 +msgid "Used to display text beside toolbar icons." +msgstr "Koristi se za prikaz teksta pored ikona na traci sa alatima." + +#: fonts.cpp:558 +msgid "Used by menu bars and popup menus." +msgstr "Koristi se za trake menija i popup menije." + +#: fonts.cpp:559 +msgid "Used by the window titlebar." +msgstr "Koristi se za naslovnu traku prozora." + +#: fonts.cpp:560 +msgid "Used by the taskbar." +msgstr "Koristi se za taskbar." + +#: fonts.cpp:561 +msgid "Used for desktop icons." +msgstr "Korišteno za ikone na desktopu." + +#: fonts.cpp:612 +msgid "Ad&just All Fonts..." +msgstr "Pri&lagodi sve fontove..." + +#: fonts.cpp:613 +msgid "Click to change all fonts" +msgstr "Kliknite da promijenite fontove" + +#: fonts.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Use a&nti-aliasing:" +msgstr "Koristi a&nti-aliasing za fontove" + +#: fonts.cpp:624 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:625 +msgid "System settings" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:627 +msgid "" +"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, KDE će izravnati (poravnati) ivice fontova." + +#: fonts.cpp:629 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: fonts.cpp:636 +msgid "Force fonts DPI:" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:641 +msgid "96 DPI" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:642 +msgid "120 DPI" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:644 +msgid "" +"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " +"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " +"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " +"than 96 or 120 DPI.

" +"

The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " +"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " +"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value " +"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not " +"render properly with real DPI value better fonts should be used or " +"configuration of font hinting should be checked.

" +msgstr "" + +#: fonts.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "" +"

Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " +"applications.

" +msgstr "" +"

Promijenili ste podešavanja vezana za anti-aliasing. Ove promjene neće imati " +"efekta dok ponovo ne pokrenete KDE.

" + +#: fonts.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Font Settings Changed" +msgstr "Anti-aliasing postavke promijenjene" + +#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: kxftconfig.cpp:878 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kxftconfig.cpp:880 +msgid "BGR" +msgstr "BGR" + +#: kxftconfig.cpp:882 +msgid "Vertical RGB" +msgstr "Vertikalni RGB" + +#: kxftconfig.cpp:884 +msgid "Vertical BGR" +msgstr "Vertikalni BGR" + +#: kxftconfig.cpp:913 +msgid "Medium" +msgstr "Srednji" + +#: kxftconfig.cpp:919 +msgid "Slight" +msgstr "Manji" + +#: kxftconfig.cpp:921 +msgid "Full" +msgstr "Puni" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Nijanse sive boje" + +#~ msgid "

Fonts

This module allows you to choose which fonts will be used to display text in KDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)

Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask KDE to try and apply font and color settings to non-KDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information." +#~ msgstr "

Fontovi

Ovaj modul omogućava da izaberete koji font ćete koristiti za prikaz teksta u KDE-u. Možete izabrati ne samo familiju fonta (npr. helvetica ili times, nego i atribute koje uljepšavaju izabrani font (npr. podebljani stil i veličinu 12 pointa u visinu.)

Samo kliknite na dugme \"Izaberi\" koje se nalazi odmah pored fonta koji želite promijeniti. Možete pitati KDE da pokuša da primijeni fontove i boje na ne-KDE aplikacije. Za više informacija pogledajte kontrolni modul \"Stil\"." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..1eba47d5d82 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmhtmlsearch +# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-12 22:27+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Pretraživanje cijelog teksta se vrši pomoću HTML pretraživača ht://dig. Možete " +"naći ht://dig na" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informacije gdje naći ht://dig programski paket." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig početna stranica" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Lokacije programa" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Ovdje unesite putanju do vašeg htdig programa, npr: /usr/local/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Ovdje unesite putanju do vašeg htsearch programa, npr. /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Ovdje unesite putanju do vašeg htmerge programa, npr. /usr/local/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Doseg" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati koji dijelovi dokumentacije će biti uključeni u indeksu " +"pretrage čitavog teksta. Dostupni su: KDE pomoć, instalirane man stranice i " +"instalirane info stranice. Možete odabrati bilo koje od njih." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE pomoć" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man stranice" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Info stranice" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Dodatne putanje za pretragu" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the Add... button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the " +"Delete button." +msgstr "" +"Ovdje možete dodati puteve za traženje dokumentacije. Da biste dodali put, " +"kliknite na dugme Dodaj... i odaberite direktorij iz kojeg će se dodatna " +"dokumentacija pretraživati. Možete pobrisati direktorije ako ih odaberete i " +"kliknete na dugme Obriši." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Postavke jezika" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Ovdje možete odabrati jezik za koji želite napraviti indeks." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Generišem indeks.." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da pokrenete generisanje indeksa za pretragu punog " +"teksta." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"

Indeks pomoći

Ovaj modul vam omogućuje podešavanje ht://dig pogona " +"koji se može koristiti za pretragu punog teksta KDE dokumentacije kao i druge " +"sistemske dokumentacije kao što su man i info stranice." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgid "without name" +#~ msgstr "bez imena" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..d5e06fbccf0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of kcmicons.po to Bosnian +# translation of kcmicons to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:06+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Ikone se koriste u/na" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Duplo veći pikseli" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Animiraj ikone" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Podesi efekt..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Desktop/Menadžer datoteka" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Manje ikone" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Sve ikone" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za uobičajene ikone" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za aktivne ikone" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Podesi efekt za neaktivne ikone" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekt:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Bez efekta" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Posivi" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Oboji" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturate" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Monohromatski" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Semi-transparentno" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Parametri efekta" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "Količin&a:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Bo&ja:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Druga boja:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Izaberite temu ikona koju želite koristiti:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Povucite ili unesite URL teme" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "Nisam u mogućnosti naći arhivu tema za ikone %1." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Nisam u mogućnosti skinuti arhivu tema za ikone;\n" +"provjerite da li je adresa %1 tačna." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Datoteka nije ispravna arhiva tema." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz arhive " +"ispravno instalirana." + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Instaliram teme ikona" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "Installing %1 theme" +msgstr "Instaliram %1 temu" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" +"
" +"
This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Da li sigurni da želite ukloniti %1 temu ikona?> " +"
" +"
Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.
" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Tema" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Na&predno" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Modul kontrolnog palena za ikone" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." +"

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.

" +"

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.

" +"

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.

" +"

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" +msgstr "" +"

Ikone

Ovaj modul vam omogućuje da izaberete ikone za vaš desktop." +"

Da izaberete temu ikona, kliknite na njeno ime i primijenite vaš izbor " +"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor možete " +"uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.

" +"

Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu novu " +"temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti lokaciju. " +"Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.

" +"Dugme \"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste " +"instalirali koristeći ovaj modul. Ovdje nećete moći ukloniti globalno " +"instalirane teme.

" +"

Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti na ikone.

" + +#~ msgid "" +#~ "

Icons

\n" +#~ "This module allows you to choose the icons for your desktop.\n" +#~ "You can also specify effects that should be applied to the icons.\n" +#~ "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." +#~ msgstr "" +#~ "

Ikone

\n" +#~ "Ovaj modul vam omogućava da izaberete okone za vaš desktop.\n" +#~ "Možete, također, izabrati i efekte koji će biti primijenjeni na ikone.\n" +#~ "Možete koristiti \"Šta je ovo?\" (Shift+F1) ako vam je potrebna pomoć." + +#~ msgid "Blend alpha channel" +#~ msgstr "Providan alfa kanal" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminfo.po new file mode 100644 index 00000000000..910733ff125 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminfo.po @@ -0,0 +1,1192 @@ +# translation of kcminfo.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcminfo\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:12+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: info.cpp:144 +#, c-format +msgid "Screen # %1" +msgstr "Ekran # %1" + +#: info.cpp:145 +msgid "(Default Screen)" +msgstr "(Uobičajeni ekran)" + +#: info.cpp:149 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: info.cpp:150 +msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)" +msgstr "%1 x %2 Piksel (%3 x %4 mm)" + +#: info.cpp:156 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: info.cpp:157 +msgid "%1 x %2 dpi" +msgstr "%1 x %2 dpi" + +#: info.cpp:173 +msgid "Depths (%1)" +msgstr "Dubine (%1)" + +#: info.cpp:177 +msgid "Root Window ID" +msgstr "ID root prozora" + +#: info.cpp:179 +msgid "Depth of Root Window" +msgstr "Dubina root prozora" + +#: info.cpp:181 +msgid "%1 plane" +msgstr "%1 ravnina" + +#: info.cpp:182 +msgid "%1 planes" +msgstr "%1 ravnine(a)" + +#: info.cpp:183 +msgid "Number of Colormaps" +msgstr "Broj colormap-a" + +#: info.cpp:184 +msgid "minimum %1, maximum %2" +msgstr "minimum %1, maksimum %2" + +#: info.cpp:186 +msgid "Default Colormap" +msgstr "Uobičajena colormapa" + +#: info.cpp:188 +msgid "Default Number of Colormap Cells" +msgstr "Broj stanica osnovne colormape" + +#: info.cpp:190 +msgid "Preallocated Pixels" +msgstr "Unaprijed dodjeljeni pikseli" + +#: info.cpp:191 +msgid "Black %1, White %2" +msgstr "Crno %1, Bijelo %2" + +#: info.cpp:198 +msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" +msgstr "Čuvanje: %1, Snimanje-pod: %2" + +#: info.cpp:200 +msgid "When mapped" +msgstr "Kada je mapirano" + +#: info.cpp:205 +msgid "Largest Cursor" +msgstr "Najveći kursor" + +#: info.cpp:207 +msgid "unlimited" +msgstr "neograničen" + +#: info.cpp:209 +msgid "Current Input Event Mask" +msgstr "Tranutna maska unosa događaja" + +#: info.cpp:216 +#, c-format +msgid "Event = %1" +msgstr "Događaj = %1" + +#: info.cpp:225 +msgid "LSBFirst" +msgstr "LSBFirst" + +#: info.cpp:226 +msgid "MSBFirst" +msgstr "MSBFirst" + +#: info.cpp:227 +#, c-format +msgid "Unknown Order %1" +msgstr "Nepoznati redoslijed %1" + +#: info.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Bit\n" +"%n Bits" +msgstr "" +"%n Bit\n" +"%n bita\n" +"%n bita" + +#: info.cpp:239 +msgid "1 Byte" +msgstr "1 bajt" + +#: info.cpp:241 +msgid "%1 Bytes" +msgstr "%1 bajtova" + +#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662 +#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 +#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: info.cpp:266 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#: info.cpp:272 opengl.cpp:638 +msgid "Name of the Display" +msgstr "Ime display-a" + +#: info.cpp:275 +msgid "Vendor String" +msgstr "Naziv proizvođača" + +#: info.cpp:276 +msgid "Vendor Release Number" +msgstr "Broj izdanja proizvođača" + +#: info.cpp:279 +msgid "Version Number" +msgstr "Verzija" + +#: info.cpp:283 +msgid "Available Screens" +msgstr "Dostupni ekrani" + +#: info.cpp:291 +msgid "Supported Extensions" +msgstr "Podržane ekstenzije" + +#: info.cpp:302 +msgid "Supported Pixmap Formats" +msgstr "Podržani formati piksela" + +#: info.cpp:307 +#, c-format +msgid "Pixmap Format #%1" +msgstr "Format piksela #%1" + +#: info.cpp:308 +msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" +msgstr "%1 BPP, Dubina: %2, Scanline padding: %3" + +#: info.cpp:318 +msgid "Maximum Request Size" +msgstr "Najveća tražena veličina" + +#: info.cpp:320 +msgid "Motion Buffer Size" +msgstr "Veličina buffer-a pokreta" + +#: info.cpp:323 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmapa" + +#: info.cpp:325 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#: info.cpp:327 +msgid "Order" +msgstr "Redoslijed" + +#: info.cpp:329 +msgid "Padding" +msgstr "Padding" + +#: info.cpp:332 +msgid "Image Byte Order" +msgstr "Redosljed bajtova u slici" + +#: info.cpp:358 +#, c-format +msgid "No information available about %1." +msgstr "Nemam nikakve informacije o %1." + +#: info.cpp:392 +msgid "" +"

System Information

All the information modules return information " +"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not " +"all modules are available on all hardware architectures and/or operating " +"systems." +msgstr "" +"

Imfornacije o sistemu

Svi moduli sa informacijama vraćaju podatke o " +"odgovarajućim dijelovima računara ili vašeg operativnog sistema. Neki moduli " +"mogu biti nedostupni zbog specifičnosti arhitekture vašeg računara i/ili " +"operativnog sistema." + +#: info.cpp:406 memory.cpp:95 +msgid "kcminfo" +msgstr "kcminfo" + +#: info.cpp:407 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE Panel sistemskih informacija - Kontrolni modul" + +#: info.cpp:409 memory.cpp:98 +msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" +msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" + +#: info.cpp:425 +msgid "This list displays system information on the selected category." +msgstr "Ova lista pokazuje informacije o sistemu u odabranoj kategoriji." + +#: info_aix.cpp:72 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: info_aix.cpp:73 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: info_aix.cpp:74 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: info_aix.cpp:75 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350 +#: info_linux.cpp:458 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488 +#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197 +#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489 +#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490 +#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185 +msgid "FS Type" +msgstr "Vrsta FS-a" + +#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282 +#: info_solaris.cpp:186 +msgid "Total Size" +msgstr "Ukupna veličina" + +#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283 +#: info_solaris.cpp:189 +msgid "Free Size" +msgstr "Slobodno" + +#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601 +msgid "n/a" +msgstr "nije dostupno" + +#: info_fbsd.cpp:102 +msgid "CPU %1: %2, %3 MHz" +msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz" + +#: info_fbsd.cpp:104 +msgid "CPU %1: %2, unknown speed" +msgstr "CPU %1: %2, nepoznata brzina" + +#: info_fbsd.cpp:169 +msgid "" +"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not " +"readable." +msgstr "" +"Nisam mogao provjeriti vaš zvučni sistem. /dev/sndstat ne postoji ili nije " +"čitljiv." + +#: info_fbsd.cpp:194 +msgid "" +"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" +msgstr "" +"Nisam mogao provjeriti vaš SCSI podsistem: ne mogu naći /sbin/camcontrol" + +#: info_fbsd.cpp:197 +msgid "" +"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" +msgstr "" +"Nisam mogao provjeriti vaš SCSI podsistem: ne mogu izvršiti /sbin/camcontrol" + +#: info_fbsd.cpp:242 +msgid "" +"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" +msgstr "Ne mogu naći nijedan program koji se može ispitati vaš PCI sistem" + +#: info_fbsd.cpp:258 +msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" +msgstr "Nisam mogao provjeriti vaš PCI podsistem: ne mogu izvršiti %1" + +#: info_fbsd.cpp:270 +msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." +msgstr "" +"Nisam mogao provjeriti vaš PCI podsistem, možda su vam potrebne root " +"privilegije." + +#: info_fbsd.cpp:285 +msgid "Could not check filesystem info: " +msgstr "Ne mogu provjeriti informacije o filesystemu: " + +#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283 +#: info_solaris.cpp:193 +msgid "Mount Options" +msgstr "Opcije montiranja" + +#: info_hpux.cpp:331 +msgid "PA-RISC Processor" +msgstr "PA-RISC procesor" + +#: info_hpux.cpp:333 +msgid "PA-RISC Revision" +msgstr "PA-RISC revizija" + +#: info_hpux.cpp:366 +msgid "Could not get Information." +msgstr "Ne mogu naći informacije." + +#: info_hpux.cpp:376 +msgid "Machine" +msgstr "Računar" + +#: info_hpux.cpp:383 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: info_hpux.cpp:390 +msgid "Machine Identification Number" +msgstr "Identifikacijski broj računara" + +#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618 +msgid "(none)" +msgstr "(nijedan)" + +#: info_hpux.cpp:396 +msgid "Number of Active Processors" +msgstr "Broj aktivnih procesora" + +#: info_hpux.cpp:400 +msgid "CPU Clock" +msgstr "CPU sat" + +#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: info_hpux.cpp:420 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznat)" + +#: info_hpux.cpp:423 +msgid "CPU Architecture" +msgstr "CPU arhitektura" + +#: info_hpux.cpp:432 +msgid "enabled" +msgstr "uključen" + +#: info_hpux.cpp:432 +msgid "disabled" +msgstr "isključen" + +#: info_hpux.cpp:435 +msgid "Numerical Coprocessor (FPU)" +msgstr "Numerički koprocesor (FPU)" + +#: info_hpux.cpp:442 +msgid "Total Physical Memory" +msgstr "Ukupna fizička memorija" + +#: info_hpux.cpp:444 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtova" + +#: info_hpux.cpp:445 +msgid "Size of One Page" +msgstr "Veličina jedne stranice" + +#: info_hpux.cpp:625 +msgid "" +"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." +msgstr "" +"Podrška za Audio (Alib) je isključena tokom podešavanja i kompajliranja." + +#: info_hpux.cpp:657 +msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)." +msgstr "Ne mogu otvoriti Audio-Server (Alib)." + +#: info_hpux.cpp:664 +msgid "Audio Name" +msgstr "Ime audia" + +#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492 +msgid "Vendor" +msgstr "Proizvođač" + +#: info_hpux.cpp:666 +msgid "Alib Version" +msgstr "Alib verzija" + +#: info_hpux.cpp:670 +msgid "Protocol Revision" +msgstr "Revizija protokola" + +#: info_hpux.cpp:674 +msgid "Vendor Number" +msgstr "Broj proizvođača" + +#: info_hpux.cpp:677 +msgid "Release" +msgstr "Izdanje" + +#: info_hpux.cpp:680 +msgid "Byte Order" +msgstr "Redoslijed bajtova" + +#: info_hpux.cpp:681 +msgid "ALSBFirst (LSB)" +msgstr "ALSBFirst (LSB)" + +#: info_hpux.cpp:682 +msgid "AMSBFirst (MSB)" +msgstr "AMSBFirst (MSB)" + +#: info_hpux.cpp:683 +msgid "Invalid Byteorder." +msgstr "Nepravilan redoslijed bajtova." + +#: info_hpux.cpp:685 +msgid "Bit Order" +msgstr "Redoslijed bitova" + +#: info_hpux.cpp:687 +msgid "ALeastSignificant (LSB)" +msgstr "ALeastSignificant (LSB)" + +#: info_hpux.cpp:689 +msgid "AMostSignificant (MSB)" +msgstr "AMostSignificant (MSB)" + +#: info_hpux.cpp:689 +msgid "Invalid Bitorder." +msgstr "Nepravilan redoslijed bita." + +#: info_hpux.cpp:691 +msgid "Data Formats" +msgstr "Oblici datuma" + +#: info_hpux.cpp:698 +msgid "Sampling Rates" +msgstr "Sampling Rates" + +#: info_hpux.cpp:704 +msgid "Input Sources" +msgstr "Ulazni izvori" + +#: info_hpux.cpp:706 +msgid "Mono-Microphone" +msgstr "Mono mikrofon" + +#: info_hpux.cpp:708 +msgid "Mono-Auxiliary" +msgstr "Mono-pomoćni" + +#: info_hpux.cpp:710 +msgid "Left-Microphone" +msgstr "Lijevi mikrofon" + +#: info_hpux.cpp:712 +msgid "Right-Microphone" +msgstr "Desni mikrofon" + +#: info_hpux.cpp:714 +msgid "Left-Auxiliary" +msgstr "Lijevi-pomoćni" + +#: info_hpux.cpp:716 +msgid "Right-Auxiliary" +msgstr "Desni-pomoćni" + +#: info_hpux.cpp:719 +msgid "Input Channels" +msgstr "Ulazni kanali" + +#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745 +msgid "Mono-Channel" +msgstr "Mono kanal" + +#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747 +msgid "Left-Channel" +msgstr "Lijevi kanal" + +#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749 +msgid "Right-Channel" +msgstr "Desni kanal" + +#: info_hpux.cpp:728 +msgid "Output Destinations" +msgstr "Mjesta izlaza" + +#: info_hpux.cpp:730 +msgid "Mono-InternalSpeaker" +msgstr "Mono-InterniZvučnik" + +#: info_hpux.cpp:732 +msgid "Mono-Jack" +msgstr "Mono-Jack" + +#: info_hpux.cpp:734 +msgid "Left-InternalSpeaker" +msgstr "Lijevi-InterniZvučnik" + +#: info_hpux.cpp:736 +msgid "Right-InternalSpeaker" +msgstr "Desni-InterniZvučnik" + +#: info_hpux.cpp:738 +msgid "Left-Jack" +msgstr "Lijevi-Jack" + +#: info_hpux.cpp:740 +msgid "Right-Jack" +msgstr "Desni-Jack" + +#: info_hpux.cpp:743 +msgid "Output Channels" +msgstr "Izlazni kanali" + +#: info_hpux.cpp:753 +msgid "Gain" +msgstr "Pojačanje" + +#: info_hpux.cpp:754 +msgid "Input Gain Limits" +msgstr "Ograničenja pojačanja ulaza" + +#: info_hpux.cpp:756 +msgid "Output Gain Limits" +msgstr "Ograničenja pojačanja izlaza" + +#: info_hpux.cpp:759 +msgid "Monitor Gain Limits" +msgstr "Praćenje granica pojačanja" + +#: info_hpux.cpp:762 +msgid "Gain Restricted" +msgstr "Ograničeno pojačanje" + +#: info_hpux.cpp:767 +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" + +#: info_hpux.cpp:769 +msgid "Queue Length" +msgstr "Dužina reda" + +#: info_hpux.cpp:771 +msgid "Block Size" +msgstr "Veličina blocka" + +#: info_hpux.cpp:773 +msgid "Stream Port (decimal)" +msgstr "Stream Port (decimalni)" + +#: info_hpux.cpp:775 +msgid "Ev Buffer Size" +msgstr "Ev veličina buffera" + +#: info_hpux.cpp:777 +msgid "Ext Number" +msgstr "Broj vanjskog" + +#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67 +msgid "DMA-Channel" +msgstr "DMA-kanal" + +#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195 +msgid "Used By" +msgstr "Korišten od" + +#: info_linux.cpp:194 +msgid "I/O-Range" +msgstr "I/O-opseg" + +#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: info_linux.cpp:219 +msgid "Major Number" +msgstr "Major number" + +#: info_linux.cpp:220 +msgid "Minor Number" +msgstr "Minor number" + +#: info_linux.cpp:232 +msgid "Character Devices" +msgstr "Character uređaji" + +#: info_linux.cpp:236 +msgid "Block Devices" +msgstr "Blok uređaji" + +#: info_linux.cpp:265 +msgid "Miscellaneous Devices" +msgstr "Razni uređaji" + +#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196 +msgid "IRQ" +msgstr "IRQ" + +#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210 +msgid "No PCI devices found." +msgstr "Nijedan PCI uređaj nije nađen." + +#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217 +msgid "No I/O port devices found." +msgstr "Nijedan I/O port nije nađen." + +#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224 +msgid "No audio devices found." +msgstr "Nijedan audio uređaj nije nađen." + +#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262 +msgid "No SCSI devices found." +msgstr "Nijedan SCSI uređaj nije nađen." + +#: info_netbsd.cpp:284 +msgid "Total Nodes" +msgstr "Ukupno čvorova" + +#: info_netbsd.cpp:285 +msgid "Free Nodes" +msgstr "Slobodni čvorovi" + +#: info_netbsd.cpp:286 +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" + +#: info_openbsd.cpp:275 +msgid "Unable to run /sbin/mount." +msgstr "Ne mogu pokrenuti /sbin/mount." + +#: info_osx.cpp:84 +msgid "Kernel is configured for %1 CPUs" +msgstr "Kernel je podešen za %1 CPUova" + +#: info_osx.cpp:86 +msgid "CPU %1: %2" +msgstr "CPU %1: %2" + +#: info_osx.cpp:140 +#, c-format +msgid "Device Name: %1" +msgstr "Ime uređaja: %1" + +#: info_osx.cpp:148 +#, c-format +msgid "Manufacturer: %1" +msgstr "Proizvođač: %1" + +#: info_solaris.cpp:77 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#: info_solaris.cpp:78 +msgid "CPU Type" +msgstr "Vrsta CPU-a" + +#: info_solaris.cpp:79 +msgid "FPU Type" +msgstr "Vrsta FPU-a" + +#: info_solaris.cpp:81 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: info_solaris.cpp:192 +msgid "Mount Time" +msgstr "Vrijeme montiranja" + +#: info_solaris.cpp:460 +msgid "Spectype:" +msgstr "Vrsta:" + +#: info_solaris.cpp:462 +msgid "character special" +msgstr "posebni znak" + +#: info_solaris.cpp:463 +msgid "block special" +msgstr "posebni blok" + +#: info_solaris.cpp:465 +msgid "Nodetype:" +msgstr "Vrsta čvora:" + +#: info_solaris.cpp:470 +msgid "Major/Minor:" +msgstr "Veliko/Malo:" + +#: info_solaris.cpp:540 +msgid "(no value)" +msgstr "(bez vrijednosti)" + +#: info_solaris.cpp:609 +msgid "Driver Name:" +msgstr "Ime driver-a:" + +#: info_solaris.cpp:611 +msgid "(driver not attached)" +msgstr "(driver nije dodjeljen)" + +#: info_solaris.cpp:614 +msgid "Binding Name:" +msgstr "Vezno ime:" + +#: info_solaris.cpp:628 +msgid "Compatible Names:" +msgstr "Kompatibilna imena:" + +#: info_solaris.cpp:631 +msgid "Physical Path:" +msgstr "Fizička putanja:" + +#: info_solaris.cpp:649 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: info_solaris.cpp:651 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: info_solaris.cpp:660 +msgid "Minor Nodes" +msgstr "Manji čvorovi" + +#: info_solaris.cpp:685 +msgid "Device Information" +msgstr "Informacije o uređaju" + +#: main.cpp:40 +msgid "Processor(s)" +msgstr "Procesor(i)" + +#: main.cpp:49 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupt" + +#: main.cpp:58 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: main.cpp:76 +msgid "I/O-Port" +msgstr "I/O-Port" + +#: main.cpp:85 +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvučna karta" + +#: main.cpp:94 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: main.cpp:112 +msgid "Partitions" +msgstr "Particije" + +#: main.cpp:121 +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: main.cpp:135 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: main.cpp:145 +msgid "CD-ROM Info" +msgstr "" + +#: memory.cpp:83 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: memory.cpp:85 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: memory.cpp:87 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: memory.cpp:96 +msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "KDE Panel za informacije o memoriji - Kontrolni modul" + +#: memory.cpp:114 +msgid "Not available." +msgstr "Nije dostupno." + +#: memory.cpp:129 +msgid "Total physical memory:" +msgstr "Ukupna fizička memorija:" + +#: memory.cpp:132 +msgid "Free physical memory:" +msgstr "Slobodna fizička memorija:" + +#: memory.cpp:137 +msgid "Shared memory:" +msgstr "Dijeljena memorija:" + +#: memory.cpp:140 +msgid "Disk buffers:" +msgstr "Bufferi diska:" + +#: memory.cpp:144 +msgid "Active memory:" +msgstr "Aktivna memorija:" + +#: memory.cpp:147 +msgid "Inactive memory:" +msgstr "Neaktivna memorija:" + +#: memory.cpp:152 +msgid "Disk cache:" +msgstr "Cache diska:" + +#: memory.cpp:156 +msgid "Total swap memory:" +msgstr "Ukupna swap memorija:" + +#: memory.cpp:159 +msgid "Free swap memory:" +msgstr "Slobodna swap memorija:" + +#: memory.cpp:198 +msgid "Total Memory" +msgstr "Ukupna memorija" + +#: memory.cpp:199 +msgid "" +"This graph gives you an overview of the total sum of physical and virtual " +"memory in your system." +msgstr "" +"Ovaj grafikon vam daje pregled ukupne sume fizičke i virtuelne memorije " +"na vašem sistemu." + +#: memory.cpp:204 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fizička memorija" + +#: memory.cpp:205 +msgid "" +"This graph gives you an overview of the usage of physical memory " +"in your system." +"

Most operating systems (including Linux) will use as much of the available " +"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. " +"

This means that if you have a small amount of Free Physical Memory " +"and a large amount of Disk Cache Memory, your system is well configured." +msgstr "" +"Ovaj grafikon vam daje pregled upotrebe fizičke memorije " +"na vašem sistemu." +"

Većina operativnih sistema (uključujući i Linux) koristi svu dostupnu " +"fizičku memoriju kao disk cache, kako bi ubrzao performanse sistema. " +"

Ovo znači da ako imate malo slobodne fizičke memorije, a dosta " +"disk cache memorije, vaš sistem je ispravno podešen." + +#: memory.cpp:217 +msgid "Swap Space" +msgstr "Swap prostor" + +#: memory.cpp:218 +msgid "" +"The swap space is the virtual memory available to the system. " +"

It will be used on demand and is provided through one or more swap " +"partitions and/or swap files." +msgstr "" +"Swap prostor je virtuelna memorija dostupna vašem sistemu. " +"

Ona će biti korištena po potrebi i pružena je kroz jednu ili više swap " +"particija i/ili swap datoteka." + +#: memory.cpp:271 +msgid "" +"

Memory Information

This display shows you the current memory usage of " +"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview " +"of the physical and virtual used memory." +msgstr "" +"

Informacije o memoriji

Ovaj prikaz pokazuje vam koliko se momorije " +"trenutno koristi za vaš sistem. The values are updated on a regular basis and " +"give you an overview of the physical and virtual used memory." + +#: memory.cpp:350 +msgid "%1 free" +msgstr "%1 slobodno" + +#: memory.cpp:371 +msgid "%1 bytes =" +msgstr "%1 bajtova =" + +#: memory.cpp:402 +msgid "Application Data" +msgstr "Podaci o aplikaciji" + +#: memory.cpp:404 +msgid "Disk Buffers" +msgstr "Disk bufferi" + +#: memory.cpp:406 +msgid "Disk Cache" +msgstr "Cache diska" + +#: memory.cpp:408 +msgid "Free Physical Memory" +msgstr "Slobodna fizička memorija" + +#: memory.cpp:419 memory.cpp:439 +msgid "Used Swap" +msgstr "Korišteni swap" + +#: memory.cpp:421 +msgid "Free Swap" +msgstr "Slobodni swap" + +#: memory.cpp:437 +msgid "Used Physical Memory" +msgstr "Iskorištena fizička memorija" + +#: memory.cpp:441 +msgid "Total Free Memory" +msgstr "Ukupna slobodna memorija" + +#: opengl.cpp:266 +msgid "Max. number of light sources" +msgstr "Max. broj 'light sources'" + +#: opengl.cpp:267 +msgid "Max. number of clipping planes" +msgstr "Max. broj 'clipping planes'" + +#: opengl.cpp:268 +msgid "Max. pixel map table size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:269 +msgid "Max. display list nesting level" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:270 +msgid "Max. evaluator order" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:271 +msgid "Max. recommended vertex count" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:272 +msgid "Max. recommended index count" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:274 +msgid "Occlusion query counter bits" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:277 +msgid "Max. vertex blend matrices" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:280 +msgid "Max. vertex blend matrix palette size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:286 +msgid "Max. texture size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:287 +msgid "Num. of texture units" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:288 +msgid "Max. 3D texture size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:290 +msgid "Max. cube map texture size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:293 +msgid "Max. rectangular texture size" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:296 +msgid "Max. texture LOD bias" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:299 +msgid "Max. anisotropy filtering level" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:302 +msgid "Num. of compressed texture formats" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:401 +msgid "Max. viewport dimensions" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:402 +msgid "Subpixel bits" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:403 +msgid "Aux. buffers" +msgstr "Aux. bufferi" + +#: opengl.cpp:409 +msgid "Frame buffer properties" +msgstr "Postavke frame buffera" + +#: opengl.cpp:410 +msgid "Texturing" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:411 +msgid "Various limits" +msgstr "Razna ograničenja" + +#: opengl.cpp:412 +msgid "Points and lines" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:413 +msgid "Stack depth limits" +msgstr "" + +#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 +msgid "Direct Rendering" +msgstr "Direktno renderiranje" + +#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477 +msgid "Indirect Rendering" +msgstr "Indirektno renderiranje" + +#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487 +msgid "3D Accelerator" +msgstr "3D akcelerator" + +#: opengl.cpp:484 +msgid "Subvendor" +msgstr "Podproizvođač" + +#: opengl.cpp:485 +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" + +#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: opengl.cpp:493 +msgid "Renderer" +msgstr "Renderer" + +#: opengl.cpp:494 +msgid "OpenGL version" +msgstr "OpenGL verzija" + +#: opengl.cpp:498 +msgid "Kernel module" +msgstr "Kernelski modul" + +#: opengl.cpp:501 +msgid "OpenGL extensions" +msgstr "OpenGL dodaci" + +#: opengl.cpp:504 +msgid "Implementation specific" +msgstr "Specifično za implementaciju" + +#: opengl.cpp:514 +msgid "GLX" +msgstr "GLX" + +#: opengl.cpp:515 +msgid "server GLX vendor" +msgstr "serverski GLX proizvođači" + +#: opengl.cpp:516 +msgid "server GLX version" +msgstr "serverska GLX verzija" + +#: opengl.cpp:517 +msgid "server GLX extensions" +msgstr "serverski GLX dodaci" + +#: opengl.cpp:520 +msgid "client GLX vendor" +msgstr "klijentski GLX proizvođač" + +#: opengl.cpp:521 +msgid "client GLX version" +msgstr "klijentska GLX verzija" + +#: opengl.cpp:522 +msgid "client GLX extensions" +msgstr "klijentski GLX dodaci" + +#: opengl.cpp:524 +msgid "GLX extensions" +msgstr "GLX dodaci" + +#: opengl.cpp:528 +msgid "GLU" +msgstr "GLU" + +#: opengl.cpp:529 +msgid "GLU version" +msgstr "GLU verzija" + +#: opengl.cpp:530 +msgid "GLU extensions" +msgstr "GLU dodaci" + +#: opengl.cpp:662 +msgid "Could not initialize OpenGL" +msgstr "Ne mogu inicijalizirati OpenGL" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminput.po new file mode 100644 index 00000000000..bfca4703ced --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcminput.po @@ -0,0 +1,631 @@ +# translation of kcminput.po to Bosnian +# Copyright (C) 1998, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcminput\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:21+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92 +#, c-format +msgid "Mouse type: %1" +msgstr "Vrsta miša: %1" + +#: logitechmouse.cpp:225 +msgid "" +"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " +"link" +msgstr "" +"RF kanal 1 je podešen. Pritisnite dugme Konektuj na mišu kako bi se uspostavila " +"veza" + +#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229 +msgid "Press Connect Button" +msgstr "Pritisnite dugme Konektuj" + +#: logitechmouse.cpp:229 +msgid "" +"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish " +"link" +msgstr "" +"RF kanal 2 je podešen. Pritisnite dugme Konektuj na mišu kako bi se uspostavila " +"veza" + +#: logitechmouse.cpp:356 +msgid "none" +msgstr "nijedno" + +#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389 +msgid "Cordless Mouse" +msgstr "Bežični miš" + +#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371 +msgid "Cordless Wheel Mouse" +msgstr "Bežični miš sa kotačem" + +#: logitechmouse.cpp:365 +msgid "Cordless MouseMan Wheel" +msgstr "Bežični MouseMan sa kotačem" + +#: logitechmouse.cpp:374 +msgid "Cordless TrackMan Wheel" +msgstr "Bežični TrackMan sa kotačem" + +#: logitechmouse.cpp:377 +msgid "TrackMan Live" +msgstr "TrackMan Live" + +#: logitechmouse.cpp:380 +msgid "Cordless TrackMan FX" +msgstr "Bežični TrackMan FX" + +#: logitechmouse.cpp:383 +msgid "Cordless MouseMan Optical" +msgstr "Bežični, optički MouseMan " + +#: logitechmouse.cpp:386 +msgid "Cordless Optical Mouse" +msgstr "Bežični, optički miš" + +#: logitechmouse.cpp:392 +msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" +msgstr "Bežični, optički MouseMan (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:395 +msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "Bežični, optički miš (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:398 +msgid "Cordless Mouse (2ch)" +msgstr "Bežični miš (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:401 +msgid "Cordless Optical TrackMan" +msgstr "Bežični, optički TrackMan" + +#: logitechmouse.cpp:404 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" +msgstr "Bežični, optički MX700 miš" + +#: logitechmouse.cpp:407 +msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" +msgstr "Bežični, optički MX700 miš (2ch)" + +#: logitechmouse.cpp:410 +msgid "Unknown mouse" +msgstr "Nepoznat miš" + +#: mouse.cpp:82 +msgid "" +"

Mouse

This module allows you to choose various options for the way in " +"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " +"trackball, or some other hardware that performs a similar function." +msgstr "" +"

Miš

Ovaj modul vam omogućava razna podešavanja ponašanja uređaja kojim " +"pokrećete kursor (obično miš ili kugla pokreću strelicu)." + +#: mouse.cpp:101 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: mouse.cpp:106 +msgid "" +"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " +"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If " +"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the " +"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button " +"mouse, the middle button is unaffected." +msgstr "" +"Ako ste ljevak, moglo bi vam odgovarati zamjena značenja lijeve i desne tipke " +"miša tako što odaberete 'za ljevake'. Ako vaš miš ima više od dvije tipke, tada " +"će se zamijeniti samo lijeva i desna tipka, npr. srednja tipka će imati isto " +"djelovanje kao i dotada." + +#: mouse.cpp:116 +msgid "" +"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " +"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " +"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " +"this option." +msgstr "" +"Obično se u KDE-u ikone odabiru i aktiviraju jednim klikom lijeve tipke vašeg " +"miša, što je slično onome u pretraživačima za internet. Ipak, ako želite " +"odabiranje sa jednim, a aktiviranje sa dva klika, onda odaberite ovu mogućnost " +"ovdje." + +#: mouse.cpp:124 +msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." +msgstr "Aktivira ili otvara datoteku ili direktorij sa jednim klikom." + +#: mouse.cpp:130 +msgid "" +"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen " +"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks " +"activate icons, and you want only to select the icon without activating it." +msgstr "" +"Ako odaberete ovu mogućnost, onda će duže zadržavanje miša iznad ikone " +"automatski odabrati ikonu. To je zgodno kada koristite jedan klik za " +"pokretanje, a ne želite ikonu pokrenuti, nego samo odabrati." + +#: mouse.cpp:142 +msgid "" +"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " +"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " +"before it is selected." +msgstr "" +"Ako odaberete ovu mogućnost automaskog odabiranja ikona, onda vam ovaj klizač " +"(slider) podešava koliko dugo mora miš biti iznad ikone da bi ona bila " +"odabrana." + +#: mouse.cpp:147 +msgid "Show feedback when clicking an icon" +msgstr "Pokaži povratnu poruku prilikom kilkanja na ikonu" + +#: mouse.cpp:179 +msgid "&Cursor Theme" +msgstr "Tema &kursora" + +#: mouse.cpp:183 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: mouse.cpp:189 +msgid "Pointer acceleration:" +msgstr "Ubrzanje kursora:" + +#: mouse.cpp:194 +msgid "" +"This option allows you to change the relationship between the distance that the " +"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical " +"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)" +"

A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse " +"pointer on the screen even when you only make a small movement with the " +"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer " +"flying across the screen, making it hard to control." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da promijenite odnos između udaljenosti koju pokazivač " +"kursora pređe na ekranu i pomjeraja fizičkog uređaja (što može biti miš, " +"trackball ili neki sličan uređaj za pokazivanje)." +"

Veća vrijednost ubrzanja će dovesti do velikih pomaka pokazivača čak i kada " +"pravite vrlo male pomake fizičkog uređaja, drugim riječima imaćete dojam da je " +"miš brži nego obično. Prevelike vrijednosti nisu praktične, jer je tada teško " +"kontrolisati kursor na ekranu." + +#: mouse.cpp:207 +msgid "Pointer threshold:" +msgstr "Prag povlačenja:" + +#: mouse.cpp:215 +msgid "" +"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the " +"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the " +"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;" +"

thus, when you make small movements with the physical device, there is no " +"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse " +"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse " +"pointer rapidly to different areas on the screen." +msgstr "" +"Ovaj prag je najmanja udaljenost koji kursor mora preći da bi se osjetio učinak " +"ubrzanja na ekranu. Ako je pomak manji od praga, kursor se pomiče kao da je " +"ubrzanje jednako jedinici." +"

Stoga, ubrzanje nema učinka na male pomake fizičkog uređaja, pa je kretanje " +"kursora precizno. Ako su kretnje veće od praga, onda kursor lakše prelazi veći " +"dio ekrana." + +#: mouse.cpp:229 +msgid "Double click interval:" +msgstr "Interval za dvostruku klik:" + +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320 +msgid " msec" +msgstr " msek" + +#: mouse.cpp:236 +msgid "" +"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " +"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens " +"later than this time interval after the first click, they are recognized as two " +"separate clicks." +msgstr "" +"Interval za dvostruki klik je najdulje vrijeme koje može proteći između dva " +"klika a da se oni protumače kao dvostruki klik. Ako kliknete poslije navednog " +"vremena onda se klikovi prepoznaju kao dva zasebna." + +#: mouse.cpp:247 +msgid "Drag start time:" +msgstr "Vrijeme do početka povlačenja:" + +#: mouse.cpp:254 +msgid "" +"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the " +"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"Ako kliknete mišem i počnete ga micati prije navedenog vremena, onda će se " +"početi sa povlačenjem (npr. sa premještanjem odabranog teksta u editoru)." + +#: mouse.cpp:260 +msgid "Drag start distance:" +msgstr "Početna udaljenost povlačenja:" + +#: mouse.cpp:268 +msgid "" +"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start " +"distance, a drag operation will be initiated." +msgstr "" +"Ako kliknete i pomaknete miša barem za navedeni broj tačkica, onda će se početi " +"sa povlačenjem." + +#: mouse.cpp:274 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "Točkić miša pomiče za:" + +#: mouse.cpp:282 +msgid "" +"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to " +"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of " +"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a " +"page up/down movement." +msgstr "" +"Ako koristite točkić (wheel) miša, onda ova vrijednost određuje za koliko " +"redova će kursor biti pomaknut pri svakom pomaku točkića. U slučaju da je taj " +"broj veći od broja redova koji su na raspolaganju, pokret će biti zanemaren." + +#: mouse.cpp:288 +msgid "Mouse Navigation" +msgstr "Navigacija miša" + +#: mouse.cpp:296 +msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" +msgstr "&Pomjeranje miša tastaturom (koristeći numeričke tipke)" + +#: mouse.cpp:302 +msgid "&Acceleration delay:" +msgstr "Pauza ubrz&anja: " + +#: mouse.cpp:310 +msgid "R&epeat interval:" +msgstr "Int&erval ponavljanja:" + +#: mouse.cpp:318 +msgid "Acceleration &time:" +msgstr "&Ubrzanje kursora:" + +#: mouse.cpp:326 +msgid "Ma&ximum speed:" +msgstr "Ma&ksimalna brzina:" + +#: mouse.cpp:328 +#, fuzzy +msgid " pixel/sec" +msgstr " piksela" + +#: mouse.cpp:334 +msgid "Acceleration &profile:" +msgstr "&Profil ubrzanja" + +#: mouse.cpp:407 +msgid "Mouse" +msgstr "Miš" + +#: mouse.cpp:408 +msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" +msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" + +#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:720 +msgid "" +"_n: line\n" +" lines" +msgstr "" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 38 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Button Order" +msgstr "Redoslijed dugmadi" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Righ&t handed" +msgstr "&Dešnjak" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 100 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Le&ft handed" +msgstr "&Ljevak" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 132 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Re&verse scroll direction" +msgstr "O&brnut smjer skrolovanja" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 135 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse " +"buttons." +msgstr "" +"Promijenite smjer skrolovanja točkića miša ili četvrtog i petog dugmeta miša." + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 143 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 154 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" +msgstr "" +"Kliknite d&va puta da bi otvorili datoteke i direktorije (jednim klikom ih " +"odaberete)" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 179 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Visual f&eedback on activation" +msgstr "Vizualni f&eedback prilikom aktivacije" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 187 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Cha&nge pointer shape over icons" +msgstr "Promijeni o&blik kursora kada se kursor nalazi iznad ikona" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 198 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically select icons" +msgstr "Auto&matski odaberi ikone" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 231 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "Kratko" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 273 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Dela&y:" +msgstr "&Kašnjenje:" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 284 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Long" +msgstr "Dugo" + +#. i18n: file kmousedlg.ui line 316 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Single-click to open files and folders" +msgstr "&Jednostruki klik otvara datoteke i direktorije" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Cordless Name" +msgstr "Bežični naziv" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but " +"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " +"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." +msgstr "" +"Imate Logitech-ov miš i libusb je pronađen prilikom kompajliranja, ali nije " +"moguće pristupiti mišu. Najvjerovanije se radi o problemu sa dozvolama - " +"pogledajte u priručniku kako riješiti ovaj problem." + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Sensor Resolution" +msgstr "Rezolucija senzora" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "400 counts per inch" +msgstr "400 tačkica (counts) po inču" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "800 counts per inch" +msgstr "800 tačkica (counts) po inču" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Battery Level" +msgstr "Nivo baterije" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "RF Channel" +msgstr "RF kanal" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Channel 1" +msgstr "Kanal 1" + +#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Channel 2" +msgstr "Kanal 2" + +#: core/themepage.cpp:60 +msgid "Select the cursor theme you want to use:" +msgstr "Izaberite temu kursora koju želite koristiti:" + +#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "Morate ponovo pokrenuti KDE kako bi promjene stupile na snagu." + +#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 +msgid "Cursor Settings Changed" +msgstr "Postavke kursora promijenjene" + +#: core/themepage.cpp:148 +msgid "Small black" +msgstr "Mali crni" + +#: core/themepage.cpp:149 +msgid "Small black cursors" +msgstr "Mali crni kursori" + +#: core/themepage.cpp:153 +msgid "Large black" +msgstr "Veliki crni" + +#: core/themepage.cpp:154 +msgid "Large black cursors" +msgstr "Veliki crni kursori" + +#: core/themepage.cpp:158 +msgid "Small white" +msgstr "Mali bijeli" + +#: core/themepage.cpp:159 +msgid "Small white cursors" +msgstr "Mali bijeli kursori" + +#: core/themepage.cpp:163 +msgid "Large white" +msgstr "Veliki bijeli" + +#: core/themepage.cpp:164 +msgid "Large white cursors" +msgstr "Veliki bijeli kursori" + +#: xcursor/themepage.cpp:84 +msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" +msgstr "" +"Izaberite temu kursora koju želite koristiti (pređite preko pregleda da " +"isprobate):" + +#: xcursor/themepage.cpp:104 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#: xcursor/themepage.cpp:105 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#: xcursor/themepage.cpp:212 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Prevuci ili otkucaj URL teme" + +#: xcursor/themepage.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." +msgstr "Ne mogu naći arhivu tema kursora %1." + +#: xcursor/themepage.cpp:223 +msgid "" +"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 " +"is correct." +msgstr "" +"Ne mogu downloadovati arhivu tema kursora. Molim provjerite da li je adresa %1 " +"ispravna." + +#: xcursor/themepage.cpp:231 +msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." +msgstr "Izgleda da datoteka %1 nije ispravna arhiva teme kursora." + +#: xcursor/themepage.cpp:240 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?" +"
This will delete all the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti temu kursora %1?" +"
Ovo će obrisati sve datoteke koje je instalirala ova tema.
" + +#: xcursor/themepage.cpp:246 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: xcursor/themepage.cpp:300 +msgid "" +"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace " +"it with this one?" +msgstr "" +"Tema pod imenom %1 već postoji u vašem direktoriju tema ikona. Želite li je " +"zamijeniti ovom?" + +#: xcursor/themepage.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Theme?" +msgstr "Prepiši temu?" + +#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: xcursor/themepage.cpp:537 +msgid "No theme" +msgstr "Nema teme" + +#: xcursor/themepage.cpp:537 +msgid "The old classic X cursors" +msgstr "Stari klasični X kursori" + +#: xcursor/themepage.cpp:539 +msgid "System theme" +msgstr "Sistemska tema" + +#: xcursor/themepage.cpp:539 +msgid "Do not change cursor theme" +msgstr "Nemoj mijenjati temu kursora" + +#~ msgid " pixels" +#~ msgstr " piksela" + +#~ msgid " lines" +#~ msgstr " redova" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po new file mode 100644 index 00000000000..acb8994c7c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Bosnian translation of kcmioslaveinfo +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:15+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmioslaveinfo.cpp:56 +msgid "

IO slaves

Gives you an overview of the installed ioslaves." +msgstr "

IO slaves

Daje vam pregled instaliranih ioslaves-a." + +#: kcmioslaveinfo.cpp:59 +msgid "Available IO slaves:" +msgstr "Dostupni IO slaves:" + +#: kcmioslaveinfo.cpp:86 +msgid "kcmioslaveinfo" +msgstr "kcmioslaveinfo" + +#: kcmioslaveinfo.cpp:87 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul za sistemske informacije na panelu" + +#: kcmioslaveinfo.cpp:89 +msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" +msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" + +#: kcmioslaveinfo.cpp:137 +msgid "Some info about protocol %1:/ ..." +msgstr "Dodatne informacije o protokolu %1:/ ..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..ea9012ab12c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kcmkclock.po to Bosanski +# translation of kcmkclock.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkclock +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:22+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "&Automatski podesi datum i vrijeme:" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "" +"Ovdje možete izmijeniti dan u mjesecu, mjesec i godinu sistemskog datuma." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"Ovdje možete izmijeniti sistemsko vrijeme. Kliknite na polja za sate, minute " +"ili sekunde kako biste izmjenili navedenu vrijednost, ili koristeći tipke gore " +"i dolje ili unoseći novu vrijednost." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Javni time server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "Ne mogu izmjeniti datum." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"

Datum i vrijeme

Ovaj kontrolni modul možete koristiti za podešavanje " +"sistemskog datuma i vremena. Budući da ove postavke ne utiču samo na vas kao " +"korisnika, nego na cijeli sistem, ovo možete izmjeniti samo ako pokrenete " +"Kontrolni centar kao root. Ako nemate root šifru, a mislite da sistemsko " +"vrijeme treba popraviti, kontaktirajte administratora vašeg sistema." + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "Da promjenite vremensku zonu, izaberite vašu oblast sa liste ispod" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Trenutna vremenska zona: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Greška prilikom izmjene vremenske zone." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Greška u vremenskoj zoni" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "KDE Modul za upravljanje satom" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "Dodana NTP podrška" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..6a83830ce49 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kcmkded.po to Bosanski +# translation of kcmkded.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkded +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:33+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "KDE menadžer servisa" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"

Service Manager

" +"

This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:

" +"
    " +"
  • Services invoked at startup
  • " +"
  • Services called on demand
" +"

The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.

" +"

Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.

" +msgstr "" +"

Upravitelj servisima

" +"

Ovaj modul vam omogućuje pregled svih dodataka KDE Demona, koji se obično " +"nazivaju KDE Servisi. Generalno, postoje dva tipa servisa:

" +"
    " +"
  • Servisi koji se pozivaju pri pokretanju
  • " +"
  • Servisi koji se pozivaju po potrebi
" +"

Ovi drugi su navedeni samo za vašu informaciju. Startup servisi mogu biti " +"pokrenuti ili zaustavljeni. U Administratorskom modu, možete također definisati " +"da li servisi trebaju biti aktivirani pri pokretanju.

" +"

Koristite ovo pažljivo: neki servisi su vitalni za KDE; ne isključujte " +"servise ako ne znate šta radite.

" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Radi" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Nije aktivan" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Servisi koji se pokreću po potrebi" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Ovo je spisak dostupnih KDE servisa koji će biti pokrenuti u slučaju potrebe. " +"Oni su navedeni samo za vašu informaciju, pošto njima ne možete manipulisati." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Startup servisi" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Ovo pokazuje sve KDE servise koji mogu biti pokrenuti pri pokretanju KDEa. " +"Izabrani servisi će biti pokrenuti pri slijedećem startup-u. Budite pažljivi " +"kod deaktivacije nepoznatih servisa." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Koristi" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ne mogu kontaktirati KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Ne mogu pokrenuti servis." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ne mogu zaustaviti servis." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "Alarm demon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monitors KAlarm schedules" +#~ msgstr "Nadzire zakazane događaje KOrganizera/KAlarma" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkeys.po new file mode 100644 index 00000000000..cc4a44d8e48 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkeys.po @@ -0,0 +1,781 @@ +# translation of kcmkeys.po to Bosanski +# translation of kcmkeys.po to +# translation of kcmkeys.po to Bosnian +# Copyright (C) 1998,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkeys\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:22+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: shortcuts.cpp:93 +msgid "" +"

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " +"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " +"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " +"while you can still change back to the KDE defaults." +"

In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " +"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " +"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " +"such as copy and paste." +msgstr "" +"

Značenja tipki

Dajući tipkama određena značenja možete pokrenuti neke " +"radnje samim pritiskom više tipki istodobno, npr. Ctrl+C obično znači " +"'Kopiranje'. KDE vam dopušta da zapamtite više rasporeda takvih značenja, tako " +"da možete slobodno isprobavati razne mogućnosti i nakon toga se vratiti na KDE " +"default-e." +"

Pod karticom 'Globalne prečice' možete smjestiti nespecifična značenja " +"tipki, kao što su povećavanje i smanjivanje prozora, mijenjanje radnih površina " +"i slično. Pod 'Prečice aplikacija' naći ćete prečice koje se obično koriste u " +"aplikacijama, kao što su kopiranje, umetanje i slično." + +#: shortcuts.cpp:152 +msgid "" +"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +msgstr "" +"Kliknite ovdje za brisanje izabranog rasporeda tipki. Ne možete izbrisati " +"osnovne rasporede kao što su 'Trenutni raspored' i 'Osnovni KDE raspored'." + +#: shortcuts.cpp:158 +msgid "New scheme" +msgstr "Nova šema" + +#: shortcuts.cpp:163 +msgid "&Save..." +msgstr "&Sačuvaj..." + +#: shortcuts.cpp:165 +msgid "" +"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." +msgstr "" +"Kliknite ovdje za dodavanje nove šeme tipki. Potrebno je unijeti ime nove šeme." + +#: shortcuts.cpp:177 +msgid "&Global Shortcuts" +msgstr "&Globalne prečice" + +#: shortcuts.cpp:182 +msgid "Shortcut Se&quences" +msgstr "Redoslijed &prečica" + +#: shortcuts.cpp:187 +msgid "App&lication Shortcuts" +msgstr "Prečice &aplikacija" + +#: shortcuts.cpp:248 +msgid "User-Defined Scheme" +msgstr "Korisnička šema" + +#: shortcuts.cpp:249 +msgid "Current Scheme" +msgstr "Trenutna šema" + +#: shortcuts.cpp:292 +msgid "" +"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " +"one." +msgstr "" +"Vaša trenutna šema će biti izgubljena ako izaberete novu šemu prije nego " +"sačuvate trenutnu." + +#: shortcuts.cpp:312 +msgid "" +"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " +"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" +msgstr "" +"Ova šema zahtjeva \"%1\" modifikatorsku tipku koja nije dostupna na vašoj " +"tastaturi. Da li je ipak želite pogledati?" + +#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314 +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374 +msgid "Save Key Scheme" +msgstr "Sačuvaj šemu tipki" + +#: shortcuts.cpp:342 +msgid "Enter a name for the key scheme:" +msgstr "Unesite ime za šemu tipki:" + +#: shortcuts.cpp:372 +msgid "" +"A key scheme with the name '%1' already exists;\n" +"do you want to overwrite it?\n" +msgstr "" +"Šema tipki sa imenom '%1' već postoji.\n" +"Da li želite pisati preko nje?\n" + +#: shortcuts.cpp:375 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: modifiers.cpp:174 +msgid "KDE Modifiers" +msgstr "KDE modifikatori" + +#: modifiers.cpp:177 +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikator" + +#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235 +msgid "X11-Mod" +msgstr "X11-Mod" + +#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modifiers.cpp:207 +msgid "Macintosh keyboard" +msgstr "Macintosh tastatura" + +#: modifiers.cpp:212 +msgid "MacOS-style modifier usage" +msgstr "Upotreba modifikatora u stilu MacOS" + +#: modifiers.cpp:215 +msgid "" +"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " +"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " +"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. " +"Command will be used for application and console commands, Option " +"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and Control " +"for window manager commands." +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije promijenićete vaše X mapiranje modifikatora tako da " +"bolje odražava način korištenja modifikatorskih tipki na MacOSu. Ona vam " +"omogućava da npr. koristite Command+C za Kopiraj" +", umjesto uobičajenog PC standarda Ctrl+C. Command " +"će se koristiti za aplikacije i naredbe na konzoli, Option " +"kao modifikator naredbi i za kretanje kroz menije i dijaloge, a Control " +"za naredbe menadžera prozora." + +#: modifiers.cpp:228 +msgid "X Modifier Mapping" +msgstr "X mapiranje modifikatora" + +#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108 +msgid "Command" +msgstr "Command" + +#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: modifiers.cpp:297 +#, c-format +msgid "Key %1" +msgstr "Tipka %1" + +#: modifiers.cpp:330 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: modifiers.cpp:343 +msgid "" +"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " +"'Meta' keys properly configured as modifier keys." +msgstr "" +"Ovu opciju možete aktivirati samo ako su u vašem X rasporedu tastature 'Super' " +"ili 'Meta' tipke ispravno podešene kao modifikatorske tipke." + +#: main.cpp:54 +msgid "" +"

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain actions " +"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " +"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " +"although you can still change back to the KDE defaults." +"

In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " +"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " +"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " +"copy and paste." +msgstr "" +"

Prečice tastature

Korištenjem prečica možete podesiti da se određene " +"akcije pokreću kada pritisnete tipku ili kombinaciju tipki, npr. Ctrl+C se " +"obično vezuje uz 'Kopiraj'. KDE vam omogućuje da čuvate više od jedne 'šeme' " +"prečica, tako da možete malo eksperimentisati postavljajući vašu vlastitu šemu, " +"a da se lako možete vratiti na uobičajene KDE postavke." +"

Na kartici 'Globalne prečice' možete podesiti značenja koja nisu specifična " +"za aplikaciju kao što je kako promijeniti radnu površinu ili maksimizirati " +"prozor. Na kartici 'Prečice aplikacija' pronaći ćete akcije koja se obično " +"koriste u aplikacijama, kao što je kopiraj ili umetni." + +#: main.cpp:77 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Šeme prečica" + +#: main.cpp:81 +msgid "Command Shortcuts" +msgstr "Prečice naredbi" + +#: main.cpp:86 +msgid "Modifier Keys" +msgstr "Modifikatorske tipke" + +#: treeview.cpp:109 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#: treeview.cpp:110 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" + +#: commandShortcuts.cpp:73 +msgid "" +"

Command Shortcuts

Using key bindings you can configure applications " +"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." +msgstr "" +"

Prečice naredbi

Korištenjem prečica tastature može podesiti da se " +"aplikacije i naredbe izvršavaju pritiskom na kombinaciju tipaka." + +#: commandShortcuts.cpp:83 +msgid "" +"Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " +"to. To edit, add or remove entries from this list use the KDE menu editor." +msgstr "" +"Ispod je lista poznatih naredbi koje možete pridružiti prečicama tastature. " +"Da biste izmijenili, dodali ili obrisali stavke sa liste koristite KDEov editor menija." + +#: commandShortcuts.cpp:96 +msgid "" +"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined " +"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. " +"Complete management of these entries can be done via the menu editor program." +msgstr "" +"Ovo je lista svih desktop aplikacija i naredbi koje su trenutno definisane na " +"vašem sistemu. Kliknite da izaberete naredbu koju ćete pridružiti prečici " +"tastature. Potpuno upravljanje ovim stavkama se može obavljati koristeći " +"program za editovanje menija." + +#: commandShortcuts.cpp:104 +msgid "Shortcut for Selected Command" +msgstr "Prečica za izabranu naredbu" + +#: commandShortcuts.cpp:109 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Ništa" + +#: commandShortcuts.cpp:110 +msgid "The selected command will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana naredba neće biti pridružena bilo kojoj tipki." + +#: commandShortcuts.cpp:112 +msgid "C&ustom" +msgstr "V&lastito" + +#: commandShortcuts.cpp:114 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected command using the button to the right." +msgstr "" +"Ako je izabrana ova opcija, možete napraviti vlastitu kombinaciju tipaka za " +"izabranu naredbu koristeći dugme desno." + +#: commandShortcuts.cpp:119 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected command." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku prečice. Kada kliknete na dugme, " +"možete pritisnuti kombinaciju tipaka koju želite pridružiti trenutno izabranoj " +"naredbi." + +#: commandShortcuts.cpp:142 +msgid "" +"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"Perhaps it is not installed or not in your path." +msgstr "" +"Nisam mogao pokrenuti KDEov editor menija (kmenuedit).\n" +"Možda on nije instaliran ili se ne nalazi u vašoj stazi." + +#: commandShortcuts.cpp:144 +msgid "Application Missing" +msgstr "Aplikacija nedostaje" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "Kretanje kroz prozore" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz prozore (unazad)" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "Kretanje kroz radne površine" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz radne površine (unazad)" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "Kretanje kroz listu radnih površina" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz listu radnih površina (unazad)" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29 +msgid "Window Operations Menu" +msgstr "Meni operacija nad prozorom" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimiziraj prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Maksimiziraj prozor uspravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40 +msgid "Shade Window" +msgstr "Zarolaj prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42 +msgid "Move Window" +msgstr "Pomjeri prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44 +msgid "Resize Window" +msgstr "Promijeni veličinu prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46 +msgid "Raise Window" +msgstr "Aktiviraj prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48 +msgid "Lower Window" +msgstr "Sakrij prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50 +msgid "Toggle Window Raise/Lower" +msgstr "Prekidač podizanja/spuštanja prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51 +msgid "Make Window Fullscreen" +msgstr "Proširi prozor na čitav ekran" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53 +msgid "Hide Window Border" +msgstr "Sakrij rub prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55 +msgid "Keep Window Above Others" +msgstr "Drži prozor iznad drugih" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57 +msgid "Keep Window Below Others" +msgstr "Drži prozor ispod drugih" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59 +msgid "Activate Window Demanding Attention" +msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60 +msgid "Setup Window Shortcut" +msgstr "Podesi kraticu prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61 +msgid "Pack Window to the Right" +msgstr "Spakuj prozor u prostor desno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63 +msgid "Pack Window to the Left" +msgstr "Spakuj prozor u prostor lijevo" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65 +msgid "Pack Window Up" +msgstr "Spakuj prozor u prostor iznad" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67 +msgid "Pack Window Down" +msgstr "Spakuj prozor u prostor ispod" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69 +msgid "Pack Grow Window Horizontally" +msgstr "Spakuj prozor i raširi ga vodoravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71 +msgid "Pack Grow Window Vertically" +msgstr "Spakuj prozor i raširi ga uspravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73 +msgid "Pack Shrink Window Horizontally" +msgstr "Spakuj prozor i sabij ga vodoravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75 +msgid "Pack Shrink Window Vertically" +msgstr "Spakuj prozor i sabij ga uspravno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78 +msgid "Window & Desktop" +msgstr "Prozor i desktop" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79 +msgid "Keep Window on All Desktops" +msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81 +msgid "Window to Desktop 1" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 1" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82 +msgid "Window to Desktop 2" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 2" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83 +msgid "Window to Desktop 3" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 3" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84 +msgid "Window to Desktop 4" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 4" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85 +msgid "Window to Desktop 5" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 5" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86 +msgid "Window to Desktop 6" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 6" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87 +msgid "Window to Desktop 7" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 7" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88 +msgid "Window to Desktop 8" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 8" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89 +msgid "Window to Desktop 9" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 9" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90 +msgid "Window to Desktop 10" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 10" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91 +msgid "Window to Desktop 11" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 11" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92 +msgid "Window to Desktop 12" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 12" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93 +msgid "Window to Desktop 13" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 13" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94 +msgid "Window to Desktop 14" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 14" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95 +msgid "Window to Desktop 15" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 15" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96 +msgid "Window to Desktop 16" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 16" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97 +msgid "Window to Desktop 17" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 17" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98 +msgid "Window to Desktop 18" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 18" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99 +msgid "Window to Desktop 19" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 19" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100 +msgid "Window to Desktop 20" +msgstr "Prebaci prozor na dekstop 20" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101 +msgid "Window to Next Desktop" +msgstr "Prebaci prozor na sljedeći dekstop" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102 +msgid "Window to Previous Desktop" +msgstr "Prebaci prozor na prethodni dekstop" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103 +msgid "Window One Desktop to the Right" +msgstr "Prebaci prozor jedan desktop desno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104 +msgid "Window One Desktop to the Left" +msgstr "Prebaci prozor jedan desktop lijevo" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105 +msgid "Window One Desktop Up" +msgstr "Prebaci prozor jedan desktop iznad" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106 +msgid "Window One Desktop Down" +msgstr "Prebaci prozor jedan desktop ispod" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108 +msgid "Desktop Switching" +msgstr "Prebacivanje desktopa" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109 +msgid "Switch to Desktop 1" +msgstr "Prebaci na desktop 1" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110 +msgid "Switch to Desktop 2" +msgstr "Prebaci na desktop 2" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111 +msgid "Switch to Desktop 3" +msgstr "Prebaci na desktop 3" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112 +msgid "Switch to Desktop 4" +msgstr "Prebaci na desktop 4" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113 +msgid "Switch to Desktop 5" +msgstr "Prebaci na desktop 5" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114 +msgid "Switch to Desktop 6" +msgstr "Prebaci na desktop 6" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115 +msgid "Switch to Desktop 7" +msgstr "Prebaci na desktop 7" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116 +msgid "Switch to Desktop 8" +msgstr "Prebaci na desktop 8" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117 +msgid "Switch to Desktop 9" +msgstr "Prebaci na desktop 9" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118 +msgid "Switch to Desktop 10" +msgstr "Prebaci na desktop 10" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119 +msgid "Switch to Desktop 11" +msgstr "Prebaci na desktop 11" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120 +msgid "Switch to Desktop 12" +msgstr "Prebaci na desktop 12" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121 +msgid "Switch to Desktop 13" +msgstr "Prebaci na desktop 13" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122 +msgid "Switch to Desktop 14" +msgstr "Prebaci na desktop 14" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123 +msgid "Switch to Desktop 15" +msgstr "Prebaci na desktop 15" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124 +msgid "Switch to Desktop 16" +msgstr "Prebaci na desktop 16" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125 +msgid "Switch to Desktop 17" +msgstr "Prebaci na desktop 17" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126 +msgid "Switch to Desktop 18" +msgstr "Prebaci na desktop 18" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127 +msgid "Switch to Desktop 19" +msgstr "Prebaci na desktop 19" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128 +msgid "Switch to Desktop 20" +msgstr "Prebaci na desktop 20" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129 +msgid "Switch to Next Desktop" +msgstr "Prebaci na sljedeći desktop" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130 +msgid "Switch to Previous Desktop" +msgstr "Prebaci na prethodni desktop" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131 +msgid "Switch One Desktop to the Right" +msgstr "Prebaci jedan desktop desno" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132 +msgid "Switch One Desktop to the Left" +msgstr "Prebaci jedan desktop lijevo" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133 +msgid "Switch One Desktop Up" +msgstr "Prebaci jedan desktop gore" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134 +msgid "Switch One Desktop Down" +msgstr "Prebaci jedan desktop ispod" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137 +msgid "Mouse Emulation" +msgstr "Simulacija miša" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138 +msgid "Kill Window" +msgstr "Ubij prozor" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139 +msgid "Window Screenshot" +msgstr "Screenshot prozora" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140 +msgid "Desktop Screenshot" +msgstr "Desktop screenshot" + +#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145 +msgid "Block Global Shortcuts" +msgstr "Blokiraj globalne prečice" + +#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40 +msgid "Popup Launch Menu" +msgstr "Popup meni za pokretanje" + +#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45 +msgid "Toggle Showing Desktop" +msgstr "Prekidač prikazivanja desktopa" + +#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33 +msgid "Next Taskbar Entry" +msgstr "Nova stavka taskbara" + +#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34 +msgid "Previous Taskbar Entry" +msgstr "Prethodna stavka taskbara" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20 +msgid "Run Command" +msgstr "Izvrši naredbu" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24 +msgid "Show Taskmanager" +msgstr "Prikaži Taskmanager" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25 +msgid "Show Window List" +msgstr "Prikaži listu prozora" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26 +msgid "Switch User" +msgstr "Promijeni korisnika" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31 +msgid "Lock Session" +msgstr "Zaključaj sesiju" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Log Out Without Confirmation" +msgstr "Odjava bez potvrde" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39 +msgid "Halt without Confirmation" +msgstr "Ugasi računar bez potvrde" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40 +msgid "Reboot without Confirmation" +msgstr "Reboot bez potvrde" + +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29 +msgid "Clipboard" +msgstr "Clipboard" + +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 +msgid "Show Klipper Popup-Menu" +msgstr "Prikaži Klipper Popup-meni" + +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 +msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" +msgstr "Ručno pozovi akciju sa trenutnog clipboard-a" + +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33 +msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" +msgstr "Uključi/Isključi clipboard akcije" + +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "Prebaci na sljedeći raspored tastature" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkicker.po new file mode 100644 index 00000000000..ec767b6678e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkicker.po @@ -0,0 +1,1564 @@ +# translation of kcmkicker.po to Bosanski +# translation of kcmkicker.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkicker +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Mari�, 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkicker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba" + +#: advancedDialog.cpp:36 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: applettab_impl.cpp:59 +msgid "" +"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. " +"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise " +"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party " +"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might " +"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted " +"ones; your options are: " +"
    " +"
  • Load only trusted applets internally: All applets but the ones " +"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.
  • " +"
  • Load startup config applets internally: " +"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"loaded using an external wrapper application.
  • " +"
  • Load all applets internally
" +msgstr "" +"Applete panela možete pokrenuti na dva različita načina: interno ili eksterno. " +"Iako je 'interno' preferirani način učitavanja appleta, ovo može izazvati " +"sigurnosne probleme ili probleme sa stabilnošću sistema ako koristite slabo " +"napisane applete. Da bismo adresirali ove probleme, uvedena je mogućnost da " +"pojedine applete označite kao 'povjerljive'. Možete podesiti Kicker tako da " +"različito tretira povjerljive applete od nepovjerljivih. Vaše opcije su: " +"
    " +"
  • Učitavaj interno samo povjerljive applete: " +"Svi appleti osim onih koji su označeni kao 'povjerljivi' biće učitani koristeći " +"eksternu aplikaciju za učitavanje appleta.
  • " +"
  • Učitavaj interno početne applete za konfiguraciju: " +"Appleti koji se prikazuju pri pokretanju KDEa će biti učitani interno, ostali " +"će biti učitani koristeći eksternu aplikaciju.
  • " +"
  • Učitavaj sve applete interno
" + +#: applettab_impl.cpp:70 +msgid "" +"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be " +"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of " +"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the " +"left or right buttons." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu appleta koji su označeni kao 'povjerljivi' tj. " +"kojima je dozvoljeno interno učitavanje u Kicker. Da biste pomjerili applet na " +"listu povjerljivih ili ga skinuli s liste, izaberite ga i koristite dugmad sa " +"strjelicama lijevo i desno." + +#: applettab_impl.cpp:75 +msgid "" +"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted " +"applets to the list of trusted applets." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da dodate izabrani applet sa liste svih dostupnih appleta na " +"listu povjerljivih appleta." + +#: applettab_impl.cpp:78 +msgid "" +"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to " +"the list of available, untrusted applets." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da uklonite izabrani applet sa liste povjerljivih appleta na " +"listu svih dostupnih appleta." + +#: applettab_impl.cpp:81 +msgid "" +"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. " +"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's " +"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from " +"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and " +"press the left or right buttons." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu dostupnih appleta kojima trenutno ne možete " +"vjerovati. Ovo ne znači da ne smijete koristiti ove applete, nego samo da " +"politika njihovog korištenja ovisi o nivou sigurnosti appleta. Da biste " +"pomjerili applet sa liste svih dostupnih na listu onih kojima vjerujete i " +"obratno, izaberite ga i koristite tipke sa strjelicama lijevo i desno." + +#: extensionInfo.cpp:45 +msgid "Main Panel" +msgstr "Glavni panel" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 371 +#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Show left panel-hiding bu&tton" +msgstr "Prikaži &lijevo dugme za sakrivanje panela" + +#: hidingtab_impl.cpp:217 +msgid "Show right panel-hiding bu&tton" +msgstr "Prikaži &desno dugme za sakrivanje panela" + +#: hidingtab_impl.cpp:221 +msgid "Show top panel-hiding bu&tton" +msgstr "Prikaži &gornje dugme za sakrivanje panela" + +#: hidingtab_impl.cpp:222 +msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton" +msgstr "Prikaži &donje dugme za sakrivanje panela" + +#: lookandfeeltab_impl.cpp:67 +msgid "Select Image File" +msgstr "Izaberite datoteku sa slikom" + +#: lookandfeeltab_impl.cpp:144 +msgid "" +"Error loading theme image file.\n" +"\n" +"%1\n" +"%2" +msgstr "" +"Greška pri učitavanju datoteke sa temom.\n" +"\n" +"%1\n" +"%2" + +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346 +msgid "kcmkicker" +msgstr "kcmkicker" + +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 +msgid "KDE Panel Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul panela" + +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 +msgid "" +"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" +"(c) 2002 Aaron J. Seigo" +msgstr "" +"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" +"(c) 2002 Aaron J. Seigo" + +#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 +msgid "" +"

Panel

Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " +"well as its hiding behavior and its looks." +"

Note that you can also access some of these options directly by clicking on " +"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context " +"menu on right mouse button click. This context menu also offers you " +"manipulation of the panel's buttons and applets." +msgstr "" +"

Panel

Ovdje podešavate KDE panel, (koji se još zove i 'kicker'). To " +"uključuje smještaj i veličinu panela, kao i izgled i hoće li se sakrivati ako " +"se ne koristi neko vrijeme." +"

Obratite pažnju da neke od ovih opcija možete mijenjati direktno na panelu " +"koristeći lijevo dugme miša, npr. povlačenjem ili koristeći meni koji se otvara " +"pritiskom desnog dugmeta miša. Ovaj meni vam također nudi mogućnost izmjene " +"dugmadi i applet-a na panelu." + +#: main.cpp:349 +msgid "" +"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" +"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" +msgstr "" +"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n" +"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" + +#: menutab_impl.cpp:99 +msgid "Quick Browser" +msgstr "Brzi preglednik" + +#: menutab_impl.cpp:177 +msgid "" +"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"Perhaps it is not installed or not in your path." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti KDE editor menija (kmenuedit).\n" +"Možda nije instaliran ili se ne nalazi u vašoj stazi." + +#: menutab_impl.cpp:179 +msgid "Application Missing" +msgstr "Nedostaje aplikacija" + +#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92 +msgid "Top left" +msgstr "Gore lijevo" + +#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93 +msgid "Top center" +msgstr "Gore sredina" + +#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94 +msgid "Top right" +msgstr "Gore desno" + +#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95 +msgid "Left top" +msgstr "Lijevo gore" + +#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96 +msgid "Left center" +msgstr "Lijevo sredina" + +#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97 +msgid "Left bottom" +msgstr "Lijevo dole" + +#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98 +msgid "Bottom left" +msgstr "Dole lijevo" + +#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99 +msgid "Bottom center" +msgstr "Dole sredina" + +#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100 +msgid "Bottom right" +msgstr "Dole desno" + +#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101 +msgid "Right top" +msgstr "Desno gore" + +#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102 +msgid "Right center" +msgstr "Desno sredina" + +#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103 +msgid "Right bottom" +msgstr "Desno dole" + +#: positiontab_impl.cpp:116 +msgid "All Screens" +msgstr "Svi ekrani" + +#. i18n: file positiontab.ui line 412 +#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Po izboru" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Panel Dimensions" +msgstr "Dimenzije panela" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Hide button size:" +msgstr "&Veličina dugmeta za sakrivanje:" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 44 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are " +"visible." +msgstr "" +"Ova postavka definiše kako veliko će biti dugme za sakrivanje panela ako je " +"vidljivo." + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " piksela" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 88 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Applet Handles" +msgstr "Ručke appleta" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 99 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Visible" +msgstr "&Vidljive" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Select this option to always show the Applet Handles.

\n" +"

Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Izaberite ovu opciju da uvijek prikazujete ručke appleta.

\n" +"

Ručke appleta vam omogućuju da pomjerate, mijenjate veličinu appleta i " +"podešavate ga.

\n" +"
" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 116 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Fade out" +msgstr "&Nestajanje" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 122 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.

\n" +"

Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Uključite ovu opciju ako želite da ručke appleta budu vidljive samo kada " +"pokazujete na njih mišem.

\n" +"

Ručke appleta vam omogućuju da pomjerate, mijenjate veličinu appleta i " +"podešavate ga.

\n" +"
" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 135 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

" +"

Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this " +"option can disable removing, moving or configuring some applets.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

" +"

Izaberite ovu opciju da uvijek sakrijete ručke appleta. Obratite pažnju da " +"vas ovo može spriječiti da uklanjate, pomjerate ili podešavate neke applete.

" +"\n" +"
" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 162 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Transparency" +msgstr "Providnost" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 184 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da podesite boju koja će biti korištena za sjenčenje " +"providnog panela." + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 209 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 215 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the " +"tint color." +msgstr "" +"Koristite ovaj klizač da podesite koliko će providni panel biti osjenčen bojom " +"sjenčenja." + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 251 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 265 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Ti&nt amount:" +msgstr "Iznos &sjenčenja:" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 279 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Tint c&olor:" +msgstr "&Boja sjenčenja:" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 293 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Also apply to panel with menu bar" +msgstr "Takođe primijeni na traku menija" + +#. i18n: file advancedOptions.ui line 296 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed " +"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for " +"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this " +"option to make it transparent anyways." +msgstr "" +"Obično ako imate traku menija vašeg desktopa ili trenutne aplikacije prikazanu " +"na vrhu ekrana (u stilu MacOS-a), providnost je isključena za taj panel kako bi " +"se izbjegla slaba vidljivost zbog pozadine desktopa. Aktivirajte ovu opciju " +"kako bi i ova traka bila providna." + +#. i18n: file applettab.ui line 24 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Sigurnosni nivo" + +#. i18n: file applettab.ui line 35 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Load only trusted applets internal" +msgstr "Učitaj interno samo provjerene applete" + +#. i18n: file applettab.ui line 43 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Load startup config applets internal" +msgstr "Učitaj startne konfiguracijske applete interno" + +#. i18n: file applettab.ui line 51 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Load all applets internal" +msgstr "Učitaj sve applete interno" + +#. i18n: file applettab.ui line 67 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "List of Trusted Applets" +msgstr "Lista provjerenih appleta" + +#. i18n: file applettab.ui line 84 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Available Applets" +msgstr "Dostupni appleti" + +#. i18n: file applettab.ui line 133 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. i18n: file applettab.ui line 172 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. i18n: file applettab.ui line 197 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Trusted Applets" +msgstr "Provjereni appleti" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 44 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "S&ettings for:" +msgstr "P&ostavke za:" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 79 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Hide Mode" +msgstr "Način sakrivanja" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 107 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked" +msgstr "&Sakrij samo kad se klikne na dugme za sakrivanje panela" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 113 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on " +"the hide buttons that appear on either end of it." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, jedini način sakrivanja panela će biti pomoću " +"dugmadi na njegovim krajevima." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 138 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 141 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Odmah" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 144 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used." +msgstr "" +"Ovdje možete promijeniti period nakon kojeg će panel nestati ako ga ne " +"koristite." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 163 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "after the &cursor leaves the panel" +msgstr "nakon što &kursor napusti panel" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 199 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Allow other &windows to cover the panel" +msgstr "Dozvoli drugim &prozorima da prekriju panel" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 202 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other " +"windows." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, panel će biti moguće prekriti drugim prozorima." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 213 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Hide a&utomatically" +msgstr "Sakrij a&utomatski" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 216 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of " +"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is " +"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on " +"laptops." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, panel će automatski nestati nakon nekog vremena i " +"ponove se pojaviti kada približite miš ivici ekrana iza koje je panel sakriven. " +"Ovo je posebno korisno za ekrane s malom rezolucijom kao naprimjer kod " +"prenosivih računara." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 235 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:" +msgstr "&Podigni panel kada se kursor postavi na:" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 238 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the " +"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be " +"covering it." +msgstr "" +"Kada je ova opcija izabrana, pomjeranje pokazivača na navedeni rub ekrana će " +"izazvati da se panel pojavi preko bilo kojeg prozora koji ga prekriva." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 244 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Top Left Corner" +msgstr "Gornji lijevi ugao" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 249 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Top Edge" +msgstr "Gornji rub" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 254 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Top Right Corner" +msgstr "Gornji desni ugao" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 259 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "Right Edge" +msgstr "Desni rub" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 264 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "Bottom Right Corner" +msgstr "Donji desni ugao" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 269 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Bottom Edge" +msgstr "Donji rub" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 274 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Bottom Left Corner" +msgstr "Donji lijevi ugao" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 279 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Left Edge" +msgstr "Lijevi rub" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 289 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to " +"the front." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati mjesto na ivici ekrana koje će podići panel na vrh." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 319 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Show panel when switching &desktops" +msgstr "Pokaži pa&nel pri promjeni radne površine" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 322 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief " +"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you " +"are on." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno panel će se automatski ukazati i nestati nakon kratkog " +"perioda pri promjeni radne površine, tako da možete vidjeti na kojoj ste radnoj " +"površini." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 357 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Panel-Hiding Buttons" +msgstr "Dugmad za sakrivanje panela" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 360 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small " +"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end " +"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel." +msgstr "" +"Ova opcija kontroliše dugmad za sakrivanje panela, a to su dugmad sa malim " +"trouglom koja se nalaze na krajevima panela. Možete staviti dugme na bilo koji " +"kraj panela, ili na oba. Klikanjem na neko od ovih dugmadi će sakriti panel." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 377 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of " +"the panel." +msgstr "" +"Kada je ova opcija izabrana, dugme za sakrivanje panela se pojavljuje na " +"lijevoj strani panela." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 385 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Show right panel-hiding &button" +msgstr "Prikaži &desno dugme za sakrivanje panela" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 391 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of " +"the panel." +msgstr "" +"Kada je ova opcija izabrana, dugme za sakrivanje panela se pojavljuje na desnoj " +"strani panela." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 426 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Panel Animation" +msgstr "Animacija panela" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 454 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "A&nimate panel hiding" +msgstr "A&nimiraj sakrivanje panela" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 457 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when " +"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana panel će \"skliznuti\" sa ekrana prilikom " +"sakrivanja. Brzina animacije je određena pomoću klizača ispod." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 522 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled." +msgstr "" +"Određuje kako brzo se panel sakriva ako je uključena animacija sakrivanja." + +#. i18n: file hidingtab.ui line 558 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 599 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#. i18n: file hidingtab.ui line 623 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Polako" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse " +"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, informativni savjeti će se pojavljivati kada " +"pređete mišem preko ikona, dugmadi i apleta na panelu." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Enable icon &mouseover effects" +msgstr "Uključi zumiranje &ikona" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor " +"is moved over panel buttons" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, ikone na dugmadima će se povećati (zumirati) kada " +"pokazivač miša pređe preko njih." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Show too<ips" +msgstr "Pokaži &savjete" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse " +"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, informativni savjeti će se pojavljivati kada " +"pređete mišem preko ikona, dugmadi i apleta na panelu." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Button Backgrounds" +msgstr "Pozadina dugmeta" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "&K menu:" +msgstr "&K meni:" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 +#: rc.cpp:254 rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Choose a tile image for the K menu." +msgstr "Izaberite sliku za K meni." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "&QuickBrowser menus:" +msgstr "Meniji &brzog preglednika:" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons." +msgstr "Odaberite sliku za dugmad za brzo pregledanje." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Custom Color" +msgstr "Boja po izboru" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " +"quick browser tile backgrounds" +msgstr "" +"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za " +"pozadinu brzog preglednika" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " +"the K menu tile background" +msgstr "" +"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za " +"pozadinu K menija" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Choose a tile image for window list buttons." +msgstr "Odaberite sliku za dugmad sa listom prozora." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216 +#: rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " +"window list tile backgrounds" +msgstr "" +"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za " +"pozadinu liste prozora" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "&Window list:" +msgstr "Lista &prozora:" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Choose a tile image for desktop access buttons." +msgstr "Odaberite sliku za dugmad za pristup radnim površinama." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " +"the desktop tile background" +msgstr "" +"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za " +"pozadinu radne površine (desktopa)" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "De&sktop access:" +msgstr "Pri&stup radnoj površini:" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "" +"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for " +"application tile backgrounds" +msgstr "" +"Ako je izabrana opcija Boja po izboru, koristite ovo dugme da izaberete boju za " +"pozadinu aplikacija" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Applicatio&ns:" +msgstr "Pro&grami:" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications." +msgstr "Odaberite sliku za dugmad za pokretanje programa." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "Panel Background" +msgstr "Pozadina panela" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "Colorize to &match the desktop color scheme" +msgstr "Oboji u &skladu sa šemom boja desktopa" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402 +#: rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the panel background image will be colored to match " +"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control " +"module." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, slika u pozadini panela će biti obojena u skladu " +"sa podrazumijevanim bojama. Da izmijenite podrazumijevane boje, idite na " +"kontrolni modul 'Boje'." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "This is a preview for the selected background image." +msgstr "Ovo je pregled izabrane slike za pozadinu." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' " +"button to choose a theme using the file dialog.\n" +"This option is only active if 'Enable background image' is selected." +msgstr "" +"Ovdje birate temu koju će panel koristiti. Pritisnite dugme 'Pregledaj' za " +"biranje teme pomoću dijaloga.\n" +"Ovo radi samo ako je odabrano 'Korištenje slike za pozadinu'." + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Enable &background image" +msgstr "Uk&ljuči sliku u pozadini" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency" +msgstr "Uključi &providnost" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Advanc&ed Options" +msgstr "Napre&dne opcije" + +#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet " +"handles look and feel, the tint transparency color and more." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da otvorite dijalog Naprednih opcija. Možete podesiti izgled i " +"osjećaj ručki appleta, boju sjenčenja i drugo." + +#. i18n: file menutab.ui line 27 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "K Menu" +msgstr "K meni" + +#. i18n: file menutab.ui line 49 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Menu item format:" +msgstr "Format stavke menija:" + +#. i18n: file menutab.ui line 55 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Here you can choose how menu entries are shown." +msgstr "Ovdje možete izabrati izgled stavki menija." + +#. i18n: file menutab.ui line 66 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Name only" +msgstr "Samo &ime" + +#. i18n: file menutab.ui line 69 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"application's name next to the icon." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojaviti sa imenom " +"aplikacije pored ikone." + +#. i18n: file menutab.ui line 77 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name - &Description" +msgstr "Ime (&Opis)" + +#. i18n: file menutab.ui line 83 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"application's name and a brief description next to the icon." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojavljivati sa imenom " +"aplikacije i kratkim opisom u zagradama pored ikone." + +#. i18n: file menutab.ui line 91 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "D&escription only" +msgstr "Samo opi&s" + +#. i18n: file menutab.ui line 94 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"application's brief description next to the icon." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojaviti sa kratkim opisom " +"aplikacije pored ikone." + +#. i18n: file menutab.ui line 105 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Des&cription (Name)" +msgstr "Opi&s (Ime)" + +#. i18n: file menutab.ui line 108 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief " +"description and the application's name in brackets next to the icon." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, stavke u K meniju će se pojavljivati sa kratkim " +"opisom i imenom aplikacije u zagradama pored ikone." + +#. i18n: file menutab.ui line 118 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Show side ima&ge" +msgstr "Pokaži po&straničnu sliku" + +#. i18n: file menutab.ui line 126 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an image will appear down the left-hand side " +"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" +" \n" +" " +"

Tip: You can customize the image that appears in the K Menu by " +"putting an image file called kside.png and a tileable image file called " +"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics." +msgstr "" +"Kada je izabrana ova opcija, na lijevoj strani K menija će se pojaviti " +"slika. Ova slika će biti obojena u skladu sa vašim postavkama boja.\n" +" \n" +" " +"

Savjet: Možete podesiti sliku koja se pojavljuje u K meniju " +"stavljajući datoteku sa slikom koja se zove kside.png i sliku koja se može " +"popločati pod imenom kside_tile.png u $KDEHOME/share/apps/kicker/pics." + +#. i18n: file menutab.ui line 151 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Edit &K Menu" +msgstr "Izmijeni &K meni" + +#. i18n: file menutab.ui line 154 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "" +"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide " +"applications." +msgstr "" +"Pokreni editor K menija. Ovdje možete dodati, izmijeniti obrisati ili sakriti " +"aplikacije iz menija." + +#. i18n: file menutab.ui line 162 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Opcionalni meniji" + +#. i18n: file menutab.ui line 192 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." +msgstr "" +"Lista dostupnih dinamičnih menija koji se mogu priključiti u KDE meni, pored " +"normalnih aplikacija. Koristite opcije za dodavanje ili brisanje stavki." + +#. i18n: file menutab.ui line 202 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "QuickBrowser Menus" +msgstr "Meniji brzog preglednika" + +#. i18n: file menutab.ui line 221 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Ma&ximum number of entries:" +msgstr "Ma&ksimalan broj stavki menija:" + +#. i18n: file menutab.ui line 227 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "" +"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can " +"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries " +"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen " +"resolutions." +msgstr "" +"Kada se krećete kroz direktorije koji sadrže puno datoteka, brzi preglednik " +"može zakloniti čitavu radnu površinu. Ovdje možete ograničiti broj prikazanih " +"stavki u brzom pregledniku. Ovo je posebno korisno kod ekrana sa slabijom " +"rezolucijom." + +#. i18n: file menutab.ui line 254 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "Show hidden fi&les" +msgstr "P&okaži skrivene datoteke" + +#. i18n: file menutab.ui line 260 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will " +"be shown in the QuickBrowser menus." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, skrivene datoteke (tj. one kojima ime počinje sa tačkom) " +"će biti prikazane u meniju Brzog preglednika." + +#. i18n: file menutab.ui line 287 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "QuickStart Menu Items" +msgstr "Stavke menija \"Brzi start\"" + +#. i18n: file menutab.ui line 306 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "Maxim&um number of entries:" +msgstr "Maksima&lan broj stavki:" + +#. i18n: file menutab.ui line 312 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to define the maximum number of applications that should " +"be displayed in the QuickStart menu area." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da odredite maksimalan broj aplikacija koje trebaju " +"biti prikazane u području Brzi start." + +#. i18n: file menutab.ui line 329 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to define how many applications should be displayed at " +"most in the QuickStart menu area." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da odredite koliko najviše aplikacija treba biti " +"prikazano u području Brzi start." + +#. i18n: file menutab.ui line 339 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "Show the &applications most recently used" +msgstr "Poka&ži nedavno korištene aplikacije" + +#. i18n: file menutab.ui line 345 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " +"applications you have used most recently." +msgstr "" +"Kada je ova opcija izabrana, Brzi start područje menija će biti popunjeno " +"aplikacijama koje ste nedavno koristili." + +#. i18n: file menutab.ui line 353 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "Show the applications most fre&quently used" +msgstr "Pokaž&i najčešće korištene aplikacije" + +#. i18n: file menutab.ui line 356 +#: rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the " +"applications you use most frequently." +msgstr "" +"Kada je ova opcija izabrana, Brzi start područje menija će biti popunjeno " +"aplikacijama koje najčešće koristite." + +#. i18n: file positiontab.ui line 17 +#: rc.cpp:464 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one " +"to configure." +msgstr "" +"Ovo je lista svih panela koji su trenutno aktivni na vašem desktopu. Izaberite " +"jedan da ga podesite." + +#. i18n: file positiontab.ui line 83 +#: rc.cpp:470 +#, no-c-format +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +#. i18n: file positiontab.ui line 139 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the " +"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the " +"position of the panel, while moving the length slider and choosing different " +"sizes will change the dimensions of the panel." +msgstr "" +"Ovaj pregled pokazuje kako će panel izgledati na vašem ekranu sa postavkama " +"koje ste izabrali. Klikajući na dugmad na slici pomjerate poziciju panela, a " +"pomjerajući klizač dužine i birajući razne veličine određujete njegove " +"dimenzije." + +#. i18n: file positiontab.ui line 191 +#: rc.cpp:476 +#, no-c-format +msgid "Identify" +msgstr "Identificiraj" + +#. i18n: file positiontab.ui line 194 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "This button displays each monitor's identifying number" +msgstr "Ovo dugme prikazuje identificirajući broj svakog monitora" + +#. i18n: file positiontab.ui line 212 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "&Xinerama screen:" +msgstr "&Xinerama ekran:" + +#. i18n: file positiontab.ui line 223 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "" +"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a " +"multiple-monitor system" +msgstr "" +"Ovaj meni izabire na kojem ekranu će Panel biti prikazan u više-monitorskom " +"sistemu" + +#. i18n: file positiontab.ui line 260 +#: rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Len>h" +msgstr "D&užina" + +#. i18n: file positiontab.ui line 264 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "" +"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n" +"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use." +msgstr "" +"Ova grupa postavki određuje kako je panel poravnat, kako je smješten\n" +"na ekranu i koliko ekrana on treba koristiti." + +#. i18n: file positiontab.ui line 312 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "" +"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the " +"panel." +msgstr "Ovaj klizač definiše dio ruba slike koji će biti zauzet panelom." + +#. i18n: file positiontab.ui line 329 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file positiontab.ui line 332 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "" +"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the " +"panel." +msgstr "Ovaj spinbox definiše koliko ruba slike će biti zauzeto panelom." + +#. i18n: file positiontab.ui line 342 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "&Expand as required to fit contents" +msgstr "P&roširi po potrebi ovisno o sadržini" + +#. i18n: file positiontab.ui line 345 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate " +"the buttons and applets on it." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, panel će rasti po potrebi kako bi se u njemu " +"smjestila sva dugmad i apleti." + +#. i18n: file positiontab.ui line 380 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Si&ze" +msgstr "Ve&ličina" + +#. i18n: file positiontab.ui line 383 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "This sets the size of the panel." +msgstr "Ovo određuje veličinu panela." + +#. i18n: file positiontab.ui line 392 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Tiny" +msgstr "Sićušan" + +#. i18n: file positiontab.ui line 397 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#. i18n: file positiontab.ui line 402 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#. i18n: file positiontab.ui line 407 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#. i18n: file positiontab.ui line 484 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected." +msgstr "" +"Ovaj klizač određuje veličinu panela kada je izabrana opcija Po izboru." + +#. i18n: file positiontab.ui line 507 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected." +msgstr "" +"Ovaj spinbox određuje veličinu panela kada je izabrana opcija Po izboru." + +#. i18n: file positiontab.ui line 519 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. i18n: file positiontab.ui line 525 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You " +"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side " +"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of " +"the screen." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti položaj panela kako je prikazano lijevo. Možete smjestiti " +"vaš panel uzduž gornje ili donje, ili uzduž lijeve ili desne ivice ekrana. " +"Dalje, možete ga smjestiti na sredinu te ivice ili u neki od uglova." + +#. i18n: file positiontab.ui line 609 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" + +#. i18n: file positiontab.ui line 643 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" + +#. i18n: file positiontab.ui line 677 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" + +#. i18n: file positiontab.ui line 721 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Alt+=" +msgstr "Alt+=" + +#. i18n: file positiontab.ui line 755 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Alt+-" +msgstr "Alt+-" + +#. i18n: file positiontab.ui line 789 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "Alt+0" +msgstr "Alt+0" + +#. i18n: file positiontab.ui line 833 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Alt+9" +msgstr "Alt+9" + +#. i18n: file positiontab.ui line 867 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Alt+8" +msgstr "Alt+8" + +#. i18n: file positiontab.ui line 901 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file positiontab.ui line 945 +#: rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#. i18n: file positiontab.ui line 979 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file positiontab.ui line 1013 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#: rc.cpp:580 +msgid "KDE Button" +msgstr "KDE dugme" + +#: rc.cpp:581 +msgid "Blue Wood" +msgstr "Plavo drvo" + +#: rc.cpp:582 +msgid "Green Wood" +msgstr "Zeleno drvo" + +#: rc.cpp:583 +msgid "Light Gray" +msgstr "Svijetlo siva" + +#: rc.cpp:584 +msgid "Light Green" +msgstr "Svijetlo zelena" + +#: rc.cpp:585 +msgid "Light Pastel" +msgstr "Svijetlo pastelna" + +#: rc.cpp:586 +msgid "Light Purple" +msgstr "Svijetlo ljubičasta" + +#: rc.cpp:587 +msgid "Nuts And Bolts" +msgstr "Nuts And Bolts" + +#: rc.cpp:588 +msgid "Red Wood" +msgstr "Crveno drvo" + +#: rc.cpp:589 +msgid "Solid Blue" +msgstr "Plava" + +#: rc.cpp:590 +msgid "Solid Gray" +msgstr "Siva" + +#: rc.cpp:591 +msgid "Solid Green" +msgstr "Zelena" + +#: rc.cpp:592 +msgid "Solid Orange" +msgstr "Narandžasta" + +#: rc.cpp:593 +msgid "Solid Pastel" +msgstr "Pastelna" + +#: rc.cpp:594 +msgid "Solid Purple" +msgstr "Ljubičasta" + +#: rc.cpp:595 +msgid "Solid Red" +msgstr "Crvena" + +#: rc.cpp:596 +msgid "Solid Tigereye" +msgstr "Solid Tigereye" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkio.po new file mode 100644 index 00000000000..6493ad1c140 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkio.po @@ -0,0 +1,2169 @@ +# translation of kcmkio.po to Bosanski +# translation of kcmkio.po to +# translation of kcmkio.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkio +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Mari�, 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:20+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.com, vljubovic@smartnet.ba" + +#: cache.cpp:105 +msgid "" +"

Cache

" +"

This module lets you configure your cache settings.

" +"

The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages " +"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently " +"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from " +"the cache, which is a lot faster.

" +msgstr "" +"

Cache

" +"

Ovaj modul vam omogućava podešavanje cache-a.

" +"

Cache je interna memorija Konquerora u kojoj se čuvaju nedavno posjećene " +"stranice. Ako želite ponovo pogledati neku stranicu koje ste nedavno posjetili, " +"ona će biti preuzeta iz cache-a (sa vašeg diska), umjesto sa mreže, što je " +"mnogo brže." + +#: kcookiesmain.cpp:32 +msgid "" +"Unable to start the cookie handler service.\n" +"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti servis za upravljanje kolačićima.\n" +"Nećete moći upravljati kolačićima koji nisu smješteni na vašem računaru." + +#: kcookiesmain.cpp:42 +msgid "&Policy" +msgstr "&Pravila" + +#: kcookiesmain.cpp:48 +msgid "&Management" +msgstr "&Upravljanje" + +#: kcookiesmain.cpp:83 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " +"remote Internet server. This means that a web server can store information " +"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " +"consider this an invasion of privacy. " +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies. " +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " +"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " +"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"receives a cookie." +msgstr "" +"

Kolačići (cookies)

Kolačići sadrže informacije koje Konqueror (ili " +"drugi KDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš računar, na " +"inicijativu udaljenog Internet servera. To znači da web server može sačuvati " +"informacije o vama i o vašim aktivnostima za kasniju upotrebu. Možda ćete ovo " +"smatrati zadiranjem u vašu privatnost. " +"

Ipak, u nekim situacijama su kolačići korisni. Na primjer Internet " +"prodavnice ih često koriste da biste mogli 'ubaciti stvari u korpu'. Neke " +"stranice zahtijevaju da vaš preglednik podržava kolačiće. " +"

Kako većina ljudi želi kompromis između privatnosti i prednosti koje " +"kolačići pružaju, KDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. " +"Tako možete podesiti KDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server " +"hoće da ostavi kolačić, omogućujući vam izbor. Za vaše omiljene web prodavnice " +"u koje imate dovoljno povjerenja možete podesiti pravilo na 'Prihvati', tako da " +"automatski prihvatite svaki kolačić koji dobijete, bez pitanja." + +#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP greška u komunikaciji" + +#: kcookiesmanagement.cpp:151 +msgid "Unable to delete all the cookies as requested." +msgstr "Ne mogu obrisati sve kolačiće kako ste tražili." + +#: kcookiesmanagement.cpp:171 +msgid "Unable to delete cookies as requested." +msgstr "Ne mogu obrisati kolačiće kako ste tražili." + +#: kcookiesmanagement.cpp:241 +msgid "

Cookies Management Quick Help

" +msgstr "

Upravljanje kolačićima - Brza pomoć

" + +#: kcookiesmanagement.cpp:250 +msgid "Information Lookup Failure" +msgstr "Neuspješan zahtjev za informacijom" + +#: kcookiesmanagement.cpp:251 +msgid "" +"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." +msgstr "" +"Ne mogu dobaviti informacije o kolačićima smještenim na vašem računaru." + +#: kcookiesmanagement.cpp:332 +msgid "End of session" +msgstr "Kraj rada" + +#: kcookiespolicies.cpp:112 +msgid "New Cookie Policy" +msgstr "Nova pravila za kolačiće" + +#: kcookiespolicies.cpp:151 +msgid "Change Cookie Policy" +msgstr "Promijeni pravila za kolačiće" + +#: kcookiespolicies.cpp:176 +msgid "" +"A policy already exists for" +"
%1
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"Već postoje pravila za " +"
%1
Da li ih želite zamijeniti?
" + +#: kcookiespolicies.cpp:180 +msgid "Duplicate Policy" +msgstr "Kopiraj pravilo" + +#: kcookiespolicies.cpp:408 +msgid "" +"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" +"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." +msgstr "" +"Ne mogu komunicirati sa servisom za upravljanje kolačićima.\n" +"Sve izmjene koje napravite neće stupiti na snagu dok ne restartujete servis." + +#: kcookiespolicies.cpp:449 +msgid "" +"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " +"Internet server. This means that a web server can store information about you " +"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " +"this an invasion of privacy." +"

However, cookies are useful in certain situations. For example, they are " +"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " +"Some sites require you have a browser that supports cookies." +"

Because most people want a compromise between privacy and the benefits " +"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " +"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " +"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " +"and when you are presented with the cookie dialog box, click on " +"This domain under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " +"the name of the site in the Domain Specific Policy " +"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " +"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +msgstr "" +"

Kolačići (cookies)

Kolačići sadrže podatke koje Konqueror (ili drugi " +"KDE program koji koristi HTTP protokol) sprema na vaš kompjuter, na inicijativu " +"udaljenog Internet servera. To znači da web server može sačuvati informacije o " +"vama i o vašim aktivnostima za kasniju upotrebu. Možda ćete ovo smatrati " +"zadiranjem u vašu privatnost. " +"

Ipak, u nekim situacijama su kolačići korisni. Na primjer internet " +"prodavnice ih često koriste da biste mogli 'ubaciti stvari u korpu'. Neke " +"stranice zahtijevaju da vaš preglednik podržava kolačiće. " +"

Kako većina ljudi želi kompromis između privatnosti i prednosti koje " +"kolačići pružaju, KDE vam pruža mogućnost da prilagodite način obrade kolačića. " +"Tako možete podesiti KDE pravila tako da dobijate pitanje svaki put kad server " +"hoće da ostavi kolačić, omogućujući vam izbor. Na primjer, za vašu omiljenu web " +"prodavnicu u koju imate dovoljno povjerenja možete podesiti pravilo na " +"'Prihvati'. Sve što je potrebno da ovo uradite jeste da ili otvorite taj " +"konkretan sajt i, kada vam se pojavi dijaloški prozor za kolačiće, kliknete na " +" Ovaj domen pod karticom 'primijeni na' i zatim izaberete Prihvati; ili " +"da jednostavno navedete ime sajta u kartici Pravila specifična za domen " +"i podesite ga na Prihvati. Na ovaj način možete primati svaki kolačić sa " +"sajtova kojima vjerujete bez pitanja." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:70 +msgid "Variable Proxy Configuration" +msgstr "Podešavanje proxy promjenljivih" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285 +msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." +msgstr "Morate navesti barem jednu ispravnu okolinsku proxy varijablu." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288 +msgid "" +"Make sure you entered the actual environment variable name rather than its " +"value. For example, if the environment variable is " +"
HTTP_PROXY=http://localhost:3128" +"
you need to enter HTTP_PROXY here instead of the actual value " +"http://localhost:3128.
" +msgstr "" +"Provjerite da li ste unijeli stvarnu varijablu okruženja, a ne adresu proxy " +"servera. Na primjer, ako je ime varijable koju koristite" +"
HTTP_POSR=http://localhost:3128" +"
onda morate unijeti HTTP_POSR a ne stvarnu vrijednost " +"http://localhost:3128.
" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372 +msgid "Invalid Proxy Setup" +msgstr "Pogrešno podešen proxy" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:151 +msgid "Successfully verified." +msgstr "Uspješno potvrđeno." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:152 +msgid "Proxy Setup" +msgstr "Proxy podešavanje" + +#: kenvvarproxydlg.cpp:179 +msgid "" +"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy " +"information." +msgstr "" +"Nisam pronašao nijednu od varijabli koje se obično koriste za sistemske proxy " +"informacije." + +#: kenvvarproxydlg.cpp:183 +msgid "" +"To learn about the variable names the automatic detection process searches " +"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the " +"previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" button." +msgstr "" +"Da biste vidjeli imena varijabli koje se koriste u procesu automatskog " +"prepoznavanja, pritisnite dugme U redu, zatim dugme za brzu pomoć (?" +"), koji se nalazi gornjem desnom uglu prethodnog dijaloga, a onda kliknite na " +"dugme \"Automatsko nalaženje\". " + +#: kenvvarproxydlg.cpp:191 +msgid "Automatic Proxy Variable Detection" +msgstr "Automatsko određivanje proxy varijable" + +#: kmanualproxydlg.cpp:47 +msgid "Manual Proxy Configuration" +msgstr "Ručno podešavanje proxy-ja" + +#: kmanualproxydlg.cpp:271 +msgid "Invalid Proxy Setting" +msgstr "Pogrešno podešen proxy" + +#: kmanualproxydlg.cpp:272 +msgid "" +"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries " +"are highlighted." +msgstr "" +"Jedna ili više od navedenih postavki za proxy je neispravna. Neispravni unosi " +"su naglašeni." + +#: kmanualproxydlg.cpp:343 +msgid "You entered a duplicate address. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvostruku adresu. Molim pokušajte ponovo." + +#: kmanualproxydlg.cpp:345 +msgid "

%1
is already in the list.
" +msgstr "
%1
je već na listi!
" + +#: kmanualproxydlg.cpp:347 +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "Dvostruki unos" + +#: kmanualproxydlg.cpp:359 +msgid "New Exception" +msgstr "Novi izuzetak" + +#: kmanualproxydlg.cpp:366 +msgid "Change Exception" +msgstr "Promijeni izuzetak" + +#: kmanualproxydlg.cpp:442 +msgid "Invalid Entry" +msgstr "Neispravan unos" + +#: kmanualproxydlg.cpp:445 +msgid "The address you have entered is not valid." +msgstr "Adresa koju ste unijeli nije ispravna." + +#: kmanualproxydlg.cpp:447 +msgid "" +"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " +"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)." +"

Examples of VALID entries:" +"
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, " +"http://localhost" +"

Examples of INVALID entries:" +"
http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost" +"" +msgstr "" +"Provjerite da li adrese ili URLovi koje ste unijeli sadrže neispravne " +"znakove ili \"wildcards\" kao što su razmaci, zvjezdice (*) ili upitnici (?). " +"

Primjeri ISPRAVNIH unosa: " +"
http://mojafirma.ba, 192.168.10.1, mojafirma.ba, localhost, " +"http://localhost " +"

Primjeri NEISPRAVNIH unosa: " +"
http://moja firma.ba, http:/mojafirma,ba, file:/localhost" + +#: kmanualproxydlg.cpp:468 +msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" +msgstr "" +"Unesite adrese ili URLove za koje treba koristiti gornje proxy postavke:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:471 +msgid "" +"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " +"settings:" +msgstr "" +"Unesite adrese ili URLove koje trebaju biti izuzete od korištenja sa navedenim " +"proxy postavkama:" + +#: kmanualproxydlg.cpp:474 +msgid "" +"Enter a valid address or url." +"

NOTE: Wildcard matching such as *.kde.org " +"is not supported. If you want to match any host in the .kde.org " +"domain, e.g. printing.kde.org, then simply enter " +".kde.org" +msgstr "" +"Unesite ispravnu adresu ili URL. " +"

NAPOMENA: \"Wildcards\" (znakovi koji zamjenjuju više drugih " +"znakova) kao što su *.linux.org.ba nisu podržani. Ako želite da " +"obuhvatite sve servere u domeni .linux.org.ba, npr. " +"start.linux.org.ba, jednostavno upišite .linux.org.ba" + +#: kproxydlg.cpp:54 +msgid "&Proxy" +msgstr "&Proxy" + +#: kproxydlg.cpp:55 +msgid "&SOCKS" +msgstr "&SOCKS" + +#: kproxydlg.cpp:220 +msgid "" +"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " +"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be " +"ignored." +msgstr "" +"Adresa skripte za automatsko podešavanje proxy servera nije ispravna. Molimo " +"vas da ispravite ovu grešku prija nastavka rada. U suprotnom će sve izmjene " +"koje ste napravili biti zanemarene." + +#: kproxydlg.cpp:348 +msgid "" +"

Proxy

" +"

A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and " +"the Internet and provides services such as web page caching and/or " +"filtering.

" +"

Caching proxy servers give you faster access to sites you have already " +"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering " +"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for " +"ads, spam, or anything else you want to block.

" +"

Note: Some proxy servers provide both services.

" +msgstr "" +"

Proxy

" +"

Server posrednik (proxy) je računar koji se nalazi između vaše interne mreže " +"i Interneta i čuva kopiju svih stranica koje posjetite, te filtrira stranice." +"

Ovo vam omogućuje brži pristup sajtovima koje ste već posjetili pošto se oni " +"smještaju lokalno na vašem proxy serveru. Proxy serveri za filtriranje obično " +"pružaju mogućnost blokiranja zahtijeva za reklamama, spama ili bilo čega što " +"želite blokirati." +"

Napomena:Neki proxy serveri pružaju obje usluge." + +#: kproxydlg.cpp:367 +msgid "" +"The proxy settings you specified are invalid." +"

Please click on the Setup... button and correct the problem before " +"proceeding; otherwise your changes will be ignored." +msgstr "" +"Informacije o proxy serverima nisu ispravno podešene. " +"

Molim vas pritisnite Podešavanje... kako biste ispravili greške " +"prije nastavka rada. U suprotnom će sve promjene koje ste napravili biti " +"zanemarene." + +#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253 +msgid "Update Failed" +msgstr "Osvježavanje nije uspjelo" + +#: ksaveioconfig.cpp:240 +msgid "" +"You have to restart the running applications for these changes to take effect." +msgstr "" +"Morate restartovati trenutno aktivne aplikacije kako bi ove izmjene stupile na " +"snagu." + +#: ksaveioconfig.cpp:254 +msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgstr "Morate restartovati KDE kako bi ove izmjene stupile na snagu." + +#: main.cpp:85 +msgid "" +"

Local Network Browsing

Here you setup your " +"\"Network Neighborhood\". You can use either the LISa daemon and the lan:/ " +"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave." +"
" +"
About the LAN ioslave configuration:" +"
If you select it, the ioslave, if available" +", will check whether the host supports this service when you open this host. " +"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack." +"
Always means that you will always see the links for the services, " +"regardless of whether they are actually offered by the host. Never " +"means that you will never have the links to the services. In both cases you " +"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker." +"
" +"
More information about LISa can be found at the LISa Homepage " +"or contact Alexander Neundorf <" +"neundorf@kde.org>." +msgstr "" +"

Pretraživanje lokalne mreže

Ovdje možete podesiti vaše " +"\"Mrežno susjedstvo\". Možete koristiti ili LISa daemon i lan:/ ioslave, " +"ili ResLISa daemon i rlan:/ ioslave." +"
" +"
O podešavanju LAN ioslave:" +"
Ako ga izaberete, ioslave, ako je dostupan" +", će provjeriti da li računar podržava ovaj servis kada otvorite ovaj računar. " +"Molim zapamtite da paranoični ljudi ovo mogu smatrati napadom." +"
Uvijek znači da ćete uvijek moći vidjeti linkove za servise, " +"neovisno od toga da li su oni stvarni ponuđeni od strane računara. Nikad " +"znači da nećete nikad moći imati linkove na servise. U oba slučaja nećete " +"kontaktirati računar, tako da vas niko neće smatrati napadačem." +"
" +"
Više informacija o LISa možete naći na LISa stranici " +"ili kontaktirajući Alexander Neundorf-a <" +"neundorf@kde.org>." + +#: main.cpp:105 +msgid "&Windows Shares" +msgstr "&Windows sharing" + +#: main.cpp:111 +msgid "&LISa Daemon" +msgstr "&LISa daemon" + +#: main.cpp:125 +msgid "lan:/ Iosla&ve" +msgstr "lan:/ Iosla&ve" + +#: netpref.cpp:22 +msgid "Timeout Values" +msgstr "Vrijeme valjanosti" + +#: netpref.cpp:23 +msgid "" +"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " +"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti vrijeme valjanosti. Možda ćete se htjeti poigrati s njima " +"ako vam je veza izuzetno spora. Maksimalno dozvoljena vrijednost je %1 sekundi." + +#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: netpref.cpp:31 +msgid "Soc&ket read:" +msgstr "Čitanje soc&ket-a:" + +#: netpref.cpp:38 +msgid "Pro&xy connect:" +msgstr "Konekcija na pro&xy:" + +#: netpref.cpp:45 +msgid "Server co&nnect:" +msgstr "Konekcija &na server:" + +#: netpref.cpp:52 +msgid "&Server response:" +msgstr "Odgovo&r servera:" + +#: netpref.cpp:56 +msgid "FTP Options" +msgstr "Podešavanje FTP-a" + +#: netpref.cpp:57 +msgid "Enable passive &mode (PASV)" +msgstr "Omogući pasivni &mod (PASV)" + +#: netpref.cpp:58 +msgid "" +"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " +"behind firewalls." +msgstr "" +"Uključuje FTP \"pasivni\" mod. Ovo je potrebno ako želite da FTP radi iza " +"firewalla." + +#: netpref.cpp:59 +msgid "Mark &partially uploaded files" +msgstr "Označi &djelomično poslane datoteke" + +#: netpref.cpp:60 +msgid "" +"

Marks partially uploaded FTP files.

" +"

When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" " +"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.

" +msgstr "" +"

Označava djelomično poslane FTP datoteke.

" +"

Kada je ova opcija uključena, djelomično poslane datoteke će imati \".part\" " +"ekstenziju. Ova ekstenzija će biti uklonjena kada transfer bude završen.

" + +#: netpref.cpp:131 +msgid "" +"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " +"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " +"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." +msgstr "" +"

Mrežne postavke

Ovdje možete podesiti ponašanje KDE programa kada se " +"koriti Internet i mrežne veze. Ako imate kašnjenja ili koristite modem, možda " +"trebate prilagoditi ove vrijednosti." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 47 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Disk cache &size:" +msgstr "Veličina cachea na di&sku:" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 67 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid " KB" +msgstr " KB" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "C&lear Cache" +msgstr "Isprazni c&ache" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Use cache" +msgstr "Koristi &cache" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " +"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " +"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a " +"slow connection to the Internet." +msgstr "" +"Kliknite ovdje ako želite da sačuvate na disk web stranice koje posjećujete za " +"kasniji brži pristup. Stranice na disku će biti ažurirane po potrebi umjesto " +"pri svakom pristupu toj stranici. Ovo je posebno tačno ukoliko imate sporiji " +"priključak na internet." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Pravila" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Keep cache in sync" +msgstr "Us&klađuj cache" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 131 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web " +"page again." +msgstr "" +"Provjeri da li je keširana web stranica ispravna prije pokušaja ponovnog " +"dobavljanja web stranice." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 139 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use cache whenever &possible" +msgstr "Ko&risti cache kad god je moguće" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 142 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Always use documents from the cache when available. You can still use the " +"reload button to synchronize the cache with the remote host." +msgstr "" +"Uvijek koristi dokumente iz cache-a kada je to moguće. Možete još uvijek " +"koristiti dugme Ponovo učitaj da sinhronizirate sadržaj cache-a sa udaljenim " +"računarom." + +#. i18n: file cache_ui.ui line 150 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "O&ffline browsing mode" +msgstr "O&ffline režim" + +#. i18n: file cache_ui.ui line 153 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode " +"prevents you from viewing pages that you have not previously visited." +msgstr "" +"Nemoj skidati web stranice koje nisu već smještene u cache-u. Offline režim vas " +"spriječava da pregledate stranice koje nisu prethodno posjećene." + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY" +", used to store the address of the FTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite ime okolinske varijable, npr. FTP_PROXY" +", koja sadržava adresu FTP proxy servera." +"

\n" +"Drugi način je da pritisnete dugme \"Automatsko nalaženje\" " +"i pokušate automatski otkriti vrijednost ove varijable.\n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY" +", used to store the address of the HTTP proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite ime okolinske varijable, npr. HTTP_PROXY" +", koja sadržava adresu HTTP proxy servera." +"

\n" +"Drugi način je da pritisnete dugme \"Automatsko nalaženje\" " +"i pokušate automatski otkriti vrijednost ove varijable.\n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&FTP:" +msgstr "&FTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "HTTP&S:" +msgstr "HTTP&S:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY" +", used to store the address of the HTTPS proxy server." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite ime okolinske varijable, npr. HTTPS_PROXY" +", koja sadržava adresu HTTPS proxy servera." +"

\n" +"Drugi način je da pritisnete dugme \"Automatsko nalaženje\" " +"i pokušate automatski otkriti vrijednost ove varijable.\n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Show the &value of the environment variables" +msgstr "Pokaži &vrijednost varijabli okruženja" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "Pro&vjeri" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " +"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be " +"highlighted to indicate that they are invalid." +msgstr "" +"Provjerite jesu li varijable okruženja koje ste napisali ispravne. Ako neka " +"varijabla okruženja nije pronađena, njena oznaka će biti istaknuta " +"da bi vam se ukazalo na grešku." + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Auto &Detect" +msgstr "&Automatsko nalaženje" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting " +"system wide proxy information." +"

This feature works by searching for commonly used variable names such as " +"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY." +msgstr "" +"Pokušaj automatsko nalaženje varijabli okruženja koje sadrže sistemske " +"proxy podatke." +"

Ovaj automatski postupak radi tako što traži vrijednosti često korištenih " +"varijabli kao što su HTTP_PROXY, FTP_PROXY i NO_PROXY." + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "H&TTP:" +msgstr "H&TTP:" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY" +", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be " +"used." +"

\n" +"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" " +"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite ime okolinske varijable, npr. NO_PROXY" +", koja sadržava adrese sajtova za koje ne treba koristiti proxy servera." +"

\n" +"Drugi način je da pritisnete dugme \"Automatsko nalaženje\" " +"i pokušate automatski otkriti vrijednost ove varijable.\n" +"" + +#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "NO &PROXY:" +msgstr "NO &PROXY:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Domain [Group]" +msgstr "Domena [Grupa]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Host [Set By]" +msgstr "Kompjuter [Podešeno od]" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Iz&briši" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Delete A&ll" +msgstr "I&zbriši sve" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Change &Policy..." +msgstr "Promijeni &pravila..." + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Reload List" +msgstr "P&onovo učitaj listu" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains and hosts" +msgstr "Interaktivno pretraživanje domena i hostova" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Staza:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Expires:" +msgstr "Ističe:" + +#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Secure:" +msgstr "Sigurnost:" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Enable coo&kies" +msgstr "Prihvati &kolačiće" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled " +"and customize it to suit your privacy needs." +"

\n" +"Please note that disabling cookie support might make many web sites " +"unbrowsable.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Uključi podršku za kolačiće (cookies). Uobičajeno je da se ovo izabere, a da " +"onda prilagodite pravila korištenja prema vašim potrebama." +"

\n" +"Molim zapamtite da isključenje podrške za kolačiće može rezultirati da mnogi " +"web sajtovi postanu nepristupačni.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Only acce&pt cookies from originating server" +msgstr "&Prihvati samo kolačiće sa originalnog servera" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from " +"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit " +"www.foobar.com while this option is on, only cookies that originate from " +"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site " +"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a " +"profile about your daily browsing habits.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Odbij tzv. kolačiće treće strane. Ovo su kolačići koji dolaze sa sajtova " +"različitih od onog koji ste tražili. Ako npr. posjetite www.foobar.com " +"a ova opcija je uključena, samo kolačići koji dolaze sa www.foobar.com će biti " +"obrađeni u skladu sa vašim postavkama. Svi ostali kolačići će automatski biti " +"odbijeni. Ovo smanjuje šansu da operatori sajta sastavljaju profil o vašim " +"navikama surfanja.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Automaticall&y accept session cookies" +msgstr "Automatsk&i prihvati kolačiće sesije" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " +"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive " +"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications " +"(e.g. your browser) that use them." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " +"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Automatski prihvati privremene kolačiće koji trebaju isteći na kraju trenutne " +"sesije. Takvi kolačići neće biti smješteni na hard disk vašeg računara ili na " +"neki drugi uređaj. Umjesto toga, oni bivaju izbrisani kada pozatvarate sve " +"aplikacije (npr. vaš browser) koje ih koriste." +"

\n" +"PAŽNJA: Birajući ovu opciju zajedno sa sljedećom će poništiti vaša " +"podrazumjevana pravila kao i ona koja ovise o sajtu. Ipak, ako to uradite " +"povećavate vašu privatnost, pošto će svi kolačići biti pobrisani kada se završi " +"trenutna sesija.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Treat &all cookies as session cookies" +msgstr "Tretiraj &sve kolačiće kao kolačiće sesije" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data " +"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close " +"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, " +"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium." +"

\n" +"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " +"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " +"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " +"session ends.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Posmatraj sve kolačiće kao kolačiće sesije. Kolačići sesije (session cookies) " +"su mali komadi podataka koji se privremeno smještaju u memoriju vašeg računara " +"sve dok ne pozatvarate sve aplikacije (npr. vaš browser) koje ih koriste. Za " +"razliku od običnih kolačića, kolačići sesije se nikad ne smještaju na vaš hard " +"disk ili uređaj za smještaj." +"

\n" +"PAŽNJA: Birajući ovu opciju zajedno sa prethodnom će poništiti vaša " +"podrazumjevana pravila kao i ona koja ovise o sajtu. Ipak, ako to uradite " +"povećavate vašu privatnost, pošto će svi kolačići biti pobrisani kada se završi " +"trenutna sesija.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Default Policy" +msgstr "Podrazumjevana pravila" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" +"

    \n" +"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"wants to set a cookie.\"
  • \n" +"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting you.
  • " +"\n" +"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " +"receives.
  • \n" +"
" +"

\n" +"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " +"precedence over the default policy.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Određuje šta uraditi sa kolačićem sa servera za koji nema navedenih pravila " +"(vidi dolje). \n" +"

    \n" +"
  • Pitaj KDE će vas pitati svaki put kada neki server zatraži " +"postavljanje kolačića.
  • \n" +"
  • Prihvati će prihvatiti sve kolačiće bez postavljanja pitanja.
  • \n" +"
  • Odbaci će odbaciti sve cookie bez postavljanja pitanja.
  • \n" +"
" +"

\n" +"PAŽNJA: Pravila specifična za domenu, koja možete podesiti ispod, uvijek " +"imaju prednost nad podrazumijevanim pravilima.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Ask &for confirmation" +msgstr "Pi&taj za potvrdu" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Accep&t all cookies" +msgstr "&Prihvati sve kolačiće" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Re&ject all cookies" +msgstr "Odba&ci sve kolačiće" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Site Policy" +msgstr "Pravilo sajta" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"To add a new policy, simply click on the Add... " +"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use " +"the Change... button and choose the new policy from the policy dialog " +"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " +"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas " +"Delete All will remove all the site specific policies.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Da biste dodali nova pravila jednostavno pritisnite dugme Dodaj... " +"i izaberite željene opcije u listi. Da biste promijenili već postojeća pravila " +"pritisnite dugme Promijeni... i izaberite nova pravila u listi. Ako " +"pritisnete dugme Izbriši izabrana pravila će biti izbrisana nakon čega " +"će podrazumjevana pravila biti na snazi za izabranu domenu, dok će dugme " +"Izbriši sve izbrisati sve politike specifične za domenu.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "P&romijeni..." + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " +"policies override the default policy setting for these sites.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Lista sajtova za koje ste podesili specifična pravila. Specifična pravila imaju " +"prednost na podrazumijevanim pravilima za te sajtove.\n" +"" + +#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "Search interactively for domains" +msgstr "Interaktivno pretraživanje domena" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Setup proxy configuration.\n" +"

\n" +"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and " +"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. " +"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already " +"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers " +"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything " +"else you want to block.\n" +"

\n" +"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect " +"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your " +"system administrator.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Podesi konfiguraciju proxy-ja.\n" +"

\n" +"Server posrednik (proxy) je računar koji se nalazi između vaše interne mreže i " +"Interneta i čuva kopiju svih stranica koje posjetite, te filtrira stranice. Ovo " +"vam omogućuje brži pristup sajtovima koje ste već posjetili pošto se oni " +"smještaju lokalno na vašem proxy serveru. Proxy serveri za filtriranje obično " +"pružaju mogućnost blokiranja zahtijeva za reklamama, spama ili bilo čega što " +"želite blokirati.\n" +"

\n" +"Ako niste sigurni trebate li ili ne koristiti proxy da biste se priključili na " +"Internet, molim vas da provjerite uputstvo koje ste dobili od vašeg Internet " +"provajdera ili pitate vašeg administratora.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Connect to the &Internet directly" +msgstr "Spoji se na &Internet direktno" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Connect to the Internet directly." +msgstr "Spoji se na Internet direktno." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically detect proxy configuration" +msgstr "A&utomatski traži postavke proxy-ja" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Automatically detect and configure the proxy settings." +"

\n" +"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery Protocol " +"(WPAD)." +"

\n" +"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " +"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " +"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Automatski prepoznaj i podesi postavke proxy-ja." +"

\n" +"Automatsko prepoznavanje se vrši koristeći Web Proxy Auto-Discovery Protocol " +"(WPAD)." +"

\n" +"NAPOMENA: Ova opcija možda neće raditi ispravno ili neće raditi sa nekim " +"UNIX/Linux distribucijama. Ako naiđete na problem prilikom korištenja ove " +"opcije, molimo pogledajte FAQ odjeljak na http://konqueror.kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "U&se the following proxy configuration URL" +msgstr "Kori&sti sljedeći URL konfiguracije proxy-ja" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." +msgstr "Koristi navedeni URL skripte za podešavanje proxy servera." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Enter the address for the proxy configuration script." +msgstr "Unesite adresu skripte za podešavanje proxy servera." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Use preset proxy environment &variables" +msgstr "Koristi proxy &promjenljive okruženja (environment variables)" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use environment variables to configure the proxy settings." +"

\n" +"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY " +"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and " +"non-graphical applications need to share the same proxy configuration " +"information.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Koristite okolinske promjenljive da podesite proxy server." +"

\n" +"Okolinske promjenljive kao što su HTTP_PROXY i NO_PROXY " +"se često koriste u višekorisničkim UNIX instalacijama, gdje grafičke i " +"tekstualne aplikacije trebaju dijeliti iste informacije o proxy postavkama.\n" +"" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Setup..." +msgstr "Podešavanje..." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." +msgstr "Pokaži dijalog za podešavanje proxy okolinskih promjenljivih." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Manually specify the proxy settings" +msgstr "&Ručno navedite postavke proxy-ja" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Manually enter proxy server configuration information." +msgstr "Ručno unesite informacije o konfiguraciji proxy servera." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Show the manual proxy configuration dialog." +msgstr "Pokaži dijalog za ručno podešavanje proxy-ja." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Authori&zation" +msgstr "Autori&zacija" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Prompt as &needed" +msgstr "Pitaj kada &treba" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Prompt for login information whenever it is required." +msgstr "Pitaj za prijavne informacije kad god je potrebno." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Use the following lo&gin information." +msgstr "Koristi sljedeće pri&javne informacije." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed." +msgstr "" +"Koristi informacije ispod za prijavljivanje na proxy server po potrebi." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Login password." +msgstr "Šifra za prijavu." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Login name." +msgstr "Korisničko ime." + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pcije" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Use persistent connections to proxy" +msgstr "Koristi trajne veze na proxy" + +#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Use persistent proxy connection." +"

\n" +"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " +"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not " +"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such " +"as JunkBuster and WWWOfle.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Koristi trajnu vezu na proxy server." +"

\n" +"Iako su trajne veze na proxy brže, zapamtite da ovo radi ispravno samo sa " +"serverima koji su potpuno HTTP 1.1 sukladni. Nemojte " +"koristiti ovu opciju u kombinaciji sa proxy serverima koji nisu sukladni HTTP " +"1.1 standardu, kao što su JunkBuster i WWWOffle.\n" +"" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Ser&vers" +msgstr "Ser&veri" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." +msgstr "Unesite adresu HTTP proxy servera." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." +msgstr "Unesite adresu HTTPS proxy servera." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter the address of the FTP proxy server." +msgstr "Unesite adresu FTP proxy servera." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Unesite broj porta vašeg FTP proxy servera. Podrazumjeva se 8080. Još jedna " +"uobičajena vrijednost je 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common " +"value is 3128." +msgstr "" +"Unesite broj porta vašeg HTTP proxy servera. Podrazumjeva se 8080. Još jedna " +"uobičajena vrijednost je 3128." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Use the same proxy server for all protocols" +msgstr "&Koristi isti proxy server za sve protokole" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "E&xceptions" +msgstr "I&zuzeci" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Use proxy only for entries in this list" +msgstr "Koristi proxy samo za stavke u ovoj listi" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " +"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " +"addresses listed here." +"

This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for " +"a few specific sites." +"

If you have more complex requirements you might want to use a configuration " +"script.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Invertuj upotrebu liste izuzetaka. Ako ovo izaberete, proxy server će biti " +"korišten samo kada se traženi URL podudara sa nekom od adresa navedenih ovdje." +"

Ova opcija je korisna ako želite ili trebate koristiti proxy samo za " +"određene adrese." +"

Ako imate još složenije zahtjeve, onda je možda bolje da koristite " +"konfiguracijsku skriptu.\n" +"" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "D&elete All" +msgstr "I&zbriši sve" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." +msgstr "Ukloni sve adrese izuzetka sa liste." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "Iz&briši" + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." +msgstr "Ukloni izabranu adresu izuzetka sa liste." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Add new proxy exception address to the list." +msgstr "Dodaj novu adresu izuzetka na listu." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "P&romijeni..." + +#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "Change the selected proxy exception address." +msgstr "Izmijeni izabrane adrese izuzetaka." + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "&Domain name:" +msgstr "Ime &domene:" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www.kde.org " +"or .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite računar ili domenu na koje se pravila odnose, npr. www.kde.org " +"ili .kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "&Policy:" +msgstr "&Pravila:" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the desired policy:\n" +"

    \n" +"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" +"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" +"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" +"
\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"Odaberite željena pravila:\n" +"
    \n" +"
  • Prihvati - Dozvoli ovom sajtu da postavlja kolačiće
  • " +"
  • Odbaci - Odbaci sve kolačiće s ovog sajta
  • " +"
  • Pitaj - Pitaj kada sajt pošalje kolačić
  • \n" +"
\n" +"
" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" + +#. i18n: file socksbase.ui line 16 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 34 +#: rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "&Enable SOCKS support" +msgstr "&Uključi SOCKS podršku" + +#. i18n: file socksbase.ui line 37 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"subsystems." +msgstr "" +"Uključite ovo da omogućite SOCKS4 i SOCKS5 podršku u KDE aplikacijama i I/O " +"podsistemima." + +#. i18n: file socksbase.ui line 48 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "SOCKS Implementation" +msgstr "SOCKS implementacija" + +#. i18n: file socksbase.ui line 59 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "A&uto detect" +msgstr "&Automatsko nalaženje" + +#. i18n: file socksbase.ui line 65 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"implementation of SOCKS on your computer." +msgstr "" +"Ako izaberete Automatsko nalaženje, KDE će automatski tražiti implementaciju " +"SOCKSa na vašem računaru." + +#. i18n: file socksbase.ui line 73 +#: rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "&NEC SOCKS" +msgstr "&NEC SOCKS" + +#. i18n: file socksbase.ui line 79 +#: rc.cpp:506 +#, no-c-format +msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "Ovo će prisiliti KDE da koristi NEC SOCKS ako ga može naći." + +#. i18n: file socksbase.ui line 87 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Use &custom library" +msgstr "Koristi &vlastitu biblioteku" + +#. i18n: file socksbase.ui line 93 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "" +"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that " +"this may not always work as it depends on the API of the library which you " +"specify (below)." +msgstr "" +"Izaberite vlastitu biblioteku ako želite koristiti SOCKS biblioteku koja nije " +"navedena. Molim zapamtite da ovo neće uvijek raditi pošto ovisi o APIju " +"biblioteke koju navedete (ispod)." + +#. i18n: file socksbase.ui line 117 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Staza:" + +#. i18n: file socksbase.ui line 137 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library." +msgstr "Unesite stazu do nepodržane SOCKS biblioteke." + +#. i18n: file socksbase.ui line 147 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "&Dante" +msgstr "&Dante" + +#. i18n: file socksbase.ui line 153 +#: rc.cpp:524 +#, no-c-format +msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Ovo će prisiliti KDE da koristi Dante ako ga može naći." + +#. i18n: file socksbase.ui line 174 +#: rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Additional Library Search Paths" +msgstr "Dodatne staze za traženje biblioteka" + +#. i18n: file socksbase.ui line 177 +#: rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. " +"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already " +"searched by default." +msgstr "" +"Ovdje možete navesti dodatne direktorije u kojima će biti tražene SOCKS " +"biblioteke. /usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib i /opt/socks5/lib " +"se već pretražuju." + +#. i18n: file socksbase.ui line 186 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Staza" + +#. i18n: file socksbase.ui line 207 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "This is the list of additional paths that will be searched." +msgstr "Ovo je lista dodatnih staza koje će biti pretražene." + +#. i18n: file socksbase.ui line 251 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file socksbase.ui line 299 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&Testiraj" + +#. i18n: file socksbase.ui line 302 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Click here to test SOCKS support." +msgstr "Kliknite ovdje da testirate SOCKS podršku." + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "&When browsing the following site:" +msgstr "Prilikom spajanja &na sljedeći sajt:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " +"used." +"

\n" +"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " +"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " +"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +".kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"that ends with .kde.org.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Unesite sajt ili domenu za koji će biti poslan lažni identitet." +"

\n" +"PAŽNJA: Ne možete koristiti wildcard znakove kao npr. \"*,?\". Umjesto " +"toga unesite početnu adresu kako biste napravili pravila za sve lokacije ispod " +"nje. Drugim rječima, ako hoćete zavarati sve KDE sajtove da prime krivu " +"identifikaciju preglednika, jednostavno unesite .kde.org" +". Lažni identitet će time biti poslan bilo kojem KDE sajtu čija se adresa " +"završava na .kde.org.\n" +"" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "&Use the following identification:" +msgstr "Koristi sljedeći &identitet:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68 +#: rc.cpp:569 rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " +"specified above.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Odaberite kako će se preglednik predstavljati kada pristupa sajtu ili domeni " +"navedenoj gore.\n" +"" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Real identification:" +msgstr "Stvarna identifikacija:" + +#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"The actual browser identification text that will be sent to the remote " +"machine.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Stvarni tekst identifikacije preglednika će biti poslan udaljenom računaru.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19 +#: rc.cpp:598 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " +"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " +"specific identification text." +"

\n" +"To add a new site specific identification text, click the New " +"button and supply the necessary information. To change an existing site " +"specific entry, click on the Change button. The Delete " +"button will remove the selected site specific identification text, causing the " +"setting to be used for that site or domain.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Ovdje možete izmijeniti osnovnu poruku kojom se browser identificira serveru " +"ili postaviti posebna pravila za sajt (npr.:www.kde.org) " +"ili domen (npr.:kde.org)." +"

\n" +"Za dodavanje novih poruka specifičnih za sajt, samo pritisnite dugme " +"Novi i unesite potrebne podatke. Da biste promijenili već postojeća " +"pravila za neki sajt, odaberite pravilo i pritisnite Izmijeni" +". Dugme Izbriši će izbrisati izabrano pravilo nekon čega će osnovne " +"postavke biti korištene za taj sajt/domenu.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "&Send identification" +msgstr "Pošalji &identifikaciju" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:607 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Send the browser identification to web sites." +"

\n" +"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " +"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " +"but rather customize it." +"

\n" +"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " +"The identification text that will be sent is shown below.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Pošalji identitet preglednika web stranicama." +"

\n" +"PAŽNJA: Mnoge stranice ovise o tim podacima kako bi prilagodile prikaz " +"stranica, zbog čega se preporučuje da ne isključite potpuno ovu opciju, nego da " +"je prilagodite vašim potrebama." +"

\n" +"U pravilu samo se minimalne informacije šalju serverima. Identifikacioni tekst " +"koji će biti poslan je prikazan ispod.\n" +"" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Default Identification" +msgstr "Uobičajena identifikacija" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided " +"options to customize it." +msgstr "" +"Tekst o identifikaciji preglednika koji će biti poslan sajtovima koje " +"posjetite. Koristite ponuđene opcije da ga prilagodite." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "" +"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize " +"it using the options provided below." +msgstr "" +"Tekst o identifikaciji preglednika koji će biti poslan sajtovima koje " +"posjetite. Koristite ponuđene opcije da ga prilagodite." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Add operating s&ystem name" +msgstr "Dodaj ime opera&tivnog sistema" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's name in the browser identification text." +msgstr "" +"Uključuje ime vašeg operativnog sistema u tekst identifikacije preglednika." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "Add operating system &version" +msgstr "Dodaj &verziju operativnog sistema" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "" +"Includes your operating system's version number in the browser identification " +"text." +msgstr "" +"Uključuje oznaku verzije vašeg operativnog sistema u tekst identifikacije " +"preglednika." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Add &platform name" +msgstr "Dodaj ime &platforme" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "Includes your platform type in the browser identification text" +msgstr "Uključuje tip platforme u tekst identifikacije preglednika" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Add &machine (processor) type" +msgstr "Dodaj vrstu &računara (procesora)" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." +msgstr "" +"Uključuje vrstu CPUa vašeg računara u tekst identifikacije preglednika." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170 +#: rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "Add lang&uage information" +msgstr "Dodaj oznaku je&zika" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Includes your language settings in the browser identification text." +msgstr "Uključuje vaše jezičke postavke u tekst identifikacije preglednika." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "Site Specific Identification" +msgstr "Identifikacija ovisna o sajtu" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "Site Name" +msgstr "Ime sajta" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209 +#: rc.cpp:659 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikacija" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "User Agent" +msgstr "User Agent" + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "" +"List of sites for which the specified identification text will be used instead " +"of the default one." +msgstr "" +"Lista sajtova za koje će biti korišten specifičan identifikacioni tekst umjesto " +"pravog." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Add new identification text for a site." +msgstr "Dodaj novi identifikacioni tekst za određeni sajt." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Change the selected identifier text." +msgstr "Promijeni izabranu identifikaciju." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected identifier text." +msgstr "Izbriši odabranu identifikaciju." + +#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Delete all identifiers." +msgstr "Izbriši sve identifikacije" + +#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10 +#: rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "Disable Passive FTP" +msgstr "Isključi pasivni FTP" + +#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "" +"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of " +"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers " +"may not support Passive FTP though." +msgstr "" +"Kada su FTP veze pasivne klijent se povezuje sa serverom umjesto obratno, tako " +"da firewall ne blokira vezu. Stariji FTP serveri možda ne podržavaju pasivni " +"FTP." + +#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Mark partially uploaded files" +msgstr "Označi djelomično poslane datoteke" + +#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "" +"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded " +"it is renamed to its real name." +msgstr "" +"Tokom slanja datoteke njena ekstenzija je \".part\". Po završetku slanja ona se " +"preimenuje u svoje pravo ime." + +#: smbrodlg.cpp:43 +msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." +msgstr "Ovdje se podešava samo Samba klijent, a ne server." + +#: smbrodlg.cpp:47 +msgid "Default user name:" +msgstr "Podrazumjevano korisničko ime:" + +#: smbrodlg.cpp:53 +msgid "Default password:" +msgstr "Podrazumjevana šifra:" + +#: smbrodlg.cpp:171 +msgid "" +"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared windows filesystems " +"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to " +"browse, fill in the Browse server field. This is mandatory if you do " +"not run Samba locally. The Broadcast address and WINS address " +"fields will also be available, if you use the native code, or the location of " +"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any " +"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is " +"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " +"performance, and reduces the network load a lot." +"

The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly " +"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you " +"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during " +"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, " +"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security " +"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly " +"indicated as such." +"

" +msgstr "" +"

Windows sharing

Konqueror može pristupiti dijeljenim windows računarima " +"ako je sve dobro podešeno. Ako postoji računar kojem želite pristupiti, " +"ispunite polje Pretraživanje servera. To je obavezno osim u slučaju da " +"nemate Samba server lokalno pokrenut. Broadcast adresa i " +"WINS adresa su također dostupne ako koristite nativni kod ili lokaciju " +"'smb.conf' datoteke, odakle se čitaju postavke prilikom korištenja Sambe. U " +"svakom slučaju, broadcast adresa (interfejsi u smb.conf) mora biti podešena ako " +"je automatsko podešavanje pogrešno ili imate više mrežnih kartica. WINS server " +"obično poboljšava učinak i značajno smanjuje opterećenje mreže. " +"

Veze se koriste za dodjelu default korisnika na određenom serveru, po " +"mogućnosti sa odgovarajućom šifrom ili za pristup određenim resursima. Ako tako " +"odaberete, nove veze će biti napravljene za logine i resurse tokom " +"pretraživanja. Možete ih sve promijeniti sa ovog mjesta. Šifre će biti sačuvane " +"lokalno u modificiranom obliku, tako da nisu razumljive čovjeku. Ipak, zbog " +"sigurnosti možda ne želite to učiniti, jer su postavke sa šiframa jasno " +"obilježene." +"

" + +#: socks.cpp:42 +msgid "kcmsocks" +msgstr "kcmsocks" + +#: socks.cpp:42 +msgid "KDE SOCKS Control Module" +msgstr "KDE SOCKS kontrolni modul" + +#: socks.cpp:44 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: socks.cpp:92 +msgid "These changes will only apply to newly started applications." +msgstr "Ove izmjene će biti primijenjene samo na novo pokrenute aplikacije." + +#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132 +msgid "SOCKS Support" +msgstr "SOCKS podrška" + +#: socks.cpp:126 +msgid "Success: SOCKS was found and initialized." +msgstr "Uspjeh: SOCKS je pronađen i inicijaliziran." + +#: socks.cpp:131 +msgid "SOCKS could not be loaded." +msgstr "Nisam mogao učitati SOCKS." + +#: socks.cpp:270 +msgid "" +"

SOCKS

" +"

This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"proxy.

" +"

SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in RFC 1928. " +"

If you have no idea what this is and if your system administrator does not " +"tell you to use it, leave it disabled.

" +msgstr "" +"

SOCKS

" +"

Ovaj modul vam omogućuje da podesite KDE podršku za SOCKS server ili " +"proxy.

" +"

SOCKS je protokol za obilaženje firewall-a koji je opisan u RFC 1928. " +"

Ako nemate ideje šta je ovo, a vaš vam administrator ne kaže da ga trebate " +"koristiti, ostavite ga isključenog.

" + +#: useragentdlg.cpp:225 +msgid "" +"" +"
Found an existing identification for" +"
%1" +"
Do you want to replace it?
" +msgstr "" +"" +"
Već postoji pravilo za identifikaciju za " +"
%1" +"
Želite li zamijeniti tu identifikaciju sa novom?
" + +#: useragentdlg.cpp:230 +msgid "Duplicate Identification" +msgstr "Dvostruka identifikacija" + +#: useragentdlg.cpp:248 +msgid "Add Identification" +msgstr "Dodaj identifikaciju" + +#: useragentdlg.cpp:267 +msgid "Modify Identification" +msgstr "Izmijeni identifikaciju" + +#: useragentdlg.cpp:383 +msgid "" +"

Browser Identification

The browser-identification module allows you to " +"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you " +"browse.

This ability to fake identification is necessary because some web " +"sites do not display properly when they detect that they are not talking to " +"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the " +"browser actually supports all the necessary features to render those pages " +"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. " +"Please understand that this might not always work, since such sites might be " +"using non-standard web protocols and or specifications.

NOTE: " +"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click " +"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for " +"which you are seeking help." +msgstr "" +"

Identifikacija browsera

Podešavanje načina identifikacije browsera vam " +"omogućuje da imate punu kontrolu kako će se Konqueror predstavljati web " +"sajtovima koje pregledate na internetu.

Mogućnost davanja drugog identiteta " +"je ponekad nužna jer neke stranice neće biti korektno prikazane kada otkriju da " +"ne komuniciraju sa najnovijom verzijom Netscape Navigatora ili Internet " +"Explorera, čak i ako taj \"nepodržani preglednik\" u stvarnosti može potpuno " +"ispravno prikazati te stranice. Zbog toga, za takve stranice možete zaobići " +"osnovnu identifikaciju dodajući identifikaciju specifičnu za neki server, ili " +"domenu. Molim imajte na umu da ovo ne mora uvijek raditi, pošto neki sajtovi " +"koriste nestandardne web protokole i/ili specifikacije.

PAŽNJA: " +"Ako želite više detalja o nekom posebnom dijelu ovog dijaloškog prozora, " +"jednostavno pritisnite malo ? dugme u gornjem desnom uglu ovog prozora, " +"a zatim pritisnite na dio za koji želite saznati više informacija." + +#~ msgid "MS Windows encoding:" +#~ msgstr "MS Windows kodni raspored:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..3266244fe63 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonq.po @@ -0,0 +1,829 @@ +# translation of kcmkonq.po to Bosanski +# translation of kcmkonq.po to +# translation of kcmkonq.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkonq +# Copyright (C) 1999,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Maric , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: behaviour.cpp:46 +msgid "" +"

Konqueror Behavior

You can configure how Konqueror behaves as a file " +"manager here." +msgstr "" +"

Ponašanje Konqueror-a

Ovdje možete podesiti kako se Konqueror ponaša " +"kao menadžer datoteka." + +#: behaviour.cpp:50 +msgid "Misc Options" +msgstr "Razne opcije" + +#: behaviour.cpp:66 +msgid "Open folders in separate &windows" +msgstr "&Otvaraj direktorije u novim prozorima" + +#: behaviour.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" +"Ako je ovo odabrano, Konqueror će otvoriti novi prozor za svaki direktorij koji " +"otvorite, umjesto da pokaže sadržaj tog direktorija u već postojećem prozoru." + +#: behaviour.cpp:74 +msgid "&Show network operations in a single window" +msgstr "&Prikaži mrežne operacije u zasebnom prozoru" + +#: behaviour.cpp:77 +msgid "" +"Checking this option will group the progress information for all network file " +"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all " +"transfers appear in a separate window." +msgstr "" +"Odabiranjem ove opcije će svi podaci o mrežnom prebacivanju podataka biti " +"grupisani u jednom prozoru. Ako ova mogućnost nije odabrana, svako prebacivanje " +"će biti prikazano u posebnom prozoru." + +#: behaviour.cpp:85 +msgid "Show file &tips" +msgstr "Pokaži poda&tke o datoteci" + +#: behaviour.cpp:88 +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " +"small popup window with additional information about that file" +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti prikazivanje malog prozora sa dodatnim informacijama o " +"datoteci kada pređete mišem preko te datoteke" + +#: behaviour.cpp:108 +msgid "Show &previews in file tips" +msgstr "&Prikaži sliku među podacima o datoteci" + +#: behaviour.cpp:111 +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " +"for the file, when moving the mouse over it." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti da li želite da prilikom držanja miša na datoteci iskoči " +"prozor koji sadrži veći pregled datoteke." + +#: behaviour.cpp:114 +msgid "Rename icons in&line" +msgstr "Preimenuj ikone k&likom" + +#: behaviour.cpp:115 +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " +"icon name. " +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da omogućite promjenu imena datoteka klikom na " +"potpis ispod ikone. " + +#: behaviour.cpp:121 +msgid "Home &URL:" +msgstr "Početna &lokacija:" + +#: behaviour.cpp:126 +msgid "Select Home Folder" +msgstr "Izaberite home direktorij" + +#: behaviour.cpp:131 +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " +"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " +"a 'tilde' (~)." +msgstr "" +"Ovo je URL (direktorij ili web stranica) koji će Konqueror otvoriti kada " +"kliknete na dugme \"Kuća\". Ovo je obično vaš home direktorij, koji je označen " +"'tildom' (~)." + +#: behaviour.cpp:139 +msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" +msgstr "Prikaži stavku me&nija 'Obriši' koja zaobilazi kantu za smeće" + +#: behaviour.cpp:143 +msgid "" +"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " +"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " +"the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da u menijima na desktopu i menadžeru datoteka, kao i " +"kontekstnim menijima bude ponuđena opcija 'Obriši'. Uvijek možete obrisati " +"datoteke držanjem tipke Shift prilikom pozivanja opcije 'Premjesti u smeće'." + +#: behaviour.cpp:148 +msgid "Ask Confirmation For" +msgstr "Traži potvrdu za" + +#: behaviour.cpp:150 +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " +"\"delete\" a file. " +"
    " +"
  • Move To Trash: moves the file to your trash folder, from where it " +"can be recovered very easily.
  • " +"
  • Delete: simply deletes the file.
" +msgstr "" +"Ova opcija određuje Konqueror-u da li će pitati za potvrdu kada izaberete " +"brisanje datoteke. " +"
    " +"
  • Bacanje u smeće: premješta datoteku u direktorij za smeće, odakle " +"je možete brzo i jednostavno vratiti.
  • " +"
  • Brisanje: briše datoteku.
" + +#: behaviour.cpp:159 +msgid "&Move to trash" +msgstr "&Bacanje u smeće" + +#: behaviour.cpp:161 +msgid "D&elete" +msgstr "B&risanje" + +#: browser.cpp:51 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Izgled" + +#: browser.cpp:52 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Ponašanje" + +#: browser.cpp:53 +msgid "&Previews && Meta-Data" +msgstr "&Pregledi i meta podaci" + +#: browser.cpp:57 +msgid "&Quick Copy && Move" +msgstr "&Brzo kopiranje i premještanje" + +#: desktop.cpp:58 +msgid "" +"

Multiple Desktops

In this module, you can configure how many virtual " +"desktops you want and how these should be labeled." +msgstr "" +"

Višestruki desktopi

U ovom modulu možete podesiti koliko virtualnih " +"radnih površina (desktopa) želite koristiti i kako će oni biti označeni." + +#: desktop.cpp:71 +msgid "N&umber of desktops: " +msgstr "&Broj desktopa: " + +#: desktop.cpp:77 +msgid "" +"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"the slider to change the value." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti koliko virtualnih desktopa želite imati. Pomaknite klizač " +"na željenu vrijednost." + +#: desktop.cpp:88 +msgid "Desktop &Names" +msgstr "&Imena desktopa" + +#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +msgid "Desktop %1:" +msgstr "Desktop %1:" + +#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#, c-format +msgid "Here you can enter the name for desktop %1" +msgstr "Ovdje možete unijeti ime za desktop %1" + +#: desktop.cpp:114 +msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" +msgstr "Pomjeranje točkića miša na pozadini mijenja desktop" + +#: desktop.cpp:155 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +msgid "Sound Files" +msgstr "Datoteke sa zvukovima" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +msgid "&Left button:" +msgstr "&Lijevo dugme:" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +msgid "" +"You can choose what happens when you click the left button of your pointing " +"device on the desktop:" +msgstr "" +"Ovdje birate šta će se dogoditi kada kliknete lijevim dugmetom na desktop:" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +msgid "Right b&utton:" +msgstr "&Desno dugme:" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +msgid "" +"You can choose what happens when you click the right button of your pointing " +"device on the desktop:" +msgstr "" +"Ovdje birate šta će se dogoditi kada kliknete desnim dugmetom na desktop:" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +msgid "" +" " +"
    " +"
  • No action: as you might guess, nothing happens!
  • " +"
  • Window list menu: a menu showing all windows on all virtual " +"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, " +"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if " +"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized " +"windows are represented with their names in parentheses.
  • " +"
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " +"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " +"and logging out of KDE.
  • " +"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " +"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"\"Kicker\") hidden from view.
" +msgstr "" +" " +"
    " +"
  • Bez učinka: kao što pretpostavljate, ništa se ne dogodi!
  • " +"
  • Lista prozora pojavljuje se meni koji pokazuje sve prozore na svim " +"virtualnim desktopima. Možete pritisnuti ime desktopa da biste se tamo " +"prebacili, ili na ime prozora da bi taj prozor dobio fokus uz promjenu desktopa " +"ako je potrebno ili pojavljivanje prozora ako je bio sakriven. Imena skrivenih " +"ili umanjenih prozora su prikazana u zagradama.
  • " +"
  • Desktop meni pojaviće se sadržaj menija za desktop. Pored ostalih " +"stvari ovaj meni sadrži razna podešavanja ekrana, zaključavanja ekrana i odjave " +"iz KDE-a.
  • " +"
  • Meni sa programima pojaviće se 'K' meni. Ovo može biti korisno za " +"brzi pristup programima ako imate panel (također poznat kao \"Kicker\") " +"sakriven u rubu ekrana.
" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +msgid "" +"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " +"device on the desktop: " +"
    " +"
  • No action: as you might guess, nothing happens!
  • " +"
  • Window list menu: a menu showing all windows on all virtual " +"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, " +"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if " +"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized " +"windows are represented with their names in parentheses.
  • " +"
  • Desktop menu: a context menu for the desktop pops up. Among other " +"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " +"and logging out of KDE.
  • " +"
  • Application menu: the \"K\" menu pops up. This might be useful for " +"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"\"Kicker\") hidden from view.
" +msgstr "" +"Ovdje birate šta će se dogoditi kada kliknete srednjim dugmetom na desktop: " +"
    " +"
  • Bez učinka: kao što pretpostavljate, ništa se ne dogodi!
  • " +"
  • Lista prozora pojavljuje se meni koji pokazuje sve prozore na svim " +"virtualnim desktopima. Možete pritisnuti ime desktopa da biste se tamo " +"prebacili, ili na ime prozora da bi taj prozor dobio fokus uz promjenu desktopa " +"ako je potrebno ili pojavljivanje prozora ako je bio sakriven. Imena skrivenih " +"ili umanjenih prozora su prikazana u zagradama.
  • " +"
  • Desktop meni pojaviće se sadržaj menija za desktop. Pored ostalih " +"stvari ovaj meni sadrži razna podešavanja ekrana, zaključavanja ekrana i odjave " +"iz KDE-a.
  • " +"
  • Meni sa programima pojaviće se 'K' meni. Ovo može biti korisno za " +"brzi pristup programima ako imate panel (također poznat kao \"Kicker\") " +"sakriven u rubu ekrana.
" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +msgid "No Action" +msgstr "Bez učinka" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +msgid "Window List Menu" +msgstr "Lista prozora" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +msgid "Desktop Menu" +msgstr "Desktop meni" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +msgid "Application Menu" +msgstr "Meni sa programima" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "Meni zabilješki" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +msgid "Custom Menu 1" +msgstr "Prilagođeni meni 1" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +msgid "Custom Menu 2" +msgstr "Prilagođeni meni 1" + +#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +msgid "" +"

Behavior

\n" +"This module allows you to choose various options\n" +"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n" +"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n" +"buttons on the desktop.\n" +"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." +msgstr "" +"

Ponašanje

\n" +"Ovaj modul vam omogućuje da podesite razne opcije\n" +"vašeg desktopa, uključujući i način slaganja ikona, kao i\n" +"menija koji se pojave kada kliknete srednjim ili desnim dugmetom\n" +"miša na desktop.\n" +"Koristite funkciju \"Šta je ovo?\" (Shift+F1) da dobijete pomoć za konkretnu " +"opciju." + +#: fontopts.cpp:60 +msgid "&Standard font:" +msgstr "&Standardni font:" + +#: fontopts.cpp:64 +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "Ovo je font koji će Konqueror koristiti za prikazivanje teksta." + +#: fontopts.cpp:79 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Ve&ličina fonta:" + +#: fontopts.cpp:87 +msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" +"Ovo je veličina slova koju će Konqueror koristiti za prikazivanje teksta." + +#: fontopts.cpp:95 +msgid "Normal te&xt color:" +msgstr "Boja normalnog te&ksta:" + +#: fontopts.cpp:99 +msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows." +msgstr "Tekst će biti prikazan u ovoj boji u prozorima Konqueror-a." + +#: fontopts.cpp:126 +msgid "&Text background color:" +msgstr "Boja pozadine &teksta:" + +#: fontopts.cpp:134 +msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop." +msgstr "Ovo je boja podloge teksta ispod ikona na desktopu." + +#: fontopts.cpp:146 +msgid "H&eight for icon text:" +msgstr "&Visina teksta ispod ikona:" + +#: fontopts.cpp:154 +msgid "" +"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long " +"file names are truncated at the end of the last line." +msgstr "" +"Ovo je maksimalan broj linija koje mogu biti zauzete za crtanje teksta ikona. " +"Duga imena datoteka će biti srezana na kraju posljednje linije." + +#: fontopts.cpp:165 +msgid "&Width for icon text:" +msgstr "&Širina teksta ispod ikona:" + +#: fontopts.cpp:173 +msgid "" +"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi " +"column view mode." +msgstr "" +"Ovo je maksimalna širina za tekst ikone kada se Konqueror koristi u " +"višekolonskom režimu pogleda." + +#: fontopts.cpp:181 +msgid "&Underline filenames" +msgstr "Podv&uci imena datoteka" + +#: fontopts.cpp:185 +msgid "" +"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they " +"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that " +"single click activation is enabled in the mouse control module." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete onda će imena datoteka biti podvučena, i izgledaće kao veze " +"na web stranici. Napomena: Da bi analogija bila potpuna, moraćete uključiti " +"aktivaciju sa jednim pritiskom, u modulu za kontrolu miša." + +#: fontopts.cpp:194 +msgid "Display file sizes in b&ytes" +msgstr "Prikaži veličinu datoteka u ba&jtima" + +#: fontopts.cpp:198 +msgid "" +"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. " +"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if " +"appropriate." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete veličina datoteka će biti prikazana u bajtovima. U drugom " +"slučaju veličine će biti pretvorene u kilobajte ili megabajte ako je potrebno." + +#: fontopts.cpp:223 +msgid "" +"_n: line\n" +" lines" +msgstr "" +" linija\n" +" linije\n" +" linija" + +#: fontopts.cpp:228 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" + +#: fontopts.cpp:384 +msgid "" +"

Appearance

You can configure how Konqueror looks as a file manager " +"here." +msgstr "" +"

Izgled

Ovdje možete podesiti kako Konqueror izgleda kao menadžer " +"datoteka." + +#: previews.cpp:65 +msgid "" +"

Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of " +"meta-data on protocols:

" +msgstr "" +"

Uključi preglede, opciju \"Ikone direktorija odražavaju sadržaj\", kao i " +"meta-podatke za sljedeće protokole:

" + +#: previews.cpp:68 +msgid "" +"

Preview Options

Here you can modify the behavior of Konqueror when it " +"shows the files in a folder." +"

The list of protocols:

check the protocols over which previews should " +"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " +"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " +"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " +"images." +"

Maximum File Size:

select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +msgstr "" +"

Opcije pregleda

Ovdje možete podesiti kako će Konqueror prikazivati " +"datoteke u direktorijima." +"

Lista protokola:

izaberite protokole za koje će pregledi biti " +"prikazani i one za koje neće. Na primjer, možda ćete htjeti koristiti preglede " +"za datoteke preko SMB protokola ako je vaša lokalna mreža dovoljno brza, ali ih " +"nećete htjeti koristiti za FTP ako često posjećujete spore FTP servere sa jako " +"velikim datotekama." +"

Maksimalna veličina datoteke:

izaberite maksimalnu veličinu datoteke " +"za koju će pregled biti prikazan. Na primjer ako izaberete 1 MB (default), za " +"veće datoteke neće biti pregleda, zbog brzine." + +#: previews.cpp:81 +msgid "Select Protocols" +msgstr "Izaberite protokole" + +#: previews.cpp:89 +msgid "Local Protocols" +msgstr "Lokalni protokoli" + +#: previews.cpp:91 +msgid "Internet Protocols" +msgstr "Internet protokoli" + +#: previews.cpp:119 +msgid "" +"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder " +"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n" +"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you " +"to allow previews to be generated." +msgstr "" +"Ova opcija vam ostavlja izbor kada će pregledi, pametne ikone direktorija i " +"meta-podaci biti aktivirani u menadžeru datoteka.\n" +"Na listi protokola koja se pojavi izaberite one koji su dovoljno brzi za prenos " +"informacija potrebnih za pregled." + +#: previews.cpp:124 +msgid "&Maximum file size:" +msgstr "&Maksimalna veličina datoteke:" + +#: previews.cpp:128 +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: previews.cpp:135 +msgid "&Increase size of previews relative to icons" +msgstr "&Pregledi povećani u odnosu na ikone" + +#: previews.cpp:139 +msgid "&Use thumbnails embedded in files" +msgstr "&Koristi ikone koji su ugrađeni u datoteke" + +#: previews.cpp:145 +msgid "" +"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. " +"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have " +"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, " +"such as ImageMagick." +msgstr "" +"Izaberite ovo da koristite ikone koji se nalaze u nekim vrstama datoteka (npr. " +"JPEG). Ovo će povećati brzinu i smanjiti upotrebu diska. Isključite ovu opciju " +"ako imate datoteke koje su obrađivane programima koji prave neprecizne ikone, " +"kao što je ImageMagick." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Show icons on desktop" +msgstr "Prikaž&i ikone na desktopu" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " +"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to " +"drag files to the desktop." +msgstr "" +"Ovdje možete isključiti iscrtavanje ikona na desktopu. Bez ikona prikaz " +"desktopa će biti nešto brži, ali nećete moći povući i ispustiti datoteke na " +"desktop." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Allow pro&grams in desktop window" +msgstr "Dozvoli pr&ograme u desktop prozoru" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " +"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications " +"like netscape that check the root window for running instances, disable this " +"option." +msgstr "" +"Označite ovo ako želite koristiti X11 programe koji crtaju direktno po desktopu " +"kao xsnow, xpenguin ili xmountain. Ako imate problema sa programima kao " +"netscape koji provjeravaju prozor desktopa za već pokrenute instance isključite " +"ovu opciju." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &tooltips" +msgstr "Pokaži &informacije" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Menu Bar at Top of Screen" +msgstr "Meni traka na vrhu ekrana" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Ništa" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, meni traka neće biti prikazana na vrhu ekrana." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Desktop menu bar" +msgstr "&Desktop meni traka" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " +"which shows the desktop menus." +msgstr "" +"Ako je ova opcija prikazana, postojaće jedna meni traka na vrhu ekrana koja " +"pokazuje desktop menije." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" +msgstr "Meni traka &trenutne aplikacije (u stilu Mac OSa)" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " +"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the " +"screen which shows the menus of the currently active application. You might " +"recognize this behavior from Mac OS." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, aplikacije neće više prikazivati menije u okviru " +"vlastitog prozora. Umjesto toga, na vrhu ekrana nalaziće se meni traka koja će " +"sadržavati opcije onog programa koji je trenutno aktivan. Možda vam je ovo " +"ponašanje poznato sa Mac OSa." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Mouse Button Actions" +msgstr "Akcije dugmadi miša" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednje dugme:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Left button:" +msgstr "Lijevo dugme:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Right button:" +msgstr "Desno dugme:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "File Icons" +msgstr "Ikone datoteka" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Automatically &line up icons" +msgstr "Automatski &poravnaj ikone" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da se vaše ikone prilikom pomjeranja automatski " +"\"lijepe\" za nevidljivu mrežu." + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Show &hidden files" +msgstr "Prikaž&i skrivene datoteke" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"

If you check this option, any files in your desktop directory that begin " +"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration " +"information, and remain hidden from view.

\n" +"

For example, files which are named \".directory\" are plain text files which " +"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a " +"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not " +"change or delete these files unless you know what you are doing.

" +msgstr "" +"

Ako uključite ovu opciju, datoteke i direktoriji čije ime počinje sa tačkom " +"(.) će biti prikazane. Obično su to konfiguracijske datoteke koje ostaju " +"skrivene.

\n" +"

Npr., datoteka koja se zove \".directory\" je zapravo obična tekstualna " +"datoteka koja sadrži informacije za Konqueror, kao što su ikona koju treba " +"koristiti, raspored datoteka itd. Ako niste potpuno sigurni da znate što radite " +"nemojte mijenjati ili brisati ove datoteke!

" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Show Icon Previews For" +msgstr "Pokaži preglede za" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." +msgstr "Odaberite vrste datoteka za koje želite uključiti pregled slika" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Device Icons" +msgstr "Ikone uređaja" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "&Show device icons:" +msgstr "Prikaži ikone &uređaja:" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Device Types to Display" +msgstr "Vrste uređaja za prikazati" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." +msgstr "Isključite vrste uređaja koje ne želite vidjeti na desktopu." + +#: rootopts.cpp:67 +msgid "" +"

Paths

\n" +"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your " +"desktop should be stored.\n" +"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." +msgstr "" +"

Staze

\n" +"Ovaj modul vam omogućuje da izaberete gdje u datotečnom sistemu senalaze " +"datoteke na vašem desktopu.\n" +"Koristite \"Šta je ovo?\" (Shift+F1) za dobijanje više informacija." + +#: rootopts.cpp:74 +msgid "Des&ktop path:" +msgstr "S&taza do desktopa:" + +#: rootopts.cpp:81 +msgid "" +"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can " +"change the location of this folder if you want to, and the contents will move " +"automatically to the new location as well." +msgstr "" +"Ovaj direktorij sadrži sve datoteke koje vidite na desktopu. Možete promijeniti " +"mjesto gdje se on nalazi, a njegov sadržaj će biti automatski premješten na " +"novo mjesto." + +#: rootopts.cpp:89 +msgid "A&utostart path:" +msgstr "P&utanja do autostarta:" + +#: rootopts.cpp:96 +msgid "" +"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " +"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"location of this folder if you want to, and the contents will move " +"automatically to the new location as well." +msgstr "" +"Ovaj direktorij sadrži sve programe (ili linkove na njih) koje želite " +"automatski pokrenuti zajedno sa KDE-om. Također, možete mijenjati smještaj ovog " +"direktorija, a njegov sadržaj će biti automatski premješten na novo mjesto." + +#: rootopts.cpp:105 +msgid "D&ocuments path:" +msgstr "Putanja &do dokumenata:" + +#: rootopts.cpp:112 +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save documents from or to." +msgstr "Ovaj direktorij će biti default za učitavanje i snimanje dokumenata." + +#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: rootopts.cpp:206 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: rootopts.cpp:275 +msgid "" +"The path for '%1' has been changed;\n" +"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" +msgstr "" +"Putanja za '%1' je izmijenjena.\n" +"Želite li da premjestim datoteke iz '%2' u '%3' ?" + +#: rootopts.cpp:276 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po new file mode 100644 index 00000000000..6f8b5665c77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po @@ -0,0 +1,1484 @@ +# translation of kcmkonqhtml.po to Bosanski +# translation of kcmkonqhtml.po to +# translation of kcmkonqhtml.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkonqhtml +# Copyright (C) 1999,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Maric , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba" + +#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: appearance.cpp:33 +msgid "" +"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts Konqueror " +"should use to display the web pages you view." +msgstr "" +"

Konqueror fontovi

Na ovoj stranici možete podesiti koje fontove " +"Konqueror treba koristiti da prikaže web stranice koje gledate." + +#: appearance.cpp:43 +msgid "Font Si&ze" +msgstr "Veličina &fonta" + +#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62 +msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." +msgstr "" +"Ovo je relativna veličina fonta koju Konqueror koristi za prikazivanje web " +"stranica." + +#: appearance.cpp:49 +msgid "M&inimum font size:" +msgstr "M&inimalna veličina fonta:" + +#: appearance.cpp:53 +msgid "" +"Konqueror will never display text smaller than this size," +"
overriding any other settings" +msgstr "" +"Konqueror neće nikada prikazati slova manje od ove veličine," +"
bez obzira na druga podešavanja" + +#: appearance.cpp:57 +msgid "&Medium font size:" +msgstr "&Srednja veličina fonta:" + +#: appearance.cpp:67 +msgid "S&tandard font:" +msgstr "S&tandardni font:" + +#: appearance.cpp:75 +msgid "This is the font used to display normal text in a web page." +msgstr "" +"Ovo je font koji će se koristiti za prikaz normalnog teksta na web stranici." + +#: appearance.cpp:88 +msgid "&Fixed font:" +msgstr "&Fiksni font:" + +#: appearance.cpp:96 +msgid "" +"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." +msgstr "" +"Ovaj font će se koristiti za prikaz slova stalne (neproporcionalne) širine." + +#: appearance.cpp:109 +msgid "S&erif font:" +msgstr "S&erif font:" + +#: appearance.cpp:117 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." +msgstr "Ovo pismo će se koristiti za prikaz teksta koji je označen kao serif." + +#: appearance.cpp:130 +msgid "Sa&ns serif font:" +msgstr "S&ans serif font:" + +#: appearance.cpp:138 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." +msgstr "" +"Ovo pismo će se koristiti za prikaz teksta koji je označen kao sans-serif." + +#: appearance.cpp:152 +msgid "C&ursive font:" +msgstr "Kosi font (k&urziv):" + +#: appearance.cpp:160 +msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." +msgstr "" +"Ovo pismo će se koristiti za prikaz teksta koji je označen kao kurziv (italic)." + +#: appearance.cpp:174 +msgid "Fantas&y font:" +msgstr "&Dekorativni font:" + +#: appearance.cpp:182 +msgid "" +"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." +msgstr "" +"Ovo pismo će se koristiti za prikaz teksta koji je označen kao fantasy " +"(dekorativni)." + +#: appearance.cpp:196 +msgid "Font &size adjustment for this encoding:" +msgstr "Prilagođenje &veličine fonta za ovaj kodni raspored:" + +#: appearance.cpp:208 +msgid "Default encoding:" +msgstr "Podrazumjevani kodni raspored:" + +#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405 +msgid "Use Language Encoding" +msgstr "Koristi kodni raspored na osnovu jezika" + +#: appearance.cpp:220 +msgid "" +"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " +"language encoding' and should not have to change this." +msgstr "" +"Odaberite podrazumijevani kodni raspored koji ćete koristiti, najčešće je " +"dovoljno postaviti 'Koristi kodni raspored na osnovu jezika' i nema potrebe da " +"se ovo mijenja." + +#: domainlistview.cpp:47 +msgid "Host/Domain" +msgstr "Server/Domena" + +#: domainlistview.cpp:48 +msgid "Policy" +msgstr "Pravila" + +#: domainlistview.cpp:55 +msgid "&New..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: domainlistview.cpp:59 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Pro&mijeni..." + +#: domainlistview.cpp:63 +msgid "De&lete" +msgstr "O&briši" + +#: domainlistview.cpp:67 +msgid "&Import..." +msgstr "Uvez&i..." + +#: domainlistview.cpp:73 +msgid "&Export..." +msgstr "Izv&ezi..." + +#: domainlistview.cpp:82 +msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme za ručno dodavanje zasebnih pravila za server ili domenu." + +#: domainlistview.cpp:84 +msgid "" +"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme kako biste promijenili pravila za server ili domenu " +"izabranu u listi." + +#: domainlistview.cpp:86 +msgid "" +"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " +"the list box." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme kako biste obrisali pravila za server ili domenu izabranu " +"u listi." + +#: domainlistview.cpp:133 +msgid "You must first select a policy to be changed." +msgstr "Morate prvo izabrati koja pravila želite izmijeniti." + +#: domainlistview.cpp:162 +msgid "You must first select a policy to delete." +msgstr "Morate prvo označiti pravilo koje želite izbrisati." + +#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48 +msgid "Use Global" +msgstr "Koristi globalno" + +#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: filteropts.cpp:52 +msgid "Enable filters" +msgstr "Uključi filtere" + +#: filteropts.cpp:55 +msgid "Hide filtered images" +msgstr "Sakrij filtrirane poruke" + +#: filteropts.cpp:58 +msgid "URL Expressions to Filter" +msgstr "URL izrazi za filtriranje" + +#: filteropts.cpp:63 +msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):" +msgstr "Izraz (npr. http://www.stranica.com/reklama/*):" + +#: filteropts.cpp:71 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: filteropts.cpp:76 +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi..." + +#: filteropts.cpp:78 +msgid "Export..." +msgstr "Izvezi..." + +#: filteropts.cpp:88 +msgid "" +"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be " +"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect." +msgstr "" +"Uključi ili isključi AdBlocK filtere. Kada uključite filtere, potrebno je da " +"definišete izraze za blokiranje na spisku filtera." + +#: filteropts.cpp:91 +msgid "" +"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise " +"a placeholder 'blocked' image will be used." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, blokirane slike će biti u potpunosti uklonjene sa " +"stranice. U suprotnom, biće korištena slika 'blokirano'." + +#: filteropts.cpp:93 +msgid "" +"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and " +"frames. The filters are processed in order so place more generic filters " +"towards the top of the list." +msgstr "" +"Ovo je spisak URL filtera koji se primijenjuju na sve linkovane slike i " +"okvirove (frejmove). Filteri se obrađuju redom kojim su navedeni, stoga " +"postavite opštije filtere bliže vrhu spiska." + +#: filteropts.cpp:96 +msgid "" +"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename " +"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by " +"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./" +msgstr "" +"Unesite izraz za filtriranje. Izrazi se definišu ili kao \"wildcard\" u stilu " +"imena datoteka (npr. http://www.stranica.com/ads*) ili kao puni regularni " +"izraz, pri čemu ovaj izraz zatvarate znakom '/' (npr. /(ad|banner)\\./ )." + +#: filteropts.cpp:324 +msgid "" +"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " +"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are " +"either discarded or replaced with a placeholder image. " +msgstr "" +"

Konqueror blokiranje reklama

AdBlocK vam omogućuje da napravite spisak " +"filtera za slike i okvirove (frejmove) na stranici. URLovi koji odgovaraju " +"filteru se ili odbacuju ili zamijenjuju informativnom slikom." + +#: htmlopts.cpp:41 +msgid "" +"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " +"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " +"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some " +"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. " +"It is usually not necessary to change anything here." +msgstr "" +"

Konqueror preglednik

Ovdje možete podesiti funkcionalnost Konqueror " +"browsera. Molim zapamtite da se funkcionalnost menadžera datoteka mora podesiti " +"koristeći konfiguracioni modul \"Menadžer datoteka\". Možete izvršiti neke " +"izmjene u tome kako Konqueror upravlja HTML kodom u web stranicama koje " +"učitava. Obično ovdje nije potrebno ništa mijenjati." + +#: htmlopts.cpp:49 +msgid "Boo&kmarks" +msgstr "Za&bilješke" + +#: htmlopts.cpp:50 +msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" +msgstr "Pitaj za ime i direktorij prilikom dodavanja zabilješke" + +#: htmlopts.cpp:51 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " +"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, Konqueror vam omogućava da izmijenite naslov " +"zabilješke i izaberete direktorij u kojem ćete je smjestiti kada dodajete novu " +"zabilješku." + +#: htmlopts.cpp:55 +msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" +msgstr "Prikaži samo izabrane zabilješke u traci sa zabilješkama" + +#: htmlopts.cpp:56 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " +"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, Konqueror će pokazati u traci sa zabilješkama samo " +"one zabilješke koje ste označili u editoru zabilješki." + +#: htmlopts.cpp:65 +msgid "Form Com&pletion" +msgstr "Automatsko &dopunjavanje formulara" + +#: htmlopts.cpp:66 +msgid "Enable completion of &forms" +msgstr "Uključi dopunjavanje &formulara" + +#: htmlopts.cpp:67 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms " +"and suggest it in similar fields for all forms." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, Konqueror će pamtiti šta unosite u formulare na web " +"stranicama i predlagati će isti sadržaj u sličnim poljima na svim formularima." + +#: htmlopts.cpp:72 +msgid "&Maximum completions:" +msgstr "&Maksimalan broj dopunjavanja:" + +#: htmlopts.cpp:75 +msgid "" +"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati koliko vrijednosti će Konqueror pamtiti za svako polje." + +#: htmlopts.cpp:83 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Pregledanje sa karticama" + +#: htmlopts.cpp:86 +msgid "Open &links in new tab instead of in new window" +msgstr "Otvori &linkove u novoj kartici umjesto u novom prozoru" + +#: htmlopts.cpp:87 +msgid "" +"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as " +"choosing a link or a folder with the middle mouse button." +msgstr "" +"Ovo će otvoriti novu karticu umjesto novog prozora u raznim situacijama, kao " +"što je izbor linka ili direktorija srednjim dugmetom miša." + +#: htmlopts.cpp:92 +msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" +msgstr "Sakrij traku sa karticama ako je otvorena samo jedna kartica" + +#: htmlopts.cpp:93 +msgid "" +"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it " +"will always be displayed." +msgstr "" +"Ovo će prikazati traku s karticama samo ako su otvorena dva ili više tabova. U " +"suprotnom ona će uvijek biti prikazana." + +#: htmlopts.cpp:108 +msgid "Mouse Beha&vior" +msgstr "Po&našanje miša" + +#: htmlopts.cpp:110 +msgid "Chan&ge cursor over links" +msgstr "Promijeni pokazivač iznad &linkova" + +#: htmlopts.cpp:111 +msgid "" +"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) " +"if it is moved over a hyperlink." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana oblik pokazivača će se promijeniti (obično će to " +"biti ruka) ako se pokazivač postavi iznad hiperlinka." + +#: htmlopts.cpp:115 +msgid "M&iddle click opens URL in selection" +msgstr "S&rednji klik otvara URL koji je označen" + +#: htmlopts.cpp:117 +msgid "" +"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " +"clicking on a Konqueror view." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, možete otići na URL koji je trenutno označen " +"(izabran) mišem tako što ćete kliknuti srednjim dugmetom miša na željeni prozor " +"Konquerora." + +#: htmlopts.cpp:121 +msgid "Right click goes &back in history" +msgstr "Desno dugme miša vraća &nazad" + +#: htmlopts.cpp:123 +msgid "" +"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " +"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " +"move." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete mozete se vratiti na već posjećene stranice pritiskom na " +"desno dugme miša unutar Konqueror-ovog prozora. Da biste otvorili meni, " +"pritisnite desno dugme i pomaknite miša." + +#: htmlopts.cpp:132 +msgid "A&utomatically load images" +msgstr "A&utomatski učitavaj slike" + +#: htmlopts.cpp:133 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are " +"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, " +"and you can then manually load the images by clicking on the image button." +"
Unless you have a very slow network connection, you will probably want to " +"check this box to enhance your browsing experience." +msgstr "" +"Ako ovo izaberete, Konqueror će automatski učitati sve slike koje se nalaze na " +"web stranici. U suprotnom, samo će prikazati oznake gdje bi se slike trebale " +"nalaziti, pa ih onda možete ručno učitati pritiskom lijevog dugmeta miša." +"
Osim u slučaju da imate jako sporu vezu, vjerojatno ćete odabrati " +"učitavanje slika za poptpuniji doživljaj prilikom pregledanja." + +#: htmlopts.cpp:138 +msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" +msgstr "&Crtaj okvir oko slika koje nisu potpuno učitane" + +#: htmlopts.cpp:139 +msgid "" +"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not " +"yet fully loaded images that are embedded in a web page." +"
Especially if you have a slow network connection, you will probably want to " +"check this box to enhance your browsing experience." +msgstr "" +"Ako je izabrana ova opcija, Konqueror će nacrtati okvir oko slika na web " +"stranici koje još nisu potpuno učitane." +"
Ako imate vrlo sporu mrežnu konekciju, možda ćete htjeti da uključite ovu " +"opciju za bolji ugođaj tokom pregledanja weba." + +#: htmlopts.cpp:144 +msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" +msgstr "Dozvoli automatsko ponovno učitavanje / p&reusmjeravanje" + +#: htmlopts.cpp:146 +msgid "" +"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " +"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." +msgstr "" +"Neke web stranice traže automatsko preusmjeravanje ili ponovno učitavanje nakon " +"nekog perioda. Ako ovo nije označeno Konqueror će ignorisati ovakve zahtjeve." + +#: htmlopts.cpp:158 +msgid "Und&erline links:" +msgstr "Po&dvuci linkove:" + +#: htmlopts.cpp:161 +msgid "" +"_: underline\n" +"Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: htmlopts.cpp:162 +msgid "" +"_: underline\n" +"Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: htmlopts.cpp:163 +msgid "Only on Hover" +msgstr "Pri prelasku mišem" + +#: htmlopts.cpp:167 +msgid "" +"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:" +"
" +"
    " +"
  • Enabled: Always underline links
  • " +"
  • Disabled: Never underline links
  • " +"
  • Only on Hover: Underline when the mouse is moved over the link
  • " +"
" +"
Note: The site's CSS definitions can override this value" +msgstr "" +"Podešavanje Konqueror-ovog načina rada sa hiperlinkovima:" +"
" +"
    " +"
  • Uključeno: Uvijek se podvlače
  • " +"
  • Isključeno: Linkovi se ne podvlače
  • " +"
  • Pri prelasku mišem: Podvlačenje samo dok je pokazivač miša iznad " +"njih
" +"
Napomena: definicije u CSS-u stranice mogu promijeniti ovu vrijednost" + +#: htmlopts.cpp:178 +msgid "A&nimations:" +msgstr "A&nimacije:" + +#: htmlopts.cpp:181 +msgid "" +"_: animations\n" +"Enabled" +msgstr "Uključene" + +#: htmlopts.cpp:182 +msgid "" +"_: animations\n" +"Disabled" +msgstr "Isključene" + +#: htmlopts.cpp:183 +msgid "Show Only Once" +msgstr "Prikaži samo jednom" + +#: htmlopts.cpp:187 +msgid "" +"Controls how Konqueror shows animated images:" +"
" +"
    " +"
  • Enabled: Show all animations completely.
  • " +"
  • Disabled: Never show animations, show the start image only.
  • " +"
  • Show only once: Show all animations completely but do not repeat " +"them.
  • " +msgstr "" +"Podešavanje načina rada Konquerora sa animiranim slikama:" +"
    " +"
      " +"
    • Uključeno: Pokazuje kompletne animacije.
    • " +"
    • Isključeno: Ne pokazuje animacije, nego samo prvu sliku.
    • " +"
    • Prikaži samo jednom: Pokazuje kompletne animacije, ali ih ne " +"ponavlja.
    • " + +#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59 +msgid "Global Settings" +msgstr "Globalna podešavanja" + +#: javaopts.cpp:64 +msgid "Enable Ja&va globally" +msgstr "Uključi &Javu globalno" + +#: javaopts.cpp:79 +msgid "Java Runtime Settings" +msgstr "Podešavanje Java Runtime" + +#: javaopts.cpp:85 +msgid "&Use security manager" +msgstr "Koristi menadžer sig&urnosti" + +#: javaopts.cpp:89 +msgid "Use &KIO" +msgstr "Koristi &KIO" + +#: javaopts.cpp:93 +msgid "Shu&tdown applet server when inactive" +msgstr "Ugasi &applet server kada nije aktivan" + +#: javaopts.cpp:101 +msgid "App&let server timeout:" +msgstr "Vrijeme do gašenja app&let servera:" + +#: javaopts.cpp:102 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: javaopts.cpp:107 +msgid "&Path to Java executable, or 'java':" +msgstr "&Staza do Java izvršnog programa tj. 'java':" + +#: javaopts.cpp:115 +msgid "Additional Java a&rguments:" +msgstr "Dodatni Java a&rgumenti:" + +#: javaopts.cpp:123 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML " +"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a " +"security problem." +msgstr "" +"Omogućava izvršavanje Java skripti koje se mogu nalaziti u HTML stranicama. " +"Imajte u vidu da, kao s bilo kojim preglednikom, omogućavanje aktivnog sadržaja " +"može biti sigurnosni problem." + +#: javaopts.cpp:126 +msgid "" +"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy " +"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or " +"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. " +"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti domene i servere za koje ste naveli specifična pravila za " +"Java-u. Ova pravila će biti korištena umjesto default pravila za uključivanje, " +"ili isključivanje Java appleta na stranicama tih servera, ili domena. " +"

      Izaberite neko pravilo i koristite kontrole desno da biste ga promijenili." + +#: javaopts.cpp:133 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " +"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme za biranje datoteke koja sadrži pravila korištenja Java-e. " +"Ova pravila će biti pridružena postojećima. Stavke koje su duplikati već " +"postojećih će biti zanemarene." + +#: javaopts.cpp:136 +msgid "" +"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " +"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da biste snimili pravila u komprimiranu datoteku. " +"Datoteka, pod imenom java_policy.tgz će biti sačuvana na mjesto po " +"vašem izboru." + +#: javaopts.cpp:140 +msgid "" +"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To " +"add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the " +"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain." +msgstr "" +"Ovdje možete postaviti zasebna pravila korištenja Java-e za svaki server ili " +"domenu. Da biste dodali nova pravila, jednostavno pritisnite dugme " +"Novo... i unesite tražene podatke u dijalog koji se otvori. Za izmjenu " +"postojećih pravila, pritisnite dugme Promijeni... " +"i izaberite nova pravila iz dijaloga. Pritisak na dugme Obriši " +"će izbrisati izabrana pravila, nakon čega će za taj server/domenu važiti " +"osnovna pravila." + +#: javaopts.cpp:153 +msgid "" +"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager " +"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file " +"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to " +"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify " +"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code " +"downloaded from certain sites more permissions." +msgstr "" +"Uklučivanje menadžera sigurnosti će pokretati jvm sa podešenim menadžerom " +"sigurnosti. Ovo će spriječiti applete da čitaju i pišu po vašem datotečnom " +"sistemu, otvaranje vlastitih soketa i druge akcije koje bi mogle ugroziti vaš " +"sistem. Isključite ovu opciju na vaš rizik. Imate i mogućnost da izmijenite " +"vašu $HOME/.java.policy datoteku s Java \"policytool\" alatom da biste dali " +"više ovlaštenja programima sa nekih domena/servera." + +#: javaopts.cpp:161 +msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " +msgstr "" +"Uključivanje ove opcije će izazvati da jvm koristio KIO za mrežni prijenos " + +#: javaopts.cpp:163 +msgid "" +"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, " +"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path " +"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the " +"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." +msgstr "" +"Unesite putanju do programa 'java'. Ako želite koristiti jre koji je u vašoj " +"putanji (path) tada samo ostavite 'java'. Ako trebate koristiti drugi jre, " +"unesite putanju do java programa (npr. /usr/lib/jdk/bin/java) ili putanju do " +"nekog direktorija koji sadrži /bin/java (npr. /opt/IBMJava2-13)." + +#: javaopts.cpp:168 +msgid "" +"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them " +"here." +msgstr "" +"Ako želite pokrenuti virtualnu mašinu s nekim posebnim argumentima, unesite ih " +"ovdje." + +#: javaopts.cpp:170 +msgid "" +"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. " +"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the " +"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to " +"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the " +"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked." +msgstr "" +"Kada su svi appleti završeni, server appleta bi se trebao isključiti. Međutim " +"pokretanje jvm-a uzima dosta vremena i ako želite da java proces bude pokrenut " +"dok surfate, možete podesiti period do isključenja kako god želite. Da bi java " +"proces bio u pokretu cijelo vrijeme skupa sa procesom konqueror-a, nemojte " +"markirati \"Vrijeme do gašenja applet servera\"." + +#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626 +msgid "Doma&in-Specific" +msgstr "Po domen&i" + +#: javaopts.cpp:316 +msgid "New Java Policy" +msgstr "Nova pravila za Java-u" + +#: javaopts.cpp:319 +msgid "Change Java Policy" +msgstr "Promijeni pravila za Java-u" + +#: javaopts.cpp:323 +msgid "&Java policy:" +msgstr "Pravila za &Java-u:" + +#: javaopts.cpp:324 +msgid "Select a Java policy for the above host or domain." +msgstr "Odaberite pravila za Java-u za gore navedeni server ili domenu." + +#: jsopts.cpp:51 +msgid "Ena&ble JavaScript globally" +msgstr "Uk&ljuči JavaScript globalno" + +#: jsopts.cpp:52 +msgid "" +"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " +"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " +"browser, enabling scripting languages can be a security problem." +msgstr "" +"Omogućava izvršavanje skripti napisanih kao ECMA-skripte (poznatije kao " +"JavaScript) koje se mogu nalaziti u HTML stranicama. Imajte na umu da, kao sa " +"bilo kojim drugim preglednikom, uključivanje podrške za izvršavanje skripti " +"može biti sigurnosni problem." + +#: jsopts.cpp:58 +msgid "Report &errors" +msgstr "Prijavi &greške" + +#: jsopts.cpp:59 +msgid "" +"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." +msgstr "" +"Uključuje prijavljivanje grešaka koje se javljaju pri izvršenju JavaScripta." + +#: jsopts.cpp:63 +msgid "Enable debu&gger" +msgstr "Uključi debu&gger" + +#: jsopts.cpp:64 +msgid "Enables builtin JavaScript debugger." +msgstr "Uključi ugrađeni JavaScript debugger." + +#: jsopts.cpp:72 +msgid "" +"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " +"domain. To add a new policy, simply click the New... " +"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To " +"change an existing policy, click on the Change... " +"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the " +"Delete button will remove the selected policy causing the default policy " +"setting to be used for that domain. The Import and Export " +"button allows you to easily share your policies with other people by allowing " +"you to save and retrieve them from a zipped file." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti posebna pravila za JavaScript za bilo koji server ili " +"domenu. Da biste dodali novo pravilo pritisnite dugme Dodaj... " +"i unesite potrebne informacije tražene u prozoru dijaloga. Za promjenu već " +"postojećih pravila, pritisnite dugme Promijeni... " +"i izaberite nova pravila u prozoru dijaloga. Pritisak na dugme Izbriši " +"će izbrisati izabrana pravila, nakon čega će default pravila biti korištena za " +"tu domenu. Dugmad Uvezi i Izvezi vam dozvoljavaju da vrlo lako " +"razmjenjujete pravila sa drugim ljudima tako što će te sačuvati, ili učitati " +"pravila u/iz komprimirane (zipovane) datoteke." + +#: jsopts.cpp:82 +msgid "" +"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript " +"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling " +"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. " +"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti domene i servere za koje ste naveli specifična pravila za " +"JavaScript. Ova pravila će biti korištena umjesto default pravila za " +"uključivanje, ili isključivanje JavaScripta na stranicama tih servera, ili " +"domena. " +"

      Izaberite neko pravilo i koristite kontrole desno da biste ga promijenili." + +#: jsopts.cpp:89 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " +"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " +"ignored." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme kako biste izabrali datoteku koja sadrži pravila za " +"korištenje JavaScripta. Ova pravila će biti dodana postojećim. Duplikati već " +"postojećih stavki će biti zanemareni." + +#: jsopts.cpp:92 +msgid "" +"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " +"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme kako biste sačuvali pravila za JavaScript u jednu " +"komprimiranu datoteku. Datoteka pod imenom javascript_policy.tgz " +"će biti snimljena na mjesto po vašem izboru." + +#: jsopts.cpp:98 +msgid "Global JavaScript Policies" +msgstr "Globalna pravila za JavaScript" + +#: jsopts.cpp:170 +msgid "Do&main-Specific" +msgstr "Po do&meni" + +#: jsopts.cpp:206 +msgid "New JavaScript Policy" +msgstr "Nova pravila za Java Script" + +#: jsopts.cpp:209 +msgid "Change JavaScript Policy" +msgstr "Promjena pravila za Java Script" + +#: jsopts.cpp:213 +msgid "JavaScript policy:" +msgstr "JavaScript pravila:" + +#: jsopts.cpp:214 +msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." +msgstr "Odaberite pravila za JavaScript za gore navedeni server ili domenu." + +#: jsopts.cpp:216 +msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" +msgstr "JavaScript pravila specifična za domenu" + +#: jspolicies.cpp:148 +msgid "Open new windows:" +msgstr "Otvori nove prozore:" + +#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288 +#: jspolicies.cpp:329 +msgid "Use global" +msgstr "Koristi globalno" + +#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289 +#: jspolicies.cpp:330 +msgid "Use setting from global policy." +msgstr "Koristi postavke iz globalnih pravila." + +#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295 +#: jspolicies.cpp:336 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: jspolicies.cpp:165 +msgid "Accept all popup window requests." +msgstr "Prihvati sve zahtjeve za nove prozore." + +#: jspolicies.cpp:170 +msgid "Ask" +msgstr "Pitaj" + +#: jspolicies.cpp:171 +msgid "Prompt every time a popup window is requested." +msgstr "Pitaj svaki put kada je zatražen popup prozor." + +#: jspolicies.cpp:176 +msgid "Deny" +msgstr "Zabrani" + +#: jspolicies.cpp:177 +msgid "Reject all popup window requests." +msgstr "Odbij sve zahtjeve za popup prozore." + +#: jspolicies.cpp:182 +msgid "Smart" +msgstr "Pametno" + +#: jspolicies.cpp:183 +msgid "" +"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit " +"mouse click or keyboard operation." +msgstr "" +"Prihvati zahtjeve za popup prozore samo ako su linkovi aktivirani kroz " +"eksplicitan klik mišem ili operaciju tastaturom." + +#: jspolicies.cpp:190 +msgid "" +"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the window.open() " +"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make " +"extensive use of this command to pop up ad banners." +"
      " +"
      Note: Disabling this option might also break certain sites that " +"require window.open() for proper operation. Use this feature carefully." +msgstr "" +"Ako ovo isključite Konqueror neće izvršavati JavaScript naredbu " +"window.open(). Ovo je korisno ukoliko često posjećujete stranice koje jako " +"puno koriste ovu naredbu za otvaranje novih prozora sa reklamama." +"
      " +"
      Napomena: Isključivanje ove opcije može onemogućiti prikaz stranica " +"koje zahtijevaju window.open() za normalan rad. Koristite ovo s oprezom." + +#: jspolicies.cpp:204 +msgid "Resize window:" +msgstr "Promjena veličine prozora:" + +#: jspolicies.cpp:220 +msgid "Allow scripts to change the window size." +msgstr "Dozvoli skriptama da promijene veličinu prozora." + +#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: jspolicies.cpp:226 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " +"think it changed the size but the actual window is not affected." +msgstr "" +"Ignoriši pokušaje skripti da promijene veličinu prozora. Web stranica će " +"misliti da je promijenila veličinu, ali prozor neće biti pogođen." + +#: jspolicies.cpp:233 +msgid "" +"Some websites change the window size on their own by using " +"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies the " +"treatment of such attempts." +msgstr "" +"Neke web stranice mijenjaju veličinu prozora koristeći funkcije " +"window.resizeBy() ili window.resizeTo(). Ova opcija određuje " +"ponašanje pri takvim pokušajima." + +#: jspolicies.cpp:242 +msgid "Move window:" +msgstr "Pomjeranje prozora:" + +#: jspolicies.cpp:258 +msgid "Allow scripts to change the window position." +msgstr "Dozvoli skriptama da promijene položaj prozora." + +#: jspolicies.cpp:264 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " +"think it moved the window but the actual position is not affected." +msgstr "" +"Ignoriši pokušaje skripti da promijene položaj prozora. Web stranica će " +"misliti da je pomjerila prozor, ali stvarni položaj neće biti promijenjen." + +#: jspolicies.cpp:271 +msgid "" +"Some websites change the window position on their own by using " +"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " +"treatment of such attempts." +msgstr "" +"Neke web stranice mijenjaju položaj prozora koristeći funkcije " +"window.moveBy() ili window.moveTo(). Ova opcija određuje ponašanje " +"pri takvim pokušajima." + +#: jspolicies.cpp:280 +msgid "Focus window:" +msgstr "Fokus prozora:" + +#: jspolicies.cpp:296 +msgid "Allow scripts to focus the window." +msgstr "Dozvoli skriptama da fokusiraju prozor." + +#: jspolicies.cpp:302 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will think " +"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged." +msgstr "" +"Ignoriši pokušaje skripti da fokusiraju prozor. Web stranica će misliti " +"da je dovela fokus na prozor, ali ustvari fokus ostaje nepromijenjen." + +#: jspolicies.cpp:310 +msgid "" +"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " +"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the front " +"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This " +"option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" +"Neke web stranice prebacuju fokus na njihov prozor koristeći funkciju " +"window.focus(). Ovo obično vodi do toga da prozor bude prebačen naprijed " +"prekidajući akcije koje je korisnik u tom trenutku izvršavao. Ova opcija " +"određuje ponašanje u takvim situacijama." + +#: jspolicies.cpp:321 +msgid "Modify status bar text:" +msgstr "Izmjena teksta statusne trake:" + +#: jspolicies.cpp:337 +msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." +msgstr "Dozvoli skriptama da mijenjaju tekst statusne trake." + +#: jspolicies.cpp:343 +msgid "" +"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " +"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." +msgstr "" +"Ignoriši pokušaje skripti da promijene tekst statusne trake. Stranica će " +"misliti da je promijenila tekst ali ustvari tekst će ostati nepromijenjen." + +#: jspolicies.cpp:351 +msgid "" +"Some websites change the status bar text by setting window.status or " +"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real URLs of " +"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." +msgstr "" +"Neke web stranice mijenjaju tekst statusne trake podešavajući vrijednosti " +"window.status ili window.defaultStatus, time ponekad sprječavajući " +"prikaz URLova hiperlinkova. Ova opcija određuje ponašanje u takvim situacijama." + +#: khttpoptdlg.cpp:16 +msgid "Accept languages:" +msgstr "Prihvati jezike:" + +#: khttpoptdlg.cpp:24 +msgid "Accept character sets:" +msgstr "Prihvati skupove znakova:" + +#: main.cpp:82 +msgid "kcmkonqhtml" +msgstr "kcmkonqhtml" + +#: main.cpp:82 +msgid "Konqueror Browsing Control Module" +msgstr "Konqueror modul za kontrolu preglednika" + +#: main.cpp:84 +msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" +msgstr "(c) 1999 - 2001 Konqueror razvojni tim" + +#: main.cpp:94 +msgid "" +"JavaScript access controls\n" +"Per-domain policies extensions" +msgstr "" +"JavaScript kontrola pristupa\n" +"Proširenja pravila po domeni" + +#: main.cpp:106 +msgid "&Java" +msgstr "&Java" + +#: main.cpp:110 +msgid "Java&Script" +msgstr "Java&Script" + +#: main.cpp:159 +msgid "" +"

      JavaScript

      On this page, you can configure whether JavaScript programs " +"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror." +"

      Java

      On this page, you can configure whether Java applets embedded in " +"web pages should be allowed to be executed by Konqueror." +"
      " +"
      Note: Active content is always a security risk, which is why " +"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to " +"execute Java and/or JavaScript programs." +msgstr "" +"

      JavaScript

      Na ovoj stranici možete podesiti da li će Konqueroru biti " +"dozvoljeno pokretanje JavaSkripti sadržanih u web stranicama." +"

      Java

      Na ovoj stranici možete podesiti da li će Konqueror moći pokretati " +"Java applete koji su dio sadržaja web stranice." +"
      " +"
      Napomena: Aktivni sadržaj je uvijek sigurnosni rizik zbog čega vam " +"Konqueror omogućuje da vrlo fino filtrirate servere sa kojih želite pokretati " +"JavaScript i Java programe." + +#: pluginopts.cpp:61 +msgid "&Enable plugins globally" +msgstr "&Uključi dodatke globalno" + +#: pluginopts.cpp:62 +msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" +msgstr "Dozvoli dodatke samo na &HTTP i HTTPS lokacijama" + +#: pluginopts.cpp:63 +msgid "&Load plugins on demand only" +msgstr "&Učitaj dodatke samo po potrebi" + +#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170 +#, c-format +msgid "CPU priority for plugins: %1" +msgstr "CPU prioritet za dodatke: %1" + +#: pluginopts.cpp:80 +msgid "Domain-Specific Settin&gs" +msgstr "Postavke specifične za do&menu" + +#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593 +msgid "Domain-Specific Policies" +msgstr "Pravila specifična za domenu" + +#: pluginopts.cpp:98 +msgid "" +"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " +"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can " +"be a security problem." +msgstr "" +"Omogućava korištenje dodataka (plugin) za dijelove HTML stranica, npr. " +"Macromedia Flash. Ne zaboravite da je, kao i kod svakog preglednika, to mogući " +"izvor sigurnosnih problema." + +#: pluginopts.cpp:102 +msgid "" +"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy " +"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or " +"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. " +"

      Select a policy and use the controls on the right to modify it." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti domene i servere za koje ste naveli specifična pravila za " +"dodatke. Ova pravila će biti korištena umjesto default pravila za uključivanje, " +"ili isključivanje dodataka (npr. Java appleta) na stranicama tih servera ili " +"domena. " +"

      Izaberite neko pravilo i koristite kontrole desno da biste ga promijenili." + +#: pluginopts.cpp:108 +msgid "" +"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These " +"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme za biranje datoteke koja sadrži pravila korištenja " +"dodataka. Ova pravila će biti pridružena postojećima. Stavke koje su duplikati " +"već postojećih će biti zanemarene." + +#: pluginopts.cpp:111 +msgid "" +"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named " +"plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da biste snimili pravila u komprimiranu datoteku. " +"Datoteka, pod imenom plugin_policy.tgz će biti sačuvana na lokaciju po " +"vašem izboru." + +#: pluginopts.cpp:114 +msgid "" +"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To " +"add a new policy, simply click the New... button and supply the " +"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " +"policy, click on the Change... button and choose the new policy from the " +"policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " +"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain." +msgstr "" +"Ovdje možete postaviti zasebna pravila korištenja dodataka za svaki server ili " +"domenu. Da biste dodali nova pravila, jednostavno pritisnite dugme " +"Dodaj... i unesite tražene podatke u dijalog koji se otvori. Za izmjenu " +"postojećih pravila, pritisnite dugme Promijeni... " +"i izaberite nova pravila iz dijaloga. Pritisak na dugme Obriši " +"će izbrisati izabrana pravila, nakon čega će za tu domenu važiti osnovna " +"pravila." + +#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523 +msgid "Netscape Plugins" +msgstr "Netscape dodaci" + +#: pluginopts.cpp:159 +msgid "" +"_: lowest priority\n" +"lowest" +msgstr "najniži" + +#: pluginopts.cpp:161 +msgid "" +"_: low priority\n" +"low" +msgstr "nizak" + +#: pluginopts.cpp:163 +msgid "" +"_: medium priority\n" +"medium" +msgstr "srednji" + +#: pluginopts.cpp:165 +msgid "" +"_: high priority\n" +"high" +msgstr "visok" + +#: pluginopts.cpp:167 +msgid "" +"_: highest priority\n" +"highest" +msgstr "najviši" + +#: pluginopts.cpp:257 +msgid "" +"

      Konqueror Plugins

      The Konqueror web browser can use Netscape plugins " +"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way " +"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical " +"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'." +msgstr "" +"

      Konqueror dodaci

      Konqueror web browser može koristiti Netscape dodatke " +"da prikaže neke posebne sadržaje, baš kao Navigator. Molim zapamtite da način " +"na koji instalirate Netscape dodatke može ovisiti o vašoj distribuciji. Tipično " +"mjesto na koje ih instalirate je, na primjer, '/opt/netscape/plugins'." + +#: pluginopts.cpp:283 +msgid "" +"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will " +"be lost." +msgstr "" +"Želite li primijeniti vaše izmjene prije pretrage? Inače izmjene će biti " +"izgubljene." + +#: pluginopts.cpp:302 +msgid "" +"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " +"scanned." +msgstr "" +"Izvršna datoteka nspluginscan ne može biti pronađena. Netscape dodaci neće biti " +"traženi." + +#: pluginopts.cpp:309 +msgid "Scanning for plugins" +msgstr "Tražim dodatke" + +#: pluginopts.cpp:347 +msgid "Select Plugin Scan Folder" +msgstr "Izaberite direktorij za pretragu dodataka" + +#: pluginopts.cpp:546 +msgid "Plugin" +msgstr "Dodatak" + +#: pluginopts.cpp:563 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME tip" + +#: pluginopts.cpp:568 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: pluginopts.cpp:573 +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksi" + +#: pluginopts.cpp:638 +msgid "New Plugin Policy" +msgstr "Nova pravila za dodatke" + +#: pluginopts.cpp:641 +msgid "Change Plugin Policy" +msgstr "Promijeni pravila za dodatak" + +#: pluginopts.cpp:645 +msgid "&Plugin policy:" +msgstr "Pravila za &dodatak:" + +#: pluginopts.cpp:646 +msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." +msgstr "Odaberite pravila za dodatak za gore navedeni server ili domenu." + +#: policydlg.cpp:31 +msgid "&Host or domain name:" +msgstr "Ime &servera ili domene:" + +#: policydlg.cpp:40 +msgid "" +"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " +"(like .kde.org or .org)" +msgstr "" +"Unesite ime servera (kao www.kde.org) ili domene, koja počinje s tačkom (kao " +".kde.org ili .org)" + +#: policydlg.cpp:112 +msgid "You must first enter a domain name." +msgstr "Morate najprije unijeti ime domene." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "O&pen new tabs in the background" +msgstr "O&tvaraj nove kartice u pozadini" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." +msgstr "Ovo će otvoriti novu karticu u pozadini, umjesto da je prikaže." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Otvori &novu karticu iza trenutne" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of " +"after the last tab." +msgstr "" +"Ovo će otvoriti novu karticu iza trenutne kartice, umjesto iza zadnje kartice." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" +msgstr "Potvrda &prilikom zatvaranja prozora sa više kartica" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has " +"multiple tabs opened in it." +msgstr "" +"Ovo će vas pitati da li ste sigurni da želite zatvoriti prozor ako ima više " +"otvorenih kartica." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Show close button instead of website icon" +msgstr "&Prikaži dugme za zatvaranje umjesto ikone web sajta" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." +msgstr "" +"Ovo će prikazati dugme za zatvaranje unutar svake kartice umjesto ikone web " +"sajtova." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" +msgstr "Otvori pop-&up prozore u novoj kartici umjesto u novom prozoru" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new " +"window." +msgstr "" +"Da li se JavaScript pop-up prozori (ako su dozvoljeni) otvaraju u novoj kartici " +"ili u novom prozoru." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Activate previous used tab when closing the current tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu prilikom zatvaranja tekuće kartice" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you " +"close the current active tab instead of the one right to the current tab." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, prethodno korištena ili otvorena kartica će biti " +"aktivirana kada zatvorite trenutno aktivnu karticu, umjesto one koja se nalazi " +"desno od trenutne." + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" +msgstr "Otvori kao karticu u postojećem Konqueroru pri vanjskom pozivu URLa" + +#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " +"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " +"will be opened with the required URL." +msgstr "" +"Kada kliknete na URL u nekom drugom KDE programu ili pozovete kfmclient da " +"otvori URL, na trenutnom desktopu će biti potražen ne-minimizovani Konqueror " +"prozor te, ako bude pronađen, URL će biti otvoren u njemu u vidu nove kartice. " +"U suprotnom, novi Konqueror prozor se otvara sa traženim URLom." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Netscape Plugin Config" +msgstr "Podešavanje Netscape dodataka" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Scan" +msgstr "Traži" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Scan for New Plugins" +msgstr "&Traži nove dodatke" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." +msgstr "Kliknite ovdje da potražite svježe instalirane Netscape dodatke." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" +msgstr "Traži nove dodatke pri pokretanju &KDEa" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " +"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"especially if you seldom install plugins." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KDE će tražiti nove Netscape dodatke svaki put " +"prilikom pokretanja. Ovo vam olaškava ako često instalirate nove dodatke, ali " +"također može usporiti pokretanje KDEa. Možda želite isključiti ovu opciju, " +"posebno ako rijetko instalirate dodatke." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Scan Folders" +msgstr "Pretraži direktorije" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novi" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dole" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgstr "Ovdje možete vidjeti listu Netscape dodataka koje je KDE našao." + +#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts" +msgstr "Koristi a&rtsdsp da proslijediš zvukove dodatka kroz aRts" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonsole.po new file mode 100644 index 00000000000..3c8e4104429 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkonsole.po @@ -0,0 +1,723 @@ +# Bosnian translation of kcmkonsole +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkonsole\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 07.11.2002. 19:45\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmkonsole.cpp:43 +msgid "" +"

      Konsole

      With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " +"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " +"to Konsole." +msgstr "" +"

      Konzola

      Sa ovim modulom možete podesiti Konzolu, KDE terminal " +"aplikaciju. Možete podesiti osnovne opcije Konzole (koje mogu takođe biti " +"konfigurisane koristeći RMB), a možete promijeniti i dostupne šeme i sesije za " +"Konzolu." + +#: kcmkonsole.cpp:51 +msgid "" +"_: normal line spacing\n" +"Normal" +msgstr "Običan" + +#: kcmkonsole.cpp:56 +msgid "KCM Konsole" +msgstr "KCM Konzola" + +#: kcmkonsole.cpp:57 +msgid "KControl module for Konsole configuration" +msgstr "KControl modul za podešavanje Konzole" + +#: kcmkonsole.cpp:162 +msgid "" +"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing " +"Konsole sessions." +msgstr "" +"Opcija 'Ctrl+S/Ctrl+Q flow kontrola' imat će uticaja samo na novopokrenute " +"sesije Konzole.\n" +"'stty' naredba može se koristiti za promjenu postavki za 'flow kontrolu' već " +"postojećih sesija." + +#: kcmkonsole.cpp:170 +msgid "" +"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" +"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when " +"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which " +"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in " +"console-based applications." +msgstr "" +"Izabrali ste da uključite bidirekcionalno renderiranje teksta.\n" +"Obratite pažnju da bidirekcionalni tekst ne mora uvijek biti ispravno prikazan, " +"posebno kada selektujete dijelove teksta napisane zdesna-nalijevo. Ovo je " +"poznat problem koji ne može trenutno biti riješen zbog prirode upravljanja " +"tekstom u konzolnim aplikacijama." + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Double Click" +msgstr "Dvostruki klik" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" +msgstr "" +"Uzmi u obzir slijedeće karaktere kao &dio riječi prilikom dvostrukog klika:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Show terminal si&ze after resizing" +msgstr "Pokaži ve&ličinu terminala nakon promjene veličine" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &frame" +msgstr "Prikaži &okvir" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Confirm quit when closing more than one session" +msgstr "&Potvrda izlaza kod više od jedne otvorene sesije" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Blinking cursor" +msgstr "&Trepereći kursor" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Require Ctrl key for drag and drop" +msgstr "&Zahtjevaj Ctrl tipku prilikom korištenja drag and drop" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Triple click selects &only from the current word forward" +msgstr "Trostruki klik odabire &samo tekst od trenutne riječi naprijed" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allow progr&ams to resize terminal window" +msgstr "Dozvoli progr&amima da promijene veličinu prozoru terminala" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control" +msgstr "Koristi Ctrl+S/Ctrl+Q flow kontrolu" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Enable bidirectional text rendering" +msgstr "Uključi bidirekcionalni rendering teksta" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Seconds to detect s&ilence:" +msgstr "Sekundi za otkrivanje t&išine:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Razmak &linija:" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Set tab title to match window title" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Schema" +msgstr "Še&ma" + +#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "S&ession" +msgstr "S&esija" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 16 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Konsole Schema Editor" +msgstr "Editor šema Konzole" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 42 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 76 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 87 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Shell co&lor:" +msgstr "Boja she&lla:" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 98 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Bold" +msgstr "&Masna" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 129 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 134 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "System Background" +msgstr "Pozadina sistema" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 139 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "System Foreground" +msgstr "Sistemska slova" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 144 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Random Hue" +msgstr "Slučajna boja" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 173 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Trans&parent" +msgstr "&Providno" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 181 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Konsole color:" +msgstr "Boja &Konzole:" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 190 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "0 - Foreground Color" +msgstr "0 -boja teksta" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 195 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "1 - Background Color" +msgstr "1 -boja pozadine" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 200 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "2 - Color 0 (black)" +msgstr "2 - boja 0 (crna)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 205 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "3 - Color 1 (red)" +msgstr "3 - boja 1 (crvena)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 210 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "4 - Color 2 (green)" +msgstr "4 - boja 2 (zelena)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 215 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "5 - Color 3 (yellow)" +msgstr "5 - boja 3 (žuta)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 220 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "6 - Color 4 (blue)" +msgstr "6 - boja 4 (plava)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 225 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "7 - Color 5 (magenta)" +msgstr "7 - boja 5 (ljubičasta)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 230 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "8 - Color 6 (cyan)" +msgstr "8 - boja 6 (cijan)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 235 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "9 - Color 7 (white)" +msgstr "9 - boja 7 (bijela)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 240 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "10 - Foreground Intensive Color" +msgstr "10 -intenzivna boja teksta" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 245 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "11 - Background Intensive Color" +msgstr "11 - intenzivna boja pozadine" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 250 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)" +msgstr "12 - intenzivna boja 0 (siva)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 255 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)" +msgstr "13 - intenzivna boja 1 (svijetlo crvena)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 260 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)" +msgstr "14 - intenzivna boja 2 (svijetlo zelena)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 265 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)" +msgstr "15 - intenzivna boja 3 (svijetlo žuta)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 270 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)" +msgstr "16 - intenzivna boja 4 (svijetlo plava)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 275 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)" +msgstr "17 - intenzivna boja 5 (svijetlo ljubičasta)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 280 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)" +msgstr "18 -intenzivna boja 6 (svijetlo cijan)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 285 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "19 - Color 7 Intensive (white)" +msgstr "19 - intenzivna boja 7 (bijela)" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 307 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Schema" +msgstr "Šema" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 323 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "S&et as default schema" +msgstr "Pod&esi kao uobičajenu šemu" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 339 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sa&ve Schema..." +msgstr "&Snimi šemu..." + +#. i18n: file schemadialog.ui line 347 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Remove Schema" +msgstr "&Ukloni šemu" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 376 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 409 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file schemadialog.ui line 415 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "Obložena" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 420 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Centered" +msgstr "Centrirana" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 425 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Full" +msgstr "Popunjena" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 437 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Image:" +msgstr "&Slika:" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 448 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 467 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 475 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Shade t&o:" +msgstr "Za&sjenči sa:" + +#. i18n: file schemadialog.ui line 528 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Tr&ansparent" +msgstr "&Providna" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Konsole Session Editor" +msgstr "Editor sesija Konzole" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 59 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 64 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Običan" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 69 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Tiny" +msgstr "Sićušan" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Small" +msgstr "Mali" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 79 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednji" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 84 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Large" +msgstr "Veliki" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 89 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Huge" +msgstr "Ogroman" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 94 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 99 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 137 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "&Font:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 153 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&chema:" +msgstr "Še&ma:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 164 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "$&TERM:" +msgstr "$&TERM:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 175 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "&Keytab:" +msgstr "&Keytab:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 222 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 238 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 262 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Sa&ve Session..." +msgstr "&Snimi sesiju..." + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 270 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Remove Session" +msgstr "&Ukloni sesiju" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 307 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 342 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naziv:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 353 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "E&xecute:" +msgstr "&Izvrši:" + +#. i18n: file sessiondialog.ui line 364 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "&Direktorij:" + +#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118 +msgid "untitled" +msgstr "bez imena" + +#: schemaeditor.cpp:271 +msgid "Select Background Image" +msgstr "Izaberi sliku za pozadinu" + +#: schemaeditor.cpp:318 +msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?" +msgstr "" +"Pokušavate ukloniti sistemsku šemu. Da li ste sigurni da želite uraditi ovo?" + +#: schemaeditor.cpp:319 +msgid "Removing System Schema" +msgstr "Uklanjam sistemsku šemu" + +#: schemaeditor.cpp:332 +msgid "" +"Cannot remove the schema.\n" +"Maybe it is a system schema.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti šemu.\n" +"Možda je to sistemska šema.\n" + +#: schemaeditor.cpp:333 +msgid "Error Removing Schema" +msgstr "Greška pri uklanjanju šeme" + +#: schemaeditor.cpp:358 +msgid "Save Schema" +msgstr "Snimi šemu" + +#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324 +msgid "File name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#: schemaeditor.cpp:438 +msgid "" +"Cannot save the schema.\n" +"Maybe permission denied.\n" +msgstr "" +"Ne mogu snimitii šemu.\n" +"Možda nemam dozvolu za pisanje.\n" + +#: schemaeditor.cpp:439 +msgid "Error Saving Schema" +msgstr "Greška pri snimanju šeme" + +#: schemaeditor.cpp:503 +msgid "" +"The schema has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Šema je promijenjena.\n" +"Da li želite snimiti promjene?" + +#: schemaeditor.cpp:505 +msgid "Schema Modified" +msgstr "Šema je izmijenjena" + +#: schemaeditor.cpp:549 +msgid "Cannot find the schema." +msgstr "Ne mogu naći šemu." + +#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561 +msgid "Error Loading Schema" +msgstr "Greška pri učitavanju šeme" + +#: schemaeditor.cpp:560 +msgid "Cannot load the schema." +msgstr "Ne mogu da učitam šemu." + +#: sessioneditor.cpp:104 +msgid "XTerm (XFree 4.x.x)" +msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)" + +#: sessioneditor.cpp:172 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez imena" + +#: sessioneditor.cpp:253 +msgid "" +"The session has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"Sesija je izmijenjena.\n" +"Da li želite snimiti promjene?" + +#: sessioneditor.cpp:255 +msgid "Session Modified" +msgstr "Sesija izmijenjena" + +#: sessioneditor.cpp:271 +msgid "Konsole Default" +msgstr "Konsole uobičajeno" + +#: sessioneditor.cpp:304 +msgid "" +"The Execute entry is not a valid command.\n" +"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session " +"list." +msgstr "" + +#: sessioneditor.cpp:306 +msgid "Invalid Execute Entry" +msgstr "" + +#: sessioneditor.cpp:323 +msgid "Save Session" +msgstr "Snimi sesiju" + +#: sessioneditor.cpp:359 +msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?" +msgstr "" +"Pokušavate ukloniti sistemsku sesiju. Da li ste sigurni da želite uraditi ovo?" + +#: sessioneditor.cpp:360 +msgid "Removing System Session" +msgstr "Uklanjam sistemsku sesiju" + +#: sessioneditor.cpp:368 +msgid "" +"Cannot remove the session.\n" +"Maybe it is a system session.\n" +msgstr "" +"Ne mogu ukloniti sesiju.\n" +"Možda je to sistemska sesija\n" + +#: sessioneditor.cpp:369 +msgid "Error Removing Session" +msgstr "Greška pri uklanjanju sesije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po new file mode 100644 index 00000000000..b13a3e8f2fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkurifilt.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# translation of kcmkurifilt.po to Bosnian +# translation of kcmkurifilt.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmkurifilt +# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Maric , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# Vedran Ljubović , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: filteropts.cpp:38 +msgid "Under construction..." +msgstr "U izgradnji..." + +#: main.cpp:49 +msgid "" +"

      Enhanced Browsing

      In this module you can configure some enhanced " +"browsing features of KDE. " +"

      Internet Keywords

      Internet Keywords let you type in the name of a " +"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " +"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to KDE's homepage." +"

      Web Shortcuts

      Web Shortcuts are a quick way of using Web search " +"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " +"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " +"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " +"the KDE Run Command dialog." +msgstr "" +"

      Napredno pretraživanje

      U ovom modulu možete podesiti neke napredne " +"mogućnosti za surfanje u Konqueroru." +"

      Internet ključne riječi

      Internet ključne riječi vam omogućuju da u " +"polje za adresu upišete ime proizvoda, projekta, poznate osobe, itd. i otvorite " +"relevantnu web stranicu. Tako je dovoljno upisati \"KDE\" ili \"K Desktop " +"Environment\" u Konqueror-u da biste otišli na KDE web stranicu. " +"

      Web kratice

      Web kratice su brzi način korištenja web pretraživača. Na " +"primjer, ukucajte \"altavista:frobozz\" ili \"av:frobozz\" i Konqueror će " +"potražiti riječ \"frobozz\" na AltaVisti. Još lakše: samo pritisnite Alt+F2 " +"(ako niste promijenili značenje ove kombinacije tipki) i ukucajte web kraticu u " +"KDE dijalogu \"Pokreni komandu\" koji će se u tom trenutku otvoriti." + +#: main.cpp:63 +msgid "&Filters" +msgstr "&Filteri" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Enable Web shortcuts" +msgstr "&Uključi web kratice" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " +"For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a search of the " +"word KDE on the Google(TM) search engine.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Ako je ova opcija izabrana, možete koristiti dole navedene skraćenice za brzo " +"pretraživanje Interneta. Na primjer, ako u polje za adresu upišete gg:KDE" +"eč Kem> ćb>iti titi potražena na Google pretraživaču.\n" +"" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 +#: rc.cpp:11 +#, no-c-format +msgid "&Keyword delimiter:" +msgstr "&Graničnik ključne riječi" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62 +#: rc.cpp:14 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be " +"searched." +msgstr "" +"Izaberite graničnik koji razdvaja ključnu riječ koja identificira pretraživač " +"od riječi ili fraze koju tražite." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Default &search engine:" +msgstr "Default &pretraživač:" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup " +"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable " +"this feature select None from the list.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Izaberite pretraživač koji ćete koristiti za automatsku pretragu ako u polje za " +"adresu upišete običnu riječ umjesto URLa. Ako želite isključiti ovu mogućnost, " +"izaberite Ništa na listi.\n" +"" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Pro&mijeni..." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Modify a search provider." +msgstr "Izmjena pretraživača." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "O&briši" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected search provider." +msgstr "Obriši pretraživač." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Add a search provider." +msgstr "Dodaj pretraživač." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174 +#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kratice" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be " +"listed in menus." +msgstr "" +"Lista pretraživača, njima pridruženih skraćenica i da li se trebaju prikazivati " +"u menijima." + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Colon" +msgstr "Dvotačka" + +#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Enter the human readable name of the search provider here." +msgstr "Ovdje unesite stvarno ime pretraživača." + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Charset:" +msgstr "&Kodni raspored:" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Select the character set that will be used to encode your search query" +msgstr "Odaberite kodni raspored (charset) koji će biti korišten za vaše upite" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Search &URI:" +msgstr "&URL za pretragu:" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here." +"
      The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}." +"
      \n" +"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " +"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " +"query string." +"
      You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and " +"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query." +"
      In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers " +"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})." +"
      The first matching value (from the left) will be used as substitution " +"value for the resulting URI." +"
      A quoted string can be used as default value if nothing matches from the " +"left of the reference list.\n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"Unesite URL koji se koristi za traženje na pretraživaču." +"
      Ukupan tekst pretrage trebate navesti kao\\{@} ili \\{0}." +"
      \n" +"Preporučuje se \\{@}, budući da to uklanja sve varijable upita (ime=vrijednost) " +"iz rezultirajućeg stringa, dok će \\{0} biti zamijenjeno sa nepromijenjenim " +"stringom." +"
      Možete koristiti \\{1} ... \\{n} da navedete pojedine riječi iz upita ili " +"\\{ime} što će biti zamijenjeno vrijednošću koju ste ukucali kao " +"'ime=vrijednost' (npr. ako napišete \"kratica:broj=1\", u URLu kratice će tekst " +"\\{broj} biti zamijenjen vrijednošću 1)." +"
      Osim toga, moguće je navesti i višestruke reference odjednom (imena, " +"brojeve, stringove), npr. \\{ime1,ime2,...,\"string\"}." +"
      Zamjena će biti izvršena prvom zadatom vrijednošću (slijeva nadesno)." +"
      String koji se nalazi pod navodnicima je default vrijednost koja će se " +"koristiti ako nijedna referenca nije zadana.\n" +"
      " + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Search &provider name:" +msgstr "Naziv &pretraživača:" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"example, the shortcut av can be used as in av:my search\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Kratice unesene ovdje se mogu koristiti kao pseudo-URL šeme u cijelom KDE-u. Na " +"primjer, u bilo kojem polju za unos URLa u KDEu možete koristiti kraticu " +"av, na primjer av:moje pitanje\n" +"" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "UR&I shortcuts:" +msgstr "&Kratice:" + +#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Select the character set that will be used to encode your search query." +msgstr "Odaberite charset (skup znakova) koji će biti korišten za vaše upite." + +#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96 +msgid "" +"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " +"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " +"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " +"gg:KDE or google:KDE." +"

      If you select a default search engine, normal words or phrases will be " +"looked up at the specified search engine by simply typing them into " +"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." +msgstr "" +"U ovom modulu možete podesiti mogućnost web kratica. Web kratice vam omogućuju " +"da brzo izvršite pretragu Interneta. Na primjer, da potražite informacije o KDE " +"projektu koristeći Google pretraživač, možete jednostavno ukucati gg:KDE " +"ili google:KDE. " +"

      Ako podesite podrazumijevani pretraživač, možete u polje za adresu unijeti " +"obične riječi ili fraze i one će biti potražene na tom pretraživaču. Ovo se " +"odnosi na sve programe koji podržavaju tu mogućnost, kao što je Konqueror." + +#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87 +msgid "Search F&ilters" +msgstr "&Filteri pretrage" + +#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59 +msgid "Modify Search Provider" +msgstr "Izmjena pretraživača" + +#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Novi pretraživač" + +#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86 +msgid "" +"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" +"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what " +"the user types." +msgstr "" +"URL ne sadrži nijedno polje oblika \\{...} koje će biti zamijenjeno upitom.\n" +"To znači da će se uvijek otvoriti ista stranica, bez obzira šta korisnik unese " +"kao pojam za traženje." + +#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89 +msgid "Keep It" +msgstr "Nastavi" + +#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277 +msgid "%1 does not have a home folder." +msgstr "%1 nema vlastiti (home) direktorij!" + +#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278 +msgid "There is no user called %1." +msgstr "Ne postoji korisnik pod imenom %1." + +#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji." + +#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521 +msgid "&ShortURLs" +msgstr "&Skraćeni URL-ovi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po new file mode 100644 index 00000000000..652ca12ca2c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# translation of kcmkwindecoration.po to Bosnian +# translation of kcmkwindecoration to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: buttons.cpp:136 +msgid "Buttons" +msgstr "Dugmići" + +#: buttons.cpp:611 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: buttons.cpp:663 +msgid "%1 (unavailable)" +msgstr "%1 (nedostupno)" + +#: buttons.cpp:683 +msgid "" +"To add or remove titlebar buttons, simply drag " +"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " +"items within the titlebar preview to re-position them." +msgstr "" +"Da dodate ili uklonite dugmiće sa naslovne trake, jednostavno povucite " +"dugmiće sa prikazane naslovne trake i liste ispod ili obrnuto. Također, možete " +"promijeniti poziciju dugmića tako što ćete ih povući sa trenutne pozicije na " +"željenu poziciju na prikazanoj naslovnoj traci." + +#: buttons.cpp:780 +msgid "Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: buttons.cpp:784 +msgid "Shade" +msgstr "Zarolaj" + +#: buttons.cpp:788 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Drži ispod ostalih" + +#: buttons.cpp:792 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Drži iznad ostalih" + +#: buttons.cpp:800 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" + +#: buttons.cpp:804 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" + +#: buttons.cpp:812 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" + +#: buttons.cpp:816 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: buttons.cpp:820 +msgid "--- spacer ---" +msgstr "--- razmak ---" + +#: kwindecoration.cpp:90 +msgid "" +"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " +"borders and the window handle." +msgstr "" +"Izaberite jednu od ponuđenih dekoracija prozora. Ovo će promijeniti izgled " +"vaših prozora, kako izgled okvira prozora, tako i raspored dugmića i boja." + +#: kwindecoration.cpp:95 +msgid "Decoration Options" +msgstr "Opcije ukrasa" + +#: kwindecoration.cpp:105 +msgid "B&order size:" +msgstr "Veliči&na ruba:" + +#: kwindecoration.cpp:108 +msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." +msgstr "Koristite ovu padajuću listu da promijenite veličinu ruba dekoracije." + +#: kwindecoration.cpp:124 +msgid "&Show window button tooltips" +msgstr "&Prikaži nazive dugmića prilikom prelaska preko njih" + +#: kwindecoration.cpp:126 +msgid "" +"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " +"off, no window button tooltips will be shown." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju omogućit ćete prikaz naziva dugmića prilikom prelaska " +"miša preko njih. Ako je ova opcija isključena, neće biti prikaza naziva." + +#: kwindecoration.cpp:130 +msgid "Use custom titlebar button &positions" +msgstr "Koristi proizvoljnu &poziciju dugmića sa naslovne trake" + +#: kwindecoration.cpp:132 +msgid "" +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " +"this option is not available on all styles yet." +msgstr "" +"Odgovarajuće postavke možete naći pod karticom \"Dugmići\". Na žalost, ova " +"opcija još uvijek nije dostupna za sve stilove." + +#: kwindecoration.cpp:163 +msgid "&Window Decoration" +msgstr "&Ukrasi prozora" + +#: kwindecoration.cpp:164 +msgid "&Buttons" +msgstr "&Dugmići" + +#: kwindecoration.cpp:182 +msgid "kcmkwindecoration" +msgstr "kcmkwindecoration" + +#: kwindecoration.cpp:183 +msgid "Window Decoration Control Module" +msgstr "Kontrolni modul za dekoraciju prozora" + +#: kwindecoration.cpp:185 +msgid "(c) 2001 Karol Szwed" +msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" + +#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439 +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: kwindecoration.cpp:266 +msgid "Tiny" +msgstr "Sičušno" + +#: kwindecoration.cpp:267 +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeno" + +#: kwindecoration.cpp:268 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: kwindecoration.cpp:269 +msgid "Very Large" +msgstr "Veoma veliko" + +#: kwindecoration.cpp:270 +msgid "Huge" +msgstr "Ogromno" + +#: kwindecoration.cpp:271 +msgid "Very Huge" +msgstr "Više nego ogromno" + +#: kwindecoration.cpp:272 +msgid "Oversized" +msgstr "Preuveličano" + +#: kwindecoration.cpp:591 +msgid "" +"

      Window Manager Decoration

      " +"

      This module allows you to choose the window border decorations, as well as " +"titlebar button positions and custom decoration options.

      " +"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " +"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " +"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." +"

      You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " +"different options specific for each theme.

      " +"

      In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " +"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " +"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.

      " +msgstr "" +"

      Dekoracija window managera

      " +"

      Ovaj modul vam omogućuje da podesite dekoracije rubova prozora, kao i " +"položaj dugmadi naslovne trake i posebne opcije ukrasa.

      " +"Da izaberete temu za vaše ukrase prozora kliknite na njeno ime i primijenite " +"vaš izbor klikom na dugme \"Primijeni\" dolje. Ako ne želite primijeniti vaše " +"promjene, uvijek možete kliknuti na dugme \"Poništi\" da otkažete vaše izmjene." +"

      Možete podesiti svaku temu u kartici \"Podesi [...]\". Tu se nalaze razne " +"opcije specifične za svaku temu.

      " +"

      U \"Opštim opcijama (ako postoje)\" možete aktivirati karticu \"Dugmad\" " +"aktiviranjem opcije \"Koristi vlastite položaje dugmića u naslovnoj traci\". U " +"kartici \"Dugmad\" možete promijeniti položaje dugmića prema vlastitoj " +"želji.

      " + +#: preview.cpp:48 +msgid "" +"No preview available.\n" +"Most probably there\n" +"was a problem loading the plugin." +msgstr "" +"Nije dostupan pregled.\n" +"Najvjerovatnije je to\n" +"problem sa učitavanjem dodatka." + +#: preview.cpp:330 +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivan prozor" + +#: preview.cpp:330 +msgid "Inactive Window" +msgstr "Neaktivan prozor" + +#~ msgid "Spacer" +#~ msgstr "Razmak" + +#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration." +#~ msgstr "Ovaj klizač vam prikazuje sve veličine ruba koje podržava ova dekoracija." + +#~ msgid "Titlebar Button Positions" +#~ msgstr "Pozicija dugmića naslovne trake" + +#~ msgid "Border size: Normal" +#~ msgstr "Veličina ruba: Normalan" + +#~ msgid "Border size: Large" +#~ msgstr "Veličina ruba: Velik" + +#~ msgid "Border size: Huge" +#~ msgstr "Veličina ruba: Ogroman" + +#~ msgid "Border size: Very Huge" +#~ msgstr "Veličina ruba: Zaista ogroman" + +#~ msgid "Border size: Oversized" +#~ msgstr "Veličina ruba: Pretjeran" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwinrules.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwinrules.po new file mode 100644 index 00000000000..3db579d5068 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwinrules.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# translation of kcmkwinrules.po to Bosnian +# translation of kcmkwinrules.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:37+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335 +#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "Normal Window" +msgstr "Normalan prozor" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370 +#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350 +#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Dock (panel)" +msgstr "Dock (panel)" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355 +#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360 +#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "Torn-Off Menu" +msgstr "Otcijepljeni meni" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340 +#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Dialog Window" +msgstr "Dijaloški prozor" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375 +#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "Override Type" +msgstr "Prepiši vrstu" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380 +#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659 +#, no-c-format +msgid "Standalone Menubar" +msgstr "Samostalna traka menija" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345 +#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "Utility Window" +msgstr "Korisni prozor" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365 +#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Splash Screen" +msgstr "Splash ekran" + +#: detectwidget.cpp:106 +msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" +msgstr "Nepoznato - biće tretiran kao normalan prozor" + +#: kcm.cpp:49 +msgid "kcmkwinrules" +msgstr "kcmkwinrules" + +#: kcm.cpp:50 +msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" +msgstr "Modul za postavke specifične za prozor" + +#: kcm.cpp:51 +msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 2004 Autori programa KWin i KControl" + +#: kcm.cpp:81 +msgid "" +"

      Window-specific Settings

      Here you can customize window settings " +"specifically only for some windows. " +"

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " +"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"refer to its documentation for how to customize window behavior." +msgstr "" +"

      Postavke specifične za prozor

      Ovdje možete prilagoditi postavke " +"prozora koje se odnose samo na pojedine prozore." +"

      Molim zapamtite da ove postavke neće važiti ako ne koristite KWin kao vaš " +"window manager. Ako koristite neki drugi window manager, pogledajte " +"dokumentaciju tog window managera za uputstva za prilagođavanje ponašanja " +"prozora." + +#: kcm.cpp:97 +msgid "Remember settings separately for every window" +msgstr "Zapamti postavke zasebno za svaki prozor" + +#: kcm.cpp:98 +msgid "Show internal settings for remembering" +msgstr "Prikaži interne postavke za pamćenje" + +#: kcm.cpp:99 +msgid "Internal setting for remembering" +msgstr "Interne postavke za pamćenje" + +#: main.cpp:154 +#, c-format +msgid "Application settings for %1" +msgstr "Postavke programa za %1" + +#: main.cpp:178 +#, c-format +msgid "Window settings for %1" +msgstr "Postavke prozora za %1" + +#: main.cpp:279 +msgid "KWin" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:280 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "KWin pomoćnik" + +#: main.cpp:290 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Ovaj pomoćni alat nije predviđen da se poziva direktno." + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Extra role:" +msgstr "Dodatna uloga:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Uloga:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Machine:" +msgstr "Računar:" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Information About Selected Window" +msgstr "Informacije o izabranom prozoru" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Use window &class (whole application)" +msgstr "Koristi &klasu prozora (čitava aplikacija)" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only " +"window class should usually work." +msgstr "" +"Za izbor svih prozora koji pripadaju određenoj aplikaciji, biranje klase " +"prozora obično radi kako treba." + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use window class and window &role (specific window)" +msgstr "Koristi klasu prozora i &ulogu prozora (specifičan prozor)" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"For selecting a specific window in an application, both window class and window " +"role should be selected. Window class will determine the application, and " +"window role the specific window in the application; many applications do not " +"provide useful window roles though." +msgstr "" +"Ako želite izabrati konkretan prozor određene aplikacije, trebate izabrati i " +"klasu i ulogu prozora. Klasa prozora će odrediti aplikaciju a uloga prozora " +"određuje konkretan prozor unutar aplikacije; na žalost, mnoge aplikacije ne " +"navode upotrebljive uloge prozora." + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use &whole window class (specific window)" +msgstr "Koristi č&itavu klasu prozora (određeni prozor)" + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"selecting a specific window in an application, as they set whole window class " +"to contain both application and window role." +msgstr "" +"Kod nekih (ne-KDE) aplikacija, čitava klasa prozora može biti dovoljna za izbor " +"konkretnog prozora u aplikaciji, pošto one postavljaju čitavu klasu prozora " +"tako da sadrži i aplikaciju i ulogu prozora." + +#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Match also window &title" +msgstr "Traži po &naslovu prozora" + +#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only " +"shortcuts with modifiers can be used." +"

      \n" +"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " +"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " +"shortcut sets. One set is specified as base+(list" +"), where base are modifiers and list is a list of keys." +"
      \n" +"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " +"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." +msgstr "" +"Jedna kratica se može lako dodijeliti ili očistiti koristeći dva dugmeta. Mogu " +"se koristiti samo kombinacije tipki sa modifikatorima." +"

      \n" +"Moguće je imati nekoliko kratica, a biće korištena prva dostupna kratica. " +"Kratice su navedene koristeći listu kratica razdvojenih razmakom. Jedan skup " +"kratica se navodi kao osnova+(lista) gdje osnovu čine " +"modifikatori, a lista su tipke." +"
      \n" +"Na primjer, \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" će naprije pokušati " +"Shift+Alt+1, zatim ostale završivši sa Shift+Ctrl+C." + +#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "&Single Shortcut" +msgstr "&Jedna kratica" + +#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Oč&isti" + +#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "De&scription:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Window &class (application type):" +msgstr "&Klasa prozora (vrsta aplikacije):" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Window &role:" +msgstr "&Uloga prozora:" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Unimportant" +msgstr "Nevažno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Exact Match" +msgstr "Tačan pogodak" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Substring Match" +msgstr "Podskup teksta" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Match w&hole window class" +msgstr "Traži č&itavu klasu prozora" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Detect Window Properties" +msgstr "Otkrij osobine prozora" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "&Detect" +msgstr "&Otkrij" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Window &Extra" +msgstr "&Dodatno za prozor" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Window &types:" +msgstr "&Tipovi prozora:" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Window t&itle:" +msgstr "&Naslov prozora:" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "&Machine (hostname):" +msgstr "&Računar (ime):" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Geometry" +msgstr "&Geometrija" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Do Not Affect" +msgstr "Nema uticaja" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545 +#: rc.cpp:563 rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Apply Initially" +msgstr "Primijeni inicijalno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683 +#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548 +#: rc.cpp:566 rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Remember" +msgstr "Zapamti" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 +#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581 +#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Force" +msgstr "Prinudi" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Apply Now" +msgstr "Primijeni odmah" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341 +#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Force Temporarily" +msgstr "Privremeno prisili" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725 +#, no-c-format +msgid "0123456789-+,xX:" +msgstr "0123456789-+,xX:" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Position" +msgstr "&Položaj" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "Maximized &horizontally" +msgstr "Maksimizovan &vodoravno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Či&tav ekran" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Maximized &vertically" +msgstr "Maksimizovano &uspravno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "&Desktop" +msgstr "&Desktop" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014 +#: rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Sh&aded" +msgstr "&Skupljeno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "M&inimized" +msgstr "M&inimizovano" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "No Placement" +msgstr "Bez razmještaja" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Smart" +msgstr "Pametno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Maximizing" +msgstr "Maksimiziranje" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131 +#: rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskadno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146 +#: rc.cpp:401 +#, no-c-format +msgid "Top-Left Corner" +msgstr "Gornji lijevi ugao" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151 +#: rc.cpp:404 +#, no-c-format +msgid "Under Mouse" +msgstr "Ispod miša" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "On Main Window" +msgstr "Na glavnom prozoru" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "P&lacement" +msgstr "&Razmještaj" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "&Preferences" +msgstr "&Postavke" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "Keep &above" +msgstr "Drži &iznad" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "Keep &below" +msgstr "Drži i&spod" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "Skip pa&ger" +msgstr "Preskoči &pager" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "Skip &taskbar" +msgstr "Preskoči &taskbar" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&No border" +msgstr "&Bez okvira" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "Accept &focus" +msgstr "Prihvati &fokus" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "&Closeable" +msgstr "Može se &zatvoriti" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "A&ctive opacity in %" +msgstr "Prozirnost a&ktivnog u %" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "0123456789" +msgstr "0123456789" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "I&nactive opacity in %" +msgstr "Prozirnost &neaktivnog u %" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870 +#: rc.cpp:593 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Kratica" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919 +#: rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "W&orkarounds" +msgstr "Z&aobilasci" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "&Focus stealing prevention" +msgstr "Sprječavanje preuzimanja &fokusa" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Neprovidno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055 +#: rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "Window &type" +msgstr "&Tip prozora" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063 +#: rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "&Moving/resizing" +msgstr "&Pomjeranje/promjena veličine" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115 +#: rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Bez" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Nisko" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visoko" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Extreme" +msgstr "Ekstremno" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161 +#: rc.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "M&inimum size" +msgstr "M&inimalna veličina" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192 +#: rc.cpp:722 +#, no-c-format +msgid "M&aximum size" +msgstr "M&aksimalna veličina" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Ignore requested &geometry" +msgstr "Ignoriši traženu &geometriju" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "Strictly obey geometry" +msgstr "Striktno poštuj geometriju" + +#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "Block global shortcuts" +msgstr "Blokiraj globalne kratice" + +#: ruleswidget.cpp:55 +msgid "" +"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)." +msgstr "" +"Aktivirajte ovu opciju da biste izmijenili ovu osobinu prozora za navedeni " +"prozor (s)." + +#: ruleswidget.cpp:57 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:" +"

        " +"
      • Do Not Affect: The window property will not be affected and " +"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block " +"more generic window settings from taking effect.
      • " +"
      • Apply Initially: The window property will be only set to the given " +"value after the window is created. No further changes will be affected.
      • " +"
      • Remember: The value of the window property will be remembered and " +"every time time the window is created, the last remembered value will be " +"applied.
      • " +"
      • Force: The window property will be always forced to the given " +"value.
      • " +"
      • Apply Now: The window property will be set to the given value " +"immediately and will not be affected later (this action will be deleted " +"afterwards).
      • " +"
      • Force temporarily: The window property will be forced to the given " +"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
      " +msgstr "" +"Navedite kako će osobina prozora biti izmijenjena:" +"
        " +"
      • Nema uticaja: Osobina prozora neće biti izmijenjena, što znači da " +"će biti korišteno uobičajeno rukovanje. Ako ovo izaberete spriječićete neke " +"generalne postavke prozora da stupe na snagu.
      • " +"
      • Primijeni inicijalno: Osobina prozora će biti postavljena na " +"izabranu vrijednost nakon što se prozor otvori. Na daljnje izmjene neće biti " +"uticaja.
      • " +"
      • Zapamti: Vrijednost osobine prozora će biti zapamćena i svaki put " +"kada budete otvorili ovaj prozor, posljednja zapamćena vrijednost će biti " +"primijenjena.
      • " +"
      • Prinudi: Osobina prozora će biti uvijek prinuđena na zadatu " +"vrijednost.
      • " +"
      • Primijeni odmah: Osobina prozora će biti odmah postavljena na datu " +"vrijednost i kasnije se neće mijenjati (ova akcija se odmah zatim briše).
      • " +"
      • Privremeno prisili: Osobina prozora će biti prisiljena na datu " +"vrijednost sve dok ga ne sakrijete (ova akcija se briše nakon što se prozor " +"sakrije).
      " + +#: ruleswidget.cpp:72 +msgid "" +"Specify how the window property should be affected:" +"
        " +"
      • Do Not Affect: The window property will not be affected and " +"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block " +"more generic window settings from taking effect.
      • " +"
      • Force: The window property will be always forced to the given " +"value.
      • " +"
      • Force temporarily: The window property will be forced to the given " +"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is " +"hidden).
      " +msgstr "" +"Navedite kako će osobina prozora biti izmijenjena:" +"
        " +"
      • Nema uticaja: Osobina prozora neće biti izmijenjena, što znači da " +"će biti korišteno uobičajeno rukovanje. Ako ovo izaberete spriječićete neke " +"generalne postavke prozora da stupe na snagu.
      • " +"
      • Prinudi: Osobina prozora će biti uvijek prinuđena na zadatu " +"vrijednost.
      • " +"
      • Privremeno prisili: Osobina prozora će biti prisiljena na datu " +"vrijednost sve dok ga ne sakrijete (ova akcija se briše nakon što se prozor " +"sakrije).
      " + +#: ruleswidget.cpp:117 +msgid "All Desktops" +msgstr "Svi desktopi" + +#: ruleswidget.cpp:652 +#, c-format +msgid "Settings for %1" +msgstr "Postavke za %1" + +#: ruleswidget.cpp:654 +msgid "Unnamed entry" +msgstr "Bezimena stavka" + +#: ruleswidget.cpp:665 +msgid "" +"You have specified the window class as unimportant.\n" +"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. " +"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least " +"limit the window types to avoid special window types." +msgstr "" +"Naveli ste da je klasa prozora nevažna.\n" +"Ovo znači da bi se postavke mogle primjenjivati na prozore svih aplikacija. Ako " +"stvarno želite promijeniti opšte postavke, preporučujemo da, ako ništa drugo, " +"ograničite tipove prozora kako ne biste uticali na posebne tipove." + +#: ruleswidget.cpp:690 +msgid "Edit Window-Specific Settings" +msgstr "Izmijeni postavke specifične za prozor" + +#: ruleswidget.cpp:713 +msgid "" +"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window " +"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using " +"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which " +"value." +msgstr "" +"Ovaj konfiguracijski dijalog vam omogućuje da izmijenite postavke samo za " +"izabrani prozor ili aplikaciju. Pronađite postavku koju želite promijeniti, " +"aktivirajte je koristeći polje za izbor, podesite na koji način će ta postavka " +"biti promijenjena i na koju vrijednost." + +#: ruleswidget.cpp:717 +msgid "Consult the documentation for more details." +msgstr "Konsultujte dokumentaciju za više detalja." + +#: ruleswidget.cpp:749 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "Izmijeni kratice" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwm.po new file mode 100644 index 00000000000..d81367ea79a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmkwm.po @@ -0,0 +1,1146 @@ +# translation of kcmkwm.po to Bosanski +# translation of kcmkwm.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmkwm +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwm\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:44+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:97 +msgid "&Focus" +msgstr "&Fokus" + +#: main.cpp:102 main.cpp:215 +msgid "&Titlebar Actions" +msgstr "Akcije &naslovne trake" + +#: main.cpp:107 main.cpp:220 +msgid "Window Actio&ns" +msgstr "Akci&je prozora" + +#: main.cpp:112 +msgid "&Moving" +msgstr "&Pomjeranje" + +#: main.cpp:117 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Napredno" + +#: main.cpp:122 +msgid "&Translucency" +msgstr "&Prozirnost" + +#: main.cpp:126 +msgid "kcmkwinoptions" +msgstr "kcmkwinoptions" + +#: main.cpp:126 +msgid "Window Behavior Configuration Module" +msgstr "Modul za podešavanje ponašanja prozora" + +#: main.cpp:128 +msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" +msgstr "(c) 1997 - 2002 Autori KWin i KControl" + +#: main.cpp:190 +msgid "" +"

      Window Behavior

      Here you can customize the way windows behave when " +"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well " +"as a placement policy for new windows. " +"

      Please note that this configuration will not take effect if you do not use " +"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " +"refer to its documentation for how to customize window behavior." +msgstr "" +"

      Ponašanje prozora

      Ovdje možete podesiti kako se prozori ponašaju kada " +"ih pomjerate, mijenjate im veličinu ili klikate na njih. Također možete " +"podesiti pravila fokusa kao i pravila smještaja novih prozora na ekranu." +"

      Molim obratite pažnju da ove postavke neće stupiti na snagu ako ne koristite " +"KWin kao vaš menadžer prozora. Ako koristite neki drugi menadžer prozora, " +"obratite se dokumentaciji za taj menadžer kako biste saznali kako podesiti " +"ponašanje prozora." + +#: mouse.cpp:152 +msgid "&Titlebar double-click:" +msgstr "Dvostruki klik na &naslovnu traku." + +#: mouse.cpp:154 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the " +"titlebar of a window." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje prilikom dvostrukog klika na naslovnu traku " +"prozora." + +#: mouse.cpp:158 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" + +#: mouse.cpp:159 +msgid "Maximize (vertical only)" +msgstr "Maksimiziraj (po vertikali)" + +#: mouse.cpp:160 +msgid "Maximize (horizontal only)" +msgstr "Maksimiziraj (po horizontali)" + +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" + +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +msgid "Shade" +msgstr "Roletna" + +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +msgid "Lower" +msgstr "Spusti" + +#: mouse.cpp:164 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" + +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 +#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +msgid "Nothing" +msgstr "Ništa" + +#: mouse.cpp:170 +msgid "Behavior on double click into the titlebar." +msgstr "Ponašanje prilikom dvostrukog klika na naslovnu traku." + +#: mouse.cpp:176 +msgid "Titlebar wheel event:" +msgstr "Korištenje točkića na naslovnoj traci:" + +#: mouse.cpp:179 +msgid "Handle mouse wheel events" +msgstr "Obradi akcije točkića" + +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +msgid "Raise/Lower" +msgstr "Podigni/spusti" + +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +msgid "Shade/Unshade" +msgstr "Zarolaj/odrolaj" + +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +msgid "Maximize/Restore" +msgstr "Maksimiziraj/vrati" + +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +msgid "Keep Above/Below" +msgstr "Drži iznad/ispod" + +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +msgid "Move to Previous/Next Desktop" +msgstr "Pomjeri na prethodni/sljedeći desktop" + +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +msgid "Change Opacity" +msgstr "Promijeni providnost" + +#: mouse.cpp:200 +msgid "Titlebar && Frame" +msgstr "Naslovna traka i okvir" + +#: mouse.cpp:204 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " +"the frame of a window." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje prilikom klikanja mišem na naslovnu traku ili " +"okvir prozora." + +#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +msgid "Left button:" +msgstr "Lijevo dugme:" + +#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"U ovom redu možete podesiti ponašanje prilikom lijevog klika u naslovnu traku " +"ili okvir." + +#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +msgid "Right button:" +msgstr "Desno dugme:" + +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"U ovom redu možete podesiti ponašanje prilikom desnog klika u naslovnu traku " +"ili okvir." + +#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednje dugme:" + +#: mouse.cpp:230 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " +"titlebar or the frame." +msgstr "" +"U ovom redu možete podesiti ponašanje prilikom srednjeg klika u naslovnu traku " +"ili okvir." + +#: mouse.cpp:237 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: mouse.cpp:239 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " +"an active window." +msgstr "" +"U ovoj koloni možete podesiti klikanje miša u naslovnu traku ili okvir aktivnog " +"prozora." + +#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +msgid "Raise" +msgstr "Podigni" + +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +msgid "Operations Menu" +msgstr "Meni operacija" + +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +msgid "Toggle Raise & Lower" +msgstr "Uklj./isklj. podigni i spusti" + +#: mouse.cpp:252 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an active " +"window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom lijevog klika u naslovnu traku ili okvir " +"aktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:255 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom desnog klika u naslovnu traku ili okvir " +"aktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:276 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"active window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom srednjeg klika u naslovnu traku ili okvir " +"aktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:285 +msgid "" +"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom lijevog klika u naslovnu traku ili okvir " +"neaktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:288 +msgid "" +"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom desnog klika u naslovnu traku ili okvir " +"neaktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:294 +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivan" + +#: mouse.cpp:296 +msgid "" +"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of " +"an inactive window." +msgstr "" +"U ovoj koloni možete podesiti klikanje miša u naslovnu traku ili okvir " +"neaktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +msgid "Activate & Raise" +msgstr "Aktiviraj i podigni" + +#: mouse.cpp:301 +msgid "Activate & Lower" +msgstr "Aktiviraj i spusti" + +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj" + +#: mouse.cpp:319 +msgid "" +"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " +"inactive window." +msgstr "" +"Ponašanje prilikom srednjeg klika u naslovnu traku ili okvir " +"neaktivnog prozora." + +#: mouse.cpp:329 +msgid "Maximize Button" +msgstr "Dugme za maksimizaciju" + +#: mouse.cpp:334 +msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje prilikom klika na dugme za maksimizaciju." + +#: mouse.cpp:342 +msgid "Behavior on left click onto the maximize button." +msgstr "Ponašanje prilikom lijevog klika na dugme za maksimizaciju." + +#: mouse.cpp:343 +msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." +msgstr "Ponašanje prilikom srednjeg klika na dugme za maksimizaciju." + +#: mouse.cpp:344 +msgid "Behavior on right click onto the maximize button." +msgstr "Ponašanje prilikom desnog klika na dugme za maksimizaciju." + +#: mouse.cpp:602 +msgid "Inactive Inner Window" +msgstr "Unutrašnjost neaktivnog prozora" + +#: mouse.cpp:606 +msgid "" +"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner " +"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom klikanja mišem na unutrašnjost " +"neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." + +#: mouse.cpp:625 +msgid "" +"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom lijevog klika na unutrašnjost " +"neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake iokvira)." + +#: mouse.cpp:628 +msgid "" +"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom desnog klika na unutrašnjost " +"neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." + +#: mouse.cpp:638 +msgid "" +"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " +"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." +msgstr "" +"Ovdje možete prilagoditi ponašanje prilikom srednjeg klika na unutrašnjost " +"neaktivnog prozora ('unutrašnjost' znači: osim naslovne trake i okvira)." + +#: mouse.cpp:646 +msgid "Activate, Raise & Pass Click" +msgstr "Aktiviraj, podigni i proslijedi klik" + +#: mouse.cpp:647 +msgid "Activate & Pass Click" +msgstr "Aktiviraj i proslijedi klik" + +#: mouse.cpp:672 +msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" +msgstr "Unutrašnjost prozora, naslovna traka && okvir" + +#: mouse.cpp:676 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"while pressing a modifier key." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom klikanja bilo gdje u prozoru dok " +"je pritisnuta neka od modificirajućih tipki." + +#: mouse.cpp:682 +msgid "Modifier key:" +msgstr "Modificirajuća tipka:" + +#: mouse.cpp:684 +msgid "" +"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " +"perform the following actions." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati da li vam držanje Meta ili Alt tipke omogućuje obavljanje " +"sljedećih akcija." + +#: mouse.cpp:689 +msgid "Modifier key + left button:" +msgstr "Modificirajuća tipka + lijevo dugme:" + +#: mouse.cpp:693 +msgid "Modifier key + right button:" +msgstr "Modificirajuća tipka + desno dugme:" + +#: mouse.cpp:706 +msgid "Modifier key + middle button:" +msgstr "Modificirajuća tipka + srednje dugme:" + +#: mouse.cpp:707 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"pressing the modifier key." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom srednjeg klika u prozor dok " +"držite modificirajuću tipku." + +#: mouse.cpp:714 +msgid "Modifier key + mouse wheel:" +msgstr "Modificirajuća tipka + točkić:" + +#: mouse.cpp:715 +msgid "" +"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"window while pressing the modifier key." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti ponašanje KDEa prilikom korištenja točkića miša bilo gdje " +"u prozoru dok je pritisnuta neka od modificirajućih tipki." + +#: mouse.cpp:721 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: mouse.cpp:722 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: mouse.cpp:729 +msgid "Activate, Raise and Move" +msgstr "Aktiviraj, podigni i pomjeri" + +#: mouse.cpp:731 +msgid "Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: windows.cpp:122 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: windows.cpp:129 +msgid "&Policy:" +msgstr "&Pravila:" + +#: windows.cpp:132 +msgid "Click to Focus" +msgstr "Klikni za fokus" + +#: windows.cpp:133 +msgid "Focus Follows Mouse" +msgstr "Fokus prati miša" + +#: windows.cpp:134 +msgid "Focus Under Mouse" +msgstr "Fokus ispod miša" + +#: windows.cpp:135 +msgid "Focus Strictly Under Mouse" +msgstr "Fokus obavezno ispod miša" + +#: windows.cpp:140 +msgid "" +"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " +"can work in. " +"

        " +"
      • Click to focus: A window becomes active when you click into it. " +"This is the behavior you might know from other operating systems.
      • " +"
      • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer actively on to a " +"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you " +"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using " +"the mouse a lot.
      • " +"
      • Focus under mouse: The window that happens to be under the mouse " +"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under " +"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.
      • " +"
      • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " +"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
      " +"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"working properly." +msgstr "" +"Pravila fokusa se koriste kako bi se odredio aktivni prozor, tj. prozor u kojem " +"možete raditi. " +"
        " +"
      • Klikni za fokus: prozor postaje aktivan kada kliknete na njega. " +"Ovakvo ponašanje vam je možda poznato sa drugih operativnih sistema.
      • " +"
      • Fokus prati miša: Aktivno pomjeranje pokazivača miša u normalan " +"prozor ga aktivira. Novi prozor će dobiti fokus pri čemu ne morate eksplicitno " +"pokazivati mišem na njega. Vrlo praktično ako mnogo koristite miš.
      • " +"
      • Fokus ispod miša Prozor koji se nađe ispod pokazivača miša postaje " +"aktivan. Ako pokazivač ne pokazuje ni na koji prozor, posljednji prozor koji je " +"bio ispod miša zadržava fokus. Novi prozori neće automatski dobiti fokus.
      • " +"
      • Fokus obavezno ispod miša Isključivo prozor koji se nalazi ispod " +"pokazivača miša je aktivan. Ako miš ne pokazuje na neki prozor, nijedan nema " +"fokus.
      Primjetite da 'Fokus ispod miša' i 'Fokus obavezno ispod miša' " +"onemogućuju ispravan rad određenih opcija kao što su kretanje kroz prozore " +"koristeći Alt+Tab." + +#: windows.cpp:165 +msgid "Auto &raise" +msgstr "Automatsko &podizanje" + +#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546 +msgid "Dela&y:" +msgstr "Pa&uza:" + +#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577 +msgid " msec" +msgstr " msec" + +#: windows.cpp:178 +msgid "Delay focus" +msgstr "Odgodi fokus" + +#: windows.cpp:189 +msgid "C&lick raise active window" +msgstr "Podigni aktivni prozor nakon k&lika" + +#: windows.cpp:196 +msgid "" +"When this option is enabled, a window in the background will automatically come " +"to the front when the mouse pointer has been over it for some time." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, prozor u pozadini će automatski preći naprijed " +"kada se pokazivač miša nalazi iznad njega neko vrijeme." + +#: windows.cpp:198 +msgid "" +"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " +"automatically come to the front." +msgstr "" +"Ovo je period nakon kojeg će prozor na kojem se nalazi pokazivač miša " +"automatski doći naprijed." + +#: windows.cpp:202 +msgid "" +"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " +"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " +"windows, you need to change the settings in the Actions tab." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, aktivni prozori će dolaziti naprijed kada " +"kliknete negdje u njihovu unutrašnjost. Da promijenite ponašanje za neaktivne " +"prozore, trebate promijeniti postavke u kartici Akcije." + +#: windows.cpp:207 +msgid "" +"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the " +"mouse pointer is over will become active (receive focus)." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, postojaće period nakon kojeg će prozor na kojem se " +"nalazi pokazivač miša automatski postati aktivan (dobiti fokus)." + +#: windows.cpp:209 +msgid "" +"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " +"automatically receive focus." +msgstr "" +"Ovo je period nakon kojeg će prozor na kojem se nalazi pokazivač miša " +"automatski dobiti fokus." + +#: windows.cpp:214 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: windows.cpp:218 +msgid "Show window list while switching windows" +msgstr "Prikaži listu prozora prilikom promjene prozora" + +#: windows.cpp:221 +msgid "" +"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " +"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n" +"\n" +"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of " +"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n" +"\n" +"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with " +"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to " +"the back in this mode." +msgstr "" +"Držite tipku Alt i nekoliko puta pritisnite tipku Tab kako biste se kretali " +"kroz prozore na trenutnoj radnoj površini (kombinacija Alt+Tab se može " +"promijeniti).\n" +"\n" +"Ako je aktivirana ova opcija, biće prikazan okvir sa ikonama svih prozora kroz " +"koje prolazite kao i naslov trenutno izabranog prozora.\n" +"\n" +"U suprotnom, fokus se predaje novom prozoru svaki put kada pritisnete Tab, bez " +"ukrasnog okvira. Povrh toga, prethodno aktivirani prozor će biti poslan nazad " +"u ovom režimu." + +#: windows.cpp:233 +msgid "&Traverse windows on all desktops" +msgstr "&Prođi kroz prozore na svim radnim površinama" + +#: windows.cpp:236 +msgid "" +"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the " +"current desktop." +msgstr "" +"Isključite ovu opciju ako želite da ograničite kretanje kroz prozore samo na " +"tekuću radnu površinu." + +#: windows.cpp:240 +msgid "Desktop navi&gation wraps around" +msgstr "Navi&gacija desktopa ide u krug" + +#: windows.cpp:243 +msgid "" +"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " +"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " +"desktop." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da vas navigacija tastaturom ili aktivnim rubom " +"koja vodi izvan ruba desktopa - dovede na sljedeći desktop sa suprotne strane." + +#: windows.cpp:247 +msgid "Popup desktop name on desktop &switch" +msgstr "Iskoči naziv desktopa pri &promjeni desktopa" + +#: windows.cpp:250 +msgid "" +"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever " +"the current desktop is changed." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da naziv trenutnog desktopa iskoči na ekran " +"svaki put kada promijenite desktop." + +#: windows.cpp:535 +msgid "Shading" +msgstr "Roletna" + +#: windows.cpp:537 +msgid "Anima&te" +msgstr "Animira&na" + +#: windows.cpp:538 +msgid "" +"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as " +"the expansion of a shaded window" +msgstr "" +"Animirajte akciju skraćivanja prozora do naslovne trake (roletna) kao i akciju " +"vraćanja zarolanog prozora." + +#: windows.cpp:541 +msgid "&Enable hover" +msgstr "&Omogući lebdenje" + +#: windows.cpp:551 +msgid "" +"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the " +"mouse pointer has been over the title bar for some time." +msgstr "" +"Ako je uključeno Lebdenje na roletni, zarolani prozor će se automatski odrolati " +"ako se pokazivač miša dovoljno dugo nalazi na naslovnoj traci." + +#: windows.cpp:554 +msgid "" +"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer " +"goes over the shaded window." +msgstr "" +"Postavlja vrijeme u milisekundama prije nego što se prozor odrola kada se " +"pokazivač miša nalazi iznad zarolanog prozora." + +#: windows.cpp:565 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "Aktivan rub radne površine" + +#: windows.cpp:568 +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your " +"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to " +"the other." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, pomjeranje miša do ruba ekrana će promijeniti " +"vašu radnu površinu. Ovo je korisno npr. ako želite prevući prozor sa jedne " +"radne površine na drugu." + +#: windows.cpp:571 +msgid "D&isabled" +msgstr "&Isključeno" + +#: windows.cpp:572 +msgid "Only &when moving windows" +msgstr "Samo prilikom &pomjeranja prozora" + +#: windows.cpp:573 +msgid "A&lways enabled" +msgstr "&Uvijek uključeno" + +#: windows.cpp:578 +msgid "Desktop &switch delay:" +msgstr "Pauza kod &promjene radne površine:" + +#: windows.cpp:579 +msgid "" +"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti pauzu prilikom promjene radne površine korištenjem " +"aktivnih rubova. Radne površine će se zamijeniti nakon što ste miš gurali prema " +"rubu ekrana kroz dati broj milisekundi." + +#: windows.cpp:592 +msgid "Focus stealing prevention level:" +msgstr "Nivo sprječavanja \"krađe fokusa\":" + +#: windows.cpp:594 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"None" +msgstr "Nikakav" + +#: windows.cpp:595 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Low" +msgstr "Nizak" + +#: windows.cpp:596 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Normal" +msgstr "Normalan" + +#: windows.cpp:597 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"High" +msgstr "Visok" + +#: windows.cpp:598 +msgid "" +"_: Focus Stealing Prevention Level\n" +"Extreme" +msgstr "Ekstreman" + +#: windows.cpp:602 +msgid "" +"

      This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " +"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " +"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " +"policies.)" +"

        " +"
      • None: Prevention is turned off and new windows always become " +"activated.
      • " +"
      • Low: Prevention is enabled; when some window does not have support " +"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to " +"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both " +"worse and better results than normal level, depending on the applications.
      • " +"
      • Normal: Prevention is enabled.
      • " +"
      • High: New windows get activated only if no window is currently " +"active or if they belong to the currently active application. This setting is " +"probably not really usable when not using mouse focus policy.
      • " +"
      • Extreme: All windows must be explicitly activated by the user.
      • " +"

      " +"

      Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding " +"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This " +"can be changed in the Notifications control module.

      " +msgstr "" +"

      Ova opcija određuje koliko će se KWin truditi da spriječi preotimanje fokusa " +"koje izaziva neočekivano aktiviranje novog prozora. (Napomena: Ova mogućnost ne " +"radi kada su izabrane politike fokusa Fokus ispod miša i Fokus obavezno ispod " +"miša)." +"

        " +"
      • Nikakav: Sprječavanje je isključeno i novi prozori će uvijek " +"postati aktivni.
      • " +"
      • Nizak: Sprječavanje je uključeno; ako neki prozor ne podržava " +"mehanizam preuzmanja fokusa, tako da KWin ne može pouzdano odlučiti da li tom " +"prozoru treba dati fokus, onda on dobija fokus. Ova postavka može dati bolje " +"rezultate od normalnog nivoa za neke programe, a gore za druge.
      • " +"
      • Normalan: Sprječavanje je uključeno.
      • " +"
      • Visok: Novi prozori će biti aktivirani samo ako trenutno nema " +"aktivnog prozora ili ako pripadaju istom programu koji je trenutno aktivan. Ova " +"opcija vjerovatno nije posebno korisna osim kada koristite politiku da fokus " +"prati miša.
      • " +"
      • Ekstreman: Sve prozore korisnik mora eksplicitno aktivirati.
      • " +"

      " +"

      Prozori čije je preuzimanje fokusa spriječeno će biti označeni kao prozori " +"koji zahtijevaju pažnju - podrazumijevana akcija je blinkanje stavke programa u " +"traci zadataka (taskbaru). To se može promijeniti u kontrolnom centru, modul " +"Obavještenja.

      " + +#: windows.cpp:625 +msgid "Hide utility windows for inactive applications" +msgstr "Sakrij pomoćne prozore za neaktivne programe" + +#: windows.cpp:627 +msgid "" +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes " +"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window " +"type for this feature to work." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, pomoćni prozori (prozori alata, otcijepljeni " +"meniji...) neaktivnih programa će biti sakriveni, te prikazani samo kada " +"program postane aktivan. Obratite pažnju da u samom programu ovi prozori moraju " +"na odgovarajući način biti definisani kako bi ova opcija radila." + +#: windows.cpp:780 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: windows.cpp:788 +msgid "Di&splay content in moving windows" +msgstr "Prikaži &sadržaj tokom premještanja prozora" + +#: windows.cpp:790 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " +"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines without graphic acceleration." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se sadržina prozora potpuno prikazuje dok ga " +"premještate, umjesto da se prikaže samo 'kostur' prozora. Rezultati možda neće " +"biti zadovoljavajući na sporim mašinama bez grafičkog ubrzanja." + +#: windows.cpp:794 +msgid "Display content in &resizing windows" +msgstr "Prikaži sadržaj tokom &mijenjanja veličine prozora" + +#: windows.cpp:796 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se sadržina prozora prikazuje prilikom " +"promjene njegove veličine, umjesto da se prikaže samo 'kostur' prozora. " +"Rezultati možda neće biti zadovoljavajući na sporim mašinama." + +#: windows.cpp:800 +msgid "Display window &geometry when moving or resizing" +msgstr "Prikaži &geometriju prozora pri pomjeranju ili promjeni veličine" + +#: windows.cpp:802 +msgid "" +"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is " +"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of " +"the screen is displayed together with its size." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se prikaže geometrija prozora pri pomjeranju " +"ili promjeni veličine. Biće prikazan oložaj prozora u odnosu na gornji lijevi " +"ugao ekrana, kao i njegova veličina." + +#: windows.cpp:812 +msgid "Animate minimi&ze and restore" +msgstr "Animiraj minimi&ziranje i vraćanje" + +#: windows.cpp:814 +msgid "" +"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or " +"restored." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se prikaže animacija prilikom minimiziranja " +"i vraćanja (deminimiziranja) prozora." + +#: windows.cpp:828 +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#: windows.cpp:832 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#: windows.cpp:836 +msgid "" +"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " +"and restored. " +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti brzinu animacije koja se pokazuje kada se prozori " +"minimiziraju i vraćaju." + +#: windows.cpp:842 +msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" +msgstr "Dozvoli pomjeranje i promjenu &veličine maksimiziranih prozora" + +#: windows.cpp:844 +msgid "" +"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows " +"you to move or resize them, just like for normal windows" +msgstr "" +"Kada je uključena, ova opcija aktivira rub maksimiziranog prozora i dozvoljava " +"vam da ga pomjerate ili mu mijenjate veličinu, baš kao kod normalnih prozora." + +#: windows.cpp:850 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Razmještaj:" + +#: windows.cpp:853 +msgid "Smart" +msgstr "Pametno" + +#: windows.cpp:854 +msgid "Maximizing" +msgstr "Maksimizirajuće" + +#: windows.cpp:855 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskadno" + +#: windows.cpp:856 +msgid "Random" +msgstr "Nasumično" + +#: windows.cpp:857 +msgid "Centered" +msgstr "Centrirano" + +#: windows.cpp:858 +msgid "Zero-Cornered" +msgstr "U nultom rubu" + +#: windows.cpp:865 +msgid "" +"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. " +"
        " +"
      • Smart will try to achieve a minimum overlap of windows
      • " +"
      • Maximizing will try to maximize every window to fill the whole " +"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows " +"using the window-specific settings.
      • " +"
      • Cascade will cascade the windows
      • " +"
      • Random will use a random position
      • " +"
      • Centered will place the window centered
      • " +"
      • Zero-Cornered will place the window in the top-left corner
      • " +"
      " +msgstr "" +"Pravila razmještanja određuju gdje će se pojaviti novi prozor na radnoj " +"površini. " +"
        " +"
      • Pametno će pokušati da ostvari minimalno prekrivanje prozora
      • " +"
      • Maksimizirajuće pokušava da maksimizira svaki prozor kako bi se " +"popunio čitav ekran. Ovo može biti korisno kako biste selektivno uticali na " +"smještaj pojedinih prozora koristeći postavke specifične za prozor.
      • " +"
      • Kaskadno pravi kaskadu prozora.
      • " +"
      • Nasumično će odabrati poziciju nasumice
      • " +"
      • Centrirano će smjestiti prozor na sredinu ekrana
      • " +"
      • Nulti ugao će smjestiti prozor u gornji-lijevi ugao ekrana
      • " +"
      " + +#: windows.cpp:904 +msgid "Snap Zones" +msgstr "Zone lijepljenja" + +#: windows.cpp:908 windows.cpp:917 +msgid "none" +msgstr "nema" + +#: windows.cpp:910 +msgid "&Border snap zone:" +msgstr "&Rubna zona ljepljenja:" + +#: windows.cpp:912 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the " +"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti zonu ljepljenja rubova ekrana, tj. jačinu 'magnetnog " +"polja' koje privlači vaše prozore kada ih primaknete rubu ekrana." + +#: windows.cpp:919 +msgid "&Window snap zone:" +msgstr "&Zona ljepljenja prozora:" + +#: windows.cpp:921 +msgid "" +"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic " +"field which will make windows snap to each other when they're moved near " +"another window." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti zonu ljepljenja prozora, tj. jačinu 'magnetnog polja' " +"koje privlači vaše prozore jedan drugom kada ih primaknete." + +#: windows.cpp:925 +msgid "Snap windows onl&y when overlapping" +msgstr "Lijepi prozore samo kod &preklapanja" + +#: windows.cpp:926 +msgid "" +"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, " +"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or " +"border." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti da se prozori lijepe samo ako ih pokušate preklopiti, tj. " +"oni se neće lijepiti ako se prozori samo približe jedan drugom ili rubu ekrana." + +#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027 +msgid "" +"_n: pixel\n" +" pixels" +msgstr "" +" piksel\n" +" piksela\n" +" pikesla" + +#: windows.cpp:1226 +msgid "" +"It seems that alpha channel support is not available." +"
      " +"
      Please make sure you have " +"Xorg ≥ 6.8, and installed the kompmgr that came with kwin." +"
      Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. " +"/etc/X11/xorg.conf):" +"
      " +"
      Section \"Extensions\"" +"
      Option \"Composite\" \"Enable\"" +"
      EndSection
      " +"
      " +"
      And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly " +"nVidia cards):" +"
      " +"
      Option \"RenderAccel\" \"true\"" +"
      In Section \"Device\"
      " +msgstr "" +"Izgleda da nije dostupna podrška za alfa kanal." +"
      " +"
      Molim provjerite da li posjedujete " +"Xorg ≥ 6.8, te da li ste instalirali kompmgr program koji dolazi uz " +"kwin." +"
      Takođe provjerite da li su u vašu X konfiguracionu datoteku (npr. " +"/etc/X11/xorg.conf) uneseni sljedeći redovi:" +"
      " +"
      Section \"Extensions\"" +"
      Option \"Composite\" \"Enable\"" +"
      EndSection
      " +"
      A ako vaša grafička kartica podržava hardverski ubrzanu Xrender podršku " +"(uglavnom samo nVidia kartice), dodajte još i:" +"
      " +"
      Option \"RenderAccel\" \"true\"" +"
      u sekciji: Section \"Device\"
      " + +#: windows.cpp:1246 +msgid "Apply translucency only to decoration" +msgstr "Primijeni providnost samo na ukrase prozora" + +#: windows.cpp:1254 +msgid "Active windows:" +msgstr "Aktivni prozori:" + +#: windows.cpp:1261 +msgid "Inactive windows:" +msgstr "Neaktivni prozori:" + +#: windows.cpp:1268 +msgid "Moving windows:" +msgstr "Pomjerajući prozori:" + +#: windows.cpp:1275 +msgid "Dock windows:" +msgstr "Dokirani prozori:" + +#: windows.cpp:1284 +msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" +msgstr "Tretiraj prozore 'iznad ostalih' kao aktivne" + +#: windows.cpp:1287 +msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" +msgstr "" +"Isključi ARGB prozore (ignoriše alfa mape prozora, potrebno za neke gtk1 " +"programe)" + +#: windows.cpp:1291 +msgid "Opacity" +msgstr "Providnost" + +#: windows.cpp:1297 +msgid "Use shadows" +msgstr "Koristi sjenke" + +#: windows.cpp:1305 +msgid "Active window size:" +msgstr "Veličina aktivnog prozora:" + +#: windows.cpp:1312 +msgid "Inactive window size:" +msgstr "Veličina neaktivnog prozora:" + +#: windows.cpp:1319 +msgid "Dock window size:" +msgstr "Veličina dokiranog prozora:" + +#: windows.cpp:1326 +msgid "Vertical offset:" +msgstr "Uspravni ofset:" + +#: windows.cpp:1333 +msgid "Horizontal offset:" +msgstr "Vodoravni ofset:" + +#: windows.cpp:1340 +msgid "Shadow color:" +msgstr "Boja sjenke:" + +#: windows.cpp:1346 +msgid "Remove shadows on move" +msgstr "Ukloni sjenke prilikom pomjeranja" + +#: windows.cpp:1348 +msgid "Remove shadows on resize" +msgstr "Ukloni sjenke prilikom promjene veličine" + +#: windows.cpp:1351 +msgid "Shadows" +msgstr "Sjenke" + +#: windows.cpp:1356 +msgid "Fade-in windows (including popups)" +msgstr "Postepeno prikaži prozore (uključujući popups)" + +#: windows.cpp:1357 +msgid "Fade between opacity changes" +msgstr "Prelaz između promjene prozirnosti" + +#: windows.cpp:1360 +msgid "Fade-in speed:" +msgstr "Brzina pojavljivanja:" + +#: windows.cpp:1363 +msgid "Fade-out speed:" +msgstr "Brzina nestajanja:" + +#: windows.cpp:1370 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: windows.cpp:1372 +msgid "Use translucency/shadows" +msgstr "Koristi prozirnost/sjenke" + +#: windows.cpp:1624 +msgid "" +"Translucency support is new and may cause problems" +"
      including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).
      " +msgstr "" +"Podrška za prozirnost je relativno nova i može izazvati probleme " +"
      uključujući krahiranje (pogona za prozirnost, a ponekad čak i čitavog " +"Xa).
      " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..b43e778b74b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmlaunch +# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-13 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"

      Launch Feedback

      You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"

      Odziv pokretanja

      Ovdje možete podesiti odziv pri pokretanju programa." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Kursor &zauzeća" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"

      Busy Cursor

      \n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

      Kursor zauzeća

      \n" +"KDE omogućuje kursor zauzeća kao obavještenje o pokretanju\n" +"aplikacije. Da uključite kursor zauzeća, izaberite neku vrstu\n" +"vizuelnog odziva sa kombiniranog polja.\n" +"Može se desiti da neke aplikacije nisu svjesne ovog obavještenja\n" +"o pokretanju. U tom slučaju, kursor će prestati treperiti tek nakon\n" +"isteka vremena navedenog u odjeljku 'Trajanje oznake pokretanja'." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Bez kursora zauzeća" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Pasivni kursor zauzeća" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Trepćući kursor" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Odbijajući kursor" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "&Trajanje oznake pokretanja:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "&Obavještenje na traci sa zadacima" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"

      Taskbar Notification

      \n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"

      Obavještenje na traci sa zadacima

      \n" +"Možete uključiti i drugu metodu obavještenja o pokretanju koja se\n" +"koristi u traci sa zadacima. U ovoj traci se pojavljuje dugme sa\n" +"rotirajućim pješčanim satom, što simbolizira da se učitava pokrenuta\n" +"aplikacija. Može se desiti da neke aplikacije nisu svjesne ovog\n" +"obavještenja o pokretanju. U ovom slučaju, dugme nestaje tek\n" +"nakon isteka vremena navedenog u odjeljku 'Trajanje oznake\n" +"pokretanja'" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Uključi &obavještenje na taskbaru " + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "&Trajanje oznake pokretanja:" + +#~ msgid "&Enable busy cursor" +#~ msgstr "Uključi &kursor zauzeća " + +#~ msgid "Enable &blinking" +#~ msgstr "Uključi &treperenje kursora" + +#~ msgid "Startup &indication timeout:" +#~ msgstr "Trajanje &oznake pokretanja:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlayout.po new file mode 100644 index 00000000000..6ccfcdf4c04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlayout.po @@ -0,0 +1,1474 @@ +# translation of kcmlayout.po to Bosanski +# translation of kcmlayout.po to +# translation of kcmlayout.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmlayout +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlayout\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:45+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmlayout.cpp:563 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: kcmlayout.cpp:832 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Brazilska ABNT2" + +#: kcmlayout.cpp:833 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-tipke PC" + +#: kcmlayout.cpp:834 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: kcmlayout.cpp:835 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Opšta 101-tipke PC" + +#: kcmlayout.cpp:836 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Opšta 102-tipke (Intl) PC" + +#: kcmlayout.cpp:837 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Opšta 104-tipke PC" + +#: kcmlayout.cpp:838 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Opšta 105-tipki (Intl) PC" + +#: kcmlayout.cpp:839 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Japanska 106-tipki" + +#: kcmlayout.cpp:840 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: kcmlayout.cpp:841 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: kcmlayout.cpp:842 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: kcmlayout.cpp:843 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: kcmlayout.cpp:846 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Ponašanje promjene/zaključavanja grupe" + +#: kcmlayout.cpp:847 +msgid "R-Alt switches group while pressed" +msgstr "D-Alt mijenja grupu dok je pritisnuto" + +#: kcmlayout.cpp:848 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:849 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:850 +msgid "Menu key changes group" +msgstr "Menu tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:851 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Oba Shifta istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:852 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Shift mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:853 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Control mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:854 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:855 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Položaj Control tipke" + +#: kcmlayout.cpp:856 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Napravi dodatni Control od Caps Lock-a" + +#: kcmlayout.cpp:857 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Zamijeni Control i Caps Lock" + +#: kcmlayout.cpp:858 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Control tipka lijevo od 'A'" + +#: kcmlayout.cpp:859 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Control tipka na dnu lijevo" + +#: kcmlayout.cpp:860 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Koristi LED na tastaturi za prikaz alternativne grupe" + +#: kcmlayout.cpp:861 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Num_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:862 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Caps_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:863 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Scroll_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:866 +msgid "Left Win-key switches group while pressed" +msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:867 +msgid "Right Win-key switches group while pressed" +msgstr "Desna Wintipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:868 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed" +msgstr "Obje Win tipke mijenjaju grupu dok su pritisnute" + +#: kcmlayout.cpp:869 +msgid "Left Win-key changes group" +msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:870 +msgid "Right Win-key changes group" +msgstr "Desna Win tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:871 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Izbornici trećeg nivoa" + +#: kcmlayout.cpp:872 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite desni Control da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:873 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite Menu tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:874 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:875 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:876 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite desnu Win tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:877 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Ponašanje CapsLock tipke" + +#: kcmlayout.cpp:878 +msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:879 +msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift ne poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:880 +msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:881 +msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift ne poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:882 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Ponašanje Alt/Win tipki" + +#: kcmlayout.cpp:883 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Dodaj standardno ponašanje na Win tipku." + +#: kcmlayout.cpp:884 +msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (podrazumjevano)." + +#: kcmlayout.cpp:885 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta je mapirano na Win tipke." + +#: kcmlayout.cpp:886 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta je mapirano na lijevu Win tipku." + +#: kcmlayout.cpp:887 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super je mapirano na Win tipke (podrazumjevano)." + +#: kcmlayout.cpp:888 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper je mapirano na Win tipke." + +#: kcmlayout.cpp:889 +msgid "Right Alt is Compose" +msgstr "Desni Alt je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:890 +msgid "Right Win-key is Compose" +msgstr "Desna Win tipka je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:891 +msgid "Menu is Compose" +msgstr "Menu je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:894 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Obje Ctrl tipke istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:895 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Obje Alt tipke istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:896 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:897 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:898 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:899 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:900 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:901 +msgid "Compose Key" +msgstr "Tipka za kompoziciju" + +#: kcmlayout.cpp:904 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift plus tipke sa numeričke tastature radi kao u MS Windowsu." + +#: kcmlayout.cpp:905 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." +msgstr "Posebnim tipkama (Ctrl+Alt+) upravlja server." + +#: kcmlayout.cpp:906 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Razne opcije kompatibilnosti" + +#: kcmlayout.cpp:907 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" + +#: kcmlayout.cpp:910 +msgid "Right Alt key switches group while pressed" +msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:911 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:912 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" +msgstr "Pritisnite desnu Alt tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "D-Alt mijenja grupu dok je pritisnuto" + +#: kcmlayout.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Desna Wintipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Obje Win tipke mijenjaju grupu dok su pritisnute" + +#: kcmlayout.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu dok je pritisnuta" + +#: kcmlayout.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Desna Alt tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Lijeva Alt tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Caps Lock tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Oba Shifta istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Obje Alt tipke istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Obje Ctrl tipke istovremeno mijenjaju grupu" + +#: kcmlayout.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Control+Shift mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt+Control mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Lijeva Win tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Desna Win tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Lijeva Shift tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Desna Shift tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Lijeva Ctrl tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Desna Ctrl tipka mijenja grupu" + +#: kcmlayout.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite desni Control da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite Menu tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite desnu Win tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite neku od Win tipki da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite lijevu Win tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Pritisnite desnu Alt tipku da izaberete treći nivo" + +#: kcmlayout.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Položaj Control tipke" + +#: kcmlayout.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Napravi dodatni Control od Caps Lock-a" + +#: kcmlayout.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Zamijeni Control i Caps Lock" + +#: kcmlayout.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Control tipka lijevo od 'A'" + +#: kcmlayout.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Control tipka na dnu lijevo" + +#: kcmlayout.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "Desna Ctrl tipka radi kao desni Alt" + +#: kcmlayout.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Koristi LED na tastaturi za prikaz alternativne grupe" + +#: kcmlayout.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "Num_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Caps_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "Scroll_Lock LED prikazuje alternativnu grupu" + +#: kcmlayout.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "koristi internu kapitalizaciju. Shift ne poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "ponaša se kao zaključani Shift. Shift ne poništava Caps." + +#: kcmlayout.cpp:960 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:961 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt i Meta na Alt tipkama (podrazumjevano)." + +#: kcmlayout.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Meta je mapirano na lijevu Win tipku." + +#: kcmlayout.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Compose key position" +msgstr "Položaj Control tipke" + +#: kcmlayout.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Desni Alt je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Desna Win tipka je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Desni Alt je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Menu je Compose" + +#: kcmlayout.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Posebnim tipkama (Ctrl+Alt+) upravlja server." + +#: kcmlayout.cpp:972 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:973 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:974 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:975 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "" + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgijska" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarska" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazilska" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadska" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "Češka" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Češka (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonska" + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "Francuska" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "Njemačka" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarska" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Mađarska (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "Italijanska" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanska" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveška" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx serija" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "Poljska" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalska" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunska" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "Ruska" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovačka" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovačka (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "Španska" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedska" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarska njemačka" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "Švicarska francuska" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velika Britanija" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "U.S. engleska" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "U.S. engleska sa deadkeys" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "U.S. engleska sa ISO-9995-3" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenska" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbejdžanska" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandska" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "Izraelska" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Litvanska azerty standardna" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "Litvanska querty \"numerička\"" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "Litvanska querty \"programerska\"" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonska" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpska" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenačka" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamska" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapska" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruska" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalska" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "Hrvatska" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "Grčka" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvijska" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Litvanska qwerty \"numerička\"" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "Litvanska qwerty \"programerska\"" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "Turska" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainska" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmanska" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandska" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Gruzijska (latinična)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Gruzijska (ruska)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "Iranska" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "Latino-američka" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "Malteška" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Malteška (US raspored)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Northern Saami (Finska)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Northern Saami (Norveška)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Northern Saami (Švedska)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Poljska (qwertz)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "Ruska (ćirilićna fonetička)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadžička" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turska (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "U.S. engleska sa ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Jugoslavenska" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosanska" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Hrvatska (US)" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francuska (alternativna)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "Kanadska Francuska" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolska" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "Sirijska" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Tajlandska (Kedmanee)" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tajlandska (Pattachote)" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tajlandska (TIS-820.2538)" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbečka" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "Farska" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "Dzongkha / Tibetanska" + +#: pixmap.cpp:351 +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "Mađarska (US)" + +#: pixmap.cpp:352 +msgid "Irish" +msgstr "Irska" + +#: pixmap.cpp:353 +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "Izraelska (fonetička)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Srpska (ćirilićna)" + +#: pixmap.cpp:355 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Srpska (latinična)" + +#: pixmap.cpp:356 +msgid "Swiss" +msgstr "Švicarska" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable keyboard layouts" +msgstr "&Uključi rasporede tastature" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Keyboard Layout

      Here you can choose your keyboard layout and model. " +"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, " +"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different " +"for different countries." +msgstr "" +"

      Raspored tastature

      Ovdje možete izabrati raspored tipki na vašoj " +"tastatur i model. 'Model' se odnosi na tip tastature koja je povezana na vaš " +"računar, dok raspored tipki definiše \"šta radi koja tipka\" i može biti " +"različit u raznim zemljama." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Available layouts:" +msgstr "Dostupni rasporedi:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Active layouts:" +msgstr "Aktivni rasporedi:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Keyboard &model:" +msgstr "&Model tastature:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " +"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " +"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually " +"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is " +"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n" +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati model vaše tastature. Ova opcija je nezavisna od " +"rasporeda tipaka i odnosi se na \"hardverski\" model, tj. način na koji je vaša " +"tastatura napravljena. Savremene tastature koje dolaze uz računare obično imaju " +"dvije dodatne tipke i nazivaju se \"modeli sa 104 tipke\", što je vjerovatno " +"najbolji izbor ako ne znate koju vrstu tastature imate.\n" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Keymap" +msgstr "Keymap" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Variant" +msgstr "Varijanta" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "" +"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " +"The first layout will be default one." +msgstr "" +"Ako je izabrano više od jednog rasporeda, KDE panel će prikazivati zastavu. " +"Klikanjem na tu zastavu možete jednostavno prebacivati između rasporeda. Prvi " +"po redu je \"default\" raspored." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "Dodaj >>" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Ukloni" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " +"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." +msgstr "" +"Ovo je lista dostupnih rasporeda tastature na vašem sistemu. Možete dodati " +"raspored na listu aktivnih tako što ga izaberete i pritisnete dugme \"Dodaj\"." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " +"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " +"layouts without the help of KDE." +msgstr "" +"Ovo je naredba koju treba izvršiti prilikom prebacivanja rasporeda. Ova opcija " +"vam može pomoći pri debugovanju promjene rasporeda, ili ako želite mijenjati " +"raspored bez pomoći KDEa." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Include latin layout" +msgstr "Uključi i latinični raspored" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys " +"do not work try to enable this option." +msgstr "" +"Ako nakon prebacivanja na ovaj raspored ne budu radile neke prečice tastature " +"koje se zasnivaju na latiničnim slovima, probajte sa ovom opcijom." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "Oznaka:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Layout variant:" +msgstr "Varijanta rasporeda:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " +"usually represent different key maps for the same language. For example, " +"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), " +"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on " +"a transliterated latin one).\n" +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati varijantu izabranog dodatnog rasporeda tipki. Varijante " +"raposreda obično predstavljaju različite mape tipki za isti jezik. Npr. " +"ukrajinski raspored ima četiri varijante: osnovnu, winkeys (kao u Windowsu), " +"typewriter (kao na pisaćim mašinama) i fonetičku (svako ukrajinsko slovo je " +"smješteno na transliteriranom latiničnom).\n" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Switching Options" +msgstr "Opcije prebacivanja" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "Politika prebacivanja" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"Ako izaberete politiku prebacivanja \"Aplikacija\" ili \"Prozor\", promjena " +"rasporeda tipaka će se odnositi samo na trenutno aktivnu aplikaciju ili prozor." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&Globalno" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Show country flag" +msgstr "Prikaži zastavicu zemlje" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" +msgstr "Prikaži zastavicu zemlje na pozadini imena rasporeda u ikoni traya" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "Trajno prebacivanje" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "Uključi trajno prebacivanje" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the " +"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the " +"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You " +"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator." +msgstr "" +"Ako imate više od dva rasporeda i uključite ovu opciju, prebacivanje rasporeda " +"tastature ili klikanje na zastavicu u panelu će samo mijenjati između zadnjih " +"nekoliko rasporeda. Ispod možete navesti broj rasporeda za rotaciju. Možete još " +"uvijek pristupiti svim rasporedima desnim klikom na zastavicu u panelu." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "Broj rasporeda za rotaciju:" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "Prikaži indikator pri samo jednom rasporedu" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Xkb Options" +msgstr "Xkb opcije" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "&Enable xkb options" +msgstr "&Uključi xkb opcije" + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti opcije xkb ekstenzije umjesto, ili uporedo sa, opcijama u " +"X11 konfiguracionoj datoteci." + +#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "&Reset old options" +msgstr "&Vrati stare opcije" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "NumLock on KDE Startup" +msgstr "NumLock pri pokretanju KDEa" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"startup." +"

      You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"set NumLock state." +msgstr "" +"Ako je podržana, ova opcija vam omogućuje da podesite stanje NumLock nakon " +"pokretanja KDEa." +"

      Možete podesiti NumLock da bude uključen ili isključen, ili podesiti KDE " +"tako da ne mijenja NumLock stanje." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Turn o&ff" +msgstr "&Isključen" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Leave unchan&ged" +msgstr "&Neizmjenjeno" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "T&urn on" +msgstr "&Uključen" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Repeat" +msgstr "Ponavljanje tastature" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "&Delay:" +msgstr "&Pauza:" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key " +"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency " +"of these keycodes." +msgstr "" +"Ako je podržana, ova opcija vam omogućuje da podesite pauzu nakon koje tipka " +"koju držite pritisnutom počine generisati kodove tipki. Opcija 'Brzina " +"ponavljanja' kontroliše frekvenciju ovih kodova." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "&Rate:" +msgstr "&Brzina:" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " +"generated while a key is pressed." +msgstr "" +"Ako je podržana, ova opcija vam omogućuje da podesite brzinu kojom se kodovi " +"tipke generišu dok držite tipku pritisnutom." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "&Enable keyboard repeat" +msgstr "&Uključi ponavljanje tastature" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab " +"key will have the same effect as that of pressing that key several times in " +"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, držanje tipke pritisnutom emituje isti karakter " +"ponovo. Na primjer, ako pritisnete i držite tipku Tab postići ćete isti efekat " +"kao da ste pritisnuli tipku nekoliko puta zaredom: Tab znakovi će se emitovati " +"sve dok ne otpustite tipku." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 +#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "" +"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " +"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " +"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the " +"keys make is very soft." +"

      You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider " +"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to " +"0% turns off the key click." +msgstr "" +"Ako je podržana, ova opcija vam omogućuje da čujete zvučne klikove iz zvučnika " +"vašeg računara kada pritišćete tipke na tastaturi. Ovo može biti korisno ako " +"vaša tastatura nema mehaničke tipke, ili ako je zvuk koji tipke proizvode " +"previše tih." +"

      Možete promijeniti glasnoću klika tipke pomjerajući klizač ili klikajući na " +"strelice gore/dole na spin dugmetu. Podešavajući glasnoću na 0% isključujete " +"zvuk klika tipke." + +#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Key click &volume:" +msgstr "&Glasnoća klika tipke:" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "Prebaci na idući raspored tipki" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlocale.po new file mode 100644 index 00000000000..4646d9573dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmlocale.po @@ -0,0 +1,728 @@ +# translation of kcmlocale.po to Bosanski +# translation of kcmlocale.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmlocale +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlocale\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:46+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: toplevel.cpp:53 +msgid "KCMLocale" +msgstr "KCMLocale" + +#: toplevel.cpp:55 +msgid "Regional settings" +msgstr "Regionalne postavke" + +#: toplevel.cpp:178 +msgid "" +"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" +"To change the language of all programs, you will have to logout first." +msgstr "" +"Promjena postavki jezika odnosi se samo na programe koje prvi put pokrenete.\n" +"Ako želite promijeniti jezik u svim programima, morate se prvo odjaviti." + +#: toplevel.cpp:182 +msgid "Applying Language Settings" +msgstr "Primijenjujem jezičke postavke" + +#: toplevel.cpp:216 +msgid "" +"

      Country/Region & Language

      \n" +"

      From here you can configure language, numeric, and time \n" +"settings for your particular region. In most cases it will be \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" +"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" +"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.

      \n" +msgstr "" +"

      Zemlja i jezik

      \n" +"

      Odavde možete podesiti jezik, numeričke i opcije vremena\n" +"za vašu oblast. U većini slučajeva biće dovoljno da promijenite\n" +"zemlju u kojoj živite. Na primjer, KDE će automatski odabrati\n" +"\"njemački\" kao jezik ako izaberete zemlju \"Njemačka\" na\n" +"listi. Također će promijeniti format vremena tako da koristi\n" +"24 sata, te zarez za odvajanje decimala.

      \n" + +#: toplevel.cpp:260 +msgid "Examples" +msgstr "Primjeri" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "&Locale" +msgstr "&Lokacija" + +#: toplevel.cpp:262 +msgid "&Numbers" +msgstr "&Brojevi" + +#: toplevel.cpp:263 +msgid "&Money" +msgstr "&Novac" + +#: toplevel.cpp:264 +msgid "&Time && Dates" +msgstr "&Vrijeme i datumi" + +#: toplevel.cpp:265 +msgid "&Other" +msgstr "&Ostalo" + +#: kcmlocale.cpp:54 +msgid "Country or region:" +msgstr "Država:" + +#: kcmlocale.cpp:60 +msgid "Languages:" +msgstr "Jezici:" + +#: kcmlocale.cpp:69 +msgid "Add Language" +msgstr "Dodaj jezik" + +#: kcmlocale.cpp:73 +msgid "Remove Language" +msgstr "Ukloni jezik" + +#: kcmlocale.cpp:74 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: kcmlocale.cpp:75 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dolje" + +#: kcmlocale.cpp:235 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311 +msgid "without name" +msgstr "bez imena" + +#: kcmlocale.cpp:403 +msgid "" +"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +msgstr "Vi živite ovdje. KDE će koristiti postavke uobičajene za vašu zemlju." + +#: kcmlocale.cpp:406 +msgid "" +"This will add a language to the list. If the language is already in the list, " +"the old one will be moved instead." +msgstr "" +"Ovo dodaje jezik na listu. Ako je jezik već na listi, raniji će biti uklonjen." + +#: kcmlocale.cpp:410 +msgid "This will remove the highlighted language from the list." +msgstr "Ovo uklanja odabrani jezik s liste." + +#: kcmlocale.cpp:413 +msgid "" +"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"If none of the languages are available, US English will be used." +msgstr "" +"KDE programi će biti prikazan u prvom dostupnom jeziku na listi.\n" +"Ako nijedan od jezika nije dostupan, koristiće se US English." + +#: kcmlocale.cpp:420 +msgid "" +"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers " +"etc. will automatically switch to the corresponding values." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati vašu zemlju. Postavke za jezike, brojeve itd. će " +"automatski biti prebačene na odgovarajuće vrijednosti." + +#: kcmlocale.cpp:427 +msgid "" +"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " +"English is available, no translations have been installed. You can get " +"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"

      Note that some applications may not be translated to your languages; in this " +"case, they will automatically fall back to US English." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati jezike koji će se koristiti u KDEu. Ako prvi jezik na " +"listi nije dostupan, koristiće se drugi itd. Ako je dostupan samo US English, " +"znači da niste instalirali prijevode. Pakete sa prijevodima za razne jezike " +"možete dobiti na istom mjestu gdje ste dobili KDE. " +"

      Obratite pažnju da neke aplikacije možda nisu prevedene na vaš jezik, u kom " +"slučaju će se one automatski prebaciti na engleski." + +#: klocalesample.cpp:52 +msgid "Numbers:" +msgstr "Brojevi:" + +#: klocalesample.cpp:57 +msgid "Money:" +msgstr "Novac:" + +#: klocalesample.cpp:62 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: klocalesample.cpp:67 +msgid "Short date:" +msgstr "Skraćeni datum:" + +#: klocalesample.cpp:72 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: klocalesample.cpp:112 +msgid "This is how numbers will be displayed." +msgstr "Ovako će se prikazivati brojevi u aplikacijama." + +#: klocalesample.cpp:116 +msgid "This is how monetary values will be displayed." +msgstr "Ovako će biti prikazani novčani iznosi." + +#: klocalesample.cpp:120 +msgid "This is how date values will be displayed." +msgstr "Ovako će biti prikazani datumi." + +#: klocalesample.cpp:124 +msgid "This is how date values will be displayed using a short notation." +msgstr "Ovako će biti prikazani datumi u skraćenom obliku." + +#: klocalesample.cpp:129 +msgid "This is how the time will be displayed." +msgstr "Ovako će biti prikazano vrijeme." + +#: localenum.cpp:48 +msgid "&Decimal symbol:" +msgstr "&Decimalni simbol:" + +#: localenum.cpp:54 +msgid "Tho&usands separator:" +msgstr "Razdjelnik &hiljada:" + +#: localenum.cpp:60 +msgid "Positive si&gn:" +msgstr "Pozitivni &znak:" + +#: localenum.cpp:66 +msgid "&Negative sign:" +msgstr "&Negativni znak:" + +#: localenum.cpp:165 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot " +"or a comma in most countries)." +"

      Note that the decimal separator used to display monetary values has to be " +"set separately (see the 'Money' tab)." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti razdjelnik za decimale kod prikazivanja brojeva (tj. " +"tačka ili zarez u većini zemalja)." +"

      Obratite pažnju da se razdjelnik decimala koji se koristi u novčanim " +"vrijednostima treba podesiti odvojeno (pogledajte karticu 'Novac')." + +#: localenum.cpp:174 +msgid "" +"Here you can define the thousands separator used to display numbers." +"

      Note that the thousands separator used to display monetary values has to be " +"set separately (see the 'Money' tab)." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti razdjelnik hiljada koji se koristi kod prikazivanja " +"brojeva većih od 999. " +"

      Obratite pažnju da se razdjelnik hiljada koji se koristi kod prikazivanja " +"novčanih vrijednosti mora podesiti odvojeno (pogledajte karticu 'Novac')." + +#: localenum.cpp:182 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave " +"this blank." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti tekst koji se dodaje ispred pozitivnih brojeva. Ovo polje " +"se najčešće ostavlja praznim." + +#: localenum.cpp:188 +msgid "" +"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be " +"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set " +"to minus (-)." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti tekst koji se dodaje ispred negativnih brojeva. Ovo polje " +"ne bi smjelo biti prazno, kako biste mogli razlikovati negativne od pozitivnih " +"brojeva. Ono je obično postavljeno na minus (-)." + +#: localemon.cpp:54 +msgid "Currency symbol:" +msgstr "Simbol monete:" + +#: localemon.cpp:61 +msgid "Decimal symbol:" +msgstr "Decimalni simbol:" + +#: localemon.cpp:68 +msgid "Thousands separator:" +msgstr "Razdjelnik hiljada:" + +#: localemon.cpp:75 +msgid "Fract digits:" +msgstr "Broj decimala:" + +#: localemon.cpp:87 +msgid "Positive" +msgstr "Pozitivni iznosi" + +#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100 +msgid "Prefix currency symbol" +msgstr "Simbol monete naprijed" + +#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105 +msgid "Sign position:" +msgstr "Položaj predznaka:" + +#: localemon.cpp:99 +msgid "Negative" +msgstr "Negativni iznosi" + +#: localemon.cpp:269 +msgid "Parentheses Around" +msgstr "Zatvori u zagrade" + +#: localemon.cpp:270 +msgid "Before Quantity Money" +msgstr "Prije iznosa novca" + +#: localemon.cpp:271 +msgid "After Quantity Money" +msgstr "Poslije iznosa novca" + +#: localemon.cpp:272 +msgid "Before Money" +msgstr "Prije simbola monete" + +#: localemon.cpp:273 +msgid "After Money" +msgstr "Poslije simbola monete" + +#: localemon.cpp:278 +msgid "" +"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM." +"

      Please note that the Euro symbol may not be available on your system, " +"depending on the distribution you use." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti uobičajeni simbol za vašu novčanu jedinicu, npr. $ ili DM." +"

      Obratite pažnju da simbol Euro možda nije raspoloživ na vašem sistemu, " +"ovisno o tome koju distribuciju koristite." + +#: localemon.cpp:285 +msgid "" +"Here you can define the decimal separator used to display monetary values." +"

      Note that the decimal separator used to display other numbers has to be " +"defined separately (see the 'Numbers' tab)." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti razdjelnik decimala koji se koristi za novčane " +"vrijednosti." +"

      Primjetite da se razdjelnik decimala za obične brojeve mora podesiti " +"odvojeno (pogledajte karticu 'Brojevi')." + +#: localemon.cpp:293 +msgid "" +"Here you can define the thousands separator used to display monetary values." +"

      Note that the thousands separator used to display other numbers has to be " +"defined separately (see the 'Numbers' tab)." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti razdjelnik hiljada koji se koristi za novčane " +"vrijednosti. " +"

      Primjetite da se razdjelnik hiljada za ostale brojeve mora podesiti odvojeno " +"(pogledajte karticu 'Brojevi')." + +#: localemon.cpp:301 +msgid "" +"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number " +"of digits you find behind the decimal separator. Correct value is 2 " +"for almost all people." +msgstr "" +"Ovim poljem određujete broj decimalnih cifara za novčane vrijednosti, tj. broj " +"cifara koje želite imati nakon razdjelnika decimala. Većina smatra da " +"je ispravna vrijednost 2." + +#: localemon.cpp:308 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left " +"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed " +"(i.e. to the right)." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, znak novčane jedinice će se dodavati ispred (tj. " +"lijevo od vrijednosti), za sve pozitivne novčane vrijednosti. Ako ne, biće " +"dodan iza (tj. desno)." + +#: localemon.cpp:314 +msgid "" +"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left " +"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed " +"(i.e. to the right)." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, znak novčane jedinice će se dodavati ispred (tj. " +"lijevo od vrijednosti), za sve negativne novčane vrijednosti. Ako ne, biće " +"dodan iza (tj. desno)." + +#: localemon.cpp:320 +msgid "" +"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects " +"monetary values." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati položaj znaka pozitivne vrijednosti. Ovo utiče samo na " +"novčane vrijednosti." + +#: localemon.cpp:325 +msgid "" +"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects " +"monetary values." +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati položaj znaka negativne vrijednosti. Ovo utiče samo na " +"novčane vrijednosti." + +#: localetime.cpp:94 +msgid "HH" +msgstr "HH" + +#: localetime.cpp:95 +msgid "hH" +msgstr "hH" + +#: localetime.cpp:96 +msgid "PH" +msgstr "PH" + +#: localetime.cpp:97 +msgid "pH" +msgstr "pH" + +#: localetime.cpp:98 +msgid "" +"_: Minute\n" +"MM" +msgstr "MM" + +#: localetime.cpp:99 +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#: localetime.cpp:100 +msgid "AMPM" +msgstr "AMPM" + +#: localetime.cpp:110 +msgid "YYYY" +msgstr "YYYY" + +#: localetime.cpp:111 +msgid "YY" +msgstr "YY" + +#: localetime.cpp:112 +msgid "mM" +msgstr "mM" + +#: localetime.cpp:113 +msgid "" +"_: Month\n" +"MM" +msgstr "MM" + +#: localetime.cpp:114 +msgid "SHORTMONTH" +msgstr "SHORTMONTH" + +#: localetime.cpp:115 +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#: localetime.cpp:116 +msgid "dD" +msgstr "dD" + +#: localetime.cpp:117 +msgid "DD" +msgstr "DD" + +#: localetime.cpp:118 +msgid "SHORTWEEKDAY" +msgstr "SHORTWEEKDAY" + +#: localetime.cpp:119 +msgid "WEEKDAY" +msgstr "WEEKDAY" + +#: localetime.cpp:203 +msgid "Calendar system:" +msgstr "Sistem kalendara:" + +#: localetime.cpp:211 +msgid "Time format:" +msgstr "Oblik vremena:" + +#: localetime.cpp:218 +msgid "Date format:" +msgstr "Oblik datuma:" + +#: localetime.cpp:223 +msgid "Short date format:" +msgstr "Oblik skraćenog datuma:" + +#: localetime.cpp:228 +msgid "First day of the week:" +msgstr "Prvi dan u sedmici:" + +#: localetime.cpp:235 +msgid "Use declined form of month name" +msgstr "Primijeni deklinaciju na ime mjeseca" + +#: localetime.cpp:428 +msgid "" +"_: some reasonable time formats for the language\n" +"HH:MM:SS\n" +"pH:MM:SS AMPM" +msgstr "" +"HH:MM:SS\n" +"pH:MM:SS AMPM" + +#: localetime.cpp:436 +msgid "" +"_: some reasonable date formats for the language\n" +"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" +"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" +msgstr "" +"WEEKDAY, dD MONTH YYYY\n" +"SHORTWEEKDAY, dD MONTH YYYY" + +#: localetime.cpp:444 +msgid "" +"_: some reasonable short date formats for the language\n" +"YYYY-MM-DD\n" +"dD.mM.YYYY\n" +"DD.MM.YYYY" +msgstr "" +"DD-MM-YYYY\n" +"dD.mM.YYYY\n" +"DD.MM.YYYY" + +#: localetime.cpp:455 +msgid "" +"_: Calendar System Gregorian\n" +"Gregorian" +msgstr "Gregorijanski" + +#: localetime.cpp:457 +msgid "" +"_: Calendar System Hijri\n" +"Hijri" +msgstr "Hidžretski" + +#: localetime.cpp:459 +msgid "" +"_: Calendar System Hebrew\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#: localetime.cpp:461 +msgid "" +"_: Calendar System Jalali\n" +"Jalali" +msgstr "Dželali" + +#: localetime.cpp:464 +msgid "" +"

      The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences " +"below will be replaced:

      " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
      HHThe hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).
      hHThe hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).
      PHThe hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).
      pHThe hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).
      MMThe minutes as a decimal number (00-59).
      SSThe seconds as a decimal number (00-59).
      AMPMEither \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated " +"as \"pm\" and midnight as \"am\".
      " +msgstr "" +"

      Ono što napišete u ovom okviru će se koristiti za formatiranje ispisa " +"vremena. Znakovi će biti zamijenjeni sa:

      " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +"
      HHSat se prikazuje kao decimalni broj u rasponu 00-23 (uvijek dvije " +"cifre).
      hHSat se prikazuje kao decimalni broj u rasponu 0-23.
      PHSat se prikazuje kao decimalni broj u rasponu 01-12 (uvijek dvije " +"cifre).
      pHSat se prikazuje kao decimalni broj u rasponu 1-12.
      MMMinute kao decimalni broj (00-59).
      SSSekunde kao decimalni broj (00-59).
      AMPMIspisuje tekst \"am\" ili \"pm\" ovisno o trenutnom vremenu. Podne se " +"smatra za \"pm\" a ponoć za \"am\".
      " + +#: localetime.cpp:487 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
      YYYYThe year with century as a decimal number.
      YYThe year without century as a decimal number (00-99).
      MMThe month as a decimal number (01-12).
      mMThe month as a decimal number (1-12).
      SHORTMONTHThe first three characters of the month name.
      MONTHThe full month name.
      DDThe day of month as a decimal number (01-31).
      dDThe day of month as a decimal number (1-31).
      SHORTWEEKDAYThe first three characters of the weekday name.
      WEEKDAYThe full weekday name.
      " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +" " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +" " +" " +"
      YYYYGodina sa stoljećem kao decimalan broj.
      YYGodina bez stoljeća kao decimalan broj (00-99).
      MMMjesec kao decimalan broj (01-12).
      mMMjesec kao decimalan broj (1-12).
      SHORTMONTHPrva tri slova naziva mjeseca.
      MONTHPuni naziv mjeseca.
      DDDan u mjesecu kao decimalan broj (01-31).
      dDDan u mjesecu kao decimalan broj (1-31).
      SHORTWEEKDAYPrva tri znaka naziva dana u sedmici.
      WEEKDAYPuni naziv dana u sedmici.
      " + +#: localetime.cpp:508 +msgid "" +"

      The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " +"below will be replaced:

      " +msgstr "" +"

      Tekst u ovom okviru će biti korišten za formatiranje ispisa datuma. Znakovi " +"će biti zamijenjeni sa:

      " + +#: localetime.cpp:514 +msgid "" +"

      The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, " +"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:

      " +msgstr "" +"

      Tekst u ovom okviru će biti korišten za ispis kratkih datuma. Npr. kratki " +"datumi se koriste kod liste datoteka. Znakovi će biti zamijenjeni sa:

      " + +#: localetime.cpp:521 +msgid "" +"

      This option determines which day will be considered as the first one of the " +"week.

      " +msgstr "

      Ova opcija određuje koji dan će se smatrati prvim u sedmici.

      " + +#: localetime.cpp:528 +msgid "" +"

      This option determines whether possessive form of month names should be used " +"in dates.

      " +msgstr "" +"

      Ova opcija određuje da li će se koristiti posesivni oblik imena mjeseca u " +"datumima (10. januara ili 10. januar).

      " + +#: localeother.cpp:48 +msgid "Paper format:" +msgstr "Format papira:" + +#: localeother.cpp:55 +msgid "Measure system:" +msgstr "Sistem mjera:" + +#: localeother.cpp:119 +msgid "" +"_: The Metric System\n" +"Metric" +msgstr "Metrički" + +#: localeother.cpp:121 +msgid "" +"_: The Imperial System\n" +"Imperial" +msgstr "Imperijalni" + +#: localeother.cpp:123 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: localeother.cpp:124 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnic.po new file mode 100644 index 00000000000..b8f5cac8347 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnic.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# Bosnian translation of kcmnic +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnic\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:01\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: nic.cpp:93 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: nic.cpp:94 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#: nic.cpp:95 +msgid "Network Mask" +msgstr "Mrežna maska" + +#: nic.cpp:96 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: nic.cpp:97 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: nic.cpp:98 +msgid "HWaddr" +msgstr "" + +#: nic.cpp:110 +msgid "kcminfo" +msgstr "kcminfo" + +#: nic.cpp:111 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)" + +#: nic.cpp:113 +msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" +msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" + +#: nic.cpp:148 +msgid "" +"_: State of network card is connected\n" +"Up" +msgstr "Radi" + +#: nic.cpp:149 +msgid "" +"_: State of network card is disconnected\n" +"Down" +msgstr "Ne radi" + +#: nic.cpp:195 nic.cpp:303 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: nic.cpp:197 nic.cpp:296 +msgid "Point to Point" +msgstr "Point to Point" + +#: nic.cpp:200 nic.cpp:310 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" + +#: nic.cpp:203 nic.cpp:317 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnotify.po new file mode 100644 index 00000000000..199bfe1ddcb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmnotify.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kcmnotify.po to Bosanski +# translation of kcmnotify.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmnotify +# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:29+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: knotify.cpp:56 +msgid "" +"

      System Notifications

      KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " +"how you are notified:" +"
        " +"
      • As the application was originally designed." +"
      • With a beep or other noise." +"
      • Via a popup dialog box with additional information." +"
      • By recording the event in a logfile without any additional visual or " +"audible alert.
      " +msgstr "" +"

      Sistemska obavještenja

      KDE omogućuje znatnu kontrolu nad tim kako ćete " +"biti obaviješteni kada se nešto desi. Postoji nekoliko izbora za vas vezano za " +"obavještenja:" +"
        " +"
      • Kako je predviđeno prilikom izrade same aplikacije." +"
      • Nekim tonom ili zvukom." +"
      • Putem dijaloga sa dodatnim informacijama." +"
      • Snimajući događaj u datoteku-dnevnik bez ikakvog dodatnog vizuelnog ili " +"zvučnog upozorenja.
      " + +#: knotify.cpp:69 +msgid "Event source:" +msgstr "Izvor događaja:" + +#: knotify.cpp:88 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: knotify.cpp:89 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "Modul Kontrolnog panela za sistemska obavještenja" + +#: knotify.cpp:92 +msgid "Original implementation" +msgstr "Orginalna implementacija" + +#: knotify.cpp:220 +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" + +#. i18n: file playersettings.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Audio Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" + +#. i18n: file playersettings.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&No audio output" +msgstr "&Bez audio izlaza" + +#. i18n: file playersettings.ui line 74 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use an external player" +msgstr "&Koristi vanjski player" + +#. i18n: file playersettings.ui line 155 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 163 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 190 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Jačina:" + +#. i18n: file playersettings.ui line 220 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "Koristi &KDE zvučni sistem" + +#. i18n: file playersettings.ui line 234 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Player:" +msgstr "&Player:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmperformance.po new file mode 100644 index 00000000000..af8dab84237 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmperformance.po @@ -0,0 +1,233 @@ +# translation of kcmperformance.po to Bosnian +# translation of kcmperformance.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmperformance +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmperformance\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:47+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"

      KDE Performance

      You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"

      KDE Performanse

      Ovdje možete konfigurisati postavke da bi poboljšali " +"KDE performanse" + +#: kcmperformance.cpp:56 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: kcmperformance.cpp:60 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: kcmperformance.cpp:91 +msgid "" +"

      Konqueror Performance

      You can configure several settings that improve " +"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " +"instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"

      Konqueror Performanse

      Ovdje možete konfigurisati nekoliko postavki " +"koje poboljšavaju Konqueror performanse. Ovo uključuje opcije za ponovno " +"korištenje već pokrenutih instanci i za zadržavanje instanci koje su već " +"učitane." + +#: konqueror.cpp:37 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " +"activity independent from the others" +msgstr "" +"Isključuje minimalizaciju korištenja memorije i dozvoljava vam da napravite " +"svaku svaku aktivnost pregledanja nezavisnu od drugih" + +#: konqueror.cpp:40 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " +"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"

      Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " +"browsing windows will be closed simultaneously" +msgstr "" +"Sa ovom aktivnom opcijom, samo jedna Konqueror instanca je korištena za " +"pregledanje datoteka će biti u memoriji vašeg računara u jednom trenutku, bez " +"obzira koliko prozora za pregledanje datoteka otvorite, stoga smanjuje " +"zahtijeve za resursima." +"

      Budite svjesni da ovo također znači, ako nešto krene loše, svi vaši prozori " +"za pregledanje datoteka će biti zatovoreni istovremeno " + +#: konqueror.cpp:48 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " +"open, thus reducing resource requirements." +"

      Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"browsing windows will be closed simultaneously." +msgstr "" +"Sa ovom aktiviranom opcijom, samo jedna Konqueror instanca će postojati u " +"memoriji vašeg računara u svakom trenutku, bez obzira koliko prozora za " +"pregledanje vi otvorite, prema tome smanjuje zahtijeve za resursima." +"

      Budite svjesni da ovo također znači da, ako nešto krene naopako, svi vaši " +"prozori za pregledanje će biti zatvoreni istovremeno." + +#: konqueror.cpp:60 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " +"their windows have been closed, up to the number specified in this option." +"

      When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " +"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " +"required by the preloaded instances." +msgstr "" +"Ako nije-nula, ova opcija dozvoljava zadržavanje Konqueror instancama u " +"memoriji nakon što se svi njihovi prozori zatvore, do broja navedenog u ovoj " +"opciji." +"

      Kad je nova Konqueror instanca potrebna, jedna od već pokrenutih će biti " +"korištena umjesto nje, poboljšavajući neodazivanje na trošak memorije koji " +"zahtijeva već učitana instanca. " + +#: konqueror.cpp:69 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"startup sequence." +"

      This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " +"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"you may not even notice that it is taking longer)." +msgstr "" +"Ako je uključeno, Konqueror instanca će biti učitana nakon redovne KDE statup " +"sekvence. " +"

      Ovo će prvi Konqueror prozor otvoriti brže, po cijenu dužeg vremena " +"pokretanja KDE okruženja (ali ćete moći raditi dok se on učitava, tako da je " +"moguće da neće uopšte primjećivati da duže traje)." + +#: konqueror.cpp:75 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly." +"

      Warning: In some cases, it is actually possible that this will reduce " +"perceived performance." +msgstr "" +"Ako je uključeno, KDE će uvijek pokušati da ima jednu Konqueror instancu " +"spremnu, učitavajući novu instancu u pozadini kadgod nijedna nije dostupna, " +"tako da će se prozori uvijek otvarati brže." +"

      UPOZORENJE:U nekim slučajevima, moguće je da će ovo ustvari smanjiti " +"performanse." + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "Smanji korištenje memorije" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Nikad " + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "Samo za &pregledanje datoteka (preporučeno)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "&Uvijek (pažljivo koristiti)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Preloading" +msgstr "Već učitan" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "Maksimalan broj instanci koje se drži &učitane:" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "Učitaj instancu nakon KDE startanja" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "Uvijek pokušaj imati najmanje jednu već učitanu instancu" + +#. i18n: file system_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "System Configuration" +msgstr "Konfiguracija sistema" + +#. i18n: file system_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "Isključi &provjeru sistemske konfiguracije pri startu" + +#. i18n: file system_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: This option may in rare cases lead to various problems. Consult " +"the What's This? (Shift+F1) help for details." +msgstr "" +"PAŽNJA: Ova opcija može u rijetkim slučajevima dovesti do raznih " +"problema. Konsultujte pomoć naredbe Šta je ovo (Shift+F1) za detalje." + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"

      During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " +"be updated.

      " +"

      This option delays the check, which avoid scanning all directories " +"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " +"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " +"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).

      " +"

      Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " +"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " +"while (un)installing applications.

      " +"

      For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " +"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " +"turn on the developer mode for the crash handler).

      " +msgstr "" +"

      Tokom startovanja, KDE mora provjeriti sistemsku konfiguraciju (MIME tipovi, " +"instalirane aplikacije itd.), a u slučaju da je konfiguracija promijenjena od " +"zadnje provjere, treba ažurirati cache sistemske konfiguracije (system " +"configuration cache = KSyCoCa).

      " +"

      Ova opcija odgađa provjeru, što će izbjeći pretraživanje direktorija koji " +"sadrže datoteke sa opisom sistema tokom pokretanja KDEa, čime će pokretanje " +"KDEa biti brže. Ipak, u rijetkim slučajevima kada je konfiguracija izmijenjena " +"i ta izmjena je potrebna prije nego što se izvrši provjera, ova opcija može " +"dovesti do raznih problema (nestanka programa iz K menija, grešaka u raznim " +"programima o nepoznatom MIME tipu itd.).

      " +"

      Izmjene sistemske konfiguracije se obično dešavaju tokom (de)instalacije " +"programa. Stoga je preporučeno da privremeno isključite ovu opciju kada " +"(de)instalirate programe.

      " +"

      Iz ovog razloga, upotreba ove opcije se ne preporučuje. KDE rukovatelj " +"krahovima će odbiti da pruži backtrace prilikom izvještaja o bugu ako je ova " +"opcija uključena (moraćete isključiti opciju i zatim reproducirati bug, ili " +"aktivirati programerski režim rukovatelja krahovima.)

      " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..3c92ecb3a58 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmprintmgr +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Upravljanje štampom kao običan korisnik\n" +"Neke operacije upravljanja štampom mogu zahtijevati administratorske " +"privilegije.\n" +"Koristite dugme \"Administratorski način\" kako biste pokrenuli ovaj alat za " +"štampu\n" +"sa administratorskim privilegijama." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE upravljanje štampom" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"

      Printers

      The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"
      What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"

      Štampači

      KDE upravljanje štampom je dio KDEPrint-a koji predstavlja " +"interfejs na pravi podsistem štampe vašeg Operativnog sistema (OS). Iako on " +"dodaje neke nove mogućnosti ovim podsistemima, KDEPrint ovisi o njima radi " +"ispravnog funkcionisanja. Konkretno, zadatke spooling-a i filtriranja još " +"uvijek obavlja vaš podsistem štampe, kao i administrativne zadatke (dodavanje i " +"izmjena štampača, podešavanje prava pristupa itd.)" +"
      Mogućnosti štampe koje pruža KDEPrint, dakle, znatno ovise o podsistemu " +"štampe koji se odabrali. Za najbolju podršku modernom štampanju, KDE Printing " +"Team preporučuje CUPS baziran sistem štampe." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsamba.po new file mode 100644 index 00000000000..976a2647c4a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsamba.po @@ -0,0 +1,340 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-16 16:10+0100\n" +"Last-Translator: adis.j \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: main.cpp:63 +msgid "&Exports" +msgstr "&Izvozi" + +#: main.cpp:64 +msgid "&Imports" +msgstr "&Uvozi" + +#: main.cpp:65 +msgid "&Log" +msgstr "&Log" + +#: main.cpp:66 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistike" + +#: main.cpp:71 +msgid "" +"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " +"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current Samba " +"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " +"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " +"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " +"services on a network including machines running the various flavors of " +"Microsoft Windows." +"

      Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " +"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " +"In this case the output of showmount -a localhost " +"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " +"showmount in your PATH." +msgstr "" +"Samba i NFS statusni monitor je korisnički interfejs za programe " +"smbstatus i showmount. Smbstatus izvještava o trenutnim Samba " +"konekcijama i dio je Samba paketa, koji implementira SMB protokol (Session " +"Message Block), poznat i pod imenom NetBIOS ili LanManager protokol. Ovaj " +"protokol se može koristiti za djeljenje usluga printera i diskova u mrežnom " +"okruženju i na računarima koji koriste razne vrste Microsoft Windows-a." +"

      Showmount je dio NFS paketa, a NFS je skračenica od Network File System i " +"on je tradicionalni UNIX način djeljenja direktorija preko mreže. Ovdje je " +"riječ o prihvaćanju i prikazu izlaznih podataka koji se dobiju naredbom " +"showmount -a localhost. Na nekim sistemima showmount se nalazi u " +"direktoriju /usr/bin, pa stoga provjerite putanju (PATH)." + +#: main.cpp:85 +msgid "kcmsamba" +msgstr "kcmsamba" + +#: main.cpp:86 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE Panel za informacije o sistemu (kontrolni modul)" + +#: main.cpp:88 +msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" + +#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: ksmbstatus.cpp:64 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#: ksmbstatus.cpp:65 +msgid "Accessed From" +msgstr "Pristupljen sa" + +#: ksmbstatus.cpp:66 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ksmbstatus.cpp:67 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: ksmbstatus.cpp:68 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: ksmbstatus.cpp:69 +msgid "Open Files" +msgstr "Otvorene datoteke" + +#: ksmbstatus.cpp:182 +msgid "Error: Unable to run smbstatus" +msgstr "Greška: Ne mogu pokrenuti smbstatus" + +#: ksmbstatus.cpp:184 +msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" +msgstr "Greška: Ne mogu otvoriti konfiguracijsku datoteku \"smb.conf\"" + +#: kcmsambaimports.cpp:47 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#: kcmsambaimports.cpp:48 +msgid "Mounted Under" +msgstr "Montiran pod" + +#: kcmsambaimports.cpp:50 +msgid "" +"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " +"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " +"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " +"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " +"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " +"is mounted." +msgstr "" +"Ova lista pokazuje montirane resurse (Samba i NFS) na vašem sistemu, koji se " +"nalaze na drugim računarima. Kolona \"Vrsta\" govori je li usluga Samba ili NFS " +"tipa, a \"Resurs\" kolona pokazuje opisno ime djeljene usluge. Treća kolona pod " +"oznakom \"Montirano pod\" pokazuje gdje se resurs nalazi na vašem sistemu." + +#: kcmsambalog.cpp:43 +msgid "Samba log file: " +msgstr "Samba log datoteka:" + +#: kcmsambalog.cpp:45 +msgid "Show opened connections" +msgstr "Prikaži otvorene konekcije" + +#: kcmsambalog.cpp:46 +msgid "Show closed connections" +msgstr "Prikaži zatvorene konekcije" + +#: kcmsambalog.cpp:47 +msgid "Show opened files" +msgstr "Prikaži otvorene datoteke" + +#: kcmsambalog.cpp:48 +msgid "Show closed files" +msgstr "Prikaži zatvorene datoteke" + +#: kcmsambalog.cpp:64 +msgid "" +"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " +"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " +"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " +"button." +msgstr "" +"Ova stranica predstavlja sadržaj vaše samba log datoteke ispisane na " +"pregledniji način. Provjerite da li je ispravna log datoteka uzeta. Ako je " +"potrebno, možete promijeniti ime log datoteke tako što ćete kliknuti na " +"\"Osvježi\" dugme." + +#: kcmsambalog.cpp:69 +msgid "" +"Check this option if you want to view the details for connections opened to " +"your computer." +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite vidjeti detalje o otvorenoj konekciji prema " +"vašem računaru." + +#: kcmsambalog.cpp:72 +msgid "" +"Check this option if you want to view the events when connections to your " +"computer were closed." +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite vidjeti šta se događa s vašim računarom kada se " +"konekcije zatvore." + +#: kcmsambalog.cpp:75 +msgid "" +"Check this option if you want to see the files which were opened on your " +"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " +"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " +"using this module)." +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite vidjeti datoteke koje su otvorene na vašem " +"računaru od strane remote korisnika. Zapamtite da se otvaranje/zatvaranje " +"datoteka ne loguje osim ako samba log nije podešen na bar nivo 2 (nažalost, za " +"sada u ovom modulu ne možete vidjeti trenutni nivo)." + +#: kcmsambalog.cpp:81 +msgid "" +"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " +"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " +"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " +"module)." +msgstr "" +"Označite ovu opciju ako želite vidjeti kada se otvorene datoteke zatvaraju od " +"strane remote korisnika. Napominjemo da se otvaranje/zatvaranje ne bilježi ako " +"log nije podešen barem na nivo 2 (nažalost, za sada u ovom modulu ne možete " +"vidjeti trenutni nivo)." + +#: kcmsambalog.cpp:87 +msgid "" +"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " +"will be read to obtain the events logged by samba." +msgstr "" +"Kliknite ovdje kako bi osvježili podatke na ovoj stranici. Log datoteka (gore " +"prikazana) će biti ponovo učitana kako bi se dobile zabilješke o radu samba-e." + +#: kcmsambalog.cpp:97 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 +msgid "Service/File" +msgstr "Servis/Datoteka" + +#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 +msgid "Host/User" +msgstr "Računar/Korisnik" + +#: kcmsambalog.cpp:102 +msgid "" +"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " +"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " +"2 or greater." +"

      As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " +"descending or vice versa." +"

      If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " +"file will be read and the list refreshed." +msgstr "" +"Ova lista pokazuje detalje o događajima koje je samba zabilježila. Zapamtite da " +"se rad sa datotekama ne bilježi ako log nije podešen barem na nivo 2." +"

      Kao i kod drugih listi u KDE-u, sortiranje kolone se postiže klikom na " +"zaglavlje kolone. Drugi klik će preokrenuti radoslijed u koloni. " +"

      Ako je lista prazna probajte kliknuti \"Osvježi\" dugme, nakon čega će " +"samba-in log biti ponovno učitan, a lista osvježena." + +#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 +msgid "CONNECTION OPENED" +msgstr "OTVORENA KONEKCIJA" + +#: kcmsambalog.cpp:224 +msgid "CONNECTION CLOSED" +msgstr "ZATVORENA KONEKCIJA" + +#: kcmsambalog.cpp:231 +msgid " FILE OPENED" +msgstr " OTVORENA DATOTEKA" + +#: kcmsambalog.cpp:239 +msgid " FILE CLOSED" +msgstr " ZATVORENA DATOTEKA" + +#: kcmsambalog.cpp:249 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:49 +msgid "Connections: 0" +msgstr "Konekcije: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:50 +msgid "File accesses: 0" +msgstr "Br. pristupa datoteci: 0" + +#: kcmsambastatistics.cpp:52 +msgid "Event: " +msgstr "Događaj: " + +#: kcmsambastatistics.cpp:54 +msgid "Service/File:" +msgstr "Servis/Datoteka:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:56 +msgid "Host/User:" +msgstr "Računar/Korisnik:" + +#: kcmsambastatistics.cpp:57 +msgid "&Search" +msgstr "&Pretraga" + +#: kcmsambastatistics.cpp:58 +msgid "Clear Results" +msgstr "Obriši rezultate" + +#: kcmsambastatistics.cpp:59 +msgid "Show expanded service info" +msgstr "Prikaži dodatni info o servisu" + +#: kcmsambastatistics.cpp:60 +msgid "Show expanded host info" +msgstr "Prikaži dodatni info o računaru-u" + +#: kcmsambastatistics.cpp:66 +msgid "Nr" +msgstr "Br" + +#: kcmsambastatistics.cpp:70 +msgid "Hits" +msgstr "Pogodci" + +#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 +msgid "Connection" +msgstr "Konekcija" + +#: kcmsambastatistics.cpp:74 +msgid "File Access" +msgstr "Pristup datoteci" + +#: kcmsambastatistics.cpp:129 +#, c-format +msgid "Connections: %1" +msgstr "Konekcije: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:130 +#, c-format +msgid "File accesses: %1" +msgstr "Br. pristupa datoteci: %1" + +#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 +msgid "FILE OPENED" +msgstr "OTVORENA DATOTEKA" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Adis Jugo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, adis.j@fakat.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..f5fb04e263e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Bosnian +# translation of kcmscreensaver to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne postavke" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" +"Odredite prioritet s kojim će zaštitnik ekrana biti pokrenut. Viši prioritet " +"može značiti da se zaštitnik pokreće brže, iako može smanjiti brzinu pokretanja " +"drugih aplikacija dok je aktivan." + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Radnja koju treba poduzeti ako se pokazivač miša nađe 15 sekundi u gornjem " +"lijevom uglu ekrana." + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Radnja koju treba poduzeti ako se pokazivač miša nađe 15 sekundi u gornjem " +"desnom uglu ekrana." + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Radnja koju treba poduzeti ako se pokazivač miša nađe 15 sekundi u donjem " +"lijevom uglu ekrana." + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" +"Radnja koju treba poduzeti ako se pokazivač miša nađe 15 sekundi u donjem " +"desnom uglu ekrana." + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Trake i slike" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Deformacije desktopa" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Leteće stvari" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktali" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Spravice i simulacije" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Iluzije dubine" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL zaštitnici ekrana" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Brze kretnje" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Ravni zaštitnici ekrana" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Prioritet zaštitnika ekrana" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednji" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Radnje na uglovima ekrana" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Gornji lijevi:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Bez akcije" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zaključaj ekran" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Onemogući zaključavanje" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Gornji desni:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Donji lijevi:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Donji desni:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"

      Screen Saver

      This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"

      Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" +"

      Zaštitnik ekrana

      Ovaj modul vam omogućava da uključite i podesite " +"zaštitu ekrana (screen saver). Primijetite da možete uključiti zaštitnik čak i " +"ako imate aktivirane postavke za uštedu energije na vašem ekranu." +"

      Osim pružanja beskrajne raznovrsne zabave i spječavanja \"urezivanja\" " +"slike na vaš ekran, zaštitnik vam takođe daje i jednostavan način da zaključate " +"vaš ekran ako ćete ga ostaviti bez nadzora na neko vrijeme. Ako želite da " +"zaštitnik zaključa vaš ekran, pobrinite se da aktivirate opciju \"Zahtijevaj " +"šifru\". Ako to ne uradite, možete i dalje zaključati ekran koristeći opciju " +"\"Zaključaj ekran\"." + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Zaštinitk ekrana" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "Izaberite zaštinik ekrana koji želite koristiti." + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Podesi..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "Podesite opcije zaštinika, ako postoje." + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "&Testiraj" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "Prikažite pregled na čitavom ekranu." + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "Samo&pokretanje" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "Neka se zaštitnik sam pokrene nakon određenog perioda neaktivnosti." + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "Nakon:" + +#: scrnsave.cpp:186 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr " 1 minuta" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "Period neaktivnosti nakon kojeg će se zaštinik sam pokrenuti." + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "Zah&tjevaj šifru za zaustavljanje" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" +"Onemogući potencijalno neidentifikovano korištenje računara zahtijevajući unos " +"šifre." + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" +"Unesite poslije koliko vremena, nakon pokretanja zaštitnika, treba zatražiti " +"šifru za otključavanje." + +#: scrnsave.cpp:221 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "1 sekunda" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "Izaberite period nakon kojeg će ekran biti zaključan. " + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "Ovjde možete vidjeti kako će izgledati izabrani zaštitnik." + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Napredne &opcije" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "KDE Kontrolni modul za zaštitu ekrana" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#~ msgid " minutes" +#~ msgstr " minuta" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr " sekundi" + +#~ msgid "Make aware of power &management" +#~ msgstr "Budi svjestan &uštede energije" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da isključite zaštitnik dok gledate TV ili filmove." + +#~ msgid "Auto Lock" +#~ msgstr "Auto-zaključavanje" + +#~ msgid "Top-left corner" +#~ msgstr "Gornji-lijevi ugao" + +#~ msgid "&Priority" +#~ msgstr "&Prioritet" + +#~ msgid "Use this slider to change the processing priority for the screen saver over other jobs that are being executed in the background. For a processor-intensive screen saver, setting a higher priority may make the display smoother at the expense of other jobs." +#~ msgstr "Koristite klizač da promijenite prioritet procesiranja za screen saver nad drugim poslovima, koji su pokrenuti u pozadini. Za screen savere koji intenzivno koriste procesor, postavljanje visokog prioriteta može dati gladak prikaz na uštrb drugih zadataka." + +#~ msgid "" +#~ "_: Low Priority\n" +#~ "Low" +#~ msgstr "Nizak" + +#~ msgid "" +#~ "_: High Priority\n" +#~ "High" +#~ msgstr "Visok" + +#~ msgid "This is a list of the available screen savers. Select the one you want to use." +#~ msgstr "Ovo je lista dostupnih screen saver-a. Izaberite onaj koji želite koristiti." + +#~ msgid "If the screen saver you selected has customizable features, you can set them up by clicking this button." +#~ msgstr "Ukoliko screen saver koji ste izabrali ima dodatne opcije, možete ih podesiti tako što ćete kliknuti na ovo dugme." + +#~ msgid "You can try out the screen saver by clicking this button. (Also, the preview image shows you what the screen saver will look like.)" +#~ msgstr "Možete isprobati screen saver ako kliknete na ovo dugme. (Također, na slici koja se nalazi desno možete vidjeti kako screen saver izgleda.)" + +#~ msgid "When you check this option, the selected screen saver will be started automatically after a certain number of minutes of inactivity. This timeout period can be set using the spinbox below." +#~ msgstr "Ako označite ovu opciju izabrani screen saver će biti pokrenut automatski nakon određenog vremena neaktivnosti. Ovo vrijeme možete odrediti u spinbox-u ispod." + +#~ msgid "Choose the period of inactivity after which the screen saver should start. To prevent the screen saver from automatically starting, uncheck the above option." +#~ msgstr "Izaberite period neaktivnosti poslije kojeg će se screen saver pokrenuti. Da bi spriječili automatsko pokretanje screen savera isključite gornju opciju." + +#~ msgid "If you check this option, the display will be locked after the screen saver has been started. To restore the display, enter your account password at the prompt. You can specify in the spinbox below a delay after which the display will actually be locked." +#~ msgstr "Ako uključite ovu opciju, display će biti zaključan kada se screen saver pokrene. Da se vratite nazad na display, ukucajte vašu korisničku šifru na upitu. Možete u kombiniranom polju ispod navesti period nakon kojeg će ekran biti zaključan." + +#~ msgid "The period after which the display will be locked.To prevent the display from being locked, disable the option above." +#~ msgstr "Period nakon kojeg će ekran biti zaključan. Da biste spriječili zaključavanje ekrana, isključite opciju iznad." + +#~ msgid "Advanced &Options..." +#~ msgstr "Napredne &postavke..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmartcard.po new file mode 100644 index 00000000000..695913b8f38 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmartcard.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to Bosanski +# translation of kcmsmartcard.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmsmartcard. +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 20:57+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." +msgstr "Ne mogu da kontaktiram KDE smartcard uslugu." + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Possible Reasons" +msgstr "Mogući razlozi" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"message goes away.\n" +"\n" +"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" +"\n" +"1) KDE dimon, 'kded' nije pokrenut. Možete ga startovati uz pomoć komande " +"'kdeinit' i onda pokušati da ponovo pokrenete KDE kontrolni centar da " +"provjerite da li je ova poruka nestala.\n" +"\n" +"2) Izgleda da nemate podršku za smartcard u kde bibliotekama. Moraćete ponovo " +"kompilirati kdelibs paket sa instaliranim libpcsclite." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Smartcard Support" +msgstr "Podrška za smartcard" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "&Uključi smartcard podršku" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "Uključi &polling za automatsku detekciju događaja s kartom" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"U većini slučajeva trebali biste ovo uključiti. To omogućuje da KDE automatski " +"otkrije karticu i hotplug događaje sa čitačom." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "" +"Automatski pokreni &menadžera karte ako je ubačena kartica neprepoznata" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"Kada ubacite smartcard KDE može automatski pokrenuti alat za menadžment ako " +"nijedan drugi program nije pokušao da koristi karticu." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "&Pisak pri ubacivanju i vađenju kartice" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Readers" +msgstr "Čitači" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Reader" +msgstr "Čitač" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Subtype" +msgstr "Podvrsta" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "SubSubtype" +msgstr "Pod-podvrsta" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "Konfiguracija PCSCLite" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +msgstr "" +"Da biste dodali nove čitače morate promijeniti /etc/readers.conf datoteku i " +"ponovo pokrenuti pcscd" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "KDE Smartcard kontrolni modul" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Promijeni modul..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "Ne mogu da pokrenem KCardChooser" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Nema nijedne kartice" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Podrška za smartcard isključena" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Nema nijednog čitača. Provjerite da li je 'pcscd' pokrenut" + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Nema ATR ili kartica nije ubačena" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Kontrolisan od:" + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Nijedan modul ne kontroliše ovu karticu" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"

      smartcard

      This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"

      smartcard

      Ovaj modul vam omogućuje da podesite KDE podršku za " +"smartcards. Ove kartice mogu biti korištene u razne svrhe kao npr. čuvanje SSL " +"certifikata i logovanje na sistem." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..f15f14efc3c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# translation of kcmsmserver.po to Bosanski +# translation of kcmsmserver.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmsmserver +# Copyright (C) 2002,2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:47+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"

      Session Manager

      You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"

      Upravitelj sesijama

      Ovdje možete podesiti upravitelj sesijama. To " +"uključuje opcije kao da li ćete trebati da potvrdite izlaz iz sesije (logout), " +"da li će vaša prethodna sesija biti rekonstruisana kada otvorite novu sesiju i " +"da li će kompjuter automatski biti ugašen pri izlasku iz (KDE) sesije." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Upravitelj sesijama" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opća" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Potvrd&i odjavu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da upravitelj sesijama zatraži potvrdu " +"zatvaranja sesije." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "Po&nudi opcije gašenja sistema" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Pri prijavi" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"
        \n" +"
      • Restore previous session: Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up
      • \n" +"
      • Restore manually saved session: Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.
      • \n" +"
      • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.
      • \n" +"
      " +msgstr "" +"
        \n" +"
      • Obnovi prethodnu sesiju: Snima sve pokrenute programe prilikom " +"izlaza, te ih vraća u isto stanje pri idućem pokretanju
      • \n" +"
      • Ručno obnovi snimljenu sesiju: Omogućuje da snimite trenutno stanje " +"u bilo kojem trenutku koristeći opciju \"Snimi sesiju\" u K meniju. Ovo znači " +"da će se trenutno pokrenute aplikacije ponovo pojaviti pri idućem " +"pokretanju.
      • \n" +"
      • Počni sa praznom sesijom: Nemoj snimati ništa. Pri svakom pokretanju " +"će se pojaviti prazan desktop.
      • \n" +"
      " + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "Vrati &prethodnu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Vrati &ručno snimljenu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Počni sa praznom &sesijom" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Podrazumijevana opcija gašenja" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati šta će se desiti po default-u kada se odjavite. Ovo će " +"raditi samo ako ste se prijavili koristeći KDM." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "&Završi trenutnu sesiju" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "Is&ključi kompjuter" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "Ponovo pok&reni kompjuter" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Programi koje treba &isključiti iz snimanja sesije:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti listu imena programa razdvojenih zarezom koje ne treba " +"snimati u sesiji. Ove aplikacije neće biti ponovo pokrenute pri osvježavanju " +"sesije. Primjer: 'xterm,xconsole'." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmspellchecking.po new file mode 100644 index 00000000000..8c96cd0174e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmspellchecking.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kcmspellchecking.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmspellchecking +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:59+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: spellchecking.cpp:38 +msgid "Spell Checking Settings" +msgstr "Podešavanje provjere pravopisa" + +#: spellchecking.cpp:46 +msgid "" +"

      Spell Checker

      " +"

      This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"You can configure:" +"

        " +"
      • which spell checking program to use" +"
      • which types of spelling errors are identified" +"
      • which dictionary is used by default.
      " +"
      The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " +"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

      " +msgstr "" +"

      Provjera pravopisa

      " +"

      Ovaj kontrolni modul vam omogućuje da podesite sistem provjere pravopisa u " +"KDEu. Možete podesiti:" +"

        " +"
      • koji program za provjeru pravopisa će biti upotrebljen" +"
      • koji tipovi grešaka će biti traženi" +"
      • koji rječnik će biti korišten.
      " +"
      KDE-ov sistem provjere pravopisa (KSpell) podržava dva alata za provjeru " +"pravopisa: ASpell i ISpell. To vam ostavlja mogućnost da koristite iste " +"rječnike za programe koji su dio KDE-a, kao i za one koji nisu.

      " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmstyle.po new file mode 100644 index 00000000000..d52c71993cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmstyle.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# translation of kcmstyle.po to Bosanski +# translation of kcmstyle.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmstyle.po +# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmstyle\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmstyle.cpp:121 +msgid "" +"

      Style

      This module allows you to modify the visual appearance of user " +"interface elements, such as the widget style and effects." +msgstr "" +"

      Stil

      Ovaj modul vam dopušta da promijenite vizualni prikaz elemenata " +"korisničkog interface-a, kao što je stil grafičkih elemenata i efekata." + +#: kcmstyle.cpp:134 +msgid "kcmstyle" +msgstr "kcmstyle" + +#: kcmstyle.cpp:135 +msgid "KDE Style Module" +msgstr "KDE Stil modul" + +#: kcmstyle.cpp:137 +msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" + +#: kcmstyle.cpp:158 +msgid "Widget Style" +msgstr "Stil widget-a" + +#: kcmstyle.cpp:171 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: kcmstyle.cpp:182 +msgid "Sho&w icons on buttons" +msgstr "Prikaži iko&ne na dugmićima" + +#: kcmstyle.cpp:184 +msgid "E&nable tooltips" +msgstr "U&ključi tooltips" + +#: kcmstyle.cpp:186 +msgid "Show tear-off handles in &popup menus" +msgstr "Prikaži ručke za cijepanje u &popup menijima" + +#: kcmstyle.cpp:190 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: kcmstyle.cpp:208 +msgid "&Enable GUI effects" +msgstr "&Uključi GUI efekte" + +#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 +msgid "Disable" +msgstr "Isključi" + +#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 +msgid "Animate" +msgstr "Animiraj" + +#: kcmstyle.cpp:218 +msgid "Combobo&x effect:" +msgstr "Combobo&x efekti:" + +#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 +msgid "Fade" +msgstr "Nestajanje" + +#: kcmstyle.cpp:227 +msgid "&Tool tip effect:" +msgstr "&Tool tip efekti:" + +#: kcmstyle.cpp:236 +msgid "Make Translucent" +msgstr "Učini providnim" + +#: kcmstyle.cpp:237 +msgid "&Menu effect:" +msgstr "&Meni efekti:" + +#: kcmstyle.cpp:244 +msgid "Application Level" +msgstr "Nivo aplikacije" + +#: kcmstyle.cpp:246 +msgid "Me&nu tear-off handles:" +msgstr "Tear-off me&ni handles:" + +#: kcmstyle.cpp:251 +msgid "Menu &drop shadow" +msgstr "Meni &drop shadow" + +#: kcmstyle.cpp:272 +msgid "Software Tint" +msgstr "Software Tint" + +#: kcmstyle.cpp:273 +msgid "Software Blend" +msgstr "Software Blend" + +#: kcmstyle.cpp:275 +msgid "XRender Blend" +msgstr "XRender Blend" + +#: kcmstyle.cpp:288 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: kcmstyle.cpp:290 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: kcmstyle.cpp:292 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: kcmstyle.cpp:295 +msgid "Menu trans&lucency type:" +msgstr "Vrsta pro&vidnosti menija:" + +#: kcmstyle.cpp:297 +msgid "Menu &opacity:" +msgstr "&Providnost menija:" + +#: kcmstyle.cpp:326 +msgid "High&light buttons under mouse" +msgstr "Posvijet&li dugmiće kad mišem pređem preko njih" + +#: kcmstyle.cpp:327 +msgid "Transparent tool&bars when moving" +msgstr "Providne trake s &alatima prilikom pomjeranja" + +#: kcmstyle.cpp:332 +msgid "Text pos&ition:" +msgstr "Poz&icija teksta:" + +#: kcmstyle.cpp:334 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" + +#: kcmstyle.cpp:335 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" + +#: kcmstyle.cpp:336 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst pored ikona" + +#: kcmstyle.cpp:337 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" + +#: kcmstyle.cpp:379 +msgid "&Style" +msgstr "&Stil" + +#: kcmstyle.cpp:380 +msgid "&Effects" +msgstr "&Efekti" + +#: kcmstyle.cpp:381 +msgid "&Toolbar" +msgstr "&Traka sa alatima" + +#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 +msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju konfiguracionog dijaloga za ovaj stil." + +#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 +msgid "Unable to Load Dialog" +msgstr "Ne mogu učitati dijalog" + +#: kcmstyle.cpp:520 +msgid "" +"Selected style: %1" +"
      " +"
      One or more effects that you have chosen could not be applied because the " +"selected style does not support them; they have therefore been disabled." +"
      " +"
      " +msgstr "" +"Izabrani stil: %1" +"
      " +"
      Neki od efekata koje ste izabrali se ne mogu koristiti jer ih izabrani stil " +"ne podržava. Zbog toga su oni isključeni." +"
      " +"
      " + +#: kcmstyle.cpp:532 +msgid "Menu translucency is not available.
      " +msgstr "Providnost menija nije dostupna.
      " + +#: kcmstyle.cpp:539 +msgid "Menu drop-shadows are not available." +msgstr "Sjenke menija nisu dostupne." + +#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." + +#: kcmstyle.cpp:834 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Opis: %1" + +#: kcmstyle.cpp:1013 +msgid "" +"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " +"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " +"information like a marble texture or a gradient)." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati jedan od predefinisanih stilova grafičkih elemenata (tj. " +"načina kako se crtaju dugmići) koji može biti ili ne biti kombinovan sa temom " +"(dodatne informacije kao što je mermerna tekstura ili gradijent)." + +#: kcmstyle.cpp:1017 +msgid "" +"This area shows a preview of the currently selected style without having to " +"apply it to the whole desktop." +msgstr "" +"Ova oblast pokazuje kako izgleda trenutno izabrani stil bez potrebe da ga " +"primjenite na čitav desktop." + +#: kcmstyle.cpp:1021 +msgid "" +"This page allows you to enable various widget style effects. For best " +"performance, it is advisable to disable all effects." +msgstr "" +"Ova stranica vam omogućuje da primjenite razne efekte grafičkih elemenata. Za " +"najbolje performanse, preporučujemo da isključite sve efekte." + +#: kcmstyle.cpp:1023 +msgid "" +"If you check this box, you can select several effects for different widgets " +"like combo boxes, menus or tooltips." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, možete izabrati različite efekte za razne grafičke " +"elemente, kao što su combo-kocke, meniji ili tooltips." + +#: kcmstyle.cpp:1025 +msgid "" +"

      Disable: do not use any combo box effects.

      \n" +"Animate: Do some animation." +msgstr "" +"

      Isključi: Nemoj koristiti efekte za kombinirana polja.

      \n" +"Animiraj: Izvrši neku animaciju." + +#: kcmstyle.cpp:1027 +msgid "" +"

      Disable: do not use any tooltip effects.

      \n" +"

      Animate: Do some animation.

      \n" +"Fade: Fade in tooltips using alpha-blending." +msgstr "" +"

      Isključi: Nemoj koristiti efekte za savjete.

      \n" +"

      Animiraj: Izvrši neku animaciju.

      \n" +"Nestajanje: Savjeti se postepeno pojavljuju uz upotrebu alpha-blendinga." + +#: kcmstyle.cpp:1030 +msgid "" +"

      Disable: do not use any menu effects.

      \n" +"

      Animate: Do some animation.

      \n" +"

      Fade: Fade in menus using alpha-blending.

      \n" +"Make Translucent: Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"styles only)" +msgstr "" +"

      Isključi: Nemoj koristiti efekte za menije.

      \n" +"

      Animiraj: Izvrši neku animaciju.

      \n" +"Nestajanje: Meniji se postepeno pojavljuju uz upotrebu " +"alpha-blendinga.Učini providnim: Alpha-blendiraj menije tako da se " +"postigne efekat providnosti (samo KDE stilovi)" + +#: kcmstyle.cpp:1034 +msgid "" +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " +"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"enabled." +msgstr "" +"Kada je uključeno, svi meniji imaju \"drop-shadow\" (sjenku), inače drop-shadow " +"neće biti prikazan. Trenutno samo KDE stilovi mogu koristiti ovaj efekat." + +#: kcmstyle.cpp:1037 +msgid "" +"

      Software Tint: Alpha-blend using a flat color.

      \n" +"

      Software Blend: Alpha-blend using an image.

      \n" +"XRender Blend: Use the XFree RENDER extension for image blending (if " +"available). This method may be slower than the Software routines on " +"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " +"displays.

      \n" +msgstr "" +"

      Software Tint: Alpha-blend koristeći određenu boju.

      \n" +"

      Software Blend: Alpha-blend koristeći sliku.

      \n" +"XRender Blend: Koristi XFree RENDER ekstenziju za blendiranje slike (ako " +"je dostupna). Ova metoda može biti sporija od software rutina na ekranima bez " +"hardverskog ubrzanja, ali može znatno popraviti performanse na udaljenim " +"(remote) ekranima.

      \n" + +#: kcmstyle.cpp:1042 +msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." +msgstr "" +"Podešavajući ovaj klizač možete kontrolisati efekat providnosti menija." + +#: kcmstyle.cpp:1045 +msgid "" +"Note: that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " +"applications." +msgstr "" +"Pažnja: svi grafički elementi u ovom kombiniranom polju se ne odnose na " +"samo-Qt aplikacije!" + +#: kcmstyle.cpp:1047 +msgid "" +"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " +"mouse cursor is moved over them." +msgstr "" +"Ako izaberete ovu opciju, dugmad na traci s alatima će promjeniti boju kada se " +"pokazivač miša nalazi iznad njih." + +#: kcmstyle.cpp:1049 +msgid "" +"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " +"around." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, trake s alatima će biti providne dok ih pomjerate " +"unaokolo." + +#: kcmstyle.cpp:1051 +msgid "" +"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"cursor remains over items in the toolbar." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, KDE aplikacija će prikazati tooltips (savjete) kada " +"se pokazivač nalazi duže vrijeme preko neke stavke u traci s alatima." + +#: kcmstyle.cpp:1053 +msgid "" +"

      Icons only: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " +"resolutions.

      " +"

      Text only: Shows only text on toolbar buttons.

      " +"

      Text alongside icons: Shows icons and text on toolbar buttons. Text " +"is aligned alongside the icon.

      Text under icons: " +"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +msgstr "" +"

      Samo ikone: Prikazuje samo ikone na traci s alatima. Najbolje za " +"nisku rezoluciju.

      " +"

      Samo tekst: Prikazuje samo tekst na traci s alatima.

      " +"

      Tekst pored ikona: Prikazuje i ikone i tekst na traci s alatima. " +"Tekst je poravnat pored ikone.

      Tekst ispod ikona: " +"Prikazuje i ikone i tekst na traci s alatima. Tekst je poravnat ispod ikone." + +#: kcmstyle.cpp:1060 +msgid "" +"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"some important buttons." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, KDE aplikacije će prikazati male ikone duž nekih " +"bitnih dugmića." + +#: kcmstyle.cpp:1062 +msgid "" +"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " +"helpful when performing the same action multiple times." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, neki pop-up meniji će prikazati tzv. ručke za " +"cijepanje. Ako kliknete na njih, dobićete meni unutar zasebnog prozora. Ovo " +"može biti vrlo korisno kada želite obaviti neku akciju više puta." + +#: menupreview.cpp:160 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 59 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Tab 1" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 70 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Grupa dugmića" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 81 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Radio button" +msgstr "Radio dugme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 114 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 139 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Combobox" +msgstr "Combobox" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 240 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Dugme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 269 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Tab 2" + +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesite %1" + +#~ msgid "GUI Effects" +#~ msgstr "GUI efekti" + +#~ msgid "Toolbar Settings" +#~ msgstr "Postavke trake sa alatima" + +#~ msgid "&Miscellaneous" +#~ msgstr "&Razno" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmtaskbar.po new file mode 100644 index 00000000000..be016df8814 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmtaskbar.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# translation of kcmtaskbar.po to Bosanski +# translation of kcmtaskbar.po to Bosnian +# Bosnian translation of kcmtaskbar +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmtaskbar.cpp:83 +msgid "Show Task List" +msgstr "Prikaži listu prozora" + +#: kcmtaskbar.cpp:83 +msgid "Show Operations Menu" +msgstr "Prikaži meni operacija" + +#: kcmtaskbar.cpp:84 +msgid "Activate, Raise or Minimize Task" +msgstr "Aktiviraj, podigni ili minimiziraj prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:85 +msgid "Activate Task" +msgstr "Aktiviraj prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:85 +msgid "Raise Task" +msgstr "Podigni prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:86 +msgid "Lower Task" +msgstr "Spusti prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:86 +msgid "Minimize Task" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:87 +msgid "To Current Desktop" +msgstr "Na trenutni desktop" + +#: kcmtaskbar.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Close Task" +msgstr "Spusti prozor" + +#: kcmtaskbar.cpp:106 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: kcmtaskbar.cpp:106 +msgid "When Taskbar Full" +msgstr "Kada je taskbar pun" + +#: kcmtaskbar.cpp:107 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: kcmtaskbar.cpp:129 +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantno" + +#: kcmtaskbar.cpp:130 +msgid "Classic" +msgstr "Klasično" + +#: kcmtaskbar.cpp:131 +msgid "For Transparency" +msgstr "Za providnost" + +#: kcmtaskbar.cpp:144 +msgid "" +"

      Taskbar

      You can configure the taskbar here. This includes options such " +"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " +"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " +"button will be displayed." +msgstr "" +"

      Taskbar

      Ovdje možete podesiti traku zadataka (taskbar). Ovo uključuje " +"opcije kao npr. da li će taskbar prikazati sve prozore odjednom ili samo one na " +"trenutnoj radnoj površini. Također možete podesiti da li će biti prikazano " +"dugme Lista prozora." + +#: kcmtaskbar.cpp:176 +msgid "kcmtaskbar" +msgstr "kcmtaskbar" + +#: kcmtaskbar.cpp:177 +msgid "KDE Taskbar Control Module" +msgstr "KDE Modul za upravljanje taskbarom" + +#: kcmtaskbar.cpp:179 +msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" +msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" + +#: kcmtaskbar.cpp:182 +msgid "KConfigXT conversion" +msgstr "KConfigXT konverzija" + +#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +msgid "Cycle Through Windows" +msgstr "Kruži kroz prozore" + +#: kcmtaskbar.cpp:243 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "Sortiraj prozore po &radnoj površini" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da taskbar prikazuje prozore po redu prema " +"radnoj površini na kojoj se nalaze.\n" +"\n" +"Obično je ova opcija uključena." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "&Prikaži prozore sa svih radnih površina" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Isključite ovu opciju ako želite da taskbar prikazuje samo " +"prozore na trenutnom desktopu.\n" +"\n" +"Uobičajeno je da je ova opcija izabrana i da taskbar prikazuje sve prozore." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "Prikaži dugme sa &listom prozora" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se na taskbaru prikaže dugme koje, kada " +"kliknete na njega, prikazuje listu svih prozora u popup meniju." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the Show all windows " +"option.\n" +"\n" +"You can set the taskbar to Never group windows, to " +"Always group windows or to group windows only " +"When the Taskbar is Full.\n" +"\n" +"By default the taskbar groups windows when it is full." +msgstr "" +"Taksbar može grupisati slučne prozore u jedno dugme. Kada kliknete na jednu od " +"ovih grupa, dobićete meni sa svim prozorima u toj grupi. Ovo može biti posebno " +"korisno zajedno sa opcijom Prikaži sve prozore.\n" +"\n" +"Možete podesiti taskbar da Nikad ne grupiše prozore, da " +"Uvijek grupiše slične prozore ili da ih grupiše samo " +"Kada je taskbar pun.\n" +"\n" +"Uobičajeno je da taskbar grupiše prozore kada je pun." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&Grupiši slične programe:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Pokaži s&amo minimizirane prozore" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display only " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da taskbar prikazuje samo " +"one prozore koji su minimizirani.\n" +"\n" +"Uobičajeno je da je ova opcija isključena te da taskbar prikazuje sve prozore." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Sho&w application icons" +msgstr "Prikaži &ikonu aplikacije" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " +"in the taskbar.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da se ikone prozora pojavljuju pored njihovog " +"imena u taskbaru.\n" +"\n" +"Obično je ova opcija uključena." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "&Prikaži prozore sa svih radnih površina" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Isključite ovu opciju ako želite da taskbar prikazuje samo " +"one prozore koji su na istom Xinerama ekranu kao i taskbar.\n" +"\n" +"Uobičajeno je da je ova opcija izabrana i da taskbar prikazuje sve prozore." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance:" +msgstr "&Izgled:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "&Left button:" +msgstr "&Lijevo dugme:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Middle button:" +msgstr "&Srednje dugme:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Right b&utton:" +msgstr "&Desno dugme:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmusb.po new file mode 100644 index 00000000000..6aa7d9f7a56 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmusb.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# translation of kcmusb.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmusb +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmusb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:43+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmusb.cpp:34 +msgid "" +"

      USB Devices

      This module allows you to see the devices attached to your " +"USB bus(es)." +msgstr "" +"

      USB uređaji

      Ovaj modul vam omogućuje da vidite sve uređaje koji su " +"priključeni na vašu USB sabirnicu (ili više njih)." + +#: kcmusb.cpp:38 +msgid "USB Devices" +msgstr "USB uređaji" + +#: kcmusb.cpp:48 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "kcmusb" +msgstr "kcmusb" + +#: kcmusb.cpp:71 +msgid "KDE USB Viewer" +msgstr "KDE USB preglednik" + +#: kcmusb.cpp:73 +msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: usbdevices.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: usbdevices.cpp:179 +msgid "Manufacturer: " +msgstr "Proizvođač: " + +#: usbdevices.cpp:181 +msgid "Serial #: " +msgstr "Serijski broj: " + +#: usbdevices.cpp:189 +msgid "Class%1" +msgstr "Klasa%1" + +#: usbdevices.cpp:194 +msgid "Subclass%1" +msgstr "Podklasa%1" + +#: usbdevices.cpp:199 +msgid "Protocol%1" +msgstr "Protokol%1" + +#: usbdevices.cpp:201 +msgid "USB Version%1.%2" +msgstr "USB verzija%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:211 +msgid "Vendor ID0x%1" +msgstr "Vendor ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:216 +msgid "Product ID0x%1" +msgstr "Product ID0x%1" + +#: usbdevices.cpp:217 +msgid "Revision%1.%2" +msgstr "Revizija%1.%2" + +#: usbdevices.cpp:222 +msgid "Speed%1 Mbit/s" +msgstr "Brzina%1 Mbit/s" + +#: usbdevices.cpp:223 +msgid "Channels%1" +msgstr "Kanali%1" + +#: usbdevices.cpp:226 +msgid "Power Consumption%1 mA" +msgstr "Trošenje struje%1 mA" + +#: usbdevices.cpp:228 +msgid "Power Consumptionself powered" +msgstr "Trošenje strujevlastiti napon" + +#: usbdevices.cpp:229 +msgid "Attached Devicenodes%1" +msgstr "Priključeni uređaji%1" + +#: usbdevices.cpp:234 +msgid "Max. Packet Size%1" +msgstr "Maks. veličina paketa%1" + +#: usbdevices.cpp:240 +msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" +msgstr "Bandwidth%1 od %2 (%3%)" + +#: usbdevices.cpp:241 +msgid "Intr. requests%1" +msgstr "Intr. requests%1" + +#: usbdevices.cpp:242 +msgid "Isochr. requests%1" +msgstr "Isochr. requests%1" + +#: usbdevices.cpp:426 +msgid "" +"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti jedan ili više USB kontrolera. Provjerite da li imate pristup " +"za čitanje na svim USB kontrolerima koji trebaju biti prikazani ovdje." + +#: classes.i18n:1 +msgid "AT-commands" +msgstr "AT-naredbe" + +#: classes.i18n:2 +msgid "ATM Networking" +msgstr "ATM mreža" + +#: classes.i18n:3 +msgid "Abstract (modem)" +msgstr "Apstraktni (modem)" + +#: classes.i18n:4 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: classes.i18n:5 +msgid "Bidirectional" +msgstr "Dvosmjerni" + +#: classes.i18n:6 +msgid "Boot Interface Subclass" +msgstr "Podklasa boot interfejsa" + +#: classes.i18n:7 +msgid "Bulk (Zip)" +msgstr "Bulk (Zip)" + +#: classes.i18n:8 +msgid "CAPI 2.0" +msgstr "CAPI 2.0" + +#: classes.i18n:9 +msgid "CAPI Control" +msgstr "CAPI kontrola" + +#: classes.i18n:10 +msgid "CDC PUF" +msgstr "CDC PUF" + +#: classes.i18n:11 +msgid "Communications" +msgstr "Komunikacije" + +#: classes.i18n:12 +msgid "Control Device" +msgstr "Kontrolni uređaj" + +#: classes.i18n:13 +msgid "Control/Bulk" +msgstr "Control/Bulk" + +#: classes.i18n:14 +msgid "Control/Bulk/Interrupt" +msgstr "Control/Bulk/Interrupt" + +#: classes.i18n:15 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: classes.i18n:16 +msgid "Direct Line" +msgstr "Direktna linija" + +#: classes.i18n:17 +msgid "Ethernet Networking" +msgstr "Ethernet mreža" + +#: classes.i18n:18 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketna jedinica" + +#: classes.i18n:19 +msgid "HDLC" +msgstr "HDLC" + +#: classes.i18n:20 +msgid "Host Based Driver" +msgstr "Host bazirani drajver" + +#: classes.i18n:21 +msgid "Hub" +msgstr "Hub" + +#: classes.i18n:22 +msgid "Human Interface Devices" +msgstr "Human Interface uređaji" + +#: classes.i18n:23 +msgid "I.430 ISDN BRI" +msgstr "I.430 ISDN BRI" + +#: classes.i18n:24 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: classes.i18n:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: classes.i18n:26 +msgid "Mass Storage" +msgstr "Masovni smještaj" + +#: classes.i18n:27 +msgid "Mouse" +msgstr "Miš" + +#: classes.i18n:28 +msgid "Multi-Channel" +msgstr "Multi-Channel" + +#: classes.i18n:29 +msgid "No Subclass" +msgstr "Nema podklase" + +#: classes.i18n:30 +msgid "Non Streaming" +msgstr "Non Streaming" + +#: classes.i18n:31 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: classes.i18n:32 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: classes.i18n:33 +msgid "Q.921" +msgstr "Q.921" + +#: classes.i18n:34 +msgid "Q.921M" +msgstr "Q.921M" + +#: classes.i18n:35 +msgid "Q.921TM" +msgstr "Q.921TM" + +#: classes.i18n:36 +msgid "Q.932 EuroISDN" +msgstr "Q.932 EuroISDN" + +#: classes.i18n:37 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: classes.i18n:38 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: classes.i18n:39 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: classes.i18n:40 +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" + +#: classes.i18n:41 +msgid "Unidirectional" +msgstr "Jednosmjerno" + +#: classes.i18n:42 +msgid "V.120 V.24 rate ISDN" +msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" + +#: classes.i18n:43 +msgid "V.42bis" +msgstr "V.42bis" + +#: classes.i18n:44 +msgid "Vendor Specific" +msgstr "Specifično za proizvođača" + +#: classes.i18n:45 +msgid "Vendor Specific Class" +msgstr "Klasa specifična za proizvođača" + +#: classes.i18n:46 +msgid "Vendor Specific Protocol" +msgstr "Protokol specifičan za proizvođača" + +#: classes.i18n:47 +msgid "Vendor Specific Subclass" +msgstr "Podklasa specifična za proizvođača" + +#: classes.i18n:48 +msgid "Vendor specific" +msgstr "Specifično za proizvođača" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..245a60b46af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kcmview1394.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmview1394. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:57+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalni" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Tač" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Proizvođač" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "Generiši 1394 Bus Reset" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"
      The meaning of the columns:" +"
      Name: port or node name, the number can change with each bus reset" +"
      GUID: the 64 bit GUID of the node" +"
      Local: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"
      IRM: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"
      CRM: checked if the node is cycle master capable" +"
      ISO: checked if the node supports isochronous transfers" +"
      BM: checked if the node is bus manager capable" +"
      PM: checked if the node is power management capable" +"
      Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"
      Speed: the speed of the node" +"
      " +msgstr "" +"Na desnoj strani možete vidjeti neke informacije o vašoj IEEE 1394 " +"konfiguraciji." +"
      Značenje kolona:" +"
      Ime: ime porta ili čvora, broj se može promijeniti sa svakim bus " +"resetom" +"
      GUID: 64-bitni GUID čvora" +"
      Lokal: uključeno ako je čvor IEEE 1394 port na vaš računar" +"
      IRM: uključeno ako čvor podržava upravljanje izohronim resursima" +"
      ISO: uključeno ako čvor podržava izohroni transfer" +"
      BM: uključeno ako čvor podržava upravljanje sabirnicom" +"
      PM: uključeno ako čvor podržava upravljanje napajanjem" +"
      Tač: tačnost sata čvora, ispravne vrijednosti od 0 do 100" +"
      Brzina: brzina čvora" +"
      " + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Port %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Čvor %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Nije spreman" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Dušica Bogojević,Vedran Ljubović" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk,vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..db38854669f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kcmxinerama.po to Bosanski +# Bosnian translation of kcmxinerama. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Benjamin Sibonjic , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:59+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Benjamin Šibonjić,Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "benjamin@smartnet.ba,vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE podešavanje dijeljenih monitora" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"

      Multiple Monitors

      This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"

      Dijeljeni monitori

      Ovaj modul vam omogućava da podesite KDE podršku za " +"dijeljene monitore." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Ekran koji sadrži kursor miša" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"" +"

      This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.

      " +msgstr "" +"" +"

      Ovaj modul je isključivo za podešavanje sistema kod kojih se jedan desktop " +"prostire na više monitora. Izgleda da nemate ovu konfiguraciju.

      " + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "Vaše postavke će važiti samo za tek pokrenute programe." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE dijeljeni monitori" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X koordinata" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y koordinata" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Podrška za dijeljene monitore" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Uključi podršku za virtualne desktope na više monitora" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Uključi podršku za otpor prozora pri promjeni monitora" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Uključi podršku za smještaj prozora kod više monitora" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Omogući podršku za maksimizaciju prozora kod više monitora" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"Uključi podršku za otvaranje prozora preko cijelog ekrana kod više monitora" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identificiraj sve prikaze" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Prikaži prozore kojima se ne upravlja na:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Prikaži KDE splash screen na:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..54090686a9e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kcontrol.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# translation of kcontrol.po to Bosnian +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 +msgid "KDE Control Center" +msgstr "KDE kontrolni centar" + +#: aboutwidget.cpp:45 +msgid "Configure your desktop environment." +msgstr "Podesite vaše desktop okruženje." + +#: aboutwidget.cpp:47 +msgid "" +"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " +"configuration module." +msgstr "" +"Dobrodošli u \"KDE kontrolni centar\". Ovo je centralno mjesto za podešavanje " +"vašeg desktop okruženja. Izaberite stavku u indeksu s lijeve strane koju želite " +"uređivati." + +#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +msgid "KDE Info Center" +msgstr "KDE informativni centar" + +#: aboutwidget.cpp:55 +msgid "Get system and desktop environment information" +msgstr "Skupi infromacije o sistemskom okruženju i desktopu" + +#: aboutwidget.cpp:57 +msgid "" +"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"your computer system." +msgstr "" +"Dobro došli u \"KDE informativni centar\", centralno mjesto za pronalaženje " +"informacija o vašem sistemu." + +#: aboutwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular " +"configuration option." +msgstr "" +"Kliknite na karticu \"Pomoć\" na lijevoj strani ako želite dobiti informacije o " +"aktivnom kontrolnom modulu. Koristite karticu \"Traži\" ako niste sigurni gdje " +"možete naći određenu konfiguracijsku opciju." + +#: aboutwidget.cpp:64 +msgid "KDE version:" +msgstr "KDE verzija: " + +#: aboutwidget.cpp:65 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik: " + +#: aboutwidget.cpp:66 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime računara: " + +#: aboutwidget.cpp:67 +msgid "System:" +msgstr "Sistem:" + +#: aboutwidget.cpp:68 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje: " + +#: aboutwidget.cpp:69 +msgid "Machine:" +msgstr "Mašina: " + +#: dockcontainer.cpp:133 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Promjene u aktivnim modulima nisu snimljene.\n" +"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izvršavanja novog modula ili " +"želite zaboraviti promjene?" + +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " +"the changes?" +msgstr "" +"Promjene u aktivnim modulima nisu snimljene.\n" +"Da li prvo želite primijeniti promjene prije izlaska iz Kontrolnog centra ili " +"želite zaboraviti promjene?" + +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Promjene nisu snimljene" + +#: helpwidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.

      " +"

      To read the full manual click here.

      " +msgstr "" +"

      Koristite \"Šta je ovo\" (Shift+F1) da dobijete pomoć za određene opcije.

      " +"

      Da pročitate čitav priručnik, kliknite ovdje.

      " + +#: helpwidget.cpp:51 +msgid "" +"

      KDE Info Center

      There is no quick help available for the active info " +"module." +"
      " +"
      Click here " +"to read the general Info Center manual." +msgstr "" +"

      KDE informativni centar

      Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " +"module." +"
      " +"
      Kliknite ovdje " +"za opća uputstva za korištenje Informativnog centra." + +#: helpwidget.cpp:56 +msgid "" +"

      KDE Control Center

      There is no quick help available for the active " +"control module." +"
      " +"
      Click here " +"to read the general Control Center manual." +msgstr "" +"

      KDE kontrolni centar

      Ne postoji brza pomoć za aktivne informativne " +"module." +"
      " +"
      Kliknite ovdje " +"za opća uputstva za korištenje Kontrolnog centra." + +#: kcrootonly.cpp:30 +msgid "" +"You need super user privileges to run this control module." +"
      Click on the \"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" +"Trebate administratorske privilegije za pokretanje ovog kontrolnog " +"modula." +"
      Kliknite na dugme \"Administrativni način\" ispod." + +#: main.cpp:105 +msgid "The KDE Control Center" +msgstr "KDE kontrolni centar" + +#: main.cpp:106 main.cpp:110 +msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, programeri KDE Kontrolnog centra" + +#: main.cpp:109 +msgid "The KDE Info Center" +msgstr "KDE informativni centar" + +#: main.cpp:128 main.cpp:130 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: modules.cpp:160 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#: moduletreeview.cpp:65 +msgid "The %1 configuration group. Click to open it." +msgstr "%1 konfiguracijska grupa. Kliknite ako je želite otvoriti." + +#: moduletreeview.cpp:67 +msgid "" +"This treeview displays all available control modules. Click on one of the " +"modules to receive more detailed information." +msgstr "" +"Ovo drvo pokazuje sve dostupne kontrolne module. Kliknite na njih za više " +"informacija." + +#: proxywidget.cpp:54 +msgid "The currently loaded configuration module." +msgstr "Trenutno učitani konfiguracijski modul." + +#: proxywidget.cpp:88 +msgid "" +"Changes in this module require root access." +"
      Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " +"module." +msgstr "" +"Mijenjanje postavki ovog modula zahtjeva root ovlasti. " +"
      Kliknite na dugme \"Administrativni način\" za promjenu ovlasti u ovom " +"modulu." + +#: proxywidget.cpp:92 +msgid "" +"This module requires special permissions, probably for system-wide " +"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " +"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " +"the module will be disabled." +msgstr "" +"Ovaj modul zahtijeva posebne ovlasti, vjerovatno za izmjene na sistemskom " +"nivou. Zbog toga morate upisati upisati root šifru, kako biste mogli " +"promijeniti postavke modula. Dok god ne upišete šifru, nećete moći pokrenuti " +"modul." + +#: proxywidget.cpp:211 +msgid "&Reset" +msgstr "Po&ništi" + +#: proxywidget.cpp:212 +msgid "&Administrator Mode" +msgstr "&Administrativni način" + +#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Način" + +#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Veličina &ikona" + +#: searchwidget.cpp:78 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Ključne riječi:" + +#: searchwidget.cpp:85 +msgid "&Results:" +msgstr "&Rezultati:" + +#: toplevel.cpp:105 +msgid "Clear search" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: toplevel.cpp:241 +msgid "&Icon View" +msgstr "Moduli kao &ikone" + +#: toplevel.cpp:246 +msgid "&Tree View" +msgstr "Moduli kao &stablo" + +#: toplevel.cpp:251 +msgid "&Small" +msgstr "&Maleno" + +#: toplevel.cpp:256 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednje" + +#: toplevel.cpp:261 +msgid "&Large" +msgstr "&Veliko" + +#: toplevel.cpp:266 +msgid "&Huge" +msgstr "&Velik" + +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +msgid "About Current Module" +msgstr "O trenutnom modulu" + +#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "P&rijavi bug..." + +#: toplevel.cpp:359 +msgid "Report Bug on Module %1..." +msgstr "Prijavite bug na modulu %1..." + +#: toplevel.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"_: Help menu->about \n" +"About %1" +msgstr "O modulu %1" + +#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" +#~ msgstr "Odaberite: Indeks, Traži ili Brza pomoć" + +#~ msgid "&Index" +#~ msgstr "In&deks" + +#~ msgid "Sear&ch" +#~ msgstr "&Traži" + +#~ msgid "Hel&p" +#~ msgstr "&Pomoć" + +#~ msgid "List all possible modules" +#~ msgstr "Izlistaj sve moguće module" + +#~ msgid "Configuration module to open" +#~ msgstr "Konf. modul koji želite otvoriti" + +#~ msgid "Specify a particular language" +#~ msgstr "Izaberite određeni jezik" + +#~ msgid "Window ID to embed into" +#~ msgstr "ID prozora u koji želite ugraditi" + +#~ msgid "Do not display main window" +#~ msgstr "Ne prikazuj glavni prozor" + +#~ msgid "KDE Control Module" +#~ msgstr "KDE kontrolni modul" + +#~ msgid "A tool to start single KDE control modules" +#~ msgstr "Alat za pokretanje individualnih KDE kontrolnih modula" + +#~ msgid "The following modules are available:" +#~ msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:" + +#~ msgid "No description available" +#~ msgstr "Opis nije dostupan" + +#~ msgid "Configure - %1" +#~ msgstr "Podesi - %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..a2e28a1667e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of kdcop.po to Bosanski +# translation of kdcop.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdcop +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "&Extra" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Pr&etraga:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Vrsta povratnih podataka:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Grafički DCOP preglednik/klijent" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (podrazumjevano)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Dobro došli u KDE DCOP preglednik" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Izvrši" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Izvrši odabrani DCOP poziv." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Mod jezika" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Izaberite trenutni export jezika." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "DCOP preglednik" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Nisu pronađeni parametri." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Greška u DCOP pregledniku" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Pozovi funkciju %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Ne mogu koristiti datatype %1" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP poziv nije uspio" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "

      DCOP call failed.

      %1" +msgstr "

      DCOP poziv nije uspio.

      %1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"

      Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.

      " +msgstr "" +"

      Program je još uvijek registrovan u DCOPu. Ne znam zašto ovaj poziv nije " +"uspio.

      " + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "

      The application appears to have unregistered with DCOP.

      " +msgstr "

      Izgleda da se aplikacija odregistrovala od DCOPa.

      " + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "DCOP poziv %1 izvršen" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Nepoznat tip %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Nema povratnih vrijednosti" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Ne znam kako da 'demarshal %1'" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdebugdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..b344832e30b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdebugdialog.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of kdebugdialog.po to Bosanski +# Bosnian translation of kdebugdialog +# Copyright (C) 2002, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37 +msgid "Debug Settings" +msgstr "Debug postavke" + +#: kdebugdialog.cpp:51 +msgid "Debug area:" +msgstr "Debug područje:" + +#: kdebugdialog.cpp:67 +msgid "Message Box" +msgstr "Okvir sa porukom" + +#: kdebugdialog.cpp:68 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: kdebugdialog.cpp:69 +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" + +#: kdebugdialog.cpp:70 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 +#: kdebugdialog.cpp:154 +msgid "Output to:" +msgstr "Izlaz u:" + +#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 +#: kdebugdialog.cpp:161 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: kdebugdialog.cpp:150 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Fatalna greška" + +#: kdebugdialog.cpp:173 +msgid "Abort on fatal errors" +msgstr "Prekid na fatalnim greškama" + +#: klistdebugdialog.cpp:56 +msgid "&Select All" +msgstr "&Izaberi sve" + +#: klistdebugdialog.cpp:57 +msgid "&Deselect All" +msgstr "Is&ključi sve" + +#: main.cpp:72 +msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" +msgstr "Prikaži potpuni dijalog umjesto dijaloga sa podrazumijevanom listom" + +#: main.cpp:80 +msgid "KDebugDialog" +msgstr "KDebugDialog" + +#: main.cpp:81 +msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" +msgstr "Dijaloški okvir za podešavanje opcija debug izlaza" + +#: main.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Koordinator" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..913d050b346 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# translation of kdepasswd.po to Bosnian +# translation of kdepasswd.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:49+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Promijeni šifru ovog korisnika" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Mijenja UNIX šifru." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Trebate biti root da biste mijenjali šifre drugih korisnika." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Promjena šifre" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Molim unesite vašu trenutnu šifru:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "\"Konverzacija\" sa komandom 'passwd' nije uspjela." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Ne mogu pronaći program 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Netačna šifra. Molim pokušajte ponovo." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Interna greška: ilegalna vrijednost vraćena od PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Molim unesite vašu novu šifru:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user %1:" +msgstr "Molim unesite novu šifru za korisnika %1:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Vaša šifra je duža od 8 znakova. Na nekim sistemima ovo može dovesti do " +"problema. Možete skratiti šifru na 8 znakova, ili je ostaviti kako jeste." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Šifra je duža od 8 znakova. Na nekim sistemima ovo može dovesti do problema. " +"Možete skratiti šifru na 8 znakova, ili je ostaviti kako jeste." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Šifra je predugačka" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Skrati" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Ostavi" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaša šifra je promijenjena." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Vaša šifra nije promijenjena." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprint_part.po new file mode 100644 index 00000000000..28e7a233dad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprint_part.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 01.10.2002. 20:48\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: printpart.cpp:59 +msgid "kdeprint_part" +msgstr "kdeprint_part" + +#: printpart.cpp:59 +msgid "A Konqueror Plugin for Print Management" +msgstr "Konqueror plugin za menadžer štampe" + +#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Print Manager Toolbar" +msgstr "Traka s alatima menadžera štampe" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po new file mode 100644 index 00000000000..a4b21090edd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# translation of kdeprintfax.po to Bosanski +# translation of kdeprintfax.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdeprintfax +# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "&Fax sistem:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Fax &server (ako postoji):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modem uređaj:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardni port modema" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Serijski port #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Pretvaram ulazne datoteke u PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Šaljem fax na %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Šaljem na fax koristeći: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Šaljem fax na %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Preskačem %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtriram %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Dnevnik faxova" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Dnevnik faxova" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "KDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "KDEPrint dnevnik alata za slanje faxova" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje." + +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Visoka (204x196 dpi)" + +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Niska (204x98 dpi)" + +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Rezolucija:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Veličina papira:" + +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Preduzeće:" + +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "&Broj:" + +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Zamijeni internacionalni prefiks '+' sa:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." +msgstr "Mali alat za faxiranje koji se može koristiti sa kdeprint-om." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Broj telefona za slanje faxa" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Pošalji fax odmah" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Izađi nakon slanja" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Datoteka za fax (dodana na listu datoteka)" + +#: main.cpp:50 +msgid "KdeprintFax" +msgstr "KdeprintFax" + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametri filtera" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME tip:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" + +#: conffilters.cpp:42 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime tip" + +#: conffilters.cpp:43 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: conffilters.cpp:65 +msgid "Add filter" +msgstr "Dodaj filter" + +#: conffilters.cpp:66 +msgid "Modify filter" +msgstr "Izmijeni filter" + +#: conffilters.cpp:67 +msgid "Remove filter" +msgstr "Ukloni filter" + +#: conffilters.cpp:68 +msgid "Move filter up" +msgstr "Pomjeri filter gore" + +#: conffilters.cpp:69 +msgid "Move filter down" +msgstr "Pomjeri filter dole" + +#: conffilters.cpp:133 +msgid "Empty parameters." +msgstr "Prazni parametri." + +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Lične postavke" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Podešavanje stranice" + +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Podešavanje stranice" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Izbor sistema faxa" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Podešavanje filtera" + +#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Broj faksa" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Unosi:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Izmijeni adresar" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Broj faxa nije pronađen u vašem adresaru" + +#: kdeprintfax.cpp:74 +msgid "Move up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: kdeprintfax.cpp:79 +msgid "Move down" +msgstr "Pomjeri dolje" + +#: kdeprintfax.cpp:82 +msgid "F&iles:" +msgstr "&Datoteke:" + +#: kdeprintfax.cpp:89 +msgid "Enterprise" +msgstr "Preduzeće" + +#: kdeprintfax.cpp:96 +msgid "Add fax number" +msgstr "Dodaj broj faksa" + +#: kdeprintfax.cpp:100 +msgid "Add fax number from addressbook" +msgstr "Dodaj broj faksa iz adresara" + +#: kdeprintfax.cpp:104 +msgid "Remove fax number" +msgstr "Ukloni broj faksa" + +#: kdeprintfax.cpp:107 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: kdeprintfax.cpp:118 +msgid "Sched&ule:" +msgstr "Rasp&ored:" + +#: kdeprintfax.cpp:120 +msgid "Now" +msgstr "Sada" + +#: kdeprintfax.cpp:121 +msgid "At Specified Time" +msgstr "U navedeno vrijeme" + +#: kdeprintfax.cpp:128 +msgid "Send Co&ver Sheet" +msgstr "Pošalji &naslovnu stranu" + +#: kdeprintfax.cpp:131 +msgid "Su&bject:" +msgstr "&Tema:" + +#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrađujem..." + +#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +msgid "Idle" +msgstr "Mirujem" + +#: kdeprintfax.cpp:177 +msgid "Send to Fax" +msgstr "Šalji na fax" + +#: kdeprintfax.cpp:191 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Dodaj datoteku..." + +#: kdeprintfax.cpp:192 +msgid "&Remove File" +msgstr "&Ukloni datoteku" + +#: kdeprintfax.cpp:193 +msgid "&Send Fax" +msgstr "&Pošalji fax" + +#: kdeprintfax.cpp:194 +msgid "A&bort" +msgstr "P&rekini" + +#: kdeprintfax.cpp:195 +msgid "A&ddress Book" +msgstr "&Adresar" + +#: kdeprintfax.cpp:196 +msgid "V&iew Log" +msgstr "Pr&egledaj dnevnik" + +#: kdeprintfax.cpp:197 +msgid "Vi&ew File" +msgstr "Pre&gledaj datoteku" + +#: kdeprintfax.cpp:198 +msgid "&New Fax Recipient..." +msgstr "&Novi faks primatelj..." + +#: kdeprintfax.cpp:245 +msgid "No file to fax." +msgstr "Nema datoteke za fax." + +#: kdeprintfax.cpp:247 +msgid "No fax number specified." +msgstr "Nije naveden broj faxa." + +#: kdeprintfax.cpp:255 +msgid "Unable to start Fax process." +msgstr "Ne mogu pokrenuti Fax proces." + +#: kdeprintfax.cpp:261 +msgid "Unable to stop Fax process." +msgstr "Ne mogu prekinuti Fax proces." + +#: kdeprintfax.cpp:284 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve %1." +msgstr "Ne mogu dobiti %1." + +#: kdeprintfax.cpp:409 +msgid "Fax error: see log message for more information." +msgstr "Fax greška: pogledajte poruke u dnevniku za više podataka." + +#: kdeprintfax.cpp:564 +msgid "Enter recipient fax properties." +msgstr "Unesite osobine primatelja faksa." + +#: kdeprintfax.cpp:565 +msgid "&Number:" +msgstr "&Broj:" + +#: kdeprintfax.cpp:566 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" + +#: kdeprintfax.cpp:567 +msgid "&Enterprise:" +msgstr "&Preduzeće:" + +#: kdeprintfax.cpp:593 +msgid "Invalid fax number." +msgstr "Neispravan broj faksa." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesktop.po new file mode 100644 index 00000000000..598de924c7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesktop.po @@ -0,0 +1,1100 @@ +# translation of __kde__kdebase__kdesktop.po to Bosanski +# translation of kdesktop.po to Bosanski +# translation of kdesktop.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdesktop +# Copyright (C) 1999,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kdesktop\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:49+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: lock/autologout.cc:39 +msgid "Automatic Log Out" +msgstr "Automatsko odjavljivanje" + +#: lock/autologout.cc:40 +msgid "" +"To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse " +"or pressing a key." +msgstr "" +"Da biste spriječili da budete odjavljeni, nastavite sa korištenjem tako što " +"ćete pomjeriti miš ili pritisnuti tipku." + +#: lock/autologout.cc:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: You will be automatically logged out in 1 second\n" +"You will be automatically logged out in %n seconds" +msgstr "" +"Bićete automatski odjavljeni za %n sekund\n" +"Bićete automatski odjavljeni za %n sekunde\n" +"Bićete automatski odjavljeni za %n sekundi" + +#: lock/lockdlg.cc:82 +msgid "The session is locked
      " +msgstr "
      Sesija je zaključana
      " + +#: lock/lockdlg.cc:83 +msgid "
      The session was locked by %1
      " +msgstr "
      Sesiju je zaključao %1
      " + +#: lock/lockdlg.cc:93 +msgid "Sw&itch User..." +msgstr "Pro&mijeni korisnika..." + +#: lock/lockdlg.cc:94 +msgid "Unl&ock" +msgstr "Ot&ključaj" + +#: lock/lockdlg.cc:191 +msgid "Unlocking failed" +msgstr "Otključavanje nije uspjelo" + +#: lock/lockdlg.cc:197 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Upozorenje: Caps Lock je uključen" + +#: lock/lockdlg.cc:423 +msgid "" +"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" +"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." +msgstr "" +"Ne mogu otključati sesiju pošto sistem autorizacije ne radi.\n" +"Morate ručno ubiti proces kdesktop_lock (pid %1)." + +#: lock/lockdlg.cc:526 +msgid "" +"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current " +"one." +"
      The current session will be hidden and a new login screen will be " +"displayed." +"
      An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " +"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " +"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " +"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +msgstr "" +"Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju umjesto nastavljanja trenutne." +"
      Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. " +"
      Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj " +"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i " +"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na KDE panelu i u desktop " +"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija." + +#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539 +msgid "&Start New Session" +msgstr "&Započni novu sesiju" + +#: lock/lockdlg.cc:551 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&Ne pitaj više" + +#: lock/lockdlg.cc:651 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: lock/lockdlg.cc:652 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: lock/lockdlg.cc:678 +msgid "" +"_: session\n" +"&Activate" +msgstr "&Aktiviraj" + +#: lock/lockdlg.cc:687 +msgid "Start &New Session" +msgstr "Započni &novu sesiju" + +#: lock/lockprocess.cc:742 +msgid "" +"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" +msgstr "" +"Ne mogu zaključati sesiju pošto bi otključavanje bilo nemoguće:\n" + +#: lock/lockprocess.cc:746 +msgid "Cannot start kcheckpass." +msgstr "Ne mogu pokrenuti kcheckpass." + +#: lock/lockprocess.cc:747 +msgid "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." +msgstr "kcheckpass ne može raditi. Vjerovatno nije podešen SetUID root." + +#: lock/lockprocess.cc:790 +msgid "No appropriate greeter plugin configured." +msgstr "Nije podešen odgovarajući dodatak za pozdrav." + +#: lock/main.cc:54 +msgid "Force session locking" +msgstr "Prinudno zaključavanje sesije" + +#: lock/main.cc:55 +msgid "Only start screensaver" +msgstr "Samo pokreni screensaver" + +#: lock/main.cc:56 +msgid "Only use the blank screensaver" +msgstr "Koristi samo prazan screensaver" + +#: lock/main.cc:66 +msgid "KDesktop Locker" +msgstr "KDesktop zaključavanje" + +#: lock/main.cc:66 +msgid "Session Locker for KDesktop" +msgstr "Zaključavanje sesije za KDesktop" + +#: desktop.cc:771 +msgid "Set as Primary Background Color" +msgstr "Podesi kao osnovnu boju pozadine" + +#: desktop.cc:772 +msgid "Set as Secondary Background Color" +msgstr "Podesi kao drugu boju pozadine" + +#: desktop.cc:789 +msgid "&Save to Desktop..." +msgstr "&Snimi na desktop..." + +#: desktop.cc:791 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Postavi za &tapetu" + +#: desktop.cc:799 +msgid "Enter a name for the image below:" +msgstr "Unesite naziv za sliku ispod:" + +#: desktop.cc:808 +msgid "image.png" +msgstr "image.png" + +#: desktop.cc:871 +msgid "" +"Could not log out properly.\n" +"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " +"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not " +"be saved with a forced shutdown." +msgstr "" +"Nije se moguće ispravno odjaviti.\n" +"Ne mogu pristupiti upravitelju sesija. Možete probati nasilno ugasiti računar " +"pritiskom na Ctrl+Alt+Backspace. Ipak, obratite pažnju da vaša trenutna sesija " +"u tom slučaju neće biti snimljena." + +#: init.cc:68 +msgid "" +"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"directory?" +msgstr "" +"%1 je datoteka, ali za KDE je potrebno da to bude direktorij. Želite li da je " +"premjestim u %2.orig i napravim direktorij?" + +#: init.cc:68 +msgid "Move It" +msgstr "Premjesti" + +#: init.cc:68 +msgid "Do Not Move" +msgstr "Nemoj premjestiti" + +#: init.cc:82 +msgid "" +"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop " +"to use another path." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti direktorij %1. Provjerite privilegije ili rekonfigurišite " +"desktop za neki drugi direktorij." + +#: kdiconview.cc:437 +msgid "&Rename" +msgstr "&Promjeni ime" + +#: kdiconview.cc:438 +msgid "&Properties" +msgstr "&Osobine" + +#: kdiconview.cc:439 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Baci u s&meće" + +#: krootwm.cc:133 +msgid "Run Command..." +msgstr "Izvrši naredbu..." + +#: krootwm.cc:137 +msgid "Configure Desktop..." +msgstr "Podesi radnu površinu..." + +#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364 +msgid "Disable Desktop Menu" +msgstr "Onemogući meni na radnoj površini" + +#: krootwm.cc:143 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" + +#: krootwm.cc:145 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" + +#: krootwm.cc:151 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Po imenu (pazi na mala i velika slova)" + +#: krootwm.cc:153 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Po imenu (bez obzira na veličinu slova)" + +#: krootwm.cc:155 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" + +#: krootwm.cc:157 +msgid "By Type" +msgstr "Po tipu" + +#: krootwm.cc:159 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: krootwm.cc:162 +msgid "Directories First" +msgstr "Prvo direkotoriji" + +#: krootwm.cc:165 +msgid "Line Up Horizontally" +msgstr "Poravnaj vodoravno" + +#: krootwm.cc:168 +msgid "Line Up Vertically" +msgstr "Poravnaj uspravno" + +#: krootwm.cc:171 +msgid "Align to Grid" +msgstr "Poravnaj sa rešetkom" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180 +#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "Zaključaj na mjestu" + +#: krootwm.cc:181 +msgid "Refresh Desktop" +msgstr "Osvježi radnu površinu" + +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187 +msgid "Lock Session" +msgstr "Zaključaj sesiju" + +#: krootwm.cc:192 +msgid "Log Out \"%1\"..." +msgstr "Odjava \"%1\"..." + +#: krootwm.cc:198 +msgid "Start New Session" +msgstr "Započni novu sesiju" + +#: krootwm.cc:202 +msgid "Lock Current && Start New Session" +msgstr "Zaključaj trenutnu i započni novu sesiju" + +#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420 +msgid "Sort Icons" +msgstr "Složi ikone" + +#: krootwm.cc:344 +msgid "Line Up Icons" +msgstr "Poravnaj ikone" + +#: krootwm.cc:371 +msgid "Enable Desktop Menu" +msgstr "Uključi meni radne površine" + +#: krootwm.cc:430 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452 +msgid "Switch User" +msgstr "Promijeni korisnika" + +#: krootwm.cc:481 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" + +#: krootwm.cc:485 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" + +#: krootwm.cc:830 +msgid "" +"

      You have chosen to open another desktop session." +"
      The current session will be hidden and a new login screen will be " +"displayed." +"
      An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " +"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " +"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " +"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

      " +msgstr "" +"

      Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju." +"
      Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. " +"
      Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj " +"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i " +"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, na KDE panelu i u desktop " +"menijima naći ćete opcije za prebacivanje između sesija.

      " + +#: krootwm.cc:841 +msgid "Warning - New Session" +msgstr "Pažnja - Nova sesija" + +#: main.cc:46 +msgid "The KDE desktop" +msgstr "KDE radna površina" + +#: main.cc:52 +msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" +msgstr "Koristite ovo ako radna površina izgleda kao pravi prozor" + +#: main.cc:53 +msgid "Obsolete" +msgstr "Prevaziđeno" + +#: main.cc:54 +msgid "Wait for kded to finish building database" +msgstr "Pričekajte dok kded završi sa izgradnjom baze podataka" + +#: main.cc:153 +msgid "KDesktop" +msgstr "KDesktop" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79 +msgid "Run Command" +msgstr "Izvrši naredbu" + +#: kdesktopbindings.cpp:24 +msgid "Show Taskmanager" +msgstr "Prikaži upravitelj zadacima" + +#: kdesktopbindings.cpp:25 +msgid "Show Window List" +msgstr "Prikaži listu prozora" + +#: kdesktopbindings.cpp:37 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#: kdesktopbindings.cpp:38 +msgid "Log Out Without Confirmation" +msgstr "Odjavi se bez potvrde" + +#: kdesktopbindings.cpp:39 +msgid "Halt without Confirmation" +msgstr "Ugasi bez potvrde" + +#: kdesktopbindings.cpp:40 +msgid "Reboot without Confirmation" +msgstr "Restartuj bez potvrde" + +#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Postavke >>" + +#: minicli.cpp:96 +msgid "&Run" +msgstr "&Pokreni" + +#: minicli.cpp:392 +msgid "The user %1 does not exist on this system." +msgstr "Korisnik %1 ne postoji na ovom sistemu." + +#: minicli.cpp:402 +msgid "" +"You do not exist.\n" +msgstr "" +"Vi ne postojite.\n" + +#: minicli.cpp:427 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Pogrešna šifra. Molim pokušajte ponovo." + +#: minicli.cpp:538 +msgid "" +"
      %1
      \n" +"You do not have permission to execute this command." +msgstr "" +"
      %1
      \n" +"Nemate privilegije da izvršite ovu naredbu." + +#: minicli.cpp:566 +msgid "" +"
      %1
      \n" +"Could not run the specified command." +msgstr "" +"
      %1
      \n" +"Ne mogu izvršiti zadatu naredbu." + +#: minicli.cpp:578 +msgid "" +"
      %1
      \n" +"The specified command does not exist." +msgstr "" +"
      %1
      \n" +"Zadata naredba ne postoji." + +#: minicli.cpp:627 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Postavke <<" + +#: minicli.cpp:832 +msgid "" +"Running a realtime application can be very dangerous. If the application " +"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Korištenje programa koji rade u realnom vremenu je vrlo opasno, jer ako se " +"program ne ponaša ispravno, sistem se može lako zaglaviti.\n" +"Jeste li sigurni da to želite?" + +#: minicli.cpp:835 +msgid "Warning - Run Command" +msgstr "Upozorenje - Izvrši naredbu" + +#: minicli.cpp:835 +msgid "&Run Realtime" +msgstr "&U realnom vremenu" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 172 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Run with realtime &scheduling" +msgstr "Pokreni u &realnom vremenu" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 180 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. " +"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two " +"schedulers are available:\n" +"
        \n" +"
      • Normal: This is the standard, timesharing scheduler. It will " +"divide fairly the available processing time between all processes.
      • \n" +"
      • Realtime:This scheduler will run your application uninterrupted " +"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that " +"does not give up the processor might hang the system. You need root's password " +"to use the scheduler.
      • \n" +"
      \n" +"
      " +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati koji raspoređivač želite koristiti za program. " +"Raspoređivač je dio operativnog sistema koji odlučuje koji će proces biti " +"pokrenut a koji će morati na čekanje. Dostupna su dva raspoređivača: " +"
        \n" +"
      • Obični: Uobičajeni raspoređivač koji radi na \"timesharing\" " +"principu. On će pravedno podijeliti vrijeme koje je na raspolaganju na sve " +"procese.
      • \n" +"
      • U realnom vremenu:Ovaj raspoređivač će izvršavati vaš program sve " +"dok on ne prepusti procesor drugim procesima, što može bti vrlo opasno. Program " +"koji nije dobro napisan, pa predugo zadržava procesor može uzrokovati rušenje " +"sistema. Zbog toga trebate administratorsku (root) šifru za korištenje ovog " +"raspoređivača.
      • \n" +"
      \n" +"
      " + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 199 +#: rc.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 205 +#: rc.cpp:17 rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Enter the user you want to run the application as here." +msgstr "Unesite korisnika pod čijim imenom želite pokrenuti program." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 224 +#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "Enter the password here for the user you specified above." +msgstr "Unesite šifru za korisnika kojeg ste naveli iznad." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 243 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Šif&ra:" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 257 +#: rc.cpp:29 +#, no-c-format +msgid "Run in &terminal window" +msgstr "Pokreni u prozoru &terminala" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 260 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode " +"application. The application will then be run in a terminal emulator window." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako program koji želite pokrenuti radi u tekstualnom modu. " +"Tada će program biti pokrenut u prozoru koji simulira rad terminala." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 279 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prioritet:" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 285 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "" +"The priority that the command will be run with can be set here. From left to " +"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For " +"priorities higher than the default, you will need to provide the root password." +msgstr "" +"Ovdje se može odrediti prioritet za izvršavanje naredbe. Slijeva nadesno, on se " +"kreće od nižeg prema višem, dok je u sredini uobičajena vrijednost. Za " +"prioritete više od uobičajenog će vam biti potrebna administratorska šifra." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 312 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Run with a &different priority" +msgstr "Pokreni sa &drugačijim prioritetom" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 315 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run the application with a different priority. " +"A higher priority tells the operating system to give more processing time to " +"your application." +msgstr "" +"Odaberite ovo ako želite pokrenuti program sa drugačijim prioritetom. Viši " +"prioritet znači da će operativni sistem dati više vremena za izvođenje " +"programa." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 356 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 370 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 411 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Run as a different &user" +msgstr "Pokreni kao &drugi korisnik" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 414 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run the application with a different user id. " +"Every process has a user id associated with it. This id code determines file " +"access and other permissions. The password of the user is required to do this." +msgstr "" +"Odaberite ovu mogućnost ako želite pokrenuti program sa drugim korisničkim " +"ID-om. Svaki proces ima pridružen korisnički ID. Taj ID broj određuje pristup " +"datotekama i druge ovlasti. Stoga je nužna šifra tog korisnika kako bi mogli " +"koristiti njegove ovlasti." + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 470 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Com&mand:" +msgstr "&Naredba:" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 476 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want " +"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like " +"\"~/.kderc\"." +msgstr "" +"Unesite naredbu koji želite izvršiti ili adresu resursa koji želite otvoriti. " +"To može biti udaljeni URL kao npr. \"www.linux.org.ba\" ili lokalni URL kao " +"\"~/.kderc\"" + +#. i18n: file minicli_ui.ui line 533 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view" +msgstr "Unesite ime programa koji želite pokrenuti ili URL koji želite vidjeti" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Common settings for all desktops" +msgstr "Zajedničke postavke za sve desktope" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable " +"this option." +msgstr "" +"Ako želite da se iste postavke pozadine odnose na sve desktope, uključite ovu " +"opciju." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Common settings for all screens" +msgstr "Zajedničke postavke za sve ekrane" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want the same background settings to be applied to all screens enable " +"this option." +msgstr "" +"Ako želite primijeniti zajedničke postavke pozadine na sve ekrane, uključite " +"ovu opciju." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Draw backgrounds per screen" +msgstr "Crtaj pozadinu na svakom ekranu" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this " +"option." +msgstr "" +"Ako želite crtati svaki ekran odvojeno u Xinerama režimu, uključite ovu opciju." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Limit background cache" +msgstr "Ograniči pozadinski keš" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want to limit the cache size for the background." +msgstr "Uključite ovu opciju ako želite ograničiti veličinu keša za pozadinu." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Background cache size" +msgstr "Veličina pozadinskog keša" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " +"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " +"use." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti koliko memorije KDE treba koristiti za keširanje pozadina. " +"Ako imate različite pozadine na raznim desktopima, keširanje može ubrzati " +"promjenu desktopa po cijenu većeg zauzeća memorije." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Show icons on desktop" +msgstr "Prikaži ikone na desktopu" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " +"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to " +"drag files to the desktop." +msgstr "" +"Isključite ovu opciju ako ne želite imati ikone na desktopu. Bez ikona, desktop " +"će biti nešto brži ali nećete više moći ostavljati datoteke na desktopu." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Allow programs in desktop window" +msgstr "Dozvoli programe u desktop prozoru" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " +"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications " +"like netscape that check the root window for running instances, disable this " +"option." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da koristite X11 programe koji crtaju na " +"desktop (kao što su xsnow, xpenguin ili xmountain). Ako imate problema sa " +"programima kao što je Netscape koji provjeravaju pokrenute instance root " +"prozora, isključite ovu opciju." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Automatically line up icons" +msgstr "Automatski poravnaj ikone" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite vidjeti vaše ikone automatski poravnate uz " +"mrežu kada ih pomjerate." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sort directories first" +msgstr "Složi najprije direktorije" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" +msgstr "Točkić miša iznad pozadine desktopa mijenja desktop" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "" +"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the " +"desktop background." +msgstr "" +"Možete prebacivati između virtuelnih desktopa koristeći točkić miša iznad " +"pozadine desktopa." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Terminal application" +msgstr "Terminalski program" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Defines which terminal application is used." +msgstr "Definiše koji terminalski program se koristi." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Left Mouse Button Action" +msgstr "Akcija lijevog dugmeta miša" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose what happens when you click the left button of your pointing " +"device on the desktop." +msgstr "" +"Možete izabrati šta se dešava kada kliknete lijevim dugmetom miša na desktop." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Middle Mouse Button Action" +msgstr "Akcija srednjeg dugmeta miša" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " +"device on the desktop." +msgstr "" +"Možete izabrati šta se dešava kada kliknete srednjim dugmetom miša na desktop." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Right Mouse Button Action" +msgstr "Akcija desnog dugmeta miša" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose what happens when you click the right button of your pointing " +"device on the desktop." +msgstr "" +"Možete izabrati šta se dešava kada kliknete desnim dugmetom miša na desktop." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "KDE major version number" +msgstr "KDE prvi dio broja verzije (major)" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "KDE minor version number" +msgstr "KDE drugi dio broja verzije (minor)" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "KDE release version number" +msgstr "KDE treći dio broja verzije (release)" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Normal text color used for icon labels" +msgstr "Normalna boja teksta za imena ikona" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Background color used for icon labels" +msgstr "Boja pozadine teksta za imena ikona" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Enable text shadow" +msgstr "Uključi sijenku za tekst" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also " +"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar " +"color." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da biste uključiti okvir - sijenku oko slova na desktopu. Ovo će " +"poboljšati čitljivost teksta na desktopu kod pozadine koja ima sličnu boju." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "" +"

      If you check this option, any files in your desktop directory that begin " +"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration " +"information, and remain hidden from view.

      \\n" +"

      For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files " +"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying " +"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not " +"change or delete these files unless you know what you are doing.

      " +msgstr "" +"

      Ako uključite ovu opciju, datoteke u vašem Desktop direktoriju čije ime " +"počinje sa tačkom (.) će biti prikazane. Obično ove datoteke sadrže " +"konfiguraciju, pa su stoga skrivene od pogleda.

      \\n" +"

      Na primjer, datoteka sa imenom \\\".directory\\\" je obična tekstualna " +"datoteka koja sadrži informacije za Konqueror, kao što je ikona koja se koristi " +"za prikaz direktorija, redoslijed sortiranja datoteka itd. Ne biste trebali " +"mijenjati ili brisati ove datoteke osim ako znate šta radite.

      " + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Align direction" +msgstr "Smjer poravnanja" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally." +msgstr "" +"Ako je uključena ova opcija, ikone se poravnavaju okomito, a inače vodoravno." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Show Icon Previews For" +msgstr "Prikaži preglede ikona za" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." +msgstr "" +"Izaberite za koje vrste datoteka želite imati pregled sadržaja datoteke." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Sort criterion" +msgstr "Kriterij sortiranja" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " +"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." +msgstr "" +"Određuje kriterije za sortiranje. Mogući izbori su: NameCaseSensitive = 0, " +"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " +"are amongst the files." +msgstr "" +"Uključite ovo da biste pomjerili direktorije ispred spiska datoteka, u " +"suprotnom direktoriji se miješaju sa datotekama." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." +msgstr "Uključite ovu opciju kako biste spriječili pomjeranje ikona." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Device Types to exclude" +msgstr "Vrste uređaja za isključenje" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." +msgstr "Vrste uređaja koje ne želite vidjeti na desktopu." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" +msgstr "Meni traka trenutke aplikacije (u stilu Mac OS-a)" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached " +"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the " +"screen which shows the menus of the currently active application. You might " +"recognize this behavior from Mac OS." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, aplikacije neće imati svoj meni priključen na " +"njihov prozor. Umjesto toga, na vrhu ekrana nalaziće se jedinstvena traka " +"menija koja prikazuje menije trenutno aktivnog programa. Možda ćete prepoznati " +"ovo ponašanje sa Mac operativnog sistema." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Desktop menu bar" +msgstr "Desktop traka menija" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " +"which shows the desktop menus." +msgstr "" +"Ako je uključena ova opcija, na vrhu ekrana nalaziće se traka koja sadrži " +"menije desktopa." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Enable screen saver" +msgstr "Uključi screensaver" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Enables the screen saver." +msgstr "Uključuje zaštitu ekrana (screen saver)." + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "Screen saver timeout" +msgstr "Vrijeme aktiviranja screen savera" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." +msgstr "Podešava broj sekundi nakon kojeg se pokreće screen saver" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" +msgstr "" + +#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" +" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " +"screen savers\n" +" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend " +"them." +msgstr "" + +#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV" +#~ msgstr "Isključi screen saver tokom prezentacija i TVa" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "Aktivirajte ovu opciju ako želite da onemogućite pokretanje zaštite ekrana (screen saver) dok gledate televiziju ili filmove, ili za vrijeme prezentacija." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..5917ed9b9a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kdesu.po to Bosnian +# Bosnian translation +# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:41+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Navodi naredbu koju treba pokrenuti" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "Pokreni naredbu pod slijedećim UIDom ako se ne može pisati u " + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Navodi ciljni UID" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nemoj snimiti šifru" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Zaustavi demona (zaboravlja sve šifre)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Uključi ispis na treminal (bez čuvanja šifri)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Unesite prioritet: 0 <= prio <= 100, 0 je najniži" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Koristi realtime raspored" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Dopusti da naredba koristi postojeći dcopserver" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Navedite ikonu koju treba koristiti u dijalogu za šifru" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Ne prikazuj naredbu koju treba izvršiti u dijalogu" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Pokreće program sa višim privilegijama." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Naredba '%1' nije nađena." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Nepostojeći prioritet: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Nije navedena naredba." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su je vratio grešku.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "realtime: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Pokreni kao %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili " +"kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Akcija koju ste zatražili zahtjeva dodatne privilegije. Unesite šifru za \"%1\" " +"ili kliknite na Odbaci kako bi nastavili sa postojećim privilegijama." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Odbaci" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Razgovor sa 'su' nije uspio." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Ne mogu naći program `su'.\n" +"Provjerite da je putanja (PATH) ispravno podešena." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Nemate privilegije za korištenje `su'.\n" +"Na nekim sistemima morate biti član posebne grupe (obično: wheel) ako želite " +"koristiti ovaj program." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Neispravna šifra, molim pokušajte ponovo." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interna greška: Ilegalni povratni kod SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below " +#~ msgstr "Akcija koju ste zatražili zahtjeva root privilegije. Unesite root šifru ili kliknite Odbaci kako bi nastavili s postojećim privilegijama." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesud.po new file mode 100644 index 00000000000..66bd78e7d90 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdesud.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Bosnian translation of kdesud +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesud\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:15\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kdesud.cpp:251 +msgid "KDE su daemon" +msgstr "KDE su demon" + +#: kdesud.cpp:252 +msgid "Daemon used by kdesu" +msgstr "Demon koji koristi kdesu" + +#: kdesud.cpp:255 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..f8067f2e515 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kdialog.po to Bosanski +# translation of kdialog.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdialog +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic ,2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:49+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Pitanje message box sa da/ne dugmićima" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Pitanje message box sa da/ne/odustani dugmićima" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Upozorenje message box sa da/ne dugmićima" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Upozorenje message box sa nastavi/odustani dugmićima" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Upozorenje message box sa da/ne/odustani dugmićima" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "'Žalim' message box" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "'Greška' message box" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Message Box dijalog" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Input Box dijalog" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Password dijalog" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Text Box dijalog" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Dijalog za unos teksta" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "ComboBox dijalog" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Menu dijalog" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Check List dijalog" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Radio List dijalog" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Pasivni popup prozor" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Dijalog datoteke za otvaranje postojeće datoteke" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Dijalog datoteke za snimanje datoteke" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Dijalog datoteke za izbor postojećeg direktorija" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Dijalog datoteke za otvaranje postojećeg URLa" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Dijalog datoteke za snimanje URLa" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Dijalog za izbor ikone" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "Dijalog napretka, vraća DCOP referencu za komunikaciju" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Naslov dijaloga" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Podrazumijevana stavka za kombinirano polje i meni" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Uvijek koristite opcije --getopenurl i --getopenfilename za više datoteka" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Vraća listu elemenata u zasebnim linijama (za listu s opcijama i datoteku " +"otvorenu sa --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Vraća winId svakog dijaloga" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Učini dijalog prolaznim za X aplikaciju navedenu winid-om" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"Konfiguraciona datoteka i ime opcije za snimanje stanja " +"\"ne-pitaj/prikazuj-više\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argumenti - ovisno o glavnoj opciji" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog može biti korišten za prikazivanje finih dijaloških polja iz shell " +"skripti" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: ne mogu otvoriti datoteku" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..8bc378c8f1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmconfig.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# translation of kdmconfig.po to Bosanski +# translation of kdmconfig.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdmconfig +# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdmconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: background.cpp:47 +msgid "E&nable background" +msgstr "Uključi po&zadinu" + +#: background.cpp:49 +msgid "" +"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it " +"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by " +"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= " +"option in kdmrc (usually Xsetup)." +msgstr "" +"Ako je ovo odabrano, KDM će koristiti postavke date ispod za pozadinu. Ako je " +"isključeno, moraćete se sami pobrinuti za pozadinu. Ovo se radi koristeći neki " +"program (moguće xsetroot) u skripti navedenoj u opciji Setup= u kdmrc-u " +"(najčešće Xsetup)." + +#: kdm-appear.cpp:71 +msgid "&Greeting:" +msgstr "&Pozdrav:" + +#: kdm-appear.cpp:76 +msgid "" +"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice " +"greeting or information about the operating system here." +"

      KDM will substitute the following character pairs with the respective " +"contents:" +"
      " +"

        " +"
      • %d -> current display
      • " +"
      • %h -> host name, possibly with domain name
      • " +"
      • %n -> node name, most probably the host name without domain name
      • " +"
      • %s -> the operating system
      • " +"
      • %r -> the operating system's version
      • " +"
      • %m -> the machine (hardware) type
      • " +"
      • %% -> a single %
      " +msgstr "" +"Ovo je \"naslov\" KDM prozora za prijavu. Ovdje možete staviti neki fini " +"pozdrav ili informacije o računarskom sistemu. " +"

      KDM će zamijeniti sljedeće posebne znakove odgovarajućim sadržajem kako je " +"navedeno:" +"
      " +"

        " +"
      • %d -> trenutni display
      • " +"
      • %h -> ime računara, najčešće sa domenom
      • " +"
      • %n -> ime čvora, najčešće ime računara bez domene
      • " +"
      • %s -> operativni sistem
      • " +"
      • %r -> verzija operativnog sistema
      • " +"
      • %m -> vrsta računara (hardvera)
      • " +"
      • %% -> jedan znak %
      " + +#: kdm-appear.cpp:95 +msgid "Logo area:" +msgstr "Područje za logo:" + +#: kdm-appear.cpp:99 +msgid "" +"_: logo area\n" +"&None" +msgstr "" + +#: kdm-appear.cpp:100 +msgid "Show cloc&k" +msgstr "Prikaži &sat" + +#: kdm-appear.cpp:101 +msgid "Sho&w logo" +msgstr "Pri&kaži logo:" + +#: kdm-appear.cpp:113 +msgid "" +"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." +msgstr "" +"Možete odabrati da se prikaže vlastiti logo (vidi niže), sat ili nikakav logo." + +#: kdm-appear.cpp:119 +msgid "&Logo:" +msgstr "&Logo:" + +#: kdm-appear.cpp:129 +msgid "" +"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop " +"an image onto this button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" +"Klikinite ovdje za izbor slike koju će KDM prikazivati. Također možete vući i " +"ispustiti sliku na ovo dugme (npr. iz Konquerora)." + +#: kdm-appear.cpp:141 +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" + +#: kdm-appear.cpp:144 +msgid "&X:" +msgstr "&X:" + +#: kdm-appear.cpp:151 +msgid "&Y:" +msgstr "&Y:" + +#: kdm-appear.cpp:158 +msgid "" +"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " +"center." +msgstr "" +"Ovdje možete zadati koordinate središta login dijaloga (u postotcima)." + +#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdm-appear.cpp:176 +msgid "GUI s&tyle:" +msgstr "&Stil GUIja:" + +#: kdm-appear.cpp:180 +msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati osnovni stil GUIja koji će biti korišten samo u KDMu." + +#: kdm-appear.cpp:189 +msgid "&Color scheme:" +msgstr "&Šema boja:" + +#: kdm-appear.cpp:193 +msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati osnovnu šemu boja koja će biti korištena samo u KDMu." + +#: kdm-appear.cpp:199 +msgid "No Echo" +msgstr "Bez eho-a" + +#: kdm-appear.cpp:200 +msgid "One Star" +msgstr "Jedna zvijezda" + +#: kdm-appear.cpp:201 +msgid "Three Stars" +msgstr "Tri zvijezde" + +#: kdm-appear.cpp:202 +msgid "Echo &mode:" +msgstr "&Echo mod:" + +#: kdm-appear.cpp:206 +msgid "" +"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it." +msgstr "" +"Možete izabrati da li će i kako KDM prikazati vašu šifru dok je kucate." + +#: kdm-appear.cpp:212 +msgid "Locale" +msgstr "Lokalno" + +#: kdm-appear.cpp:218 +msgid "Languag&e:" +msgstr "&Jezik:" + +#: kdm-appear.cpp:223 +msgid "" +"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " +"user's personal settings; that will take effect after login." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati jezik koji će KDM upotrebljavati. Postavka jezika ovdje " +"se neće odraziti na korisnikove lične postavke; to će stupiti na snagu nakon " +"prijave." + +#: kdm-appear.cpp:264 +msgid "without name" +msgstr "bez imena" + +#: kdm-appear.cpp:405 +msgid "" +"There was an error loading the image:\n" +"%1\n" +"It will not be saved." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom učitavanja slike:\n" +"%1\n" +"Ona neće biti spašena." + +#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488 +#, c-format +msgid "Welcome to %s at %n" +msgstr "Dobro došli u %s na %n" + +#: kdm-appear.cpp:504 +msgid "" +"

      KDM - Appearance

      Here you can configure the basic appearance of the " +"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." +"

      For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and " +"\"Background\" tabs." +msgstr "" +"

      KDM - Izgled

      Ovdje možete postaviti osnovni izgled KDM login " +"menadžera, tj. pozdravni tekst, ikonu itd." +"

      Za daljnje rafiniranje KDMovog izgleda, pogledajte kartice \"Font\" i " +"\"Pozadina\"." + +#: kdm-font.cpp:46 +msgid "&General:" +msgstr "&Općenito:" + +#: kdm-font.cpp:49 +msgid "" +"This changes the font which is used for all the text in the login manager " +"except for the greeting and failure messages." +msgstr "" +"Ovo mijenja font koji će biti korišten za sav tekst u menadžeru prijave osim " +"pozdrava i poruka o grešci." + +#: kdm-font.cpp:54 +msgid "&Failures:" +msgstr "&Greške:" + +#: kdm-font.cpp:57 +msgid "" +"This changes the font which is used for failure messages in the login manager." +msgstr "" +"Ovo mijenja font koji će biti korišten za poruke o grešci menadžera prijave." + +#: kdm-font.cpp:62 +msgid "Gree&ting:" +msgstr "&Pozdrav:" + +#: kdm-font.cpp:65 +msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." +msgstr "Ovo mijenja font koji će biti korišten za pozdrav menadžera prijave." + +#: kdm-font.cpp:70 +msgid "Use anti-aliasing for fonts" +msgstr "Koristi anti-aliasing za fontove" + +#: kdm-font.cpp:71 +msgid "" +"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " +"antialiased (smoothed) in the login dialog." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciji, a vaš X-Server ima Xft ekstenziju, fontovi u login " +"dijalogu će biti antialiasirani (zaobljeni)" + +#: kdm-shut.cpp:49 +msgid "Allow Shutdown" +msgstr "Dozvoli gašenje" + +#: kdm-shut.cpp:52 +msgid "&Local:" +msgstr "&Lokalno:" + +#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59 +msgid "Everybody" +msgstr "Svi" + +#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60 +msgid "Only Root" +msgstr "Samo root" + +#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61 +msgid "Nobody" +msgstr "Niko" + +#: kdm-shut.cpp:58 +msgid "&Remote:" +msgstr "U&daljeno:" + +#: kdm-shut.cpp:63 +msgid "" +"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can " +"specify different values for local (console) and remote displays. Possible " +"values are:" +"

        " +"
      • Everybody: everybody can shutdown the computer using KDM
      • " +"
      • Only root: KDM will only allow shutdown after the user has entered " +"the root password
      • " +"
      • Nobody: nobody can shutdown the computer using KDM
      " +msgstr "" +"Ovdje možete odabrati kome je dozvoljeno da izvrši gašenje računara koristeći " +"KDM. Možete navesti različite vrijednosti za lokalni pristup (konzola) i " +"udaljene ekrane. Moguće vrijednosti su:" +"
        " +"
      • Svi: svako može ugasiti računar pomoću KDMa
      • " +"
      • Niko: niko ne može ugasiti računar koristeći KDM
      • " +"
      • Samo Root: KDM će dozvoliti gašenje računara tek nakon što " +"korisnik unese root šifru
      • " +"
      • Samo konzola: samo korisnik koji se nalazi ispred ovog računara ga " +"može ugasiti pomoću KDMa
      " + +#: kdm-shut.cpp:71 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: kdm-shut.cpp:74 +msgid "H&alt:" +msgstr "H&alt:" + +#: kdm-shut.cpp:77 +msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" +msgstr "" +"Naredba koja inicira gašenje sistema. Uobičajena vrijednost: /sbin/halt" + +#: kdm-shut.cpp:82 +msgid "Reb&oot:" +msgstr "Reb&oot:" + +#: kdm-shut.cpp:85 +msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" +msgstr "" +"Naredba koja inicira restartovanje sistema. Uobičajena vrijednost: /sbin/reboot" + +#: kdm-shut.cpp:93 +msgid "" +"_: boot manager\n" +"None" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:94 +msgid "Grub" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:96 +msgid "Lilo" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:98 +msgid "Boot manager:" +msgstr "" + +#: kdm-shut.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." +msgstr "Omogućuje prikazivanje LILO boot opcija u dijalogu \"Gašenje...\"." + +#: kdm-users.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to create folder %1" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1" + +#: kdm-users.cpp:88 +msgid "System U&IDs" +msgstr "Sistemski U&IDovi" + +#: kdm-users.cpp:89 +msgid "" +"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be " +"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically " +"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" " +"mode." +msgstr "" +"Korisnici sa UIDom (numerička identifikacija korisnika) izvan ovog raspona neće " +"biti izlistani u KDMu ni ovom dijalogu. Primjetite da korisnik sa UIDom 0 " +"(tipično root) neće biti pogođen ovim i mora biti eksplicitno sakriven u načinu " +"\"Nisu sakriveni\"." + +#: kdm-users.cpp:94 +msgid "Below:" +msgstr "Ispod:" + +#: kdm-users.cpp:101 +msgid "Above:" +msgstr "Preko:" + +#: kdm-users.cpp:109 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: kdm-users.cpp:112 +msgid "Show list" +msgstr "Prikaži listu" + +#: kdm-users.cpp:113 +msgid "" +"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on " +"their name or image rather than typing in their login." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, KDM će ponuditi listu korisnika, tako da korisnik " +"može kliknuti na svoje ime ili sliku umjesto kucanja logina." + +#: kdm-users.cpp:115 +msgid "Autocompletion" +msgstr "Automatsko dovršavanje" + +#: kdm-users.cpp:116 +msgid "" +"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " +"they are typed in the line edit." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, KDM će automatski dovršavati imena korisnika " +"prilikom unosa." + +#: kdm-users.cpp:118 +msgid "Inverse selection" +msgstr "Obrni izabrano" + +#: kdm-users.cpp:119 +msgid "" +"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " +"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " +"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " +"checked ones." +msgstr "" +"Ova opcija određuje kako kako se izabiru korisnici za \"Prikaži listu\" i " +"\"Automatsko dovršavnaje\" na listi \"Izaberite korisnike i grupe\": Ako nije " +"uključena, biće izabrani samo označeni korisnici. Ako je uključena, biće " +"izabrani svi ne-sistemski korisnici osim označenih." + +#: kdm-users.cpp:123 +msgid "Sor&t users" +msgstr "Sor&tiraj korisnike" + +#: kdm-users.cpp:125 +msgid "" +"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users " +"are listed in the order they appear in the password file." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, KDM će abecedno sortirati listu korisnika. U " +"suprotnom, korisnici su izlistani redom kojim su navedeni u password datoteci." + +#: kdm-users.cpp:129 +msgid "S&elect users and groups:" +msgstr "&Izaberite korisnike i grupe:" + +#: kdm-users.cpp:131 +msgid "Selected Users" +msgstr "Izabrani korisnici" + +#: kdm-users.cpp:133 +msgid "" +"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " +"Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" +"KDM će prikazati sve izabrane korisnike. Stavke označene sa '@' su grupe " +"korisnika. Izborom grupe birate sve korisnike u toj grupi." + +#: kdm-users.cpp:140 +msgid "Hidden Users" +msgstr "Skriveni korisnici" + +#: kdm-users.cpp:142 +msgid "" +"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " +"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." +msgstr "" +"KDM će prikazati sve ne-označene ne-sistemske korisnike. Stavke označene sa '@' " +"su grupe korisnika. Izborom grupe birate sve korisnike u toj grupi." + +#: kdm-users.cpp:149 +msgid "User Image Source" +msgstr "Izvor za slike korisnika" + +#: kdm-users.cpp:150 +msgid "" +"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " +"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " +"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " +"The two selections in the middle define the order of preference if both sources " +"are available." +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti gdje će KDM tražiti slike koje predstavljaju korisnike. " +"\"Admin\" predstavlja globalni direktorij, ovo su slike koje možete podesiti " +"ispod. \"Korisnik\" znači da KDM treba čitati korisnikovu $HOME/.face.icon " +"datoteku. Dva izbora u sredini definišu red preference ako su oba izvora " +"dostupna." + +#: kdm-users.cpp:156 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: kdm-users.cpp:157 +msgid "Admin, user" +msgstr "Admin, korisnik" + +#: kdm-users.cpp:158 +msgid "User, admin" +msgstr "Korisnik, admin" + +#: kdm-users.cpp:159 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: kdm-users.cpp:161 +msgid "User Images" +msgstr "Korisničke slike" + +#: kdm-users.cpp:164 +msgid "The user the image below belongs to." +msgstr "Korisnik kojem pripada slika ispod." + +#: kdm-users.cpp:167 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kdm-users.cpp:175 +msgid "Click or drop an image here" +msgstr "Klikni ili ispusti sliku ovdje" + +#: kdm-users.cpp:176 +msgid "" +"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " +"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " +"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti sliku pridruženu korisniku koji je izabran u combo polju " +"iznads. Kliknite na dugme slike kako biste izabrali neku od slika sa liste ili " +"prevucite vašu vlastitu sliku na dugme (npr. iz Konquerora)." + +#: kdm-users.cpp:178 +msgid "Unset" +msgstr "Poništi" + +#: kdm-users.cpp:179 +msgid "" +"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme kako bi KDM koristio osnovnu sliku za izabranog " +"korisnika." + +#: kdm-users.cpp:276 +msgid "Save image as default image?" +msgstr "Spasi sliku kao osnovnu?" + +#: kdm-users.cpp:284 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading the image\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom učitavanja slike\n" +"%1" + +#: kdm-users.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom snimanja slike:\n" +"%1" + +#: kdm-users.cpp:308 +msgid "Choose Image" +msgstr "Izaberite sliku" + +#: kdm-conv.cpp:47 +msgid "" +"" +"
      Attention!" +"
      Read help!
      " +msgstr "" +"" +"
      Pažnja!" +"
      Pročitajte pomoć!
      " + +#: kdm-conv.cpp:51 +msgid "Enable Au&to-Login" +msgstr "Omogući au&to-login" + +#: kdm-conv.cpp:55 +msgid "" +"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " +"Think twice before enabling this!" +msgstr "" +"Uključuje auto-login opciju. Ovo se odnosi samo na KDMov grafički login. " +"Razmislite dvaput prije nego što uključite ovo!" + +#: kdm-conv.cpp:62 +msgid "Use&r:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: kdm-conv.cpp:68 +msgid "Select the user to be logged in automatically." +msgstr "Izaberite korisnika koji će automatski biti logiran." + +#: kdm-conv.cpp:72 +msgid "" +"_: delay\n" +"none" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:73 +msgid "" +"_: seconds\n" +" s" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:74 +msgid "D&elay:" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:78 +msgid "" +"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is " +"also known as \"timed login\"." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:82 +msgid "P&ersistent" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:84 +msgid "" +"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is " +"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:87 +msgid "Loc&k session" +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:89 +msgid "" +"If checked, the automatically started session will be locked immediately " +"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"restricted to one user." +msgstr "" + +#: kdm-conv.cpp:94 +msgid "Preselect User" +msgstr "Izabrani korisnik" + +#: kdm-conv.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"_: preselected user\n" +"&None" +msgstr "Izabrani korisnik" + +#: kdm-conv.cpp:100 +msgid "Prev&ious" +msgstr "Pret&hodni" + +#: kdm-conv.cpp:101 +msgid "" +"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " +"usually used several consecutive times by one user." +msgstr "" +"Pre-izaberi korisnika koji se zadnji prijavio. Koristite ovo ako ovaj računar " +"obično koristi isti korisnik nekoliko puta zaredom." + +#: kdm-conv.cpp:103 +msgid "Specif&y" +msgstr "Nave&di" + +#: kdm-conv.cpp:104 +msgid "" +"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer " +"is predominantly used by a certain user." +msgstr "" +"Pre-izaberi korisnika koji je naveden u combo polju ispod. Koristite ovo ako " +"ovaj računar uglavnom koristi samo jedan korisnik." + +#: kdm-conv.cpp:108 +msgid "Us&er:" +msgstr "K&orisnik:" + +#: kdm-conv.cpp:110 +msgid "" +"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can " +"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." +msgstr "" +"Izaberite korisnika koje će biti pre-izabran za prijavu. Ovo polje se može " +"editovati, tako da možete unijeti nepostojećeg korisnika kako biste zaveli " +"eventualne napadače." + +#: kdm-conv.cpp:119 +msgid "Focus pass&word" +msgstr "Fokusiraj na &šifru" + +#: kdm-conv.cpp:120 +msgid "" +"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead " +"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per " +"login, if the preselection usually does not need to be changed." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, KDM će postaviti kursor na polje za unos šifre " +"umjesto polja za unos korisničkog imena nakon odabira korisnika. Ovo skraćuje " +"prijavu za jedan pritisak tipke ako se korisničko ime rijetko mijenja." + +#: kdm-conv.cpp:126 +msgid "Enable Password-&Less Logins" +msgstr "Omogući &logine bez šifre" + +#: kdm-conv.cpp:129 +msgid "" +"When this option is checked, the checked users from the list below will be " +"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's " +"graphical login. Think twice before enabling this!" +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, korisnicima sa liste desno će biti omogućeno da " +"se logiraju bez unošenja šifre. Ovo se odnosi samo na KDMov grafički login. " +"Razmislite dvaput prije nego što omogućite ovo!" + +#: kdm-conv.cpp:136 +msgid "No password re&quired for:" +msgstr "Šifra nije pot&rebna za:" + +#: kdm-conv.cpp:142 +msgid "" +"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " +"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that " +"group." +msgstr "" +"Izaberite sve korisnike kojima želite dozvoliti prijavu bez šifre. Stavke " +"označene sa '@' su grupe korisnika. Izborom grupe birate sve korisnike u toj " +"grupi." + +#: kdm-conv.cpp:149 +msgid "Automatically log in again after &X server crash" +msgstr "Automatski se ponovo logiraj nakon pada &X servera" + +#: kdm-conv.cpp:150 +msgid "" +"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " +"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " +"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"circumventing a password-secured screen lock possible." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, korisnik će se ponovo logirati automatski ako je " +"njegova sesija prekinuta padom X servera. Obratite pažnju da ovo može otvoriti " +"sigurnosnu rupu: ako koristite neki drugi program za zaključavanje ekrana osim " +"KDEovog integrisanog programa, ova opcija omogućuje zaobilaženje zaključavanja " +"ekrana šifrom." + +#: main.cpp:67 +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"Izgleda da %1 nije datoteka sa slikom.\n" +"Molim koristite datoteke sa sljedećim ekstenzijama:\n" +"%2" + +#: main.cpp:88 +msgid "kcmkdm" +msgstr "kcmkdm" + +#: main.cpp:88 +msgid "KDE Login Manager Config Module" +msgstr "Modul za podešavanje KDE Login menadžera" + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors" +msgstr "(c) 1996 - 2002 Autori KDMa" + +#: main.cpp:92 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: main.cpp:94 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:96 +msgid "" +"

      Login Manager

      In this module you can configure the various aspects of " +"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " +"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " +"way), click on the Modify button to acquire superuser rights. You will " +"be asked for the superuser password." +"

      Appearance

      On this tab page, you can configure how the Login Manager " +"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. " +"The language settings made here have no influence on the user's language " +"settings." +"

      Font

      Here you can choose the fonts that the Login Manager should use " +"for various purposes like greetings and user names. " +"

      Background

      If you want to set a special background for the login " +"screen, this is where to do it." +"

      Shutdown

      Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the " +"machine and whether a boot manager should be used." +"

      Users

      On this tab page, you can select which users the Login Manager " +"will offer you for logging in." +"

      Convenience

      Here you can specify a user to be logged in automatically, " +"users not needing to provide a password to log in, and other convenience " +"features." +"
      Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " +"very carefully." +msgstr "" +"

      Login menadžer

      U ovom modulu možete podesiti razne aspekte KDEovog " +"menadžera prijave. Ovo uključuje izgled, kao i pred-izbor korisnika za prijavu. " +"Zapamtite da možete izmijeniti date vrijednosti samo ako pokrećete modul sa " +"superkorisničkim privilegijama. Ako niste pokrenuli KDE Kontrolni centar sa " +"superkorisničkim privilegijama (što je, usput, potpuno ispravan način rada), " +"kliknite na dugme Izmijeni kako biste dobili superkorisničke " +"privilegije. Bićete upitani za superkorisničku šifru." +"

      Izgled

      Na ovoj kartici možete podesiti kako će izgledati Login " +"menadžer, koji jezik će koristiti i koji stil GUIja će koristiti. Jezičke " +"postavke napravljene ovdje nemaju nikakvog uticaja na korisničke jezičke " +"postavke." +"

      Font

      Ovdje možete izabrati fontove koje će Login menadžer koristiti za " +"razne namjene kao što su pozdrav ili imena korisnika." +"

      Pozadina

      Ako želite postaviti neku posebnu pozadinu za login ekran, " +"ovdje to možete uraditi." +"

      Gašenje

      Ovdje možete podesiti kome je dozvoljeno da ugasi/restartuje " +"računar, te da li će se pri tome koristiti boot menadžer." +"

      Korisnici

      Na ovoj kartici možete izabrati koje korisnike će vam Login " +"menadžer ponuditi za prijavu. " +"

      Pogodnosti

      Ovdje možete navesti korisnika koji će biti prijavljen " +"automatski, korisnike koji ne moraju dati šifru prilikom prijave, kao i ostale " +"pogodnosti idealne za ljenčine." +"
      Obratite pažnju da su ove postavke po svojoj prirodi sigurnosne rupe, pa ih " +"koristite vrlo promišljeno." + +#: main.cpp:186 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Izgled" + +#: main.cpp:190 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: main.cpp:194 +msgid "&Background" +msgstr "Po&zadina" + +#: main.cpp:198 +msgid "&Shutdown" +msgstr "&Gašenje" + +#: main.cpp:202 +msgid "&Users" +msgstr "&Korisnici" + +#: main.cpp:210 +msgid "Con&venience" +msgstr "Po&godnosti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgid "&None" +#~ msgstr "&Nikoga" + +#~ msgid "LILO" +#~ msgstr "LILO" + +#~ msgid "Sho&w boot options" +#~ msgstr "Prikaži opc&ije boota" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmgreet.po new file mode 100644 index 00000000000..baa037f61f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kdmgreet.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# translation of kdmgreet.po to Bosanski +# translation of kdmgreet.po to Bosnian +# Bosnian translation of kdmgreet +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:49+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix kdmrc!]" +msgstr "[popravi kdmrc!]" + +#: kdmconfig.cpp:154 +msgid "" +"_n: %1: TTY login\n" +"%1: %n TTY logins" +msgstr "" +"%1: %n TTY prijava\n" +"%1: %n TTY prijave\n" +"%1: %n TTY prijava" + +#: kdmconfig.cpp:165 +msgid "Unused" +msgstr "Neiskorišten" + +#: kdmconfig.cpp:167 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: kdmconfig.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X prijava na %1" + +#: krootimage.cpp:37 +msgid "Fancy desktop background for kdm" +msgstr "Lijepa pozadina za kdm" + +#: krootimage.cpp:42 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Naziv konfiguracione datoteke" + +#: krootimage.cpp:103 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Lokalna prijava" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP Host Menu" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime računara" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Rač&unar:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 +msgid "&Menu" +msgstr "&Meni" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznat računar %1" + +#: kgreeter.cpp:395 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastita" + +#: kgreeter.cpp:396 +msgid "Failsafe" +msgstr "U slučaju greške" + +#: kgreeter.cpp:470 +msgid " (previous)" +msgstr " (prethodna)" + +#: kgreeter.cpp:529 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Snimljeni tip sesije '%1' više nije ispravan.\n" +"Molim izaberite novi, u suprotnom biće korišten 'default'." + +#: kgreeter.cpp:636 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Upozorenje: ovo je nesigurna sesija" + +#: kgreeter.cpp:638 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Ovaj prikaz ne zahtijeva X autorizaciju.\n" +"To znači da se svako može spojiti na njega,\n" +"otvarati prozore ili presretati vaš unos." + +#: kgreeter.cpp:691 +msgid "L&ogin" +msgstr "L&ogin" + +#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Tip sesije" + +#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Metod &autorizacije" + +#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&Udaljeni login" + +#: kgreeter.cpp:812 +msgid "Login Failed." +msgstr "Prijava nije uspjela." + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Ne mogu da otvorim konzola dnevnik izvor ***" + +#: kgdialog.cpp:61 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "Pro&mijeni korisnika" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "&Ponovo pokreni X Server" + +#: kgdialog.cpp:73 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "Za&tvori konekciju" + +#: kgdialog.cpp:84 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "&Konzola" + +#: kgdialog.cpp:87 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "&Ugasi..." + +#: kgdialog.cpp:227 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgverify.cpp:177 +msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." +msgstr "Nije učitan grafički element za pozdrav. Provjerite konfiguraciju." + +#: kgverify.cpp:435 +msgid "" +"Authenticating %1...\n" +"\n" +msgstr "" +"Autorizujem %1...\n" +"\n" + +#: kgverify.cpp:439 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." +msgstr "Potrebno je da promijenite šifru odmah (šifra je istekla)." + +#: kgverify.cpp:440 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." +msgstr "Potrebno je da promijenite šifru odmah (root zahtijeva)." + +#: kgverify.cpp:441 +msgid "You are not allowed to login at the moment." +msgstr "Nije vam dozvoljen pristup u ovom trenutku." + +#: kgverify.cpp:442 +msgid "Home folder not available." +msgstr "Korisnički direktorij nije dostupan." + +#: kgverify.cpp:443 +msgid "" +"Logins are not allowed at the moment.\n" +"Try again later." +msgstr "" +"Prijave nisu dozvoljene u ovom trenutku.\n" +"Pokušajte nešto kasnije." + +#: kgverify.cpp:444 +msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." +msgstr "Vaš shell se ne nalazi u /etc/shells datoteci." + +#: kgverify.cpp:445 +msgid "Root logins are not allowed." +msgstr "Root korisniku nije dozvoljena prijava." + +#: kgverify.cpp:446 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +msgstr "" +"Vaš račun je istekao, molim kontaktirajte administratora vašeg sistema." + +#: kgverify.cpp:456 +msgid "" +"A critical error occurred.\n" +"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"or contact your system administrator." +msgstr "" +"Došlo je do kritične greške.\n" +"Za više informacija pregledajte KDM log datoteku\n" +"ili kontaktirajte sistem administratora." + +#: kgverify.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your account expires tomorrow.\n" +"Your account expires in %n days." +msgstr "" +"Vaš account ističe za %n dan.\n" +"Vaš account ističe za %n dana.\n" +"Vaš account ističe za %n dana." + +#: kgverify.cpp:483 +msgid "Your account expires today." +msgstr "Vaš account ističe danas." + +#: kgverify.cpp:490 +#, c-format +msgid "" +"_n: Your password expires tomorrow.\n" +"Your password expires in %n days." +msgstr "" +"Vaša šifra ističe za %n dan.\n" +"Vaša šifra ističe za %n dana.\n" +"Vaša šifra ističe za %n dana." + +#: kgverify.cpp:491 +msgid "Your password expires today." +msgstr "Vaša šifra ističe danas." + +#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autorizacija nije uspjela" + +#: kgverify.cpp:695 +msgid "" +"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +msgstr "" +"Autorizovani korisnik (%1) ne odgovara traženom korisniku (%2).\n" + +#: kgverify.cpp:988 +#, c-format +msgid "" +"_n: Automatic login in 1 second...\n" +"Automatic login in %n seconds..." +msgstr "" +"Automatska prijava za %n sekundu...\n" +"Automatska prijava za %n sekunde...\n" +"Automatska prijava za %n sekundi..." + +#: kgverify.cpp:997 +msgid "Warning: Caps Lock on" +msgstr "Upozorenje: Uključen Caps Lock" + +#: kgverify.cpp:1002 +msgid "Change failed" +msgstr "Promjena nije uspjela" + +#: kgverify.cpp:1004 +msgid "Login failed" +msgstr "Prijava nije uspjela." + +#: kgverify.cpp:1038 +msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." +msgstr "Tema se ne može koristiti sa metodom prijave '%1'." + +#: kgverify.cpp:1093 +msgid "Changing authentication token" +msgstr "Mijenjam 'authentication token'" + +#: kdmshutdown.cpp:92 +msgid "Root authorization required." +msgstr "Potrebne su root privilegije." + +#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +msgid "&Schedule..." +msgstr "&Zakazivanje..." + +#: kdmshutdown.cpp:246 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "Tip gašenja" + +#: kdmshutdown.cpp:250 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Ugasi računar" + +#: kdmshutdown.cpp:254 +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Restartuj računar" + +#: kdmshutdown.cpp:282 +msgid "Scheduling" +msgstr "Zakazujem" + +#: kdmshutdown.cpp:286 +msgid "&Start:" +msgstr "&Početak:" + +#: kdmshutdown.cpp:289 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Datum &isteka:" + +#: kdmshutdown.cpp:291 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "&Prinudi nakon datuma isteka" + +#: kdmshutdown.cpp:340 +msgid "Entered start date is invalid." +msgstr "Uneseni početni datum je neispravan." + +#: kdmshutdown.cpp:349 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "Uneseni datum isteka je neispravan." + +#: kdmshutdown.cpp:482 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Ugasi računar" + +#: kdmshutdown.cpp:489 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Restartuj računar" + +#: kdmshutdown.cpp:504 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (trenutna)" + +#: kdmshutdown.cpp:608 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Ugasi računar" + +#: kdmshutdown.cpp:611 +msgid "Switch to Console" +msgstr "Prebaci na konzolu" + +#: kdmshutdown.cpp:613 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Restartuj računar" + +#: kdmshutdown.cpp:615 +msgid "
      (Next boot: %1)" +msgstr "
      (Sljedeći start: %1)" + +#: kdmshutdown.cpp:627 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "Prekini aktivne sesije:" + +#: kdmshutdown.cpp:628 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "Nemate dozvolu da prekinete aktivne sesije:" + +#: kdmshutdown.cpp:635 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: kdmshutdown.cpp:636 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kdmshutdown.cpp:667 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "Obustavi predstojeće gašenje:" + +#: kdmshutdown.cpp:668 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "Nemate privilegije da obustavite predstojeće gašenje:" + +#: kdmshutdown.cpp:674 +msgid "now" +msgstr "sada" + +#: kdmshutdown.cpp:680 +msgid "infinite" +msgstr "beskonačno" + +#: kdmshutdown.cpp:686 +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" +"Vlasnik: %1\n" +"Vrsta: %2%5\n" +"Početak: %3\n" +"Istek: %4" + +#: kdmshutdown.cpp:691 +msgid "console user" +msgstr "konzolni korisnik" + +#: kdmshutdown.cpp:693 +msgid "control socket" +msgstr "kontrolni socket" + +#: kdmshutdown.cpp:696 +msgid "turn off computer" +msgstr "ugasi računar" + +#: kdmshutdown.cpp:697 +msgid "restart computer" +msgstr "restartuj računar" + +#: kdmshutdown.cpp:700 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" +"\n" +"Sljedeći start: %1" + +#: kdmshutdown.cpp:703 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" +"\n" +"Nakon isteka: %1" + +#: kdmshutdown.cpp:705 +msgid "abort all sessions" +msgstr "prekini sve sesije" + +#: kdmshutdown.cpp:707 +msgid "abort own sessions" +msgstr "prekini vlastite sesije" + +#: kdmshutdown.cpp:708 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "obustavi gašenje" + +#: themer/kdmlabel.cpp:170 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: themer/kdmlabel.cpp:171 +msgid "Session Type" +msgstr "Tip sesije" + +#: themer/kdmlabel.cpp:172 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: themer/kdmlabel.cpp:173 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: themer/kdmlabel.cpp:175 +msgid "Power off" +msgstr "Ugasi" + +#: themer/kdmlabel.cpp:176 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspenduj" + +#: themer/kdmlabel.cpp:177 +msgid "Reboot" +msgstr "Restartuj" + +#: themer/kdmlabel.cpp:178 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP izbornik" + +#: themer/kdmlabel.cpp:180 +msgid "You have got caps lock on." +msgstr "Uključen je caps lock." + +#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Korisnik %s će se prijaviti za %d sekundi" + +#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Dobro došli na %h" + +#: themer/kdmlabel.cpp:183 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:184 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: themer/kdmlabel.cpp:185 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%d. %a %B." + +#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Ne mogu datoteku s temom %1" + +#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Ne mogu obraditi datoteku s temom %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..9bc54246f5a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,516 @@ +# translation of kfindpart.po to Bosanski +# translation of kfindpart.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfindpart +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:41+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" + +#: kfinddlg.cpp:33 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Pronađi datoteke/direktorije" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "TekstSrednjeDužine..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "" +"pronađena %n datoteka\n" +"pronađene %n datoteke\n" +"pronađeno %n datoteka" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Pretražujem..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Zaustavljeno." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Greška." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Molim navedite apsolutni put u polju \"Traži u\"." + +#: kfinddlg.cpp:188 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Nisam mogao pronaći navedeni direktorij." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Nađi komponentu" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Naziv:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "Možete koristiti wildcard kao i \";\" za razdvajanje više imena" + +#: kftabdlg.cpp:68 +msgid "Look &in:" +msgstr "Traži &u:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "Pretraži &poddirektorije" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "Pro&nađi..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "&Koristi indeks datoteka" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "" +"Enter the filename you are looking for. " +"
      Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"
      " +"
      The filename may contain the following special characters:" +"
        " +"
      • ? matches any single character
      • " +"
      • * matches zero or more of any characters
      • " +"
      • [...] matches any of the characters in braces
      " +"
      Example searches:" +"
        " +"
      • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
      • " +"
      • go[dt] finds god and got
      • " +"
      • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between
      • " +"
      • My Document.kwd finds a file of exactly that name
      " +msgstr "" +"Unesite datoteku koju tražite. " +"
      Alternativna imena možete odvojiti tačka-zarezom \";\"." +"
      " +"
      Ime datoteke smije sadržavati sljedeće posebne znakove:" +"
        " +"
      • ? odgovara bilo kojem pojedinačnom znaku
      • " +"
      • * odgovara nula ili više ponavljanja datog znaka
      • " +"
      • [...] odgovara bilo kojem od znakova datih u uglatim zagradama
      • " +"
      " +"
      Primjeri pretrage:" +"
        " +"
      • *.kwd;*.txt nalazi sve datoteke čiji je sufiks .kwd ili .txt
      • " +"
      • go[dt] pronalazi \"god\" ili \"got\"
      • " +"
      • Hel?o pronalazi sve datoteke koje počinju sa \"Hel\", a završavaju " +"sa \"o\", pri čemu se između nalazi tačno jedan znak
      • " +"
      • My Document.kwd nalazi datoteku tačno zadatog imena
      " + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"This lets you use the files' index created by the slocate " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using updatedb)." +msgstr "" +"Ovo vam omogućuje da koristite indeks datoteka napravljen pomoću paketa " +"slocate koji ubrzava pretragu. Ne zaboravite da osvježite indeks s vremena " +"na vrijeme (koristeći naredbu updatedb)." + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Nađi sve datoteke napravljene ili iz&mijenjene:" + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&između" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "tokom &prethodnih" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "sati" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "godina" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "&Veličina je:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "&Vlasnik datoteke je:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "&Grupa vlasnik:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(nijedna)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Najmanje" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Najviše" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Jednako sa" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajta" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "&Vrsta datoteke:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "&Sadrži tekst:" + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types." +msgstr "" +"Ako je navedeno, biće pronađene samo datoteke koje sadrže ovaj tekst. " +"Zapamtite da nisu podržani svi tipovi datoteka sa liste iznad. Molim pogledajte " +"dokumentaciju za listu podržanih tipova." + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#: kftabdlg.cpp:265 +msgid "Include &binary files" +msgstr "Uključi &binarne datoteke" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "&Regularni izraz" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images)." +msgstr "" +"Ovo vam omogućuje da pretražujete bilo koji tip datoteke, čak i one koji " +"obično ne sadrže tekst (npr. programi ili slike)." + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "&za:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Traži &metainfo odjeljke:" + +#: kftabdlg.cpp:286 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Sve datoteke i direktoriji" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Simbolički linkovi" + +#: kftabdlg.cpp:290 +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Specijalne datoteke (sockets, datoteke uređaja,...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Izvršne datoteke" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "SUID izvršne datoteke" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "Sve slike" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "Sve video" + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "Sve zvukove" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Naziv/&Lokacija" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "Sa&držaj" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Osobine" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"Search within files' specific comments/metainfo" +"
      These are some examples:" +"
      " +"
        " +"
      • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
      • " +"
      • Images (png...) Search images with a special resolution, " +"comment...
      " +msgstr "" +"Traži kroz komentare/metapodatke datoteka" +"
      Ovo su neki od primjera:" +"
      " +"
        " +"
      • Zvučne datoteke (mp3...) Pretražuje id3 tagove za naslov ili " +"album
      • " +"
      • Slike (png...) Pretražuje slike za posebnu rezoluciju, " +"komentar...
      " + +#: kftabdlg.cpp:358 +msgid "" +"If specified, search only in this field" +"
      " +"
        " +"
      • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
      • " +"
      • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
      " +msgstr "" +"Ako je navedeno, traži samo u ovom polju" +"
      " +"
        " +"
      • Zvučne datoteke (mp3...) Ovo može biti Naslov, Album...
      • " +"
      • Slike (png...) Pretražuj samo Rezoluciju, broj boja...
      " + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Ne mogu tražiti u periodu koji ne traje ni jednu minutu." + +#: kftabdlg.cpp:563 +msgid "The date is not valid." +msgstr "Datum nije ispravan." + +#: kftabdlg.cpp:565 +msgid "Invalid date range." +msgstr "Neispravan opseg datuma." + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ne mogu da pretražujem datume u budućnosti." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "Veličina je prevelika... Želite li podesiti max. vrijednost veličine?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Do Not Set" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Čitaj-piši" + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo čitaj" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Samo piši" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Nepristupačan" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: kfwin.cpp:116 +msgid "In Subfolder" +msgstr "U poddirektoriju" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Promijenjeno" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Prva pronađena linija" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Sačuvaj rezultate kao" + +#: kfwin.cpp:219 +msgid "Unable to save results." +msgstr "Nisam u mogućnosti da sačuvam rezultate." + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "KFind datoteka sa rezultatima" + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Rezultati su sačuvani u datoteku\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "" +"Da li zaista želite izbrisati %n izabranu datoteku?\n" +"Da li zaista želite izbrisati %n izabrane datoteke?\n" +"Da li zaista želite izbrisati %n izabranih datoteka?" + +#: kfwin.cpp:412 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "Otvori direktorij" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Otvori sa..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Izabrane datoteke" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "Greška pri korištenju locate" + +#: main.cpp:14 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "KDE pronalazač datoteka" + +#: main.cpp:18 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Putanje za pretragu" + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind" + +#: main.cpp:27 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, KDE programeri" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "UI dizajn i više opcija za pretragu" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "UI dizajn" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po new file mode 100644 index 00000000000..f6793bb5d81 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfmclient.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# translation of kfmclient.po to Bosanski +# translation of kfmclient.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfmclient +# Copyright (C) 2002,2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfmclient\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfmclient.cc:52 +msgid "kfmclient" +msgstr "kfmclient" + +#: kfmclient.cc:54 +msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "KDE alat za otvaranje URLova s komandne linije" + +#: kfmclient.cc:64 +msgid "Non interactive use: no message boxes" +msgstr "Neinteraktivna upotreba: nema prozora sa porukama" + +#: kfmclient.cc:65 +msgid "Show available commands" +msgstr "Prikaži dostupne naredbe" + +#: kfmclient.cc:66 +msgid "Command (see --commands)" +msgstr "Naredba (pogledajte pod --commands)" + +#: kfmclient.cc:67 +msgid "Arguments for command" +msgstr "Argumenti za naredbu" + +#: kfmclient.cc:83 +msgid "" +"\n" +"Syntax:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sintaksa:\n" + +#: kfmclient.cc:84 +msgid "" +" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" +" # Opens a window showing 'url'.\n" +" # 'url' may be a relative path\n" +" # or file name, such as . or subdir/\n" +" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" +" # Otvara prozor prikazujući 'url'.\n" +" # 'url' može biti relativna staza\n" +" # ili naziv datoteke, kao npr. . ili poddir/\n" +" # Ako je 'url' izostavljen, koristi se $HOME.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:89 +msgid "" +" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" +" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n" +" # text/html for a web page, to make it appear faster\n" +"\n" +msgstr "" +" # Ako je 'mimetype' naveden, biće upotrijebljen kako bi se\n" +" # ustanovilo koju komponentu Konqueror treba koristiti. Npr.,\n" +" # za web stranicu stavite text/html, pa će se otvoriti brže\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:93 +msgid "" +" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" +" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " +"Konqueror\n" +" # window on the current active desktop if possible.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" +" # Isto kao iznad ali otvara novu karticu sa 'url' u postojećem " +"Konqueror\n" +" # prozoru na trenutno aktivnom desktopu (ako je moguće).\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:97 +msgid "" +" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" +" # Opens a window using the given profile.\n" +" # 'profile' is a file under " +"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # 'url' is an optional URL to open.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" +" # Otvara prozor koristeći dati profil.\n" +" # 'profile' je datoteka pod " +"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n" +" # 'url' je opcionalni URL za otvaranje.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:102 +msgid "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Opens a properties menu\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient openProperties 'url'\n" +" # Otvara meni svojstava\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:104 +msgid "" +" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" +" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" +" # URL, this URL will be opened. You may omit\n" +" # 'binding'. In this case the default binding\n" +msgstr "" +" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" +" # Pokušava izvršiti 'url'. 'url' može biti uobičajeni\n" +" # URL, ovaj URL će biti otvoren. Možete izostaviti\n" +" # 'binding'. U tom slučaju uobičajeno vezivanje\n" + +#: kfmclient.cc:108 +msgid "" +" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" +" # document, or it may be a *.desktop file.\n" +msgstr "" +" # će biti isprobano. Naravno URL može biti URL\n" +" # dokumenta, ili *.desktop datoteka.\n" + +#: kfmclient.cc:110 +msgid "" +" # This way you could for example mount a device\n" +" # by passing 'Mount default' as binding to \n" +" # 'cdrom.desktop'\n" +"\n" +msgstr "" +" # Na ovaj način možete na primjer montirati uređaj\n" +" # dajući 'Mount default' kao vezivanje za \n" +" # 'cdrom.desktop'\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:113 +msgid "" +" kfmclient move 'src' 'dest'\n" +" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs.\n" +msgstr "" +" kfmclient move 'src' 'dest'\n" +" # Premješta URL 'src' na 'dest'.\n" +" # 'src' može biti lista URLova.\n" + +#: kfmclient.cc:118 +msgid "" +" kfmclient download ['src']\n" +" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n" +" # a URL will be requested.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient download ['src']'\n" +" # Kopira URL 'src' na lokaciju koju navede korisnik.\n" +" # 'src' može biti lista URLova, a ako nije naveden\n" +" # korisnik ga treba unijeti.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:122 +msgid "" +" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" +" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" +" # 'src' may be a list of URLs.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient copy 'src' 'dest'\n" +" # Kopira URL 'src' na 'dest'.\n" +" # 'src' može biti lista URLova.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:125 +msgid "" +" kfmclient sortDesktop\n" +" # Rearranges all icons on the desktop.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient sortDesktop\n" +" # Preraspoređuje sve ikone na radnoj površini.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:127 +msgid "" +" kfmclient configure\n" +" # Re-read Konqueror's configuration.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient postavke\n" +" # Ponovo učitaj postavke Konquerora.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:129 +msgid "" +" kfmclient configureDesktop\n" +" # Re-read kdesktop's configuration.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient configureDesktop\n" +" # Ponovo čita kdesktop postavke.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:132 +msgid "" +"*** Examples:\n" +" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" +" // Mounts the CD-ROM\n" +"\n" +msgstr "" +"*** Primjeri:\n" +" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" +" // Montira CD-ROM\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:135 +msgid "" +" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" +" // Opens the file with default binding\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" +" // Otvara datoteku sa podrazumjevanim vezivanjem\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:137 +msgid "" +" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" +" // Opens the file with netscape\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec datoteka:/home/weis/data/test.html Netscape\n" +" // Otvara datoteku sa netscape-om\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:139 +msgid "" +" kfmclient exec ftp://localhost/\n" +" // Opens new window with URL\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec ftp://localhost/\n" +" // Otvara novi prozor sa URLom\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:141 +msgid "" +" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" +" // Starts emacs\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec datoteka:/root/Desktop/emacs.desktop\n" +" // Pokreće emacs\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:143 +msgid "" +" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" +" // Opens the CD-ROM's mount directory\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec datoteka:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" +" // Otvara direktorij gdje je montiran CD-ROM\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:145 +msgid "" +" kfmclient exec .\n" +" // Opens the current directory. Very convenient.\n" +"\n" +msgstr "" +" kfmclient exec .\n" +" // Otvara trenutni direktorij. Vrlo zgodno.\n" +"\n" + +#: kfmclient.cc:405 +msgid "" +"Profile %1 not found\n" +msgstr "" +"Profil %1 nije pronađen\n" + +#: kfmclient.cc:434 +msgid "" +"Syntax Error: Not enough arguments\n" +msgstr "" +"Sintaksna greška: Nema dovoljno argumenata\n" + +#: kfmclient.cc:439 +msgid "" +"Syntax Error: Too many arguments\n" +msgstr "" +"Sintaksna greška: Previše argumenata\n" + +#: kfmclient.cc:559 +msgid "Unable to download from an invalid URL." +msgstr "Ne mogu downloadovati sa neispravnog URLa." + +#: kfmclient.cc:623 +msgid "" +"Syntax Error: Unknown command '%1'\n" +msgstr "" +"Sintaksna greška: Nepoznata naredba '%1'\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfontinst.po new file mode 100644 index 00000000000..fc170d3ef10 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kfontinst.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# translation of kfontinst.po to Bosanski +# translation of kfontinst.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kfontinst.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfontinst\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:04+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 +msgid "KDE Font Installer" +msgstr "KDE instalacija fontova" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 +msgid "" +"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n" +"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" +msgstr "" +"Grafički interfejs za fonts:/ ioslave.\n" +"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92 +msgid "Developer and maintainer" +msgstr "Programer i održavač" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220 +msgid "Add Fonts..." +msgstr "Dodaj fontove..." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172 +msgid "" +"The fonts shown are your personal fonts." +"
      To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" " +"button below." +msgstr "" +"Prikazani fontovi su vaši lični fontovi." +"
      Da biste vidjeli (i instalirali) sistemske fontove, kliknite na dugme " +"\"Administrativni režim\" ispod." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213 +msgid "Show Bitmap Fonts" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234 +msgid "Configure..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317 +msgid "" +"

      Font Installer

      " +"

      This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

      " +"

      You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's " +"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, " +"simply copy one into the folder.

      " +msgstr "" +"

      Instalacija fontova

      " +"

      Ovaj modul vam omogućuje da instalirate TrueType, Type1 i Bitmap fontove.

      " +"

      Fontove takođe možete instalirati i koristeći Konqueror: unesite fonts:/ u " +"Konqueror-ovu traku sa lokacijom i to će prikazati sve instalirane fontove. Da " +"biste instalirali font jednostavno ga kopirajte u odgovarajući direktorij.

      " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324 +msgid "" +"

      Font Installer

      " +"

      This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.

      " +"

      You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's " +"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, " +"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available " +"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).

      " +"

      NOTE: As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will " +"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator " +"Mode\" button to run this module as \"root\".

      " +msgstr "" +"

      Instalacija fontova

      " +"

      Ovaj modul vam omogućuje da instalirate TrueType, Type1 i Bitmap fontove.

      " +"

      Fontove takođe možete instalirati i koristeći Konqueror: unesite fonts:/ u " +"Konqueror-ovu traku sa lokacijom i to će prikazati sve instalirane fontove. Da " +"biste instalirali font jednostavno ga kopirajte u odgovarajući direktorij.

      " +"

      NAPOMENA: Pošto niste prijavljeni kao \"root\", fontovi koje " +"instalirate će biti dostupni samo vama. Da biste instalirali fontove za čitav " +"sistem, koristite dugme \"Administrativni režim\" ispod kako biste pokrenuli " +"samo ovaj modul kao \"root\".

      " + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421 +msgid "Add Fonts" +msgstr "Dodaj fontove" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +msgid "You did not select anything to delete." +msgstr "Niste izabrali ništa za brisanje." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Nema ničeg za brisanje" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Želite li zaista da obrišete\n" +" '%1'?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455 +msgid "Delete Font" +msgstr "Obriši font" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this font?\n" +"Do you really want to delete these %n fonts?" +msgstr "" +"Da li zaista želite da obrišete ovaj %n font?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ova %n fonta?\n" +"Da li zaista želite da obrišete ovih %n fontova?" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461 +msgid "Delete Fonts" +msgstr "Obriši fontove" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535 +msgid "" +"There are no printable fonts.\n" +"You can only print non-bitmap fonts." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536 +msgid "Cannot Print" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Font\n" +"%n Fonts" +msgstr "" +"%n font\n" +"%n fonta\n" +"%n fontova" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(ukupno %1)" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Family\n" +"%n Families" +msgstr "" +"%n familija\n" +"%n familije\n" +"%n familija" + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Please note that any open applications will need to be restarted in order " +"for any changes to be noticed." +"

      " +"

      (You will also have to restart this application in order to use its print " +"function on any newly installed fonts.)

      " +msgstr "" +"Molim zapamtite da će svi otvoreni programi morati biti zatvoreni i ponovo " +"otvoreni kako bi izmjene stupile na snagu." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615 +msgid "" +"Please note that any open applications will need to be restarted in order for " +"any changes to be noticed." +msgstr "" +"Molim zapamtite da će svi otvoreni programi morati biti zatvoreni i ponovo " +"otvoreni kako bi izmjene stupile na snagu." + +#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" + +#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljan prikaz" + +#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39 +msgid "Print Font Samples" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44 +msgid "Output:" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "All Fonts" +msgstr "Dodaj fontove" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Selected Fonts" +msgstr "Obriši fontove" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Font size:" +msgstr "Preglednik fontova" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 +msgid "Waterfall" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 +msgid "12pt" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 +msgid "18pt" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 +msgid "24pt" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 +msgid "36pt" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 +msgid "48pt" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51 +msgid "Configure fonts for legacy X applications" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52 +msgid "" +"

      Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of " +"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the " +"previous \"core X fonts\" mechanism for this.

      " +"

      Selecting this option will inform the installer to create the necessary " +"files so that these older applications can use the fonts you install.

      " +"

      Please note, however, that this will slow down the installation process." +"

      " +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57 +msgid "Configure fonts for Ghostscript" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58 +msgid "" +"

      When printing, most applications create what is know as PostScript. This is " +"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the " +"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your " +"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then " +"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and " +"where they are located.

      " +"

      Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.

      " +"

      Please note, however, that this will also slow down the installation " +"process.

      " +"

      As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before " +"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled." +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84 +msgid "" +"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files " +"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a " +"font.)" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86 +msgid "Do Not Update" +msgstr "" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290 +msgid "Family" +msgstr "Familija" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291 +msgid "Foundry" +msgstr "Foundry" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292 +msgid "Weight" +msgstr "Težina" + +#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297 +msgid "Slant" +msgstr "Kosina" + +#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371 +msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "Naznačite \"%1\" ili \"%2\"." + +#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168 +#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659 +msgid "Could not access \"%1\" folder." +msgstr "Nisam mogao da pristupim direktoriju \"%1\"." + +#: kio/KioFonts.cpp:1515 +msgid "Sorry, fonts cannot be renamed." +msgstr "Žalim, imena fontova se ne mogu promijeniti." + +#: kio/KioFonts.cpp:1920 +msgid "" +"Incorrect password.\n" +msgstr "" +"Netačna šifra.\n" + +#: kio/KioFonts.cpp:1963 +msgid "" +"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only " +"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you " +"will need to know the administrator's password)?" +msgstr "" +"Da li želite da instalirate font u \"%1\" (u tom slučaju moći ćete ga koristiti " +"samo vi), ili u \"%2\" (font će moći koristiti svi korisnici, ali za to morate " +"znati administratorsku šifru)?" + +#: kio/KioFonts.cpp:1968 +msgid "Where to Install" +msgstr "Gdje instalirati" + +#: kio/KioFonts.cpp:2067 +msgid "Internal fontconfig error." +msgstr "Interna greška u programu fontconfig." + +#: kio/KioFonts.cpp:2102 +msgid "Could not access \"%1\"." +msgstr "Ne mogu da pristupim \"%1\"." + +#: kio/KioFonts.cpp:2146 +msgid "" +"

      Only fonts may be installed.

      " +"

      If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and " +"install individually.

      " +msgstr "" + +#: kio/KioFonts.cpp:2309 +msgid "" +"

      This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " +"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts " +"are:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Do you wish to move all of these?

      " +msgstr "" +"

      Ovaj font se nalazi u datoteci zajedno s drugim fontovima. Da biste " +"nastavili sa pomjeranjem potrebno ih je sve pomjeriti. Drugi fontovi koji su " +"obuhvaćeni ovim su:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Želite li ih sve pomjeriti?

      " + +#: kio/KioFonts.cpp:2314 +msgid "" +"

      This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " +"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts " +"are:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Do you wish to copy all of these?

      " +msgstr "" +"

      Ovaj font se nalazi u datoteci zajedno s drugim fontovima. Da biste " +"nastavili sa kopiranje potrebno ih je sve kopirati. Drugi fontovi koji su " +"obuhvaćeni ovim su:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Želite li ih sve kopirati?

      " + +#: kio/KioFonts.cpp:2318 +msgid "" +"

      This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed " +"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts " +"are:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Do you wish to delete all of these?

      " +msgstr "" +"

      Ovaj font se nalazi u datoteci zajedno s drugim fontovima. Da biste " +"nastavili sa brisanjem potrebno ih je sve obrisati. Drugi fontovi koji su " +"obuhvaćeni ovim su:

      " +"
        %1
      " +"

      \n" +" Želite li ih sve obrisati?

      " + +#: kio/KioFonts.cpp:2391 +msgid "" +"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"." +msgstr "" +"Žalim, ne možete promijeniti ime, premjestiti, kopirati ili obrisati niti " +"\"%1\" ni \"%2\"." + +#: lib/FcEngine.cpp:522 +msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" +msgstr "AaBbCcČčĆćDdĐđEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž0123456789" + +#: lib/FcEngine.cpp:576 +msgid "ERROR: Could not determine font's name." +msgstr "GREŠKA: Ne mogu odrediti ime fonta." + +#: lib/FcEngine.cpp:580 +msgid "" +"_n: %1 [1 pixel]\n" +"%1 [%n pixels]" +msgstr "" +"%1 [%n piksel]\n" +"%1 [%n piksela]\n" +"%1 [%n piksela]" + +#: lib/FcEngine.cpp:697 +msgid "" +"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n" +"The quick brown fox jumps over the lazy dog" +msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos." + +#: lib/FcEngine.cpp:711 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n" +"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "ABCČĆDĐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZŽ" + +#: lib/FcEngine.cpp:716 +msgid "" +"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "abcčćdžefghijklmnoprsštuvzž" + +#: lib/FcEngine.cpp:721 +msgid "" +"_: Numbers and characters\n" +"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" +msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" + +#: viewpart/FontPreview.cpp:92 +msgid " No preview available" +msgstr " Pregled nije dostupan" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:92 +msgid "Face:" +msgstr "Tip:" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:94 +msgid "Install..." +msgstr "Instaliraj..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:110 +msgid "Change Text..." +msgstr "Promijeni tekst..." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:208 +msgid "" +"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n" +"\"%3\" - only accessible to you, or\n" +"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)" +msgstr "" +"Gdje želite da instalirate \"%1\" (%2)?\n" +"\"%3\" ' dostupno samo vama, ili\n" +"\"%4\" ' dostupno svima (zahtijeva administratorsku šifru)" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:216 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:243 +msgid "%1:%2 successfully installed." +msgstr "%1:%2 je uspješno instaliran." + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:250 +msgid "Could not install %1:%2" +msgstr "Nisam mogao instalirati %1:%2" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:260 +msgid "Preview String" +msgstr "Tekst za pregled" + +#: viewpart/FontViewPart.cpp:260 +msgid "Please enter new string:" +msgstr "Molim unesite novi tekst:" + +#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78 +msgid "CFontViewPart" +msgstr "CFontViewPart" + +#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96 +msgid "Select Font to View" +msgstr "Izaberite font za pregled" + +#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111 +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti" + +#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115 +msgid "Font Viewer" +msgstr "Preglednik fontova" + +#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115 +msgid "Simple font viewer" +msgstr "Jednostavan preglednik fontova" + +#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117 +msgid "(c) Craig Drummond, 2004" +msgstr "(c) Craig Drummond, 2004" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgid "Only fonts may be installed." +#~ msgstr "Samo fontovi mogu biti instalirani." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_classic.po new file mode 100644 index 00000000000..a957b876e66 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_classic.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kgreet_classic.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgreet_classic\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kgreet_classic.cpp:97 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: kgreet_classic.cpp:102 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: kgreet_classic.cpp:124 +msgid "&Password:" +msgstr "&Šifra:" + +#: kgreet_classic.cpp:125 +msgid "Current &password:" +msgstr "&Trenutna šifra:" + +#: kgreet_classic.cpp:143 +msgid "&New password:" +msgstr "&Nova šifra:" + +#: kgreet_classic.cpp:144 +msgid "Con&firm password:" +msgstr "Po&tvrdi šifru:" + +#: kgreet_classic.cpp:291 +msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" +msgstr "Prompt \"%1\" nije prepoznat" + +#: kgreet_classic.cpp:500 +msgid "Username + password (classic)" +msgstr "Korisničko ime + šifra (klasično)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_winbind.po new file mode 100644 index 00000000000..fe48cce92ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kgreet_winbind.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of kgreet_winbind.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:46+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kgreet_winbind.cpp:127 +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domena:" + +#: kgreet_winbind.cpp:128 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: kgreet_winbind.cpp:142 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: kgreet_winbind.cpp:145 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: kgreet_winbind.cpp:164 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: kgreet_winbind.cpp:165 +msgid "Current &password:" +msgstr "&Trenutna šifra:" + +#: kgreet_winbind.cpp:188 +msgid "&New password:" +msgstr "&Nova šifra:" + +#: kgreet_winbind.cpp:189 +msgid "Con&firm password:" +msgstr "Po&tvrdi šifru:" + +#: kgreet_winbind.cpp:370 +msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" +msgstr "Prompt \"%1\" nije prepoznat" + +#: kgreet_winbind.cpp:666 +msgid "Winbind / Samba" +msgstr "Winbind / Samba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khelpcenter.po new file mode 100644 index 00000000000..7e7976c3fa3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khelpcenter.po @@ -0,0 +1,621 @@ +# translation of khelpcenter.po to Bosanski +# translation of khelpcenter.po to +# translation of khelpcenter.po to Bosnian +# Bosnian translation of khelpcenter +# Copyright (C) 2000,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khelpcenter\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: application.cpp:57 +msgid "URL to display" +msgstr "URL za prikazivanje" + +#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 +msgid "KDE Help Center" +msgstr "KDE Help Center" + +#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "KDE centar za pomoć" + +#: application.cpp:67 +msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" +msgstr "(c) 1999-2003, Programeri KHelpCentra" + +#: application.cpp:71 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalni autor" + +#: application.cpp:73 +msgid "Info page support" +msgstr "Podrška info stranice" + +#: docmetainfo.cpp:32 +msgid "Top-Level Documentation" +msgstr "Dokumentacija prvog nivoa" + +#: docmetainfo.cpp:72 +msgid "" +"_: doctitle (language)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: docmetainfo.cpp:108 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: fontdialog.cpp:39 +msgid "Font Configuration" +msgstr "Postavke fontova" + +#: fontdialog.cpp:59 +msgid "Sizes" +msgstr "Veličine" + +#: fontdialog.cpp:65 +msgid "M&inimum font size:" +msgstr "M&inimalna veličina fonta:" + +#: fontdialog.cpp:72 +msgid "M&edium font size:" +msgstr "Sr&ednja veličina fonta:" + +#: fontdialog.cpp:88 +msgid "S&tandard font:" +msgstr "S&tandardni font:" + +#: fontdialog.cpp:94 +msgid "F&ixed font:" +msgstr "F&iksni font:" + +#: fontdialog.cpp:100 +msgid "S&erif font:" +msgstr "S&erifni font:" + +#: fontdialog.cpp:106 +msgid "S&ans serif font:" +msgstr "S&ans serif font:" + +#: fontdialog.cpp:112 +msgid "&Italic font:" +msgstr "&Kurzivni font:" + +#: fontdialog.cpp:118 +msgid "&Fantasy font:" +msgstr "&Dekorativni font:" + +#: fontdialog.cpp:127 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodni raspored" + +#: fontdialog.cpp:133 +msgid "&Default encoding:" +msgstr "&Podrazumijevani kodni raspored:" + +#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203 +msgid "Use Language Encoding" +msgstr "Koristi kodni raspored jezika" + +#: fontdialog.cpp:142 +msgid "&Font size adjustment:" +msgstr "Prilagođenje &veličine fonta:" + +#: glossary.cpp:87 +msgid "By Topic" +msgstr "Po temi" + +#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Abecedno" + +#: glossary.cpp:147 +msgid "Rebuilding cache..." +msgstr "Gradim cache..." + +#: glossary.cpp:177 +msgid "Rebuilding cache... done." +msgstr "Gradim cache... završeno." + +#: glossary.cpp:272 +msgid "" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +msgstr "" +"Ne mogu prikazati izabranu stavku indeksa: ne mogu otvoriti datoteku " +"'glossary.html.in'!" + +#: glossary.cpp:277 +msgid "See also: " +msgstr "Vidi još i: " + +#: glossary.cpp:292 +msgid "KDE Glossary" +msgstr "KDE rječnik" + +#: htmlsearchconfig.cpp:44 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: htmlsearchconfig.cpp:51 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Mogućnost pretrage po punom tekstu koristi ht://dig HTML pretraživač. Možete " +"nabaviti ht://dig na" + +#: htmlsearchconfig.cpp:57 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Informacije o nabavljanju ht://dig paketa." + +#: htmlsearchconfig.cpp:61 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig stranici" + +#: htmlsearchconfig.cpp:67 +msgid "Program Locations" +msgstr "Lokacije programa" + +#: htmlsearchconfig.cpp:74 +msgid "htsearch:" +msgstr "htsearch:" + +#: htmlsearchconfig.cpp:80 +msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." +msgstr "Unesite URL htsearch CGI programa." + +#: htmlsearchconfig.cpp:85 +msgid "Indexer:" +msgstr "Indexer:" + +#: htmlsearchconfig.cpp:91 +msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." +msgstr "Unesite put do vašeg htdig indexer programa." + +#: htmlsearchconfig.cpp:97 +msgid "htdig database:" +msgstr "htdig database:" + +#: htmlsearchconfig.cpp:103 +msgid "Enter the path to the htdig database folder." +msgstr "Unesite put do htdig database direktorija (sa bazom podataka)." + +#: infotree.cpp:94 +msgid "By Category" +msgstr "Po kategoriji" + +#: kcmhelpcenter.cpp:61 +msgid "Change Index Folder" +msgstr "Promijeni indeksni direktorij" + +#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287 +msgid "Index folder:" +msgstr "Indeksni direktorij:" + +#: kcmhelpcenter.cpp:97 +msgid "Build Search Indices" +msgstr "Napravi indekse za pretragu" + +#: kcmhelpcenter.cpp:110 +msgid "Index creation log:" +msgstr "Dnevnik pravljenja indeksa:" + +#: kcmhelpcenter.cpp:175 +msgid "Index creation finished." +msgstr "Pravljenje indeksa završeno." + +#: kcmhelpcenter.cpp:204 +msgid "Details <<" +msgstr "Detalji <<" + +#: kcmhelpcenter.cpp:217 +msgid "Details >>" +msgstr "Detalji >>" + +#: kcmhelpcenter.cpp:226 +msgid "Build Search Index" +msgstr "Napravi indeks za pretragu" + +#: kcmhelpcenter.cpp:235 +msgid "Build Index" +msgstr "Napravi indeks" + +#: kcmhelpcenter.cpp:267 +msgid "" +"To be able to search a document, there needs to exist a search\n" +"index. The status column of the list below shows, if an index\n" +"for a document exists.\n" +msgstr "" +"Da biste mogli pretraživati dokument, potrebno je da postoji indeks\n" +"za pretragu. Statusna kolona na spisku ispod prikazuje da li postoji\n" +"indeks za određeni dokument.\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:270 +msgid "" +"To create an index check the box in the list and press the\n" +"\"Build Index\" button.\n" +msgstr "" +"Da biste napravili indeks, izaberite opciju na spisku i pritisnite\n" +"dugme \"Napravi indeks\".\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:278 +msgid "Search Scope" +msgstr "Raspon pretrage" + +#: kcmhelpcenter.cpp:279 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kcmhelpcenter.cpp:293 +msgid "Change..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: kcmhelpcenter.cpp:312 +msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." +msgstr "Direktorij %1 ne postoji. Ne mogu napraviti indeks." + +#: kcmhelpcenter.cpp:352 +msgid "Missing" +msgstr "Nedostaje" + +#: kcmhelpcenter.cpp:397 +msgid "" +"Document '%1' (%2):\n" +msgstr "" +"Dokument '%1' (%2):\n" + +#: kcmhelpcenter.cpp:402 +msgid "No document type." +msgstr "Nepoznata vrsta dokumenta." + +#: kcmhelpcenter.cpp:408 +msgid "No search handler available for document type '%1'." +msgstr "Rukovatelj pretragom nije dostupan za vrstu dokumenta '%1'." + +#: kcmhelpcenter.cpp:415 +msgid "No indexing command specified for document type '%1'." +msgstr "Nije navedena naredba indeksiranja za vrstu dokumenta '%1'." + +#: kcmhelpcenter.cpp:530 +msgid "Failed to build index." +msgstr "Nisam uspio napraviti indeks." + +#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#, c-format +msgid "" +"Error executing indexing build command:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri izvršavanju naredbe pravljenja indeksa:\n" +"%1" + +#: khc_indexbuilder.cpp:104 +msgid "Unable to start command '%1'." +msgstr "Ne mogu pokrenuti naredbu '%1'." + +#: khc_indexbuilder.cpp:166 +msgid "Document to be indexed" +msgstr "Dokument za indeksiranje" + +#: khc_indexbuilder.cpp:167 +msgid "Index directory" +msgstr "Indeksni direktorij" + +#: khc_indexbuilder.cpp:174 +msgid "KHelpCenter Index Builder" +msgstr "KHelpCenter Pravljenje indeksa" + +#: khc_indexbuilder.cpp:178 +msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" +msgstr "(c) 2003, Programeri KHelpCentra" + +#: mainwindow.cpp:58 +msgid "Search Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka pretrage" + +#: mainwindow.cpp:110 +msgid "Preparing Index" +msgstr "Pripremam indeks" + +#: mainwindow.cpp:158 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: mainwindow.cpp:215 +msgid "Previous Page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: mainwindow.cpp:217 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Prelazi na prethodnu stranicu dokumenta" + +#: mainwindow.cpp:219 +msgid "Next Page" +msgstr "Sljedeća stranica" + +#: mainwindow.cpp:221 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Prelazi na sljedeću stranicu dokumenta" + +#: mainwindow.cpp:224 +msgid "Table of &Contents" +msgstr "&Sadržaj" + +#: mainwindow.cpp:225 +msgid "Table of contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: mainwindow.cpp:226 +msgid "Go back to the table of contents" +msgstr "Nazad na sadržaj" + +#: mainwindow.cpp:230 +msgid "&Last Search Result" +msgstr "&Zadnji rezultati pretrage" + +#: mainwindow.cpp:235 +msgid "Build Search Index..." +msgstr "Napravi indeks za pretragu..." + +#: mainwindow.cpp:243 +msgid "Show Search Error Log" +msgstr "Prikaži Dnevnik grešaka pretrage" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "Configure Fonts..." +msgstr "Podesi fontove..." + +#: mainwindow.cpp:251 +msgid "Increase Font Sizes" +msgstr "Povećaj veličinu fonta" + +#: mainwindow.cpp:252 +msgid "Decrease Font Sizes" +msgstr "Smanji veličinu fonta" + +#: navigator.cpp:107 +msgid "Clear search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: navigator.cpp:115 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: navigator.cpp:187 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" + +#: navigator.cpp:195 +msgid "G&lossary" +msgstr "&Riječnik" + +#: navigator.cpp:465 +msgid "Start Page" +msgstr "Početna stranica" + +#: navigator.cpp:553 +msgid "Unable to run search program." +msgstr "Ne mogu izvršiti program za traženje." + +#: navigator.cpp:594 +msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" +msgstr "Indeks za pretragu još uvijek ne postoji. Želite li ga napraviti sada?" + +#: navigator.cpp:598 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: navigator.cpp:599 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nemoj napraviti" + +#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Kreni" + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Put do indeksnog direktorija." + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Put do direktorija koji sadrži indekse za pretragu." + +#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Trenutno vidljiva kartica navigatora" + +#: searchengine.cpp:76 +msgid "Error: No document type specified." +msgstr "Greška: Nije navedena vrsta dokumenta." + +#: searchengine.cpp:78 +msgid "Error: No search handler for document type '%1'." +msgstr "Greška: Nema rukovatelja pretragom za vrstu dokumenta '%1'." + +#: searchengine.cpp:226 +msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." +msgstr "Ne mogu inicijalizirati SearchHandler iz datoteke '%1'." + +#: searchengine.cpp:240 +msgid "No valid search handler found." +msgstr "Nije pronađen ispravan rukovatelj pretragom." + +#: searchengine.cpp:306 +msgid "Search Results for '%1':" +msgstr "Rezultati pretrage za '%1':" + +#: searchengine.cpp:311 +msgid "Search Results" +msgstr "Rezultati pretrage" + +#: searchhandler.cpp:132 +msgid "Error executing search command '%1'." +msgstr "Greška pri izvršavanju naredbe pretrage '%1'." + +#: searchhandler.cpp:152 +msgid "No search command or URL specified." +msgstr "Nije navedena naredba ili URL za pretragu." + +#: searchhandler.cpp:233 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" + +#: searchwidget.cpp:56 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: searchwidget.cpp:57 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: searchwidget.cpp:59 +msgid "&Method:" +msgstr "&Metoda:" + +#: searchwidget.cpp:73 +msgid "Max. &results:" +msgstr "Max. &rezultata:" + +#: searchwidget.cpp:87 +msgid "&Scope selection:" +msgstr "&Izbor raspona:" + +#: searchwidget.cpp:94 +msgid "Scope" +msgstr "Raspon" + +#: searchwidget.cpp:97 +msgid "Build Search &Index..." +msgstr "Napravi &indeks za pretragu..." + +#: searchwidget.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#: searchwidget.cpp:356 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: searchwidget.cpp:358 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: searchwidget.cpp:360 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: view.cpp:114 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Osvojite vaš Desktop!" + +#: view.cpp:118 +msgid "Help Center" +msgstr "Centar za pomoć" + +#: view.cpp:120 +msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +msgstr "Dobro došli u K radno okruženje (KDE)" + +#: view.cpp:121 +msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "KDE tim vam želi dobrodošlicu u user-friendly UNIX okruženje" + +#: view.cpp:122 +msgid "" +"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" +"system." +msgstr "" +"KDE je moćna grafička okolina za Unix radne stanice. KDE radna površina\n" +"objedinjuje jednostavnost upotrebe, savremene funkcionalnosti i\n" +"izvanredan grafički dizajn sa tehnološkom superiornošću Unix operativnog\n" +"sistema." + +#: view.cpp:126 +msgid "What is the K Desktop Environment?" +msgstr "Šta je KDE?" + +#: view.cpp:127 +msgid "Contacting the KDE Project" +msgstr "Kontaktirajte KDE projekat" + +#: view.cpp:128 +msgid "Supporting the KDE Project" +msgstr "Podrška KDE projektu" + +#: view.cpp:129 +msgid "Useful links" +msgstr "Korisni linkovi" + +#: view.cpp:130 +msgid "Getting the most out of KDE" +msgstr "Kako izvući maksimum iz KDEa" + +#: view.cpp:131 +msgid "General Documentation" +msgstr "Opšta dokumentacija" + +#: view.cpp:132 +msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" +msgstr "Brzi vodič kroz radnu površinu" + +#: view.cpp:133 +msgid "KDE Users' guide" +msgstr "KDE Korisničko uputstvo" + +#: view.cpp:134 +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "Često postavljena pitanja" + +#: view.cpp:135 +msgid "Basic Applications" +msgstr "Osnovni programi" + +#: view.cpp:136 +msgid "The Kicker Desktop Panel" +msgstr "Kicker - panel za radnu površinu" + +#: view.cpp:137 +msgid "The KDE Control Center" +msgstr "KDE kontrolni centar" + +#: view.cpp:138 +msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" +msgstr "Konqueror upravitelj datotekama i web preglednik" + +#: view.cpp:269 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khotkeys.po new file mode 100644 index 00000000000..c60d04b42a5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khotkeys.po @@ -0,0 +1,899 @@ +# translation of khotkeys.po to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khotkeys\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Action group &name:" +msgstr "&Ime grupe akcija:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63 +#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 +#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Disable" +msgstr "&Isključi" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novo" + +#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." + +#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command/URL to execute:" +msgstr "Naredba/URL koji treba izvršiti:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Remote &application:" +msgstr "Udaljeni &program:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Remote &object:" +msgstr "Udaljeni &objekat:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Called &function:" +msgstr "Pozvana &funkcija:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "Argumenti:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Try" +msgstr "Po&kušaj:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Run &KDCOP" +msgstr "Pok&reni KDCOP" + +#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Disable KHotKeys daemon" +msgstr "Isključi KHotKeys demona" + +#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Import New Actions..." +msgstr "Uvezi nove akcije..." + +#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Action &name:" +msgstr "&Ime akcije:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Action &type:" +msgstr "&Tip akcije:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Gestures:" +msgstr "Gestovi:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Disable mouse gestures globally" +msgstr "Globalno isključi gestove mišem" + +#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mouse button:" +msgstr "Dugme miša:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Gesture timeout (ms):" +msgstr "Vrijeme za gest (ms):" + +#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Windows to Exclude" +msgstr "Prozori koje treba isključiti" + +#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Info_tab_ui" +msgstr "Info_tab_ui" + +#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"

      This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard " +"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and " +"similar.

      \n" +"

      NOTE: If you are not an experienced user, you should be careful with " +"modifying the actions, and should limit your changes mainly to " +"enabling/disabling actions, and changing triggers.

      " +msgstr "" +"

      Ovaj modul vam omogućava da podesite ulazne akcije, kao što su gestovi " +"mišem, prečice tastature za izvršavanje naredbi, pokretanje programa ili DCOP " +"poziva i sl.

      \n" +"

      NAPOMENA: Ako niste iskusan korisnik, trebali biste biti pažljivi sa " +"mijenjanjem akcija i ograničiti se samo na uključivanje/isključivanje akcija i " +"promjenu okidača.

      " + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Keyboard_input_widget_ui" +msgstr "Keyboard_input_widget_ui" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Keyboard input:" +msgstr "Ulaz sa tastature:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Send Input To" +msgstr "Šalji ulaz na" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the window where the keyboard input should be sent to:" +"
        \n" +"
      • Action window: The window where the triggering action happened; " +"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers " +"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the " +"window triggering the action.
      • \n" +"
      • Active window: The currently active window.
      • \n" +"
      • Specific window: Any window matching the given criteria.
      • \n" +"
      " +msgstr "" +"Navedite prozor kojem treba biti poslan unos sa tastature:" +"
        \n" +"
      • Prozor akcije: Prozor u kojem se odigrala akcija \"okidač\". Ovo " +"je obično trenutno aktivni prozor, osim kod gesti miša gdje je to prozor ispod " +"miša, te okidača prozora gdje je u pitanju prozor koji okida akciju.
      • \n" +"
      • Aktivni prozor: Trenutno aktivan prozor.
      • \n" +"
      • Navedeni prozor: Bilo koji prozor koji odgovara zadanom " +"kriteriju.
      • \n" +"
      " + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Action window" +msgstr "Prozor akcije" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Active window" +msgstr "Aktivni prozor" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Specific window" +msgstr "Navedeni prozor" + +#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123 +#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&Nova akcija" + +#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "New &Group" +msgstr "Nova &grupa" + +#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Delete Action" +msgstr "Obriši akciju" + +#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Global &Settings" +msgstr "Globalne &postavke" + +#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Menu entry to execute:" +msgstr "Stavka menija koju treba izvršiti:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Potraži..." + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Record" +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination " +"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again " +"once you have finished speaking." +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Okidač prečice: " + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: To get voice recognition working correctly and in full duplex " +"mode: \n" +"make sure Full duplex is checked in your Sound System options." +msgstr "" + +#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Trigger When" +msgstr "Okini kada" + +#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Window appears" +msgstr "Prozor se pojavi" + +#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Window disappears" +msgstr "Prozor nestane" + +#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Window activates" +msgstr "Prozor se aktivira" + +#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Window deactivates" +msgstr "Prozor se deaktivira" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Window &title:" +msgstr "&Naslov prozora:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Is Not Important" +msgstr "nije bitno" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "sadrži" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Is" +msgstr "jeste" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "odgovara regularnom izrazu" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Does Not Contain" +msgstr "ne sadrži" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "nije" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Does Not Match Regular Expression" +msgstr "ne odgovara regularnom izrazu" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Window c&lass:" +msgstr "&Klase prozora:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Window &role:" +msgstr "&Uloga prozora:" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "&Autodetect" +msgstr "&Automatski detektuj" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Window Types" +msgstr "Tipovi prozora" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Običan" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Dialog" +msgstr "Dijalog" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Dock" +msgstr "Dock" + +#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 +msgid "KHotKeys" +msgstr "KHotKeys" + +#: app/app.cpp:148 +msgid "KHotKeys daemon" +msgstr "KHotKeys demon" + +#: shared/actions.cpp:181 +msgid "Command/URL : " +msgstr "Naredba/URL : " + +#: shared/actions.cpp:218 +msgid "Menuentry : " +msgstr "Stavka menija : " + +#: shared/actions.cpp:302 +msgid "DCOP : " +msgstr "DCOP : " + +#: shared/actions.cpp:396 +msgid "Keyboard input : " +msgstr "Ulaz sa tastature : " + +#: shared/actions.cpp:442 +msgid "Activate window : " +msgstr "Aktiviraj prozor : " + +#: shared/conditions.cpp:297 +msgid "Active window: " +msgstr "Aktivni prozor: " + +#: shared/conditions.cpp:366 +msgid "Existing window: " +msgstr "Postojeći prozor: " + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 +msgid "" +"_: Not_condition\n" +"Not" +msgstr "ne" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458 +msgid "" +"_: And_condition\n" +"And" +msgstr "i" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499 +msgid "" +"_: Or_condition\n" +"Or" +msgstr "ili" + +#: shared/settings.cpp:70 +msgid "" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want " +"to import it again?" +msgstr "" +"Ova datoteka \"actions\" je već uvezena. Da li ste sigurni da je želite ponovo " +"uvesti?" + +#: shared/settings.cpp:81 +msgid "" +"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want " +"to import it?" +msgstr "" +"Ova datoteka \"actions\" nema polje ImportId te stoga ne može biti ustanovljeno " +"da li je već uvožena ili ne. Da li ste sigurni da je želite ponovo uvesti?" + +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +msgid "These entries were created using Menu Editor." +msgstr "Ove stavke su napravljene pomoću editora menija." + +#: shared/triggers.cpp:153 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "Okidač prečice: " + +#: shared/triggers.cpp:318 +msgid "Window trigger: " +msgstr "Okidač prozora: " + +#: shared/triggers.cpp:354 +msgid "Gesture trigger: " +msgstr "Okidač gestova: " + +#: shared/triggers.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Voice trigger: " +msgstr "Okidač prečice: " + +#: shared/voices.cpp:211 +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: shared/windows.cpp:371 +msgid "Window simple: " +msgstr "Prozor jednostavno: " + +#: shared/khotkeysglobal.h:48 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "Stavke editora menija" + +#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110 +msgid "&Disable (group is disabled)" +msgstr "&Isključi (grupa je isključena)" + +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +msgid "Command/URL..." +msgstr "Naredba/URL..." + +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +msgid "K-Menu Entry..." +msgstr "K-meni stavka..." + +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +msgid "DCOP Call..." +msgstr "DCOP poziv..." + +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +msgid "Keyboard Input..." +msgstr "Unos sa tastature..." + +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +msgid "Activate Window..." +msgstr "Aktiviraj prozor..." + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 +msgid "Active Window..." +msgstr "Aktivan prozor..." + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48 +msgid "Existing Window..." +msgstr "Postojeći prozor..." + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +msgid "" +"A group is selected.\n" +"Add the new condition in this selected group?" +msgstr "" +"Grupa je izabrana.\n" +"Da dodam novi uslov u ovu grupu?" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Add in Group" +msgstr "Nova grupa akcija" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Ignore Group" +msgstr "Nova &grupa" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 +msgid "Window Details" +msgstr "Detalji prozora" + +#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37 +msgid "" +"_: to try\n" +"&Try" +msgstr "&Pokušaj" + +#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83 +msgid "Failed to run KDCOP" +msgstr "Nisam uspio pokrenuti KDCOP" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:45 +msgid "Generic" +msgstr "Generički" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:49 +msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)" +msgstr "Prečica tastature -> Naredba/URL (jednostavno)" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:53 +msgid "K-Menu Entry (simple)" +msgstr "Stavka K-menija (jednostavna)" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:57 +msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" +msgstr "Prečica tastature -> DCOP poziv (jednostavno)" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:61 +msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)" +msgstr "Prečica tastature -> Unos sa tastature (jednostavno)" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:65 +msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)" +msgstr "Gest '> Unos sa tastature (jednostavno)" + +#: kcontrol/general_tab.cpp:69 +msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)" +msgstr "Prečica tastature -> Aktiviraj prozor (jednostavno)" + +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 +msgid "" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse " +"button while drawing, and release when you have finished.\n" +"\n" +"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they " +"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n" +"\n" +"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want " +"to force a restart, use the reset button below.\n" +"\n" +"Draw here:" +msgstr "" +"Iscrtajte dole gest koji želite snimiti. Pritisnite i držite lijevo dugme miša " +"dok crtate, a otpustite ga kada završite.\n" +"\n" +"Biće vam zatraženo da tri puta ponovite gest. Poslije svakog crtanja, ako se " +"poklapa sa prethodnim, donji indikatori će se promijeniti da bi prikazali na " +"kojem ste koraku.\n" +"\n" +"Ako se u bilo kojem trenutku gestovi ne poklapaju, biće vam zatraženo da " +"počnete od početka. Ako želite da prisilite ponovno počinjanje, iskoristite " +"dugme Resetuj ispod.\n" +"\n" +"Crtajte ovdje:" + +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetuj" + +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122 +msgid "Your gestures did not match." +msgstr "Vaši gestovi se nisu poklopili." + +#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128 +msgid "" +"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to " +"save or 'Reset' to try again." +msgstr "" +"Već ste završili sva tri potrebna crteža. Ili pritisnite dugme 'U redu' da " +"biste snimili ili 'Resetuj' da biste pokušali ponovo." + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33 +msgid "Button 2 (middle)" +msgstr "Dugme 2 (srednje)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34 +msgid "Button 3 (secondary)" +msgstr "Dugme 3 (sekundarno)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35 +msgid "Button 4 (often wheel up)" +msgstr "Dugme 4 (često točak na gore)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36 +msgid "Button 5 (often wheel down)" +msgstr "Dugme 5 (često točak na dolje)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37 +msgid "Button 6 (if available)" +msgstr "Dugme 6 (ako je dostupno)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38 +msgid "Button 7 (if available)" +msgstr "Dugme 7 (ako je dostupno)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39 +msgid "Button 8 (if available)" +msgstr "Dugme 8 (ako je dostupno)" + +#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40 +msgid "Button 9 (if available)" +msgstr "Dugme 9 (ako je dostupno)" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92 +msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" +msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavaoc" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223 +msgid "New Action" +msgstr "Nova akcija" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244 +msgid "New Action Group" +msgstr "Nova grupa akcija" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276 +msgid "Select File with Actions to Be Imported" +msgstr "Izaberite datoteku sa akcijama koju treba uvesti" + +#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 +msgid "" +"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file " +"with actions." +msgstr "" +"Uvoz navedene datoteke nije uspio. Najverovatnije datoteka nije ispravna " +"datoteka sa akcijama." + +#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 +#: kcontrol/menuedit.cpp:276 +msgid "K Menu - " +msgstr "K-meni - " + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:417 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:418 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšte postavke" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:419 +msgid "Gestures Settings" +msgstr "Postavke gestova" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:422 +msgid "Triggers" +msgstr "Okidači" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:423 +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "Prečica tastature" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:424 +msgid "Gestures" +msgstr "Gestovi" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:426 +msgid "Command/URL Settings" +msgstr "Postavke naredbi/URL-ova" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:427 +msgid "Menu Entry Settings" +msgstr "Postavke stavki u meniju" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:428 +msgid "DCOP Call Settings" +msgstr "Postavke DCOP poziva" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:429 +msgid "Keyboard Input Settings" +msgstr "Postavke unosa sa tastature" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:431 +msgid "Conditions" +msgstr "Uslovi" + +#: kcontrol/tab_widget.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Voices Settings" +msgstr "Postavke gestova" + +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51 +msgid "Shortcut Trigger..." +msgstr "Okidač prečice..." + +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52 +msgid "Gesture Trigger..." +msgstr "Okidač gesta..." + +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53 +msgid "Window Trigger..." +msgstr "Okidač prozora..." + +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Voice Trigger..." +msgstr "Okidač prečice..." + +#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226 +msgid "Select keyboard shortcut:" +msgstr "Izaberite prečicu tastature:" + +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74 +msgid "Recording..." +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124 +msgid "" +"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please " +"record another word." +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131 +msgid "" +"Unable to extract voice information from noise.\n" +"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much " +"background noise, or the quality of your microphone is too poor." +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31 +msgid "" +"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same " +"word twice." +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81 +msgid "%1
      The sound code already exists
      " +msgstr "" + +#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89 +msgid "" +"%1" +"
      One of the sound references is not correct
      " +msgstr "" + +#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45 +msgid "Simple Window..." +msgstr "Jednostavan prozor..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#~ msgid "version %1" +#~ msgstr "verzija %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..ed84ba0f3f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/khtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Bosnian +# translation of khtmlkttsd.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:51+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Izgovori tekst" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "Ne mogu čitati izvor" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"Pomoću ovog dodatka ne možete čitati ništa osim\n" +"web stranica, žalim." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "Pokretanje KTTSD nije uspjelo" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "DCOP poziv nije uspio" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "DCOP poziv supportsMarkup nije uspio." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "DCOP poziv setText nije uspio." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "DCOP poziv startText nije uspio." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kicker.po new file mode 100644 index 00000000000..747380075a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kicker.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# translation of kicker.po to Bosanski +# translation of kicker.po to Bosnian +# Bosnian translation of kicker +# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kicker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:54+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: buttons/browserbutton.cpp:71 +#, c-format +msgid "Browse: %1" +msgstr "Pretraži: %1" + +#: buttons/desktopbutton.cpp:44 +msgid "Show desktop" +msgstr "Prikaži desktop" + +#: buttons/desktopbutton.cpp:45 +msgid "Desktop Access" +msgstr "Pristup radnoj površini" + +#: buttons/kbutton.cpp:43 +msgid "Applications, tasks and desktop sessions" +msgstr "Aplikacije, zadaci i desktop sesije" + +#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 +msgid "K Menu" +msgstr "K Meni" + +#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 +msgid "Cannot execute non-KDE application." +msgstr "Ne mogu pokrenuti ne-KDE aplikaciju." + +#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 +msgid "Kicker Error" +msgstr "Greška u Kickeru" + +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: buttons/urlbutton.cpp:192 +msgid "The file %1 does not exist" +msgstr "Datoteka %1 ne postoji" + +#: buttons/windowlistbutton.cpp:39 +msgid "Window List" +msgstr "Lista prozora" + +#: buttons/windowlistbutton.cpp:40 +msgid "Window list" +msgstr "Lista prozora" + +#: core/applethandle.cpp:69 +msgid "%1 menu" +msgstr "%1 meni" + +#: core/applethandle.cpp:72 +msgid "%1 applet handle" +msgstr "ručka appleta %1" + +#: core/container_applet.cpp:111 +msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." +msgstr "Nisam mogao učitati applet %1. Molim provjerite vašu instalaciju." + +#: core/container_applet.cpp:113 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Greška pri učitavanju appleta" + +#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 +msgid "Show panel" +msgstr "Prikaži panel" + +#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 +msgid "Hide panel" +msgstr "Sakrij panel" + +#: core/extensionmanager.cpp:117 +msgid "" +"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"installation. " +msgstr "" +"KDE panel (Kicker) nije mogao učitati glavni panel zbog problema sa " +"instalacijom." + +#: core/extensionmanager.cpp:119 +msgid "Fatal Error!" +msgstr "Fatalna greška!" + +#: core/kickerbindings.cpp:39 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: core/kickerbindings.cpp:40 +msgid "Popup Launch Menu" +msgstr "Popup meni za pokretanje" + +#: core/kickerbindings.cpp:45 +msgid "Toggle Showing Desktop" +msgstr "Uklj./Isklj. prikaz radnu površinu" + +#: core/main.cpp:47 +msgid "The KDE panel" +msgstr "KDEov panel" + +#: core/main.cpp:110 +msgid "KDE Panel" +msgstr "KDE panel" + +#: core/main.cpp:112 +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, KDE Team" + +#: core/main.cpp:114 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: core/main.cpp:122 +msgid "Kiosk mode" +msgstr "Kiosk mod" + +#: core/panelextension.cpp:341 +msgid "Add &Applet to Menubar..." +msgstr "Dodaj &applet na meni..." + +#: core/panelextension.cpp:342 +msgid "Add &Applet to Panel..." +msgstr "Dodaj &applet u panel..." + +#: core/panelextension.cpp:345 +msgid "Add Appli&cation to Menubar" +msgstr "Dodaj aplika&ciju u meni" + +#: core/panelextension.cpp:346 +msgid "Add Appli&cation to Panel" +msgstr "Dodaj aplika&ciju u panel" + +#: core/panelextension.cpp:350 +msgid "&Remove From Menubar" +msgstr "&Ukloni iz menija" + +#: core/panelextension.cpp:351 +msgid "&Remove From Panel" +msgstr "&Ukloni iz panela" + +#: core/panelextension.cpp:356 +msgid "Add New &Panel" +msgstr "Dodaj novi &panel" + +#: core/panelextension.cpp:358 +msgid "Remove Pa&nel" +msgstr "Ukloni pa&nel" + +#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 +msgid "&Lock Panels" +msgstr "&Zaključaj panele" + +#: core/panelextension.cpp:372 +msgid "Un&lock Panels" +msgstr "O&tključaj panele" + +#: core/panelextension.cpp:380 +msgid "&Configure Panel..." +msgstr "&Podesi panel..." + +#: ui/addapplet.cpp:234 +msgid "Add Applet" +msgstr "Dodaj applet" + +#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 +msgid "%1 Added" +msgstr "%1 dodano" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:51 +msgid "&Move %1 Menu" +msgstr "Pre&mjesti %1 meni" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:52 +msgid "&Move %1 Button" +msgstr "Pre&mjesti %1 dugme" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:53 +#, c-format +msgid "&Move %1" +msgstr "Pre&mjesti %1" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:75 +msgid "&Remove %1 Menu" +msgstr "&Ukloni %1 meni" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:76 +msgid "&Remove %1 Button" +msgstr "&Ukloni %1 dugme" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:77 +#, c-format +msgid "&Remove %1" +msgstr "&Ukloni %1" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 +msgid "Report &Bug..." +msgstr "Prijavi &bug..." + +#: ui/appletop_mnu.cpp:105 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:125 +msgid "&Configure %1 Button..." +msgstr "&Podesi %1 dugme..." + +#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "&Podesi %1..." + +#: ui/appletop_mnu.cpp:143 +msgid "Applet Menu" +msgstr "Meni appleta" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:144 +msgid "%1 Menu" +msgstr "%1 meni" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:170 +msgid "&Menu Editor" +msgstr "Editor &menija" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:185 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Izmijeni zabilješke" + +#: ui/appletop_mnu.cpp:194 +msgid "Panel Menu" +msgstr "Panel meni" + +#: ui/browser_dlg.cpp:39 +msgid "Quick Browser Configuration" +msgstr "Podešavanje brzog preglednika" + +#: ui/browser_dlg.cpp:47 +msgid "Button icon:" +msgstr "Ikona dugmeta:" + +#: ui/browser_dlg.cpp:56 +msgid "Path:" +msgstr "Put:" + +#: ui/browser_dlg.cpp:63 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pretraži..." + +#: ui/browser_dlg.cpp:87 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: ui/browser_dlg.cpp:100 +msgid "'%1' is not a valid folder." +msgstr "'%1' nije ispravan direktorij." + +#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 +msgid "Failed to Read Folder" +msgstr "Nisam u stanju čitati direktorij" + +#: ui/browser_mnu.cpp:143 +msgid "Not Authorized to Read Folder" +msgstr "Nemam dozvolu da čitam direktorij" + +#: ui/browser_mnu.cpp:151 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otvori u upravitelju datotekama" + +#: ui/browser_mnu.cpp:153 +msgid "Open in Terminal" +msgstr "Otvori u terminalu" + +#: ui/browser_mnu.cpp:299 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 +msgid "Add as &File Manager URL" +msgstr "Dodaj kao URL za &menadžer datotekama" + +#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 +msgid "Add as Quick&Browser" +msgstr "Dodaj kao Brzi &preglednik" + +#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 +msgid "Non-KDE Application Configuration" +msgstr "Postavke za ne-KDE aplikacije" + +#: ui/exe_dlg.cpp:189 +msgid "" +"The selected file is not executable.\n" +"Do you want to select another file?" +msgstr "" +"Izabrana datoteka nije izvršna.\n" +"Želite li izabrati neku drugu datoteku?" + +#: ui/exe_dlg.cpp:190 +msgid "Not Executable" +msgstr "Nije izvršna" + +#: ui/exe_dlg.cpp:190 +msgid "Select Other" +msgstr "Izaberite drugo" + +#: ui/k_mnu.cpp:197 +msgid "All Applications" +msgstr "Sve aplikacije" + +#: ui/k_mnu.cpp:199 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: ui/k_mnu.cpp:231 +msgid "Quick Browser" +msgstr "Brzi preglednik" + +#: ui/k_mnu.cpp:280 +msgid "Run Command..." +msgstr "Pokreni komandu..." + +#: ui/k_mnu.cpp:289 +msgid "Switch User" +msgstr "Promijeni korisnika" + +#: ui/k_mnu.cpp:301 +msgid "Save Session" +msgstr "Snimi sesiju" + +#: ui/k_mnu.cpp:306 +msgid "Lock Session" +msgstr "Zaključaj sesiju" + +#: ui/k_mnu.cpp:311 +msgid "Log Out..." +msgstr "Odjava..." + +#: ui/k_mnu.cpp:364 +msgid "Lock Current && Start New Session" +msgstr "Zaključaj trenutnu i pokreni novu sesiju" + +#: ui/k_mnu.cpp:365 +msgid "Start New Session" +msgstr "Pokreni novu sesiju" + +#: ui/k_mnu.cpp:397 +msgid "" +"

      You have chosen to open another desktop session." +"
      The current session will be hidden and a new login screen will be " +"displayed." +"
      An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " +"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " +"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " +"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.

      " +msgstr "" +"

      Izabrali ste da otvorite novu desktop sesiju." +"
      Trenutna sesija će biti skrivena i biće prikazan novi login ekran. " +"
      Svakoj sesiji je dodijeljena F-tipka; F%1 se obično dodjeljuje prvoj " +"sesiji, F%2 drugoj itd. Možete prebacivati između sesija pritiščući Ctrl, Alt i " +"odgovarajuću F-tipku u isto vrijeme. Pored toga, KDE panel i desktop meniji " +"sadrže opcije za prebacivanje između sesija.

      " + +#: ui/k_mnu.cpp:408 +msgid "Warning - New Session" +msgstr "Upozorenje - Nova sesija" + +#: ui/k_mnu.cpp:409 +msgid "&Start New Session" +msgstr "&Pokreni novu sesiju" + +#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 +msgid "&Home Folder" +msgstr "&Home direktorij" + +#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 +msgid "&Root Folder" +msgstr "&Root direktorij" + +#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 +msgid "System &Configuration" +msgstr "Postavke &sistema" + +#: ui/recentapps.cpp:170 +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Skoro korišteni programi" + +#: ui/recentapps.cpp:171 +msgid "Most Used Applications" +msgstr "Najčešće korišteni programi" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 +#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 +#: ui/removeextension_mnu.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 +msgid "&Applet" +msgstr "&Applet" + +#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 +msgid "Appli&cation" +msgstr "Apli&kacija" + +#: ui/removeextension_mnu.cpp:64 +msgid "%1 (Top)" +msgstr "%1 (Gore)" + +#: ui/removeextension_mnu.cpp:67 +msgid "%1 (Right)" +msgstr "%1 (Desno)" + +#: ui/removeextension_mnu.cpp:70 +msgid "%1 (Bottom)" +msgstr "%1 (Dole)" + +#: ui/removeextension_mnu.cpp:73 +msgid "%1 (Left)" +msgstr "%1 (Lijevo)" + +#: ui/removeextension_mnu.cpp:76 +msgid "%1 (Floating)" +msgstr "%1 (Plutajući)" + +#: ui/service_mnu.cpp:262 +msgid "No Entries" +msgstr "Bez zapisa" + +#: ui/service_mnu.cpp:269 +msgid "Add This Menu" +msgstr "Dodaj ovaj meni" + +#: ui/service_mnu.cpp:274 +msgid "Add Non-KDE Application" +msgstr "Dodaj ne-KDE aplikaciju" + +#: ui/service_mnu.cpp:314 +msgid "" +"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: ui/service_mnu.cpp:324 +msgid "" +"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: ui/service_mnu.cpp:488 +msgid "Add Item to Desktop" +msgstr "Dodaj stavku na desktop" + +#: ui/service_mnu.cpp:494 +msgid "Add Item to Main Panel" +msgstr "Dodaj stavku na glavni panel" + +#: ui/service_mnu.cpp:500 +msgid "Edit Item" +msgstr "Izmijeni stavku" + +#: ui/service_mnu.cpp:506 +msgid "Put Into Run Dialog" +msgstr "Stavi u dijalog za pokretanje" + +#: ui/service_mnu.cpp:515 +msgid "Add Menu to Desktop" +msgstr "Dodaj meni na desktop" + +#: ui/service_mnu.cpp:521 +msgid "Add Menu to Main Panel" +msgstr "Dodaj meni na glavni panel" + +#: ui/service_mnu.cpp:527 +msgid "Edit Menu" +msgstr "Izmijeni meni" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Type here some text to filter on the applet names and comments" +msgstr "" +"Otkucajte neki tekst kako biste filtrirali imena appleta i komentare" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "Pri&kaži:" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Applets" +msgstr "Appleti" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Special Buttons" +msgstr "Posebna dugmad" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Select here the only applet category that you want to show" +msgstr "" +"Izaberite ovdje jedinu kategoriju appleta koju želite prikazati" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the applet list. Select an applet and click on Add to panel " +"to add it" +msgstr "" +"Dodaj ovo na listu appleta. Izaberite applet i kliknite na dugme " +"Dodaj u panel kako biste ga dodali" + +#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Add to Panel" +msgstr "&Dodaj u panel" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " +"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." +msgstr "" +"Unesite ime izvršne datoteke koja će biti pokrenuta kada je izabrano ovo dugme. " +"Ako ona nije u vašem $PATH-u tada morate navesti apsolutni put." + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand line arguments (optional):" +msgstr "Argumenti na &komandnoj liniji (opcionalno):" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" +"\n" +"Example: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." +msgstr "" +"Ovdje unesite bilo koje opcije na komandnoj liniji koje treba proslijediti.\n" +"\n" +"Primjer: Za naredbu `rm -rf` u ovo tekst polje unesite \"-rf\"." + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "Run in a &terminal window" +msgstr "Pokreni u prozoru &terminala" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if the command is a command line application and you wish to " +"be able to see its output when run." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako je naredba aplikacija na komandnoj liniji i želite " +"vidjeti njen izlaz kada je pokrenete." + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "&Izvršna datoteka:" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." +msgstr "Unesite ime koje želite vidjeti na ovom dugmetu." + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "&Button title:" +msgstr "&Naslov dugmeta:" + +#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " +"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one " +"non-default entry." +msgstr "" +"Da li ovaj panel zaista postoji ili ne. Primarno kako bi se zaobišla činjenica " +"da KConfigXT neće zapisati konfiguracionu datoteku osim ako postoji jedna " +"ne-standardna stavka." + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "The position of the panel" +msgstr "Položaj na panelu" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "The alignment of the panel" +msgstr "Poravnanje panela" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Primary xinerama screen" +msgstr "Primarni Xinerama ekran" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Hide button size" +msgstr "Veličina dugmeta za sakrivanje" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Show left panel hide button" +msgstr "Prikaži lijevo dugme za sakrivanje panela" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Show right panel hide button" +msgstr "Prikaži desno dugme za sakrivanje panela" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Auto hide panel" +msgstr "Automatski sakrij panel" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Enable auto hide" +msgstr "Uključi auto-skrivanje" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 +#: rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Delay before auto hide" +msgstr "Pauza prije auto-skrivanja" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "The trigger location for unhides" +msgstr "Lokacija koja aktivira otkrivanje" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Enable background hiding" +msgstr "Uključi sakrivanje u pozadini" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Animate panel hiding" +msgstr "Animiraj sakrivanje panela" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Panel hiding animation speed" +msgstr "Brzina animacije sakrivanja panela" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Length in percentage" +msgstr "Dužina u postotcima" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Expand as required to fit contents" +msgstr "Proširi koliko je potrebno za sadržaj" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Custom size" +msgstr "Vlastita veličina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..a8cea664a00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_finger.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-04 14:09GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "Ne mogu pronaći Perl program na vašem sistemu. Molim, instalirajte ga." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći Finger program na vašem sistemu. Molim, instalirajte ga." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Perl skripta kio_finger nije pronađena." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "kio_finger CSS skripta nije pronađena. Izlaz će izgledati ružno." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..46053696594 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_fish.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:39+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajam se..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Pokrećem protokol..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Lokalna prijava" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "SSH autorizacija" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Veza prekinuta." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..4e14e3ff708 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:26\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti uređaju %1.\n" +"Uređaj je još uvijek zauzet.\n" +"Sačekajte dok ne završi sa radom i pokušajte ponovo." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" +"Disketa u uređaju %2 je vjerovatno puna." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1.\n" +"Vjerovatno nema diskete u uređaju %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1.\n" +"Najvjerovatnije nema diska u jedinici %2 ili nemate dovoljno privilegija da " +"pristupite jedinici." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1.\n" +"Uređaj %2 nije podržan." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1.\n" +"Pobrinite se da je disketa u uređaju %2 formatirana za DOS\n" +"i da su dozvole za datoteku uređaja (npr. /dev/fd0) podešene kako treba " +"(rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1.\n" +"Disketa u uređaju %2 vjerovatno nije formatirana za DOS." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Pristup odbijen.\n" +"Ne mogu pisati na %1.\n" +"Disketa u uređaju %2 je vjerovatno zaštićena od pisanja." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Ne mogu čitati boot sektor za %1.\n" +"Vjerovatno nema diskete u uređaju %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti program \"%1\".\n" +"Provjerite da li je paket mtools ispravno instaliran na vaš sistem." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_home.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..8661545c48a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_home.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_home.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Ime protokola" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Ime socketa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..30a8e05a937 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_ldap.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# translation of kio_ldap.po to Bosnian +# translation of kio_ldap.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Dodatne informacije: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"LDAP server je vratio sljedeću grešku: %1 %2\n" +"LDAP URL je bio: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "LDAP prijava" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "site:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Neispravne informacije o identitetu." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Ne mogu podesiti LDAP protokol, verzija %1" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Ne mogu podesiti limit veličine." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Ne mogu podesiti limit vremena." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "SASL potvrda identiteta nije kompajlirana u ldap ioslave." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "LDIF parser nije uspio." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Neispravna LDIF datoteka u liniji %1." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..c06f04b3ef2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_mac.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kio_mac.po to Bosnian +# Bosnian translation of kio_mac +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Nepoznat mod" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Došlo je do greške sa hpcopy - molim provjerite da li je instaliran" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Nije pronađen filename" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Došlo je do greške sa hpls - molim provjerite da li je instaliran" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Nije pronađeno ime datoteke u URLu" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"hpls nije normalno završio - molim provjerite da li ste instalirali hfsplus " +"alate" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"hpmount nije završio normalno - molim provjerite da li ste instalirali hfsplus " +"alate,\n" +"da li imate dozvole za čitanje particije (ls -l /dev/hdaX),\n" +"te da li ste naveli ispravnu particiju.\n" +"Možete zadati particiju dodajući ?dev=/dev/hdaX na URL." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "hpcd nije normalno završio - molim provjerite da li je instaliran" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "hpls izlaz nije odgovarao" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Izlaz mjeseca iz hpls -l nije odgovarao" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Ne mogu obraditi ispravan datum iz hpls" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..f36e714d988 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:30\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
      " +"
      Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
      If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Otvaranje %1 nije uspjelo." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Man izvještaj" + +#: kio_man.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "

      KDE Man Viewer Error

      " +msgstr "

      Greška KDE preglednika man stranica

      " + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Više od jedne 'man' stranice zadovoljava uslov." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Korisničke komande" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Sistemski pozivi" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Podrutine" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Perl moduli" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Mrežne funkcije" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formati datoteka" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administracija sistema" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Lokalna dokumentacija" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Indeks UNIX priručnika" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Poglavlje" + +#: kio_man.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "

      Indeks za poglavlje %1: %2

      " + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Generišem indeks" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći sgml2roff program na vašem sistemu. Instaliraj te ga, ako je " +"potrebno. Takošer, možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu " +"PATH na drugu vrijednost prije pokretanja KDE-a." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" + +#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE." +#~ msgstr "Nijedna man stranica nije pronađena za %1. Možete proširiti pretragu tako što ćete podesiti varijablu MANPATH na drugu vrijednost prije pokretanja KDE-a." + +#~ msgid "

      UNIX Manual Index

      " +#~ msgstr "

      Indeks UNIX uputstava

      " + +#~ msgid "Man output" +#~ msgstr "Man izvještaj" + +#~ msgid "UNIX Manual Index" +#~ msgstr "Indeks UNIX uputstava" + +#~ msgid "no idea" +#~ msgstr "bez ideje" + +#~ msgid "No man page matching to %1 found." +#~ msgstr "Nije pronađena man stranica za %1." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..839f2d4099c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_media.po @@ -0,0 +1,516 @@ +# translation of kio_media.po to Bosnian +# translation of kio_media.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:56+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Naziv protokola" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Naziv socketa" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The KDE mediamanager is not running." +msgstr "KDEov upravitelj medijima nije pokrenut." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Ovaj naziv medija već postoji." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "" + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

      \n" +" \n" +"

      All Data

      \n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

      Ordered

      \n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

      Write Back

      \n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Naziv socketa" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

      \n" +"\n" +"

      Lower

      \n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

      Windows 95

      \n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

      Windows NT

      \n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

      Mixed

      \n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Informacije o mediju" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Iskorišteno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Čvor uređaja" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Sažetak medija" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Upotrebljeno" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Grafikon" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Automatska akcija" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ne radi ništa" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvori novi prozor" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "CD snimač" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip disk" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Izmjenjivi uređaj" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Dijeljeni resurs" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Nepoznato" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disketa" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip disk" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Ne mogu naći %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 nije medij koji se može montirati." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Demontiraj navedeni URL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Montiraj navedeni URL (podrazumijevano)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Izbaci dati URL koristeći kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Demontiraj i izbaci dati URL (potrebno za neke USB uređaje)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ URL za montiranje/demontiranje/izbacivanje/uklanjanje" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Mounting" +msgstr "Mjesto montiranja" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the disk is entered correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Molim provjerite da li je disk ispravno unesen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check that the device is plugged correctly." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Molim provjerite da li je uređaj ispravno prikopčan." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..18e3e632320 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nfs.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:03GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Pojavila se RPC greška." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Nema više prostora na uređaju." + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Filesistem samo za čitanje" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Naziv datoteke je preveliki" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Prekoračena je diska quota" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..59c87a7c923 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_nntp.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# translation of kio_nntp.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:59+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Pogrešna specijalna naredba %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otpakovati broj prve poruke iz odgovora servera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otpakovati ID prve poruke iz odgovora servera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otpakovati ID poruke iz odgovora servera:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Ovaj server ne podržava TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Neočekivani odgovor servera na komandu %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..a70df031951 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_pop3.po to Bosnian +# Bosnian translation of kio_pop3 +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:43+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Server je odgovorio: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Server je okončao konekciju." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Pogrešna reakcija od servera:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao poslati do servera.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nisu dati podaci o identifikaciji." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prijava preko APOP-a nije uspjela. Moguće da server %1 ne podržava APOP, iako " +"tvrdi da ga podržava, ili je šifra pogrešna.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Prijava preko SASL-a (%1) nije uspjela. Moguće da server nema podršku za %2, " +"ili je šifra pogrešna.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš POP3 server ne podržava SASL.\n" +"Izaberite drugi autentifikacijski metod." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL identifikacija nije kompajlirana u kio:pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ne mogu se prijaviti na %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu se prijaviti na %1. Moguće da šifra nije tačna.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Server je prekinuo konekciju odmah." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server ne odgovara pravilno:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš POP3 server ne podržava APOP.\n" +"Izaberite drugi autentifikacijski metod." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Vaš POP3 server ima podršku za TLS ali konekcija nije uspjela. Možete " +"onemogućiti TLS u KDE-u koristeći crypto settings module." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Vaš POP3 server ne podržava TLS. Onemogućite TLS, ako se želite konektovati bez " +"enkripcije." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš POP3 account:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Neočekivani odgovor od POP3 servera." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..9bf0aad61dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_print.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# translation of kio_print.po to Bosnian +# Bosnian translation of kio_print +# Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi/klase" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Primljeni su prazni podaci (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Korumpirani/nedovršeni podaci ili greška na serveru (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Drajver štampača" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "On-line baza drajvera za štampače" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Ne mogu odrediti vrstu objekta za %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Ne mogu odrediti vrstu izvora za %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Ne mogu dobiti informacije o štampaču za %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Ne mogu učitati šablon %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Svojstva %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Općenito|Drajver|Aktivni zadaci|Završeni zadaci" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Opća svojstva" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Udaljeni" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Lokalni" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Interfejs (backend)" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o drajveru" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Ne mogu dobiti informacije o razredu za %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Implicitno" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Općenito|Aktivni zadaci|Završeni zadaci" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Opća svojstva" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Osobine komande" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Koristi izlaznu datoteku" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Podrazumjevana ekstenzija" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Zadaci %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Svi zadaci" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Aktivni zadaci|Završeni zadaci" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Drajver za %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Nije pronađen drajver" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..7984231892d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_remote.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kio_remote.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:42+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Naziv protokola" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Naziv socketa" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Dodaj mrežni direktorij" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..5f986abaa31 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_settings.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of __kde__kdebase__kio_settings.po to Bosanski +# Bosnian translation of kio_settings +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic& Mirza Music , 2004. +# Zlatan Fazlic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 14:39+0100\n" +"Last-Translator: Zlatan Fazlic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Programi" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Nepoznat direktorij postavki" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..ded02ed20e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_sftp.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of kio_sftp.po to Bosanski +# translation of kio_sftp.po to Bosnian +# Bosnian translation of kio_sftp +# Copyright (C) 2001,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:16+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Došlo je do interne greške. Molimo ponovite zahtjev." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Otvaram SFTP konekciju do računara %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Ime računara nije naznačeno" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "SFTP prijava" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "site:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Molim unesite vaše korisničko ime i key passphrase." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Molim unesite vaše korisničko ime i šifru." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Neispravno korisničko ime ili šifra" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Molim unesite korisničko ime i šifru" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Upozorenje: Ne mogu potvrditi identitet računara." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Upozorenje: Identitet računara se promijenio." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Spajanje nije uspjelo." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Veza prekinuta od strane udaljenog računara." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Neočekivana SFTP greška: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "SFTP verzija %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Greška protokola." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Uspješno spojen na %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Došlo je do interne greške. Molim pokušajte ponovo." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Došlo je do nepoznate greške prilikom kopiranja datoteke u '%1'. Molim " +"pokušajte ponovo." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Udaljeni računar ne podržava promjenu imena datoteka." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Udaljeni računar ne podržava pravljenje simboličkih linkova." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Veza prekinuta" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Ne mogu pročitati SFTP paket" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "SFTP naredba nije uspjela iz nepoznatih razloga." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "SFTP server je primio neispravnu poruku." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "Pokušali ste operaciju koju SFTP server ne podržava." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Kod greške: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Ne mogu podesiti podsistem i naredbu u isto vrijeme." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Nijedna opcija nije određena za izvršenje ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Nisam uspio izvršiti ssh proces." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Došlo je do greške u komunikaciji sa ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Molim unesite vašu šifru." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Molim unesite passphrase za vaš SSH privatni ključ." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Autentifikacija na %1 nije uspjela" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen, zato što ključ tog " +"računara nije u datoteci \"poznati računari\" (known hosts)." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Ručno unesite ključ računara u datoteku \"poznati računari\" ili kontaktirajte " +"vašeg administratora." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Ručno unesite ključ računara u %1 ili kontaktirajte vašeg administratora." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen. Fingerprint za " +"ključ računara je:\n" +"%2\n" +"Trebali biste provjeriti fingerprint sa administratorom tog računara prije " +"konektovanja.\n" +"\n" +"Želite li svejedno prihvatiti ključ računara i spojiti se?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"UPOZORENJE: Identitet udaljenog računara '%1' se promijenio!\n" +"\n" +"Možda neko prisluškuje vašu konekciju, ili je administator tog računara " +"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost ključa " +"sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n" +"%2\n" +"Ako ne želite više vidjeti ovu poruku, dodajte ispravan ključ računara u \"%3\" " + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Identitet udaljenog računara '%1' se promijenio!\n" +"\n" +"Možda neko prisluškuje vašu konekciju, ili je administator tog računara " +"promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost ključa " +"sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:\n" +"%2\n" +"\n" +"Želite li ipak prihvatiti novi ključ računara i spojiti se?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Ključ računara je odbačen." + +#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet." +#~ msgstr "Ne mogu alocirati memoriju za SFTP paket." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..f7592b1b2ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-12 19:40GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Nepoznat tip datoteke, niti direktorij niti datoteka." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Datoteka ne postoji: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "Ne mogu pronaći nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema medija u uređaju za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ne mogu se spojiti na računar za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Greška prilikom spajanja na server odgovoran za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Ne mogu naći share na datom serveru" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "LOŠ deskriptor datoteke" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Dato ime se ne može razriješiti na jedinstven server. Molim provjerite da li je " +"vaša mreža podešena bez konflikta imena koja koriste Windows i UNIX " +"razrješavanje imena." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naveo u čemu je problem. Ovo možda " +"znači ozbiljan problem sa vašom mrežom - ali takođe bi mogao značiti problem sa " +"libsmbclient-om.\n" +"Ako želite da nam pomognete, molimo pošaljite nam tcpdump mrežnog interfejsa " +"dok pokušavate pretraživati (imajte na umu da on može sadržavati privatne " +"podatke, tako da ga nemojte slati ako niste sigurni u to - možete ga poslati " +"privatno ako ga programeri zatraže)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Nepoznata okolnost greške u stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Provjerite da li je samba paket ispravno instaliran na vašem sistemu." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Montiranje share-a \"%1\" sa računara \"%2\" od strane korisnika \"%3\" nije " +"uspjelo.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Demontiranje tače \"%1\" nije uspjelo.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..af1306122bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smtp.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# translation of kio_smtp.po to Bosanski +# translation of kio_smtp.po to Bosnian +# Bosnian translation of kio_smtp +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:17+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Server je odbio i naredbu EHLO i naredbu HELO kao nepoznate i nepodržane.\n" +"Molim kontaktirajte administratora servera." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Neočekivan odgovor servera na naredbu %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Vaš SMTP server ne podržava TLS. Isključite TLS ako se želite povezati bez " +"kriptovanja." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Vaš SMTP server tvrdi da podržava TLS, ali dogovaranje nije uspjelo.\n" +"Možete isključiti TLS u KDE-u koristeći kripto konfiguracijski modul." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Veza nije uspjela" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Podrška za provjeru autentičnosti nije kompajlirana u kio_smtp." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nisu navedeni detalji provjere autentičnosti." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Vaš SMTP server ne podržava %1.\n" +"Izaberite neku drugu metodu potvrde autentičnosti.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Vaš SMTP server ne podržava potvrdu autentičnosti.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Autorizacija nije uspjela.\n" +"Najvjerovatnije je šifra pogrešna.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Ne mogu čitati podatke iz aplikacije." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Sadržaj poruke nije prihvaćen.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Server je odgovorio:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Server je rekao: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Ovo je privremena greška. Možete pokušati kasnije." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Aplikacija je poslala neispravan zahtjev." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open nije uspio (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Vaš server ne podržava slanje 8-bitnih poruka.\n" +"Molim pokušajte sa base64 ili quoted-printable kodiranjem." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Primljen je neispravan SMTP odgovor (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server nije prihvatio vezu.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš SMTP račun:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Server nije prihvatio praznu adresu pošiljaoca.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Server nije prihvatio adresu pošiljaoca \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Slanje poruke nije uspjelo pošto je server odbio sljedeće primatelje:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Pokušaj slanja sadržaja poruke nije uspio.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Situacija greške koja nije podržana. Molim prijavite bug." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_system.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..68530114ff3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_system.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# translation of kio_system.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:42+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Naziv protokola" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Naziv socketa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..fd75d2f0de9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_tar.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_tar.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 23:10+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku, vjerovatno zbog nepodržanog formata datoteka.\n" +" %1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku, vjerovatno zbog nepodržanog formata datoteka.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..7577714d1f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:58+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Nije naveden MIME tip." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Nije navedena veličina ili je neispravan." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Dodatak nije naveden." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Ne mogu pokrenuti ThumbCreator %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Ne mogu napraviti pregled za %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Nisam uspio napraviti pregled slike." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Ne mogu zapisati sliku." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Ne mogu se pridružiti dijeljenom segmentu memorije %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Slika je prevelika za dijeljeni segment memorije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kjobviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..eccd850b63f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kjobviewer.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of kjobviewer.po to Bosanski +# translation of kjobviewer.po to Bosnian +# Bosnian translation of kjobviewer +# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjobviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:17+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kjobviewer.cpp:124 +msgid "All Printers" +msgstr "Svi štampači" + +#: kjobviewer.cpp:131 +msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." +msgstr "" +"Nije izabran podrazumjevani štampač. Pokrenite sa --all da vidite sve štampače." + +#: kjobviewer.cpp:131 +msgid "Print Error" +msgstr "Greška u štampi" + +#: main.cpp:29 +msgid "The printer for which jobs are requested" +msgstr "Štampač za koji se traže zadaci" + +#: main.cpp:30 +msgid "Show job viewer at startup" +msgstr "Prikaži preglednik zadataka pri pokretanju" + +#: main.cpp:31 +msgid "Show jobs for all printers" +msgstr "Prikaži zadatke za sve štampače" + +#: main.cpp:38 +msgid "KJobViewer" +msgstr "KJobViewer" + +#: main.cpp:38 +msgid "A print job viewer" +msgstr "Preglednik zadataka štampe" + +#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Jobs" +msgstr "&Zadaci" + +#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "F&ilter" +msgstr "F&ilter" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/klipper.po new file mode 100644 index 00000000000..5b5f192007c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/klipper.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# translation of klipper.po to Bosanski +# translation of klipper.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klipper\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: configdialog.cpp:49 +msgid "&General" +msgstr "Opć&enito" + +#: configdialog.cpp:52 +msgid "Ac&tions" +msgstr "A&kcije" + +#: configdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Global &Shortcuts" +msgstr "P&rečice" + +#: configdialog.cpp:99 +msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" +msgstr "&Popup meni na poziciji miša-kursora" + +#: configdialog.cpp:101 +msgid "Save clipboard contents on e&xit" +msgstr "Spa&si sadržaj clipboarda prilikom izlaska" + +#: configdialog.cpp:103 +msgid "Remove whitespace when executing actions" +msgstr "Ukloni razmake pri izvršavanju akcija" + +#: configdialog.cpp:105 +msgid "" +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded " +"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any " +"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original " +"clipboard contents will not be modified)." +msgstr "" +"Ponekad izabrani tekst ima neke razmake na kraju, što ako se učita kao URL u " +"browseru može izazvati grešku. Uključivanjem ove opcije će svi blanko znakovi " +"biti uklonjeni sa početka i kraja izabranog teksta (originalni sadržaj " +"clipboarda neće biti izmijenjen)." + +#: configdialog.cpp:107 +msgid "&Replay actions on an item selected from history" +msgstr "&Prenesi akcije na stavku odabranu iz historije" + +#: configdialog.cpp:110 +msgid "Pre&vent empty clipboard" +msgstr "Sp&riječi pražnjenje clipboarda" + +#: configdialog.cpp:112 +msgid "" +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. " +"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied." +msgstr "" +"Ako izabere ovu opciju clipboard nikada neće biti prazan. Npr. kada zatvorite " +"aplikaciju clipboard obično bude ispražnjen." + +#: configdialog.cpp:117 +msgid "&Ignore selection" +msgstr "&Ignoriši izbor" + +#: configdialog.cpp:119 +msgid "" +"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " +"Only explicit clipboard changes are recorded." +msgstr "" +"Ova opcija sprječava da izbor bude zabilježen u historiji clipboarda. " +"Zabilježene su samo eksplicitne izmjene clipboarda." + +#: configdialog.cpp:123 +msgid "Clipboard/Selection Behavior" +msgstr "Ponašanje clipboarda/selekcije" + +#: configdialog.cpp:127 +msgid "" +"There are two different clipboard buffers available:" +"
      " +"
      Clipboard is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or " +"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar." +"
      " +"
      Selection is available immediately after selecting some text. The " +"only way to access the selection is to press the middle mouse button." +"
      " +"
      You can configure the relationship between Clipboard and Selection.
      " +msgstr "" +"Postoje dva različita clipboard buffera:" +"
      " +"
      Clipboard, koji ispunite tako što izaberete nešto i pritisnete " +"Ctrl+C ili kliknete na \"Kopiraj\" na traci sa alatima ili u nekom meniju." +"
      " +"
      Selekcija buffer je dostupan odmah nakon selektovanja određenog " +"teksta. Jedini način da pristupite ovoj selekciji je da pritisnite srednje " +"dugme miša." +"
      " +"
      Ovdje možete podesiti odnos između Clipboard-a i Selekcije.
      " + +#: configdialog.cpp:138 +msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" +msgstr "Si&nhroniziraj sadržaj clipboarda i selekcije" + +#: configdialog.cpp:141 +msgid "" +"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " +"as in KDE 1.x and 2.x." +msgstr "" +"Izborom ove opcije sinhroniziraju se ova dva buffera, tako da će raditi na isti " +"način kao u KDE 1.x i 2.x." + +#: configdialog.cpp:145 +msgid "Separate clipboard and selection" +msgstr "Odvoji clipboard i selekciju" + +#: configdialog.cpp:148 +msgid "" +"Using this option will only set the selection when highlighting something and " +"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." +msgstr "" +"Korištenjem ove opcije selekcija će biti napunjena samo kada izaberete neki " +"tekst, a clipboard će biti napunjen samo kada izaberete npr. \"Kopiraj\" u " +"meniju." + +#: configdialog.cpp:155 +msgid "Tim&eout for action popups:" +msgstr "Vrijem&e za action popups:" + +#: configdialog.cpp:157 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: configdialog.cpp:158 +msgid "A value of 0 disables the timeout" +msgstr "Vrijednost 0 onemogućava timeout" + +#: configdialog.cpp:161 +msgid "C&lipboard history size:" +msgstr "&Veličina clipboard historije:" + +#: configdialog.cpp:183 +msgid "" +"_n: entry\n" +" entries" +msgstr "" +" unos\n" +" unosa\n" +" unosa" + +#: configdialog.cpp:229 +msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" +msgstr "L&ista akcija (desni klik za dodati/ukloniti komande):" + +#: configdialog.cpp:233 +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +msgstr "" +"Regularan izraz (pogledajte http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" + +#: configdialog.cpp:234 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: configdialog.cpp:286 +msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" +msgstr "&Koristi grafički editor za izmjene regularnih izraza" + +#: configdialog.cpp:295 +msgid "&Add Action" +msgstr "&Dodaj akciju" + +#: configdialog.cpp:298 +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Izbriši akciju" + +#: configdialog.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " +"replaced with the clipboard contents." +msgstr "" +"Kliknite na kolonu osvijetljene stavke da je promijenite. \"%s\" u komandi će " +"biti zamijenjeno sadržajem clipboard-a." + +#: configdialog.cpp:307 +msgid "Advanced..." +msgstr "Napredno..." + +#: configdialog.cpp:332 +msgid "Add Command" +msgstr "Dodaj komandu" + +#: configdialog.cpp:333 +msgid "Remove Command" +msgstr "Ukloni komandu" + +#: configdialog.cpp:343 +msgid "Click here to set the command to be executed" +msgstr "Klinkite ovdje da podesite komandu koju treba izvršiti" + +#: configdialog.cpp:344 +msgid "" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:366 +msgid "Click here to set the regexp" +msgstr "Kliknite ovdje da podesite regexp" + +#: configdialog.cpp:367 +msgid "" +msgstr "" + +#: configdialog.cpp:407 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#: configdialog.cpp:424 +msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" +msgstr "I&sključi akcije za prozore tipa WM_CLASS" + +#: configdialog.cpp:427 +msgid "" +"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " +"\"actions\". Use" +"
      " +"
      " +"
      xprop | grep WM_CLASS
      " +"
      in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " +"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is " +"the one you need to enter here.
      " +msgstr "" +"Ovdje možete navesti prozore na kojima Klipper neće pokretati \"akcije\". " +"Koristite" +"
      " +"
      " +"
      xprop | grep WM_CLASS
      " +"
      na terminalu kako biste dobili vrijednost WM_CLASS za određeni prozor. " +"Zatim kliknite na prozor koji želite ispitati. Prvi red nakon znaka jednakosti " +"sadži ono što ovdje trebate unijeti.
      " + +#: klipperbindings.cpp:29 +msgid "Clipboard" +msgstr "Clipboard" + +#: klipperbindings.cpp:31 +msgid "Show Klipper Popup-Menu" +msgstr "Prikaži Klipper Popup-meni" + +#: klipperbindings.cpp:32 +msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" +msgstr "Ručno izvrši akciju na trenutnom clipboard-u" + +#: klipperbindings.cpp:33 +msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" +msgstr "Uključi/isključi clipboard akcije" + +#: klipperpopup.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" + +#: klipperpopup.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" + +#: klipperpopup.cpp:147 +msgid "Klipper - Clipboard Tool" +msgstr "Klipper - clipboard alat" + +#: popupproxy.cpp:154 +msgid "&More" +msgstr "&Više" + +#: toplevel.cpp:159 +msgid "C&lear Clipboard History" +msgstr "O&briši historiju clipboarda" + +#: toplevel.cpp:168 +msgid "&Configure Klipper..." +msgstr "&Podesite Klipper..." + +#: toplevel.cpp:225 +msgid "Klipper - clipboard tool" +msgstr "Klipper - clipboard alat" + +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " +"selecting 'Enable Actions'" +msgstr "" +"Možete uključiti URL akcije kasnije tako što kliknete desnim dugmetom na " +"Klipper ikonu i izaberete 'Uključi akcije'" + +#: toplevel.cpp:592 +msgid "" +"Should Klipper start automatically\n" +"when you login?" +msgstr "" +"Treba li se Klipper sam pokrenuti\n" +"kada započnete rad?" + +#: toplevel.cpp:592 +msgid "Automatically Start Klipper?" +msgstr "Automatski pokreni Klipper?" + +#: toplevel.cpp:592 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: toplevel.cpp:592 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nemoj pokretati" + +#: toplevel.cpp:647 +msgid "Enable &Actions" +msgstr "Uključi &akcije" + +#: toplevel.cpp:651 +msgid "&Actions Enabled" +msgstr "&Akcije uključene" + +#: toplevel.cpp:1089 +msgid "KDE cut & paste history utility" +msgstr "KDE alat za isjeci/umetni historiju" + +#: toplevel.cpp:1093 +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: toplevel.cpp:1100 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: toplevel.cpp:1104 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalni autor" + +#: toplevel.cpp:1108 +msgid "Contributor" +msgstr "Doprinjeo" + +#: toplevel.cpp:1112 +msgid "Bugfixes and optimizations" +msgstr "Ispravke bugova i optimizacije" + +#: toplevel.cpp:1116 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: urlgrabber.cpp:174 +msgid " - Actions For: " +msgstr " - Akcije za: " + +#: urlgrabber.cpp:195 +msgid "Disable This Popup" +msgstr "Isključi ovaj prozor" + +#: urlgrabber.cpp:199 +msgid "&Edit Contents..." +msgstr "&Izmijeni sadržaj..." + +#: urlgrabber.cpp:262 +msgid "Edit Contents" +msgstr "Izmijeni sadržaj" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..1bd11fdf5f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuapplet.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# translation of kmenuapplet.po to Bosanski +# Bosnian translation of kmenuapplet +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic& Mirza Music , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:41+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: menuapplet.cpp:352 +msgid "" +"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the " +"Behavior control module for desktop." +msgstr "" +"Izgleda da vam nije uključena samostalna meni traka. Uključite je globalno u " +"kontrolnom modulu Ponašanje za ovaj desktop." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po new file mode 100644 index 00000000000..6ed4936e24a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kmenuedit.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# translation of kmenuedit.po to Bosanski +# translation of kmenuedit.po to +# translation of kmenuedit.po to Bosnian +# Bosnian translation of kmenuedit +# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuedit\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:18+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: basictab.cpp:78 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Nakon naredbe možete staviti neke od makro naredbi, koje će biti automatski " +"zamijenjene sljedećim vrijednostima prilikom pokretanja programa:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista imena datoteka; korisno za programe koji mogu otvoriti nekoliko " +"lokalnih datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URLova\n" +"%d - direktorij sa datotekom koju treba otvoriti\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini-ikona\n" +"%c - naslov" + +#: basictab.cpp:90 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Uključi &odziv pri pokretanju" + +#: basictab.cpp:91 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: basictab.cpp:97 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredba:" + +#: basictab.cpp:143 +msgid "&Work path:" +msgstr "&Radni put:" + +#: basictab.cpp:161 +msgid "Run in term&inal" +msgstr "Pokreni u term&inalu" + +#: basictab.cpp:167 +msgid "Terminal &options:" +msgstr "&Opcije terminala:" + +#: basictab.cpp:184 +msgid "&Run as a different user" +msgstr "&Pokreni kao drugi korisnik" + +#: basictab.cpp:190 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: basictab.cpp:221 +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "Trenutna &prečica:" + +#: basictab.cpp:485 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already used to " +"activate %2." +msgstr "" +"Tipka %1 se ne može koristiti ovdje pošto je već koristite za " +"aktiviranje %2." + +#: basictab.cpp:490 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already in use." +msgstr "" +"Tipka %1 se ne može koristiti ovdje pošto je već u upotrebi." + +#: kcontrol_main.cpp:32 +msgid "KDE control center editor" +msgstr "KDE editor kontrolnog centra" + +#: kcontrol_main.cpp:38 +msgid "KDE Control Center Editor" +msgstr "KDE editor kontrolnog centra" + +#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Prethodno održavao" + +#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalni autor" + +#: kmenuedit.cpp:65 +msgid "&New Submenu..." +msgstr "&Novi podmeni..." + +#: kmenuedit.cpp:66 +msgid "New &Item..." +msgstr "Nova &stavka..." + +#: kmenuedit.cpp:68 +msgid "New S&eparator" +msgstr "Novi s&eparator" + +#: kmenuedit.cpp:153 +msgid "" +"You have made changes to the Control Center.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Napravili ste izmjene u Kontrolnom centru.\n" +"Želite li snimiti te izmjene ili ih odbaciti?" + +#: kmenuedit.cpp:155 +msgid "Save Control Center Changes?" +msgstr "Snimi izmjene u Kontrolnom centru?" + +#: kmenuedit.cpp:161 +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Napravili ste izmjene u meniju.\n" +"Želite li snimiti te izmjene ili ih odbaciti?" + +#: kmenuedit.cpp:163 +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "Snimi izmjene u meniju?" + +#: main.cpp:31 +msgid "KDE menu editor" +msgstr "KDE editor menija" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "Podmeni za auto-izbor" + +#: main.cpp:37 +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "Stavka menija za auto-izbor" + +#: main.cpp:67 +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "KDE editor menija" + +#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "Ne mogu pisati u %1" + +#: treeview.cpp:89 +msgid " [Hidden]" +msgstr " [Sakriveno]" + +#: treeview.cpp:994 +msgid "New Submenu" +msgstr "Novi podmeni" + +#: treeview.cpp:995 +msgid "Submenu name:" +msgstr "Naziv podmenija:" + +#: treeview.cpp:1065 +msgid "New Item" +msgstr "Nova stavka" + +#: treeview.cpp:1066 +msgid "Item name:" +msgstr "Naziv stavke:" + +#: treeview.cpp:1546 +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "Izmjene u menijima nisu snimljene zbog sljedećeg problema:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..875903e4c59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Bosnian +# translation of kminipagerapplet to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&Pokreni pager" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "Pr&omijeni naziv desktopa \"%1\"" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Automatski" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "&Redova" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "&Kolona" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "Bro&j" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "&Providno" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "&Podesi desktope..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nije&dan" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Im&e" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Bro&j" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "&Providno" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "" + +#~ msgid "&Preview" +#~ msgstr "Pre&gled" + +#~ msgid "&Show" +#~ msgstr "Pri&kaži" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/knetattach.po new file mode 100644 index 00000000000..9f4af219bf6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/knetattach.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of knetattach.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:39+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "KDE mrežni čarobnjak" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 George Staikos" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Prvobitni autor i održavatelj" + +#. i18n: file knetattach.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Čarobnjak za mrežne direktorije" + +#. i18n: file knetattach.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add Network Folder" +msgstr "Dodaj mrežni direktorij" + +#. i18n: file knetattach.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "&Skorašnje konekcije:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "&WebFolder (webdav)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "&Secure shell (ssh)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +#. i18n: file knetattach.ui line 119 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "&Microsoft® Windows® mrežni uređaj" + +#. i18n: file knetattach.ui line 146 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"Izaberite vrstu mrežnog direktorija na koji se želite spojiti i kliknite na " +"dugme Dalje." + +#. i18n: file knetattach.ui line 176 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Information" +msgstr "Informacije o mrežnom direktoriju" + +#. i18n: file knetattach.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and folder " +"path to use and press the Next button." +msgstr "" +"Unesite naziv za ovaj %i kao i adresu servera, port i put do direktorija " +"koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme Dalje." + +#. i18n: file knetattach.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 255 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 266 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Se&rver:" +msgstr "Se&rver:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 277 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 314 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Folder:" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file knetattach.ui line 342 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "Na&pravi ikonu za ovaj udaljeni direktorij" + +#. i18n: file knetattach.ui line 353 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use encryption" +msgstr "&Koristi enkripciju" + +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "Snimi i sp&oji se" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the Save & Connect button." +msgstr "" +"Unesite naziv za ovaj WebFolder kao i adresu servera, port i put do " +"direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme " +"Snimi i spoji se." + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this Secure shell connection " +"as well as a server address, port and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Unesite naziv za ovu Secure shell vezu kao i adresu servera, port i put " +"do direktorija koji želite koristiti, a zatim kliknite na dugme " +"Snimi i spoji se." + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this File Transfer Protocol connection " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Unesite naziv za ovu File Transfer Protocol vezu " +"kao i adresu servera, port i put do direktorija koji želite koristiti, a zatim " +"kliknite na dugme Snimi i spoji se." + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this Microsoft Windows network drive " +"as well as a server address and folder path to use and press the " +"Save & Connect button." +msgstr "" +"Unesite naziv za ovaj Microsoft Windows mrežni uređaj " +"kao i adresu servera, port i put do direktorija koji želite koristiti, a zatim " +"kliknite na dugme Snimi i spoji se." + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"Ne mogu se spojiti na server. Molim provjerite vaše postavke i pokušajte " +"ponovo." + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "S&poji se" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konqueror.po new file mode 100644 index 00000000000..a3ce2ddee40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konqueror.po @@ -0,0 +1,2889 @@ +# translation of konqueror.po to Bosanski +# translation of konqueror.po to +# translation of konqueror.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1999,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konqueror\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:36+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Location" +msgstr "&Lokacija" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatnu traku" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "Traku s lokacijom" + +#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Traku sa zabilješkama" + +#. i18n: file konqueror.rc line 49 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file konqueror.rc line 94 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 14 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Open folders in separate windows" +msgstr "Otvaraj direktorije u zasebnim prozorima" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 15 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a " +"folder, rather than showing that folder's contents in the current window." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, Konqueror će otvoriti novi prozor svaki put kada " +"otvorite direktorij, umjesto da prikaže sadržaj direktorija u tekućem prozoru." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 20 +#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Home Folder" +msgstr "Početni direktorij" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 21 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " +"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, " +"symbolized by a 'tilde' (~)." +msgstr "" +"Ovo je URL (direktorij ili web stranica) koji će Konqueror otvoriti kada " +"kliknete na dugme \\\"Home\\\". Ovo je obično vaš početni direktorij " +"simbolizovan znakom 'tilda' (~)." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 26 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Show file tips" +msgstr "Prikaži savjete za datoteke" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 27 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " +"small popup window with additional information about that file" +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti da li će se, prilikom prelaza miša preko datoteke, " +"prikazati mali prozor sa dodatnim informacijama o toj datoteci" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 38 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Show previews in file tips" +msgstr "Prikaži preglede u savjetima" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 39 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " +"for the file, when moving the mouse over it" +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti da li prozor sa informacijama koji se javlja prilikom " +"prelaska mišem preko datoteke, treba sadržavati pregled sadržaja datoteke" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 44 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Rename icons inline" +msgstr "Promjena imena ikona klikom" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 45 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " +"icon name." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite omogućiti promjenu imena ikona tako što " +"kliknete na ime ikone." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 50 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" +msgstr "Prikaži opciju 'Obriši' u meniju koja zaobilazi kantu" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 51 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the " +"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete " +"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'." +msgstr "" +"Isključite ovu opciju kako biste uklonili opciju 'Obriši' iz menija desktopa, " +"upravitelja datotekama i kontekstualnih menija. Možete i dalje obrisati " +"datoteke držeći tipku Shift prilikom poziva opcije 'Baci u smeće'." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 57 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Standard font" +msgstr "Standardni font" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 58 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." +msgstr "" +"Ovo je font koji će biti korišten za prikaz teksta u Konquerorovim prozorima." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 598 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for deleting a file." +msgstr "Pitaj za potvrdu prije brisanja datoteke." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 604 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Ask confirmation for move to trash" +msgstr "Pitaj za potvrdu prije premještanja u smeće" + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 605 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the " +"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily." +msgstr "" +"Ova opcija govori Konqueroru da li treba pitati za potvrdu prilikom " +"prebacivanja datoteke u direktorij za smeće, iz kojeg se datoteka može vrlo " +"jednostavno vratiti." + +#. i18n: file konqueror.kcfg line 615 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply " +"delete the file." +msgstr "" +"Ova opcija govori Konqueroru da li treba pitati za potvrdu prilikom neopozivog " +"brisanja datoteke." + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Icon Size" +msgstr "&Veličina ikona" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "S&ort" +msgstr "S&ortiraj" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Iconview Toolbar" +msgstr "Traka za pogled s ikonama" + +#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Iconview Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka za pogled s ikonama" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikona" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25 +#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Sortiraj" + +#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Multicolumn View Toolbar" +msgstr "Traka za pogled u više kolona" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "&Folder" +msgstr "&Direktorij" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&Bookmark" +msgstr "&Zabilješka" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvoz" + +#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Show Details" +msgstr "Prikaži detalje" + +#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Detailed Listview Toolbar" +msgstr "Traka za detaljni popis" + +#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Info Listview Toolbar" +msgstr "Traka za listu sa informacijama" + +#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Treeview Toolbar" +msgstr "Traka za pogled stabla" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Granice" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "URLs e&xpire after" +msgstr "U&RLovi ističu nakon" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Maximum &number of URLs:" +msgstr "Maksimala&n broj URLova:" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Custom Fonts For" +msgstr "Posebni fontovi za" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "URLs newer than" +msgstr "URLovi noviji od" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Odaberite font..." + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "URLs older than" +msgstr "URLovi stariji od" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151 +#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Detailed tooltips" +msgstr "Detaljna objašnjenja alata" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, " +"in addition to the URL" +msgstr "Pokaži broj posjeta i datume prvog i zadnjeg posjeta uz URL" + +#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Obriši historiju" + +#: konq_extensionmanager.cc:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: konq_extensionmanager.cc:64 +msgid "Extensions" +msgstr "Ekstenzije" + +#: konq_extensionmanager.cc:67 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +#: konq_extensionmanager.cc:68 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statusna traka" + +#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula %1\n" +"Dijagnoza je:\n" +"%2" + +#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178 +#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: konq_factory.cc:220 +msgid "Web browser, file manager, ..." +msgstr "Web preglednik, menadžer datotekama, ..." + +#: konq_factory.cc:222 +msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers" +msgstr "(c) 1999-2005, autori Konquerora" + +#: konq_factory.cc:224 +msgid "http://konqueror.kde.org" +msgstr "http://konqueror.kde.org" + +#: konq_factory.cc:225 +msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" +msgstr "programer (framework, dijelovi, JavaScript, I/O biblioteka) i održavač" + +#: konq_factory.cc:226 +msgid "developer (framework, parts)" +msgstr "programer (okosnica programa, dijelovi)" + +#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254 +msgid "developer (framework)" +msgstr "programer (okosnica programa)" + +#: konq_factory.cc:228 +msgid "developer" +msgstr "programer" + +#: konq_factory.cc:229 +msgid "developer (List views)" +msgstr "programer (List views)" + +#: konq_factory.cc:230 +msgid "developer (List views, I/O lib)" +msgstr "programer (List views, I/O biblioteke)" + +#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 +#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 +#: konq_factory.cc:242 +msgid "developer (HTML rendering engine)" +msgstr "programer (HTML rendering engine)" + +#: konq_factory.cc:234 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" +msgstr "programer (HTML rendering engine, I/O biblioteka)" + +#: konq_factory.cc:237 +msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" +msgstr "" +"programer (HTML rendering engine, I/O biblioteka, okruženje za testiranje " +"regresija)" + +#: konq_factory.cc:243 +msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" +msgstr "programer (HTML rendering engine, JavaScript)" + +#: konq_factory.cc:244 +msgid "developer (JavaScript)" +msgstr "programer (JavaScript)" + +#: konq_factory.cc:245 +msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" +msgstr "programer (podrška za Java applete i druge umetnute objekte)" + +#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247 +msgid "developer (I/O lib)" +msgstr "programer (I/O biblioteka)" + +#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249 +msgid "developer (Java applet support)" +msgstr "programer (podrška za Java applete)" + +#: konq_factory.cc:250 +msgid "" +"developer (Java 2 security manager support,\n" +" and other major improvements to applet support)" +msgstr "" +"programer (podrška za sigurnost Java2,\n" +"i druga velika unapređenja podršci appleta)" + +#: konq_factory.cc:251 +msgid "developer (Netscape plugin support)" +msgstr "programer (Podrška za Netscape dodatke)" + +#: konq_factory.cc:252 +msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" +msgstr "programer (SSL, podrška za Netscape dodatke)" + +#: konq_factory.cc:253 +msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" +msgstr "programer (I/O biblioteke, provjera identiteta korisnika)" + +#: konq_factory.cc:255 +msgid "graphics/icons" +msgstr "grafika/ikone" + +#: konq_factory.cc:256 +msgid "kfm author" +msgstr "kfm autor" + +#: konq_factory.cc:257 +msgid "developer (navigation panel framework)" +msgstr "programer (framework navigacionog panela)" + +#: konq_factory.cc:258 +msgid "developer (misc stuff)" +msgstr "programer (razno)" + +#: konq_factory.cc:259 +msgid "developer (AdBlock filter)" +msgstr "programer (AdBlock filter)" + +#: konq_frame.cc:85 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially useful " +"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or " +"detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"Izborom ove opcije na najmanje dva pogleda vrši 'povezivanje' tih pogleda. " +"Sada, kad promijenite direktorij u jednom pogledu, ostali pogledi povezani s " +"njim će se automatski osvježiti kako bi prikazali trenutni direktorij. Ovo je " +"posebno korisno kada imate razne vrste pogleda, kao što je stablo direktorija " +"sa pogledom ikona ili detaljnim pogledom, a moguće i prozor simulatora " +"terminala." + +#: konq_frame.cc:148 +msgid "Close View" +msgstr "Zatvori pogled" + +#: konq_frame.cc:229 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: konq_frame.cc:231 +msgid "Stalled" +msgstr "Čekam" + +#: konq_guiclients.cc:75 +#, c-format +msgid "Preview in %1" +msgstr "Pregled u %1" + +#: konq_guiclients.cc:84 +msgid "Preview In" +msgstr "Pregledaj s" + +#: konq_guiclients.cc:190 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: konq_guiclients.cc:194 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1" + +#: konq_main.cc:41 +msgid "Start without a default window" +msgstr "Pokreni bez uobičajenog prozora" + +#: konq_main.cc:42 +msgid "Preload for later use" +msgstr "Pre-učitaj za kasniju upotrebu" + +#: konq_main.cc:43 +msgid "Profile to open" +msgstr "Profil koji treba otvoriti" + +#: konq_main.cc:44 +msgid "List available profiles" +msgstr "Lista dostupnih profila" + +#: konq_main.cc:45 +msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" +msgstr "" +"MIME tip koji će biti korišten za ovaj URL (npr. text/html ili inode/directory)" + +#: konq_main.cc:46 +msgid "" +"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead " +"of opening the actual file" +msgstr "" +"Za URLove koji upućuju na datoteke, otvara direktorij i izabire datoteku, " +"umjesto da otvori samu datoteku" + +#: konq_main.cc:47 +msgid "Location to open" +msgstr "Lokacija koju treba otvoriti" + +#: konq_mainwindow.cc:495 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:500 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported\n" +"%1" +msgstr "" +"Protokol nije podržan\n" +"%1" + +#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119 +msgid "" +"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with " +"%1, but it cannot handle this file type." +msgstr "" +"Čini se da postoji greška u postavkama. Konqueror je povezan s %1, no on ne " +"može raditi sa datotekama tog tipa." + +#: konq_mainwindow.cc:1414 +msgid "Open Location" +msgstr "Otvori lokaciju" + +#: konq_mainwindow.cc:1445 +msgid "Cannot create the find part, check your installation." +msgstr "Ne mogu napraviti dio za traženje, provjerite instalaciju." + +#: konq_mainwindow.cc:1721 +msgid "Canceled." +msgstr "Poništeno." + +#: konq_mainwindow.cc:1759 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading the page will discard these changes." +msgstr "" +"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Ponovnim učitavanjem stranice ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "Discard Changes?" +msgstr "Poništi izmjene?" + +#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600 +#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737 +#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233 +#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Poništi izmjene" + +#: konq_mainwindow.cc:1865 +msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." +msgstr "Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna." + +#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Show History Sidebar" +msgstr "Prikaži bočnu traku sa historijom" + +#: konq_mainwindow.cc:1884 +msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." +msgstr "Ne mogu pronaći dodatak za historiju u vašoj bočnoj traci." + +#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Detaching the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Odvajanjem kartice ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:2703 +msgid "" +"This view contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the view will discard these changes." +msgstr "" +"Ovaj pogled sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Zatvaranjem pogleda ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the tab will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Zatvaranjem kartice ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:2758 +msgid "Do you really want to close all other tabs?" +msgstr "Zaista želite obrisati sve druge kartice?" + +#: konq_mainwindow.cc:2759 +msgid "Close Other Tabs Confirmation" +msgstr "Potvrda zatvaranja ostalih kartica" + +#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Zatvori &druge kartice" + +#: konq_mainwindow.cc:2773 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing other tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Zatvaranjem ostalih kartica ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:2806 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Reloading all tabs will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Ponovnim učitavanjem svih kartica ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:2878 +#, c-format +msgid "No permissions to write to %1" +msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u %1" + +#: konq_mainwindow.cc:2888 +msgid "Enter Target" +msgstr "Unesite odredište" + +#: konq_mainwindow.cc:2897 +msgid "%1 is not valid" +msgstr "%1 nije ispravan" + +#: konq_mainwindow.cc:2913 +msgid "Copy selected files from %1 to:" +msgstr "Kopiraj označene datoteke iz %1 u:" + +#: konq_mainwindow.cc:2923 +msgid "Move selected files from %1 to:" +msgstr "Premjesti označene datoteke iz %1 u:" + +#: konq_mainwindow.cc:3705 +msgid "&Edit File Type..." +msgstr "&Izmijeni tip datoteke..." + +#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +msgid "New &Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: konq_mainwindow.cc:3708 +msgid "&Duplicate Window" +msgstr "&Kopiraj prozor" + +#: konq_mainwindow.cc:3709 +msgid "Send &Link Address..." +msgstr "Pošalji adresu &linka..." + +#: konq_mainwindow.cc:3710 +msgid "S&end File..." +msgstr "Pošalji da&toteku..." + +#: konq_mainwindow.cc:3713 +msgid "Open &Terminal" +msgstr "Otvori &terminal" + +#: konq_mainwindow.cc:3715 +msgid "&Open Location..." +msgstr "&Otvori lokaciju..." + +#: konq_mainwindow.cc:3717 +msgid "&Find File..." +msgstr "&Traži datoteku..." + +#: konq_mainwindow.cc:3722 +msgid "&Use index.html" +msgstr "&Koristi index.html" + +#: konq_mainwindow.cc:3723 +msgid "Lock to Current Location" +msgstr "Zaključaj prikaz na trenutnu lokaciju" + +#: konq_mainwindow.cc:3724 +msgid "Lin&k View" +msgstr "Po&veži pogled" + +#: konq_mainwindow.cc:3727 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765 +msgid "History" +msgstr "Historija" + +#: konq_mainwindow.cc:3750 +msgid "Home" +msgstr "Početna lokacija" + +#: konq_mainwindow.cc:3754 +msgid "S&ystem" +msgstr "S&istem" + +#: konq_mainwindow.cc:3755 +msgid "App&lications" +msgstr "Program&i" + +#: konq_mainwindow.cc:3756 +msgid "&Storage Media" +msgstr "&Medij za smještaj podataka" + +#: konq_mainwindow.cc:3757 +msgid "&Network Folders" +msgstr "&Mrežni direktoriji" + +#: konq_mainwindow.cc:3758 +msgid "Sett&ings" +msgstr "Post&avke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" + +#: konq_mainwindow.cc:3761 +msgid "Autostart" +msgstr "Pokreni automatski" + +#: konq_mainwindow.cc:3762 +msgid "Most Often Visited" +msgstr "Najčešće posjećeno" + +#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335 +msgid "&Save View Profile..." +msgstr "&Snimi profil pogleda..." + +#: konq_mainwindow.cc:3770 +msgid "Save View Changes per &Folder" +msgstr "Snimi promjene izgleda u &direktoriju" + +#: konq_mainwindow.cc:3772 +msgid "Remove Folder Properties" +msgstr "Ukloni postavke direktorija" + +#: konq_mainwindow.cc:3792 +msgid "Configure Extensions..." +msgstr "Podesi ekstenzije..." + +#: konq_mainwindow.cc:3793 +msgid "Configure Spell Checking..." +msgstr "Podesi provjeru pravopisa..." + +#: konq_mainwindow.cc:3796 +msgid "Split View &Left/Right" +msgstr "Podijeli pogled &uspravno" + +#: konq_mainwindow.cc:3797 +msgid "Split View &Top/Bottom" +msgstr "Podijeli pogled &vodoravno" + +#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84 +msgid "&New Tab" +msgstr "Nova &kartica" + +#: konq_mainwindow.cc:3799 +msgid "&Duplicate Current Tab" +msgstr "&Kopiraj trenutnu karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:3800 +msgid "Detach Current Tab" +msgstr "Otcijepi trenutnu karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:3801 +msgid "&Close Active View" +msgstr "&Zatvori aktivni pogled" + +#: konq_mainwindow.cc:3802 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:3805 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:3806 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:3811 +#, c-format +msgid "Activate Tab %1" +msgstr "Aktiviraj karticu %1" + +#: konq_mainwindow.cc:3814 +msgid "Move Tab Left" +msgstr "Pomjeri karticu lijevo" + +#: konq_mainwindow.cc:3815 +msgid "Move Tab Right" +msgstr "Pomjeri karticu desno" + +#: konq_mainwindow.cc:3818 +msgid "Dump Debug Info" +msgstr "Izbaci debug informacije" + +#: konq_mainwindow.cc:3821 +msgid "C&onfigure View Profiles..." +msgstr "P&odešavanje profila pogleda..." + +#: konq_mainwindow.cc:3822 +msgid "Load &View Profile" +msgstr "Uči&taj profil pogleda" + +#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399 +msgid "&Reload All Tabs" +msgstr "&Ponovo učitaj sve kartice" + +#: konq_mainwindow.cc:3850 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi učitavanje" + +#: konq_mainwindow.cc:3852 +msgid "&Rename" +msgstr "P&reimenuj" + +#: konq_mainwindow.cc:3853 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Baci u s&meće" + +#: konq_mainwindow.cc:3859 +msgid "Animated Logo" +msgstr "Animirani logotip" + +#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863 +msgid "L&ocation: " +msgstr "L&okacija: " + +#: konq_mainwindow.cc:3866 +msgid "Location Bar" +msgstr "Traka s lokacijom" + +#: konq_mainwindow.cc:3871 +msgid "Location Bar

      Enter a web address or search term." +msgstr "Lokacijska traka

      Unesite web adresu ili frazu za pretragu." + +#: konq_mainwindow.cc:3874 +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Očisti traku s lokacijom" + +#: konq_mainwindow.cc:3879 +msgid "Clear Location bar

      Clears the content of the location bar." +msgstr " Očisti traku s lokacijom

      Čisti sadržaj trake s lokacijom." + +#: konq_mainwindow.cc:3902 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Zabilježi ovu lokaciju" + +#: konq_mainwindow.cc:3906 +msgid "Kon&queror Introduction" +msgstr "Uvod u Kon&queror" + +#: konq_mainwindow.cc:3908 +msgid "Go" +msgstr "Idi" + +#: konq_mainwindow.cc:3909 +msgid "Go

      Goes to the page that has been entered into the location bar." +msgstr " Idi

      Ide na stranicu čija je adresa unesena u traku s lokacijom." + +#: konq_mainwindow.cc:3915 +msgid "" +"Enter the parent folder" +"

      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +" Idi u direktorij roditelj" +"

      Npr., ako je trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ćete " +"otići u file:/home." + +#: konq_mainwindow.cc:3918 +msgid "Enter the parent folder" +msgstr "Idi u direktorij roditelj" + +#: konq_mainwindow.cc:3920 +msgid "Move backwards one step in the browsing history

      " +msgstr " Idi nazad jedan korak u historiji surfanja

      " + +#: konq_mainwindow.cc:3921 +msgid "Move backwards one step in the browsing history" +msgstr "Idi nazad jedan korak u historiji surfanja" + +#: konq_mainwindow.cc:3923 +msgid "Move forward one step in the browsing history

      " +msgstr " Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja

      " + +#: konq_mainwindow.cc:3924 +msgid "Move forward one step in the browsing history" +msgstr "Idi naprijed jedan korak u historiji surfanja" + +#: konq_mainwindow.cc:3926 +msgid "" +"Navigate to your 'Home Location'" +"

      You can configure the location this button takes you to in the " +"KDE Control Center, under File Manager/Behavior." +msgstr "" +"Idi na 'početnu lokaciju'" +"

      Možete podesiti lokaciju na koju vas ovo dugme vodi u " +"KDE Kontrolnom centru, Menadžer datoteka/Ponašanje." + +#: konq_mainwindow.cc:3929 +msgid "Navigate to your 'Home Location'" +msgstr "Idi na 'početnu lokaciju'" + +#: konq_mainwindow.cc:3931 +msgid "" +"Reload the currently displayed document" +"

      This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +" Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument " +"

      Ovo možete koristiti npr. da osvježite web stranice koje su izmijenjene " +"nakon što ste ih otvorili, da biste vidjeli te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:3934 +msgid "Reload the currently displayed document" +msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazani dokument " + +#: konq_mainwindow.cc:3936 +msgid "" +"Reload all currently displayed documents in tabs" +"

      This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified " +"since they were loaded, in order to make the changes visible." +msgstr "" +"Ponovo učitaj trenutno prikazane dokumente u karticama" +"

      Ovo možete koristiti npr. da osvježite web stranice koje su izmijenjene " +"nakon što ste ih otvorili, da biste vidjeli te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:3939 +msgid "Reload all currently displayed document in tabs" +msgstr "Ponovo učitaj trenutno prikazane dokumente u karticama" + +#: konq_mainwindow.cc:3941 +msgid "" +"Stop loading the document" +"

      All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content " +"that has been received so far." +msgstr "" +"Zaustavi učitavanje dokumenta" +"

      Prijenos podataka će biti zaustavljen, a Konqueror će prikazati sadržaj koji " +"je primljen do ovog trenutka." + +#: konq_mainwindow.cc:3944 +msgid "Stop loading the document" +msgstr "Zaustavi učitavanje dokumenta" + +#: konq_mainwindow.cc:3946 +msgid "" +"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" +"

      This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +" Isjeci označeni tekst ili stavke i prebaci ih u sistemski spremnik (clipboard)" +"

      Ono što ste isjekli je dostupno putem naredbe Umetni " +"u Konqueroru i drugim KDE aplikacijama." + +#: konq_mainwindow.cc:3950 +msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Premjesti označeni tekst/stavke u spremnik" + +#: konq_mainwindow.cc:3952 +msgid "" +"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" +"

      This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " +"KDE applications." +msgstr "" +" Kopiraj trenutno označeni tekst ili stavke u sistemski spremnik (clipboard). " +"

      Ono što ste kopirali je dostupno putem naredbe Umetni " +"u Konqueroru i drugim KDE aplikacijama." + +#: konq_mainwindow.cc:3956 +msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" +msgstr "Kopiraj označeni tekst/stavke u spremnik" + +#: konq_mainwindow.cc:3958 +msgid "" +"Paste the previously cut or copied clipboard contents" +"

      This also works for text copied or cut from other KDE applications." +msgstr "" +" Umetni prethodno isječeni ili kopirani sadržaj spremnika (clipboard). " +"

      Ovo također radi za tekst koji je isječen ili kopiran iz drugih KDE " +"aplikacija." + +#: konq_mainwindow.cc:3961 +msgid "Paste the clipboard contents" +msgstr "Umetni sadržaj spremnika" + +#: konq_mainwindow.cc:3963 +msgid "" +"Print the currently displayed document" +"

      You will be presented with a dialog where you can set various options, such " +"as the number of copies to print and which printer to use." +"

      This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"creating a PDF file from the current document." +msgstr "" +" Odštampaj trenutno prikazani dokument " +"

      Biće vam ponuđen dijalog u kojem možete podesiti razne opcije, kao što je " +"broj kopija za štampu i koji štampač koristiti. " +"

      Ovaj dijalog vam također omogućuje pristup posebnim KDE uslugama štampe kao " +"što je pravljenje PDF datoteke od trenutnog dokumenta." + +#: konq_mainwindow.cc:3969 +msgid "Print the current document" +msgstr "Odštampaj trenutni dokument" + +#: konq_mainwindow.cc:3975 +msgid "If present, open index.html when entering a folder." +msgstr "Ako postoji, otvori index.html prilikom ulaska u direktorij." + +#: konq_mainwindow.cc:3976 +msgid "" +"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " +"explore many files from one folder" +msgstr "" +"U zaključanom pogledu se ne može promijeniti direktorij. Koristite ovu opciju " +"zajedno sa 'povezanim pogledom' za pregled više datoteka iz jednog direktorija" + +#: konq_mainwindow.cc:3977 +msgid "" +"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other " +"linked views." +msgstr "" +"Veže (link) pogled, tako da on slijedi promjene direktorija napravljene u " +"drugim pogledima." + +#: konq_mainwindow.cc:4001 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +msgid "Open Folder in Tabs" +msgstr "Otvori direktorij u karticama" + +#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvori u novom prozoru" + +#: konq_mainwindow.cc:4007 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otvori u novoj kartici" + +#: konq_mainwindow.cc:4175 +msgid "Copy &Files..." +msgstr "Kopiraj &datoteke..." + +#: konq_mainwindow.cc:4176 +msgid "M&ove Files..." +msgstr "Pre&mjesti datoteke..." + +#: konq_mainwindow.cc:4180 +msgid "Create Folder..." +msgstr "Napravi direktorij..." + +#: konq_mainwindow.cc:4334 +msgid "&Save View Profile \"%1\"..." +msgstr "&Snimi profil pogleda \"%1\"..." + +#: konq_mainwindow.cc:4674 +msgid "Open in T&his Window" +msgstr "Otvori u &trenutnom prozoru" + +#: konq_mainwindow.cc:4675 +msgid "Open the document in current window" +msgstr "Otvori dokument u trenutnom prozoru" + +#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: sidebar/web_module/web_module.h:58 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u novom p&rozoru" + +#: konq_mainwindow.cc:4678 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" + +#: konq_mainwindow.cc:4688 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novoj kartici" + +#: konq_mainwindow.cc:4689 +msgid "Open the document in a new tab" +msgstr "Otvori dokument u novoj kartici" + +#: konq_mainwindow.cc:4929 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Otvori s %1" + +#: konq_mainwindow.cc:4986 +msgid "&View Mode" +msgstr "&Način pogleda" + +#: konq_mainwindow.cc:5196 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"Otvorili ste više kartica u ovom prozoru, da li ste sigurni da ih želite sve " +"zatvoriti?" + +#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: konq_mainwindow.cc:5200 +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "Za&tvori trenutnu karticu" + +#: konq_mainwindow.cc:5232 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:5250 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Closing the window will discard these changes." +msgstr "" +"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Zatvaranjem prozora ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_mainwindow.cc:5342 +msgid "" +"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." +msgstr "" +"Vaša bočna traka nije u funkciji ili nije dostupna. Ne mogu dodati novu stavku." + +#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349 +msgid "Web Sidebar" +msgstr "Web bočna traka" + +#: konq_mainwindow.cc:5347 +msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" +msgstr "Da dodam novo web proširenje \"%1\" u vašu bočnu traku?" + +#: konq_mainwindow.cc:5349 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nemoj dodavati" + +#: konq_profiledlg.cc:76 +msgid "Profile Management" +msgstr "Upravljanje profilima" + +#: konq_profiledlg.cc:78 +msgid "&Rename Profile" +msgstr "&Promijeni ime profila" + +#: konq_profiledlg.cc:79 +msgid "&Delete Profile" +msgstr "&Obriši profil" + +#: konq_profiledlg.cc:88 +msgid "&Profile name:" +msgstr "Naziv &profila:" + +#: konq_profiledlg.cc:109 +msgid "Save &URLs in profile" +msgstr "Spremi &URLove u profil" + +#: konq_profiledlg.cc:112 +msgid "Save &window size in profile" +msgstr "Spremi &veličinu prozora u profil" + +#: konq_tabs.cc:65 +msgid "" +"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " +"active. The option to show a close button instead of the website icon in the " +"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to " +"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website " +"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in " +"case it was truncated to fit the tab size." +msgstr "" +"Ova traka sadrži spisak trenutno otvorenih kartica. Kliknite na karticu da " +"biste je učinili aktivnom. Može se podesiti prikazivanje dugmeta zatvaranja " +"umjesto ikone web stranice u lijevom uglu kartice. Takođe možete koristiti " +"kratice tastature za kretanje kroz kartice. Tekst na kartici predstavlja naslov " +"web stranice koja je trenutno otvorena. Postavite pokazivač miša na karticu " +"kako biste vidjeli puni naslov u slučaju da je skraćen kako bi se uklopio u " +"veličinu kartice." + +#: konq_tabs.cc:89 +msgid "&Reload Tab" +msgstr "&Ponovo učitaj karticu" + +#: konq_tabs.cc:94 +msgid "&Duplicate Tab" +msgstr "&Kopiraj karticu" + +#: konq_tabs.cc:100 +msgid "D&etach Tab" +msgstr "&Otcijepi karticu" + +#: konq_tabs.cc:107 +msgid "Other Tabs" +msgstr "Ostale kartice" + +#: konq_tabs.cc:112 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Zatvori karticu" + +#: konq_tabs.cc:144 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Otvori novu karticu" + +#: konq_tabs.cc:153 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: konq_view.cc:1357 +msgid "" +"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " +"resend the data, any action the form carried out (such as search or online " +"purchase) will be repeated. " +msgstr "" +"Stranica koju pokušavate gledati je rezultat poslanih podataka iz formulara. " +"Ako ponovo pošaljete te podatke, sve operacije koje su izvršene nad tim " +"podacima (kao što je pretraživanje ili online kupovina) će biti ponovljene." + +#: konq_view.cc:1359 +msgid "Resend" +msgstr "Ponovo pošalji" + +#: konq_viewmgr.cc:1145 +msgid "" +"You have multiple tabs open in this window.\n" +"Loading a view profile will close them." +msgstr "" +"Otvorili ste više kartica u ovom prozoru.\n" +"Učitavanje novog profila će ih sve zatvoriti?" + +#: konq_viewmgr.cc:1148 +msgid "Load View Profile" +msgstr "Učitaj profil pogleda" + +#: konq_viewmgr.cc:1164 +msgid "" +"This tab contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Ova kartica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Učitavanjem profila ćete izgubiti te izmjene." + +#: konq_viewmgr.cc:1182 +msgid "" +"This page contains changes that have not been submitted.\n" +"Loading a profile will discard these changes." +msgstr "" +"Ova stranica sadrži izmjene koje nisu poslane.\n" +"Učitavanjem profila ćete izgubiti te izmjene." + +#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" + +#: iconview/konq_iconview.cc:215 +msgid "Toggle displaying of hidden dot files" +msgstr "Prekidač prikazivanja skrivenih datoteka (čije ime počinje tačkom)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:217 +msgid "&Folder Icons Reflect Contents" +msgstr "&Ikone u direktorijima odražavaju sadržaj" + +#: iconview/konq_iconview.cc:220 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: iconview/konq_iconview.cc:222 +msgid "Enable Previews" +msgstr "Uključi preglede" + +#: iconview/konq_iconview.cc:223 +msgid "Disable Previews" +msgstr "Isključi preglede" + +#: iconview/konq_iconview.cc:243 +msgid "Sound Files" +msgstr "Datoteke sa zvukom" + +#: iconview/konq_iconview.cc:250 +msgid "By Name (Case Sensitive)" +msgstr "Po imenu (razlikuj mala/velika slova)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:251 +msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgstr "Po imenu (ne razlikuj mala/velika slova)" + +#: iconview/konq_iconview.cc:252 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" + +#: iconview/konq_iconview.cc:253 +msgid "By Type" +msgstr "Po tipu" + +#: iconview/konq_iconview.cc:254 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: iconview/konq_iconview.cc:279 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" + +#: iconview/konq_iconview.cc:280 +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668 +msgid "Se&lect..." +msgstr "&Izaberi..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669 +msgid "Unselect..." +msgstr "Odizaberi..." + +#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671 +msgid "Unselect All" +msgstr "Odizaberi sve" + +#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Inverzija izabranog" + +#: iconview/konq_iconview.cc:316 +msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "Omogućuje odabiranje datoteka ili direktorija prema datoj maski" + +#: iconview/konq_iconview.cc:317 +msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" +msgstr "Omogućuje odznačivanje datoteka i direktorija prema datoj maski" + +#: iconview/konq_iconview.cc:318 +msgid "Selects all items" +msgstr "Izabire sve stavke" + +#: iconview/konq_iconview.cc:319 +msgid "Unselects all selected items" +msgstr "Odznačava sve izabrane stavke" + +#: iconview/konq_iconview.cc:320 +msgid "Inverts the current selection of items" +msgstr "Odabire neodabrano i obrnuto" + +#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370 +msgid "Select files:" +msgstr "Odaberi datoteke:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401 +msgid "Unselect files:" +msgstr "Odznači datoteke:" + +#: iconview/konq_iconview.cc:755 +msgid "" +"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " +"permission" +msgstr "" +"Ne možete ispustiti datoteke u direktorij u kojem nemate dozvolu pisanja" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +msgid "View &As" +msgstr "Gledaj &kao" + +#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:267 +msgid "MimeType" +msgstr "MIME tip" + +#: listview/konq_listview.cc:268 +msgid "Size" +msgstr "Po veličini" + +#: listview/konq_listview.cc:269 +msgid "Modified" +msgstr "Mijenjanju" + +#: listview/konq_listview.cc:270 +msgid "Accessed" +msgstr "Zadnjem pristupu" + +#: listview/konq_listview.cc:271 +msgid "Created" +msgstr "Stvaranju" + +#: listview/konq_listview.cc:272 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegijama" + +#: listview/konq_listview.cc:273 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasniku" + +#: listview/konq_listview.cc:274 +msgid "Group" +msgstr "Grupi" + +#: listview/konq_listview.cc:275 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: listview/konq_listview.cc:278 +msgid "File Type" +msgstr "Tip datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:646 +msgid "Show &Modification Time" +msgstr "Prikaži vrijeme zadnje &promjene" + +#: listview/konq_listview.cc:647 +msgid "Hide &Modification Time" +msgstr "Sakrij vrijeme zadnje &promjene" + +#: listview/konq_listview.cc:648 +msgid "Show &File Type" +msgstr "Prikaži tip &datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:649 +msgid "Hide &File Type" +msgstr "Sakrij &tip datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:650 +msgid "Show MimeType" +msgstr "Prikaži MIME tip" + +#: listview/konq_listview.cc:651 +msgid "Hide MimeType" +msgstr "Sakrij MIME tip" + +#: listview/konq_listview.cc:652 +msgid "Show &Access Time" +msgstr "Prikaži &vrijeme zadnjeg pristupa" + +#: listview/konq_listview.cc:653 +msgid "Hide &Access Time" +msgstr "Sakrij &vrijeme zadnjeg pristupa" + +#: listview/konq_listview.cc:654 +msgid "Show &Creation Time" +msgstr "Prikaži vrijeme &stvaranja datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:655 +msgid "Hide &Creation Time" +msgstr "Sakrij vrijeme &stvaranja datoteke" + +#: listview/konq_listview.cc:656 +msgid "Show &Link Destination" +msgstr "Prikaži o&dredište linka" + +#: listview/konq_listview.cc:657 +msgid "Hide &Link Destination" +msgstr "Sakrij o&dredište linka" + +#: listview/konq_listview.cc:658 +msgid "Show Filesize" +msgstr "Prikaži veličinu" + +#: listview/konq_listview.cc:659 +msgid "Hide Filesize" +msgstr "Sakrij veličinu" + +#: listview/konq_listview.cc:660 +msgid "Show Owner" +msgstr "Prikaži vlasnika" + +#: listview/konq_listview.cc:661 +msgid "Hide Owner" +msgstr "Sakrij vlasnika" + +#: listview/konq_listview.cc:662 +msgid "Show Group" +msgstr "Prikaži grupu" + +#: listview/konq_listview.cc:663 +msgid "Hide Group" +msgstr "Sakrij grupu" + +#: listview/konq_listview.cc:664 +msgid "Show Permissions" +msgstr "Pokaži privilegije" + +#: listview/konq_listview.cc:665 +msgid "Hide Permissions" +msgstr "Sakrij privilegije" + +#: listview/konq_listview.cc:666 +msgid "Show URL" +msgstr "Prikaži URL" + +#: listview/konq_listview.cc:676 +msgid "Case Insensitive Sort" +msgstr "Sortiranje neovisno o velikom/malom slovu" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: listview/konq_listviewwidget.cc:909 +msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." +msgstr "" +"Morate izvaditi svoju datoteku iz smeća prije nego što je možete koristiti." + +#: keditbookmarks/importers.h:108 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:118 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:139 +msgid "Netscape" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:149 +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:159 +msgid "IE" +msgstr "" + +#: keditbookmarks/importers.h:171 +#, fuzzy +msgid "Opera" +msgstr "Vlasniku" + +#: keditbookmarks/importers.h:183 +#, fuzzy +msgid "Crashes" +msgstr "Smeće" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" +msgstr "&Pokazuj Netscape zabilješke u Konqueror-u" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +msgid "C&hange URL" +msgstr "Promijeni &URL" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +msgid "C&hange Comment" +msgstr "Pro&mijeni komentar" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +msgid "Chan&ge Icon..." +msgstr "Promije&ni ikonu..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +msgid "Update Favicon" +msgstr "Osvježi favicon" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +msgid "Recursive Sort" +msgstr "Rekurzivno sortiranje" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +msgid "&New Bookmark" +msgstr "&Nova zabilješka" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +msgid "&Insert Separator" +msgstr "&Umetni razmak" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +msgid "&Sort Alphabetically" +msgstr "&Složi po abecedi" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +msgid "Set as T&oolbar Folder" +msgstr "Postavi kao &direktorij na traci" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +msgid "Show in T&oolbar" +msgstr "Pokaži u t&raci" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +msgid "Hide in T&oolbar" +msgstr "Sakrij u t&raci" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +msgid "&Expand All Folders" +msgstr "&Proširi sve direktorije" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +msgid "Collapse &All Folders" +msgstr "&Skupi sve direktorije" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +msgid "&Open in Konqueror" +msgstr "&Otvori u Konqueror-u" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +msgid "Check &Status" +msgstr "Provjeri &stanje" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +msgid "Check Status: &All" +msgstr "Provjeri stanje: svim&a " + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +msgid "Update All &Favicons" +msgstr "Osvježi sve &favicone" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +msgid "Cancel &Checks" +msgstr "Poništi pro&vjere" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +msgid "Cancel &Favicon Updates" +msgstr "Prekini osvježavanje &favicona" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +msgid "Import &Netscape Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &Netscape-a..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +msgid "Import &Opera Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &Opere..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." +msgstr "Uvezi sve &crash sesije kao zabilješke..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +msgid "Import &Galeon Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &Galeona..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &KDEa 2 ili 3..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +msgid "Import &IE Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &IEa..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Uvezi zabilješke iz &Mozilla-e..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +msgid "Export to &Netscape Bookmarks" +msgstr "Izvezi zabilješke u &Netscape" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +msgid "Export to &Opera Bookmarks..." +msgstr "Izvezi zabilješke u &Operu..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +msgid "Export to &HTML Bookmarks..." +msgstr "Izvezi zabilješke kao &HTML..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +msgid "Export to &IE Bookmarks..." +msgstr "Izvezi zabilješke u &IE..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." +msgstr "Izvezi zabilješke u &Mozillu..." + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" +msgstr "*.html|HTML lista zabilješki" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +msgid "Cut Items" +msgstr "Isjeci stavke" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "Složi po abecedi" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +msgid "Delete Items" +msgstr "Obriši stavke" + +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +msgid "First viewed:" +msgstr "Prvi put gledano:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +msgid "Viewed last:" +msgstr "Zadnji put gledano:" + +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +msgid "Times visited:" +msgstr "Vremena posjeta:" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Umetni razmak" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +msgid "Create Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#, c-format +msgid "Copy %1" +msgstr "Kopiraj %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +msgid "Create Bookmark" +msgstr "Napravi zabilješku" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +msgid "%1 Change" +msgstr "%1 promjena" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +msgid "Renaming" +msgstr "Preimenovanje" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Premjesti %1" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +msgid "Set as Bookmark Toolbar" +msgstr "Postavi kao traku sa zabilješkama" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "%1 in Bookmark Toolbar" +msgstr "%1 u traci sa zabilješkama" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +msgid "Copy Items" +msgstr "Kopiraj stavke" + +#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +msgid "Move Items" +msgstr "Premjesti stavke" + +#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +msgid "My Bookmarks" +msgstr "Moje zabilješke" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +msgid "No favicon found" +msgstr "Nije pronađen favicon" + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +msgid "Updating favicon..." +msgstr "Osvježavam favicon..." + +#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +msgid "Local file" +msgstr "Lokalna datoteka" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +msgid "Import %1 Bookmarks" +msgstr "Uvezi %1 zabilješke" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +msgid "%1 Bookmarks" +msgstr "%1 zabilješki" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" +msgstr "Uvoz kao novi poddirektorij ili zamjena sadašnjih oznaka?" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +msgid "%1 Import" +msgstr "%1 uvoz" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +msgid "As New Folder" +msgstr "Kao novi direktorij" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" +msgstr "*.xbel|Galeon datoteke sa zabilješkama (*.xbel)" + +#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|KDE datoteke sa zabilješkama (*.xml)" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 +msgid "Directory to scan for extra bookmarks" +msgstr "Direktorij za pretraživanje dodatnih zabilješki" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62 +msgid "KBookmarkMerger" +msgstr "KBookmarkMerger" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63 +msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" +msgstr "Spaja zabilješke koje su instalirale aplikacije u zabilješke korisnika" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65 +msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe" +msgstr "Copyright © 2005 Frerich Raabe" + +#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +msgid "Drop Items" +msgstr "Ispusti stavke" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" + +#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Prazan direktorij" + +#: keditbookmarks/main.cpp:44 +msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" +msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Mozilla formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:45 +msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Netscape (4.x i raniji) formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:46 +msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Internet Explorer 'Favorites' formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:47 +msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" +msgstr "Uvezi zabilješke iz datoteke u Opera formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:49 +msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" +msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Mozilla formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:50 +msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" +msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Netscape (4.x i raniji) formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:51 +msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" +msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u HTML formatu spremnom za štampanje" + +#: keditbookmarks/main.cpp:52 +msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" +msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Internet Explorer 'Favorites' formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:53 +msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" +msgstr "Izvezi zabilješke u datoteku u Opera formatu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:55 +msgid "Open at the given position in the bookmarks file" +msgstr "Otvori na datoj poziciji u datoteci zabilješki" + +#: keditbookmarks/main.cpp:56 +msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" +msgstr "Podesi čitljivi naslov, npr. \"Konzola\"" + +#: keditbookmarks/main.cpp:57 +msgid "Hide all browser related functions" +msgstr "Sakrij sve funkcije u vezi sa web pretraživanjem" + +#: keditbookmarks/main.cpp:58 +msgid "File to edit" +msgstr "Datoteka za editovanje" + +#: keditbookmarks/main.cpp:96 +msgid "" +"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another " +"instance or continue work in the same instance?\n" +"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only." +msgstr "" +"Druga instanca %1 je već pokrenuta, da li stvarno želite da otvorite dvije " +"instance ili želite nastaviti rad na trenutnoj instanci?\n" +"Molim zapamtite da su, nažalost, dvostruki pogledi samo za čitanje." + +#: keditbookmarks/main.cpp:100 +msgid "Run Another" +msgstr "Pokreni drugu" + +#: keditbookmarks/main.cpp:101 +msgid "Continue in Same" +msgstr "Nastavi na istoj" + +#: keditbookmarks/main.cpp:117 +msgid "Bookmark Editor" +msgstr "Editor zabilješki" + +#: keditbookmarks/main.cpp:118 +msgid "Konqueror Bookmarks Editor" +msgstr "Konqueror-ov editor zabilješki" + +#: keditbookmarks/main.cpp:120 +msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2003, KDE programeri" + +#: keditbookmarks/main.cpp:121 +msgid "Initial author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: keditbookmarks/main.cpp:122 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: keditbookmarks/main.cpp:163 +msgid "You may only specify a single --export option." +msgstr "Možete navesti samo jednu --export opciju." + +#: keditbookmarks/main.cpp:168 +msgid "You may only specify a single --import option." +msgstr "Možete navesti samo jednu --import opciju." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +msgid "Checking..." +msgstr "Provjeravam....." + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +msgid "Error " +msgstr "Greška " + +#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Poništi brzu pretragu" + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +msgid "" +"Reset Quick Search" +"
      Resets the quick search so that all bookmarks are shown again." +msgstr "" +"Poništi brzu pretragu" +"
      Poništava brzu pretragu tako da su sve zabilješke ponovo prikazane." + +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Tr&aži:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114 +#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179 +#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234 +#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331 +msgid "Conquer your Desktop!" +msgstr "Osvojite vaš računar!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180 +#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332 +msgid "" +"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." +msgstr "" +"Konqueror je vaš menadžer datoteka, web preglednik i univerzalni preglednik " +"datoteka." + +#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181 +#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333 +msgid "Starting Points" +msgstr "Polazne tačke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182 +#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183 +#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335 +msgid "Tips" +msgstr "Savjeti" + +#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184 +#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240 +#: about/konq_aboutpage.cc:336 +msgid "Specifications" +msgstr "Specifikacije" + +#: about/konq_aboutpage.cc:125 +msgid "Your personal files" +msgstr "Vaše lične datoteke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:128 +msgid "Storage Media" +msgstr "Mediji za smještaj podataka" + +#: about/konq_aboutpage.cc:129 +msgid "Disks and removable media" +msgstr "Diskovi i izmjenjivi mediji" + +#: about/konq_aboutpage.cc:132 +msgid "Network Folders" +msgstr "Mrežni direktoriji" + +#: about/konq_aboutpage.cc:133 +msgid "Shared files and folders" +msgstr "Dijeljene datoteke i direktoriji" + +#: about/konq_aboutpage.cc:137 +msgid "Browse and restore the trash" +msgstr "Pretražite 'smeće' i vratite datoteke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:140 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:141 +msgid "Installed programs" +msgstr "Instalirani programi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:144 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:145 +msgid "Desktop configuration" +msgstr "Podešavanje radnog okruženja" + +#: about/konq_aboutpage.cc:148 +msgid "Next: An Introduction to Konqueror" +msgstr "Dalje: Uvod u Konqueror" + +#: about/konq_aboutpage.cc:150 +msgid "Search the Web" +msgstr "Pretražite web" + +#: about/konq_aboutpage.cc:185 +msgid "" +"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both " +"local and networked folders while enjoying advanced features such as the " +"powerful sidebar and file previews." +msgstr "" +"Konqueror čini rad sa datotekama jednostavnim. Možete pretraživati vaše lokalne " +"kao i direktorije na mreži, uživajući u naprednim mogućnostima kao što su " +"pregledi datoteka i moćni alati u lijevom dijelu prozora." + +#: about/konq_aboutpage.cc:189 +msgid "" +"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " +"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. http://www.kde.org) of a web page you would " +"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the " +"Bookmarks menu." +msgstr "" +"Konqueror je takođe i web preglednik, svestran i lagan za upotrebu, koji možete " +"koristiti za istraživanje Interneta. Jednostavno unesite Internet adresu (npr. " +"http://www.kde.org" +") stranice koju želite posjetiti u traku sa lokacijom i pritisnite Enter, ili " +"odaberite jednu od stavki u vašem meniju Zabilješki." + +#: about/konq_aboutpage.cc:194 +msgid "" +"To return to the previous location, press the back button in the toolbar. " +msgstr "" +"Da se vratite na prethodnu lokaciju, kliknite na dugme nazad u traci s alatima." + +#: about/konq_aboutpage.cc:197 +msgid "" +"To quickly go to your Home folder press the home button ." +msgstr "" +"Da brzo odete u vaš Kućni direktorij, kliknite na dugme Kuća ." + +#: about/konq_aboutpage.cc:199 +msgid "" +"For more detailed documentation on Konqueror click here." +msgstr "" +"Za detaljniju dokumentaciju o Konqueroru, kliknite ovdje." + +#: about/konq_aboutpage.cc:201 +msgid "" +"Tuning Tip: If you want the Konqueror web browser to start faster, you " +"can turn off this information screen by clicking here" +". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu " +"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"." +msgstr "" +"Savjet za fino podešavanje Ako želite da se Konqueror brže pokreće, " +"možete ugasiti ovu pozdravnu stranicu, klikom ovdje" +". Ukoliko želite ponovo gledati ovu stranicu, možete je rekativirati opcijom " +"menija Pomoć -> Uvod u Konqueror, a zatim izaberite Postavke -> " +"Spasi profil pogleda \"Pretraživanje weba\" kako bi se ona uvijek otvarala." + +#: about/konq_aboutpage.cc:206 +msgid "Next: Tips & Tricks" +msgstr "Dalje: Savjeti i trikovi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:241 +msgid "" +"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to " +"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as " +"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability " +"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this " +"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and " +"XBEL bookmarks, Konqueror also implements:" +msgstr "" +"Konqueror je napravljen da prihvati i podržava razne Internet standarde. Cilj " +"je potpuno implementirati službeno proglašene standarde propisane od " +"organizacija kao što su W3 i OASIS, uz dodatak veće podrške nekim korisnim " +"mogućnostima koji su se nametnuli kao de facto standardi na mreži. Uz sve " +"navedeno, povrh mogućnosti kao što su favikone, internet ključne riječi i XBEL zabilješke, Konqueror također podržava:" + +#: about/konq_aboutpage.cc:248 +msgid "Web Browsing" +msgstr "Web pregledanje" + +#: about/konq_aboutpage.cc:249 +msgid "Supported standards" +msgstr "Podržani standardi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:250 +msgid "Additional requirements*" +msgstr "Dodatni zahtjevi*" + +#: about/konq_aboutpage.cc:251 +msgid "" +"DOM (Level 1, partially Level 2) based " +"HTML 4.01" +msgstr "" +"DOM (Level 1, dijelom Level 2) na osnovi " +"HTML 4.01" + +#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255 +#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272 +#: about/konq_aboutpage.cc:274 +msgid "built-in" +msgstr "ugrađeno" + +#: about/konq_aboutpage.cc:254 +msgid "Cascading Style Sheets (CSS 1, partially CSS 2)" +msgstr "Cascading Style Sheets (CSS 1, dijelom CSS 2)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:256 +msgid "ECMA-262 Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" +msgstr "" +"ECMA-262 Edition 3 (ugrubo odgovara JavaScript-u 1.5)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:257 +msgid "" +"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript here." +msgstr "" +"JavaScript je (globalno) isključen. Uključite JavaScript " +"ovdje." + +#: about/konq_aboutpage.cc:258 +msgid "" +"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript here" +"." +msgstr "" +"JavaScript je (globalno) uključen. Podesite JavaScript " +"ovdje." + +#: about/konq_aboutpage.cc:259 +msgid "Secure Java® support" +msgstr "Sigurna podrška za Java®-u" + +#: about/konq_aboutpage.cc:260 +msgid "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (Blackdown, " +"IBM or Sun)" +msgstr "" +"JDK 1.2.0 (Java 2) kompatibilna VM (Blackdown" +", IBM or Sun)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:262 +msgid "Enable Java (globally) here." +msgstr "Uključite Javu (globalno) ovdje." + +#: about/konq_aboutpage.cc:263 +msgid "" +"Netscape Communicator® plugins " +"(for viewing Flash®, Real" +"®Audio, Real®Video, etc.)" +msgstr "" +"Netscape Communicator® dodaci " +"(plugin za gledanje Flash®, " +"Real®Audio, Real®" +"Video, itd.)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:268 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Sloj sigurnih priključaka (SSL)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:269 +msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" +msgstr "(TLS/SSL v2/3) za sigurnu komunikaciju zaštićenu ključem do 168 bita" + +#: about/konq_aboutpage.cc:270 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: about/konq_aboutpage.cc:271 +msgid "Bidirectional 16bit unicode support" +msgstr "Podrška za dvosmjerni 16bitni unicode" + +#: about/konq_aboutpage.cc:273 +msgid "AutoCompletion for forms" +msgstr "Samodovršavanje za formulare" + +#: about/konq_aboutpage.cc:275 +msgid "G E N E R A L" +msgstr "OPĆENITO" + +#: about/konq_aboutpage.cc:276 +msgid "Feature" +msgstr "Mogućnost" + +#: about/konq_aboutpage.cc:278 +msgid "Image formats" +msgstr "Formati slika" + +#: about/konq_aboutpage.cc:279 +msgid "Transfer protocols" +msgstr "Protokoli za transfer" + +#: about/konq_aboutpage.cc:280 +msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" +msgstr "HTTP 1.1 (uključujući gzip/bzip2 kompresiju)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:281 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: about/konq_aboutpage.cc:282 +msgid "and many more..." +msgstr "i mnogo više..." + +#: about/konq_aboutpage.cc:283 +msgid "URL-Completion" +msgstr "Dovršavanje URL-a" + +#: about/konq_aboutpage.cc:284 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: about/konq_aboutpage.cc:285 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: about/konq_aboutpage.cc:286 +msgid "(Short-) Automatic" +msgstr "(Kratko-) Automatsko" + +#: about/konq_aboutpage.cc:288 +msgid "Return to Starting Points" +msgstr "Vratite se na polazne tačke" + +#: about/konq_aboutpage.cc:337 +msgid "Tips & Tricks" +msgstr "Savjeti i trikovi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:338 +msgid "" +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " +"words in an encyclopedia a breeze. You can even " +"create your own Web-Shortcuts." +msgstr "" +"Koristite internet kratice i web kratice. Na primjer, kucajući \"gg: KDE\" " +"možete pretražiti Internet koristeći Google, tražeći frazu \"KDE\". Postoji još " +"mnogo web kratica koje su predefinisane tako da olakšaju traženje softvera ili " +"traženje neke riječi u enciklopediji. Možete čak i " +"napraviti vlastite web kratice!" + +#: about/konq_aboutpage.cc:343 +msgid "" +"Use the magnifier button " +"in the toolbar to increase the font size on your web page." +msgstr "" +"Korištenjem dugmeta sa povećalom, " +"na traci sa alatima, jednostavno i brzo možete povećati veličinu slova na " +"trenutnoj stranici." + +#: about/konq_aboutpage.cc:345 +msgid "" +"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want " +"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross " +" in the toolbar." +msgstr "" +"Kada želite umetnuti novu adresu na traku sa lokacijom, možda želite prebrisati " +"trenutnu stavku pritiščući crnu strelicu sa bijelim krstom koja se nalazi na traci odmah pokraj adrese." + +#: about/konq_aboutpage.cc:349 +msgid "" +"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the " +"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to " +"the desktop, and choose \"Link\"." +msgstr "" +"Ako želite na vašoj radnoj površini napraviti ikonu sa linkom na trenutnu " +"stranicu, jednostavno povucite natpis \"Lokacija\" pokraj adrese i spustite ga " +"na radnu površinu, te odaberite \"Veza\"." + +#: about/konq_aboutpage.cc:352 +msgid "" +"You can also find " +"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for " +"\"Talk\" sessions." +msgstr "" +"Također vam se može svidjeti način rada sa \"Punim ekranom\" u meniju Prozor. Ova mogućnost je vrlo korisna za " +"\"Talk\" sesije." + +#: about/konq_aboutpage.cc:355 +msgid "" +"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two " +"parts (e.g. Window -> " +"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can " +"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your " +"own ones." +msgstr "" +"Divide et impera (lat. \"Podijeli pa vladaj\") - dijeleći prozor na dva dijela " +"(npr. Prozor -> " +"Podjeli pogled lijevo/desno) možete prilagoditi Konqueror vašim potrebama. " +"Također možete učitati neke gotove profile pogleda (npr. Midnight Commander) " +"ili napraviti svoje vlastite." + +#: about/konq_aboutpage.cc:360 +msgid "" +"Use the user-agent feature if the website you are visiting " +"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to " +"the webmaster!)" +msgstr "" +"Koristite korisničkog agenta ako web stranica koju ste " +"posjetili traži da koristite neki drugi pretraživač (i ne zaboravite poslati " +"pritužbu webmasteru!)" + +#: about/konq_aboutpage.cc:363 +msgid "" +"The History in your SideBar ensures " +"that you can keep track of the pages you have visited recently." +msgstr "" +"Historija na bočnoj traci vam pomaže u " +"praćenju stranica koje ste nedavno posjetili." + +#: about/konq_aboutpage.cc:365 +msgid "" +"Use a caching proxy to speed up your Internet connection." +msgstr "" +"Koristite proxy sa keširanjem kako biste ubrzali vašu " +"Internet vezu." + +#: about/konq_aboutpage.cc:367 +msgid "" +"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror " +"(Window -> Show Terminal Emulator)." +msgstr "" +"Napredni korisnici će cijeniti Konzolu, koju možete uklopiti u Konqueror " +"(Prozor -> Prikaži simulator " +"terminala)." + +#: about/konq_aboutpage.cc:370 +msgid "" +"Thanks to DCOP you can have full control over Konqueror " +"using a script." +msgstr "" +"Zahvaljujući DCOP-u vi imate potpunu kontrolu nad " +"Konqueror-om uz korištenje skripti." + +#: about/konq_aboutpage.cc:372 +msgid "" +msgstr "" + +#: about/konq_aboutpage.cc:373 +msgid "Next: Specifications" +msgstr "Dalje: Specifikacije" + +#: about/konq_aboutpage.cc:389 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Instalirani dodaci" + +#: about/konq_aboutpage.cc:390 +msgid "PluginDescriptionFileTypes" +msgstr "DodatakOpisDatotekaTipovi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:391 +msgid "Installed" +msgstr "Instaliran" + +#: about/konq_aboutpage.cc:392 +msgid "Mime TypeDescriptionSuffixesPlugin" +msgstr "MIME tipOpisSufiksiDodatak" + +#: about/konq_aboutpage.cc:498 +msgid "" +"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" +msgstr "" +"Želite li onemogućiti prikazivanje Uvoda u profilu za pretraživanje interneta?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Faster Startup?" +msgstr "Brže pokretanje?" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Disable" +msgstr "Isključi" + +#: about/konq_aboutpage.cc:500 +msgid "Keep" +msgstr "Sačuvaj" + +#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51 +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Izaberi udaljeni kodni raspored" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 +msgid "Input Required:" +msgstr "Potreban unos:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36 +msgid "&Execute Shell Command..." +msgstr "&Izvrši naredbu u shellu..." + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51 +msgid "Executing shell commands works only on local directories." +msgstr "Izvršavanje naredbi u shellu radi samo u lokalnim direktorijima." + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "Izvrši naredbu u shellu" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69 +msgid "Execute shell command in current directory:" +msgstr "Izvrši naredbu u shellu u trenutnom direktoriju:" + +#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79 +msgid "Output from command: \"%1\"" +msgstr "Izlaz naredbe: '%1'" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146 +msgid "Select Type" +msgstr "Odaberi tip" + +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select type:" +msgstr "Odaberi tip:" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni stavku" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Obriši historiju" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Po ime&nu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Po &datumu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Zaista želite obrisati čitavu historiju?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Obrisati historiju?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

      %4
      " +"
      Last visited: %1" +"
      First visited: %2" +"
      Number of times visited: %3
      " +msgstr "" +"" +"
      %4
      " +"
      Zadnji posjet: %1" +"
      Prvi posjet: %2" +"
      Posjećeno %3 puta.
      " + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75 +msgid "Days" +msgstr "Dani" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206 +msgid "

      History Sidebar

      You can configure the history sidebar here." +msgstr "" +"

      Bočna traka sa historijom

      Ovdje možete podesiti bočnu traku koja " +"sadrži historiju surfanja." + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" +" dan\n" +" dana\n" +" dana" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233 +msgid "" +"_n: Day\n" +"Days" +msgstr "" +" dan\n" +" dana\n" +" dana" + +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235 +msgid "" +"_n: Minute\n" +"Minutes" +msgstr "" +" minuta\n" +" minute\n" +" minuta" + +#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422 +msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." +msgstr "Ne mogu naći stavku roditelja %1 u stablu. Interna greška." + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 +msgid "&Create New Folder" +msgstr "&Napravi novi direktorij" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši zabilješku" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73 +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti direktorij zabilješki\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti zabilješku\n" +"\"%1\"?" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Brisanje direktorija zabilješki" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Brisanje zabilješke" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Postavke zabilješke" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903 +msgid "&Create New Folder..." +msgstr "Napra&vi novi direktorij..." + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909 +msgid "Delete Link" +msgstr "Obriši link" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij" + +#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Unesite ime direktorija:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Vrati na polazne sistemske vrijednosti" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
      This procedure is irreversible
      Do you want to proceed?
      " +msgstr "" +"Ovo uklanja sve vaše unose sa postranične trake i dodaje sistemske polazne " +"vrijednosti.
      Ova procedura je nepovratna
      Želite li nastaviti?
      " + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277 +msgid "Add New" +msgstr "Dodaj novo" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Višestruki pogledi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Prikaži lijevo kartice" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Prikaži dugmad za podešavanje" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Zatvori panel za navigaciju" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Ova stavka već postoji." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Dodatak 'Web bočna traka'" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Unesite URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 ne postoji" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "Da li zaista želite ukloniti karticu \"%1\"?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Set Name" +msgstr "Postavi ime" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Unesite ime:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Sakrili ste dugme za podešavanje navigacijskog panela. Da biste ga ponovo " +"učinili vidljivim, kliknite desnim dugmetom miša na bilo koje od dugmati na " +"navigacijskom panelu i izaberite \"Prikaži dugme za podešavanje\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Podesi bočnu traku" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858 +msgid "Set Name..." +msgstr "Podesi ime..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set URL..." +msgstr "Podesi URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Podesi ikonu..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Podesi panel za navigaciju" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat(o)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Podesi istek vremena za osvježenje (0 isključuje)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Proširena bočna traka" + +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:53 +msgid "&Open Link" +msgstr "&Otvori link" + +#: sidebar/web_module/web_module.h:64 +msgid "Set &Automatic Reload" +msgstr "Postavi &automatsko ponovno učitavanje" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konsole.po new file mode 100644 index 00000000000..3a25084bafb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/konsole.po @@ -0,0 +1,1487 @@ +# translation of konsole.po to Bosanski +# translation of konsole.po to +# translation of konsole.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1998,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konsole\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:43+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949 +msgid "Size: XXX x XXX" +msgstr "Veličina: XXX x XXX" + +#: TEWidget.cpp:954 +msgid "Size: %1 x %2" +msgstr "Veličina: %1 x %2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327 +msgid "&Suspend Task" +msgstr "&Odgodi zadatak" + +#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328 +msgid "&Continue Task" +msgstr "&Nastavi zadatak" + +#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329 +msgid "&Hangup" +msgstr "&Ugasi" + +#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330 +msgid "&Interrupt Task" +msgstr "&Prekini zadatak" + +#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331 +msgid "&Terminate Task" +msgstr "&Završi zadatak" + +#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332 +msgid "&Kill Task" +msgstr "&Ubij zadatak" + +#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333 +msgid "User Signal &1" +msgstr "Korisnički signal &1" + +#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334 +msgid "User Signal &2" +msgstr "Korisnički signal &2" + +#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470 +msgid "&Send Signal" +msgstr "Pošalji &signal" + +#: konsole.cpp:581 +msgid "&Tab Bar" +msgstr "Traka &kartica" + +#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: konsole.cpp:584 +msgid "&Top" +msgstr "&Gore" + +#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344 +msgid "Sc&rollbar" +msgstr "&Klizač" + +#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +msgid "&Left" +msgstr "&Lijevo" + +#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348 +msgid "&Right" +msgstr "&Desno" + +#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354 +msgid "&Bell" +msgstr "&Zvonce" + +#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358 +msgid "System &Bell" +msgstr "Sistemsko &zvono" + +#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359 +msgid "System &Notification" +msgstr "Sistemska &obavijest" + +#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360 +msgid "&Visible Bell" +msgstr "&Vidljivo zvonce" + +#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361 +msgid "N&one" +msgstr "&Ništa" + +#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366 +msgid "&Enlarge Font" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367 +msgid "&Shrink Font" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368 +msgid "Se&lect..." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:633 +msgid "&Install Bitmap..." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodni raspored" + +#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385 +msgid "&Keyboard" +msgstr "&Tastatura" + +#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395 +msgid "Sch&ema" +msgstr "&Shema" + +#: konsole.cpp:658 +msgid "S&ize" +msgstr "&Veličina" + +#: konsole.cpp:661 +msgid "40x15 (&Small)" +msgstr "40x15 (&maleno)" + +#: konsole.cpp:662 +msgid "80x24 (&VT100)" +msgstr "80x24 (&VT100)" + +#: konsole.cpp:663 +msgid "80x25 (&IBM PC)" +msgstr "80x25 (&IBM PC)" + +#: konsole.cpp:664 +msgid "80x40 (&XTerm)" +msgstr "80x40 (&XTerm)" + +#: konsole.cpp:665 +msgid "80x52 (IBM V&GA)" +msgstr "80x52 (IBM V&GA)" + +#: konsole.cpp:667 +msgid "&Custom..." +msgstr "&Vlastiti..." + +#: konsole.cpp:672 +msgid "Hist&ory..." +msgstr "&Historija..." + +#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&Snimi kao podrazumijevano" + +#: konsole.cpp:701 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&Savjet dana" + +#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456 +msgid "Set Selection End" +msgstr "Podesi završetak izbora" + +#: konsole.cpp:726 +msgid "New Sess&ion" +msgstr "Nova ses&ija" + +#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476 +msgid "S&ettings" +msgstr "P&ostavke" + +#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076 +msgid "&Detach Session" +msgstr "&Odvoji sesiju" + +#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080 +msgid "&Rename Session..." +msgstr "Pro&mijeni ime sesije..." + +#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089 +msgid "Monitor for &Activity" +msgstr "Prati &aktivnosti" + +#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "Stop Monitoring for &Activity" +msgstr "Prati &aktivnosti" + +#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094 +msgid "Monitor for &Silence" +msgstr "Prati &tišinu" + +#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Stop Monitoring for &Silence" +msgstr "Prati &tišinu" + +#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099 +msgid "Send &Input to All Sessions" +msgstr "Pošalji &unos na sve sesije" + +#: konsole.cpp:816 +msgid "Select &Tab Color..." +msgstr "" + +#: konsole.cpp:820 +msgid "Switch to Tab" +msgstr "Prebaci na karticu" + +#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992 +msgid "C&lose Session" +msgstr "&Zatvori sesiju" + +#: konsole.cpp:835 +msgid "Tab &Options" +msgstr "&Opcije kartice" + +#: konsole.cpp:837 +msgid "&Text && Icons" +msgstr "&Tekst i ikone" + +#: konsole.cpp:837 +msgid "Text &Only" +msgstr "&Samo tekst" + +#: konsole.cpp:837 +msgid "&Icons Only" +msgstr "Samo &ikone" + +#: konsole.cpp:844 +msgid "&Dynamic Hide" +msgstr "&Dinamičko skrivanje" + +#: konsole.cpp:849 +msgid "&Auto Resize Tabs" +msgstr "&Auto-prilagođavanje kartice" + +#: konsole.cpp:917 +msgid "" +"Click for new standard session\n" +"Click and hold for session menu" +msgstr "" +"Kliknite za novu standardnu sesiju\n" +"Kliknite i držite za meni sesija" + +#: konsole.cpp:926 +msgid "Close the current session" +msgstr "Zatvori trenutnu sesiju" + +#: konsole.cpp:1030 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: konsole.cpp:1036 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: konsole.cpp:1046 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetanje izabranog" + +#: konsole.cpp:1049 +msgid "C&lear Terminal" +msgstr "&Očisti terminal" + +#: konsole.cpp:1051 +msgid "&Reset && Clear Terminal" +msgstr "&Zatvori i očisti terminala" + +#: konsole.cpp:1053 +msgid "&Find in History..." +msgstr "&Pronađi u historiji..." + +#: konsole.cpp:1061 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Nađi pret&hodni" + +#: konsole.cpp:1065 +msgid "S&ave History As..." +msgstr "Snimi historiju &kao..." + +#: konsole.cpp:1069 +msgid "Clear &History" +msgstr "Obriši &historiju" + +#: konsole.cpp:1073 +msgid "Clear All H&istories" +msgstr "Obr&iši sve historije" + +#: konsole.cpp:1084 +msgid "&ZModem Upload..." +msgstr "&ZModem slanje..." + +#: konsole.cpp:1104 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" + +#: konsole.cpp:1110 +msgid "Save Sessions &Profile..." +msgstr "Snimi pro&fil sesija..." + +#: konsole.cpp:1121 +msgid "&Print Screen..." +msgstr "Š&tampaj ekran..." + +#: konsole.cpp:1126 +msgid "New Session" +msgstr "Nova sesija" + +#: konsole.cpp:1127 +msgid "Activate Menu" +msgstr "Aktiviraj meni" + +#: konsole.cpp:1128 +msgid "List Sessions" +msgstr "Lista sesija" + +#: konsole.cpp:1130 +msgid "&Move Session Left" +msgstr "Po&mjeri sesiju lijevo..." + +#: konsole.cpp:1133 +msgid "M&ove Session Right" +msgstr "Po&mjeri sesiju desno..." + +#: konsole.cpp:1137 +msgid "Go to Previous Session" +msgstr "Idi na prethodnu sesiju" + +#: konsole.cpp:1139 +msgid "Go to Next Session" +msgstr "Idi na sljedeću sesiju" + +#: konsole.cpp:1143 +#, c-format +msgid "Switch to Session %1" +msgstr "Prebaci na sesiju %1" + +#: konsole.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Veća slova" + +#: konsole.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "Shrink Font" +msgstr "Manja slova" + +#: konsole.cpp:1149 +msgid "Toggle Bidi" +msgstr "Prekidač bidi-ja" + +#: konsole.cpp:1196 +msgid "" +"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you " +"continue.\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"Osim ove, još imate otvorenih sesija. One će biti ubijene ako nastavite.\n" +"Jeste li sigurni da želite prekinuti?" + +#: konsole.cpp:1199 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Stvarno izađi?" + +#: konsole.cpp:1232 +msgid "" +"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " +"you want Konsole to close anyway?" +msgstr "" +"Aplikacija koju ste pokrenuli u Konzoli ne odgovara na zahtjev za zatvaranjem. " +"Želite li da Konzola svejedno bude zatvorena?" + +#: konsole.cpp:1234 +msgid "Application Does Not Respond" +msgstr "Aplikacija ne odgovara" + +#: konsole.cpp:1417 +msgid "Save Sessions Profile" +msgstr "Snimi profil sesije" + +#: konsole.cpp:1418 +msgid "Enter name under which the profile should be saved:" +msgstr "Unesite ime pod kojim profil treba biti snimljen:" + +#: konsole.cpp:1809 +msgid "" +"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " +"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you " +"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:1811 +msgid "Install Bitmap Fonts?" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:1812 +msgid "&Install" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:1813 +msgid "Do Not Install" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:1825 +msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:1909 +msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" +msgstr "Pritisnite desno dugme miša ako želite vratiti meni" + +#: konsole.cpp:2034 +msgid "" +"You have chosen one or more Ctrl+ combinations to be used as shortcuts. As " +"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell " +"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended " +"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key " +"combinations is no longer accessible.\n" +"\n" +"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+ " +"or Ctrl+Shift+ instead.\n" +"\n" +"You are currently using the following Ctrl+ combinations:" +msgstr "" +"Izabrali ste jednu ili više kombinacija tipki tipa Ctrl+ " +"za kratice. Te kombinacije više neće biti prosljeđene komandnom shellu ili " +"aplikacijama koje se izvršavaju unutar Konzole. Ovo bi moglo imati neželjenu " +"posljedicu da određena funkcionalnost koja je inače pridružena toj kombinaciji " +"više nije dostupna.\n" +"\n" +"Vjerovatno trebate razmisliti o vašem izboru tipki i koristiti kombinacije " +"Alt+Ctrl+ ili Ctrl+Shift+.\n" +"\n" +"Trenutno koristite sljedeće Ctrl+ kombinacije:" + +#: konsole.cpp:2044 +msgid "Choice of Shortcut Keys" +msgstr "Izbor tipki za kratice" + +#: konsole.cpp:2431 +msgid "" +"_: abbreviation of number\n" +"%1 No. %2" +msgstr "%1 Br. %2" + +#: konsole.cpp:2486 +msgid "Session List" +msgstr "Lista sesija" + +#: konsole.cpp:2991 +msgid "Are you sure that you want to close the current session?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite zatvoriti trenutnu sesiju?" + +#: konsole.cpp:2992 +msgid "Close Confirmation" +msgstr "Potvrda zatvaranja" + +#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452 +msgid "New " +msgstr "Novo" + +#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: konsole.cpp:3461 +msgid "New Shell at Bookmark" +msgstr "Novi shell na zabilješci" + +#: konsole.cpp:3464 +msgid "Shell at Bookmark" +msgstr "Shell na zabilješci" + +#: konsole.cpp:3475 +#, c-format +msgid "" +"_: Screen is a program controlling screens!\n" +"Screen at %1" +msgstr "Screen na %1" + +#: konsole.cpp:3788 +msgid "Rename Session" +msgstr "Promijeni ime sesije..." + +#: konsole.cpp:3789 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime sesije:" + +#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969 +msgid "History Configuration" +msgstr "Podešavanje historije" + +#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977 +msgid "&Enable" +msgstr "&Omogući" + +#: konsole.cpp:3835 +msgid "&Number of lines: " +msgstr "&Broj redova: " + +#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984 +msgid "" +"_: Unlimited (number of lines)\n" +"Unlimited" +msgstr "Neograničen" + +#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986 +msgid "&Set Unlimited" +msgstr "&Postavi neograničeno" + +#: konsole.cpp:4000 +msgid "" +"End of history reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došli ste do kraja historije.\n" +"Želite li krenuti ispočetka?" + +#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018 +msgid "Find" +msgstr "Traži" + +#: konsole.cpp:4008 +msgid "" +"Beginning of history reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Dosegli ste početak historije.\n" +"Želite li krenuti od kraja?" + +#: konsole.cpp:4017 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen." + +#: konsole.cpp:4034 +msgid "Save History" +msgstr "Snimi historiju" + +#: konsole.cpp:4040 +msgid "" +"This is not a local file.\n" +msgstr "" +"Ovo nije lokalna datoteka.\n" + +#: konsole.cpp:4050 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Istoimena datoteka već postoji.\n" +"Želite ovu snimiti preko nje?" + +#: konsole.cpp:4050 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4050 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: konsole.cpp:4055 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." + +#: konsole.cpp:4065 +msgid "Could not save history." +msgstr "Nisam mogao snimiti historiju." + +#: konsole.cpp:4076 +msgid "

      The current session already has a ZModem file transfer in progress." +msgstr "

      Na trenutnoj sesiji je već u toku ZModem prijenos datoteke." + +#: konsole.cpp:4085 +msgid "" +"

      No suitable ZModem software was found on the system.\n" +"

      You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" +msgstr "" +"

      Na vašem sistemu nije pronađen prikladan ZModem softver.\n" +"

      Probajte instalirati paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n" + +#: konsole.cpp:4092 +msgid "Select Files to Upload" +msgstr "Izaberite datoteke za slanje" + +#: konsole.cpp:4112 +msgid "" +"

      A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " +"software was found on the system.\n" +"

      You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" +msgstr "" +"

      Otkriven je pokušaj ZModem prijenosa datoteke, ali na vašem sistemu nije " +"pronađen prikladan ZModem software.\n" +"

      Probajte instalirate paket 'rzsz' ili 'lrzsz'.\n" + +#: konsole.cpp:4119 +msgid "" +"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" +"Please specify the folder you want to store the file(s):" +msgstr "" +"Otkriven je pokušaj ZModem prijenosa datoteke.\n" +"Molim navedite direktorij u kojem želite smjestiti datoteke:" + +#: konsole.cpp:4122 +msgid "&Download" +msgstr "&Download" + +#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124 +msgid "Start downloading file to specified folder." +msgstr "Počni download datoteke u navedeni direktorij." + +#: konsole.cpp:4140 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: konsole.cpp:4167 +msgid "Size Configuration" +msgstr "Podešavanje veličine" + +#: konsole.cpp:4181 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Broj kolona:" + +#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Broj redova:" + +#: konsole.cpp:4212 +msgid "As ®ular expression" +msgstr "Kao ®ularni izraz" + +#: konsole.cpp:4215 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168 +msgid "Konsole" +msgstr "Konzola" + +#: konsole_part.cpp:399 +msgid "&History..." +msgstr "&Historija..." + +#: konsole_part.cpp:405 +msgid "Li&ne Spacing" +msgstr "Prore&d" + +#: konsole_part.cpp:411 +msgid "&0" +msgstr "&0" + +#: konsole_part.cpp:412 +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#: konsole_part.cpp:413 +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#: konsole_part.cpp:414 +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#: konsole_part.cpp:415 +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#: konsole_part.cpp:416 +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#: konsole_part.cpp:417 +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#: konsole_part.cpp:418 +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#: konsole_part.cpp:419 +msgid "&8" +msgstr "&8" + +#: konsole_part.cpp:424 +msgid "Blinking &Cursor" +msgstr "Treptajući &kursor" + +#: konsole_part.cpp:429 +msgid "Show Fr&ame" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: konsole_part.cpp:431 +msgid "Hide Fr&ame" +msgstr "Sakrij o&kvir" + +#: konsole_part.cpp:435 +msgid "Wor&d Connectors..." +msgstr "Spajalice &riječi..." + +#: konsole_part.cpp:441 +msgid "&Use Konsole's Settings" +msgstr "" + +#: konsole_part.cpp:480 +msgid "&Close Terminal Emulator" +msgstr "&Zatvori simulator treminala" + +#: konsole_part.cpp:919 +msgid "Word Connectors" +msgstr "Spajalice riječi" + +#: konsole_part.cpp:920 +msgid "" +"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " +"clicking:" +msgstr "" +"Znakovi koji nisu alfanumerici se smatraju dijelom riječi kod duplog klikanja:" + +#: kwrited.cpp:84 +#, c-format +msgid "KWrited - Listening on Device %1" +msgstr "KWrited - Slušam na uređaju %1" + +#: kwrited.cpp:117 +msgid "Clear Messages" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "X terminal for use with KDE." +msgstr "X terminal za upotrebu u KDE-u." + +#: main.cpp:66 +msgid "Set window class" +msgstr "Podesi klasu prozora" + +#: main.cpp:67 +msgid "Start login shell" +msgstr "Pokreni login shell" + +#: main.cpp:68 +msgid "Set the window title" +msgstr "Podesi naslov prozora" + +#: main.cpp:69 +msgid "" +"Specify terminal type as set in the TERM\n" +"environment variable" +msgstr "" +"Navedite vrstu terminala kako je\n" +"podešeno u TERM varijabli" + +#: main.cpp:70 +msgid "Do not close Konsole when command exits" +msgstr "Nemoj zatvoriti Konzolu kada se naredba završi" + +#: main.cpp:71 +msgid "Do not save lines in history" +msgstr "Nemoj spremati redove u historiju" + +#: main.cpp:72 +msgid "Do not display menubar" +msgstr "Ne prikazuj traku s menijem" + +#: main.cpp:74 +msgid "Do not display tab bar" +msgstr "Ne prikazuj traku s karticama" + +#: main.cpp:75 +msgid "Do not display frame" +msgstr "Ne prikazuj okvir" + +#: main.cpp:76 +msgid "Do not display scrollbar" +msgstr "Ne prikazuj klizač" + +#: main.cpp:77 +msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)" +msgstr "Ne koristi Xft (anti-aliasing)" + +#: main.cpp:79 +msgid "Enable experimental support for real transparency" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "Terminal size in columns x lines" +msgstr "Veličina terminala je u br. stupaca x br. linija" + +#: main.cpp:82 +msgid "Terminal size is fixed" +msgstr "Veličina terminala je fiksna" + +#: main.cpp:83 +msgid "Start with given session type" +msgstr "Počni sa zadatom vrstom sesije" + +#: main.cpp:84 +msgid "List available session types" +msgstr "Navedi dostupne vrste sesija" + +#: main.cpp:85 +msgid "Set keytab to 'name'" +msgstr "Podesi keytab na 'ime'" + +#: main.cpp:86 +msgid "List available keytabs" +msgstr "Navedi dostupne keytabs" + +#: main.cpp:87 +msgid "Start with given session profile" +msgstr "Počni sa zadatim profilom sesije" + +#: main.cpp:88 +msgid "List available session profiles" +msgstr "Navedi dostupne vrste sesija" + +#: main.cpp:89 +msgid "Set schema to 'name' or use 'file'" +msgstr "Podesi šemu na 'ime' ili koristi 'datoteku'" + +#: main.cpp:91 +msgid "List available schemata" +msgstr "Navedi dostupne šeme" + +#: main.cpp:92 +msgid "Enable extended DCOP Qt functions" +msgstr "Uključi proširene DCOP Qt funkcije" + +#: main.cpp:93 +msgid "Change working directory to 'dir'" +msgstr "Promijeni radni direktorij u 'dir'" + +#: main.cpp:94 +msgid "Execute 'command' instead of shell" +msgstr "Izvrši 'naredbu' umjesto shell-a" + +#: main.cpp:96 +msgid "Arguments for 'command'" +msgstr "Argumenti za 'naredbu'" + +#: main.cpp:171 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:172 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180 +msgid "bug fixing and improvements" +msgstr "ispravak greški i poboljšanja" + +#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228 +msgid "bug fixing" +msgstr "greške ispravlja" + +#: main.cpp:186 +msgid "Solaris support and work on history" +msgstr "Podrška za Solaris i rad na historiji" + +#: main.cpp:189 +msgid "faster startup, bug fixing" +msgstr "brže pokretanje i ispravak greški" + +#: main.cpp:192 +msgid "decent marking" +msgstr "urednio" + +#: main.cpp:195 +msgid "" +"partification\n" +"Toolbar and session names" +msgstr "" +"djeljenje\n" +"Traka s alatima i imena sesija" + +#: main.cpp:199 +msgid "" +"partification\n" +"overall improvements" +msgstr "" +"djeljenje\n" +"ukupna poboljšanja" + +#: main.cpp:203 +msgid "transparency" +msgstr "prozirnost" + +#: main.cpp:206 +msgid "" +"most of main.C donated via kvt\n" +"overall improvements" +msgstr "" +"veći dio main.c je doniran preko kvt\n" +"ukupna poboljšanja" + +#: main.cpp:210 +msgid "schema and selection improvements" +msgstr "schema i poboljšanje izbora" + +#: main.cpp:213 +msgid "SGI Port" +msgstr "Prebacio na SGI" + +#: main.cpp:216 +msgid "FreeBSD port" +msgstr "Prebacio na FreeBSD" + +#: main.cpp:230 +msgid "" +"Thanks to many others.\n" +"The above list only reflects the contributors\n" +"I managed to keep track of." +msgstr "" +"Hvala i mnogim drugima.\n" +"Gornji popis samo je dio zaslužnih\n" +"koje sam uspio naći." + +#: main.cpp:337 +msgid "" +"You can't use BOTH -ls and -e.\n" +msgstr "" +"Opcije '-ls' i '-e' se ne mogu koristiti u isto vrijeme.\n" + +#: main.cpp:464 +msgid "" +"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" +msgstr "" +"očekivano --vt_sz <#kolone>x<#redovi> npr. 80x40\n" + +#: printsettings.cpp:32 +msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Režim za š&tampanje (crn tekst, bez pozadine)" + +#: printsettings.cpp:34 +msgid "&Pixel for pixel" +msgstr "&Piksel za piksel" + +#: printsettings.cpp:36 +msgid "Print &header" +msgstr "&Zaglavlje za štampu" + +#: schema.cpp:170 schema.cpp:204 +msgid "[no title]" +msgstr "[bez naslova]" + +#: schema.cpp:217 +msgid "Konsole Default" +msgstr "Uobičajena konzola" + +#: schemas.cpp:1 +msgid "Black on Light Color" +msgstr "Crno na svjetloj boji" + +#: schemas.cpp:2 +msgid "Black on Light Yellow" +msgstr "Crno na svjetlo žutom" + +#: schemas.cpp:3 +msgid "Black on White" +msgstr "Crno na bijelom" + +#: schemas.cpp:4 +msgid "Marble" +msgstr "Mramorno" + +#: schemas.cpp:5 +msgid "Green on Black" +msgstr "Zeleno na crnom" + +#: schemas.cpp:6 +msgid "Green Tint" +msgstr "Zelena nijansa" + +#: schemas.cpp:7 +msgid "Green Tint with Transparent MC" +msgstr "Zelena nijansa s prozirnim MCom" + +#: schemas.cpp:8 +msgid "Paper, Light" +msgstr "" + +#: schemas.cpp:9 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: schemas.cpp:10 +msgid "Linux Colors" +msgstr "Linux boje" + +#: schemas.cpp:11 +msgid "Transparent Konsole" +msgstr "Prozirna konzola" + +#: schemas.cpp:12 +msgid "Transparent for MC" +msgstr "Prozirna za MC" + +#: schemas.cpp:13 +msgid "Transparent, Dark Background" +msgstr "Prozirna, tamna pozadina" + +#: schemas.cpp:14 +msgid "Transparent, Light Background" +msgstr "Prozirna, svijetla pozadina" + +#: schemas.cpp:15 +msgid "White on Black" +msgstr "Bijelo na crnom" + +#: schemas.cpp:16 +msgid "XTerm Colors" +msgstr "XTerm boje" + +#: schemas.cpp:17 +msgid "System Colors" +msgstr "Sistemske boje" + +#: schemas.cpp:18 +msgid "VIM Colors" +msgstr "VIM boje" + +#: schemas.cpp:19 +msgid "XTerm (XFree 4.x.x)" +msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)" + +#: schemas.cpp:20 +msgid "linux console" +msgstr "linux konzola" + +#: schemas.cpp:21 +msgid "Solaris" +msgstr "" + +#: schemas.cpp:22 +msgid "vt100 (historical)" +msgstr "vt100 (historijski)" + +#: schemas.cpp:23 +msgid "VT420PC" +msgstr "VT420PC" + +#: schemas.cpp:24 +msgid "XTerm (XFree 3.x.x)" +msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)" + +#: session.cpp:137 +msgid "" +"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is " +"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have " +"read/write access to the PTY devices." +msgstr "" + +#: session.cpp:138 +msgid "A Fatal Error Has Occurred" +msgstr "" + +#: session.cpp:257 +msgid "Silence in session '%1'" +msgstr "Tišina na sesiji '%1'" + +#: session.cpp:266 +msgid "Bell in session '%1'" +msgstr "Zvono na sesiji '%1'" + +#: session.cpp:274 +msgid "Activity in session '%1'" +msgstr "Aktivnost na sesiji '%1'" + +#: session.cpp:373 +msgid "" +msgstr "" + +#: session.cpp:380 +msgid "Session '%1' exited with status %2." +msgstr "Sesija '%1' je prekinuta sa statusom %2." + +#: session.cpp:384 +msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core." +msgstr "Sesija '%1' je prekinuta signalom %2 i core dumpom." + +#: session.cpp:386 +msgid "Session '%1' exited with signal %2." +msgstr "Sesija '%1' je prekinuta signalom %2." + +#: session.cpp:389 +msgid "Session '%1' exited unexpectedly." +msgstr "Sesija '%1' je neočekivano prekinuta." + +#: session.cpp:649 +msgid "ZModem Progress" +msgstr "ZModem napredak" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      ...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text " +"color?\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"

      ...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt " +"(COLOR: 0-16,777,215)?\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:13 +msgid "" +"

      ...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:18 +msgid "" +"

      ...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button " +"in the tabbar?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete pokrenuti novu sesiju Konzole tako što pritisnete dugme " +"\"Novo\" u traci sa karticama?\n" + +#: tips.cpp:23 +msgid "" +"

      ...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a " +"menu of sessions to select?\n" +msgstr "" +"

      ...da ako pritisnete i držite dugme \"Novo\" na traci sa alatima Konzole\n" +"imaćete mogućnost da izaberete tip sesije koju pokrećete?\n" + +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

      ...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n" +msgstr "" +"

      ...da ćete pritiskom na Ctrl+Alt+N pokrenuti novu sesiju?\n" + +#: tips.cpp:33 +msgid "" +"

      ...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift " +"key and\n" +"pressing the Left or Right Arrow keys?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete kružiti po sesijama Konzole držeći tipku Shift i pritiščući\n" +"tipke sa strelicama lijevo i desno?\n" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"

      ...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" +"

      Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" +"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" +"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +msgstr "" +"

      ...da možete dobiti terminal 'nalik na Linux konzolu'?\n" +"

      Deaktivirajte traku sa menijem Konzole, traku sa alatima i klizač, izaberite " +"font Linux\n" +"i shemu boja Linux i primijenite mod Puni ekran. Možda ćete također željeti " +"uključiti\n" +"automatsko sakrivanje panela.\n" + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"

      ...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right " +"mouse\n" +"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n" +"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n" +msgstr "" +"

      ...da možete preimenovati vaše sesije na Konzoli tako što kliknete desnim " +"dugmetom\n" +"miša i izabirete opciju \"Preimenuj sesiju\"? Izmjena će se odraziti na traku " +"sa\n" +"alatima Konzole, čime ćete lakše zapamtiti sadržaj sesije.\n" + +#: tips.cpp:54 +msgid "" +"

      ...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete preimenovati sesiju Konzole tako što dvokliknete njeno\n" +"dugme u traci sa alatima?\n" + +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

      ...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete aktivirati meni prečicom Ctrl+Alt+M?\n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"

      ...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S " +"shortcut?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete preimenovati vašu trenutnu sesiju na Konzoli prečicom " +"Ctrl+Alt+S?\n" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"

      ...that you can create your own session types by using the session \n" +"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete definisati vaš vlastiti tip sesije koristeći editor tipova " +"sesija\n" +"koji se može naći pod \"Postavke->Podesi Konzolu...\"?\n" + +#: tips.cpp:75 +msgid "" +"

      ...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n" +"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...da možete napraviti vašu vlastitu shemu boja koristeći editor shema\n" +"koji možete naći pod \"Postavke->Podesi Konzolu...\"?\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"

      ...that you can move a session by holding down the middle mouse button over " +"the tab?\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...da možete pokrenuti novu sesiju Konzole tako što pritisnete dugme " +"\"Novo\" u traci sa karticama?\n" + +#: tips.cpp:88 +msgid "" +"

      ...that you can reorder the session tabs with \"View->" +"Move Session Left/Right\" menu\n" +"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or " +"Right \n" +"Arrow keys?\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...da možete promijeniti redoslijed tipki sesija u traci sa alatima u\n" +"meniju \"Pogled->Pomjeri sesiju lijevo/desno\" ili držeći tipke Shift i Ctrl i " +"pritišćući tipke sa strelicama\n" +"lijevo i desno?\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:96 +msgid "" +"

      ...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key " +"\n" +"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete preskakati stranice u historiji držeći tipku Shift i " +"pritiščući\n" +"tipke Page Up i Page Down?\n" + +#: tips.cpp:102 +msgid "" +"

      ...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key " +"\n" +"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete pomjerati historiju po jednu liniju držeći tipku Shift i " +"pritišćući\n" +"tipke sa strelicama gore i dole?\n" + +#: tips.cpp:108 +msgid "" +"

      ...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n" +"pressing the Insert key?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete umetnuti sadržaj spremnika (clipboarda) držeći tipku Shift\n" +"i pritišćući tipku Insert?\n" + +#: tips.cpp:114 +msgid "" +"

      ...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n" +"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete umetnuti vaš X izbor držeći tipke Shift i Ctrl i\n" +"pritiščući tipku Insert?\n" + +#: tips.cpp:120 +msgid "" +"

      ...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n" +"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n" +msgstr "" +"

      ...da držanje Ctrl prilikom umetanja izbora srednjim dugmetom miša\n" +"će dodati novi red (carriage return) nakon umetanja sadžine bafera?\n" + +#: tips.cpp:126 +msgid "" +"

      ...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->" +"Configure Konsole...\"?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete isključiti prikaz veličine terminala pod \"Postavke->" +"Podesi Konzolu...\"?\n" + +#: tips.cpp:131 +msgid "" +"

      ...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line " +"breaks?\n" +msgstr "" +"

      ...da držeći Ctrl dok izabirete tekst će učiniti da Konzola ignoriše nove " +"redove?\n" + +#: tips.cpp:136 +msgid "" +"

      ...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole " +"select columns?\n" +msgstr "" +"

      ...da držeći tipke Ctrl i Alt dok izabirete tekst će učiniti da Konzola " +"izabire kolone?\n" + +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"

      ...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n" +"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n" +msgstr "" +"

      ...da kada program preuzima kontrolu nad desnim dugmetom miša\n" +" još uvijek možete dobiti pop-up meni tako što ćete držati tipku Shift?\n" + +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"

      ...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n" +"text while pressing the Shift key?\n" +msgstr "" +"

      ...da kada program preuzima kontrolu nad lijevim dugmetom miša još\n" +"uvijek možete izabirati tekst tako što ćete držati tipku Shift?\n" + +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

      ...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +msgstr "" +"

      ...da možete učiniti da Konzola koristi trenutni direktorij za naslov " +"prozora?\n" +"Za Bash, unesite liniju 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' u vašu " +"~/.bashrc datoteku.\n" + +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

      ...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n" +"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n" +msgstr "" +"

      ...da možete učiniti da Konzola koristi trenutni direktorij za naslov " +"prozora?\n" +"Za Bash, upišite liniju 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' u vašu " +"~/.bashrc datoteku.\n" + +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

      ...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within " +"the prompt\n" +"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your " +"~/.bashrc, then\n" +"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current " +"working directory\n" +"on non-Linux systems too?\n" +msgstr "" +"

      ...da ako omogućite vašem shellu da prosljeđuje trenutni direktorij Konzoli " +"pomoću\n" +"varijabli prompta, npr. za Bash kucajući 'export " +"PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' u vašu ~/.bashrc datoteku,\n" +"tada Konzola može zabilježiti taj direktorij, a upravljanje sesijama može " +"zapamtiti vaš trenutni radni direktorij čak i na ne-Linux sistemima?\n" + +#: tips.cpp:173 +msgid "" +"

      ...that double-clicking will select a whole word?\n" +"

      When you don't release the mouse button after the second click you\n" +"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n" +msgstr "" +"

      ...da dvostrukim klikom izabirete cijelu riječ?\n" +"

      Ako ne otpustite dugme miša nakon drugog klika, možete proširiti vaš\n" +"izbor na ostale riječi pomjerajući miš.\n" + +#: tips.cpp:180 +msgid "" +"

      ...that triple-clicking will select a whole line?\n" +"

      When you don't release the mouse button after the third click you\n" +"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n" +msgstr "" +"

      ...da trostrukim klikom možete izabrati cijelu liniju?\n" +"

      Ako ne otpustite dugme miša nakon trećeg klika, možete proširiti\n" +"vaš izbor na ostale linije pomjerajući miš.\n" + +#: tips.cpp:187 +msgid "" +"

      ...that if you drag & drop a URL into a Konsole window you are presented " +"with a\n" +"menu giving the option to copy or move the specified file into the current " +"working directory,\n" +"as well as just pasting the URL as text.\n" +"

      This works with any type of URL which KDE supports.\n" +msgstr "" +"

      ...da ako prevučete i ispustite URL u prozor Konzole, biće vam dat meni\n" +"sa opcijama da kopirate ili premjestite izabranu datoteku u trenutni radni " +"direktorij\n" +"ili da samo umetnete URL kao tekst.\n" +"

      Ovo radi sa svim vrstama URLa koje KDE podržava.\n" + +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

      ...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define " +"keyboard shortcuts for actions\n" +"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and " +"switching sessions?\n" +msgstr "" +"

      ...da vam dijalog \"Postavke->Podesi prečice...\" omogućava da definišete " +"prečice\n" +"tastature za akcije kojih nema u menijima, kao što je aktiviranje menija, " +"promjena fonta ili lista/promjena sesija?\n" + +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

      ...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the " +"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several " +"tab options?\n" +msgstr "" +"

      ...da desnim klikom na dugme \"Novo\" u donjem lijevom uglu trake s " +"karticama ili u praznom prostoru trake prikazuje meni gdje možete izabrati " +"nekoliko opcija vezanih za kartice?\n" + +#: zmodem_dialog.cpp:28 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)" +#~ msgstr "Ne koristi ARGB22 visual (prozirnost)" + +#~ msgid "&Font" +#~ msgstr "&Font" + +#~ msgid "&Normal" +#~ msgstr "&Normalan" + +#~ msgid "&Tiny" +#~ msgstr "&Minijaturan" + +#~ msgid "&Small" +#~ msgstr "Ma&li" + +#~ msgid "&Medium" +#~ msgstr "&Srednji" + +#~ msgid "&Large" +#~ msgstr "&Velik" + +#~ msgid "&Huge" +#~ msgstr "&Ogroman" + +#~ msgid "L&inux" +#~ msgstr "&Linux" + +#~ msgid "&Unicode" +#~ msgstr "&Unicode" + +#~ msgid "" +#~ "Font `%1' not found.\n" +#~ "Check README.linux.console for help." +#~ msgstr "" +#~ "Font `%1' nije pronađen.\n" +#~ "Pogledajte README.linux.console za pomoć." + +#~ msgid "&Linux" +#~ msgstr "&Linux" + +#~ msgid "Font Not Found" +#~ msgstr "Font nije pronađen" + +#~ msgid "Konsole Bookmarks Editor" +#~ msgstr "Editor zabilješki Konzole" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpager.po new file mode 100644 index 00000000000..1da457a1800 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpager.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kpager to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 10:50+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: config.cpp:49 +msgid "Enable window dragging" +msgstr "Uključi povlačenje prozora" + +#: config.cpp:57 +msgid "Show name" +msgstr "Prikaži ime" + +#: config.cpp:59 +msgid "Show number" +msgstr "Prikaži broj" + +#: config.cpp:61 +msgid "Show background" +msgstr "Prikaži pozadinu" + +#: config.cpp:63 +msgid "Show windows" +msgstr "Prikaži prozore" + +#: config.cpp:66 +msgid "Type of Window" +msgstr "Vrsta prozora" + +#: config.cpp:71 +msgid "Plain" +msgstr "Prazne prozore" + +#: config.cpp:72 +msgid "Icon" +msgstr "Ikone" + +#: config.cpp:74 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#: config.cpp:80 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: config.cpp:84 +msgid "Classical" +msgstr "Klasično" + +#: kpager.cpp:334 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimiziraj" + +#: kpager.cpp:335 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiziraj" + +#: kpager.cpp:340 +msgid "&To Desktop" +msgstr "&Na desktop" + +#: kpager.cpp:592 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Svi desktopi" + +#: main.cpp:37 +msgid "Create pager but keep the window hidden" +msgstr "Napravi pager ali neka prozor bude skriven" + +#: main.cpp:68 +msgid "Desktop Overview" +msgstr "Pregled desktopa" + +#: main.cpp:73 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "Prvobitni autor/održavatelj" + +#: main.cpp:76 main.cpp:78 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: main.cpp:95 +msgid "Desktop Pager" +msgstr "Desktop pager" + +#~ msgid "KPager Settings" +#~ msgstr "KPager postavke" + +#~ msgid "Configure Pager..." +#~ msgstr "Podesi pager..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpersonalizer.po new file mode 100644 index 00000000000..1c958b7f583 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kpersonalizer.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# translation of kpersonalizer.po to Bosanski +# translation of kpersonalizer.po to Bosnian +# Bosnian translation of kpersonalizer +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpersonalizer\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:45+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kstylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: kstylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kstylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: kstylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Lagani" + +#: kstylepage.cpp:56 +msgid "KDE default style" +msgstr "Uobičajeni KDE stil" + +#: kstylepage.cpp:59 +msgid "KDE Classic" +msgstr "KDE klasični" + +#: kstylepage.cpp:60 +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasični KDE stil" + +#: kstylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#: kstylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Raniji podrazumijevani stil" + +#: kstylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" + +#: kstylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Veoma raširen desktop" + +#: kstylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: kstylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Stil sa sjeverozapada SAD" + +#: kstylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: kstylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Platinum stil" + +#: kcountrypage.cpp:48 +msgid "

      Welcome to KDE %1

      " +msgstr "

      Dobro došli u KDE %1!

      " + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "bez imena" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizator se sam ponovo pokrenuo" + +#: main.cpp:32 +msgid "Personalizer is running before KDE session" +msgstr "Personalizator je pokrenut prije KDE sesije" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Korak 1: Uvod" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Korak 2: Neka bude po mom..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Korak 3: Ukrasometar" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Korak 4: Svi vole Teme" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Korak 5: Vrijeme za fino podešavanje" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "P&reskoči čarobnjak" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +msgid "" +"

      Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

      " +"

      The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"personal liking.

      " +"

      Click Cancel to return and finish your setup.

      " +msgstr "" +"

      Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa?

      " +"

      Čarobnjak za podešavanje desktopa vam pomaže da podesite KDE radnu površinu " +"prema vlastitoj želji.

      " +"

      Kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje.

      " + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

      Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

      " +"

      If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
      If not, click Cancel to return and finish your setup.

      " +msgstr "" +"

      Jeste li sigurni da želite napustiti Čarobnjak za podešavanje desktopa?

      " +"

      Ako jeste, kliknite na Izlaz i sve promjene će biti izgubljene.

      " +"

      Ako ne, kliknite na Odustani da se vratite i dovršite podešavanje.

      " + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Sve izmjene će biti izgubljene" + +#: kospage.cpp:352 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
      Titlebar double-click: Shade window" +"
      Mouse selection: Single click" +"
      Application startup notification: busy cursor" +"
      Keyboard scheme: KDE default" +"
      " +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: Fokus na kliku" +"
      Dvostruki klik na naslov: Spušta/podiže roletnu" +"
      Izbor mišem: Jedan klik" +"
      Obavještenje o pokretanju aplikacije: kursor zauzeća" +"
      Šema tastature: KDE uobičajeno" +"
      " + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
      Titlebar double-click: Shade window" +"
      Mouse selection: Single click" +"
      Application startup notification: none" +"
      Keyboard scheme: UNIX" +"
      " +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: Fokus prati pomjeranje miša" +"
      Dvostruki klik na naslov: Zarola prozor" +"
      Izbor mišem: Jedan klik" +"
      Obavještenje o pokretanju aplikacije: nema" +"
      Šema tastature: UNIX" +"
      " + +#: kospage.cpp:376 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
      Titlebar double-click: Maximize window" +"
      Mouse selection: Double click" +"
      Application startup notification: busy cursor" +"
      Keyboard scheme: Windows" +"
      " +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: Fokus na kliku" +"
      Dvostruki klik na naslov: Maksimizira prozor" +"
      Izbor mišem: Dvostruki klik" +"
      Obavještenje o pokretanju aplikacije: kursor zauzeća" +"
      Šema tastature: Windows" +"
      " + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
      Titlebar double-click: Shade window" +"
      Mouse selection: Single click" +"
      Application startup notification: none" +"
      Keyboard scheme: Mac" +"
      " +msgstr "" +"Aktiviranje prozora: Fokus na kliku" +"
      Dvostruki klik na naslov: Spušta/podiže roletnu" +"
      Izbor mišem: Jedan klik" +"
      Obavještenje o pokretanju aplikacije: nema" +"
      Šema tastature: Mac" +"
      " + +#: keyecandypage.cpp:67 +msgid "Features" +msgstr "Mogućnosti" + +#: keyecandypage.cpp:71 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Tapeta radne površine" + +#: keyecandypage.cpp:73 +msgid "Window Moving/Resizing Effects" +msgstr "Efekti pri pomjeranju/promjeni veličine prozora" + +#: keyecandypage.cpp:75 +msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows" +msgstr "Prikaži sadržaj u prozoru pri pomjeranju/promjeni veličine" + +#: keyecandypage.cpp:78 +msgid "File Manager Background Picture" +msgstr "Pozadinska slika menadžera datoteka" + +#: keyecandypage.cpp:80 +msgid "Panel Background Picture" +msgstr "Pozadinska slika panela" + +#: keyecandypage.cpp:83 +msgid "Panel Icon Popups" +msgstr "Uvećavanje ikona na panelu" + +#: keyecandypage.cpp:85 +msgid "Icon Highlighting" +msgstr "Osvjetljavanje ikona" + +#: keyecandypage.cpp:87 +msgid "File Manager Icon Animation" +msgstr "Animacija ikona menadžera datoteka" + +#: keyecandypage.cpp:90 +msgid "Sound Theme" +msgstr "Zvučna tema" + +#: keyecandypage.cpp:96 +msgid "Large Desktop Icons" +msgstr "Velike ikone na radnoj površini" + +#: keyecandypage.cpp:98 +msgid "Large Panel Icons" +msgstr "Velike ikone na panelu" + +#: keyecandypage.cpp:102 +msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)" +msgstr "Zaobljeni fontovi (antialiasing)" + +#: keyecandypage.cpp:106 +msgid "Preview Images" +msgstr "Pregled slika" + +#: keyecandypage.cpp:108 +msgid "Icons on Buttons" +msgstr "Ikone na dugmima" + +#: keyecandypage.cpp:112 +msgid "Animated Combo Boxes" +msgstr "Animirane kombokocke" + +#: keyecandypage.cpp:116 +msgid "Fading Tooltips" +msgstr "Objašnjenja koja blijede" + +#: keyecandypage.cpp:119 +msgid "Preview Text Files" +msgstr "Pregled tekstualnih datoteka" + +#: keyecandypage.cpp:122 +msgid "Fading Menus" +msgstr "Meniji koji blijede" + +#: keyecandypage.cpp:124 +msgid "Preview Other Files" +msgstr "Pregled ostalih datoteka" + +#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "Molim izaberite svoj jezik:" + +#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"

      This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

      \n" +"

      You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " +"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " +"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " +"this simple method.

      \n" +"

      If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"click Skip Wizard, then Quit.

      " +msgstr "" +"

      Ovaj Personalizator će vam pomoći da podesite osnovne postavke vaše KDE " +"radne površine u pet brzih, jednostavnih koraka. Ovdje možete podesiti stvari " +"kao što je vaša zemlja (za oblik datuma i vremena itd.), jezik, ponašanje radne " +"površine i više.

      \n" +"

      Kasnije ćete moći izmijeniti sve postavke koristeći KDE Kontrolni centar. " +"Možete izabrati da odgodite vašu personalizaciju za kasnije, tako što ćete " +"kliknuti na dugme Preskoči. Ipak, ohrabrujemo nove korisnike da " +"upotrijebe ovaj jednostavan metod.

      \n" +"

      Ako vam se dopada kako je sada postavljen KDE i želite da napustite " +"Personalizator, pritisnite dugme Preskoči čarobnjak, zatim na " +"Izlaz.

      " + +#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 +#: rc.cpp:11 +#, no-c-format +msgid "

      Welcome to KDE %VERSION%!

      " +msgstr "

      Dobro došli u KDE %VERSION%!

      " + +#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 +#: rc.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "Molim izaberite vašu državu:" + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "" +"

      KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " +"comes at a small performance cost.

      \n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " +"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " +"keep your desktop more responsive." +msgstr "" +"

      KDE pruža razne privlačne posebne efekte, kao što su zaobljeni fontovi, " +"pregledi u datotečnom menadžeru i animirani meniji. Sva ova ljepota, ipak, " +"dolazi po cijeni malog gubitka performansi.

      \n" +"Ako imate brz, novi procesor, možda ih možete sve uključiti, ali za one sa " +"slabijim procesorima, početak sa manje ukrasa za oči može pomoći da radni " +"prostor reaguje malo brže." + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" +msgstr "" +"Spor procesor\n" +"(manje efekata)" + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "Spori procesori daju slabe performanse uz uključene efekte" + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" +msgstr "" +"Brz procesor\n" +"(više efekata)" + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "Brži procesori mogu podržati sve efekte" + +#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "Prikaži &detalje >>" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "Izaberite željeno ponašanje sistema" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "KDE (TM)" +msgstr "KDE (TM)" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "UNIX (R)" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "Microsoft Windows (R)" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "Apple MacOS (R)" + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "" +"System Behavior" +"
      \n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"Ponašanje sistema" +"
      \n" +"Grafičko korisničko okruženje se ponaša različito na raznim operativnim " +"sistemima. \n" +"KDE vam omogućuje da prilagodite ovo ponašanje vašim navikama i potrebama." + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"keyboard settings." +msgstr "" +"Za korisnike sa ograničenom sposobnošću kretanja, KDE pruža geste na tastaturi " +"kojim se aktiviraju posebne postavke tastature." + +#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "Aktiviraj geste tastature vezane za pristupačnost" + +#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Finished

      \n" +"

      After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " +"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

      " +msgstr "" +"

      Završeno

      \n" +"

      Nakon zatvaranja ovog dijaloga uvijek možete ponovo pokrenuti ovaj čarobnjak " +"birajući stavku Čarobnjak za postavke radne površine " +"na meniju Postavke.

      " + +#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"choosing the entry Control Center in the K menu." +msgstr "" +"Možete rafinirati vaše postavke pomoću KDE Kontrolnog centra koji možete " +"pokrenuti birajući Kontrolni centar na K meniju." + +#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgstr "Također možete pokrenuti KDE Kontrolni centar koristeći dugme ispod." + +#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Launch KDE Control Center" +msgstr "&Pokreni KDE Kontrolni centar" + +#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " +"below." +msgstr "" +"Molim izaberite kako će izgledati vaš računar birajući jednu od stavki ispod." + +#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 42 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "Kartica 1" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 61 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Dugme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 72 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 92 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "Grupa dugmadi" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 103 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "Radio dugme" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 136 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "Opcija" + +#. i18n: file stylepreview.ui line 165 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "Kartica 2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kprinter.po new file mode 100644 index 00000000000..96dd82d47fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kprinter.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# translation of kprinter.po to Bosanski +# translation of kprinter.po to Bosnian +# Bosnian translation of kprinter +# Copyright (C) 2002,2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kprinter\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "Make an internal copy of the files to print" +msgstr "Napravi internu kopiju datoteka za štampanje" + +#: main.cpp:31 +msgid "Printer/destination to print on" +msgstr "Štampač/odredište štampe" + +#: main.cpp:33 +msgid "Title/Name for the print job" +msgstr "Naslov/Ime zadatka štampe" + +#: main.cpp:35 +msgid "Number of copies" +msgstr "Broj kopija" + +#: main.cpp:36 +msgid "Printer option" +msgstr "Opcije štampača" + +#: main.cpp:37 +msgid "Job output mode (gui, console, none)" +msgstr "Način izlaza zadatka (gui, konzola, ništa)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Print system to use (lpd, cups)" +msgstr "Sistem štampe za koristiti (lpd, cups)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Allow printing from STDIN" +msgstr "Dozvoli štampanje sa STDIN" + +#: main.cpp:40 +msgid "Do not show the print dialog (print directly)" +msgstr "Nemoj prikazivati dijalog štampe (štampaj odmah)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Files to load" +msgstr "Datoteke za učitati" + +#: main.cpp:47 +msgid "KPrinter" +msgstr "KPrinter" + +#: main.cpp:47 +msgid "A printer tool for KDE" +msgstr "Alat za štampu za KDE" + +#: printwrapper.cpp:61 +msgid "Print Information" +msgstr "Štampaj informacije" + +#: printwrapper.cpp:62 +msgid "Print Warning" +msgstr "Štampaj upozorenje" + +#: printwrapper.cpp:63 +msgid "Print Error" +msgstr "Štampaj grešku" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print info" +msgstr "Štampaj info" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print warning" +msgstr "Štampaj upozorenje" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print error" +msgstr "Štampaj grešku" + +#: printwrapper.cpp:190 +msgid "" +"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " +"disabled." +msgstr "" +"Datoteka je zadata na komandnoj liniji. Štampanje sa STDINa će biti isključeno." + +#: printwrapper.cpp:196 +msgid "" +"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " +"'--stdin' flag." +msgstr "" +"Prilikom korištenja '--nodialog' morate navesti barem jednu datoteku za štampu " +"ili koristiti flag '--stdin'." + +#: printwrapper.cpp:245 +msgid "The specified printer or the default printer could not be found." +msgstr "Nisam pronašao navedeni štampač ili podrazumjevani štampač." + +#: printwrapper.cpp:247 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." + +#: printwrapper.cpp:276 +msgid "Unable to construct the print dialog." +msgstr "Ne mogu napraviti dijalog za štampu." + +#: printwrapper.cpp:317 +msgid "Multiple files (%1)" +msgstr "Višestruke datoteke (%1)" + +#: printwrapper.cpp:324 +msgid "Nothing to print." +msgstr "Nema ništa za štampanje." + +#: printwrapper.cpp:349 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku." + +#: printwrapper.cpp:364 +msgid "Stdin is empty, no job sent." +msgstr "Stdin je prazan, zadatak nije poslan." + +#: printwrapper.cpp:376 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %1." +msgstr "Ne mogu kopirati datoteku %1." + +#: printwrapper.cpp:393 +msgid "Error while printing files" +msgstr "Greška prilikom štampanja datoteka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po new file mode 100644 index 00000000000..e2b0ed8c0e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krandr.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# translation of krandr.po to Bosanski +# translation of krandr.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of krandr.po to Serbian +# translation of krandr.po to Srpski +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosić , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Vaš X server ne podržava promjenu veličine i rotaciju ekrana. Molim " +"ažurirajte ga na verziju 4.3 ili višu. Potrebna vam je 'X Resize And Rotate' " +"(RANDR) ekstenzija, verzija 1.1 ili viša, da biste koristili ovu mogućnost." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Postavke za ekran:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Ekran kojem želite da promijenite postavke može biti izabran iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Veličina ekrana:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Veličina, takođe poznata i kao rezolucija, vašeg ekrana može biti izabrana iz " +"padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Učestanost osvježavanja:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Učestanost osvježavanja vašeg ekrana može biti izabrana iz padajuće liste." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Orijentacija (u stepenima, suprotno od kazaljke na satu)" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "" +"Opcije u ovom odjeljku vam omogućavaju da promijenite rotaciju vašeg ekrana." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on KDE startup" +msgstr "Primijeni postavke prilikom pokretanja KDE-a" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"KDE starts." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, postavke veličine i orijentacije biće korištene " +"prilikom pokretanja KDEa." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "" +"Dozvoli programu u sistemskom tray-u da promijeni postavke pri pokretanju" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, opcije postavljene u apletu sistemskog traya biće " +"snimljene i učitane kada se KDE pokreće, umjesto da budu privremene." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Veličina i rotiranje ekrana" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Neophodna X ekstenzija nije dostupna" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Podesi ekran..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Postavke ekrana su promijenjene" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Veličina ekrana" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Učestanost osvježavanja" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Podesi ekran" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Preostaje %n sekunda:\n" +"Preostaju %n sekunde:\n" +"Preostaje %n sekundi:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at KDE session start" +msgstr "Program će biti automatski pokrenut pri pokretanju KDE sesije" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Veličina i rotacija" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Program sistemskog traya za promjenu veličine i rotaciju" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Mnoge popravke" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Potvrdi promjenu postavki ekrana" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Prihvati postavke" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Vrati na prethodne postavke" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Orijentacija ekrana, veličina i učestanost osvježavanja su promijenjene na " +"tražene postavke. Molim odlučite da li želite da zadržite ove postavke. Za 15 " +"sekundi prikaz će se vratiti na vaše prethodne postavke." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Nove postavke:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Nove postavke:\n" +"Rezolucija: %1 x %2\n" +"Orijentacija: %3\n" +"Učestanost osvježavanja: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Lijevo (90 stepeni)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Naopako (180 stepeni)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Desno (270 stepeni)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Preslikaj vodoravno" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Preslikaj uspravno" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 90 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 180 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotirano 270 stepeni suprotno smjeru kazaljke na satu" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "preslikano u ogledalu, vodoravno i uspravno" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "preslikano vodoravno" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "preslikano uspravno" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "nepoznata orijentacija" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krdb.po new file mode 100644 index 00000000000..5bc0b69131e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krdb.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of krdb to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 17:41\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: krdb.cpp:344 +msgid "" +"# created by KDE, %1\n" +"#\n" +"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" +"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"#\n" +"#\n" +msgstr "" +"# napravljeno od strane KDE-a, %1\n" +"#\n" +"# Ako ne želite da KDE piše preko vaših GTK postavki, izaberite\n" +"# Izgled i Osjećaj -> Boje u kontrolnom centru i isključite opciju\n" +"# \"Primijeni ove boje na ne-KDE aplikacije\"\n" +"#\n" +"#\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kreadconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..4e99439e50f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kreadconfig.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of kreadconfig to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-16 16:31GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kreadconfig.cpp:37 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Koristi umjesto globalne konfiguracije" + +#: kreadconfig.cpp:38 +msgid "Group to look in" +msgstr "Grupa u kojoj tražim" + +#: kreadconfig.cpp:39 +msgid "Key to look for" +msgstr "Ključ za pretragu" + +#: kreadconfig.cpp:40 +msgid "Default value" +msgstr "Uobičajena vrijednost" + +#: kreadconfig.cpp:41 +msgid "Type of variable" +msgstr "Vrsta varijable" + +#: kreadconfig.cpp:46 +msgid "KReadConfig" +msgstr "KReadConfig" + +#: kreadconfig.cpp:48 +msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Čita KGlobal::config() unose - za korištenje u shell skriptama" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krunapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..ab05edd74e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/krunapplet.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of krunapplet.po to Bosnian +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krunapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:44+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: runapplet.cpp:59 +msgid "Run command:" +msgstr "Pokreni naredbu:" + +#: runapplet.cpp:170 +msgid "< Run" +msgstr "< Pokreni" + +#: runapplet.cpp:177 +msgid "Run >" +msgstr "Pokreni >" + +#: runapplet.cpp:226 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Morate unijeti naredbu za izvršenje ili URL koji treba otvoriti." + +#: runapplet.cpp:237 +msgid "" +"Unable to log out properly.\n" +"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " +"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " +"be saved with a forced shutdown." +msgstr "" +"Ne mogu se ispravno odjaviti.\n" +"Menadžer sesija nije dostupan. Možete pokušati ugasiti mašinu koristeći " +"Crtl+Alt+Backspace tipke u isto vrijeme. Imajte na umu da trenutna sesija neće " +"biti snimljena ukoliko korisite ovaj način gašenja računara." + +#: runapplet.cpp:268 +msgid "" +"The program name or command %1\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again" +msgstr "" +"Program ili naredba %1\n" +"nije nađen/a. Molim unesite ispravan naziv naredbe\n" +"ili URL-a i pokušajte ponovo" + +#: runapplet.cpp:280 +msgid "" +"Could not run %1.\n" +"Please correct the command or URL and try again." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti %1.\n" +"Molim ispravite naredbu ili URL i pokušajte ponovo." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..1bf52518983 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kscreensaver.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kscreensaver.po to Bosanski +# translation of kscreensaver.po to Bosnian +# Bosnian translation of kscreensaver +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Podesite screen saver Prazan ekran" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" +"Pokreće nasumično screen saver.\n" +"Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju screen saveru." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random KDE screen saver" +msgstr "Pokreće nasumice odabran KDE screen saver" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Podesite screen saver" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korijenskom (root) X prozoru" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Nasumični screen saver" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Podesite nasumični screen saver" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Koristi OpenGL screen savere" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "Koristi screen savere koji manipulišu ekranom" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..1e677c108aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksmserver.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# translation of ksmserver.po to Bosanski +# translation of ksmserver.po to Bosnian +# Bosnian translation of ksmserver +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Mari�, 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:47+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir_maric@yahoo.se, vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"session management protocol (XSMP)." +msgstr "" +"Pouzdani upravitelj KDE sesijama koji \"govori\" standardni X11R6 \n" +"protokol za upravljanje sesijama (XSMP). " + +#: main.cpp:35 +msgid "Restores the saved user session if available" +msgstr "Vraća snimljeno stanje sesije, ako je dostupno" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" +"participating in the session. Default is 'kwin'" +msgstr "" +"Pokreće 'wm' kada nijedan drugi upravljač prozora \n" +"(window manager) nije aktivan. Default je 'kwin'" + +#: main.cpp:38 +msgid "Also allow remote connections" +msgstr "Dozvoli i spajanje sa drugih kompjutera" + +#: main.cpp:182 +msgid "The KDE Session Manager" +msgstr "KDE upravitelj sesijama" + +#: main.cpp:186 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: shutdown.cpp:349 +msgid "Logout canceled by '%1'" +msgstr "" + +#: shutdowndlg.cpp:102 +msgid "End Session for \"%1\"" +msgstr "Zatvori sesiju za \"%1\"" + +#: shutdowndlg.cpp:128 +msgid "&End Current Session" +msgstr "&Završi trenutnu sesiju" + +#: shutdowndlg.cpp:136 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "&Isključi računar" + +#: shutdowndlg.cpp:144 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "&Restartuj računar" + +#: shutdowndlg.cpp:164 +msgid "" +"_: current option in boot loader\n" +" (current)" +msgstr " (trenutna)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplash.po new file mode 100644 index 00000000000..becd6ac11c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplash.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# translation of ksplash to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplash\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 10:53+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: main.cpp:31 +msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" +msgstr "Izvrši KSplash u MANAGED režimu" + +#: main.cpp:32 +msgid "Run in test mode" +msgstr "Pokreni u testnom režimu" + +#: main.cpp:33 +msgid "Do not fork into the background" +msgstr "Ne forkuj u pozadinu" + +#: main.cpp:34 +msgid "Override theme" +msgstr "Prepiši temu" + +#: main.cpp:35 +msgid "Do not attempt to start DCOP server" +msgstr "Ne pokušavaj pokrenuti DCOP server" + +#: main.cpp:36 +msgid "Number of steps" +msgstr "Broj koraka" + +#: main.cpp:44 +msgid "KSplash" +msgstr "KSplash" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE splash screen" +msgstr "Uvodni ekran za KDE" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE developers" +msgstr "" +"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" +" (c) 2003 KDE programeri" + +#: main.cpp:50 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Autor i održavač" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:128 +msgid "Setting up interprocess communication" +msgstr "Podešavam međuprocesnu komunikaciju" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:129 +msgid "Initializing system services" +msgstr "Inicijalizujem sistemske servise" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:130 +msgid "Initializing peripherals" +msgstr "Inicijalizujem vanjske uređaje" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:131 +msgid "Loading the window manager" +msgstr "Učitavam window menadžer" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:132 +msgid "Loading the desktop" +msgstr "Učitavam desktop" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:133 +msgid "Loading the panel" +msgstr "Učitavam panel" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:134 +msgid "Restoring session" +msgstr "Obnavljam sesiju" + +#: themeengine/objkstheme.cpp:135 +msgid "KDE is up and running" +msgstr "KDE je pokrenut" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplashthemes.po new file mode 100644 index 00000000000..b60c2c4511a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksplashthemes.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of ksplashthemes.po to Bosanski +# Bosnian translation of ksplashthemes. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Avdija Ahmedhodži��, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:47+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Avdija Ahmedhodžić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "avdija@narkomanija.ba" + +#: installer.cpp:107 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: installer.cpp:115 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: installer.cpp:300 +msgid "Delete folder %1 and its contents?" +msgstr "Obriši direktorij %1 i njegov sadržaj?" + +#: installer.cpp:307 +msgid "Failed to remove theme '%1'" +msgstr "Greška prilikom uklanjanja teme '%1'" + +#: installer.cpp:332 installer.cpp:397 +msgid "(Could not load theme)" +msgstr "(Tema se ne može učitati)" + +#: installer.cpp:364 +msgid "Name: %1
      " +msgstr "Ime:%1
      " + +#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 +#: installer.cpp:372 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: installer.cpp:366 +msgid "Description: %1
      " +msgstr "Opis: %1
      " + +#: installer.cpp:368 +msgid "Version: %1
      " +msgstr "Verzija: %1
      " + +#: installer.cpp:370 +msgid "Author: %1
      " +msgstr "Autor: %1
      " + +#: installer.cpp:372 +msgid "Homepage: %1
      " +msgstr "Privatna web stranica: %1
      " + +#: installer.cpp:379 +msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." +msgstr "Ova tema zahtjeva %1 plugin, koji nije instaliran." + +#: installer.cpp:386 +msgid "Could not load theme configuration file." +msgstr "Nije moguće učitati konfiguracionu datoteku za ovu temu." + +#: installer.cpp:406 +msgid "No preview available." +msgstr "Prikaz nije dostupan" + +#: installer.cpp:420 +msgid "KSplash Theme Files" +msgstr "Datoteke KSplash teme" + +#: installer.cpp:421 +msgid "Add Theme" +msgstr "Dodaj temu" + +#: installer.cpp:474 +msgid "Unable to start ksplashsimple." +msgstr "Nije moguće startati ksplashsimple." + +#: installer.cpp:480 +msgid "Unable to start ksplash." +msgstr "Nije moguće startati ksplash." + +#: main.cpp:57 +msgid "&Theme Installer" +msgstr "&Instaler teme" + +#: main.cpp:64 +msgid "KDE splash screen theme manager" +msgstr "Menadžer KDE Splash screen teme" + +#: main.cpp:68 +msgid "(c) 2003 KDE developers" +msgstr "(c) 2003 KDE programeri" + +#: main.cpp:70 +msgid "Original KSplash/ML author" +msgstr "Originalni KSplash/ML autor" + +#: main.cpp:71 +msgid "KDE Theme Manager authors" +msgstr "Autori menadžera KDE teme" + +#: main.cpp:71 +msgid "Original installer code" +msgstr "Originalni instalacioni kod" + +#: main.cpp:84 +msgid "" +"

      Splash Screen Theme Manager

      Install and view splash screen themes." +msgstr "" +"

      Menadžer Splash Screen teme

      Instaliraj i pogledaj splash screen teme." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..52e4bf19610 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kstart.po to Bosnian +# translation of kstart to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Regularni izraz koji odgovara naslovu prozora" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"String koji odgovara klasi prozora (osobina WM_CLASS)\n" +"Klasa prozora se može otkriti izvršavajući naredbu\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' i klikom na prozor.\n" +"NAPOMENA: Ako ne navedete ni naslov ni klasu prozora,\n" +"prvi prozor koji se pojavi će biti uzet; ispuštanje\n" +"obje opcije NIJE preporučeno." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Desktop na kojem se prozor treba pojaviti" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Neka se prozor pojavi na desktopu koji je bio ativan\n" +"kada je pokrenut program" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Neka se prozor pojavi na svim desktopima" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Pretvori prozor u ikonu" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimizuj prozor" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maksimizuj prozor vertikalno" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maksimizuj prozor horizontalno" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Prikaži prozor na čitavom ekranu" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Vrste prozora: Normalan, Desktop, Dok, Alat, \n" +"Meni, Dijalog, TopMeni ili Prepiši" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Idi na prozor i u slučaju da se nalazi na nekom \n" +"drugom virtualnom desktopu." + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Pokušaj zadržati prozor iznad ostalih prozora" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Pokušaj zadržati prozor ispod ostalih prozora" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Prozor se neće pojaviti na traci sa zadacima" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Prozor se neće pojaviti na pageru" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Prozor je poslan sistemskom tray-u u Kickeru" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Alat za pokretanje programa čiji prozori imaju posebne\n" +"osobine, kao npr. pretvoreni u ikone, maksimizirani, poseban\n" +"desktop, poseban ukras i slično." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Bez određene naredbe" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po new file mode 100644 index 00000000000..fb8e26d3eb4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Bosnian translation of kstyle_keramik_config +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Bojana , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:35-0700\n" +"Last-Translator: Bojana \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: keramikconf.cpp:48 +msgid "Highlight scroll bar handles" +msgstr "Označi držač klizača" + +#: keramikconf.cpp:49 +msgid "Animate progress bars" +msgstr "Animiraj traku napredovanja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksysguard.po new file mode 100644 index 00000000000..2a5dddc3bee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksysguard.po @@ -0,0 +1,1724 @@ +# translation of ksysguard.po to Bosanski +# translation of ksysguard.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1998,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksysguard\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:01+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#, c-format +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1." + +#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +msgid "The file %1 does not contain valid XML." +msgstr "Datoteka %1 ne sadrži ispravan XML" + +#: WorkSheet.cc:109 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"Datoteka %1 ne sadrži ispravan opis radnog lista, jer on mora biti dokument " +"tipa 'KSysGuardWorkSheet'." + +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Datoteka %1 ima neispravnu veličinu radnog lista." + +#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#, c-format +msgid "Cannot save file %1" +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku %1" + +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Clipboard ne sadrži ispravan opis pokazivača." + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Nije moguće spojiti se na '%1'." + +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Odaberite vrstu pokazivača" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "&Ploter signala" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Multimetar" + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&BarGraph" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "Dnevnik s&enzora" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Poruka od %1:\n" +"%2" + +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Postavke timera" + +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Koristi interval osvježavanja radnog lista" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Vrijeme osvježavanja:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "Svi pokazivači na listu se obnavljaju u navedenom vremenu." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Spoji računar" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Unesite ime računara na koji se želite spojiti." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Vrsta konekcije" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite koristiti secure shell za prijavu na udaljeni " +"računar." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite koristiti remote shell za prijavu na udaljeni " +"računar." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Daemon" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Izaberite ovo ako želite da se spojite na ksysguard demon koji je pokrenut na " +"računaru na koji se želite spojiti, i koji sluša za zahtjeve klijenata." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Vlastita naredba" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" +"Izaberite ovo da biste koristili naredbu unesenu ispod za pokretanje ksysguardd " +"na udaljenom računaru." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "Unesite broj porta na kojem ksysguard demon očekuje konekcije." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "npr. 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Unesite naredbu za pokretanje ksysguardd na računaru koji želite pratiti." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "npr.. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Postavke globalnog stila" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Stil pokazivača" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Prva boja teksta:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Druga boja teksta:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Boja kod alarma:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Veličina slova:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Boja senzora" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Izmjeni boju..." + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Boja %1" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "CPU Load" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Idle Load" + +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "System Load" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Nice Load" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "User Load" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Fizička memorija" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Swap memorija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Cached memorija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Buffered memorija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Upotrijebljena memorija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Memorija za aplikacije" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Slobodna memorija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Brojač procesa" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Kontroler procesa" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Propusnost diska" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Opterećenje" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Ukupno pristupa" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Pristupa za čitanje" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Pristupa za pisanje" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Čitanje podataka" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Pisanje podataka" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Ulaznih stranica" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Izlaznih stranica" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Context Switches" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfejsi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Prijemnik" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Predajnik" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Kompresovani paketi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Ispušteni paketi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Greške" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO Overruns" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Frame Errors" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Multicast" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Paketi" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Carrier" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Sudari" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Sockets" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Ukupan broj" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Napredno upravljanje energijom" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Termalna zona" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilator" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Punjenje baterije" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Upotreba baterije" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Preostalo vrijeme" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Prekidi" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Prosječno opterećenje (1 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Prosječno opterećenje (5 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Prosječno opterećenje (15 min)" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Frekvencija sata" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Hardverski senzori" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Iskorištenost particija" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Iskorišteni prostor" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Slobodan prostor" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Nivo popunjenosti" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Disk%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Ventilator%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Temperatura%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 +#, c-format +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/s" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kBajta" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "min" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Cjelobrojna vrijednost" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Vrijednost sa tekućim zarezom" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Konekcija na %1 je izgubljena." + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "%1 odbija konekciju" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Računar %1 nije pronađen" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Greška u čitanju sa računara %1" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Mrežna greška računar %1" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Ovo je vaš radni prostor. On sadrži vaše radne listove. Možete napraviti novi " +"radni list (u meniju Datoteka -> Novi) prije nego što ovdje dovučete senzore." + +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Tabela procesa" + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "List %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"List '%1' sadrži podatke koji nisu snimljeni.\n" +"Da li želite snimiti list?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Senzor datoteke" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Odaberite radni list za učitavanje" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Ne postoji niti jedan radni list koji možete snimiti." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Snimi sadašnji radni list kao" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Ne postoji niti jedan radni list koji možete obrisati." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Ne mogu pronaći datoteku ProcessTable.sgrd." + +#: KSGAppletSettings.cc:34 +#, fuzzy +msgid "System Guard Settings" +msgstr "Postavke KSysguard appleta" + +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Broj pokazivača:" + +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Omjer veličine:" + +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 +msgid "" +"_: process status\n" +"running" +msgstr "aktivan" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +msgid "" +"_: process status\n" +"sleeping" +msgstr "spava" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +msgid "" +"_: process status\n" +"disk sleep" +msgstr "spava na disku" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +msgid "" +"_: process status\n" +"zombie" +msgstr "zombi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +msgid "" +"_: process status\n" +"stopped" +msgstr "zaustavljen" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +msgid "" +"_: process status\n" +"paging" +msgstr "na stranici" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +msgid "" +"_: process status\n" +"idle" +msgstr "čeka" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 +msgid "Remove Column" +msgstr "Ukloni kolonu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 +msgid "Add Column" +msgstr "Dodaj kolonu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +msgid "Help on Column" +msgstr "Pomoć o koloni" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Hide Column" +msgstr "Sakrij kolonu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 +msgid "Show Column" +msgstr "Prikaži kolonu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 +msgid "Select All Processes" +msgstr "Izaberi sve procese" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +msgid "Unselect All Processes" +msgstr "Odznači sve procese" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 +msgid "Select All Child Processes" +msgstr "Izaberi sve procese - djecu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +msgid "Unselect All Child Processes" +msgstr "Odznači sve procese - djecu" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 +msgid "SIGABRT" +msgstr "SIGABRT" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 +msgid "SIGALRM" +msgstr "SIGALRM" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +msgid "SIGCHLD" +msgstr "SIGCHLD" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +msgid "SIGCONT" +msgstr "SIGCONT" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 +msgid "SIGFPE" +msgstr "SIGFPE" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +msgid "SIGILL" +msgstr "SIGILL" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +msgid "SIGKILL" +msgstr "SIGKILL" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +msgid "SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "SIGSEGV" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +msgid "SIGSTOP" +msgstr "SIGSTOP" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +msgid "SIGTERM" +msgstr "SIGTERM" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +msgid "SIGTSTP" +msgstr "SIGTSTP" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +msgid "SIGTTIN" +msgstr "SIGTTIN" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +msgid "SIGTTOU" +msgstr "SIGTTOU" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "SIGUSR1" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +msgid "Send Signal" +msgstr "Pošalji signal" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +msgid "Renice Process..." +msgstr "Renice procesa..." + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +msgid "" +"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite poslati signal %1 za %n izabrani proces?\n" +"Da li stvarno želite poslati signal %1 za %n izabrana procesa?\n" +"Da li stvarno želite poslati signal %1 za %n izabranih procesa?" + +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Izmjeni postavke bar grafa" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +msgid "Range" +msgstr "Opseg" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Unesite naslov pokazivača." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +msgid "Display Range" +msgstr "Opseg pokazivača" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Minimalna vrijednost:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Unesite najmanju vrijednost pokazivača. Ako su obje vrijednosti 0, tada će se " +"automatski određivati opseg." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Maksimalna vrijednost:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +msgid "" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Unesite najveću vrijednost pokazivača. Ako su obje vrijednosti 0, tada će se " +"automatski određivati opseg." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "Alarm za minimalnu vrijednost" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +msgid "Enable alarm" +msgstr "Uključi alarm" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "Uključi alarm za najmanju vrijedost." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Lower limit:" +msgstr "Donja granica:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "Alarm za maksimalnu vrijednost" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Uključi alarm za najveću vrijedost." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Upper limit:" +msgstr "Gornja granica:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +msgid "Look" +msgstr "Pogled" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Obična boja trake:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Boja za prekoračenje:" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 +msgid "" +"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " +"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " +"to use a small font size here." +msgstr "" +"Ovdje se određuje veličina fonta kojim će se ispisivati oznake ispod traka. " +"Veličina trake će biti smanjena ukoliko je tekst prevelik, pa je bolje ne " +"pretjerati s veličinom slova." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzori" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +msgid "Host" +msgstr "Računar" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +msgid "Sensor" +msgstr "Senzor" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmjeni..." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Pritnisnite ovo dugme da podesite naslov." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Pritnisnite ovo dugme za brisanje senzora." + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Naslov bar grafa" + +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Unesite novu oznaku:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +msgid "Signal Plotter Settings" +msgstr "Postavke plotera signala" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +msgid "Graph Drawing Style" +msgstr "Stil crtanja krivulje" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +msgid "Basic polygons" +msgstr "Osnovni poligoni" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +msgid "Original - single line per data point" +msgstr "Original - jedna linija za jednu tačku" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +msgid "Scales" +msgstr "Stepenice" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Uspravna skala" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +msgid "Automatic range detection" +msgstr "Automatsko određivanje opsega" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 +msgid "" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " +"range you want in the fields below." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite automatsko prilagođavanje opsega prema " +"trenutnim vrijednostima, u suprotnom trebate unijeti opseg koji želite u " +"poljima ispod." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Vodoravna skala" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +msgid "pixel(s) per time period" +msgstr "piksela po jedinici vremena" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Uspravne linije" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" +"Uključite ovo da aktivirate vertikalne linije ako je prikaz dovoljno velik." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +msgid "Distance:" +msgstr "Razmak:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Unesite razmak između dvije uspravne linije." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Skrolovanje uspravnih linija" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Ovdje možete omogućiti prikaz vodoravnim trakama ako je prikaz dovoljno velik." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +msgid "Count:" +msgstr "Broj:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "Unesite broj vodoravnih linija." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Oznake" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Ovdje možete omogućiti hoće li vodoravne linije biti ukrašene vrijednostima " +"koje pokazuju." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr " Gornja traka" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Ovdje možete uključiti traku s nazivom, što je vjerovatno korisno smo kod " +"prikazivanja appleta, jer je traka vidljiva samo ako je prikaz dovoljno velik." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Uspravne linije:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Vodoravne linije:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Podesi boju..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za podešavanje boje senzora u dijagramu." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Dnevnik senzora" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "Pokreni &System Guard" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Postavke" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Ukloni pokazivač" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&Podesi vrijeme osvježavanja..." + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Nastavi obnavljanje" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "P&auziraj obnavljanje" + +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"" +"

      This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

      %1
      " +msgstr "" +"" +"

      Ovo je prikaz senzora. Da biste podesili prikaz senzora, kliknite i držite " +"desno dugme miša na ili okvir ili kocku sa prikazom i odaberite stavku " +"Osobine sa menija. Izaberite Ukloni ako želite obrisati prikaz sa " +"radnog lista.

      %1
      " + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Vođenje dnevnika" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Vremenski razmak" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Ime senzora" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Ime računara" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Dnevnik" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Ukloni senzor" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Izmjeni senzor..." + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Prekini &zapisivanje u dnevnk" + +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "Počni &vođenje dnevnika" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Boja teksta:" + +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Postavke multimetra" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Postavke prikaza liste" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Renice procesa" + +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Upravo ćete promjeniti raspored prioriteta procesa\n" +"%1. Imajte na umu da samo administrator (root) može\n" +"smanjiti 'nice' nivo procesa. Što je niži 'nice', to je veći \n" +"prioritet procesa.\n" +"\n" +"Molim unesite željeni 'nice' nivo:" + +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Postavke dnevnika senzora" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Ovdje ispustite senzor" + +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." +msgstr "" +"Ovo je slobodan prostor na radnom listu. Povucite senzor sa Preglednika senzora " +"i ispustite ga ovdje. Pojaviće se pokazivač senzora pomoću kojeg možete pratiti " +"vrijednosti senzora kroz vrijeme." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Korisnik%" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Sistem%" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "VmSize" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Svi procesi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Sistemski procesi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Korisnički procesi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Vlastiti procesi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "S&tablo" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Ubij" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: pokrenutih procesa" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Prvo morate izabrati proces." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgstr "" +"Da li želite ubiti %n izabrani proces?\n" +"Da li želite ubiti %n izabrana procesa?\n" +"Da li želite ubiti %n izabranih procesa?" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Ubij proces" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Greška pri pokušaju ubijanja procesa %1." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Nedovoljne privilegije za ubijanje procesa %1." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Proces %1 je već nestao." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Neispravan signal." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Greška pri pokušaju renice-a procesa %1." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Nedovoljne privilegije za renice procesa %1." + +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Neispravan argument." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&Uključi alarm" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "U&ključi alarm" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "P&rikaži jedinice" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Ovdje možete omogućiti ispis jedinice na naslovu prikaza." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Obična boja cifara:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Boja cifara kod alarma:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Boja teksta:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Boja mreže:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "Postavke datoteke s dnevnikom" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Izaberi font..." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Promjeni" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Mem" + +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Postavke radnog lista" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Redovi:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolone:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Unesite broj redova lista." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Unesite broj kolona lista." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Ovdje unosite naslov lista." + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "P&lešuće trake" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"KSysGuard ne podržava prikaz ove vrste senzora. Molim odaberite drugi senzor." + +#: KSysGuardApplet.cc:334 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." +msgstr "" +"Datoteka %1 ne sadrži ispravan opis applet-a, koji mora biti dokument tipa " +"'KSysGuardApplet'." + +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." +msgstr "Dovucite senzore sa KDE System Guard-a na ovo mjesto." + +#: SensorBrowser.cc:77 +msgid "Sensor Browser" +msgstr "Preglednik senzora" + +#: SensorBrowser.cc:78 +msgid "Sensor Type" +msgstr "Vrsta senzora" + +#: SensorBrowser.cc:81 +msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." +msgstr "Dovucite senzore u prazna polja radnog lista ili appleta na panelu." + +#: SensorBrowser.cc:88 +msgid "" +"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " +"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " +"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " +"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " +"sensors on to the display to add more sensors." +msgstr "" +"Pretraživač senzora daje listu računara na koje ste konektovani i senzora koje " +"oni pružaju. Kliknite i odvucite senzore u za to predviđene oblasti radnog " +"lista ili appleta na panelu. Tada će se pojaviti pokazivač koji prikazuje " +"vrijednosti očitane sa senzora. Neki pokazivači mogu pokazivati vrijednosti " +"više senzora, jednostavno povucite druge senzore na prikaz i oni će biti dodani " +"istom." + +#: SensorBrowser.cc:148 +msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." +msgstr "Povucite senzore na prazna polja na radnom listu." + +#: ksysguard.cc:64 +msgid "KDE system guard" +msgstr "KDE system guard" + +#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 +msgid "KDE System Guard" +msgstr "KDE System Guard" + +#: ksysguard.cc:100 +msgid "88888 Processes" +msgstr "88888 Procesa" + +#: ksysguard.cc:101 +msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" +msgstr "Memorija: 88888888888 kB zauzeto, 88888888888 kB slobodno" + +#: ksysguard.cc:103 +msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" +msgstr "Swap: 888888888 kB zauzeto, 888888888 kB slobodno" + +#: ksysguard.cc:108 +msgid "&New Worksheet..." +msgstr "&Novi radni list..." + +#: ksysguard.cc:111 +msgid "Import Worksheet..." +msgstr "Uvezi radni list..." + +#: ksysguard.cc:114 +msgid "&Import Recent Worksheet" +msgstr "&Uvezi skorašnje listove" + +#: ksysguard.cc:117 +msgid "&Remove Worksheet" +msgstr "&Ukloni radni list" + +#: ksysguard.cc:120 +msgid "&Export Worksheet..." +msgstr "&Izvezi radni list..." + +#: ksysguard.cc:125 +msgid "C&onnect Host..." +msgstr "&Spoji računar..." + +#: ksysguard.cc:127 +msgid "D&isconnect Host" +msgstr "O&dspoji računar" + +#: ksysguard.cc:133 +msgid "&Worksheet Properties" +msgstr "&Postavke radnog lista" + +#: ksysguard.cc:136 +msgid "Load Standard Sheets" +msgstr "Učitaj standardne listove" + +#: ksysguard.cc:140 +msgid "Configure &Style..." +msgstr "Podešavanje &stila..." + +#: ksysguard.cc:157 +msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" +msgstr "Zaista želite vratiti podrazumjevane radne listove?" + +#: ksysguard.cc:158 +msgid "Reset All Worksheets" +msgstr "Resetuj sve radne listove" + +#: ksysguard.cc:159 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#: ksysguard.cc:436 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Process\n" +"%n Processes" +msgstr "" +"%b proces\n" +"%n procesa\n" +"%n procesa" + +#: ksysguard.cc:446 +msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" +msgstr "Memorija: %1 %2 zauzeto, %3 %4 slobodno" + +#: ksysguard.cc:504 +msgid "No swap space available" +msgstr "Nema slobodnog swap prostora" + +#: ksysguard.cc:506 +msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" +msgstr "Swap: %1 %2 zauzeto, %3 %4 slobodno" + +#: ksysguard.cc:515 +msgid "Show only process list of local host" +msgstr "Prikaži samo procese na lokalnom računaru" + +#: ksysguard.cc:516 +msgid "Optional worksheet files to load" +msgstr "Ostale datoteke s radnim listovima za učitavanje" + +#: ksysguard.cc:558 +msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" +msgstr "(c) 1996-2002 KSysGuard programeri" + +#: ksysguard.cc:566 +msgid "" +"Solaris Support\n" +"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" +"module of William LeFebvre's \"top\" utility." +msgstr "" +"Solaris podrška\n" +"Dijelovi izvedeni (uz dozvolu) iz sunos5\n" +"modula \"top\" alata čiji je autor William LeFebvre." + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..226ac8cb041 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of ksystemtrayapplet.po to Bosnian +# Bosnian translation of ksystemtrayapplet +# Copyright (C) 2001, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +# Vedran Ljubovic , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:56+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: systemtrayapplet.cpp:205 +msgid "Configure System Tray" +msgstr "Podesi sistemski tray" + +#: systemtrayapplet.cpp:214 +msgid "Visible icons:" +msgstr "Vidljive ikone:" + +#: systemtrayapplet.cpp:215 +msgid "Hidden icons:" +msgstr "Skrivene ikone:" + +#: systemtrayapplet.cpp:726 +msgid "Configure System Tray..." +msgstr "Podesi sistemski tray..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..f60554cb54f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Bosnian +# translation of ksystraycmd.po to Bosanski +# Bosnian translation of ksystraycmd. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Nijedan prozor ne odgovara uzorku '%1', a niste naveli naredbu.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ne može naći shell." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "V&rati na staro" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Od-dockiraj" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koja će biti izvršena" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Regularni izraz (regular expression) koji odgovara imenu prozora.\n" +"Ako ništa ne navedete, prvi prozor koji se pojavi će biti uzet -\n" +"nije preporučeno." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"ID ciljnog prozora.\n" +"Određuje ID prozora za upotrebu. Ako ID počinje sa 0x\n" +"pretpostavlja se da je heksadecimalan." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Sakrij prozor u tray pri pokretanju" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Sačekaj dok ti se ne kaže da prikažeš prozor\n" +"prije izvršenja komande" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Određuje početni tooltip za tray ikonu" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Zadržava tray ikonu čak i ako se klijent ugasi. Ova opcija\n" +"nema efekta ukoliko je zadata vrijednost startonshow." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Koristi ikonu ksystraycmd umjesto ikonu prozora u sistemskom\n" +"trayu (treba koristiti parametar --icon kako bi se navela ikona)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Pokušaj sačuvati prozor iznad ostalih prozora" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Napusti klijent kada nam je rečeno da sakrijemo prozor.\n" +"Ovo nema efekta ukoliko je zadat startonshow i podrazumijeva keeprunning." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Dozvoljava čuvanje bilo koje aplikacije u sistemskom tray-u" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Nije navedena naredba niti ime prozora" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Samir Marić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "samir@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kthememanager.po new file mode 100644 index 00000000000..a1375419951 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kthememanager.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of kthememanager.po to Bosnian +# translation of kthememanager.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kthememanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:07+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: knewthemedlg.cpp:28 +msgid "New Theme" +msgstr "Nova tema" + +#: kthememanager.cpp:49 +msgid "KDE Theme Manager" +msgstr "KDE menadžer tema" + +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +msgid "" +"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"themes." +msgstr "" +"Ovaj kontrolni modul rukuje instalacijom, uklanjanjem i stvaranjem vizuelnih " +"KDE tema." + +#: kthememanager.cpp:219 +msgid "Theme Files" +msgstr "Datoteke tema" + +#: kthememanager.cpp:220 +msgid "Select Theme File" +msgstr "Izaberite datoteku teme" + +#: kthememanager.cpp:254 +msgid "Do you really want to remove the theme %1?" +msgstr "Želite li zaista ukloniti temu %1?" + +#: kthememanager.cpp:255 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#: kthememanager.cpp:277 +msgid "My Theme" +msgstr "Moja tema" + +#: kthememanager.cpp:288 +msgid "Theme %1 already exists." +msgstr "Tema %1 već postoji." + +#: kthememanager.cpp:308 +#, c-format +msgid "Your theme has been successfully created in %1." +msgstr "Vaša tema je uspješno napravljena u %1." + +#: kthememanager.cpp:309 +msgid "Theme Created" +msgstr "Napravljena tema" + +#: kthememanager.cpp:311 +msgid "An error occurred while creating your theme." +msgstr "Došlo je do greške prilikom pravljenja teme." + +#: kthememanager.cpp:312 +msgid "Theme Not Created" +msgstr "Tema nije napravljena" + +#: kthememanager.cpp:339 +msgid "This theme does not contain a preview." +msgstr "Ova tema ne sadrži pregled." + +#: kthememanager.cpp:344 +msgid "Author: %1
      Email: %2
      Version: %3
      Homepage: %4" +msgstr "Autor: %1
      E-mail: %2
      Verzija: %3
      Web stranica: %4" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Choose your visual KDE theme:" +msgstr "Izaberite vašu vizuelnu KDE temu:" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 75 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Get new themes..." +msgstr "Skini nove teme..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "http://themes.kde.org" +msgstr "http://themes.kde.org" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 81 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Go to the KDE themes website" +msgstr "Idi na web stranicu sa KDE temama" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Remove Theme" +msgstr "&Ukloni temu" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 129 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Create &New Theme..." +msgstr "Napravi &novu temu..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 137 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Install New Theme..." +msgstr "&Instaliraj novu temu..." + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Customize your theme:" +msgstr "Prilagodite vašu temu:" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 236 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 239 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Customize the desktop background" +msgstr "Prilagodite pozadinu desktopa" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 276 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Customize colors" +msgstr "Prilagodite boje" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 316 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Customize the widget style" +msgstr "Prilagodite stil grafičkih elemenata" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 356 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 359 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Customize the icon theme" +msgstr "Prilagodite temu ikona" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 399 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Customize the font theme" +msgstr "Prilagodite temu fontova" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 436 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" + +#. i18n: file kthemedlg.ui line 439 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Customize the screen saver" +msgstr "Prilagodite zaštitu ekrana (screensaver)" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 25 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Theme name:" +msgstr "&Naziv teme:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 36 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 47 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-mail:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 58 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Web stranica:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 89 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentar:" + +#. i18n: file newthemewidget.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verzija:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ktip.po new file mode 100644 index 00000000000..80ac9c1840c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/ktip.po @@ -0,0 +1,1713 @@ +# translation of ktip.po to Bosanski +# translation of ktip.po to Bosnian +# Bosnian translation of ktip +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktip\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:53+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ktipwindow.cpp:32 +msgid "Useful tips" +msgstr "Korisni savjeti" + +#: ktipwindow.cpp:36 +msgid "KTip" +msgstr "KTip" + +#: ktipwindow.cpp:52 +msgid "Useful Tips" +msgstr "Korisni savjeti" + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"There is a lot of information about KDE on the\n" +"KDE web site. There are\n" +"also useful sites for major applications like\n" +"Konqueror,\n" +"KOffice and\n" +"KDevelop, or important\n" +"KDE utilities like\n" +"KDEPrint,\n" +"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Postoji veliki broj informacija o KDE-u na\n" +"KDE-ovoj web stranici. Takođe\n" +"postoje korisne web stranice osnovnih aplikacija kao što je i\n" +"Konqueror,\n" +"KOffice i\n" +"KDevelop, ili važnih alata\n" +"za KDE kao što su\n" +"KDEPrint,\n" +"koji se mogu u potpunosti koristiti čak i izvan KDEa...\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" +"->.\"Country/Region & Language\".\n" +"

      \n" +"

      For more information about KDE translations and translators, see http://i18n.kde.org.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Contributed by Andrea Rizzi

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE je preveden na veliki broj različitih jezika. Možete promijeniti zemlju i " +"jezik\n" +"u Kontrolnom centru ili u K-Meni->Preference->Personalizacija->Zemlja i Jezik.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Poslao/la: Andrea Rizzi

      \n" + +#: tips.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n" +"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n" +"panel.

      \n" +"

      If you do not currently have the icon there, you can add it by right " +"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->" +"Desktop Access.\n" +"
      \n" +"

      \n" +"\n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete minimizirati sve trenutno otvorene prozore odjednom i tako\n" +"dobiti pristup radnoj površini klikom na ikonu radne površine,\n" +"na panelu.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"If you temporarily need more screen real-estate, you can \"fold\n" +"in\" the panel by clicking on one of the arrows at the ends of\n" +"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" +"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" +"

      \n" +"

      For more information about Kicker, the KDE Panel, see the Kicker Handbook.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako vam je privremeno potrebno više prosotra na ekranu, možete da\n" +"\"sakrijete\" panel klikom na jednu od strelica koje se " +"nalaze\n" +"na samom desnom ili lijevom kraju panela. Takođe možete da podesite i\n" +"automatsko sakrivanje panela (Desktop->Paneli, kartica Sakrivanje).

      \n" + +#: tips.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n" +"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n" +"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n" +"URLs, for example) be executed.

      \n" +"

      You can find more information about using Klipper in the Klipper Handbook

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Program Klipper, koji se automatski startuje na početku i ostaje\n" +"na sistemskoj traci sa desne strane panela, čuva tekstove koje\n" +"ste isjekli ili iskopirali. Njih možete dobiti nazad ili čak (npr. u slučaju " +"URLa)\n" +"izvršiti.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n" +"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" +"press Alt+F5 to display the window list.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Lista prozora, kojoj je moguće pristupiti pomoću ikone koja se nalazi na KDE\n" +"panelu, omogućava pregled svih prozora na svim radnim površinama.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:90 +msgid "" +"

      The \"Location\" label in Konqueror is draggable.

      \n" +"

      This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n" +"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n" +"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n" +"displayed in Konqueror).

      \n" +msgstr "" +"

      Oznaka \"Lokacija\" u Konqueror-u ima mogućnost prevlačenja.

      \n" +"

      Ovo znači da možete napraviti prečicu (npr. na radnoj površini ili na " +"panelu)\n" +"prevlačenjem lokacija mišem. Takođe možete je prevući na Konzolu ili na polja " +"za\n" +"unos gde želite da unesete URL (isto možete uraditi i sa linkovima ili " +"datotekama prikazanim u Konqueror-u).

      \n" + +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

      For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"\"print:/manager\"... -- \"Type where?\",\n" +" you may ask. Type it...

      \n" +"
        \n" +" " +"
      • ...either in Konqueror's address field,
      • \n" +" " +"
      • ...or in a Run Command dialog,\n" +" opened by pressing Alt+F2.
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      Za brz pristup KDEPrint Menadžeru kucajte\n" +"\"print:/manager\"... -- Pitate se \"Gdje\n" +"da kucam?\". Pa možete to otkucati...

      \n" +"
        \n" +" " +"
      • ...ili u Konquerorovom polju za adresu,
      • \n" +" " +"
      • ...ili u dijalogu Pokreni naredbu,\n" +" koji otvarate pritiskom na Alt+F2.
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n" +"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n" +"second time will make the window visible again." +"
      \n" +"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" +"

      \n" +"

      For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"a look at " +"the KDE User Guide.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Dvostrukim klikom na naslovnu liniju bilo koje aplikacije izvršiće se " +"\"zatvaranje roletne\"\n" +"što znači da samo naslovna linija ostaje vidljiva. Ponovni dvoklik na\n" +"naslovnu liniju će omogućiti da prozor aplikacije opet postane vidljiv. " +"Naravno, ovo\n" +"ponašanje možete promijeniti korištenjem Kontrolnog centra.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n" +"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.

      " +"
      \n" +"

      \n" +"

      For more information, see the KDE\n" +"User Guide.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete kružiti kroz prozore na virtuelnoj radnoj površini tako što\n" +"držite pritisnutu tipku Alt i u međuvremenu pritišćete Tab ili Shift+Tab.

      " +"
      \n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can assign keyboard shortcuts to your favorite applications in the\n" +"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" +"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" +"

      That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete dodijeliti prečice sa tastature vašim omiljenim aplikacijama u\n" +"KDE Editoru menija (K-Meni -> Sistem -> Editor menija). Izaberite aplikaciju\n" +"(npr. Konzola), pa karticu \"Napredno\" i ukucajte npr. \"Ctrl+Alt+K\"\n" +"(ili koristite dugme \"Promijeni\").

      \n" +"

      To je to! Sada možete startovati Konzolu kombinacijom tipki Ctrl+Alt+K!

      \n" + +#: tips.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n" +"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n" +"

      \n" +"

      For more information about using virtual desktops, look at the\n" +"KDE User Guide.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete podesiti broj virtuelnih radnih površina prilagođavanjem opcije\n" +"\"Broj desktopa\" u Kontrolnom centru (Desktop->Višestruki desktopi).\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"

      The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"1.0, on July 12, 1998.

      \n" +"

      You can support the KDE project with work (programming, designing,\n" +"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" +"hardware donations. Please contact kde-ev@kde.org\n" +"if you are interested in donating, or kde-quality@kde.org if you would\n" +"like to contribute in other ways.

      \n" +msgstr "" +"

      KDE projekat je osnovan u Oktobru 1996. godine, a njegova prva verzija, " +"1.0,\n" +"objavljenja je 12. Jula 1998. godine.

      \n" +"

      Ukoliko želite, možete da podržite KDE projekat vašim radom\n" +"(programiranje, dizajn, dokumentacija, lektorisanje, prevođenje, itd.), kao\n" +"i donacijom novca ili hardverske opreme. Molimo kontaktirajte kde-ev@kde.org\n" +"ako ste zainteresovani.

      \n" + +#: tips.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"

      KDE provides some shortcuts to change the size of a window:

      \n" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"
      To maximize a window...click the maximize button...
      ...full-screen,...with the left mouse button
      ...vertically only,...with the middle mouse button
      ...horizontally only,...with the right mouse button
      \n" +msgstr "" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"" +"\n" +"\t" +"\n" +"
      Maksimizirajte prozorklikom na dugme za maksimiziranje
      cijeli-ekranlijevim dugmetom miša
      samo vertikalnosrednjim dugmetom miša
      samo horizontalnodesnim dugmetom miša
      \n" + +#: tips.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"

      You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"by regularly checking the web site http://www.kde.org.

      \n" +"
      \n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      Ako želite da ostanete u toku sa novim aplikacijama za KDE, kao i sa " +"njegovim\n" +"novim verzijama potrebno je da redovno provjeravate web stranicu http://www.kde.org.

      \n" +"
      \n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

      KDEPrinting (I)

      \n" +"

      kprinter, KDE's new printing utility supports\n" +"different print subsystems. These subsystems differ very much\n" +"in their abilities.

      \n" +"

      Among the supported systems are:\n" +"

        \n" +"
      • CUPS, the new Common UNIX Printing System;
      • \n" +"
      • LPR/LPD, traditional BSD-style printing;
      • \n" +"
      • RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n" +"use network printers);
      • \n" +"
      • printing through an external program (generic).
      • \n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      KDEPrinting (I)

      \n" +"

      kprinter, KDEov novi alat za štampanje podržava\n" +"različite podsisteme za štampu. Ovi podsistemi se znatno razlikuju po\n" +"svojim mogućnostima.

      \n" +"

      Među podržanim sistemima su:\n" +"

        \n" +"
      • CUPS, novi zajednički UNIX sistem štampe;
      • \n" +"
      • LPR/LPD, tradicionalno štampanje u stilu BSD-a;
      • \n" +"
      • RLPR (nema potrebe za editovanjem \"printcap\" ili root privilegijama za\n" +"korištenje mrežnih štampača);
      • \n" +"
      • štampa kroz eksterni program.
      • \n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:211 +msgid "" +"

      KDEPrinting (II)

      \n" +"

      Not all print subsystems provide equal abilities\n" +"for KDEPrint to build on.

      \n" +"

      The KDEPrinting Team\n" +"recommends installing a CUPS-based\n" +"software as the underlying print subsystem.

      \n" +"

      CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n" +"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n" +"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n" +"as well as for large networks.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      KDEPrinting (II)

      \n" +"\n" +"

      Razni podsistemi štampe pružaju različite mogućnosti\n" +"na kojima radi KDEPrint.

      \n" +"

      KDEŠtampa Team\n" +"preporučuje instaliranje CUPS-baziranog\n" +"softvera za podsistem štampe.

      \n" +"

      CUPS pruža laganu upotrebu, moćne opcije, širok raspon\n" +"podržanih štampača i moredan dizajn (baziran na IPPu, \"Internet\n" +"Printing Protocol\"). Njegova upotrebljivost je dokazana kod kućnih\n" +"korisnika kao i za velike mreže.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"extends the power of C++ even further. See\n" +" http://developer.kde.org/\n" +"for details.

      " +"
      \n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE je baziran na dobro-dizajniranoj C++ osnovi. C++ je programski jezik\n" +"koji je pogodan za razvoj radnih površina i aplikacija na njima. KDE-ov " +"objektni\n" +"model još više proširuje moć C++. Za više informacija pogledajte web stranicu\n" +" http://developer.kde.org/\n" +".

      " +"
      \n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:239 +msgid "" +"

      \n" +"You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" +"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n" +"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete koristiti Konqueror za pregledanje tar arhiva.\n" +"čak i ako su kompresovane. Da biste ih raspakovali dovoljno je samo da ih " +"prevučete\n" +"na drugo mesto, npr. u drugi Konqueror prozor ili na radnu površinu.

      \n" + +#: tips.cpp:247 +msgid "" +"

      \n" +"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" +"pressing Tab or Shift+Tab.

      \n" +"

      For more information about using virtual desktops, look at the\n" +"KDE User Guide.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:257 +msgid "" +"

      You can start kprinter as a standalone program\n" +"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n" +"by pressing Alt+F2). Then select the file to print. You can print\n" +"as many items of different types as you want, all at once.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      Možete pokrenuti kprinter kao samostalan program\n" +"iz bilo kojeg xterm prozora ili Konzole ili iz prozora \"Izvrši naredbu\" (koji " +"se pokreće sa\n" +"Alt+F2). Zatim izaberite datoteku za štampu. Dozvoljeno vam je \n" +"da štampate više dokumenata različitih tipova, čak i istovremeno.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"

      You may at any time switch kprinter to another\n" +"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" +"

      \n" +"

      Laptop users who frequently change to different environments may find\n" +"RLPR a useful complement to CUPS\n" +"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      U bilo kojem trenutko možete prebaciti kprinter na\n" +"drugi podsistem štampe \"u letu\" (a nije potrebno da budete root da to " +"uradite.)\n" +"

      \n" +"

      Korisnici laptopa koji često mijenjaju razne okoline mogu otkriti da je\n" +"RLPR korisna zamjena za CUPS\n" +"(ili bilo koji drugi podsistem štampe koji koriste).\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"also info and man pages.

      \n" +"

      For more ways of getting help, see the KDE User\n" +"Guide.

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE-ov sistem pomoći može prikazivati ne samo KDE-ovu vlastitu pomoć pisanu u " +"HTML\n" +"formatu, takođe može da prikaže info i man strane.

      " +"
      \n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" +"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" +"one.

      \n" +"

      For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"the Kicker Handbook.

      \n" +msgstr "" +"

      Desnim klikom miša na ikone ili aplete na panelu otvara se popup meni\n" +"koji vam nudi mogućnost da pomjerite ili uklonite objekat, ili da dodate " +"novi.

      \n" + +#: tips.cpp:302 +msgid "" +"

      If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" +"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" +"the remaining buttons.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako paleta alatki nije dovoljno dugačka da prikaze sve dugmiće, možete\n" +"klikom na malu strelicu, koja se nalazi na samom desnom kraju palete alatki, " +"da\n" +"vidite preostale dugmiće.

      \n" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

      \n" +"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"

      \n" +"

      Type help:/kdeprint/ into a Konqueror address field\n" +"and get the\n" +" " +"KDEPrint Handbook\n" +"displayed.

      " +"

      This, plus more material (like a\n" +" FAQ, various\n" +" Tutorials,\n" +"a \"TipsNTricks\" section and the\n" +" " +"kdeprint mailing list)\n" +" are available at\n" +"printing.kde.org...\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Da li su vam potrebne opširne informacije o štampanju u KDEu?" +"

      \n" +"

      Kucajte help:/kdeprint/ u polje za adresu Konquerora i\n" +"pročitajte\n" +" " +"KDEPrint Priručnik.

      " +"

      Ovo, kao i drugi materijali (kao npr.\n" +" FAQ, razni \n" +" Vodiči, \n" +"\"TipsNTricks\" odjeljak ili \n" +" " +"kdeprint mailing lista) \n" +" dostupni su na\n" +"printing.kde.org... \n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:328 +msgid "" +"

      You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" +"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"them into the menu.

      \n" +msgstr "" +"

      Ne-KDE aplikacije možete bez ikakvih problema pokrenuti na KDE-ovoj radnoj\n" +"površini. Čak je moguće da ove aplikacije integrišete u sistemu menija.\n" +"KDE-ov program \"KAppfinder\" će pretražiti vaš sistem za poznate\n" +"programe i integrisaće ih u K meni.

      \n" + +#: tips.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"

      You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " +"with\n" +"the left mouse button and moving it to where you want it.

      \n" +"

      For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"take a look at the Kicker Handbook.

      \n" +msgstr "" +"

      Možete pomjeriti panel na drugu ivicu ekrana, tako što ćete ga \"uhvatiti\"\n" +"pritiskom na lijevo dugme miša i pomjeriti ga tamo gdje želite.

      \n" + +#: tips.cpp:344 +msgid "" +"

      \n" +"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"of games.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako vam je potrebno da \"ubijete\" vrijeme, KDE dolazi sa ogromnom kolekcijom\n" +"kvalitetnih igara.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:353 +msgid "" +"

      You can quickly change the background image of the\n" +"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" +"desktop background.

      \n" +msgstr "" +"

      Možete veoma brzo da promijenite sliku u pozadini tako što\n" +"ćete iz Konqueror-ovog prozora prevući sliku koju želite da postavite na radnu\n" +"površinu.

      \n" + +#: tips.cpp:360 +msgid "" +"

      You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" +"from a color selector in any application to the desktop background.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      Možete promijeniti boju pozadine radne površine tako što ćete prevući boju\n" +"iz palete boja koja se nalazi u bilo kojoj aplikaciji na pozadinu radne " +"površine.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" +"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->" +"whatever.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Najlakši način da vašu omiljenu aplikacuju postavite na panel je da\n" +"kliknite desnom tipkom miša na panel (Panel Meni) i izaberete\n" +"Dodaj->Dugme->bilo-šta.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:375 +msgid "" +"

      \n" +"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" +"Menu->Add->Applet from the K menu.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete dodati još apleta na vaš panel izborom Panel\n" +"Meni->Dodaj->Aplet iz K menija.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" +"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" +"

      \n" +"

      For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"take a look at the Kicker Handbook.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete dodati malu komandnu liniju vašem panelu izborom Panel\n" +"Meni->Dodaj->Aplet->Starter aplikacija iz K menija.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:393 +msgid "" +"

      Want to see the local time of your friends or\n" +"business partners around the world?

      \n" +"

      Just press the middle mouse button on the panel clock.

      \n" +msgstr "" +"

      Želite vidjeti lokalno vrijeme kod vaših prijatelja ili \n" +"poslovnih partnera širom svijeta ?

      \n" +"

      Samo pritisnite srednje dugme miša na panel satu.

      \n" + +#: tips.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "" +"

      Your panel clock can be configured to display the time\n" +"in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" +"mode.

      \n" +"

      See the Kicker\n" +"Handbook for more information.

      \n" +msgstr "" +"

      Vaš sat na panelu može biti podešen da prikazuje vrijeme\n" +"u jednom od četiri režima: obični, digitalni, analogni " +"ili fuzzy-style.

      \n" + +#: tips.cpp:409 +msgid "" +"

      \n" +"If you know its name, you can execute any program by pressing\n" +"Alt+F2\n" +"and entering the program name in the command-line window provided." +"

      \n" +"
      \n" +"

      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako znate ime programa, možete ga izvršiti kombinacijom\n" +"tipki Alt+F2 i unošenjem njegovog imena u prozoru\n" +"komandne linije koji ćete dobiti.

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:420 +msgid "" +"

      \n" +"You can browse any URL by pressing\n" +"Alt+F2 and entering the URL in the\n" +"command-line window provided.\n" +"

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete pregledati bilo koji URL tako što koristite kombinaciju " +"tipki\n" +"Alt+F2 i zatim u dobivenom prozoru ukucate željeni URL.\n" +"

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "" +"

      If you are using Konqueror and want to type another location into\n" +"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" +"whole field very quickly with the black button with a white cross\n" +"to the left of the \"Location\" label and start typing.

      \n" +"

      You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n" +"text cursor there.

      \n" +msgstr "" +"

      Ako koristite Konqueror i želite da ukucate drugu lokaciju u polje za unos\n" +"lokacija koje se nalazi ispod alatki, trenutno ime lokacije možete ukloniti " +"veoma\n" +"brzo pomoću crnog dugmeta sa bijelim križem koje se nalazi lijevo od oznake " +"\"Lokacija\"\n" +"i početi sa unosom.

      \n" +"

      Takođe pomoću kombinacije tipki Ctrl+O možete otvoriti dijaloški prozor\n" +"za unos nove lokacije.

      \n" + +#: tips.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can access a man page by entering a\n" +"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n" +"a URL, like in the location field of the web browser or the\n" +"Alt+F2 command-line.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete pristupiti man stranama unošenjem\n" +"znaka hash (#) praćenim imenom tražene man strane u bilo koje polje\n" +"u koje inače unosite URL, kao što je polje za unos lokacija u web pregledniku\n" +"ili u Alt+F2 komandnom prozoru.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can access an info page by entering a double hash mark " +"(##)\n" +" and the\n" +"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n" +"line of the web browser or the Alt+F2 command-line.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"
      \n" +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete pristupiti info stranama unošenjem\n" +"dvostrukog znaka hash (##) praćenim imenom tražene info strane\n" +"u bilo koje polje u koje inače unosite URL, kao što je polje za unos\n" +"lokacija u web pregledniku ili u Alt+F2 komandnom prozoru.

      " +"
      \n" +"
      \n" +"\n" + +#: tips.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"If you cannot access the titlebar, you can still move a window" +"\n" +"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n" +"and \"dragging\" it with the mouse.

      " +"
      \n" +"

      Of course, you can change this behavior by using the Control Center.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako ne možete da pristupite naslovnoj liniji prozora, i dalje možete\n" +"da pomerate prozor po ekranu, tako što držite pritisnutu\n" +"tipku Alt, zatim kliknite na prozor mišem i počnete da ga \"vučete\".

      " +"
      \n" +"Naravno, ovo ponašanje je podesivo iz Kontrolnog centra.\n" + +#: tips.cpp:474 +msgid "" +"

      Want KDE's printing power in non-KDE apps?

      \n" +"

      Then use 'kprinter' as \"print command\".\n" +"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...

      \n" +"

      See " +"printing.kde.org\n" +"for more detailed hints...\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      Želite da imate KDEovu moć štampanja u ne-KDE aplikacijama?

      \n" +"

      Onda koristite 'kprinter' kao vašu \"print command\" " +"(naredbu štampe).\n" +"Ovo radi u Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +" StarOffice, OpenOffice, bilo kojoj GNOME aplikaciji i mnogim drugim...

      \n" +"

      Pogledajte " +"printing.kde.org \n" +"za detaljnije upute...\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:488 +msgid "" +"

      \n" +"You can resize a window on the screen by holding the Alt key,\n" +"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete da mijenjate veličinu prozora koji se nalazi na ekranu\n" +"tako što držite pritisnutu tipku Alt, kliknete desnim dugmetom miša na bilo " +"koji\n" +"dio prozora i pomjerate miš.

      \n" + +#: tips.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"KDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" +" integration\n" +"for encrypting and signing your email messages.

      \n" +"

      See the KMail Handbook for\n" +"instructions on setting up encryption.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE program za elektronsku poštu (KMail) sadrži integrisanu podršku za " +"PGP/GnuPG\n" +"šifrovanje i potpisivanje vaših elektronskih poruka.

      \n" + +#: tips.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" +"Norway!

      \n" +"

      \n" +"To see where KDE developers can be found, take a look at worldwide.kde.org.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE programere možete naći širom svijeta, npr. u Nemačkoj,\n" +"Švedskoj, Francuskoj, Kanadi, Americi, Namibiji, Argentini, čak i u " +"Norveškoj!

      \n" + +#: tips.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"with title/track information.\n" +"

      \n" +"

      Full details of KsCD's functions are available in the KsCD Handbook.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"KDE-ov CD player ima mogućnost pristupa Internet bazi CDova (CDDB) koja\n" +"vam može dati informacije o naslovima pjesama.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:525 +msgid "" +"

      \n" +"Some people open many terminal windows just to enter one single\n" +"command.

      \n" +"
        \n" +"
      • Use Alt+F2 for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") " +"or\n" +"
      • use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Većina korisnika otvara veliki broj terminal prozora samo da unese " +"jednu jedinu\n" +"naredbu.

      \n" +"
        \n" +"
      • Koristite Alt+F2 za obično pokretanje programa\n" +"(Alt+F2 \"kword\") ili\n" +"
      • koristite sesije Konzole (\"Novi\" u alatkama) ako vam je potreban " +"tekstualni izlaz.\n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar " +"of the\n" +"color example in the Appearance & Themes module within the Control " +"Center.\n" +"

      \n" +"

      This works for all of the other available colors too.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete promijeniti boju naslovne linije prozora, izborom\n" +"modula Izgled & Osjećajiz Kontrolnog centra.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"

      KDE Command Line Printing (I)

      \n" +"

      Want to print from command line, without missing KDE's printing power?

      \n" +"

      Type 'kprinter'. Up pops the\n" +"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"print files (note that you may select different\n" +"files of different types for one print job...).

      \n" +"

      This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" +"(called by pressing Alt+F2)

      \n" +msgstr "" +"

      KDE štampanje iz komandne linije (I)

      \n" +"

      Želite li štampati iz komandne linije, bez gubitka KDEove moći štampe?

      \n" +"

      Kucajte 'kprinter'. Otvara se KDEPrint dijalog.\n" +"Izaberite štampač, opcije za štampu i štampajte datoteke (i da!! možete " +"izabrati različite\n" +"datoteke različitih vrsta za jedan zadatak štampe...).

      \n" +"

      Ovo radi iz Konzole, bilo kojeg x-Terminala, ili \"Izvrši naredbu\"\n" +"(koji se poziva pritiskom na Alt+F2)

      \n" +"

      --> 

      \n" + +#: tips.cpp:557 +msgid "" +"

      KDE Command Line Printing (II)

      \n" +"

      \n" +"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" +"

      \n"
      +"kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
      +"../kdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
      +"
      \n" +" This prints 3 different files (from different folders) to printer " +"\"infotec\".\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      KDE štampanje iz komandne linije (II)

      \n" +"

      \n" +"Možete navesti datoteke za štampu i/ili naziv štampača iz komandne linije:\n" +"

       kprinter -d infotec \\\n   /home/kurt/paragliding.jpg \\\n   "
      +"../kdeprint-handbook.pdf \\\n   /opt/kde3/flyer.ps\n"
      +"
      \n" +" Ovo će odštampati tri različite datoteke (iz različitih direktorija) na " +"štampaču \"infotec\".\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:575 +msgid "" +"

      \n" +"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" +"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n" +"Control Center and might implement different features.

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Razlika između stilova menadžera prozora i starih dobrih tema je u tome\n" +"da promjene u stilu menadžera utiču čak i na postavke boje naslovne trake\n" +"u Kontrolnom centru, kao i razne druge mogućnosti.

      \n" + +#: tips.cpp:583 +msgid "" +"

      \n" +"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" +"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Slovo K u KDE ne znači ništa. To je prvo slovo abecede prije slova L,\n" +"koje znači Linux. Ono je izabrano zato što KDE radi na\n" +"mnogim vrstama UNIXa (čak i na FreeBSD).\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"

      If you want to know when the next release of KDE is planned,\n" +"look for the release schedule on http://developer.kde.org. If you only\n" +"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" +"intensive development left before the next release.

      " +"
      \n" +"
      \n" +msgstr "" +"

      Ako želite da saznate kada je planirana sljedeća verzija KDE,\n" +"onda pogledajte raspored izlaska novih verzija na http://developer.kde.org. Ako zateknete\n" +"samo ranije verzije, tada je vjerovatno ostalo najmanje nekoliko " +"sedmica/mjeseci\n" +"intenzivnog razvoja prije nego što se objavi sljedeća verzija.

      " +"
      \n" +"
      \n" + +#: tips.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" +"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n" +"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n" +"selecting \"Configure Window Behavior...\".

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Prilikom korištenja \"B II\" ukrašavanja prozora, naslovne trake\n" +"se automatski pomjeraju kako bi uvijek bile vidljive! Možete uljepšati vašu " +"naslovnu trake\n" +"desnim klikom na nju i izborom opcije \"Podesi...\".

      \n" + +#: tips.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "" +"

      If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" +"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" +"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n" +"way to\n" +"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      Ako vam se ne sviđa podrazumjevani način dovršavanja otkucanog npr. u " +"Konqueroru,\n" +"možete kliknuti desnom tipkom na polje za izmjenu i izabrati drugačiji način, " +"npr.\n" +"automatsko ili ručno dovršavanje. Ručno dovršavanje radi slično kao i " +"dovršavanje\n" +"u UNIX shellu. Možete ga aktivirati sa Ctrl+E.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "" +"

      If you want another panel, to make more space for your applets and\n" +"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" +"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".

      " +"

      \n" +"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n" +"so on.)

      \n" +msgstr "" +"

      Ako želite drugi panel kako biste imali više prostora za vaše aplete i " +"dugmiće,\n" +"pritisnite desno dugme miša da biste dobili Panel meni i odaberite\n" +"\"Dodaj->Panel->Panel dijete\".

      " +"

      \n" +"(Možete dodati bilo šta na novi panel, promijeniti mu veličinu itd.)

      \n" + +#: tips.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"

      If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n" +"kde-doc-english@kde.org" +", and we will be happy to\n" +" include\n" +"it in the next release.

      \n" +msgstr "" +"

      Ako želite da pošaljete vaš vlastiti \"savjet dana\", pošaljite ga na\n" +"kalle@kde.org, i bićemo sretni da\n" +"ga dodamo u sljedećoj verziji.

      \n" + +#: tips.cpp:638 +msgid "" +"

      \n" +"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" +"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.

      \n" +"

      \n" +"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n" +"in the terminal window.

      \n" +"

      Contributed by Gerard Delafond

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako prevučete datoteku iz Konquerora ili sa radne površine na Konzolu, imaćete\n" +"mogućnost izbora između kopiranja URL ili ulaska u taj direktorij.

      \n" +"

      \n" +"Izberite ono što želite, tako da ne morate da unosite puno ime putanje u\n" +"terminalskom prozoru.

      \n" +"

      Poslao: Gerard Delafond

      \n" + +#: tips.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" +"context menu that appears when you click with the right mouse button\n" +"on one of the sliders.\n" +"

      \n" +"

      Take a look at the KMix Handbook for more\n" +"KMix tips and tricks.

      \n" +"

      Contributed by Stefan Schimanski

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete sakriti mixer uređaje u KMix-u klikom na opciju \"Sakrij\" koja se " +"nalazi u\n" +"meniju koji se dobija desnim klikom miša na jedan od klizača ovoga programa.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Stefan Schimanski

      \n" + +#: tips.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" +"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n" +"complete the fields.\n" +"

      \n" +"

      For further instructions, and details about the advanced features\n" +"available with Web Shortcuts, see the Konqueror Handbook.

      " +"\n" +"

      Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl

      " +"\n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete dodati vaš omiljeni \"Internet pretraživač\" izborom\n" +"Postavke -> Podesi Konqueror->Napredno pregledanje. Zatim kliknite na\n" +"\"Dodaj\" i popunite tražena polja.\n" +"

      \n" +"

      Poslali: Michael Lachmann i Thomas Diehl

      \n" + +#: tips.cpp:674 +msgid "" +"

      \n" +"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" +"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" +"by entering the cd command without any parameters.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Carsten Niehaus

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Svaki korisnik UNIX-a ima tzv. kućni direktorij u kojem se nalaze njegove\n" +"datoteke, a tu se čuvaju i datoteke sa korisničkim postavkama. Ako radite\n" +"u prozoru Konzole, možete lako doći do vašeg matičnog direktorija kucajući\n" +"naredbu cd bez ikakvih parametara.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Carsten Niehaus

      \n" + +#: tips.cpp:685 +msgid "" +"

      \n" +"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" +"names end in .exe or .bat on UNIX\n" +"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" +"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" +"(depending on your settings).\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Carsten Niehaus

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Sigurno ste primetili da veoma mali broj (ako ih i ima) datoteka na UNIX " +"sistemima\n" +"u svom imenu sadrže .exe ili .bat. Ovo je zbog\n" +"toga što imenima datoteka na UNIX-u nije potrebna ekstenzija. Izvršne datoteke " +"u KDE su\n" +"prikazane ikonom sa zupčanikom, dok su u Konzoli obično obojeni u crveno (u\n" +"zavisnosti od vaših postavki).\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Carsten Niehaus

      \n" + +#: tips.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" +"tons of themes, widget styles window decorations and more at kde-look.org.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Carsten Niehaus

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako želite da vaša radna površina izgleda interesantno, veliki broj različitih\n" +"tema možete naći na sajtu themes.kde.org" +".\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Carsten Niehaus

      \n" + +#: tips.cpp:707 +msgid "" +"

      \n" +"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" +"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n" +"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n" +"pasted at the click position. This even works between different programs.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Carsten Niehaus

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Da li ste znali da možete da koriste srednju tipku miša za prenošenje\n" +"teksta? Probajte izabrati neki tekst lijevom tipkom miša i potom kliknite\n" +"bilo gdje srednjom tipkom. Izabrani tekst će biti kopiran na mjesto na koje " +"ste\n" +"kliknuli. Ovo radi čak i među različitim programima.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Carsten Niehaus

      \n" + +#: tips.cpp:718 +msgid "" +"

      \n" +"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n" +"kprinter dialog.

      \n" +"

      Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n" +"and click the \"Print\" button.\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Contributed by Kurt Pfeifle

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Želite štampati koristeći \"DragNDrop\"?\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Prevucite datoteku i ispustite je na karticu \"Datoteke\" otvorenog\n" +"kprinter dijaloga.

      \n" +"

      Zatim nastavite kao i obično: izaberite štampač, opcije zadatka itd.\n" +"i kliknite na dugme \"Štampaj\".\n" +"

      \n" +"
      \n" +"\n" +"

      Poslao: Kurt Pfeifle

      \n" + +#: tips.cpp:734 +msgid "" +"

      \n" +"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n" +"kruler can be of great help.

      \n" +"

      \n" +"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" +"pixels, kmag may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"installation but needs to be installed separately. It might already be\n" +"available on your distribution.) kmag works\n" +"just like xmag, with the difference that it magnifies on the fly.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Jesper Pedersen

      " +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Ako želite da izmjerite neku udaljenost na ekranu, od velike pomoći može\n" +"biti program kruler (k linijar).\n" +"

      \n" +"Ako vam je poreban detaljniji linijar kojim možete računati pojedinačne " +"piksele, tada je\n" +"kmag pravi program za vas. (On nije dio KDE-ove osnovne instalacije\n" +"te ga je potrebno posebno instalirati. Ipak, možda je već uključen u vašoj " +"distribuciji).\n" +"kmag radi isto kao i xmag, razlika je u tome što uvećava u " +"letu.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Jesper Pedersen

      " +"
      \n" + +#: tips.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"Sound in KDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" +"configure the sound server from the Control Center by selecting\n" +"Sound & Multimedia->Sound Server.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Jeff Tranter

      " +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"artsd zvučni server upravlja svim zvukovima u KDEu. Zvučni server\n" +"možete podesiti u Kontrolnom centru birajući Zvuk->Zvučni server.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Jeff Tranter

      " +"
      \n" + +#: tips.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "" +"

      \n" +"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"configured\n" +"from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" +"System Notifications.\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Jeff Tranter

      " +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete pridružiti zvukove pojedinim KDE događajima. Ovo se može podesiti\n" +"iz Kontrolnog centra birajući Zvuk->Sistemska obavještenja.\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Jeff Tranter

      " +"
      \n" + +#: tips.cpp:768 +msgid "" +"

      \n" +"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"run using the artsdsp command. When the application is run, accesses to\n" +"the audio device will be redirected to the artsd sound server.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The command format is:" +"
      \n" +"artsdsp application arguments ...\n" +"

      \n" +"

      Contributed by Jeff Tranter

      " +"
      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Većina ne-KDE aplikacija koje koriste zvuk a koje ne znaju za zvučni server " +"mogu\n" +"biti pokrenute koristeći naredbu artsdsp. Kada se pokrene aplikacija, " +"pristup\n" +"audio uređaju će biti preusmjeren artsd zvučnom serveru.\n" +"

      \n" +"\n" +"

      \n" +"Format naredbe je:" +"
      \n" +"artsdsp application arguments ...\n" +"

      \n" +"

      Poslao: Jeff Tranter

      " +"
      \n" + +#: tips.cpp:782 +msgid "" +"

      \n" +"By holding down the Shift button while moving a container (button\n" +"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n" +"other containers.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Držeći dugme Shift prilikom pomjeranja grafičkog elementa (dugmeta\n" +"ilil apleta) na Panel, grafički element može biti upotrijebljen da pogura " +"naprijed\n" +"druge elemente.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:791 +msgid "" +"

      \n" +"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" +"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" +"on 'Save.'\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:802 +msgid "" +"

      \n" +"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" +"ssh access to. Just enter fish://username@hostname in\n" +"Konqueror's location bar.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"in the Open dialog of Kate, for instance\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:815 +msgid "" +"

      \n" +"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" +"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" +"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"For more information, look at the KMail Handbook\n" +"Anti-Spam Wizard chapter.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:830 +msgid "" +"

      \n" +"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " +"titlebar.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:837 +msgid "" +"

      \n" +"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" +"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" +"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:847 +msgid "" +"

      \n" +"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" +"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:856 +msgid "" +"

      \n" +"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" +"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n" +"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:865 +msgid "" +"

      You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n" +"access to an application's handbook by typing help:/, directly\n" +"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n" +"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:873 +msgid "" +"

      Thanks to the KSVG\n" +"project, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" +"set an SVG image as a background for your desktop.

      \n" +"

      There is also a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:885 +msgid "" +"

      Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" +"to a search engine without having to visit the website\n" +"first. For example, entering gg:konqueror in Location bar and\n" +"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.

      \n" +"

      To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n" +"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n" +"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n" +"Shortcuts icon.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:897 +msgid "" +"

      KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"strings of text into audible speech.

      \n" +"

      KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" +"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" +"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" +"KDE notifications (KNotify).

      \n" +"

      To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type kttsmgr. For\n" +"more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:912 +msgid "" +"

      Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" +"development version of a program, or a program made by a\n" +"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" +"be.

      \n" +"

      Pressing Ctrl+Alt+Esc will bring up the skull-and-crossbones\n" +"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n" +"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n" +"shutting down the program which may result in data being lost, and\n" +"some partner processes may still remain running. This should only be\n" +"used as a last resort.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:927 +msgid "" +"

      KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" +"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" +"suite, and it integrates all components under it seamlessly.

      \n" +"

      Other possible programs to integrate with Kontact include\n" +"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n" +"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" +"comprehensive calender).

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:939 +msgid "" +"

      You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" +"here are a few you might not have known of: \n" +"

        " +"
      • Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" +"or in Konqueror file manager to change icon size.
      • \n" +"
      • Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.
      • \n" +"
      • Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" +"different windows.
      • \n" +"
      • Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" +"desktop.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:952 +msgid "" +"

      By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" +"location.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:958 +msgid "" +"

      Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"particular applications on start up; see the FAQ entry for more information.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:967 +msgid "" +"

      You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" +"KMail itself. For a step-by-step guide, check the KDE User Guide.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:977 +msgid "" +"

      By entering kmail --composer in Konsole you can\n" +"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" +"open the entire email client when you only want to send an email to\n" +"someone.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:985 +msgid "" +"

      While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" +"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n" +"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" +"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" +"password.

      \n" +"

      KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"information on KWallet and on how to use it, check the handbook.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:998 +msgid "" +"

      By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" +"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" +" unclutter or cascade the windows.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:1005 +msgid "" +"

      Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" +"certain extent. For example, you can specify a particular background\n" +"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" +"select Configure Desktop.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:1014 +msgid "" +"

      While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" +"this one step further if you choose to have a split view in order to\n" +"view two locations at the same time. To access this feature, in\n" +"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n" +"Left/Right, depending upon your choice.

      \n" +"

      This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n" +"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n" +"some of the tabs where you might think it is useful.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:1026 +msgid "" +"

      \n" +"You can let KDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +" choice.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"


      " +"
      " +"
      \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you " +"back to\n" +" the first tip.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      \n" +"Možete izabrati da KDE upali ili ugasi NumLock " +"prilikom pokretanja sistema.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Otvorite Kontrolni centar, izaberite Periferije -> Tastatura i izaberite šta " +"želite.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"


      " +"

      \n" +"Ovo je posljednji savjet u bazi savjeta. Klikom na \"Dalje\" ćete se vratiti " +"na\n" +"prvi savjet.\n" +"

      \n" + +#~ msgid "" +#~ "

      \n" +#~ "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" +#~ "pressing Tab or Shift+Tab.

      \n" +#~ msgstr "" +#~ "

      \n" +#~ "Možete da kružite kroz virtuelne radne površine tako što držite tipku Ctrl i \n" +#~ "pritišćete Tab ili Shift+Tab.

      \n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin.po new file mode 100644 index 00000000000..a85f4ffd230 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin.po @@ -0,0 +1,757 @@ +# translation of kwin.po to Bosnian +# translation of kwin to Bosnian +# Copyright (C) 1999,2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:22+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: activation.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Window '%1' demands attention." +msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju" + +#: kwinbindings.cpp:18 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: kwinbindings.cpp:20 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: kwinbindings.cpp:21 +msgid "Walk Through Windows" +msgstr "Kretanje kroz prozore" + +#: kwinbindings.cpp:22 +msgid "Walk Through Windows (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz prozore (unazad)" + +#: kwinbindings.cpp:23 +msgid "Walk Through Desktops" +msgstr "Kretanje kroz dekstope" + +#: kwinbindings.cpp:24 +msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz desktope (unazad)" + +#: kwinbindings.cpp:25 +msgid "Walk Through Desktop List" +msgstr "Kretanje kroz listu desktopa" + +#: kwinbindings.cpp:26 +msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" +msgstr "Kretanje kroz listu desktopa (unazad)" + +#: kwinbindings.cpp:28 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#: kwinbindings.cpp:29 +msgid "Window Operations Menu" +msgstr "Meni za operacije nad prozorima" + +#: kwinbindings.cpp:30 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: kwinbindings.cpp:32 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimiziraj prozor" + +#: kwinbindings.cpp:34 +msgid "Maximize Window Vertically" +msgstr "Maksimiziraj prozor uspravno" + +#: kwinbindings.cpp:36 +msgid "Maximize Window Horizontally" +msgstr "Maksimiziraj prozor vodoravno" + +#: kwinbindings.cpp:38 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#: kwinbindings.cpp:40 +msgid "Shade Window" +msgstr "Zarolaj prozor" + +#: kwinbindings.cpp:42 +msgid "Move Window" +msgstr "Pomjeri prozor" + +#: kwinbindings.cpp:44 +msgid "Resize Window" +msgstr "Promijeni veličinu prozora" + +#: kwinbindings.cpp:46 +msgid "Raise Window" +msgstr "Podigni prozor" + +#: kwinbindings.cpp:48 +msgid "Lower Window" +msgstr "Spusti prozor" + +#: kwinbindings.cpp:50 +msgid "Toggle Window Raise/Lower" +msgstr "Prekidač dizanja/spuštanja prozora" + +#: kwinbindings.cpp:51 +msgid "Make Window Fullscreen" +msgstr "Napravi prozor preko čitavog ekrana" + +#: kwinbindings.cpp:53 +msgid "Hide Window Border" +msgstr "Sakrij rub prozora" + +#: kwinbindings.cpp:55 +msgid "Keep Window Above Others" +msgstr "Čuvaj prozor iznad ostalih" + +#: kwinbindings.cpp:57 +msgid "Keep Window Below Others" +msgstr "Čuvaj prozor ispod ostalih" + +#: kwinbindings.cpp:59 +msgid "Activate Window Demanding Attention" +msgstr "Aktiviraj prozor koji traži pažnju" + +#: kwinbindings.cpp:60 +msgid "Setup Window Shortcut" +msgstr "Podesi prozorske kratice" + +#: kwinbindings.cpp:61 +msgid "Pack Window to the Right" +msgstr "Zapakuj prozor desno" + +#: kwinbindings.cpp:63 +msgid "Pack Window to the Left" +msgstr "Zapakuj prozor lijevo" + +#: kwinbindings.cpp:65 +msgid "Pack Window Up" +msgstr "Zapakuj prozor gore" + +#: kwinbindings.cpp:67 +msgid "Pack Window Down" +msgstr "Zapakuj prozor dole" + +#: kwinbindings.cpp:69 +msgid "Pack Grow Window Horizontally" +msgstr "Zapakuj proširi prozor vodoravno" + +#: kwinbindings.cpp:71 +msgid "Pack Grow Window Vertically" +msgstr "Zapakuj proširi prozor uspravno" + +#: kwinbindings.cpp:73 +msgid "Pack Shrink Window Horizontally" +msgstr "Zapakuj sažmi prozor vodoravno" + +#: kwinbindings.cpp:75 +msgid "Pack Shrink Window Vertically" +msgstr "Zapakuj sažmi prozor uspravno" + +#: kwinbindings.cpp:78 +msgid "Window & Desktop" +msgstr "Prozor & desktop" + +#: kwinbindings.cpp:79 +msgid "Keep Window on All Desktops" +msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima" + +#: kwinbindings.cpp:81 +msgid "Window to Desktop 1" +msgstr "Prozor u desktop 1" + +#: kwinbindings.cpp:82 +msgid "Window to Desktop 2" +msgstr "Prozor u desktop 2" + +#: kwinbindings.cpp:83 +msgid "Window to Desktop 3" +msgstr "Prozor u desktop 3" + +#: kwinbindings.cpp:84 +msgid "Window to Desktop 4" +msgstr "Prozor u desktop 4" + +#: kwinbindings.cpp:85 +msgid "Window to Desktop 5" +msgstr "Prozor u desktop 5" + +#: kwinbindings.cpp:86 +msgid "Window to Desktop 6" +msgstr "Prozor u desktop 6" + +#: kwinbindings.cpp:87 +msgid "Window to Desktop 7" +msgstr "Prozor u desktop 7" + +#: kwinbindings.cpp:88 +msgid "Window to Desktop 8" +msgstr "Prozor u desktop 8" + +#: kwinbindings.cpp:89 +msgid "Window to Desktop 9" +msgstr "Prozor u desktop 9" + +#: kwinbindings.cpp:90 +msgid "Window to Desktop 10" +msgstr "Prozor u desktop 10" + +#: kwinbindings.cpp:91 +msgid "Window to Desktop 11" +msgstr "Prozor u desktop 11" + +#: kwinbindings.cpp:92 +msgid "Window to Desktop 12" +msgstr "Prozor u desktop 12" + +#: kwinbindings.cpp:93 +msgid "Window to Desktop 13" +msgstr "Prozor u desktop 13" + +#: kwinbindings.cpp:94 +msgid "Window to Desktop 14" +msgstr "Prozor u desktop 14" + +#: kwinbindings.cpp:95 +msgid "Window to Desktop 15" +msgstr "Prozor u desktop 15" + +#: kwinbindings.cpp:96 +msgid "Window to Desktop 16" +msgstr "Prozor u desktop 16" + +#: kwinbindings.cpp:97 +msgid "Window to Desktop 17" +msgstr "Prozor u desktop 17" + +#: kwinbindings.cpp:98 +msgid "Window to Desktop 18" +msgstr "Prozor u desktop 18" + +#: kwinbindings.cpp:99 +msgid "Window to Desktop 19" +msgstr "Prozor u desktop 19" + +#: kwinbindings.cpp:100 +msgid "Window to Desktop 20" +msgstr "Prozor u desktop 20" + +#: kwinbindings.cpp:101 +msgid "Window to Next Desktop" +msgstr "Prozor u sljedeći desktop" + +#: kwinbindings.cpp:102 +msgid "Window to Previous Desktop" +msgstr "Prozor u prethodni desktop" + +#: kwinbindings.cpp:103 +msgid "Window One Desktop to the Right" +msgstr "Prebaci jedan prozor na desktop desno" + +#: kwinbindings.cpp:104 +msgid "Window One Desktop to the Left" +msgstr "Prebaci jedan prozor na desktop lijevo" + +#: kwinbindings.cpp:105 +msgid "Window One Desktop Up" +msgstr "Prebaci jedan prozor na desktop gore" + +#: kwinbindings.cpp:106 +msgid "Window One Desktop Down" +msgstr "Prebaci jedan prozor na desktop desno dole" + +#: kwinbindings.cpp:108 +msgid "Desktop Switching" +msgstr "Promjena desktopa" + +#: kwinbindings.cpp:109 +msgid "Switch to Desktop 1" +msgstr "Prebaci na desktop 1" + +#: kwinbindings.cpp:110 +msgid "Switch to Desktop 2" +msgstr "Prebaci na desktop 2" + +#: kwinbindings.cpp:111 +msgid "Switch to Desktop 3" +msgstr "Prebaci na desktop 3" + +#: kwinbindings.cpp:112 +msgid "Switch to Desktop 4" +msgstr "Prebaci na desktop 4" + +#: kwinbindings.cpp:113 +msgid "Switch to Desktop 5" +msgstr "Prebaci na desktop 5" + +#: kwinbindings.cpp:114 +msgid "Switch to Desktop 6" +msgstr "Prebaci na desktop 6" + +#: kwinbindings.cpp:115 +msgid "Switch to Desktop 7" +msgstr "Prebaci na desktop 7" + +#: kwinbindings.cpp:116 +msgid "Switch to Desktop 8" +msgstr "Prebaci na desktop 8" + +#: kwinbindings.cpp:117 +msgid "Switch to Desktop 9" +msgstr "Prebaci na desktop 9" + +#: kwinbindings.cpp:118 +msgid "Switch to Desktop 10" +msgstr "Prebaci na desktop 10" + +#: kwinbindings.cpp:119 +msgid "Switch to Desktop 11" +msgstr "Prebaci na desktop 11" + +#: kwinbindings.cpp:120 +msgid "Switch to Desktop 12" +msgstr "Prebaci na desktop 12" + +#: kwinbindings.cpp:121 +msgid "Switch to Desktop 13" +msgstr "Prebaci na desktop 13" + +#: kwinbindings.cpp:122 +msgid "Switch to Desktop 14" +msgstr "Prebaci na desktop 14" + +#: kwinbindings.cpp:123 +msgid "Switch to Desktop 15" +msgstr "Prebaci na desktop 15" + +#: kwinbindings.cpp:124 +msgid "Switch to Desktop 16" +msgstr "Prebaci na desktop 16" + +#: kwinbindings.cpp:125 +msgid "Switch to Desktop 17" +msgstr "Prebaci na desktop 17" + +#: kwinbindings.cpp:126 +msgid "Switch to Desktop 18" +msgstr "Prebaci na desktop 18" + +#: kwinbindings.cpp:127 +msgid "Switch to Desktop 19" +msgstr "Prebaci na desktop 19" + +#: kwinbindings.cpp:128 +msgid "Switch to Desktop 20" +msgstr "Prebaci na desktop 20" + +#: kwinbindings.cpp:129 +msgid "Switch to Next Desktop" +msgstr "Prebaci na sljedeći desktop" + +#: kwinbindings.cpp:130 +msgid "Switch to Previous Desktop" +msgstr "Prebaci na prethodni desktop" + +#: kwinbindings.cpp:131 +msgid "Switch One Desktop to the Right" +msgstr "Prebaci jedan desktop desno" + +#: kwinbindings.cpp:132 +msgid "Switch One Desktop to the Left" +msgstr "Prebaci jedan desktop lijevo" + +#: kwinbindings.cpp:133 +msgid "Switch One Desktop Up" +msgstr "Prebaci jedan desktop gore" + +#: kwinbindings.cpp:134 +msgid "Switch One Desktop Down" +msgstr "Prebaci jedan desktop dole" + +#: kwinbindings.cpp:137 +msgid "Mouse Emulation" +msgstr "Simulacija miša" + +#: kwinbindings.cpp:138 +msgid "Kill Window" +msgstr "Ubij prozor" + +#: kwinbindings.cpp:139 +msgid "Window Screenshot" +msgstr "Screenshot prozora" + +#: kwinbindings.cpp:140 +msgid "Desktop Screenshot" +msgstr "Screenshot desktopa" + +#: kwinbindings.cpp:145 +msgid "Block Global Shortcuts" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "" +"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " +"started.\n" +msgstr "" +"kwin: izgleda da je window manager već pokrenut. kwin nije pokrenut.\n" + +#: main.cpp:80 +msgid "kwin: failure during initialization; aborting" +msgstr "kwin: greška prilikom inicijalizacije; odustajem" + +#: main.cpp:101 +msgid "" +"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using " +"--replace)\n" +msgstr "" +"kwin: ne mogu ostvariti izbor managera, da li je pokrenut drugi wm? (probajte " +"koristiti opciju --replace)\n" + +#: main.cpp:182 +msgid "KDE window manager" +msgstr "KDE window manager" + +#: main.cpp:186 +msgid "Disable configuration options" +msgstr "Isključi konfiguracione opcije" + +#: main.cpp:187 +msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" +msgstr "Zamijeni već pokrenuti ICCCM2.O sukladni window manager" + +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263 +msgid "KWin" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2003, KDE programeri" + +#: main.cpp:269 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavaoc" + +#: plugins.cpp:32 +msgid "KWin: " +msgstr "KWin: " + +#: plugins.cpp:33 +msgid "" +"\n" +"KWin will now exit..." +msgstr "" +"\n" +"KWin prestaje sa radom..." + +#: tabbox.cpp:55 +msgid "*** No Windows ***" +msgstr "*** Nema prozora ***" + +#: useractions.cpp:62 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" + +#: useractions.cpp:64 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" + +#: useractions.cpp:66 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Puni ekran" + +#: useractions.cpp:67 +msgid "&No Border" +msgstr "&Bez ruba" + +#: useractions.cpp:69 +msgid "Window &Shortcut..." +msgstr "Kratice &prozora..." + +#: useractions.cpp:70 +msgid "&Special Window Settings..." +msgstr "P&osebne postavke prozora..." + +#: useractions.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Special Application Settings..." +msgstr "P&osebne postavke prozora..." + +#: useractions.cpp:73 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Na&predno" + +#: useractions.cpp:80 +msgid "Reset opacity to default value" +msgstr "Postavi providnost na uobičajenu vrijednost" + +#: useractions.cpp:82 +msgid "Slide this to set the window's opacity" +msgstr "Pomjeri ovo za podešavanje providnosti prozora" + +#: useractions.cpp:89 +msgid "&Opacity" +msgstr "&Providnost" + +#: useractions.cpp:92 +msgid "&Move" +msgstr "Pre&mjesti" + +#: useractions.cpp:93 +msgid "Re&size" +msgstr "Promijeni &veličinu" + +#: useractions.cpp:94 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: useractions.cpp:95 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ksimiziraj" + +#: useractions.cpp:96 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Roletna" + +#: useractions.cpp:103 +msgid "Configur&e Window Behavior..." +msgstr "&Podesi ponašanje prozora..." + +#: useractions.cpp:198 +msgid "To &Desktop" +msgstr "&Na desktop" + +#: useractions.cpp:211 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Svi desktopi" + +#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" + +#: workspace.cpp:2397 +msgid "" +"You have selected to show a window without its border.\n" +"Without the border, you will not be able to enable the border again using the " +"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard " +"shortcut." +msgstr "" +"Izabrali ste da prikažete prozor bez njegovih rubova.\n" +"Ako je rub isključen, nećete ga moći opet uključiti koristeći isključivo miš. " +"Umjesto toga, koristite meni operacija prozora koji možete aktivirati prečicom " +"%1 na tastaturi." + +#: workspace.cpp:2409 +msgid "" +"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" +"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode " +"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window " +"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." +msgstr "" +"Izabrali ste da prikazujete prozor u režimu punog ekrana.\n" +"Ako sama aplikacija nema mogućnost isključivanja tog režima, nećete ga moći " +"više isključiti koristeći miša. Umjesto toga, koristite meni operacija prozora " +"koji možete aktivirati prečicom %1 na tastaturi." + +#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528 +msgid "" +"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in " +"a $PATH directory." +msgstr "" +"Menadžer za sastavljanje ne može biti pokrenut.\n" +"Pobrinite se da imate \"kompmgr\" u $PATH direktoriju." + +#: workspace.cpp:2506 +msgid "" +"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled " +"for this session." +msgstr "" +"Menadžer za sastavljanje je dvaputa u minuti pao i zbog toga je onemogućen u " +"ovoj sesiji." + +#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567 +msgid "Composite Manager Failure" +msgstr "Neupsjeh menadžera za sastavljanje" + +#: workspace.cpp:2546 +msgid "" +"kompmgr failed to open the display" +"
      There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.
      " +msgstr "" +"kompmgr nije mogao otvoriti prikaz" +"
      Vjerovatno postoji neispravnastavka za prikaz u vašoj datoteci " +"~/.xcompmgrrc.
      " + +#: workspace.cpp:2548 +msgid "" +"kompmgr cannot find the Xrender extension" +"
      You are using either an outdated or a crippled version of XOrg." +"
      Get XOrg ≥ 6.8 from www.freedesktop.org." +"
      " +msgstr "" +"kompmgr ne može pronaći dodatak za Xrender" +"
      Ili koristite neažuriranu ili neispravnu verziju XOrga. " +"
      Nabavite XOrg ≥ 6.8 sa www.freedesktop.org." +"
      " + +#: workspace.cpp:2550 +msgid "" +"Composite extension not found" +"
      You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work." +"
      Additionally, you need to add a new section to your X config file:" +"
      Section \"Extensions\"" +"
      Option \"Composite\" \"Enable\"" +"
      EndSection
      " +msgstr "" +"Composite dodaci nisu pronađeni" +"
      Morate koristiti XOrg ≥ 6.8 da bi providnost i sjenčenje radili." +"
      Također, trebate dodati novi odjeljak vašoj X datoteci:" +"
      Section \"Extensions\"" +"
      Option \"Composite\" \"Enable\"" +"
      EndSection
      " + +#: workspace.cpp:2555 +msgid "" +"Damage extension not found" +"
      You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
      " +msgstr "" +"Damage dodatak nije pronađen" +"
      morate koristiti XOrg ≥ 6.8 da bi providnost i sjenčenje " +"radili.
      " + +#: workspace.cpp:2557 +msgid "" +"XFixes extension not found" +"
      You must use XOrg ≥ 6.8 for translucency and shadows to work.
      " +msgstr "" +"XFixes dodatak nije pronađen" +"
      Morate koristiti XOrg ≥ 6.8 da bi providnost i sjenčenje " +"radili.
      " + +#: killer/killer.cpp:50 +msgid "KWin helper utility" +msgstr "KWin pomoćni alat" + +#: killer/killer.cpp:67 +msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." +msgstr "Ovaj pomoćni alat nije predviđen da se poziva direktno." + +#: killer/killer.cpp:71 +msgid "" +"Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs to " +"application %1 (PID=%3, hostname=%4)." +"

      Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this " +"application will be lost.)" +msgstr "" +"Prozor sa naslovom \"%2\" ne odgovara. Ovaj prozor pripada programu " +"%1 (PID=%3, hostname=%4)." +"

      Želite li prekinuti ovaj program? (Svi nesnimljeni podaci u ovoj aplikaciji " +"će biti isključeni.)" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: killer/killer.cpp:76 +msgid "Keep Running" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:265 +msgid "" +"_: %1 is the name of window decoration style\n" +"

      %1 preview
      " +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:329 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Prikaži prozor na svim desktopima" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "On all desktops" +msgstr "&Svi desktopi" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Maximize" +msgstr "Ma&ksimiziraj" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Do not keep above others" +msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572 +#: lib/kcommondecoration.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Keep above others" +msgstr "Čuvaj &iznad ostalih" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Do not keep below others" +msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579 +#: lib/kcommondecoration.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Keep below others" +msgstr "Čuvaj i&spod ostalih" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Unshade" +msgstr "&Roletna" + +#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "&Roletna" + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 +msgid "No window decoration plugin library was found." +msgstr "Nije nađena biblioteka plugin-ova za ukrašavanje prozora." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 +msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +msgstr "" +"Uobičajeni plugin za dekoraciju je neispravan i nije ga moguće učitati." + +#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 +msgid "The library %1 is not a KWin plugin." +msgstr "Biblioteka %1 nije KWin dodatak." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po new file mode 100644 index 00000000000..4a5d1eb87e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwin_clients.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# translation of kwin_clients.po to Bosnian +# translation of kwin_clients.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin_clients\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Crtaj okvir prozora bojom &naslovne trake" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne " +"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Crtaj ručicu za &promjenu veličine" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Kada je ovo izabrano, dekoracije će se iscrtavati sa \"ručicom\" u donjem " +"desnom uglu prozora; u suprotnom, neće se crtati ručica." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Postavke akcija" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dvoklik na dugme menija:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ne radi ništa" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimizuj prozor" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Zarolaj prozor" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Može se pridružiti akcija dvostrukom kliku dugmeta menija. Ostavite na ništa " +"ako niste sigurni." + +#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ne na svim desktopima" + +#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 +#: keramik/keramik.cpp:1431 +msgid "On all desktops" +msgstr "Na svim desktopima" + +#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizuj" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 +#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Unshade" +msgstr "Odmotaj" + +#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 +#: keramik/keramik.cpp:1442 +msgid "Shade" +msgstr "Zamotaj" + +#: b2/b2client.cpp:352 +msgid "Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: b2/b2client.cpp:390 +msgid "
      B II preview
      " +msgstr "
      B II pregled
      " + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Nacrtaj &stipple efekt za naslovne trake" + +#: default/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, aktivne naslovne trake se crtaju sa stipple efektom " +"(tačkasto), u suprotnom se crtaju bez ovog efekta." + +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Nacrtaj t&rake za hvatanje ispod prozora" + +#: default/config/config.cpp:48 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa \"trakom za hvatanje\" ispod " +"prozora, u suprotnom se crtaju bez ove trake." + +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Nacrtaj &gradijente" + +#: default/config/config.cpp:56 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, dekoracije se crtaju sa gradijentom na ekranima sa " +"velikim brojem boja, u suprotnom se crtaju bez ovog efekta." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "KDE2" + +#: keramik/keramik.cpp:964 +msgid "
      Keramik preview
      " +msgstr "
      Keramik pregled
      " + +#: keramik/keramik.cpp:1093 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Drži iznad ostalih" + +#: keramik/keramik.cpp:1102 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Drži ispod ostalih" + +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
      KWMTheme
      " +msgstr "
      KWMTheme
      " + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Zalijepi" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Odlijepi" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Instalira KWM temu" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Put do konfig. datoteke teme" + +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Prikaži &ikonu prozora u mjehuru sa naslovom" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se ikona prozora prikazuje u mjehuru sa " +"naslovom, pored teksta naslovne trake." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Crtaj &male mjehure sa naslovom na aktivnim prozorima" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da mjehur sa naslovom bude iste veličine na " +"aktivnim prozorima kao i na neaktivnim. Ova opcija je korisna za laptope ili " +"ekrane niske rezolucije tj. kada želite maksimizirati prostor dostupan za " +"sadržaj prozora." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Crtaj t&rake za hvatanje ispod prozora" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da se ispod prozora crtaju trake za hvatanje. " +"Ako ova opcija nije izabrana, na tom mjestu će biti crtan samo tanak rub." + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Koristi &tekst sa sjenkom" + +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da tekst u naslovnoj traci ima 3D izgled sa " +"sjenkom u pozadini." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Title &Alignment" +msgstr "&Poravnanje naslova" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Colored window border" +msgstr "Obojeni okvir prozora" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " +"Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"Ako je uključeno, okviri prozora će biti prikazani koristeći boje naslovne " +"trake. U suprotnom, biće nacrtani koristeći normalnu boju za okvire." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "Animiraj dugmad" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se dugme pojavi kada se pokazivač miša " +"nalazi iznad njega a nestane kada se pokazivač skloni." + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "Zatvaraj prozore dvostrukim klikom na menu dugme" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da možete zatvoriti prozor dvostrukim klikom na " +"dugme \"Menu\" (ikona aplikacije), kao što je slučaj u Microsoft Windowsu." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, rubovi ukrasa prozora se crtaju koristeći boje naslovne " +"trake, u suprotnom se crtaju normalnim bojama za rubove." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slim" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz dekoracije prozora sa ultra-malom naslovnom trakom." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Prikaži ručicu za promjenu veličine" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Ako je uključeno, svi prozori će biti prikazani sa handle-om za promjenu " +"veličine u donjem desnom uglu. Ovo će olakšati promjenu veličine prozora, " +"pogotovo za trackballs i druge zamjene za miša na laptopima." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Ovdje možete promijeniti veličinu handle-a." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Mali" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Srednji" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Veliki" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern System" + +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwriteconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..c2198d0da1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kwriteconfig.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:38-0700\n" +"Last-Translator: Benjamin Sibonjic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kwriteconfig.cpp:19 +msgid "Use instead of global config" +msgstr "Koristi umjesto globalne konfiguracije" + +#: kwriteconfig.cpp:20 +msgid "Group to look in" +msgstr "Pogledati u grupi" + +#: kwriteconfig.cpp:21 +msgid "Key to look for" +msgstr "Ključ za pregled" + +#: kwriteconfig.cpp:22 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Vrsta promjenljive. Koristite \"bool\" za boole-ovu (logičku) promjenljivu,u " +"suprotnom će biti tretirana kao string" + +#: kwriteconfig.cpp:23 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "Procjena ispisa: Obavezno, na shellu koristite '' za pražnjenje" + +#: kwriteconfig.cpp:28 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:30 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Piše KConfig stavke - za korištenje u shell skriptama" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Benjamin Šibonjić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "benjamin@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kxkb.po new file mode 100644 index 00000000000..3cf2954c135 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kxkb.po @@ -0,0 +1,497 @@ +# translation of kxkb.po to Bosnian +# translation of kxkb to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2002, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kxkb\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:48+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kxkb.cpp:373 +msgid "A utility to switch keyboard maps" +msgstr "Alat za promjenu mapiranja tastature" + +#: kxkb.cpp:377 +msgid "KDE Keyboard Tool" +msgstr "KDE alat za tastaturu" + +#: kxkbtraywindow.cpp:60 +msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" +msgstr "Greška pri promjeni rasporeda tastature u '%1'" + +#: kxkbtraywindow.cpp:110 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: pixmap.cpp:243 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgijski" + +#: pixmap.cpp:244 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarski" + +#: pixmap.cpp:245 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazilski" + +#: pixmap.cpp:246 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadski" + +#: pixmap.cpp:247 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: pixmap.cpp:248 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Češki (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:249 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: pixmap.cpp:250 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonski" + +#: pixmap.cpp:251 +msgid "Finnish" +msgstr "Finski" + +#: pixmap.cpp:252 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: pixmap.cpp:253 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: pixmap.cpp:254 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: pixmap.cpp:255 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Mađarski (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:256 +msgid "Italian" +msgstr "Italijanski" + +#: pixmap.cpp:257 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: pixmap.cpp:258 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: pixmap.cpp:259 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: pixmap.cpp:260 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx serija" + +#: pixmap.cpp:261 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: pixmap.cpp:262 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: pixmap.cpp:263 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunski" + +#: pixmap.cpp:264 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: pixmap.cpp:265 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: pixmap.cpp:266 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovački (qwerty)" + +#: pixmap.cpp:267 +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" + +#: pixmap.cpp:268 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: pixmap.cpp:269 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švajcarski njemački" + +#: pixmap.cpp:270 +msgid "Swiss French" +msgstr "Švajcarski francuski" + +#: pixmap.cpp:271 +msgid "Thai" +msgstr "Tai" + +#: pixmap.cpp:272 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Britanski" + +#: pixmap.cpp:273 +msgid "U.S. English" +msgstr "Američki engleski" + +#: pixmap.cpp:274 +msgid "U.S. English w/ deadkeys" +msgstr "Američki-engleski (sa \"mrtvim\" tipkama)" + +#: pixmap.cpp:275 +msgid "U.S. English w/ISO9995-3" +msgstr "Američki engleski (ISO9995-3)" + +#: pixmap.cpp:278 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenski" + +#: pixmap.cpp:279 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbejdžanski" + +#: pixmap.cpp:280 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" + +#: pixmap.cpp:281 +msgid "Israeli" +msgstr "Izraelski" + +#: pixmap.cpp:282 +msgid "Lithuanian azerty standard" +msgstr "Litvanski (standardni azerty)" + +#: pixmap.cpp:283 +msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" +msgstr "Litvanski (\"numerički\" qwerty)" + +#: pixmap.cpp:284 +msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" +msgstr "Litvanski (\"programerski\" qwerty)" + +#: pixmap.cpp:285 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonski" + +#: pixmap.cpp:286 +msgid "Serbian" +msgstr "Srpski" + +#: pixmap.cpp:287 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" + +#: pixmap.cpp:288 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" + +#: pixmap.cpp:291 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: pixmap.cpp:292 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: pixmap.cpp:293 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalski" + +#: pixmap.cpp:294 +msgid "Croatian" +msgstr "Hrvatski" + +#: pixmap.cpp:295 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: pixmap.cpp:296 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvijski" + +#: pixmap.cpp:297 +msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +msgstr "Litvanski (\"numerički\" qwerty)" + +#: pixmap.cpp:298 +msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" +msgstr "Litvanski (\"programerski\" qwerty)" + +#: pixmap.cpp:299 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#: pixmap.cpp:300 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: pixmap.cpp:303 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanski" + +#: pixmap.cpp:304 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: pixmap.cpp:305 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" + +#: pixmap.cpp:306 +msgid "Georgian (latin)" +msgstr "Georgian (latinski)" + +#: pixmap.cpp:307 +msgid "Georgian (russian)" +msgstr "Georgian (ruski)" + +#: pixmap.cpp:308 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: pixmap.cpp:309 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: pixmap.cpp:310 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: pixmap.cpp:311 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: pixmap.cpp:312 +msgid "Iranian" +msgstr "Iranski" + +#: pixmap.cpp:314 +msgid "Latin America" +msgstr "Latinska Amerika" + +#: pixmap.cpp:315 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: pixmap.cpp:316 +msgid "Maltese (US layout)" +msgstr "Maltese (US layout)" + +#: pixmap.cpp:317 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sjeverni Saami (Finska)" + +#: pixmap.cpp:318 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sjeverni Saami (Norveška)" + +#: pixmap.cpp:319 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sjeverni Saami (Švedska)" + +#: pixmap.cpp:320 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Poljski (qwertz)" + +#: pixmap.cpp:321 +msgid "Russian (cyrillic phonetic)" +msgstr "Ruski (čirilica)" + +#: pixmap.cpp:322 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadžički" + +#: pixmap.cpp:323 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turski (F)" + +#: pixmap.cpp:324 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "U.S engleski sa ISO9995-3" + +#: pixmap.cpp:325 +msgid "Yugoslavian" +msgstr "Jugoslovenski" + +#: pixmap.cpp:328 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosanski" + +#: pixmap.cpp:329 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Hrvatski" + +#: pixmap.cpp:330 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: pixmap.cpp:331 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francuski (alternativna)" + +#: pixmap.cpp:332 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francuski Kanadski" + +#: pixmap.cpp:333 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: pixmap.cpp:334 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: pixmap.cpp:335 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: pixmap.cpp:336 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolski" + +#: pixmap.cpp:337 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: pixmap.cpp:338 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: pixmap.cpp:339 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" + +#: pixmap.cpp:340 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: pixmap.cpp:341 +msgid "Thai (Kedmanee)" +msgstr "Thai (Kedmanee)" + +#: pixmap.cpp:342 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thai (Pattachote)" + +#: pixmap.cpp:343 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thai (TIS-820.2538)" + +#: pixmap.cpp:346 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbečki" + +#: pixmap.cpp:347 +msgid "Faroese" +msgstr "Farski" + +#: pixmap.cpp:350 +msgid "Dzongkha / Tibetan" +msgstr "" + +#: pixmap.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Hungarian (US)" +msgstr "Mađarski" + +#: pixmap.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Irish" +msgstr "Turski" + +#: pixmap.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Israeli (phonetic)" +msgstr "Ruski (čirilica)" + +#: pixmap.cpp:354 +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: pixmap.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Georgian (latinski)" + +#: pixmap.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Swiss" +msgstr "Švedski" + +#: kxkbbindings.cpp:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: kxkbbindings.cpp:10 +msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgstr "Izaberi slijedeći raspored tastature" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#~ msgid "Brazilian ABNT2" +#~ msgstr "Brazilska ABNT2" + +#~ msgid "Dell 101-key PC" +#~ msgstr "Dell PC sa 101 tipkom" + +#~ msgid "Everex STEPnote" +#~ msgstr "Everex STEPnote" + +#~ msgid "Generic 101-key PC" +#~ msgstr "Opća PC tastatura sa 101 tipkom" + +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Opća PC tastatura sa 102 tipke (Intel)" + +#~ msgid "Generic 104-key PC" +#~ msgstr "Opća PC tastatura sa 104 tipki" + +#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC " +#~ msgstr "Opća PC tastatura sa 105 tipki (Intel)" + +#~ msgid "Japanese 106-key" +#~ msgstr "Japanska (106 tipki)" + +#~ msgid "Microsoft Natural" +#~ msgstr "Microsoft Natural" + +#~ msgid "Northgate OmniKey 101" +#~ msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#~ msgid "Keytronic FlexPro" +#~ msgstr "Keytronic FlexPro" + +#~ msgid "Winbook Model XP5" +#~ msgstr "Winbook model XP5" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libdmctl.po new file mode 100644 index 00000000000..d3a8ef5ae8c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libdmctl.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of libdmctl.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libdmctl\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:36+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: dmctl.cpp:353 +msgid "" +"_: user: ...\n" +"%1: TTY login" +msgstr "%1: TTY prijava" + +#: dmctl.cpp:359 +msgid "Unused" +msgstr "Neiskorišteno" + +#: dmctl.cpp:361 +msgid "X login on remote host" +msgstr "X prijava na udaljenom računaru" + +#: dmctl.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"_: ... host\n" +"X login on %1" +msgstr "X prijava na %1" + +#: dmctl.cpp:365 +msgid "" +"_: user: session type\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: dmctl.cpp:380 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkicker.po new file mode 100644 index 00000000000..72230b0cc38 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkicker.po @@ -0,0 +1,492 @@ +# translation of libkicker.po to Bosnian +# translation of libkicker to Bosnian +# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkicker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:08+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: panner.cpp:77 +msgid "Scroll left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: panner.cpp:78 +msgid "Scroll right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: panner.cpp:91 +msgid "Scroll up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: panner.cpp:92 +msgid "Scroll down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be " +"removed or added" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Enable conserve space" +msgstr "Uključi 'conserve' razmak" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Enable transparency" +msgstr "Uključi providnost" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable transparency for menubar panel" +msgstr "Uključi providnost" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become " +"pseudo-transparent as well" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable background image" +msgstr "Uključi popločanu pozadinu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its " +"background" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable colourized background." +msgstr "Uključi obojenu pozadinsku sliku." + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rotate background" +msgstr "Rotiraj pozadinu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges " +"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's " +"orientation" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Background image" +msgstr "Pozadinska slika" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' " +"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective " +"if 'Enable background image' is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The tint color used to colorize transparent panels" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Raise when the pointer touches the screen here" +msgstr "Podigni kada pokazivač dodirne ekran" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Fade out applet handles" +msgstr "Izblijedi ručice apleta" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet " +"handles let you move, remove and configure applets." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hide applet handles" +msgstr "Sakrij ručice apleta" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable " +"moving, removing or configuring some applets." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Show informational tooltips" +msgstr "Pokaži informativne savjete" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash " +"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused " +"the crash" +msgstr "" +"Spisak apleta koji se učitavaju prilikom uobičajenog rada na računaru. U " +"slučaju pada ovi apleti neće biti učitani prilikom pokretanja 'kicker'-a jer su " +"oni možda uzrokovali pad" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash " +"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they " +"caused the crash" +msgstr "" +"Spisak dodataka koji se učitavaju prilikom rada na računaru. U slučaju pada ovi " +"dodaci neće biti učitani prilikom pokretanja 'kicker'-a jer su oni možda " +"uzrokovali pad" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show simple menu entries" +msgstr "Prikaži detaljnije stavke u meniju" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Show names first on detailed entries" +msgstr "Prikaži prvo imena prilikom detaljnijeg prikaza" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only description for menu entries" +msgstr "Prikaži detaljnije stavke u meniju" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show detailed menu entries" +msgstr "Prikaži detaljnije stavke u meniju" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Formation of the menu entry text" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Show section titles in Kmenu" +msgstr "Prikaži nazive odjeljaka u Kmenu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Height of menu entries in pixels" +msgstr "Visina stavki u meniju u pikselima" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in Quick Browser" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke u Brzom pregledniku" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of entries" +msgstr "Najveći broj stavki" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Show bookmarks in KMenu" +msgstr "Prikaži zabilješke u KMenu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Use the Quick Browser" +msgstr "Koristi Brzi preglednik" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Optional Menus" +msgstr "Dodatni meniji" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Recently used applications" +msgstr "Nedavno korišteni programi" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Number of visible entries" +msgstr "Broj vidljivih stavki" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used" +msgstr "Prikaži nedavno korištene programe umjesto najčešće korištenih" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the KMenu button" +msgstr "Uključi popločanu sliku za KMenu dugme" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Desktop button" +msgstr "Uključi popločanu sliku za Desktop dugme" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons" +msgstr "Uključi popločanu sliku za program, URL i posebnu dugmad" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button" +msgstr "Uključi popločanu sliku za dugme Brzog preglednika" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Enable a tile background image for the Window List button" +msgstr "Uključi popločanu sliku za dugme Liste prozora" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Kmenu button background" +msgstr "Pozadina popločane slike za Kmenu dugme" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Kmenu button background" +msgstr "Boja koju treba koristiti za pozadinu Kmenu dugmeta" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Desktop button background" +msgstr "Pozadina popločane slike za Desktop dugme" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds" +msgstr "Pozadina popločane slike za program, URL i posebna dugmad" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds" +msgstr "" +"Boja koju treba koristiti za pozadinu programa, URL-a i posebnih dugmadi" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Image tile for Browser button background" +msgstr "Pozadina popločane slike za dugme Preglednik" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Color to use for Browser button background" +msgstr "Boja koju treba koristiti za pozadinu dugmeta Preglednik" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image tile for Window List button background" +msgstr "Pozadina popločane slike za dugme Preglednik" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color to use for Window List button background" +msgstr "Boja koju treba koristiti za pozadinu dugmeta Preglednik" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Use side image in Kmenu" +msgstr "Prikaži sliku sa strane u Kmenu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " +"SidePixmapName does not cover" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Show text on the K Menu button" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Text to be shown on K Menu Button" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Enable icon mouse over effects" +msgstr "Uključi efekte ikona prilikom prelaskom miša" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show icons in mouse over effects" +msgstr "Uključi efekte ikona prilikom prelaskom miša" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text in mouse over effects" +msgstr "Uključi efekte ikona prilikom prelaskom miša" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Enable background tiles" +msgstr "Uključi popločanu pozadinu" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "The margin between panel icons and the panel border" +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " +"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting " +"turns this off." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Font for the buttons with text." +msgstr "" + +#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Text color for the buttons." +msgstr "" + +#~ msgid "Use background image" +#~ msgstr "Koristi pozadinsku sliku" + +#~ msgid "Tint amount" +#~ msgstr "Količina šara" + +#~ msgid "Tint Color" +#~ msgstr "Boja šare" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po new file mode 100644 index 00000000000..08bde40325b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:01\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: print_mnu.cpp:67 +msgid "Add Printer..." +msgstr "Dodaj štampač..." + +#: print_mnu.cpp:68 +msgid "KDE Print Settings" +msgstr "KDE Podešavanje štampanja" + +#: print_mnu.cpp:70 +msgid "Configure Server" +msgstr "Podesi server" + +#: print_mnu.cpp:72 +msgid "Print Manager" +msgstr "Menadžer štampe" + +#: print_mnu.cpp:73 +msgid "Print Browser (Konqueror)" +msgstr "Pregled štampe (Konqueror)" + +#: print_mnu.cpp:75 +msgid "Print File..." +msgstr "Štampaj datoteku..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po new file mode 100644 index 00000000000..0921c3d533a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of libkickermenu_konsole.po to Bosnian +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:48+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: konsole_mnu.cpp:151 +msgid "New Session at Bookmark" +msgstr "Nova sesija kada se koriste zabilješke" + +#: konsole_mnu.cpp:188 +#, c-format +msgid "" +"_: Screen is a program controlling screens!\n" +"Screen at %1" +msgstr "Ekran na %1" + +#: konsole_mnu.cpp:225 +msgid "New Session Using Profile" +msgstr "" + +#: konsole_mnu.cpp:236 +msgid "Reload Sessions" +msgstr "Ponovo učitaj sesije" + +#: konsolebookmarkmenu.cpp:93 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape zabilješke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po new file mode 100644 index 00000000000..c8e94bfa5e1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of libkickermenu_prefmenu.po to Bosanski +# Bosnian translation of libkickermenu_itd +# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:30+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: prefmenu.cpp:49 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: prefmenu.cpp:248 +msgid "Control Center" +msgstr "Kontrolni centar" + +#: prefmenu.cpp:266 +msgid "No Entries" +msgstr "Bez unosa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po new file mode 100644 index 00000000000..c4036990882 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:03\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: recentdocsmenu.cpp:53 +msgid "Clear History" +msgstr "Izbriši historiju" + +#: recentdocsmenu.cpp:60 +msgid "No Entries" +msgstr "Nema stavki" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po new file mode 100644 index 00000000000..8f0b75a2457 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# translation of libkickermenu_systemmenu.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:35+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: systemmenu.cpp:60 +msgid "Empty..." +msgstr "Prazno..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po new file mode 100644 index 00000000000..d4ff0397afc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of libkickermenu_tom.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-13 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tom.cc:98 tom.cc:149 +msgid "Run:" +msgstr "Pokreni:" + +#: tom.cc:180 +msgid "Task-Oriented Menu" +msgstr "Meni orjentisan na zadatke" + +#: tom.cc:212 +msgid "Configure This Menu" +msgstr "Podesite ovaj meni" + +#: tom.cc:219 +msgid "Clear History" +msgstr "Očisti historiju" + +#: tom.cc:227 +msgid "No Entries" +msgstr "Bez stavki" + +#: tom.cc:261 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: tom.cc:324 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tom.cc:388 +msgid "%1 Menu Editor" +msgstr "%1 editor menija" + +#: tom.cc:390 +msgid "Add This Task to Panel" +msgstr "Dodaj ovaj zadatak na panel" + +#: tom.cc:391 +msgid "Modify This Task..." +msgstr "Izmijeni ovaj zadatak..." + +#: tom.cc:392 +msgid "Remove This Task..." +msgstr "Ukloni ovaj zadatak..." + +#: tom.cc:393 +msgid "Insert New Task..." +msgstr "Dodaj novi zadatak..." + +#: tom.cc:439 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + +#: tom.cc:462 +msgid "More Applications" +msgstr "Još programa" + +#: tom.cc:473 +msgid "Destinations" +msgstr "Odredišta" + +#: tom.cc:489 tom.cc:515 +msgid "Run Command..." +msgstr "Pokreni naredbu..." + +#: tom.cc:493 +msgid "Recently Used Items" +msgstr "Skoro korištene stavke" + +#: tom.cc:499 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Skorašnji dokumenti" + +#: tom.cc:506 +msgid "Recent Applications" +msgstr "Skorašnji programi" + +#: tom.cc:510 +msgid "Special Items" +msgstr "Posebne stavke" + +#: tom.cc:567 +#, c-format +msgid "Logout %1" +msgstr "Izlaz iz %1" + +#: tom.cc:592 +msgid "The \"%2\" Task" +msgstr "Zadatak \"%2\"" + +#: tom.cc:613 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 task?" +"

      Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the " +""Modify These Tasks" entry" +msgstr "" +"Želite li zaista ukloniti zadatak %1?" +"

      Savjet: Možete vratiti zadatak nakon što ga uklonite izborom stavke " +""Izmijeni ove zadatke"." + +#: tom.cc:615 +msgid "Remove Task?" +msgstr "Da uklonim zadatak?" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..046bbad1ad5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# translation of libkonq.po to Bosnian +# translation of libkonq.po to Bosanski +# translation of libkonq to Bosnian +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Napravi novi" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Link na uređaj" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "The template file %1 does not exist." +msgstr "Datoteka sa šablonom %1 ne postoji." + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Postavke pozadine" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Bo&ja:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Slika:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Uvećaj ikone" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Smanji ikone" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Uobičajena veličina" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Ogromno" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "V&eoma veliko" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Veliko" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednje" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Maleno" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&Sićušno" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Podesite pozadinu..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Dozvoli izbor slike u pozadini za ovaj pogled" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "

      You do not have enough permissions to read %1

      " +msgstr "

      Nemate dovoljno privilegija za čitanje %1

      " + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "

      %1 does not seem to exist anymore

      " +msgstr "

      Izgleda da %1 više ne postoji

      " + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Rezultati pretrage: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ovu %n datoteku?\n" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ove %n datoteke?\n" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %n datoteka?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Brisanje datoteka" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ovu %n datoteku?\n" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ove %n datoteke?\n" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ovih %n datoteka?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Uništi datoteke" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Uništi" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite poslati ovu %n datoteku u smeće?\n" +"Da li ste sigurni da želite poslati ove %n datoteke u smeće?\n" +"Da li ste sigurni da želite poslati ovih %n datoteka u smeće?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pošalji u smeće" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Ne možete ispustiti direktorij na samog sebe" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Ime za bačeni sadržaj:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Premjesti ovdje" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj ovdje" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Poveži ovdje" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Postavi kao &sliku u pozadini" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "O&dustani" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Unesi naziv direktorija:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Otvori smeće u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Otvori medij u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Napravi &direktorij..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Vrati" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Isprazni kantu za smeće" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Zabilježi ovu stranicu" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&Zabilježi ovu lokaciju" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&Zabilježi ovaj direktorij" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Zabilježi ovaj link" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&Zabilježi ovu datoteku" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "Otvo&ri sa" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Otvori sa %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "Dru&go..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ot&vori sa..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Ak&cije" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Postavke..." + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Share" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "V&rati" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "Vra&ti: Kopiraj" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "Vr&ati: Link" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Vrati: Premjesti" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Vra&ti: Baci u smeće" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "Vra&ti: Napravi direktorij" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskbar.po new file mode 100644 index 00000000000..1b03f234690 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskbar.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Bosnian translation of libtaskbar +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libtaskbar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 11:16+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 11 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " +"and all windows are shown." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Show only minimized windows" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display only " +"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " +"taskbar will show all windows." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "When Taskbar Full" +msgstr "Kada je taskbar pun" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Group similar tasks:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the Show all windows " +"option.\\n\\nYou can set the taskbar to Never " +"group windows, to Always group windows or to group windows " +"only When the Taskbar is Full.\\n\\nBy default the taskbar " +"groups windows when it is full." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Sort windows by desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Sort windows by application" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " +"application.\\n\\nBy default this option is selected." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show application icons" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " +"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all screens" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display only " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " +"this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Show window list button" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show Task List" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Show Operations Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Activate, Raise or Minimize Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Activate Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Raise Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Lower Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Minimize Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Move To Current Desktop" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Close Task" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Mouse button actions" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " +"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " +"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Draw taskbar text with a halo around it" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " +"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly " +"dark panel backgrounds, it is slower." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " +"effect." +"

      If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " +"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " +"desktop is activated, respectively.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "" +"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " +"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " +"not exceed this value in any dimension." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " +"text and background." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Color to use for active task button text" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " +"active at the moment." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Color to use for inactive tasks button text" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " +"active." +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Color to use for taskbar buttons background" +msgstr "" + +#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." +msgstr "" + +#: taskbarbindings.cpp:33 +msgid "Next Taskbar Entry" +msgstr "Sljedeća stavka taskbara" + +#: taskbarbindings.cpp:34 +msgid "Previous Taskbar Entry" +msgstr "Prethodna stavka taskbara" + +#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 +msgid "modified" +msgstr "promijenjeno" + +#: taskcontainer.cpp:1517 +msgid "Loading application ..." +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1581 +msgid "On all desktops" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1586 +#, c-format +msgid "On %1" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1592 +msgid "Requesting attention" +msgstr "" + +#: taskcontainer.cpp:1598 +msgid "Has unsaved changes" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..c6be1152c6a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/libtaskmanager.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:11\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: taskmanager.cpp:808 +msgid "modified" +msgstr "promijenjen" + +#: taskrmbmenu.cpp:69 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:74 +msgid "To &Desktop" +msgstr "Na &desktop" + +#: taskrmbmenu.cpp:78 +msgid "&To Current Desktop" +msgstr "&Na trenutni desktop" + +#: taskrmbmenu.cpp:89 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:92 +msgid "Re&size" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:95 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimiziraj" + +#: taskrmbmenu.cpp:99 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximiziraj" + +#: taskrmbmenu.cpp:103 +msgid "&Shade" +msgstr "&Shade" + +#: taskrmbmenu.cpp:136 +msgid "All to &Desktop" +msgstr "Sve na &desktop" + +#: taskrmbmenu.cpp:138 +msgid "All &to Current Desktop" +msgstr "S&ve na trenutni desktop" + +#: taskrmbmenu.cpp:153 +msgid "Mi&nimize All" +msgstr "Mi&nimiziraj sve" + +#: taskrmbmenu.cpp:166 +msgid "Ma&ximize All" +msgstr "Ma&ximiziraj sve" + +#: taskrmbmenu.cpp:179 +msgid "&Restore All" +msgstr "&Vrati sve" + +#: taskrmbmenu.cpp:194 +msgid "&Close All" +msgstr "&Zatvori sve" + +#: taskrmbmenu.cpp:205 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:210 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:215 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Svi desktopi" + +#~ msgid "&Always on Top" +#~ msgstr "&Uvijek na vrhu" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Vrati" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/lockout.po new file mode 100644 index 00000000000..c13b977b432 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/lockout.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of lockout.po to Bosnian +# Bosnian translation of lockout +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lockout\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: lockout.cpp:77 +msgid "Lock the session" +msgstr "Zaključaj ekran" + +#: lockout.cpp:78 +msgid "Log out" +msgstr "Odjava" + +#: lockout.cpp:203 +msgid "Lock Session" +msgstr "Zaključaj ekran" + +#: lockout.cpp:207 +msgid "&Transparent" +msgstr "&Providno" + +#: lockout.cpp:210 +msgid "&Configure Screen Saver..." +msgstr "&Podesi zaštinik ekrana..." + +#: lockout.cpp:226 +msgid "&Log Out..." +msgstr "&Odjava..." + +#: lockout.cpp:231 +msgid "&Configure Session Manager..." +msgstr "&Podesi menadžer sesija..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/mediaapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..b7eab1d6cac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/mediaapplet.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of mediaapplet.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mediaapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: mediaapplet.cpp:93 +msgid "Media Applet" +msgstr "Applet za medije" + +#: mediaapplet.cpp:95 +msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" +msgstr "\"media:/\" ioslave frontend applet" + +#: mediaapplet.cpp:100 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: mediaapplet.cpp:105 +msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" +msgstr "Dobar mentor, strpljiv i od pomoći. Hvala za sve!" + +#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 +msgid "Media" +msgstr "Medij" + +#: mediaapplet.cpp:433 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi..." + +#: preferencesdialog.cpp:61 +msgid "Media Applet Preferences" +msgstr "Postavke appleta za medije" + +#: preferencesdialog.cpp:65 +msgid "Medium Types" +msgstr "Vrste medija" + +#: preferencesdialog.cpp:69 +msgid "Types to Display" +msgstr "Vrste za prikaz" + +#: preferencesdialog.cpp:70 +msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" +msgstr "Isključite vrste medija koje ne želite vidjeti u appletu" + +#: preferencesdialog.cpp:78 +msgid "Media to Display" +msgstr "Mediji za prikaz" + +#: preferencesdialog.cpp:79 +msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" +msgstr "Isključite medije koje ne želite vidjeti u appletu" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/naughtyapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..175f7a876ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/naughtyapplet.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 11:17+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: NaughtyApplet.cpp:111 +msgid "" +"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " +"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" +"Would you like to try to stop the program?" +msgstr "" +"Program '%1' usporava druge programe na vašem računaru. Moguće da ima bug koji " +"uzrokuje ove probleme ili je možda samo zauzet.\n" +"Da li želite da pokušam zaustavi program?" + +#: NaughtyApplet.cpp:116 +msgid "Keep Running" +msgstr "" + +#: NaughtyApplet.cpp:122 +msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" +msgstr "" +"Da li preopterećene programe '%1' trebam ignorisati\n" +"u budućnosti?" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Do Not Ignore" +msgstr "&Programi za ignorisanje" + +#: NaughtyApplet.cpp:162 +msgid "Naughty applet" +msgstr "Naughty applet" + +#: NaughtyApplet.cpp:164 +msgid "Runaway process catcher" +msgstr "Hvatač odbjeglih procesa" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 +msgid "&Update interval:" +msgstr "&Nadogradi interval:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 +msgid "CPU &load threshold:" +msgstr "&Učitaj CPU threshold:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 +msgid "&Programs to Ignore" +msgstr "&Programi za ignorisanje" + +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..e9c3aa87c39 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# translation of nsplugin to Bosnian +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:13\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "plugin" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Učitavam Netscape plugin za %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Ne mogu da učitam Netscape plugin za %1" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Netscape plugin mimeinfo" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Plugin bez naziva" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Preglednik Netscape plugin-ova" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Pokaži napredak ispisa za GUI" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Šaljem podatke na %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Zahtijevam %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Pojavila se greška prilikom uspostave veze sa serverom za desktop komunikacije. " +"Osigurajte da je 'dcopserver' proces pokrenut i pokušajte ponovo." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Greška prilikom konekcije na DCOP server" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/privacy.po new file mode 100644 index 00000000000..73f5901eab9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/privacy.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# translation of privacy.po to Bosanski +# translation of privacy.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of privacy.po to Serbian +# translation of privacy.po to Srpski +# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosić , 2003. +# Tiron Andric , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosic , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: privacy\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:32+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: privacy.cpp:43 +msgid "" +"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"system, such as command histories or browser caches." +msgstr "" +"Modul Privatnost pruža mogućnost korisnicima da izbrišu tragove koje KDE " +"ostavlja na sistemu, kao što su historija naredbi ili keš web pretraživača." + +#: privacy.cpp:49 +msgid "kcm_privacy" +msgstr "kcm_privacy" + +#: privacy.cpp:49 +msgid "KDE Privacy Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul za privatnost" + +#: privacy.cpp:51 +msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" +msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer" + +#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 +msgid "Thumbnail Cache" +msgstr "Spremnik umanjenih sličica" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 +#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Postavke privatnosti" + +#: privacy.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: privacy.cpp:85 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: privacy.cpp:86 +msgid "Web Browsing" +msgstr "Pretraživanje weba" + +#: privacy.cpp:94 +msgid "Run Command History" +msgstr "Historija izvršenih naredbi" + +#: privacy.cpp:96 +msgid "Cookies" +msgstr "Kolačići" + +#: privacy.cpp:98 +msgid "Saved Clipboard Contents" +msgstr "Snimljen sadržaj clipboarda" + +#: privacy.cpp:100 +msgid "Web History" +msgstr "Web historija" + +#: privacy.cpp:102 +msgid "Web Cache" +msgstr "Keširane web strane" + +#: privacy.cpp:104 +msgid "Form Completion Entries" +msgstr "Automatsko popunjavanje formulara" + +#: privacy.cpp:106 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Skorašnji dokumenti" + +#: privacy.cpp:108 +msgid "Quick Start Menu" +msgstr "Meni 'Brzi start'" + +#: privacy.cpp:110 +msgid "Favorite Icons" +msgstr "Omiljene ikone" + +#: privacy.cpp:112 +msgid "" +"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " +"pressing the button below" +msgstr "" +"Izaberite sve vrste čišćenja koje želite napraviti. Pritiskom na dugme ispod " +"ćete započeti čišćenje." + +#: privacy.cpp:113 +msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" +msgstr "Odmah izvršava čišćenje, kako je odabrano gore" + +#: privacy.cpp:115 +msgid "Clears all cached thumbnails" +msgstr "Očisti sve umanjene sličice" + +#: privacy.cpp:116 +msgid "" +"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" +msgstr "Briše historiju naredbi izvršenih kroz desktop alat Izvrši naredbu" + +#: privacy.cpp:117 +msgid "Clears all stored cookies set by websites" +msgstr "Briše sve snimljene kolačiće" + +#: privacy.cpp:118 +msgid "Clears the history of visited websites" +msgstr "Briše historiju posjećenih web strana" + +#: privacy.cpp:119 +msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" +msgstr "Briše sadržaj clipboarda koji je sačuvao Klipper" + +#: privacy.cpp:120 +msgid "Clears the temporary cache of websites visited" +msgstr "Briše privremeni keš posjećenih web strana" + +#: privacy.cpp:121 +msgid "Clears values which were entered into forms on websites" +msgstr "Briše vrijednosti koje su unošene u formulare na web stranama" + +#: privacy.cpp:122 +msgid "" +"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +msgstr "Briše listu skoro korištenih dokumenata iz KDE menija" + +#: privacy.cpp:123 +msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" +msgstr "Briše stavke iz liste skoro pokrenutih programa" + +#: privacy.cpp:124 +msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" +msgstr "Briše keširane FavIcons posjećenih web stranica" + +#: privacy.cpp:251 +msgid "" +"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" +msgstr "" +"Brišete podatke koji bi mogli biti od neke vrijednosti. Da li ste sigurni?" + +#: privacy.cpp:254 +msgid "Starting cleanup..." +msgstr "Počinjem brisanje..." + +#: privacy.cpp:263 +msgid "Clearing %1..." +msgstr "Brišem %1..." + +#: privacy.cpp:298 +msgid "Clearing of %1 failed" +msgstr "Brisanje %1 nije uspjelo" + +#: privacy.cpp:305 +msgid "Clean up finished." +msgstr "Brisanje je završeno." + +#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "Izaberi ništa" + +#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Clean Up" +msgstr "Očisti" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Network privacy level:" +msgstr "Nivo mrežne privatnosti:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Nizak" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednji" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visok" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođen" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Financial Information" +msgstr "Informacije o finansijama" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji koristi podatke o mojim novčanim " +"transakcijama:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "For marketing or advertising purposes" +msgstr "U svrhu marketinga ili reklame" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "To share with other companies" +msgstr "Za dijeljenje sa drugim preduzećima" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Health Information" +msgstr "Informacije o zdravstvenom stanju" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji koristi podatke o mom zdravstvenom stanju:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Demographics" +msgstr "Demografija" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " +"information:" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji koristi javno dostupne podatke o meni:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "To determine my interests, habits or general behavior" +msgstr "Da odredi moje navike, oblast interesovanja ili opšti način ponašanja" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " +"companies" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji razmjenjuje podatke o meni sa drugim " +"kompanijama" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " +"have about me" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji ne dopušta da znam koje informacije imaju o " +"meni" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Lične informacije" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " +"services:" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji me može kontaktirati radi ponude svojih " +"ostalih proizvoda i usluga:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" +msgstr "" +"Upozori me kada posjetim sajt koji može iskoristiti moje lične informacije za:" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Determine my habits, interests or general behavior" +msgstr "" +"Određivanje mojih navika, oblasti interesovanja ili opšteg načina ponašanja." + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Via telephone" +msgstr "telefonom" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Via mail" +msgstr "pismom" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Via email" +msgstr "elektronskom poštom" + +#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "And do not allow me to remove my contact information" +msgstr "Spriječi me da uništim svoje informacije o kontaktima" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/quicklauncher.po new file mode 100644 index 00000000000..4713378d686 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/quicklauncher.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 08.11.2002. 18:15\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 +msgid "Add Application" +msgstr "Dodaj aplikaciju" + +#: quickbutton.cpp:154 +msgid "Never Remove Automatically" +msgstr "" + +#: quicklauncher.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Configure Quicklauncher..." +msgstr "Brzi pokretač programa" + +#: quicklauncher.cpp:175 +msgid "Remove Application" +msgstr "Ukloni aplikaciju" + +#: quicklauncher.cpp:198 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: quicklauncher.cpp:495 +msgid "Quick Launcher" +msgstr "Brzi pokretač programa" + +#: quicklauncher.cpp:496 +msgid "A simple application launcher" +msgstr "Jednostavan pokretač programa" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow drag and drop" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conserve space" +msgstr "Štedi prostor" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Do not expand icons to the size of the panel" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon size:" +msgstr "Podesi veličinu ikone" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Most Popular Applications" +msgstr "Ukloni aplikaciju" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 145 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Short Term" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of applications:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of applications:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add/remove applications based on their popularity" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Conserve Space" +msgstr "Štedi prostor" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Drag Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon Size" +msgstr "Podesi veličinu ikone" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Offered Icon Sizes" +msgstr "Podesi veličinu ikone" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Volatile Buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show frame for volatile buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto Adjust Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Minimum Number of Items" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Maximum Number of Items" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "History Weight" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Service Cache Size" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of services to remember" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Service Names" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Name of known services" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Service Insertion Positions" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Service History Data" +msgstr "" + +#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "History Data used to determine the popularity of a service" +msgstr "" + +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgid "Lock Drag/Drop" +#~ msgstr "Zaključaj od pomjeranja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/trashapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..536f1d1acb7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/trashapplet.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of trashapplet.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: trashapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:33+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: trashapplet.cpp:79 +msgid "Trash Applet" +msgstr "Applet za smeće" + +#: trashapplet.cpp:81 +msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet" +msgstr "\"trash:/\" ioslave frontend applet" + +#: trashapplet.cpp:86 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: trashbutton.cpp:49 trashbutton.cpp:97 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" + +#: trashbutton.cpp:70 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: trashbutton.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"_n: One item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/useraccount.po new file mode 100644 index 00000000000..1615758c961 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/useraccount.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of useraccount.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: useraccount\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-21 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: chfacedlg.cpp:56 +msgid "Change your Face" +msgstr "Izmijenite vašu sliku" + +#: chfacedlg.cpp:63 +msgid "Select a new face:" +msgstr "Izaberite novu sliku:" + +#: chfacedlg.cpp:79 +msgid "Custom &Image..." +msgstr "Vlastita &slika..." + +#: chfacedlg.cpp:83 +msgid "&Acquire Image..." +msgstr "&Skini sliku..." + +#: chfacedlg.cpp:104 +msgid "(Custom)" +msgstr "(Vlastita)" + +#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 +msgid "There was an error loading the image." +msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju slike." + +#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri snimanju slike:\n" +"%1" + +#: chfacedlg.cpp:156 +msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" +msgstr "&Snimi kopiju u direktorij vlastitih slika za buduću upotrebu" + +#: chfacedlg.cpp:162 +msgid "Choose Image" +msgstr "Izaberite sliku" + +#: main.cpp:68 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Promijeni ši&fru..." + +#: main.cpp:81 +msgid "kcm_useraccount" +msgstr "kcm_useraccount" + +#: main.cpp:82 +msgid "Password & User Information" +msgstr "Informacije o korisniku i šifra" + +#: main.cpp:84 +msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" +msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" + +#: main.cpp:87 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:91 +msgid "Face editor" +msgstr "Editor slika" + +#: main.cpp:92 +msgid "Password changer" +msgstr "Promjena šifre" + +#: main.cpp:96 main.cpp:97 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: main.cpp:100 +msgid "" +"Here you can change your personal information, which will be used in mail " +"programs and word processors, for example. You can change your login password " +"by clicking Change Password." +msgstr "" +"Ovdje možete promijeniti vaše lične informacije, koje će biti korištene " +"npr. u e-mail programima i programima za obradu teksta. Možete promijeniti vašu " +"šifru za prijavu klikom na Promijeni šifru." + +#: main.cpp:115 +msgid "" +"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " +"You will not be able to change your password." +msgstr "" +"Došlo je do greške u programu: nisam mogao pronaći interni program 'kdepasswd'. " +"Nećete moći promijeniti vašu šifru." + +#: main.cpp:213 +msgid "Please enter your password in order to save your settings:" +msgstr "Molim unesite vašu šifru kako bih snimio vaše postavke:" + +#: main.cpp:218 +msgid "You must enter your password in order to change your information." +msgstr "Morate unijeti vašu šifru kako biste promijenili postavke." + +#: main.cpp:228 +msgid "You must enter a correct password." +msgstr "Morate unijeti ispravnu šifru." + +#: main.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " +"message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške tako da vaša šifra vjerovatno nije izmijenjena. Poruka " +"greške glasi:\n" +"%1" + +#: main.cpp:245 +#, c-format +msgid "There was an error saving the image: %1" +msgstr "Došlo je do greške pri snimanju slike: %1" + +#: main.cpp:269 main.cpp:300 +msgid "Your administrator has disallowed changing your image." +msgstr "Vaš administrator je onemogućio mijenjanje vaše slike." + +#: main.cpp:334 +msgid "" +"%1 does not appear to be an image file.\n" +"Please use files with these extensions:\n" +"%2" +msgstr "" +"Izgleda da %1 nije datoteka sa slikom.\n" +"Molim koristite datoteke sa sljedećim ekstenzijama:\n" +"%2" + +#. i18n: file main_widget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KCMUserAccount" +msgstr "KCMUserAccount" + +#. i18n: file main_widget.ui line 59 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file main_widget.ui line 70 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Organization:" +msgstr "&Organizacija:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 86 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 102 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-mail adresa:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&SMTP server:" +msgstr "&SMTP server:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 134 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "User ID:" +msgstr "ID korisnika:" + +#. i18n: file main_widget.ui line 194 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(Click the button to change your image)" +msgstr "(Kliknite na dugme da promijenite vašu sliku)" + +#. i18n: file main_widget.ui line 207 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Change Password..." +msgstr "Promijeni šifru..." + +#. i18n: file main_widget.ui line 232 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "At Password Prompt" +msgstr "Na upitu za šifru" + +#. i18n: file main_widget.ui line 255 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show one star for each letter" +msgstr "Prikaži po jednu zvijezdu za svako slovo" + +#. i18n: file main_widget.ui line 263 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show three stars for each letter" +msgstr "Prikaži po tri zvijezde za svako slovo" + +#. i18n: file main_widget.ui line 271 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show nothing" +msgstr "Ne prikazuj ništa" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "The size of login images" +msgstr "Veličina slika kod prijave" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The default image file" +msgstr "Podrazumijevana datoteka slike" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The filename of the user's custom image file" +msgstr "Ime datoteke sa korisnikovom vlastitom slikom" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The user's login image" +msgstr "Korisnikova slika za prijavu" + +#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sort key for KIconViewItems" +msgstr "Ključ sortiranja za KIconViewItems" + +#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Password echo type" +msgstr "Vrsta eha za šifru" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..db6f213f6cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeedu +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po klettres.po kig.po kvoctrain.po kfile_drgeo.po kalzium.po kpercentage.po +GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo klettres.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=keduca.po kbruch.po Makefile.in kstars.po kpercentage.po kalzium.po kmplot.po kig.po kvoctrain.po ktouch.po kfile_kig.po kfile_drgeo.po Makefile.am klettres.po + +#>+ 37 +keduca.gmo: keduca.po + rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po + test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo +kbruch.gmo: kbruch.po + rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po + test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo +kfile_kig.gmo: kfile_kig.po + rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po + test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo +ktouch.gmo: ktouch.po + rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po + test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo +kstars.gmo: kstars.po + rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po + test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo +kmplot.gmo: kmplot.po + rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po + test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo +klettres.gmo: klettres.po + rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po + test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo +kig.gmo: kig.po + rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po + test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo +kvoctrain.gmo: kvoctrain.po + rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po + test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo +kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po + rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po + test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo +kalzium.gmo: kalzium.po + rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po + test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo +kpercentage.gmo: kpercentage.po + rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po + test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo klettres.gmo kig.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot klettres kig kvoctrain kfile_drgeo kalzium kpercentage ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 14 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kalzium.po new file mode 100644 index 00000000000..13dc71878f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kalzium.po @@ -0,0 +1,6187 @@ +# translation of kalzium.po to Bosnian +# translation of kalzium.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalzium\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:24+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: detailedgraphicaloverview.cpp:67 +msgid "No element selected" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:51 +msgid "" +"_: Next element\n" +"Next" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:52 +msgid "" +"_: Previous element\n" +"Previous" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:71 +msgid "Goes to the previous element" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Goes to the next element" +msgstr "Slike elemenata" + +#: detailinfodlg.cpp:125 +#, c-format +msgid "Block: %1" +msgstr "Blok: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electronic configuration: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Density: %1" +msgstr "Gustoća" + +#: detailinfodlg.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Covalent Radius: %1" +msgstr "Atomski poluprečnik: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:143 +msgid "Ionic Radius (Charge): %1 (%2)" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "van der Waals Radius: %1" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: detailinfodlg.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Atomic Radius: %1" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mass: %1" +msgstr "Srednja težina: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was discovered by %1" +msgstr "Otkriven: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:179 +msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mean mass: %1 u" +msgstr "Srednja težina: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:189 +#, c-format +msgid "Origin of the name: %1" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:196 +msgid "This element is artificial" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:198 +msgid "This element is radioactive" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:200 +msgid "This element is radioactive and artificial" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Melting Point: %1" +msgstr "Tačka topljenja: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boiling Point: %1" +msgstr "Tačka ključanja: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:212 +#, c-format +msgid "Electronegativity: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Electron affinity: %1 " +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:224 +msgid "" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " +"second is the value of the ionisation energy\n" +"%1. Ionization energy: %2" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Isotope-Table" +msgstr "Izotopi" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 +#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mass" +msgstr "Mesing" + +#: detailinfodlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Neutrons" +msgstr "Neon" + +#: detailinfodlg.cpp:249 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:251 +msgid "Half-life period" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:253 +msgid "Energy and Mode of Decay" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:255 +msgid "Spin and Parity" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 +#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Moment" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "%1 u" +msgstr "%1 C" + +#: detailinfodlg.cpp:273 +msgid "" +"_: this can for example be '24%'\n" +"%1%" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299 +#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "%1 MeV" +msgstr "%1 C" + +#: detailinfodlg.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1" +msgstr "%1" + +#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308 +#: detailinfodlg.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "(%1%)" +msgstr "%1" + +#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295 +msgid ", " +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:291 +#, fuzzy +msgid " %1-" +msgstr "Gustoća g/cm3" + +#: detailinfodlg.cpp:300 +#, fuzzy +msgid " %1+" +msgstr "Gustoća g/cm3" + +#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314 +msgid "" +"_: Acronym of Electron Capture\n" +" EC" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "%1 %2n" +msgstr "%1 g/cm3" + +#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219 +msgid "Overview" +msgstr "Pregled" + +#: detailinfodlg.cpp:344 +msgid "Picture" +msgstr "Slika" + +#: detailinfodlg.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "What does this element look like?" +msgstr "Kako izgleda %1?" + +#: detailinfodlg.cpp:352 +msgid "Atom Model" +msgstr "Model atoma" + +#: detailinfodlg.cpp:359 +msgid "Chemical Data" +msgstr "Hemijski podaci" + +#: detailinfodlg.cpp:360 +msgid "Energies" +msgstr "Energije" + +#: detailinfodlg.cpp:360 +msgid "Energy Information" +msgstr "Informacije o energiji" + +#: detailinfodlg.cpp:364 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:382 +msgid "" +"_: For example Carbon (6)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No picture of %1 found." +msgstr "Nije pronađena slika za %1!" + +#: detailinfodlg.cpp:403 +msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." +msgstr "Ovdje možete vidjeti atomsku ljusku za %1. %2 ima konfiguraciju %3." + +#: detailinfodlg.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "No spectrum of %1 found." +msgstr "Nije pronađena slika za %1!" + +#: element.cpp:64 +msgid "" +"_: structure means orbital configuration in this case\n" +"Unknown structure" +msgstr "" + +#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Value unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: element.cpp:109 +msgid "" +"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n" +"%1 pm" +msgstr "" + +#: element.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Kelvin\n" +"%1 K" +msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u Kelvinima." + +#: element.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Celsius\n" +"%1 %2C" +msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u Kelvinima." + +#: element.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n" +"%1 %2F" +msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#: element.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Rankine\n" +"%1 %2Ra" +msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#: element.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Reaumur\n" +"%1 %2R" +msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u Kelvinima." + +#: element.cpp:175 element.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Value not defined" +msgstr "Nepoznato" + +#: element.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "%1 kJ/mol" +msgstr "%1 kJ/mol (%2 eV)" + +#: element.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "%1 eV" +msgstr "%1 C" + +#: element.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "%1 g/L" +msgstr "%1 C" + +#: element.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "%1 g/cm3" +msgstr "Gustoća g/cm3" + +#: element.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "This element was known to ancient cultures" +msgstr "je bio poznat u antičko doba" + +#: element.cpp:233 +#, c-format +msgid "This element was discovered in the year %1" +msgstr "" + +#: element.cpp:434 +msgid "" +"_: this means, the element has its 'own' structur\n" +"own" +msgstr "" + +#: element.cpp:436 +msgid "" +"_: Crystalsystem body centered cubic\n" +"bcc" +msgstr "" + +#: element.cpp:438 +msgid "" +"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n" +"hdp" +msgstr "" + +#: element.cpp:440 +msgid "" +"_: Crystalsystem cubic close packed\n" +"ccp" +msgstr "" + +#: elementdataviewer.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Plot Data" +msgstr "&Crtaj" + +#: elementdataviewer.cpp:69 +msgid "&Plot" +msgstr "&Crtaj" + +#: elementdataviewer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Atomic Mass [u]" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: elementdataviewer.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Mean Mass [u]" +msgstr "Molekularna težina [u]:" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Density" +msgstr "Gustoća" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Electronegativity" +msgstr "Elektronegativnost" + +#: elementdataviewer.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Melting Point [K]" +msgstr "Tačka topljenja [K]" + +#: elementdataviewer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Boiling Point [K]" +msgstr "Tačka ključanja [K]" + +#: elementdataviewer.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Atomic Radius [pm]" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: elementdataviewer.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Covalent Radius [pm]" +msgstr "Atomski poluprečnik [pm]" + +#: eqchemview.cpp:77 +msgid "Settings changed" +msgstr "" + +#: eqchemview.cpp:108 +msgid "Solve Chemical Equations" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:55 +msgid "%1 million years" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:57 +msgid "%1 billion years" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "%1 years" +msgstr "%1 C" + +#: isotope.cpp:64 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:66 +msgid "%1 minutes" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 C" + +#: isotope.cpp:70 +msgid "%1 days" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Knowledge" +msgstr "Provjerite vaše znanje" + +#: kalzium.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "alkohola" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 877 +#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Color Scheme" +msgstr "&Shema boja" + +#: kalzium.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Show &Groups" +msgstr "Grupe" + +#: kalzium.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show &Blocks" +msgstr "Blokovi" + +#: kalzium.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Show &Acid Behavior" +msgstr "Kiselo ponašanje" + +#: kalzium.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Show &Family" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#: kalzium.cpp:117 +msgid "Show &Crystal Structures" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 +#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "Atomic Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 +#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Covalent Radius" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:123 +msgid "van der Waals Radius" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 +#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic Mass" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 +#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling Point" +msgstr "Tačka ključanja:" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 +#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Melting Point" +msgstr "Tačka topljenja" + +#: kalzium.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Electron Affinity" +msgstr "Elektronegativnost" + +#: kalzium.cpp:130 +msgid "&Gradient" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No N&umeration" +msgstr "&Numeracija" + +#: kalzium.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Show &IUPAC" +msgstr "stari IUPAC" + +#: kalzium.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show &CAS" +msgstr "Prikaži" + +#: kalzium.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Show &Old IUPAC" +msgstr "stari IUPAC" + +#: kalzium.cpp:140 +msgid "&Numeration" +msgstr "&Numeracija" + +#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Show &Sidebar" +msgstr "Kiselo ponašanje" + +#: kalzium.cpp:148 +msgid "&Equation Solver..." +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Plot Data..." +msgstr "&Crtaj" + +#: kalzium.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Glossary..." +msgstr "&Crtaj..." + +#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298 +msgid "Show &Legend" +msgstr "Prikaži &legendu" + +#: kalzium.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Show &Tooltip" +msgstr "Grupe" + +#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Hide &Sidebar" +msgstr "Srebro" + +#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Hide &Legend" +msgstr "Prikaži &legendu" + +#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Hide &Tooltips" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Show &Tooltips" +msgstr "Grupe" + +#: kalzium.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "Srebro" + +#: kalzium.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" + +#: kalzium.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#: kalzium.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "State of Matter" +msgstr "Agregatno stanje" + +#: kalzium.cpp:403 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kalzium.cpp:404 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:425 +msgid "" +"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n" +"%1 (%2), Mass: %3 u" +msgstr "" + +#: kalziumtip.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number: %1" +msgstr "Ime" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "A periodic table of the elements" +msgstr "Slike elemenata" + +#: main.cpp:52 +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: main.cpp:55 +msgid "Code contributions" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Tooltip, some other small things" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Contributed EqChem, the equation solver" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Contributed most isotope information" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "Silicijum" + +#: main.cpp:61 +msgid "A lot of small things and the documentation" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "The pictures of the elements iodine and bromine" +msgstr "Slike elemenata" + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Almost all pictures of the elements" +msgstr "Slike elemenata" + +#: main.cpp:64 +msgid "The design of the information dialog" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "The orbits-icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Several icons in the information dialog" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:61 +msgid "" +"To start, enter\n" +"a formula in the\n" +"widget above and\n" +"click on 'Calc'." +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:84 +msgid "" +"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" +"%1 %2\n" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:90 +msgid "" +"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" +"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Molecular mass: %1 u" +msgstr "Molekularna težina [u]:" + +#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115 +#: molcalcwidget.cpp:116 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "%1%2 " +msgstr "%1 g/cm3" + +#: periodictableview.cpp:446 +msgid "" +"The periodic table can be split up into four areas:\n" +" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n" +" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n" +" fill up the s-orbits." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:449 +msgid "" +"The periodic table can be split up into groups:\n" +" All elements in a group show similar behaviour" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:452 +msgid "" +"The periodic table can be split up in groups of \n" +"elements with different acidic behaviour." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:455 +msgid "The periodic table can be split up into several families." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:585 +msgid "Solid" +msgstr "Čvrst" + +#: periodictableview.cpp:586 +msgid "Liquid" +msgstr "Tečan" + +#: periodictableview.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Vaporous" +msgstr "Gasovit" + +#: periodictableview.cpp:604 +msgid "Group 1" +msgstr "Grupa 1" + +#: periodictableview.cpp:605 +msgid "Group 2" +msgstr "Grupa 2" + +#: periodictableview.cpp:606 +msgid "Group 3" +msgstr "Grupa 3" + +#: periodictableview.cpp:607 +msgid "Group 4" +msgstr "Grupa 4" + +#: periodictableview.cpp:608 +msgid "Group 5" +msgstr "Grupa 5" + +#: periodictableview.cpp:609 +msgid "Group 6" +msgstr "Grupa 6" + +#: periodictableview.cpp:610 +msgid "Group 7" +msgstr "Grupa 7" + +#: periodictableview.cpp:611 +msgid "Group 8" +msgstr "Grupa 8" + +#: periodictableview.cpp:619 +msgid "s-Block" +msgstr "s-Blok" + +#: periodictableview.cpp:620 +msgid "p-Block" +msgstr "p-Blok" + +#: periodictableview.cpp:621 +msgid "d-Block" +msgstr "d-Blok" + +#: periodictableview.cpp:622 +msgid "f-Block" +msgstr "f-Blok" + +#: periodictableview.cpp:630 +msgid "Basic" +msgstr "Bazično" + +#: periodictableview.cpp:631 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralno" + +#: periodictableview.cpp:632 +msgid "Acidic" +msgstr "Kiselo" + +#: periodictableview.cpp:633 +msgid "" +"_: both acidic and basic behaviour\n" +"Amphoteric" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Alkaline" +msgstr "Astat" + +#: periodictableview.cpp:647 +msgid "Rare Earth" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:648 +msgid "Non-Metals" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:649 +msgid "Alkalie-Metals" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:650 +msgid "Other Metal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Halogene" +msgstr "Vodonik" + +#: periodictableview.cpp:652 +msgid "Transition Metal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:653 +msgid "Noble Gas" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:654 +msgid "Metalloid" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:663 +msgid "Own" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:664 +msgid "bcc, body centered cubic" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:665 +msgid "hdp, hexagonal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:666 +msgid "ccp, cubic close packed" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: periodictableview.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Atomic Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Gradient: van der Waals Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: periodictableview.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Covalent Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#: periodictableview.cpp:1031 +msgid "Gradient: Atomic Mass" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1041 +msgid "Gradient: Atomic Density" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Boiling point" +msgstr "Tačka ključanja" + +#: periodictableview.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Melting point" +msgstr "Tačka topljenja" + +#: periodictableview.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Electronegativity" +msgstr "Elektronegativnost" + +#: periodictableview.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Electron affinity" +msgstr "Elektronegativnost" + +#: periodictableview.cpp:1181 +msgid "" +"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n" +"N/A" +msgstr "" + +#. i18n: file kalziumui.rc line 9 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Look" +msgstr "" + +#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Kalcijum" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "Slike elemenata" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Connect points" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "Srednja težina: %1" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 16 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 31 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Blokovi" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 58 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s-Blok" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 84 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blok" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 110 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blok" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 136 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blok" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 158 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Kiselo ponašanje" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 185 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Acidic:" +msgstr "Kiseo:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 211 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amfoteričan:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 237 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Neutral:" +msgstr "Neutralan:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 263 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Bazičan:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 285 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Grupe" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 312 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Grupa 1:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 338 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Grupa 2:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 364 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Grupa 3:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 390 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Grupa 4:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 416 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Grupa 5:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 442 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Grupa 6:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 468 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Grupa 7:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 494 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Grupa 8:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 516 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "Agregatno stanje" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 543 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Čvrst:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 572 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "Tečan:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 598 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gasovit:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 620 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Family" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 647 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alkali metals:" +msgstr "Astat" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 673 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 699 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "Neutralan:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 725 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 751 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 777 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Halogens:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 803 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "Veoma čvrst metal" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 829 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Noble gases:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 855 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 891 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 24 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 38 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "Slike elemenata" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 46 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Prva energija jonizacije" + +#. i18n: file settings_units.ui line 24 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Temperatures" +msgstr "Temperature" + +#. i18n: file settings_units.ui line 27 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u stepenima Farenhajta." + +#. i18n: file settings_units.ui line 38 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvina" + +#. i18n: file settings_units.ui line 44 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 47 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " +"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 55 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#. i18n: file settings_units.ui line 61 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 64 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 72 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#. i18n: file settings_units.ui line 78 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 81 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 89 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#. i18n: file settings_units.ui line 95 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 98 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 106 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Stepeni celzijusa" + +#. i18n: file settings_units.ui line 112 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 115 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 125 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Energije" + +#. i18n: file settings_units.ui line 139 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 142 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 145 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 153 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 156 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 159 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " +"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" + +#. i18n: file somwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Agregatno stanje" + +#. i18n: file somwidget.ui line 81 +#: rc.cpp:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperature" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 16 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " +"can zoom into the spectrum." +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 19 +#: rc.cpp:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Ovaj dijalog vam daje informacije o elementu" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 33 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Prva energija jonizacije" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 52 +#: rc.cpp:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 72 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 83 +#: rc.cpp:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "Veoma velika molekula" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 103 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 144 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "" + +#. i18n: file timewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "Podaci o pretrazi" + +#. i18n: file timewidget.ui line 173 +#: rc.cpp:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "Agregatno stanje" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 +#: rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 +#: rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 +#: rc.cpp:371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "Slike elemenata" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 +#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 +#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 +#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 +#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 +#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 +#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#. i18n: file data/data.xml line 11 +#: rc.cpp:577 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 59 +#: rc.cpp:579 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 114 +#: rc.cpp:581 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 163 +#: rc.cpp:583 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 214 +#: rc.cpp:585 +msgid "" +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " +"carbon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 260 +#: rc.cpp:587 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 321 +#: rc.cpp:589 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 374 +#: rc.cpp:591 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 426 +#: rc.cpp:593 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 479 +#: rc.cpp:595 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 544 +#: rc.cpp:597 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 595 +#: rc.cpp:599 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 648 +#: rc.cpp:601 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 697 +#: rc.cpp:603 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 759 +#: rc.cpp:605 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 816 +#: rc.cpp:607 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 874 +#: rc.cpp:609 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 924 +#: rc.cpp:611 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 982 +#: rc.cpp:613 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1025 +#: rc.cpp:615 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1079 +#: rc.cpp:617 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1126 +#: rc.cpp:619 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1181 +#: rc.cpp:621 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1233 +#: rc.cpp:623 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1279 +#: rc.cpp:625 +msgid "" +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1325 +#: rc.cpp:627 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1382 +#: rc.cpp:629 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1433 +#: rc.cpp:631 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1489 +#: rc.cpp:633 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1540 +#: rc.cpp:635 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1592 +#: rc.cpp:637 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1634 +#: rc.cpp:639 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1688 +#: rc.cpp:641 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1733 +#: rc.cpp:643 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1784 +#: rc.cpp:645 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1830 +#: rc.cpp:647 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1884 +#: rc.cpp:649 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1926 +#: rc.cpp:651 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1978 +#: rc.cpp:653 +msgid "" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2023 +#: rc.cpp:655 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2082 +#: rc.cpp:657 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2133 +#: rc.cpp:659 +msgid "" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2190 +#: rc.cpp:661 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2240 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Koji je hemijski naziv za hrđu?" + +#. i18n: file data/data.xml line 2293 +#: rc.cpp:665 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2337 +#: rc.cpp:667 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2391 +#: rc.cpp:669 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2432 +#: rc.cpp:671 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2486 +#: rc.cpp:673 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2536 +#: rc.cpp:675 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2599 +#: rc.cpp:677 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2649 +#: rc.cpp:679 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2707 +#: rc.cpp:681 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2752 +#: rc.cpp:683 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2809 +#: rc.cpp:685 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2854 +#: rc.cpp:687 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2910 +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2965 +#: rc.cpp:691 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3007 +#: rc.cpp:693 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3041 +#: rc.cpp:695 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3080 +#: rc.cpp:697 +msgid "" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " +"gave it to mankind." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3115 +#: rc.cpp:699 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3156 +#: rc.cpp:701 +msgid "Named after Europe" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3189 +#: rc.cpp:703 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3229 +#: rc.cpp:705 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3262 +#: rc.cpp:707 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3301 +#: rc.cpp:709 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3335 +#: rc.cpp:711 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " +"after this town." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3374 +#: rc.cpp:713 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3408 +#: rc.cpp:715 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3449 +#: rc.cpp:717 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3485 +#: rc.cpp:719 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3525 +#: rc.cpp:721 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3561 +#: rc.cpp:723 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " +"'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3602 +#: rc.cpp:725 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3640 +#: rc.cpp:727 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3683 +#: rc.cpp:729 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3720 +#: rc.cpp:731 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3761 +#: rc.cpp:733 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3799 +#: rc.cpp:735 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3842 +#: rc.cpp:737 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3881 +#: rc.cpp:739 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3919 +#: rc.cpp:741 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3956 +#: rc.cpp:743 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3999 +#: rc.cpp:745 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4038 +#: rc.cpp:747 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4070 +#: rc.cpp:749 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4102 +#: rc.cpp:751 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4135 +#: rc.cpp:753 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4168 +#: rc.cpp:755 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4210 +#: rc.cpp:757 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " +"table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4247 +#: rc.cpp:759 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4292 +#: rc.cpp:761 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4329 +#: rc.cpp:763 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4371 +#: rc.cpp:765 +msgid "Named after America." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4409 +#: rc.cpp:767 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4439 +#: rc.cpp:769 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4469 +#: rc.cpp:771 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4499 +#: rc.cpp:773 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4530 +#: rc.cpp:775 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4561 +#: rc.cpp:777 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4592 +#: rc.cpp:779 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4623 +#: rc.cpp:781 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4658 +#: rc.cpp:783 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4692 +#: rc.cpp:785 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4725 +#: rc.cpp:787 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4751 +#: rc.cpp:789 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4777 +#: rc.cpp:791 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4803 +#: rc.cpp:793 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4829 +#: rc.cpp:795 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4855 +#: rc.cpp:797 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 11 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodonik" + +#. i18n: file data/data.xml line 59 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Helium" +msgstr "Helijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 114 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "Litijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 163 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Beryllium" +msgstr "Berilijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 214 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Boron" +msgstr "Bor" + +#. i18n: file data/data.xml line 260 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Carbon" +msgstr "Ugljenik" + +#. i18n: file data/data.xml line 321 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Nitrogen" +msgstr "Azot" + +#. i18n: file data/data.xml line 374 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "Oxygen" +msgstr "Kiseonik" + +#. i18n: file data/data.xml line 426 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "Fluorine" +msgstr "Fluor" + +#. i18n: file data/data.xml line 479 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#. i18n: file data/data.xml line 544 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Sodium" +msgstr "Natrijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 595 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnezijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 648 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Aluminum" +msgstr "Aluminijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 697 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Silicon" +msgstr "Silicijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 759 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfor" + +#. i18n: file data/data.xml line 816 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Sulfur" +msgstr "Sumpor" + +#. i18n: file data/data.xml line 874 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" +msgstr "Hlor" + +#. i18n: file data/data.xml line 924 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Argon" + +#. i18n: file data/data.xml line 982 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Potassium" +msgstr "Kalijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1025 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Calcium" +msgstr "Kalcijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1079 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Skandijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1126 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Titanium" +msgstr "Titan" + +#. i18n: file data/data.xml line 1181 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1233 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Chromium" +msgstr "Hrom" + +#. i18n: file data/data.xml line 1279 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" + +#. i18n: file data/data.xml line 1325 +#: rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "Gvožđe" + +#. i18n: file data/data.xml line 1382 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "Cobalt" +msgstr "Kobalt" + +#. i18n: file data/data.xml line 1433 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "Nickel" +msgstr "Nikl" + +#. i18n: file data/data.xml line 1489 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Copper" +msgstr "Bakar" + +#. i18n: file data/data.xml line 1540 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Zinc" +msgstr "Cink" + +#. i18n: file data/data.xml line 1592 +#: rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Galijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1634 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Germanium" +msgstr "Germanijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1688 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" + +#. i18n: file data/data.xml line 1733 +#: rc.cpp:899 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" + +#. i18n: file data/data.xml line 1784 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Bromine" +msgstr "Brom" + +#. i18n: file data/data.xml line 1830 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Krypton" +msgstr "Kripton" + +#. i18n: file data/data.xml line 1884 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Rubidijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1926 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Strontium" +msgstr "Stroncijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 1978 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "Itrijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2023 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Cirkonijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2082 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Niobium" +msgstr "Niobijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2133 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molibden" + +#. i18n: file data/data.xml line 2190 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "Tehnecijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2240 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rutenijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2293 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "Rodijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2337 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "Paladijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2391 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Silver" +msgstr "Srebro" + +#. i18n: file data/data.xml line 2432 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2486 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "Indijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2536 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Kalaj" + +#. i18n: file data/data.xml line 2599 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "Antimon" + +#. i18n: file data/data.xml line 2649 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Tellurium" +msgstr "Telur" + +#. i18n: file data/data.xml line 2707 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Jod" + +#. i18n: file data/data.xml line 2752 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Ksenon" + +#. i18n: file data/data.xml line 2809 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Cezijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2854 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "Barijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 2910 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lantan" + +#. i18n: file data/data.xml line 2965 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "Cerium" +msgstr "Cerijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3007 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Praseodymium" +msgstr "Prazeodimijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3041 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodimijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3080 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "Prometijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3115 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "Samarijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3156 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Europium" +msgstr "Europijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3189 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadolinijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3229 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Terbium" +msgstr "Terbijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3262 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Dysprosium" +msgstr "Disprosijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3301 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Holmium" +msgstr "Holmijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3335 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Erbium" +msgstr "Erbijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3374 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "Tulijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3408 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "Iterbijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3449 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Lutetium" +msgstr "Lutecijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3485 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3525 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" + +#. i18n: file data/data.xml line 3561 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Tungsten" +msgstr "Volfram" + +#. i18n: file data/data.xml line 3602 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Rhenium" +msgstr "Renijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3640 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "Osmium" +msgstr "Osmijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3683 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Iridium" +msgstr "Iridijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3720 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "Platinum" +msgstr "Platina" + +#. i18n: file data/data.xml line 3761 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#. i18n: file data/data.xml line 3799 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Živa" + +#. i18n: file data/data.xml line 3842 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Thallium" +msgstr "Talijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3881 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Lead" +msgstr "Olovo" + +#. i18n: file data/data.xml line 3919 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Bismuth" +msgstr "Bizmut" + +#. i18n: file data/data.xml line 3956 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Polonium" +msgstr "Polonijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 3999 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" + +#. i18n: file data/data.xml line 4038 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Radon" +msgstr "Radon" + +#. i18n: file data/data.xml line 4070 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Francium" +msgstr "Francijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4102 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Radium" +msgstr "Radijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4135 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Actinium" +msgstr "Aktinijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4168 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "Thorium" +msgstr "Torijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4210 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Protactinium" +msgstr "Protaktinijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4247 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "Uranium" +msgstr "Uranijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4292 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptunijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4329 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "Plutonijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4371 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Americium" +msgstr "Americijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4409 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Curium" +msgstr "Kirijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4439 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Berkelium" +msgstr "Berklijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4469 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4499 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Einsteinium" +msgstr "Ajnštajnijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4530 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "Fermijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4561 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendeljevijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4592 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "Nobelijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4623 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lorencijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4658 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Radefordijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4692 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4725 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Siborgijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4751 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Borijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4777 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Hasijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4803 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Majcnerijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4829 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmštatijum" + +#. i18n: file data/data.xml line 4855 +#: rc.cpp:1130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rutenijum" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 +#: rc.cpp:1133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Agregatno stanje" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 +#: rc.cpp:1139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Tačka ključanja:" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 +#: rc.cpp:1142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Tačka topljenja:" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Hemijski podaci" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 +#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Broj elementa:" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Proračuni" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " +"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " +"repeated several times in a column." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " +"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 +#: rc.cpp:1172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "Emulzija" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 +#: rc.cpp:1175 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 +#: rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Oksidacija" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 +#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " +"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " +"the reaction." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 +#: rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " +"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 +#: rc.cpp:1217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Proračuni" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Silicijum" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 +#: rc.cpp:1235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Voda" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 +#: rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 +#: rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 +#: rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 +#: rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 +#: rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 +#: rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 +#: rc.cpp:1265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "Tačka ključanja" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 +#: rc.cpp:1271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Normalni uslovi" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Suspenzija" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 +#: rc.cpp:1283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Legura" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 +#: rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " +"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 +#: rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Elektronegativnost" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 +#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Kripton" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neon" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 +#: rc.cpp:1313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Atomski broj" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " +"are found." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 +#: rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " +"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " +"isotope mix is given." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "Alotropi" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " +"the same place on the periodic table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 +#: rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 +#: rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " +"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " +"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 +#: rc.cpp:1361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "Energija jonizacije" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 +#: rc.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " +"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " +"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " +"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " +"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " +"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " +"nuclide." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 +#: rc.cpp:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "Energija jonizacije" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 +#: rc.cpp:1379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "nukleinskih kiselina" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "Izomeri" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "Izomeri" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 +#: rc.cpp:1394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Izomeri" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Izomeri" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 +#: rc.cpp:1415 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 +#: rc.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " +"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " +"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " +"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " +"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " +"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " +"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " +"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " +"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " +"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 +#: rc.cpp:1442 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 +#: rc.cpp:1445 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " +"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 +#: rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " +"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " +"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " +"diode." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " +"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " +"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " +"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " +"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "Atomski poluprečnik" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " +"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " +"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " +"in crystals." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " +"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 5 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 6 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " +"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " +"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " +"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " +"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " +"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " +"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 10 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 13 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " +"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " +"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " +"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " +"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " +"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 17 +#: rc.cpp:1571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "Voda" + +#. i18n: file data/tools.xml line 18 +#: rc.cpp:1574 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " +"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " +"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 22 +#: rc.cpp:1577 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 23 +#: rc.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " +"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " +"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " +"jet carries away air or fluid from the second entry. " +"
      this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 27 +#: rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 28 +#: rc.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " +"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 32 +#: rc.cpp:1589 +#, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 33 +#: rc.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 37 +#: rc.cpp:1595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Tačka topljenja" + +#. i18n: file data/tools.xml line 38 +#: rc.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " +"fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 42 +#: rc.cpp:1601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Kodiranje" + +#. i18n: file data/tools.xml line 43 +#: rc.cpp:1604 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " +"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " +"instruments." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 47 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 48 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " +"the dropping speed with a valve." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 52 +#: rc.cpp:1613 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 53 +#: rc.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 57 +#: rc.cpp:1619 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 58 +#: rc.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " +"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 62 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 63 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " +"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " +"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " +"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " +"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 67 +#: rc.cpp:1631 +#, no-c-format +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 68 +#: rc.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " +"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " +"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 72 +#: rc.cpp:1637 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 73 +#: rc.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " +"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " +"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " +"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " +"decreased." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 77 +#: rc.cpp:1643 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 78 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " +"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " +"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " +"flask or several neck flasks." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 82 +#: rc.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 83 +#: rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " +"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " +"fluid will run out of the pipette." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 87 +#: rc.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 88 +#: rc.cpp:1658 +#, no-c-format +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " +"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " +"measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 92 +#: rc.cpp:1661 +#, no-c-format +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 93 +#: rc.cpp:1664 +#, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " +"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " +"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " +"base chemicals." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 97 +#: rc.cpp:1667 +#, no-c-format +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 98 +#: rc.cpp:1670 +#, no-c-format +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " +"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " +"placed on a table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 102 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "Full Pipette" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 103 +#: rc.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 107 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "Drying Tube" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 108 +#: rc.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " +"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " +"in the atmosphere." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 112 +#: rc.cpp:1685 +#, no-c-format +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 113 +#: rc.cpp:1688 +#, no-c-format +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " +"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " +"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 117 +#: rc.cpp:1691 +#, no-c-format +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 118 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " +"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " +"you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 122 +#: rc.cpp:1697 +#, no-c-format +msgid "Thermometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 123 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " +"or bases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 127 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 128 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 132 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 133 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " +"stir bars." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 137 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "Pipette" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 138 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " +"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " +"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " +"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " +"are indicated on the pipettes." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 142 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 148 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " +"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " +"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " +"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " +"grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t" +"
      \n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t" +"
      \n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " +"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " +"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " +"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " +"the stirring platform.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 153 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 154 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " +"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " +"procedure is called outgassing." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 158 +#: rc.cpp:1738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Soli" + +#. i18n: file data/tools.xml line 159 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " +"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " +"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " +"dome." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 163 +#: rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 164 +#: rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " +"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " +"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " +"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " +"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " +"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " +"distillation bridge." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 169 +#: rc.cpp:1750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Stiren" + +#. i18n: file data/tools.xml line 170 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " +"reaction." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 174 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 175 +#: rc.cpp:1759 +#, no-c-format +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " +"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " +"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 179 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Bronza" + +#. i18n: file data/tools.xml line 180 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " +"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " +"capability." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 184 +#: rc.cpp:1768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "Oksidacija" + +#. i18n: file data/tools.xml line 185 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 189 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 190 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 194 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "Clamps" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 195 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 199 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 200 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 204 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 205 +#: rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 209 +#: rc.cpp:1798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "Bronza" + +#. i18n: file data/tools.xml line 210 +#: rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " +"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " +"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " +"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " +"the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 214 +#: rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Beaker" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 215 +#: rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 219 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 220 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " +"or to describe them." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 224 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 225 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " +"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " +"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " +"is an example of a dewar vessel." +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Gustoća" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 108s-1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:136 +#, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:137 +#, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Ime" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Ime" + +#: spectrum.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrum.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "%1" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "&Izvezi podatke..." + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:43 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:43 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid " %1%2" +#~ msgstr "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid " " +#~ msgstr "%1 u" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 " +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2%3" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Isotope Table..." +#~ msgstr "Izotopi" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1- %2" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1+ %2" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stable" +#~ msgstr "Soli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Isotope Table" +#~ msgstr "Izotopi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orbital structure: %1" +#~ msgstr "Orbitala: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To start, click\n" +#~ "on the elements" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "svg icon" +#~ msgstr "SVG ikona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nuclide Board" +#~ msgstr "nukleinskih kiselina" + +#, fuzzy +#~ msgid "First Element:" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Element:" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Atomic radius" +#~ msgstr "Atomski poluprečnik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Covalent radius" +#~ msgstr "Atomski poluprečnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "First Sample" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration:" +#~ msgstr "Elektronegativnost: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Term:" +#~ msgstr "Ime" + +#, fuzzy +#~ msgid "J Value:" +#~ msgstr "Veoma velika molekula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min:" +#~ msgstr "Glavni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Gustoća" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Formula:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Spectrum..." +#~ msgstr "&Izvezi podatke..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Intensity: %1" +#~ msgstr "Gustoća: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 MeV EC" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is a length\n" +#~ "%1 10-12 m" +#~ msgstr "%1 g/cm3" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 g/mol" +#~ msgstr "%1 kJ/mol (%2 eV)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 kg/m3" +#~ msgstr "Gustoća g/cm3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "&Izvezi podatke..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Podaci o pretrazi" + +#, fuzzy +#~ msgid "References" +#~ msgstr "Opcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Tooltip" +#~ msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ompare Groups" +#~ msgstr "Grupe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Atomic Radius: %1" +#~ msgstr "Atomski poluprečnik: %1" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Težina" + +#~ msgid "Atomic Weight [u]" +#~ msgstr "Atomska težina [u]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mean Weight [u]" +#~ msgstr "Težina [u]" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 (%2), Weight: %3 u" +#~ msgstr "Težina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mean Weight" +#~ msgstr "Srednja težina: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the atomic weight in the PSE or the number" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 pm" +#~ msgstr "%1 pm" + +#, fuzzy +#~ msgid "ccp" +#~ msgstr "&Prihvati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gasoline" +#~ msgstr "Gadolinijum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boilingpoint" +#~ msgstr "Tačka ključanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meltingpoint" +#~ msgstr "Tačka topljenja" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Calculate Molecular Masss" +#~ msgstr "Molekularna težina [u]:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calculate Molecular Masss" +#~ msgstr "Molekularna težina [u]:" + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ime" +#~ msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form&ula" +#~ msgstr "Formula:" + +#, fuzzy +#~ msgid "groupBox1" +#~ msgstr "Grupa 1" + +#~ msgid "Radioactive:" +#~ msgstr "Radioaktivan:" + +#~ msgid "Artificial:" +#~ msgstr "Vještački:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Information Dialog" +#~ msgstr "Prostor za crtanje" + +#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" +#~ msgstr "Prikaži dijalog sa detaljnim informacijama prilikom klikanja na element lijevim dugmetom miša" + +#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" +#~ msgstr "Prikaži manje informacija u dijalogu prilikom klikanja lijevim dugmetom miša" + +#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgstr "Srednja težina je atomska težina podijeljena brojem protona" + +#, fuzzy +#~ msgid "1. Ionization Energy" +#~ msgstr "Energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "2. Ionization Energy" +#~ msgstr "Energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Težina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Simple PSE" +#~ msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic-Block" +#~ msgstr "s-Blok" + +#~ msgid "Amphoteric" +#~ msgstr "Amfoterično" + +#~ msgid "Artificial" +#~ msgstr "Vještački" + +#~ msgid "Radioactive" +#~ msgstr "Radioaktivan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name: %1" +#~ msgstr "Ime" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orbits:" +#~ msgstr "Orbitale" + +#~ msgid "Symbol:" +#~ msgstr "Simbol:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The chemical symbol of the element" +#~ msgstr "Hemijski simbol za vodonik je?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block:" +#~ msgstr "Blok" + +#~ msgid "Atomic weight:" +#~ msgstr "Atomska težina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The atomic weight of the element" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#~ msgid "Electronegativity:" +#~ msgstr "Elektronegativnost:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The electronegativity (Pauling)" +#~ msgstr "Elektronegativnost" + +#, fuzzy +#~ msgid "The electronegativity of the element" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ionization energy:" +#~ msgstr "Energija jonizacije: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "The first ionization energy of the element" +#~ msgstr "Prva energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second ionization energy:" +#~ msgstr "Druga energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "The second ionization energy of the element" +#~ msgstr "Druga energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "The melting point of the element" +#~ msgstr "Slike elemenata" + +#, fuzzy +#~ msgid "F1" +#~ msgstr "1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Grupe" + +#, fuzzy +#~ msgid "First Ionization energy" +#~ msgstr "Prva energija jonizacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second Ionization energy" +#~ msgstr "Druga energija jonizacije" + +#~ msgid "Show &Timeline" +#~ msgstr "Prikaži &vremensku liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show State of Matter" +#~ msgstr "Agregatno stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" +#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani datum." + +#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." +#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koji su elementi bili poznati na zadani datum." + +#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." +#~ msgstr "Ovo je datum koji ste izabrali koristeći klizač." + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 K" +#~ msgstr "%1 C" + +#~ msgid "%1 C" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "&Shema boja" + +#, fuzzy +#~ msgid "kelvin" +#~ msgstr "Kelvina" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: the unit for kelvin\n" +#~ "K" +#~ msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degree Celsius" +#~ msgstr "Stepeni celzijusa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: the unit for degree Celsius\n" +#~ "°C" +#~ msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degree Fahrenheit" +#~ msgstr "Stepeni Farenhajta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Temperature unit: %1 " +#~ msgstr "Temperatura u Celzijusima:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide State of Matter" +#~ msgstr "Agregatno stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the name of the group below" +#~ msgstr "Šta označava izraz \"halogen\"?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color &Scheme" +#~ msgstr "&Shema boja" + +#, fuzzy +#~ msgid "&No colors" +#~ msgstr "Boje" + +#, fuzzy +#~ msgid "all the elements are the same color" +#~ msgstr "Tako da elementi u svakoj koloni imaju sličnu boju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ac&idic behavior" +#~ msgstr "Kiselo ponašanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Color Scheme" +#~ msgstr "&Shema boja" + +#~ msgid "ERROR: \n" +#~ msgstr "GREŠKA: \n" + +#~ msgid "Detailed Look on %1" +#~ msgstr "Detaljni pogled na %1" + +#~ msgid "Web Lookup" +#~ msgstr "Web pretraga" + +#~ msgid "Second ionization energy: %1" +#~ msgstr "Druga energija jonizacije: %1" + +#~ msgid "Symbol: %1" +#~ msgstr "Simbol: %1" + +#~ msgid "Atomic weight: %1" +#~ msgstr "Atomska težina: %1" + +#~ msgid "" +#~ "_: Kalzium \n" +#~ "Kalzium %1" +#~ msgstr "Kalzium %1" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Općenito" + +#~ msgid "Kalzium - v%1" +#~ msgstr "Kalzium - v%1" + +#~ msgid "Click here to get information about %1." +#~ msgstr "Kliknite ovdje da dobijete informacije o %1." + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." +#~ msgstr "Ovaj period se naziva '%1' u terminologiji koju koristi IUPAC." + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgstr "Ovaj period se naziva '%1' u terminologiji stare IUPAC preporuke." + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." +#~ msgstr "Ovaj period se naziva '%1' u terminologiji koju koristi CAS." + +#~ msgid "How Many Questions?" +#~ msgstr "Koliko pitanja?" + +#~ msgid "Please enter a number:" +#~ msgstr "Molim unesite broj:" + +#~ msgid "Mendeleev" +#~ msgstr "Mendeljejev" + +#~ msgid "Complete" +#~ msgstr "Potpun" + +#~ msgid "&PSE Style" +#~ msgstr "&PSE stil" + +#~ msgid "CAS" +#~ msgstr "CAS" + +#~ msgid "IUPAC" +#~ msgstr "IUPAC" + +#~ msgid "Show &Quickinfo" +#~ msgstr "Prikaži &brze informacije" + +#~ msgid "Test Your &Knowledge" +#~ msgstr "Provjerite vaše &znanje" + +#~ msgid "&Search Data..." +#~ msgstr "&Potraži podatke..." + +#~ msgid "&Calculate..." +#~ msgstr "&Izračunaj..." + +#~ msgid "Which of these molecules is not an alcohol?" +#~ msgstr "Koja od ovih molekula nije alkohol?" + +#~ msgid "Propanal" +#~ msgstr "Propanal" + +#~ msgid "Methanol" +#~ msgstr "Metanol" + +#~ msgid "Pentanol" +#~ msgstr "Pentanol" + +#~ msgid "Which of these alcohols is the one we like to drink?" +#~ msgstr "Koji od ovih alkohola je onaj koji se pije?" + +#~ msgid "Ethanol" +#~ msgstr "Etanol" + +#~ msgid "Glycol" +#~ msgstr "Glikol" + +#~ msgid "Which of these substances is not an element?" +#~ msgstr "Koja od ovih supstanci nije element?" + +#~ msgid "What percentage of the air is Oxygen?" +#~ msgstr "Koji procenat zraka sačinjava kisik?" + +#~ msgid "20.95%" +#~ msgstr "20.95%" + +#~ msgid "35%" +#~ msgstr "35%" + +#~ msgid "95%" +#~ msgstr "95%" + +#~ msgid "What is the meaning of CFC?" +#~ msgstr "Šta znači CFC?" + +#~ msgid "Chlorofluorocarbons" +#~ msgstr "Hlorofluorokarbonati" + +#~ msgid "Chloroform crystals" +#~ msgstr "Hloformni kristali" + +#~ msgid "Centrifugal Force Centers" +#~ msgstr "Centri centrifugalne sile" + +#~ msgid "What is an ester?" +#~ msgstr "Šta je ester?" + +#~ msgid "The compound of a carboxylic acid with an alcohol" +#~ msgstr "Jedinjenje karboksilične kiseline i alkohola" + +#~ msgid "The compound of an acid with another acid" +#~ msgstr "Jedinjenje kiseline sa drugom kiselinom" + +#~ msgid "The compound of an acid and a fat" +#~ msgstr "Jedinjenje kiseline i masti" + +#~ msgid "Starch is made of..." +#~ msgstr "Štirka se pravi od..." + +#~ msgid "sugars" +#~ msgstr "šećera" + +#~ msgid "Cellulose" +#~ msgstr "celuloze" + +#~ msgid "Alcohol" +#~ msgstr "alkohola" + +#~ msgid "How many chemical elements are there?" +#~ msgstr "Koliko postoji hemijskih elemenata?" + +#~ msgid "At present, 118 are known" +#~ msgstr "Trenutno, poznato ih je 118" + +#~ msgid "106" +#~ msgstr "106" + +#~ msgid "103" +#~ msgstr "103" + +#~ msgid "Proteins are made of..." +#~ msgstr "Proteini se prave od..." + +#~ msgid "aminoacids" +#~ msgstr "aminokiselina" + +#~ msgid "What is oxidation?" +#~ msgstr "Šta je oksidacija?" + +#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgstr "Jedinjenje elementa sa kideonikom (oksigenom); oksidacija je gubitak elektrona." + +#~ msgid "An element compounds with air" +#~ msgstr "Jedinjenje elementa sa zrakom" + +#~ msgid "Hydrogen and Oxygen compound to Water" +#~ msgstr "Jedinjenje vodonika i kideonika kojim se formira voda" + +#~ msgid "Which one of these substances does not contain Carbon?" +#~ msgstr "Koja od ovih supstanci ne sadrži ugljenik?" + +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Pijesak" + +#~ msgid "Diamond" +#~ msgstr "Dijamant" + +#~ msgid "Which of these statements is not true for enzymes?" +#~ msgstr "Koja od ovih izjava nije tačna kada su u pitanju enzimi?" + +#~ msgid "Enzymes always split molecules" +#~ msgstr "Enzimi uvijek razdvajaju molekule" + +#~ msgid "Enzymes are proteins" +#~ msgstr "Enzimi su proteini" + +#~ msgid "Enzymes speed up chemical reactions" +#~ msgstr "Enzimi ubrzavaju hemijske reakcije" + +#~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?" +#~ msgstr "Koja od ovih izjava nije tačna za pH vrijednost?" + +#~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7" +#~ msgstr "Čista voda nema pH vrijednost 7" + +#~ msgid "One can test the pH-value with litmus paper" +#~ msgstr "pH vrijednost se može odrediti pomoću lakmus-papira" + +#~ msgid "The pH-value tells you if something is acidic or basic" +#~ msgstr "pH vrijednost nam govori da li je nešto kiselo ili bazično" + +#~ msgid "What procedure is used to manufacture Ammonia?" +#~ msgstr "Koja procedura se koristi za proizvodnju amonijaka?" + +#~ msgid "The Born-Haber process." +#~ msgstr "Born-Haberov proces" + +#~ msgid "Rothe-Caro-Frank-process" +#~ msgstr "Rothe-Caro-Frank proces" + +#~ msgid "Solvay-process" +#~ msgstr "Solvejov proces" + +#~ msgid "Compounds made from Ions are called?" +#~ msgstr "Jedinjenja sačinjena od jona se nazivaju?" + +#~ msgid "Fats" +#~ msgstr "Masti" + +#~ msgid "Esters" +#~ msgstr "Esteri" + +#~ msgid "Which gas expedites the ripening of fruit?" +#~ msgstr "Koji gas pospješuje sazrijevanje voća?" + +#~ msgid "Ethene" +#~ msgstr "Eten" + +#~ msgid "Ethin" +#~ msgstr "Etin" + +#~ msgid "Ethane" +#~ msgstr "Etan" + +#~ msgid "Isomeric molecules are..." +#~ msgstr "Izomerni molekuli su..." + +#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." +#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu molekularnu formulu, ali se razlikuju po rasporedu atoma." + +#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "Molekuli koji posjeduju istu sadržinsku i strukturnu formulu, ali jedan drugom predstavljaju sliku u ogledalu." + +#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." +#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu strukturnu formulu, ali posjeduju različite sadržinske formule." + +#~ msgid "What is a chiral compound?" +#~ msgstr "Šta je hiralno jedinjenje?" + +#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "Molekuli koji imaju istu hemijsku formulu i istu strukturnu formulu, ali su jedan drugom slika u ogledalu." + +#~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." +#~ msgstr "Molekuli koji su uvijek desno i lijevo orijentisani." + +#~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?" +#~ msgstr "Kako se zove kiselina sa formulom CH3COOH ?" + +#~ msgid "Acetic Acid" +#~ msgstr "Acetilna kiselina" + +#~ msgid "Formic acid" +#~ msgstr "Formična kiselina" + +#~ msgid "Butyric acid" +#~ msgstr "Butirična kiselina" + +#~ msgid "What is a Zwitterion?" +#~ msgstr "Šta je cviterjon?" + +#~ msgid "An ion with both a positive and negative charge." +#~ msgstr "Jon koji posjeduje i pozitivno i negativno naelektrisanje." + +#~ msgid "Ions with double positive and single negative charges." +#~ msgstr "Jon sa dvostrukim pozitivnim i jednostrukim negativnim naelektrisanjem." + +#~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." +#~ msgstr "Jon sa jednostrukim pozitivnim i dvostrukim negativnim naelektrisanjem." + +#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" +#~ msgstr "Kako se naziva prostorna gustina vjerovatnoće elektrona u atomima i molekulama?" + +#~ msgid "Orbital" +#~ msgstr "Orbitala" + +#~ msgid "Wave" +#~ msgstr "Talas" + +#~ msgid "Particle" +#~ msgstr "Čestica" + +#~ msgid "How many aminoacids are there?" +#~ msgstr "Koliko aminokiselina postoji?" + +#~ msgid "20" +#~ msgstr "20" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" +#~ msgstr "Šta je mlijeko iz aspekta hemičara?" + +#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "Kako se zovu atomi koji se razlikuju samo po broju neutrona?" + +#~ msgid "Which of these gases is not inert?" +#~ msgstr "Koji od ovih gasova nije inertan?" + +#~ msgid "What is not a halogen?" +#~ msgstr "Koji od ovih nije halogen?" + +#~ msgid "Lanthan" +#~ msgstr "Lantan" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "He" +#~ msgstr "He" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "Rastvor jednog dijela nitričke kiseline u tri dijela hlorovodonične kiseline. Može da rastvara zlato i druge plemenite metale." + +#~ msgid "Gold-ions dissolved in water." +#~ msgstr "Joni zlata rastvoreni u vodi." + +#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "U srednjem vijeku, tako je nazivan urin aristokrata. Smatralo se da sadrži veliki procenat vrijednih metala." + +#~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." +#~ msgstr "Kombinacija kiseline i baze proizvodi..." + +#~ msgid "Water and a salt. Example: HCl + NaOH -> H2O + NaCl" +#~ msgstr "Vodu i so. Na primjer: HCl + NaOH -> H2O + NaCl" + +#~ msgid "A solution that always has a pH of 7." +#~ msgstr "Rastvor koji uvijek ima pH vrijednost 7." + +#~ msgid "A solution that will not conduct electrical current." +#~ msgstr "Rastvor koji ne provodi električnu struju." + +#~ msgid "What is the red colored material in blood called?" +#~ msgstr "Kako se zove materijal koji krvi daje crvenu boju?" + +#~ msgid "Hemoglobin" +#~ msgstr "Hemoglobin" + +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Plazma" + +#~ msgid "Lipids" +#~ msgstr "Lipidi" + +#~ msgid "Why does soap dissolve fat?" +#~ msgstr "Zašto sapun rastvara mast?" + +#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "Pošto molekule sapuna sadrže glavu rastvorivu u vodi i organski rep (koji rastvara masti), mogu olabaviti molekule masti u vodi." + +#~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." +#~ msgstr "Pošto sapun formira kiselinu dok reaguje sa mastima." + +#~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules." +#~ msgstr "Pošto sapun razbija molekule masti u manje molekule." + +#~ msgid "What is a Mol?" +#~ msgstr "Šta je mol?" + +#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "Mol je određena količina materije. 1 mol materije sadrži tačno 6.022 x 10^23 čestica te materije. Broj 6.022 x 10^23 je odabran pošto element čija je težinu u gramima jednaka njegovoj atomskoj težini sadrži tačno toliko atoma." + +#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "Broj elektrona koji prelaze sa anode na katodu kada se primijeni napon od 10 volti." + +#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgstr "Biološka jedinica koja označava broj spora po kvadratnom centimetru" + +#~ msgid "What does PVC stand for?" +#~ msgstr "Od čega je nastala skraćenica PVC?" + +#~ msgid "Polyvinylchloride" +#~ msgstr "Polivinilhlorid (polyvinilchloride)" + +#~ msgid "Positive Valence Charge" +#~ msgstr "Pozitivan valentni naboj (positive valence charge)" + +#~ msgid "Plastic veneer coefficient." +#~ msgstr "Koeficijent plastičnog furnira (plastic veneer coefficient)" + +#~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" +#~ msgstr "Koji materijal je napravio Charles Goodyear 1844. godine?" + +#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "Vulkanizaciju gume. Prirodna ili indijska guma, kakva je tada bila poznata, bila je od ograničene koristi za industriju. Gumeni proizvodi su se topili u toploj vodi, ledili i lomili na hladnoći, i spajali su se za praktično sve, sve dok sredinom 19-tog vijeka izumitelj Charles Goodyear nije slučajno ispustio komad gume pomiješane sa sumporom na vruću peć. Goodyear-ovo otkriće postalo je poznato kao guma ojačana vulkanizacijom, tako da se mogla uvesti u najrazličitije industrijske primjene, uključujući, na kraju, i automobilske gume." + +#~ msgid "Mercerized cotton" +#~ msgstr "Hemijski obrađen pamuk" + +#~ msgid "Duraluminum" +#~ msgstr "Duraluminijum" + +#~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?" +#~ msgstr "Atom kojeg metala se nalazi u središtu hlorofila?" + +#~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?" +#~ msgstr "Kroz koji materijal zvuk putuje najbrže?" + +#~ msgid "Ferric oxide" +#~ msgstr "Željezni oksid" + +#~ msgid "Ferrous Oxide" +#~ msgstr "Željezasti oksid" + +#~ msgid "Iron (IV) Oxide" +#~ msgstr "Željezo (IV) oksid" + +#~ msgid "What is the name of the alloy of Copper and Tin?" +#~ msgstr "Koje je ime legure bakra i kalaja?" + +#~ msgid "Babbitt metal" +#~ msgstr "Babitov metal" + +#~ msgid "What is an Alloy?" +#~ msgstr "Šta je legura?" + +#~ msgid "A solution of two metals that is a solid." +#~ msgstr "Rastvor dva metala koji je u čvrstom stanju." + +#~ msgid "Any solid mixture." +#~ msgstr "Bilo koja čvrsta smjesa" + +#~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?" +#~ msgstr "Koji element koristi dio grčke riječi za sunce?" + +#~ msgid "What is NaCl?" +#~ msgstr "Šta je NaCl?" + +#~ msgid "Common salt" +#~ msgstr "Kuhinjska sol" + +#~ msgid "A ductile crystal" +#~ msgstr "Provodljiv kristal" + +#~ msgid "A red crystal." +#~ msgstr "Crveni kristal." + +#~ msgid "What is a chain of the same molecules called?" +#~ msgstr "Kako se naziva lanac identičnih molekula?" + +#~ msgid "Polymer" +#~ msgstr "Polimer" + +#~ msgid "Homologs" +#~ msgstr "Homolog" + +#~ msgid "Conformers" +#~ msgstr "Konformer" + +#~ msgid "What was it that Alchemists wanted to achieve?" +#~ msgstr "Šta su alhemičari željeli postići?" + +#~ msgid "To transform Lead into Gold." +#~ msgstr "Pretvoriti olovo u zlato" + +#~ msgid "To purify Gold." +#~ msgstr "Očistiti zlato" + +#~ msgid "To find a metal more valuable than Gold." +#~ msgstr "Naći metal vrjedniji od zlata" + +#~ msgid "By which test can Antimony be identified?" +#~ msgstr "Kojim testom se može identificirati antimon?" + +#~ msgid "The Marsh test can detect it." +#~ msgstr "Maršov (Marsh) test ga može otkriti" + +#~ msgid "Tollens test" +#~ msgstr "Tolensov (Tollens) test" + +#~ msgid "Wittig reaction." +#~ msgstr "Vitihova (Wittig) reakcija" + +#~ msgid "Which of these properties does not apply to diamonds?" +#~ msgstr "Koja od ovih osobina se ne odnosi na dijamante?" + +#~ msgid "They are fireproof." +#~ msgstr "Otporni su na vatru" + +#~ msgid "As a dielectric, they are good conductors of heat." +#~ msgstr "Kao dielektrik, dobri su provodnici toplote" + +#~ msgid "They are the hardest material known." +#~ msgstr "Predstavljaju najčvršći poznati materijal" + +#~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?" +#~ msgstr "Koji gas ne doprinosi efektu staklene bašte na Zemlji?" + +#~ msgid "Methane" +#~ msgstr "Metan" + +#~ msgid "Carbon dioxide" +#~ msgstr "Ugljen dioksid" + +#~ msgid "Salt former." +#~ msgstr "Formira so" + +#~ msgid "Light giver" +#~ msgstr "Daje svjetlost" + +#~ msgid "Oxidizer" +#~ msgstr "Oksidira" + +#~ msgid "When is fermentation not used?" +#~ msgstr "Kada se ne koristi fermentacija?" + +#~ msgid "Rubber production" +#~ msgstr "U proizvodnji gume" + +#~ msgid "Wine making" +#~ msgstr "U pravljenju vina" + +#~ msgid "Brewing beer." +#~ msgstr "U pravljenju piva" + +#~ msgid "Which plastic is formed by bacteria?" +#~ msgstr "Koju plastiku formiraju bakterije?" + +#~ msgid "Poly (3-hydroxybutyrate)" +#~ msgstr "Poli (3-hidroksibutirat)" + +#~ msgid "Plexiglas" +#~ msgstr "Pleksiglas" + +#~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?" +#~ msgstr "Za šta se koriste rimski brojevi u periodnom sistemu?" + +#~ msgid "They show the number of valence electrons" +#~ msgstr "Pokazuju broj valentnih elektrona" + +#~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." +#~ msgstr "Označavaju broj neutrona koji nisu upareni sa protonima" + +#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgstr "Označavaju broj orbitala u atomima u datoj koloni" + +#~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" +#~ msgstr "Koliko se atoma ugljenika nalazi u benzenu?" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "How many Carbon atoms are in Ethanol?" +#~ msgstr "Koliko atoma ugljenika se nalazi u etanolu?" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "What is not a DNA base?" +#~ msgstr "Šta nije baza DNA?" + +#~ msgid "Pyridine" +#~ msgstr "Piridin" + +#~ msgid "Pyrrole" +#~ msgstr "Pirol" + +#~ msgid "Piperidine" +#~ msgstr "Piperidin" + +#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "Kolika je sadržina ugljen dioksida u zraku, odgovornog za efekat staklene bašte?" + +#~ msgid "0.03%" +#~ msgstr "0.03%" + +#~ msgid "0.25%" +#~ msgstr "0.25%" + +#~ msgid "0.11%" +#~ msgstr "0.11%" + +#~ msgid "What is the structure of Toluene?" +#~ msgstr "Koja je struktura toluena?" + +#~ msgid "A Benzene with CH3 attached." +#~ msgstr "Benzen sa dodatkom CH3" + +#~ msgid "Two six-sided rings of Carbon that are fused together." +#~ msgstr "Dva šestostrana prstena ugljenika povezana jedan s drugim" + +#~ msgid "Three six-sided rings of Carbon that are fused together." +#~ msgstr "Tri šestostrana prstena ugljenika spojena jedan s drugim" + +#~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" +#~ msgstr "Koja od ovih izjava o galvanizaciji je netačna?" + +#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." +#~ msgstr "Galvanizacija nema veze sa italijanskim naučnikom Salvatoreom Galvanijem." + +#~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." +#~ msgstr "Galvanizacija ne štiti željezne proizvode od hrđanja." + +#~ msgid "Galvanic protection is not electrolytic in nature." +#~ msgstr "Galvanska zaštita nije po prirodi elektrolitična." + +#~ msgid "What is an Isotope?" +#~ msgstr "Šta je izotop?" + +#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Neutrons." +#~ msgstr "Izotopi su atomi koji sadrže različit broj neutrona" + +#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Protons" +#~ msgstr "Izotopi su atomi koji sadrže različit broj protona" + +#~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges." +#~ msgstr "Izotopi su atomi koji imaju različit električni naboj" + +#~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" +#~ msgstr "Kako su raspoređeni elementi u periodnom sistemu?" + +#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." +#~ msgstr "Tablica je poredana po broju protona sadržanih u svakom atomu" + +#~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." +#~ msgstr "Tablica je poredana po redovina dužine 18 elemenata" + +#~ msgid "Who introduced the idea of a periodic table of elements?" +#~ msgstr "Ko je uveo ideju periodnog sistema elemenata?" + +#~ msgid "A I Mendeleev" +#~ msgstr "A. I. Mendeljejev" + +#~ msgid "Johann Lochschmidt" +#~ msgstr "Johan Lokšmit" + +#~ msgid "Julius Lothar Meyer" +#~ msgstr "Julius Lotar Mejer" + +#~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" +#~ msgstr "Zašto se grupa VIII-A zove plemeniti gasovi?" + +#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "Plemeniti gasovi nisu reaktivni i vrlo teško se spajaju sa drugim elementima. Stoga ih nazivamo \"plemeniti\" jer se ne miješaju s drugima." + +#~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." +#~ msgstr "Mnoge od njih su otkrili članovi aristokracije." + +#~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel." +#~ msgstr "Neke od elemenata u ovoj koloni otkrio je Alfred Nobel." + +#~ msgid "What is an Ion?" +#~ msgstr "Šta je jon?" + +#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgstr "Električki nabijena čestica koja nosi ili pozitivan ili negativan naboj." + +#~ msgid "A subatomic particle" +#~ msgstr "Subatomska čestica" + +#~ msgid "Atomic Weight" +#~ msgstr "Atomska težina" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Simbol" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Broj" + +#~ msgid "Kalzium: Plotting Dialog" +#~ msgstr "Kalzium: Prostor za crtanje" + +#~ msgid "The \"from\"-number has to be bigger than the \"to\"-number." +#~ msgstr "Broj \"od\" mora biti veći od broja \"do\"." + +#~ msgid "Ionization Energy [kJ]" +#~ msgstr "Energija jonizacije [kJ]" + +#~ msgid "EN" +#~ msgstr "EN" + +#~ msgid "" +#~ "Kalzium is a chemistry application designed\n" +#~ "to provide information about the elements in\n" +#~ "the periodic table of elements and do basic calculations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kalzium je hemijska aplikacija koja pruža\n" +#~ "informacije o elementima u periodnoj tablici\n" +#~ "elemenata i vrši neke osnovne proračune.\n" + +#~ msgid "Maintainer, Author" +#~ msgstr "Održavač, autor" + +#~ msgid "Supporting" +#~ msgstr "Podrška" + +#~ msgid "Helping me out" +#~ msgstr "Pomogao je" + +#~ msgid "Helping out, proof reading, tips" +#~ msgstr "Pomoć, lektorisanje, savjeti" + +#~ msgid "Additional coding and tweaking the ui's" +#~ msgstr "Dodatno kodiranje i popravke UIja" + +#~ msgid "KMol-code" +#~ msgstr "KMol-kod" + +#~ msgid "You haven't selected a button." +#~ msgstr "Niste izabrali dugme." + +#~ msgid "See Your Results!" +#~ msgstr "Pogledajte vaše rezultate!" + +#~ msgid "You answered %1 of %2 questions correctly." +#~ msgstr "Tačno ste odgovorili %1 od %2 pitanja." + +#~ msgid "Questions:" +#~ msgstr "Pitanja:" + +#~ msgid "The correct answer was:" +#~ msgstr "Tačan odgovor je bio:" + +#~ msgid "You were:" +#~ msgstr "Vi ste:" + +#~ msgid "&Operations" +#~ msgstr "&Operacije" + +#~ msgid "&Quiz" +#~ msgstr "&Kviz" + +#~ msgid "Discovered:" +#~ msgstr "Otkriven:" + +#~ msgid "Elemental composition (%):" +#~ msgstr "Elementarna sadržina (%):" + +#~ msgid "See your Results" +#~ msgstr "Pogledajte vaše rezultate" + +#~ msgid "If you click on this button this dialog will close." +#~ msgstr "Ako kliknete na ovo dugme, ovaj dijalog će se zatvoriti." + +#~ msgid "Test your Knowledge" +#~ msgstr "Provjerite vaše znanje" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Pitanje" + +#~ msgid "Only one of these answers is correct." +#~ msgstr "Tačan je samo jedan od ovih odgovora." + +#~ msgid "If you click on this button the next question will be asked." +#~ msgstr "Ako kliknete na ovo dugme, biće postavljeno sljedeće pitanje." + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grupa" + +#~ msgid "Oxydationstages" +#~ msgstr "Faze oksidacije" + +#~ msgid "Range:" +#~ msgstr "Opseg:" + +#~ msgid "1-110" +#~ msgstr "1-110" + +#~ msgid "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the corresponding elements" +#~ msgstr "Ovdje možete unijeti opseg. Na primjer 1-9;20;34-48 će prikazati samo odgovarajuće elemente" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Sakrij" + +#~ msgid "Density [g/cm³]" +#~ msgstr "Gustoća [g/cm³]" + +#~ msgid "Ac.Beh." +#~ msgstr "Kis.pon." + +#~ msgid "MP [°C]" +#~ msgstr "T.T. [°C]" + +#~ msgid "BP [°C]" +#~ msgstr "T.K. [°C]" + +#~ msgid "Ion.En. [kJ/mol]" +#~ msgstr "En.jon. [kJ/mol]" + +#~ msgid "AR [pm]" +#~ msgstr "AP [pm]" + +#~ msgid "2. Ion.En. [kJ/mol]" +#~ msgstr "2. En.Jon. [kJ/mol]" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "12" +#~ msgstr "12" + +#~ msgid "13" +#~ msgstr "13" + +#~ msgid "14" +#~ msgstr "14" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "17" +#~ msgstr "17" + +#~ msgid "18" +#~ msgstr "18" + +#~ msgid "19" +#~ msgstr "19" + +#~ msgid "21" +#~ msgstr "21" + +#~ msgid "22" +#~ msgstr "22" + +#~ msgid "23" +#~ msgstr "23" + +#~ msgid "24" +#~ msgstr "24" + +#~ msgid "25" +#~ msgstr "25" + +#~ msgid "26" +#~ msgstr "26" + +#~ msgid "27" +#~ msgstr "27" + +#~ msgid "28" +#~ msgstr "28" + +#~ msgid "29" +#~ msgstr "29" + +#~ msgid "30" +#~ msgstr "30" + +#~ msgid "31" +#~ msgstr "31" + +#~ msgid "32" +#~ msgstr "32" + +#~ msgid "33" +#~ msgstr "33" + +#~ msgid "34" +#~ msgstr "34" + +#~ msgid "35" +#~ msgstr "35" + +#~ msgid "36" +#~ msgstr "36" + +#~ msgid "37" +#~ msgstr "37" + +#~ msgid "38" +#~ msgstr "38" + +#~ msgid "39" +#~ msgstr "39" + +#~ msgid "40" +#~ msgstr "40" + +#~ msgid "41" +#~ msgstr "41" + +#~ msgid "42" +#~ msgstr "42" + +#~ msgid "43" +#~ msgstr "43" + +#~ msgid "44" +#~ msgstr "44" + +#~ msgid "45" +#~ msgstr "45" + +#~ msgid "46" +#~ msgstr "46" + +#~ msgid "47" +#~ msgstr "47" + +#~ msgid "48" +#~ msgstr "48" + +#~ msgid "49" +#~ msgstr "49" + +#~ msgid "50" +#~ msgstr "50" + +#~ msgid "51" +#~ msgstr "51" + +#~ msgid "52" +#~ msgstr "52" + +#~ msgid "53" +#~ msgstr "53" + +#~ msgid "54" +#~ msgstr "54" + +#~ msgid "55" +#~ msgstr "55" + +#~ msgid "56" +#~ msgstr "56" + +#~ msgid "57" +#~ msgstr "57" + +#~ msgid "58" +#~ msgstr "58" + +#~ msgid "59" +#~ msgstr "59" + +#~ msgid "60" +#~ msgstr "60" + +#~ msgid "61" +#~ msgstr "61" + +#~ msgid "62" +#~ msgstr "62" + +#~ msgid "63" +#~ msgstr "63" + +#~ msgid "64" +#~ msgstr "64" + +#~ msgid "65" +#~ msgstr "65" + +#~ msgid "66" +#~ msgstr "66" + +#~ msgid "67" +#~ msgstr "67" + +#~ msgid "68" +#~ msgstr "68" + +#~ msgid "69" +#~ msgstr "69" + +#~ msgid "70" +#~ msgstr "70" + +#~ msgid "71" +#~ msgstr "71" + +#~ msgid "72" +#~ msgstr "72" + +#~ msgid "73" +#~ msgstr "73" + +#~ msgid "74" +#~ msgstr "74" + +#~ msgid "75" +#~ msgstr "75" + +#~ msgid "76" +#~ msgstr "76" + +#~ msgid "77" +#~ msgstr "77" + +#~ msgid "78" +#~ msgstr "78" + +#~ msgid "79" +#~ msgstr "79" + +#~ msgid "80" +#~ msgstr "80" + +#~ msgid "81" +#~ msgstr "81" + +#~ msgid "82" +#~ msgstr "82" + +#~ msgid "83" +#~ msgstr "83" + +#~ msgid "84" +#~ msgstr "84" + +#~ msgid "85" +#~ msgstr "85" + +#~ msgid "86" +#~ msgstr "86" + +#~ msgid "87" +#~ msgstr "87" + +#~ msgid "88" +#~ msgstr "88" + +#~ msgid "89" +#~ msgstr "89" + +#~ msgid "90" +#~ msgstr "90" + +#~ msgid "91" +#~ msgstr "91" + +#~ msgid "92" +#~ msgstr "92" + +#~ msgid "93" +#~ msgstr "93" + +#~ msgid "94" +#~ msgstr "94" + +#~ msgid "95" +#~ msgstr "95" + +#~ msgid "96" +#~ msgstr "96" + +#~ msgid "97" +#~ msgstr "97" + +#~ msgid "98" +#~ msgstr "98" + +#~ msgid "99" +#~ msgstr "99" + +#~ msgid "100" +#~ msgstr "100" + +#~ msgid "101" +#~ msgstr "101" + +#~ msgid "102" +#~ msgstr "102" + +#~ msgid "104" +#~ msgstr "104" + +#~ msgid "105" +#~ msgstr "105" + +#~ msgid "107" +#~ msgstr "107" + +#~ msgid "108" +#~ msgstr "108" + +#~ msgid "109" +#~ msgstr "109" + +#~ msgid "110" +#~ msgstr "110" + +#~ msgid "Incorrect Values" +#~ msgstr "Neispravne vrijednosti" + +#~ msgid "The left value has to be smaller than the right value." +#~ msgstr "Vrijednost lijevo mora biti manja od vrijednosti desno." + +#~ msgid "" +#~ "_: S-Block\n" +#~ "s:" +#~ msgstr "s:" + +#~ msgid "" +#~ "_: P-Block\n" +#~ "p:" +#~ msgstr "p:" + +#~ msgid "" +#~ "_: D-Block\n" +#~ "d:" +#~ msgstr "d:" + +#~ msgid "" +#~ "_: F-Block\n" +#~ "f:" +#~ msgstr "f:" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Opće postavke" + +#~ msgid "Customize General Behavior" +#~ msgstr "Prilagodite opće ponašanje" + +#~ msgid "Customize Color Settings" +#~ msgstr "Prilagodite postavke boja" + +#~ msgid "Customize Web Lookup URL" +#~ msgstr "Prilagodite URL web pretrage" + +#~ msgid "This LCD shows you the current temperature in degrees Celsius." +#~ msgstr "Ovaj LCD vam prikazuje trenutnu temperaturu u stepenima Celzijusa." + +#~ msgid "The colors indicate:" +#~ msgstr "Boje označavaju:" + +#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." +#~ msgstr "Koristite ovaj klizač da vidite koje agregatno stanje ima određeni element na datoj temperaturi." + +#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." +#~ msgstr "Klikom na ovo dugme možete vidjeti kakvi su elementi pod normalnim uslovima. Kao što možete vidjeti, neki su vještački a neki su radioaktivni." + +#~ msgid "Enter Temperature" +#~ msgstr "Unesite temperaturu" + +#~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature." +#~ msgstr "Ako kliknete na ovo dugme možete unijeti temperaturu." + +#~ msgid "" +#~ "Found new global Mw file.\n" +#~ "Local definitions will be updated." +#~ msgstr "" +#~ "Pronašao sam novu globalnu Mw datoteku.\n" +#~ "Lokalne definicije će biti osvježene." + +#~ msgid "Enter a formula." +#~ msgstr "Unesite formulu." + +#~ msgid "Bad formula." +#~ msgstr "Loša formula." + +#~ msgid "Undefined symbol: " +#~ msgstr "Nedefinisan simbol: " + +#~ msgid "ERROR: Couldn't get Mw..." +#~ msgstr "GREŠKA: Nisam mogao naći Mw..." + +#~ msgid "" +#~ "Names must start with a letter,\n" +#~ "followed by any number of lowercase letters." +#~ msgstr "" +#~ "Imena moraju počinjati slovom,\n" +#~ "iza kojeg slijedi broj ili malo slovo." + +#~ msgid "KMol Group Definitions" +#~ msgstr "KMol definicije grupa" + +#~ msgid "Formula or weight:" +#~ msgstr "Formula ili težina:" + +#~ msgid "Define" +#~ msgstr "Definiši" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gotovo" + +#~ msgid "Molecular weight must be positive." +#~ msgstr "Molekularna težina mora biti pozitivna." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kbruch.po new file mode 100644 index 00000000000..508d6d7a98e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kbruch.po @@ -0,0 +1,575 @@ +# translation of kbruch.po to Bosnian +# translation of kbruch.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003 +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbruch\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-14 20:08+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 +#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 +#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313 +msgid "WRONG" +msgstr "NETAČNO" + +#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 +#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 +#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 +#: taskview.cpp:384 +msgid "&Check Task" +msgstr "&Provjeri zadatak" + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 +#: taskview.cpp:263 +msgid "Click on this button to get to the next task." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 +#: taskview.cpp:298 +msgid "CORRECT" +msgstr "TAČNO" + +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Slj&edeći zadatak" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Unesite brojnik rezultata" + +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Unesite nazivnik rezultata" + +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This task will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"Unijeli ste tačan rezultat, ali niste skratili.\n" +"Uvijek unesite vaše rezultate kao skraćene. Ovaj zadatak će se računati kao " +"pogrešno riješen." + +#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " +"correctly solved." +msgstr "" +"Unijeli ste tačan rezultat, ali niste skratili.\n" +"Uvijek unesite vaše rezultate kao skraćene. Ovaj zadatak će se računati kao " +"pogrešno riješen." + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruchui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Zadatak" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "Operacije:" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Broj:" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "Sabiranje/oduzimanje" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "Zadatak sabiranja i oduzimanja" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "Množenje/dijeljenje" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "Zadatak množenja i dijeljenja" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "Broj članova" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "Najveći glavni nazivnik:" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "Najveći glavni nazivnik" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "Ovo je ukupan broj tačno riješenih zadataka." + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "Broj članova" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "Ovo je trenutni ukupan broj riješenih zadataka." + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:70 +msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:71 +msgid "" +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " +"to practice different aspects of calculating with fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Fraction Task" +msgstr "Zadatak sabiranja i oduzimanja" + +#: mainqtwidget.cpp:83 +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzija" + +#: mainqtwidget.cpp:91 +msgid "Factorization" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Novi zadatak" + +#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169 +msgid "Terms:" +msgstr "Članovi:" + +#: mainqtwidget.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "The number of terms you want" +msgstr "Broj članova" + +#: mainqtwidget.cpp:181 +msgid "" +"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:182 +msgid "Number of Terms" +msgstr "Broj članova" + +#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189 +msgid "Max. main denominator:" +msgstr "Najveći glavni nazivnik:" + +#: mainqtwidget.cpp:199 +msgid "The maximum number you can have as main denominator" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:200 +msgid "" +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " +"30, 40 or 50." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:212 +msgid "Maximal Main Denominator" +msgstr "Najveći glavni nazivnik" + +#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239 +msgid "Operations:" +msgstr "Operacije:" + +#: mainqtwidget.cpp:226 +msgid "Addition/Subtraction" +msgstr "Sabiranje/oduzimanje" + +#: mainqtwidget.cpp:227 +msgid "Multiplication/Division" +msgstr "Množenje/dijeljenje" + +#: mainqtwidget.cpp:228 +msgid "All Operations Mixed" +msgstr "Sve operacije zajedno" + +#: mainqtwidget.cpp:237 +msgid "The operations you want" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:238 +msgid "" +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " +"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " +"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"substraction, multiplication and/or division." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:427 +msgid "Task Viewer Settings" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "2" +msgstr "2" + +#: exercisefactorize.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "3" +msgstr "3" + +#: exercisefactorize.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "5" +msgstr "5" + +#: exercisefactorize.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "7" +msgstr "7" + +#: exercisefactorize.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "11" + +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:174 +msgid "" +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Zadaci do sada:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Ovo je trenutni ukupan broj riješenih zadataka." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Tačno:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Ovo je ukupan broj tačno riješenih zadataka." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Netačno:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Ovo je ukupan broj zadataka koji nisu riješeni." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Pritisnite dugme da poništite statistiku." + +#: statisticsview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Pritisnite dugme da poništite statistiku." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBruch Setup" +#~ msgstr "KBruch" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/keduca.po new file mode 100644 index 00000000000..89b6523d0c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/keduca.po @@ -0,0 +1,798 @@ +# translation of keduca.po to Bosnian +# translation of keduca.po to Bosanski +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keduca\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:31+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Pravljenje testova i ispita baziranih na formularu" + +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Datoteka za učitavanje" + +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" + +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Opis i pravila projekta." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Nivo:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Slika" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Uobičajena slika:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Web stranica:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Kompjuteri" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Test sa bodovima pitanja" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Test sa bodovima odgovora" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Slidershow" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Ispit" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Psihotehnički test" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Lagan" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Za eksperte" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Vrhunski" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "Otvori galeriju..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +msgid "Document Info" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Gore" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Dolje" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +msgid "Welcome To KEduca!" +msgstr "Dobro došli u KEduca!" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +msgid "" +"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " +"above." +msgstr "" +"Dodajte novo pitanje koristeći meni Izmijeni ili birajući jednu od ikona iznad." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "Otvori Educa datoteku" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "Odgovori" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +msgid "Question Image" +msgstr "Slika pitanja" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +msgid "Question point" +msgstr "Bodovi pitanja" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +msgid " seconds

      " +msgstr " sekundi

      " + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +msgid "Tip" +msgstr "Savjet" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +msgid "Explain" +msgstr "Objasni" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" +"Želite li ga snimiti?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +msgid "Save Document?" +msgstr "Da snimim dokument?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +msgid "Compress the file" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +msgid "Save Document As" +msgstr "Snimi dokument kao" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument pod ovim imenom već postoji.\n" +"Želite li pisati preko njega?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +msgid "" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " +"folder as the document.\n" +"Do you want to copy images?" +msgstr "" +"Ako želite dijeliti ovaj dokument, bolje je da kopirate slike u isti direktorij " +"kao i dokument.\n" +"Želite li kopirati slike?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Copy Images" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must complete the Document Info\n" +"(Only the description is necessary)" +msgstr "" +"Nisam u mogućnosti sačuvati datoteku.\n" +"\n" +"Morate dovršiti informacije o dokumentu\n" +"(samo opis je obavezan)." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Complete Document Info..." +msgstr "Kompletne informacije o dokumentu" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must insert a question." +msgstr "" +"Nisam u mogućnosti sačuvati datoteku.\n" +"\n" +"Morate unijeti pitanje." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +msgid "Insert Question" +msgstr "Unesite pitanje" + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Morate navesti datoteku za otvaranje!" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Promijeni pitanje" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Dodaj pitanja" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Morate navesti server!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Razne postavke" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Opće" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Prikaži rezultate odgovora poslije pritiska na Dalje" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Prikaži rezultate nakon završetka testa" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Poredak" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Prikaži pitanja u slučajnom poretku" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Prikaži odgovore u slučajnom poretku" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Testovi i ispiti bazirani na formularu" + +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" + +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEduca" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Dalje >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Snimi rezultate..." + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Snimi rezultate kao" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Pitanje %1" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Bodova" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Imate %1 sekundi da dovršite ovo pitanje.\n" +"\n" +"Kada ste spremni, kliknite na dugme Prihvati." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Tačna pitanja" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Netačna pitanja" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Ukupno bodova" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Tačnih bodova" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Netačnih bodova" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Ukupno vrijeme" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Vrijeme u testovima" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Odgovor je: " + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Tačan odgovor je: " + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Vaš odgovor je bio: " + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" " +"

      Question

      \n" +"
      \n" +" " +"

      Only the question and type is required.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +" " +"

      Pitanje

      \n" +"
      \n" +" " +"

      Samo pitanje i vrsta se moraju unijeti.

      \n" +"
      " + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "&Question:" +msgstr "&Pitanje:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&Slika:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "P&oint:" +msgstr "B&odova:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Ti&me:" +msgstr "&Vrijeme:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "T&ip:" +msgstr "T&ip:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Explain:" +msgstr "&Objasni:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "Odgovor" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" " +"

      Answers

      \n" +"
      \n" +" " +"

      Only the answer and value is required.

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +" " +"

      Odgovori

      \n" +"
      \n" +" " +"

      Morate unijeti samo samo odgovor i vrijednost.

      \n" +"
      " + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "&Answer:" +msgstr "&Odgovor:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "&Value:" +msgstr "&Vrijednost:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Points:" +msgstr "&Bodova:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dolje" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Editor - Getting Started" +msgstr "Editor - Kako započeti" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Open an &existing document:" +msgstr "Otvori &postojeći dokument:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Open a &recent document:" +msgstr "Otvori &skorašnji dokument:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Open with Internet gallery browser" +msgstr "Otvori preglednik Internet galerije" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Start a &new document" +msgstr "Započni &novi dokumen" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&Dodaj server" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Serveri" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Rezultat" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Poredak" + +#~ msgid "1.2.0" +#~ msgstr "1.2.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.2.90" +#~ msgstr "1.2.0" + +#~ msgid "Main Window" +#~ msgstr "Glavni prozor" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po new file mode 100644 index 00000000000..6bca6ed60c1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kfile_drgeo.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "Slike" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "Tekstovi" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "Makroi" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgid "" +"_: Translators: what this drgeo file contains\n" +"Contents" +msgstr "Sadržina" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "Slika" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "Makro" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_kig.po new file mode 100644 index 00000000000..345614cc59f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kfile_kig.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# translation of kfile_kig.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:45 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Koordinatni sistem" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Axes" +msgstr "Ose" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Compressed" +msgstr "" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:110 +msgid "" +"_: Translators: Not Available\n" +"n/a" +msgstr "n/a" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:117 +msgid "" +"_: %1 represents Kig version\n" +"%1 (as the version)" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kig.po new file mode 100644 index 00000000000..1632ca7b983 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kig.po @@ -0,0 +1,5229 @@ +# translation of kig.po to Bosnian +# translation of kig.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kig\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:27+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"

      You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" +"button.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:18 +msgid "" +"

      Kig can open several file formats: its files (.kig files),\n" +"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n" +"and Cabri™ files.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:25 +msgid "" +"

      Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the Objects menu to see them all.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

      You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" +"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points " +"from the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"

      Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"http://edu.kde.org/kig.

      \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:46 +msgid "" +"

      If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the left mouse button, while holding the\n" +"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" +"you can then select from.

      \n" +msgstr "" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Objects" +msgstr "&Objekti" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Points" +msgstr "&Tačke" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Lines" +msgstr "&Linije" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Circles && Arcs" +msgstr "&Kružnice" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Poly&gons" +msgstr "&Tačke" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vectors && Segments" +msgstr "Promijeni veličinu &duži" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nics && Cubics" +msgstr "Kružnice" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "More Conics" +msgstr "Pomjeri kupu" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cu&bics" +msgstr "Ko&cke" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Angles" +msgstr "&Uglovi" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Differential geometry" +msgstr "Geometrija štampe" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ests" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "&Ostalo" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Types" +msgstr "&Vrste" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Tačke" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vectors && Segments" +msgstr "Promijeni veličinu &duži" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Circles && Arcs" +msgstr "Kružnice" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Conics" +msgstr "Kupe" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Angles" +msgstr "Uglovi" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "&Transformacije" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tests" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Objects" +msgstr "&Obriši objekte" + +#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Dr. Geo Filter" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" +"Please select which to import:" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " piksela" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 +#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "Prikaži linije mreže" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 +#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Prikaži ose" + +#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 +#: rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "Prikaži tekst u okviru" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Type" +msgstr "Vrsta" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Here you can edit the name of the current macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " +"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " +"will have no description." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Define New Macro" +msgstr "Definiši novi makro" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Given Objects" +msgstr "Zadati objekti" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +msgstr "" +"Izaberite \"zadate\" objekte za vaš novi makro i kliknite na \"Dalje\"." + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Final Object" +msgstr "Konačni objekat" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 +#: rc.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the final object(s) for your new macro." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 +#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Enter a name and description for your new type." +msgstr "Unesite ime i opis za vašu novu vrstu." + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Construct Label" +msgstr "Napravi oznaku" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Enter Label Text" +msgstr "Unesite tekst oznake" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" +"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " +"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." +msgstr "" +"Ovdje unesite tekst za vašu oznaku i kliknite na \"Dalje\".\n" +"Ako želite prikazati dijelove promjenljivih, upišite %1, %2, ... na " +"odgovarajuća mjesta (npr. \"Ova duž je duga %1 jedinica.\")." + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Show text in a frame" +msgstr "Prikaži tekst u okviru" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "Select Arguments" +msgstr "Izaberite argumente" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " +"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " +"done..." +msgstr "" +"Sada izaberite argumente koji su vam potrebni. Za svaki argument, kliknite na " +"njega, izaberite objekat i osobinu u Kig prozoru, a kada završite kliknite na " +"\"Završi\"..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Manage Types" +msgstr "Upravljanje vrstama" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " +"to files..." +msgstr "" +"Ovdje možete upravljati vrstama, možete ih ukloniti, a možete ih učitavati i " +"snimati ih iz i u datoteka..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 +#: rc.cpp:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "kupa" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Select types here..." +msgstr "Ovdje izaberite vrste..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " +"export and import them..." +msgstr "" +"Ovo je lista trenutnih vrsta makroa... Možete ih izabrati, obrisati, uvesti ili " +"izvesti..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 +#: rc.cpp:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected type." +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete all the selected types in the list." +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "&Izvezi u" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Export all the selected types to a file." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import..." +msgstr "Uvezi vrste..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "Import macros that are contained in one or more files." +msgstr "" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Novi skriptni objekat" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the argument objects ( if any )\n" +"in the Kig window and press \"Next\"." +msgstr "" +"Izaberite objekte za argumente (ako ih ima) u Kig prozoru, a zatim kliknite na " +"\"Dalje\"." + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Enter Code" +msgstr "Unesite kôd" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 +#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Now fill in the code:" +msgstr "Sada upišite Pyhton kôd" + +#: rc.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Circle by Center && Line" +msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke" + +#: rc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" +msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj" + +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle tangent to this line" +msgstr "Konstruiši duž do ove tačke" + +#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 +msgid "Construct a circle with this center" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: rc.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 +msgid "Select the center of the new circle..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" +msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" + +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" + +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" +msgstr "Kružnica pomoću tačke i duži" + +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" +msgstr "Kružnica je definisana svojim centrom i dužinom duži kao poluprečnikom" + +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: rc.cpp:324 +msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Equilateral Triangle" +msgstr "Dodaj ugao" + +#: rc.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Equilateral triangle with given two vertices" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: rc.cpp:327 +msgid "Evolute" +msgstr "" + +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Evolute of a curve" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: rc.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Evolute of this curve" +msgstr "Izaberi ovu krivu" + +#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Select the curve..." +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: rc.cpp:331 +msgid "Osculating Circle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:332 +msgid "Osculating circle of a curve at a point" +msgstr "" + +#: rc.cpp:333 +msgid "Osculating circle of this curve" +msgstr "" + +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Osculating circle at this point" +msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku" + +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Select the point..." +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: rc.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Segment Axis" +msgstr "Duž" + +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku" + +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Construct the axis of this segment" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" + +#: rc.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: rc.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Površina" + +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Square with two given adjacent vertices" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Vector Difference" +msgstr "obim" + +#: rc.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of two vectors." +msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." + +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" + +#: rc.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference starting at this point." +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: rc.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: rc.cpp:350 +msgid "Select the point to construct the difference vector in..." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:26 +msgid "KDE Interactive Geometry" +msgstr "KDE interaktivna geometrija" + +#: kig/aboutdata.h:30 +msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:33 +#, fuzzy +msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." +msgstr "Originalni autor, održavanje, dizajn i dosta kôda." + +#: kig/aboutdata.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " +"conics, cubics, transformations and property tests support." +msgstr "" +"Uradio matematički intenzivne zadatke u Kig-u, te što je najvažnije, podršku za " +"kupe, kocke i transformacije." + +#: kig/aboutdata.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " +"translation, miscellaneous stuff here and there." +msgstr "" +"Prevodilac na italijanski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, " +"kao što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." + +#: kig/aboutdata.h:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " +"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." +msgstr "" +"Pomogao oko implementacije Lokus objekta, dosta matematike je vezano za njegovo " +"ispravno izvođenje, a Franko je praktično napisao teške dijelove za mene." + +#: kig/aboutdata.h:55 +msgid "" +"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " +"requests and bug reports." +msgstr "" +"Prevodilac na francuski, koji mi je takođe dao dosta korisnih informacija, kao " +"što su prijedlozi novih mogućnosti i prijave bugova." + +#: kig/aboutdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " +"from." +msgstr "Autor KGeo gdje sam dobio inspiraciju, nešto kôda i većinu ukrasa" + +#: kig/aboutdata.h:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " +"the circle with three points given." +msgstr "" +"Domijev brat, kojeg je natjerao da napiše algoritam za izračunavanje centra " +"kružnice sa zadate tri tačke." + +#: kig/aboutdata.h:71 +msgid "Sent me a patch for some bugs." +msgstr "Poslao patch za neke bugove." + +#: kig/aboutdata.h:75 +msgid "" +"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " +"fixes, and someone to chat with on irc :)" +msgstr "" +"Dao mi je dobar feedback o Kig-u, neke zahtjeve za opcijama, stilske ispravke i " +"priliku za chat na irc-u :)" + +#: kig/aboutdata.h:81 +msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:85 +msgid "Responsible for the new object action icons." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:309 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:551 +#, fuzzy +msgid "" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." +msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Please select a figure." +msgstr "Molim unesite ime datoteke." + +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 +#, fuzzy +msgid "" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/drgeo-filter.cc:372 +#, fuzzy +msgid "" +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/exporter.cc:101 +msgid "&Export to image" +msgstr "&Izvezi u sliku" + +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "&Slika..." + +#: filters/exporter.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Export as Image" +msgstr "Izvezi u sliku" + +#: filters/exporter.cc:126 +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:148 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Žalim, ovaj format datoteke nije podržan." + +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 +#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " +"set correctly." +msgstr "" +"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Molim provjerite da li su privilegije " +"datoteke ispravno podešene." + +#: filters/exporter.cc:172 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Žalim, nešto se zabrljalo prilikom snimanja u sliku \"%1\"" + +#: filters/exporter.cc:196 +msgid "&Export To" +msgstr "&Izvezi u" + +#: filters/exporter.cc:213 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "Izvezi u &XFig datoteku" + +#: filters/exporter.cc:219 +msgid "&XFig File..." +msgstr "&XFig datoteka..." + +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig dokumenti (*.fig)" + +#: filters/exporter.cc:583 +#, fuzzy +msgid "Export as XFig File" +msgstr "Izvezi u &XFig datoteku" + +#: filters/filter.cc:73 +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +msgstr "" +"Nisam mogao otvoriti datoteku \"%1\". Ovo vjerovatno znači da ona ne postoji " +"ili da ne može biti otvorena zbog ograničenih privilegija" + +#: filters/filter.cc:82 +msgid "" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom obrade datoteke \"%1\". Ona neće biti otvorena." + +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "Greška u obradi" + +#: filters/filter.cc:95 +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig ne može otvoriti datoteku \"%1\"." + +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "Nije podržan" + +#: filters/kseg-filter.cc:180 +msgid "" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." +msgstr "" +"Ovaj KSeg dokument koristi transformaciju skaliranja, koju Kig trenutno ne može " +"uvesti." + +#: filters/kseg-filter.cc:559 +msgid "" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." +msgstr "" +"Ovaj KSeg dokument sadži ispunjeni krug, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/kseg-filter.cc:565 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži lučni sektor, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/kseg-filter.cc:571 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "" +"Ovaj KSeg dokument sadži lučni odsječak, koji Kig trenutno ne podržava." + +#: filters/latexexporter.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "Izvezi u sliku" + +#: filters/latexexporter.cc:77 +#, fuzzy +msgid "&Latex..." +msgstr "&Slika..." + +#: filters/latexexporter.cc:486 +#, fuzzy +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)" + +#: filters/latexexporter.cc:487 +#, fuzzy +msgid "Export as Latex" +msgstr "Izvezi u sliku" + +#: filters/latexexporter.cc:488 +msgid "Latex Options" +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:195 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "" +"Ova datoteka je napravljena Kig verzijom \"%1\", koju ova verzija ne može " +"otvoriti." + +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#, fuzzy +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." +msgstr "" +"Ova Kig datoteka sadrži koordinatni sistem koji ova verzija Kiga ne podržava. " +"Umjesto toga će biti korišten standardni koordinatni sistem." + +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#, fuzzy +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " +"perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" +"Ova Kig datoteka koristi objekat tipa \"%1\", koji ova verzija Kiga ne " +"podržava. Možda ste kompajlirali Kig bez podrške za ovau vrstu objekta, ili " +"možda koristite stariju verziju Kiga..." + +#: filters/svgexporter.cc:45 +#, fuzzy +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "Izvezi u sliku" + +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Export as SVG" +msgstr "Izvezi u sliku" + +#: filters/svgexporter.cc:64 +#, fuzzy +msgid "SVG Options" +msgstr "SVG ikona" + +#: filters/svgexporter.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "Žalim, nešto se zabrljalo prilikom snimanja u sliku \"%1\"" + +#: misc/builtin_stuff.cc:58 +msgid "Segment" +msgstr "Duž" + +#: misc/builtin_stuff.cc:59 +msgid "A segment constructed from its start and end point" +msgstr "Duž se konstruiše na osnovu svoje početne i krajnje tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:66 +msgid "Line by Two Points" +msgstr "Prava pomoću dvije tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:67 +msgid "A line constructed through two points" +msgstr "Prava povučena kroz dvije tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Half-Line" +msgstr "prava" + +#: misc/builtin_stuff.cc:74 +#, fuzzy +msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." +msgstr "" +"Poluprava konstruisana pomoću početne tačke i još jedne tačke kroz koju " +"prolazi." + +#: misc/builtin_stuff.cc:81 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Normala" + +#: misc/builtin_stuff.cc:82 +#, fuzzy +msgid "" +"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." +msgstr "" +"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, tako da je normalna na drugu pravu ili " +"duž" + +#: misc/builtin_stuff.cc:89 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralela" + +#: misc/builtin_stuff.cc:90 +msgid "" +"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" +msgstr "" +"Prava koja se konstruiše pomoću tačke, a paralelna je drugoj pravoj ili duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:97 +msgid "Circle by Center && Point" +msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:98 +#, fuzzy +msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" +msgstr "Kružnica konstruisana pomoću centra i jedne tačke na njoj" + +#: misc/builtin_stuff.cc:104 +msgid "Circle by Three Points" +msgstr "Kružnica pomoću tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:105 +msgid "A circle constructed through three points" +msgstr "Kružnica povučena kroz tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Construct Bisector of This Angle" +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" + +#: misc/builtin_stuff.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 +msgid "Angle Bisector" +msgstr "Simetrala ugla" + +#: misc/builtin_stuff.cc:123 +msgid "The bisector of an angle" +msgstr "Simetrala ugla" + +#: misc/builtin_stuff.cc:130 +msgid "Conic by Five Points" +msgstr "Kupa pomoću pet tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:131 +msgid "A conic constructed through five points" +msgstr "Kupa konstruisana pomoću pet tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:138 +msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" +msgstr "Hiperbola pomoću asimptota i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:139 +msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" +msgstr "Hiperbola sa zadatim asimptotama, povučena kroz tačku" + +#: misc/builtin_stuff.cc:146 +msgid "Ellipse by Focuses && Point" +msgstr "Elipsa pomoću fokusâ i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:147 +#, fuzzy +msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "Elipsa konstruisana pomoću njenih fokusâ i tačke na njenom rubu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:154 +msgid "Hyperbola by Focuses && Point" +msgstr "Hiperbola pomoću fokusâ i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:155 +#, fuzzy +msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "Hiperbola konstruisana pomoću njenih fokusâ i tačke na njenom rubu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:162 +msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" +msgstr "Kupa pomoću direktrise, fokusa i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:163 +msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" +msgstr "Kupa zadana direktrisom i fokusom, kroz tačku" + +#: misc/builtin_stuff.cc:170 +msgid "Vertical Parabola by Three Points" +msgstr "Uspravna parabola pomoću tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:171 +msgid "A vertical parabola constructed through three points" +msgstr "Uspravna parabola povučena kroz tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve by Nine Points" +msgstr "Kocka pomoću devet tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:179 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve constructed through nine points" +msgstr "Kocka konstruisana pomoću devet tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:186 +msgid "Polar Point of a Line" +msgstr "Polarna tačka prave" + +#: misc/builtin_stuff.cc:187 +msgid "The polar point of a line with respect to a conic." +msgstr "Polarna tačka prave u odnosu na kupu." + +#: misc/builtin_stuff.cc:194 +msgid "Polar Line of a Point" +msgstr "Polarna prava tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:195 +msgid "The polar line of a point with respect to a conic." +msgstr "Polarna prava tačke u odnosu na kupu." + +#: misc/builtin_stuff.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" +msgstr "Kocka sa stjecištem pomoću šest tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:203 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" +msgstr "Kocka sa stjecišnom tačkom na ishodištu kroz šest tačaka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" +msgstr "Kocka sa vrhom pomoću četiri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:211 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" +msgstr "Kocka sa vodoravnim vrhom na ishodištu kroz četiri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:218 +msgid "Directrix of a Conic" +msgstr "Direktrisa kupa" + +#: misc/builtin_stuff.cc:219 +msgid "The directrix line of a conic." +msgstr "Pravac direktrise kupe." + +#: misc/builtin_stuff.cc:226 +msgid "Angle by Three Points" +msgstr "Ugao pomoću tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:227 +msgid "An angle defined by three points" +msgstr "Ugao definisan sa tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:234 +msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" +msgstr "Ekvilateralna hiperbola pomoću četiri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:235 +msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" +msgstr "Ekvilateralna hiperbola konstruisana kroz četiri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:252 +msgid "Construct the midpoint of this segment" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 +msgid "Mid Point" +msgstr "Srednja tačka" + +#: misc/builtin_stuff.cc:259 +msgid "The midpoint of a segment or two other points" +msgstr "Srednja tačka duži ili dvije druge tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:268 +msgid "Vector" +msgstr "Vektor" + +#: misc/builtin_stuff.cc:269 +msgid "Construct a vector from two given points." +msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." + +#: misc/builtin_stuff.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Vector Sum" +msgstr "Vektor" + +#: misc/builtin_stuff.cc:277 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of two vectors." +msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." + +#: misc/builtin_stuff.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Line by Vector" +msgstr "Pomjeri vektor" + +#: misc/builtin_stuff.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Construct the line by a given vector though a given point." +msgstr "Konstruiši vektor iz dvije zadate tačke." + +#: misc/builtin_stuff.cc:292 +msgid "Half-Line by Vector" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: misc/builtin_stuff.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Arc by Three Points" +msgstr "Kružnica pomoću tri tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:301 +msgid "Construct an arc through three points." +msgstr "Konstruiši luk kroz tri tačke." + +#: misc/builtin_stuff.cc:308 +#, fuzzy +msgid "Arc by Center, Angle && Point" +msgstr "Kružnica pomoću centra i tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: misc/builtin_stuff.cc:317 +msgid "Parabola by Directrix && Focus" +msgstr "Parabola pomoću direktrise i fokusa" + +#: misc/builtin_stuff.cc:318 +msgid "A parabola defined by its directrix and focus" +msgstr "Parabola definisana svojom direktrisom i fokusom" + +#: misc/builtin_stuff.cc:330 +msgid "Translate" +msgstr "Izvrši translaciju" + +#: misc/builtin_stuff.cc:331 +msgid "The translation of an object by a vector" +msgstr "Translacija objekta vektorom" + +#: misc/builtin_stuff.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Reflect in Point" +msgstr "Preslikaj pomoću tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:339 +#, fuzzy +msgid "An object reflected in a point" +msgstr "Objekat rotiran za ugao oko tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Reflect in Line" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:347 +msgid "An object reflected in a line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:354 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: misc/builtin_stuff.cc:355 +msgid "An object rotated by an angle around a point" +msgstr "Objekat rotiran za ugao oko tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:362 +msgid "Scale" +msgstr "Uvećanje/umanjenje" + +#: misc/builtin_stuff.cc:363 +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:370 +msgid "Scale over Line" +msgstr "Uvećanje/umanjenje preko prave" + +#: misc/builtin_stuff.cc:371 +#, fuzzy +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Scale (ratio given by two segments)" +msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" +msgstr "Uvećanje/umanjenje objekta preko tačke, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:387 +#, fuzzy +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +msgstr "Objekat uvećan/umanjen preko prave, u omjeru zadanom dužinom duži" + +#: misc/builtin_stuff.cc:394 +msgid "Apply Similitude" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:395 +msgid "" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " +"a center )" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:402 +msgid "Harmonic Homology" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:403 +msgid "" +"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " +"projective transformation)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:418 +msgid "Draw Projective Shadow" +msgstr "Nacrtaj projektivnu sjenku" + +#: misc/builtin_stuff.cc:419 +msgid "" +"The shadow of an object with a given light source and projection plane " +"(indicated by a line)" +msgstr "" +"Sjenka objekta sa zadatim izvorom svjetlosti i projekcionom ravni (zadatom " +"pomoću prave)" + +#: misc/builtin_stuff.cc:434 +msgid "Asymptotes of a Hyperbola" +msgstr "Asimptote hiperbole" + +#: misc/builtin_stuff.cc:435 +msgid "The two asymptotes of a hyperbola." +msgstr "Dvije asimptote hiperbole." + +#: misc/builtin_stuff.cc:448 +#, fuzzy +msgid "Triangle by Its Vertices" +msgstr "Transliraj ovim vektorom" + +#: misc/builtin_stuff.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Construct a triangle given its three vertices." +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: misc/builtin_stuff.cc:471 +msgid "Convex Hull" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:472 +msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Parallel Test" +msgstr "Paralela" + +#: misc/builtin_stuff.cc:487 +msgid "Test whether two given lines are parallel" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:494 +msgid "Orthogonal Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:495 +msgid "Test whether two given lines are orthogonal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:502 +msgid "Collinear Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:503 +msgid "Test whether three given points are collinear" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:510 +msgid "Contains Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:511 +msgid "Test whether a given curve contains a given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:518 +#, fuzzy +msgid "In Polygon Test" +msgstr "&Tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:519 +#, fuzzy +msgid "Test whether a given polygon contains a given point" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: misc/builtin_stuff.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Convex Polygon Test" +msgstr "&Tačke" + +#: misc/builtin_stuff.cc:527 +#, fuzzy +msgid "Test whether a given polygon is convex" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: misc/builtin_stuff.cc:534 +msgid "Distance Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:535 +msgid "" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " +"another given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:543 +msgid "Vector Equality Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:544 +msgid "Test whether two vectors are equal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +msgid "Python Script" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "Konstruiši novi skriptni objekat." + +#: misc/goniometry.cc:121 +msgid "" +"_: Translators: Degrees\n" +"Deg" +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:122 +msgid "" +"_: Translators: Radians\n" +"Rad" +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:123 +msgid "" +"_: Translators: Gradians\n" +"Grad" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:117 +msgid "" +"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " +"circle, segment." +msgstr "" +"Normalna tačka tj. tačka koja je ili nezavisna ili pripada pravoj, kružnici ili " +"duži." + +#: misc/guiaction.cc:129 +msgid "Point" +msgstr "Tačka" + +#: misc/guiaction.cc:170 +msgid "Construct a text label." +msgstr "Konstruiši tekstualnu oznaku." + +#: misc/guiaction.cc:180 +msgid "Text Label" +msgstr "Tekstualna oznaka" + +#: misc/guiaction.cc:201 +msgid "Construct a Point by its Coordinates" +msgstr "Konstruiši tačku pomoću njenih koordinata" + +#: misc/guiaction.cc:211 +msgid "Point by Coordinates" +msgstr "Tačka pomoću koordinata" + +#: misc/guiaction.cc:224 +msgid "Fixed Point" +msgstr "Fiksna tačka" + +#: misc/guiaction.cc:225 +msgid "Enter the coordinates for the new point." +msgstr "Unesite koordinate za novu tačku." + +#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka \"%1\" već postoji. Želite li pisati preko nje?" + +#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: misc/kiginputdialog.cc:125 +msgid "Set Angle Size" +msgstr "Podesi veličinu ugla" + +#: misc/kiginputdialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Insert the new size of this angle:" +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" + +#: misc/kiginputdialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" + +#: misc/kiginputdialog.cc:154 +msgid "" +"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " +"of this angle." +"
      \n" +"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " +"converted to the new selected unit." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 +msgid "Could not open macro file '%1'" +msgstr "Ne mogu otvoriti makro datoteku '%1'" + +#: misc/lists.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." +msgstr "Kig ne može otvoriti datoteku \"%1\"." + +#: misc/lists.cc:322 +msgid "" +"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " +"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " +"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " +"new format." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:375 +#, c-format +msgid "Unnamed Macro #%1" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Radical Lines for Conics" +msgstr "Korijenska prava kupe" + +#: misc/special_constructors.cc:98 +msgid "" +"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " +"defined for non-intersecting conics." +msgstr "" +"Prava konstruisana presjekom dvije kupe. Ona je takođe definisana i za kupe " +"koje se ne sijeku." + +#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 +msgid "Moving Point" +msgstr "Tačka pomjeranja" + +#: misc/special_constructors.cc:157 +msgid "" +"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Following Point" +msgstr "Tačka pomjeranja" + +#: misc/special_constructors.cc:159 +msgid "" +"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:163 +msgid "Locus" +msgstr "Lokus" + +#: misc/special_constructors.cc:163 +msgid "A locus" +msgstr "Lokus objekat" + +#: misc/special_constructors.cc:253 +msgid "Dependent Point" +msgstr "Zavisna tačka" + +#: misc/special_constructors.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Polygon by Its Vertices" +msgstr "Transliraj ovim vektorom" + +#: misc/special_constructors.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Construct a polygon by giving its vertices" +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: misc/special_constructors.cc:366 +msgid "" +"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Construct a polygon with this vertex" +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 +#, fuzzy +msgid "Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: misc/special_constructors.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Construct the vertices of this polygon..." +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: misc/special_constructors.cc:434 +#, fuzzy +msgid "Vertices of a Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: misc/special_constructors.cc:435 +#, fuzzy +msgid "The vertices of a polygon." +msgstr "Pravac direktrise kupe." + +#: misc/special_constructors.cc:497 +#, fuzzy +msgid "Construct the sides of this polygon..." +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: misc/special_constructors.cc:501 +#, fuzzy +msgid "Sides of a Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: misc/special_constructors.cc:502 +#, fuzzy +msgid "The sides of a polygon." +msgstr "Pravac direktrise kupe." + +#: misc/special_constructors.cc:573 +#, fuzzy +msgid "Regular Polygon with Given Center" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#: misc/special_constructors.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" +msgstr "Konstruiši kupu sa ovom pravom kao direktrisom" + +#: misc/special_constructors.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with this center" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: misc/special_constructors.cc:741 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with this vertex" +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: misc/special_constructors.cc:754 +msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:760 +msgid "Adjust the number of sides (%1)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:777 +#, fuzzy +msgid "Select the center of the new polygon..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: misc/special_constructors.cc:781 +#, fuzzy +msgid "Select a vertex for the new polygon..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: misc/special_constructors.cc:785 +msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:977 +msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" +msgstr "Konstruiši korijenske pravih ove kružnice" + +#: misc/special_constructors.cc:979 +msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" +msgstr "Konstruiši korijenske prave ove kupe" + +#: misc/special_constructors.cc:994 +msgid "Generic Affinity" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:995 +msgid "" +"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " +"points (or a triangle)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1018 +msgid "Generic Projective Transformation" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1019 +msgid "" +"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " +"onto four other points (or a quadrilateral)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "Inversion of Point, Line or Circle" +msgstr "Polarna prava tačke u odnosu na kupu." + +#: misc/special_constructors.cc:1047 +#, fuzzy +msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" +msgstr "Polarna prava tačke u odnosu na kupu." + +#: misc/special_constructors.cc:1104 +msgid "Measure Transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1109 +msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 +msgid "Segment to transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1212 +#, fuzzy +msgid "Arc to transport" +msgstr "Dodaj ovoj tački" + +#: misc/special_constructors.cc:1214 +#, fuzzy +msgid "Transport a measure on this line" +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 +msgid "Transport a measure on this circle" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1220 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the circle" +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: misc/special_constructors.cc:1222 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the line" +msgstr "Konstruiši polarnu tačku ove prave" + +#: misc/special_constructors.cc:1224 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the curve" +msgstr "Baci sijenku iz ovog izvora svjetlosti" + +#: misc/special_constructors.cc:1267 +msgid "Intersect" +msgstr "Presjeci" + +#: misc/special_constructors.cc:1268 +msgid "The intersection of two objects" +msgstr "Presjek dva objekta" + +#: misc/special_constructors.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Circle" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1337 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Conic" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1339 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Line" +msgstr "Presjeci sa ovom pravom" + +#: misc/special_constructors.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Cubic Curve" +msgstr "Presjeci sa ovim kockom" + +#: misc/special_constructors.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Arc" +msgstr "Presjek sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1345 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Polygon" +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: misc/special_constructors.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "with this Circle" +msgstr "Dodaj kružnicu" + +#: misc/special_constructors.cc:1352 +#, fuzzy +msgid "with this Conic" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1354 +#, fuzzy +msgid "with this Line" +msgstr "Dodaj pravu" + +#: misc/special_constructors.cc:1356 +#, fuzzy +msgid "with this Cubic Curve" +msgstr "Dodaj kocku" + +#: misc/special_constructors.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "with this Arc" +msgstr "Presjek sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "with this Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: misc/special_constructors.cc:1370 +#, fuzzy +msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove tačke" + +#: misc/special_constructors.cc:1371 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: misc/special_constructors.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "Construct the midpoint of this point and another one" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove tačke" + +#: misc/special_constructors.cc:1373 +msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1483 +#, fuzzy +msgid "Select the first object to intersect..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: misc/special_constructors.cc:1485 +#, fuzzy +msgid "Select the second object to intersect..." +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#: misc/special_constructors.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Tangent" +msgstr "ugao" + +#: misc/special_constructors.cc:1491 +msgid "The line tangent to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1533 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Circle" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1535 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Conic" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1537 +msgid "Tangent to This Arc" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1539 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Cubic Curve" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1541 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Curve" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1543 +#, fuzzy +msgid "Tangent at This Point" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1564 +msgid "Center Of Curvature" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1565 +msgid "The center of the osculating circle to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1600 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Conic" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: misc/special_constructors.cc:1602 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1604 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Curve" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: misc/special_constructors.cc:1606 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature at This Point" +msgstr "Presjeci sa ovom kupom" + +#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Which object?" +msgstr "Skaliraj ovaj objekat" + +#: modes/construct_mode.cc:298 +msgid "" +"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " +"want to attach it to..." +msgstr "" + +#: modes/construct_mode.cc:475 +msgid "Now select the location for the result label." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:62 +msgid "The name of the macro can not be empty." +msgstr "" + +#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Konačni objekat" + +#: modes/label.cc:295 +#, c-format +msgid "" +"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " +"remove them or select enough arguments." +msgstr "" +"U tekstu se nalazi %n dijelova za koje nise odabrali vrijednost. Molim uklonite " +"ih ili izaberite dovoljno argumenata." + +#: modes/label.cc:379 +#, c-format +msgid "argument %1" +msgstr "argument %1" + +#: modes/label.cc:409 +#, c-format +msgid "Selecting argument %1" +msgstr "Biram argument %1" + +#: modes/label.cc:518 +msgid "Change Label" +msgstr "Promijeni oznaku" + +#: modes/macro.cc:106 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " +"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " +"and construct the objects in the correct order..." +msgstr "" +"Jedan od rezultirajućih objekata koje ste izabrali se ne može izračunati iz " +"zadatih objekata. Iz ovog razloga Kig ne može izračunati ovaj makro. Molim " +"kliknite na \"Nazad\" i konstruišite objekte ispravnim redom..." + +#: modes/macro.cc:116 +msgid "" +"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " +"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " +" Please check the macro and try again." +msgstr "" + +#: modes/moving.cc:157 +msgid "Move %1 Objects" +msgstr "Pomjeri %1 objekata" + +#: modes/moving.cc:240 +msgid "Redefine Point" +msgstr "Redefiniši tačku" + +#: modes/popup.cc:197 +msgid "Kig Document" +msgstr "Kig dokument" + +#: modes/popup.cc:206 +msgid "%1 Objects" +msgstr "%1 objekata" + +#: modes/popup.cc:276 +msgid "&Transform" +msgstr "&Transformiši" + +#: modes/popup.cc:277 +#, fuzzy +msgid "T&est" +msgstr "Tekst" + +#: modes/popup.cc:278 +msgid "Const&ruct" +msgstr "Konst&ruiši" + +#: modes/popup.cc:280 +msgid "Add Te&xt Label" +msgstr "Dodaj te&kstualnu oznaku" + +#: modes/popup.cc:281 +msgid "Set Co&lor" +msgstr "Izaberi bo&ju" + +#: modes/popup.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Set &Pen Width" +msgstr "Podesi &dužinu..." + +#: modes/popup.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Set St&yle" +msgstr "Podesi &veličinu" + +#: modes/popup.cc:285 +msgid "Set Coordinate S&ystem" +msgstr "Podesi koordinatni s&istem" + +#: modes/popup.cc:393 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: modes/popup.cc:397 +msgid "&Show" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:401 +msgid "&Move" +msgstr "&Pomjeri" + +#: modes/popup.cc:413 +#, fuzzy +msgid "&Custom Color" +msgstr "Izaberi bo&ju" + +#: modes/popup.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Set &Name..." +msgstr "Podesi ¶metar..." + +#: modes/popup.cc:506 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Ime" + +#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Set Object Name" +msgstr "Vrsta osnovnog objekta" + +#: modes/popup.cc:542 +#, fuzzy +msgid "Set Name of this Object:" +msgstr "Skaliraj ovaj objekat" + +#: modes/popup.cc:661 +#, fuzzy +msgid "Change Object Color" +msgstr "Promijeni oznaku" + +#: modes/popup.cc:677 +msgid "Change Object Width" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:705 +msgid "Change Point Style" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:718 +#, fuzzy +msgid "Change Object Style" +msgstr "Vrsta osnovnog objekta" + +#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#, fuzzy +msgid "U&nhide All" +msgstr "Otkrij s&ve" + +#: modes/popup.cc:1065 +#, fuzzy +msgid "Edit Script..." +msgstr "&Redefiniši..." + +#: objects/angle_type.cc:39 +msgid "Construct an angle through this point" +msgstr "Konstruiši ugao kroz ovu tačku" + +#: objects/angle_type.cc:44 +msgid "" +"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:45 +msgid "Construct an angle at this point" +msgstr "Konstruiši ugao u ovoj tački" + +#: objects/angle_type.cc:46 +msgid "Select the point to construct the angle in..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:48 +msgid "" +"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:103 +msgid "Set Si&ze" +msgstr "Podesi &veličinu" + +#: objects/angle_type.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Resize Angle" +msgstr "Promijeni veličinu &ugla" + +#: objects/arc_type.cc:41 +msgid "Construct an arc starting at this point" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new arc..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/arc_type.cc:47 +msgid "Construct an arc through this point" +msgstr "Konstruiši luk kroz ovu tačku" + +#: objects/arc_type.cc:48 +msgid "Select a point for the new arc to go through..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:49 +msgid "Construct an arc ending at this point" +msgstr "Konstruiši luk koji se završava u ovoj tački" + +#: objects/arc_type.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new arc..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/arc_type.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Construct an arc with this center" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: objects/arc_type.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Select the center of the new arc..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/arc_type.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Construct an arc with this angle" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: objects/arc_type.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Select the angle of the new arc..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/bogus_imp.cc:338 +msgid "Test Result" +msgstr "" + +#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Select a point on the curve..." +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 +msgid "Surface" +msgstr "Površina" + +#: objects/circle_imp.cc:146 +msgid "Circumference" +msgstr "Obim" + +#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 +msgid "Radius" +msgstr "Poluprečnik" + +#: objects/circle_imp.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Expanded Cartesian Equation" +msgstr "Dekartova jednačina" + +#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 +msgid "Cartesian Equation" +msgstr "Dekartova jednačina" + +#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 +msgid "Polar Equation" +msgstr "Polarna jednačina" + +#: objects/circle_imp.cc:236 +msgid "rho = %1 [centered at %2]" +msgstr "rho = %1 [centriran na %2]" + +#: objects/circle_imp.cc:245 +#, fuzzy +msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" +msgstr "x^2 + y^2 + %1 x + %2 y + %3 = 0" + +#: objects/circle_imp.cc:255 +msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:326 +msgid "circle" +msgstr "kružnica" + +#: objects/circle_imp.cc:327 +msgid "Select this circle" +msgstr "Izaberi ovu kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select circle %1" +msgstr "Izaberi ovu kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:329 +msgid "Remove a Circle" +msgstr "Ukloni kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:330 +msgid "Add a Circle" +msgstr "Dodaj kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:331 +msgid "Move a Circle" +msgstr "Pomjeri kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:332 +msgid "Attach to this circle" +msgstr "Dodaj ovoj kružnici" + +#: objects/circle_imp.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Show a Circle" +msgstr "Pomjeri kružnicu" + +#: objects/circle_imp.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Hide a Circle" +msgstr "Dodaj kružnicu" + +#: objects/circle_type.cc:29 +msgid "Construct a circle through this point" +msgstr "Konstruiši kružnicu kroz ovu tačku" + +#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 +#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 +msgid "Select a point for the new circle to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Conic Type" +msgstr "Kupe" + +#: objects/conic_imp.cc:82 +msgid "First Focus" +msgstr "Prvi fokus" + +#: objects/conic_imp.cc:83 +msgid "Second Focus" +msgstr "Drugi fokus" + +#: objects/conic_imp.cc:192 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: objects/conic_imp.cc:194 +msgid "Hyperbola" +msgstr "Hiperbola" + +#: objects/conic_imp.cc:196 +msgid "Parabola" +msgstr "Parabola" + +#: objects/conic_imp.cc:205 +#, fuzzy +msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" +msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" + +#: objects/conic_imp.cc:218 +msgid "" +"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" +" [centered at %4]" +msgstr "" +"rho = %1/(1 + %2 cos θ + %3 sin θ)\n" +" [centriran na %4]" + +#: objects/conic_imp.cc:317 +msgid "conic" +msgstr "kupa" + +#: objects/conic_imp.cc:318 +msgid "Select this conic" +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select conic %1" +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:320 +msgid "Remove a Conic" +msgstr "Ukloni kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:321 +msgid "Add a Conic" +msgstr "Dodaj kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:322 +msgid "Move a Conic" +msgstr "Pomjeri kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:323 +msgid "Attach to this conic" +msgstr "Dodaj ovoj kupi" + +#: objects/conic_imp.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Show a Conic" +msgstr "Pomjeri kupu" + +#: objects/conic_imp.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Hide a Conic" +msgstr "Dodaj kupu" + +#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 +#: objects/conic_types.cc:221 +msgid "Construct a conic through this point" +msgstr "Konstruiši kupu kroz ovu tačku" + +#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 +#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 +#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 +#: objects/conic_types.cc:222 +msgid "Select a point for the new conic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 +msgid "Construct a conic with this asymptote" +msgstr "Konstruiši kupu sa ovom asimptotom" + +#: objects/conic_types.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Select the first asymptote of the new conic..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Select the second asymptote of the new conic..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:140 +msgid "Construct an ellipse with this focus" +msgstr "Konstruiši elipsu sa ovim fokusom" + +#: objects/conic_types.cc:145 +msgid "Select the first focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:147 +msgid "Select the second focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:148 +msgid "Construct an ellipse through this point" +msgstr "Konstruiši elipsu kroz ovu tačku" + +#: objects/conic_types.cc:149 +msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:175 +msgid "Construct a hyperbola with this focus" +msgstr "Konstruiši hiperbolu sa ovim fokusom" + +#: objects/conic_types.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/conic_types.cc:182 +msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 +msgid "Construct a hyperbola through this point" +msgstr "Konstruiši hiperbolu kroz ovu tačku" + +#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 +#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 +#: objects/conic_types.cc:428 +msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:217 +msgid "Construct a conic with this line as directrix" +msgstr "Konstruiši kupu sa ovom pravom kao direktrisom" + +#: objects/conic_types.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Select the directrix of the new conic..." +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:219 +msgid "Construct a conic with this point as focus" +msgstr "Konstruiši kupu sa ovom tačkom kao fokusom" + +#: objects/conic_types.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Select the focus of the new conic..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/conic_types.cc:260 +msgid "Construct a parabola through this point" +msgstr "Konstruiši parabolu kroz ovu tačku" + +#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 +#: objects/conic_types.cc:269 +msgid "Select a point for the new parabola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:307 +msgid "Construct a polar point wrt. this conic" +msgstr "Konstruiši polarnu tačku u odnosu na ovu kupu" + +#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 +msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:309 +msgid "Construct the polar point of this line" +msgstr "Konstruiši polarnu tačku ove prave" + +#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/conic_types.cc:343 +msgid "Construct a polar line wrt. this conic" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#: objects/conic_types.cc:345 +msgid "Construct the polar line of this point" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/conic_types.cc:380 +msgid "Construct the directrix of this conic" +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:381 +msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:465 +msgid "Construct a parabola with this directrix" +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: objects/conic_types.cc:466 +#, fuzzy +msgid "Select the directrix of the new parabola..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/conic_types.cc:467 +#, fuzzy +msgid "Construct a parabola with this focus" +msgstr "Konstruiši hiperbolu sa ovim fokusom" + +#: objects/conic_types.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Select the focus of the new parabola..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/conic_types.cc:505 +msgid "Construct the asymptotes of this conic" +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:506 +msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:543 +msgid "Construct the radical lines of this conic" +msgstr "Konstruiši korijenske prave ove kupe" + +#: objects/conic_types.cc:548 +msgid "" +"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " +"line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:550 +msgid "" +"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " +"line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:669 +#, fuzzy +msgid "Switch Radical Lines" +msgstr "Korijenska prava kupe" + +#: objects/cubic_imp.cc:353 +#, fuzzy +msgid "cubic curve" +msgstr "kocka" + +#: objects/cubic_imp.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Select this cubic curve" +msgstr "Izaberi ovu krivu" + +#: objects/cubic_imp.cc:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select cubic curve %1" +msgstr "Izaberi ovu krivu" + +#: objects/cubic_imp.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Remove a Cubic Curve" +msgstr "Ukloni krivu" + +#: objects/cubic_imp.cc:357 +#, fuzzy +msgid "Add a Cubic Curve" +msgstr "Dodaj krivu" + +#: objects/cubic_imp.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Move a Cubic Curve" +msgstr "Pomjeri kocku" + +#: objects/cubic_imp.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Attach to this cubic curve" +msgstr "Dodaj ovoj krivoj" + +#: objects/cubic_imp.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Show a Cubic Curve" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: objects/cubic_imp.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Hide a Cubic Curve" +msgstr "Dodaj kocku" + +#: objects/cubic_imp.cc:419 +#, fuzzy +msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" +msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" + +#: objects/cubic_imp.cc:430 +msgid " + %1 = 0" +msgstr "" + +#: objects/cubic_type.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Construct a cubic curve through this point" +msgstr "Konstruiši kocku kroz ovu tačku" + +#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 +#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 +#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 +#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 +#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 +#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 +#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 +msgid "Select a point for the new cubic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:25 +msgid "curve" +msgstr "kriva" + +#: objects/curve_imp.cc:26 +msgid "Select this curve" +msgstr "Izaberi ovu krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select curve %1" +msgstr "Izaberi ovu krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:28 +msgid "Remove a Curve" +msgstr "Ukloni krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:29 +msgid "Add a Curve" +msgstr "Dodaj krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:30 +msgid "Move a Curve" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:31 +msgid "Attach to this curve" +msgstr "Dodaj ovoj krivoj" + +#: objects/curve_imp.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Show a Curve" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: objects/curve_imp.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Hide a Curve" +msgstr "Dodaj krivu" + +#: objects/intersection_types.cc:30 +msgid "Intersect with this line" +msgstr "Presjek sa ovom pravom" + +#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 +msgid "Intersect with this conic" +msgstr "Presjek sa ovom kupom" + +#: objects/intersection_types.cc:90 +msgid "Already computed intersection point" +msgstr "" + +#: objects/intersection_types.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this cubic curve" +msgstr "Presjek sa ovom kockom" + +#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this circle" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: objects/intersection_types.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this arc" +msgstr "Presjek sa ovom kupom" + +#: objects/inversion_type.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Invert with respect to this circle" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: objects/inversion_type.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Select the circle we want to invert against..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/inversion_type.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this point" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/inversion_type.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select the point to invert..." +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/inversion_type.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this line" +msgstr "Konstruiši polarnu tačku ove prave" + +#: objects/inversion_type.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Select the line to invert..." +msgstr "Ovdje izaberite vrste..." + +#: objects/inversion_type.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this segment" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/inversion_type.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Select the segment to invert..." +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/inversion_type.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this circle" +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" + +#: objects/inversion_type.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Select the circle to invert..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/inversion_type.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this arc" +msgstr "Konstruiši direktrisu ove kupe" + +#: objects/inversion_type.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Select the arc to invert..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/line_imp.cc:96 +msgid "Slope" +msgstr "Nagib" + +#: objects/line_imp.cc:97 +msgid "Equation" +msgstr "Jednačina" + +#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 +#, fuzzy +msgid "First End Point" +msgstr "Fiksna tačka" + +#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 +#, fuzzy +msgid "Second End Point" +msgstr "Zavisna tačka" + +#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 +msgid "line" +msgstr "prava" + +#: objects/line_imp.cc:440 +#, fuzzy +msgid "Select a Line" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: objects/line_imp.cc:449 +msgid "Select this line" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: objects/line_imp.cc:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select line %1" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: objects/line_imp.cc:451 +msgid "Remove a Line" +msgstr "Ukloni pravu" + +#: objects/line_imp.cc:452 +msgid "Add a Line" +msgstr "Dodaj pravu" + +#: objects/line_imp.cc:453 +msgid "Move a Line" +msgstr "Pomjeri pravu" + +#: objects/line_imp.cc:454 +msgid "Attach to this line" +msgstr "Dodaj ovoj pravoj" + +#: objects/line_imp.cc:455 +#, fuzzy +msgid "Show a Line" +msgstr "Pomjeri pravu" + +#: objects/line_imp.cc:456 +#, fuzzy +msgid "Hide a Line" +msgstr "Dodaj pravu" + +#: objects/line_imp.cc:465 +msgid "segment" +msgstr "duž" + +#: objects/line_imp.cc:466 +msgid "Select this segment" +msgstr "Izaberi ovu duž" + +#: objects/line_imp.cc:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select segment %1" +msgstr "Biram argument %1" + +#: objects/line_imp.cc:468 +msgid "Remove a Segment" +msgstr "Ukloni duž" + +#: objects/line_imp.cc:469 +msgid "Add a Segment" +msgstr "Dodaj duž" + +#: objects/line_imp.cc:470 +msgid "Move a Segment" +msgstr "Pomjeri duž" + +#: objects/line_imp.cc:471 +msgid "Attach to this segment" +msgstr "Dodaj ovoj duži" + +#: objects/line_imp.cc:472 +#, fuzzy +msgid "Show a Segment" +msgstr "Pomjeri duž" + +#: objects/line_imp.cc:473 +#, fuzzy +msgid "Hide a Segment" +msgstr "Dodaj duž" + +#: objects/line_imp.cc:482 +#, fuzzy +msgid "half-line" +msgstr "prava" + +#: objects/line_imp.cc:483 +#, fuzzy +msgid "Select this half-line" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: objects/line_imp.cc:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select half-line %1" +msgstr "Izaberi ovu pravu" + +#: objects/line_imp.cc:485 +#, fuzzy +msgid "Remove a Half-Line" +msgstr "Ukloni pravu" + +#: objects/line_imp.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Add a Half-Line" +msgstr "Dodaj pravu" + +#: objects/line_imp.cc:487 +#, fuzzy +msgid "Move a Half-Line" +msgstr "Pomjeri pravu" + +#: objects/line_imp.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Attach to this half-line" +msgstr "Dodaj ovoj pravoj" + +#: objects/line_imp.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Show a Half-Line" +msgstr "Prikaži linije mreže" + +#: objects/line_imp.cc:490 +#, fuzzy +msgid "Hide a Half-Line" +msgstr "Dodaj pravu" + +#: objects/line_type.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Construct a segment starting at this point" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: objects/line_type.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new segment..." +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" + +#: objects/line_type.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Construct a segment ending at this point" +msgstr "Konstruiši duž do ove tačke" + +#: objects/line_type.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new segment..." +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove duži" + +#: objects/line_type.cc:66 +msgid "Construct a line through this point" +msgstr "Konstruiši pravu kroz ovu tačku" + +#: objects/line_type.cc:71 +msgid "Select a point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:73 +msgid "Select another point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line starting at this point" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new half-line..." +msgstr "Konstruiši polarnu tačku ove prave" + +#: objects/line_type.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line through this point" +msgstr "Konstruiši pravu kroz ovu tačku" + +#: objects/line_type.cc:105 +msgid "Select a point for the half-line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Construct a line parallel to this line" +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: objects/line_type.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Select a line parallel to the new line..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: objects/line_type.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Construct the parallel line through this point" +msgstr "Konstruiši paralelu kroz ovu tačku" + +#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 +msgid "Select a point for the new line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Construct a line perpendicular to this line" +msgstr "Konstruiši normalu na ovu pravu" + +#: objects/line_type.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Select a line perpendicular to the new line..." +msgstr "Konstruiši normalu na ovu pravu" + +#: objects/line_type.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Construct a perpendicular line through this point" +msgstr "Konstruiši normalu kroz ovu tačku" + +#: objects/line_type.cc:224 +msgid "Set &Length..." +msgstr "Podesi &dužinu..." + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Set Segment Length" +msgstr "Podesi dužinu duži" + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Choose the new length: " +msgstr "Izaberite novu dužinu: " + +#: objects/line_type.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Resize Segment" +msgstr "Promijeni veličinu &duži" + +#: objects/line_type.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Construct a line by this vector" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: objects/line_type.cc:259 +msgid "Select a vector in the direction of the new line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line by this vector" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#: objects/line_type.cc:299 +msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:357 +msgid "locus" +msgstr "lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:358 +msgid "Select this locus" +msgstr "Izaberi ovaj lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select locus %1" +msgstr "Izaberi ovaj lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:360 +msgid "Remove a Locus" +msgstr "Ukloni lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:361 +msgid "Add a Locus" +msgstr "Dodaj lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:362 +msgid "Move a Locus" +msgstr "Pomjeri lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:363 +msgid "Attach to this locus" +msgstr "Dodaj ovom lokusu" + +#: objects/locus_imp.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Show a Locus" +msgstr "Pomjeri lokus" + +#: objects/locus_imp.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Hide a Locus" +msgstr "Dodaj lokus" + +#: objects/object_imp.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "Vrsta osnovnog objekta" + +#: objects/object_imp.cc:266 +msgid "Object" +msgstr "&Objekat" + +#: objects/object_imp.cc:267 +msgid "Select this object" +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/object_imp.cc:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select object %1" +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/object_imp.cc:269 +msgid "Remove an object" +msgstr "Ukloni objekat" + +#: objects/object_imp.cc:270 +msgid "Add an object" +msgstr "Dodaj objekat" + +#: objects/object_imp.cc:271 +msgid "Move an object" +msgstr "Pomjeri objekat" + +#: objects/object_imp.cc:272 +msgid "Attach to this object" +msgstr "Dodaj ovom objektu" + +#: objects/object_imp.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Show an object" +msgstr "Pomjeri objekat" + +#: objects/object_imp.cc:274 +#, fuzzy +msgid "Hide an object" +msgstr "Dodaj objekat" + +#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 +msgid "Angle in Radians" +msgstr "Ugao u radijanima" + +#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 +msgid "Angle in Degrees" +msgstr "Ugao u stepenima" + +#: objects/other_imp.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Midpoint" +msgstr "sredina" + +#: objects/other_imp.cc:214 +#, fuzzy +msgid "X length" +msgstr "dužina" + +#: objects/other_imp.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Y length" +msgstr "dužina" + +#: objects/other_imp.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Opposite Vector" +msgstr "Pomjeri vektor" + +#: objects/other_imp.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Uglovi" + +#: objects/other_imp.cc:372 +msgid "Sector Surface" +msgstr "Površina sektora" + +#: objects/other_imp.cc:373 +msgid "Arc Length" +msgstr "Dužina luka" + +#: objects/other_imp.cc:557 +msgid "angle" +msgstr "ugao" + +#: objects/other_imp.cc:558 +msgid "Select this angle" +msgstr "Izaberi ovaj ugao" + +#: objects/other_imp.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select angle %1" +msgstr "Izaberi ovaj ugao" + +#: objects/other_imp.cc:560 +msgid "Remove an Angle" +msgstr "Ukloni ugao" + +#: objects/other_imp.cc:561 +msgid "Add an Angle" +msgstr "Dodaj ugao" + +#: objects/other_imp.cc:562 +msgid "Move an Angle" +msgstr "Pomjeri ugao" + +#: objects/other_imp.cc:563 +msgid "Attach to this angle" +msgstr "Dodaj ovom uglu" + +#: objects/other_imp.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Show an Angle" +msgstr "Pomjeri ugao" + +#: objects/other_imp.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Hide an Angle" +msgstr "Dodaj ugao" + +#: objects/other_imp.cc:573 +msgid "vector" +msgstr "vektor" + +#: objects/other_imp.cc:574 +msgid "Select this vector" +msgstr "Izaberi ovaj vektor" + +#: objects/other_imp.cc:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select vector %1" +msgstr "Izaberi ovaj vektor" + +#: objects/other_imp.cc:576 +msgid "Remove a Vector" +msgstr "Ukloni vektor" + +#: objects/other_imp.cc:577 +msgid "Add a Vector" +msgstr "Dodaj vektor" + +#: objects/other_imp.cc:578 +msgid "Move a Vector" +msgstr "Pomjeri vektor" + +#: objects/other_imp.cc:579 +msgid "Attach to this vector" +msgstr "Dodaj ovom vektoru" + +#: objects/other_imp.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Show a Vector" +msgstr "Pomjeri vektor" + +#: objects/other_imp.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Hide a Vector" +msgstr "Dodaj vektor" + +#: objects/other_imp.cc:589 +msgid "arc" +msgstr "luk" + +#: objects/other_imp.cc:590 +msgid "Select this arc" +msgstr "Izaberi ovaj luk" + +#: objects/other_imp.cc:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select arc %1" +msgstr "Izaberi ovaj luk" + +#: objects/other_imp.cc:592 +msgid "Remove an Arc" +msgstr "Ukloni luk" + +#: objects/other_imp.cc:593 +msgid "Add an Arc" +msgstr "Dodaj luk" + +#: objects/other_imp.cc:594 +msgid "Move an Arc" +msgstr "Pomjeri luk" + +#: objects/other_imp.cc:595 +msgid "Attach to this arc" +msgstr "Dodaj ovom luku" + +#: objects/other_imp.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Show an Arc" +msgstr "Pomjeri luk" + +#: objects/other_imp.cc:597 +#, fuzzy +msgid "Hide an Arc" +msgstr "Dodaj luk" + +#: objects/point_imp.cc:75 +msgid "Coordinate" +msgstr "Koordinata" + +#: objects/point_imp.cc:76 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "Koordinata" + +#: objects/point_imp.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Koordinata" + +#: objects/point_imp.cc:163 +msgid "point" +msgstr "tačka" + +#: objects/point_imp.cc:164 +msgid "Select this point" +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/point_imp.cc:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select point %1" +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/point_imp.cc:166 +msgid "Remove a Point" +msgstr "Ukloni tačku" + +#: objects/point_imp.cc:167 +msgid "Add a Point" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: objects/point_imp.cc:168 +msgid "Move a Point" +msgstr "Pomjeri tačku" + +#: objects/point_imp.cc:169 +msgid "Attach to this point" +msgstr "Dodaj ovoj tački" + +#: objects/point_imp.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Show a Point" +msgstr "Pomjeri tačku" + +#: objects/point_imp.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Hide a Point" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Construct the midpoint of this point and another point" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove tačke" + +#: objects/point_type.cc:262 +msgid "" +"Select the first of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:264 +msgid "" +"Select the other of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:366 +msgid "Set &Coordinate..." +msgstr "Podesi &koordinatu..." + +#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 +msgid "Redefine" +msgstr "Redefiniši" + +#: objects/point_type.cc:374 +msgid "Set &Parameter..." +msgstr "Podesi ¶metar..." + +#: objects/point_type.cc:397 +msgid "Set Coordinate" +msgstr "Podesi koordinatu" + +#: objects/point_type.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Enter the new coordinate." +msgstr "Unesite novu koordinatu: " + +#: objects/point_type.cc:439 +msgid "Set Point Parameter" +msgstr "Podesi parametar tačke" + +#: objects/point_type.cc:439 +msgid "Choose the new parameter: " +msgstr "Izaberite novi parametar: " + +#: objects/point_type.cc:445 +msgid "Change Parameter of Constrained Point" +msgstr "Promijeni parametar ograničene tačke" + +#: objects/point_type.cc:635 +msgid "Select the circle on which to transport a measure..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Select a point on the circle..." +msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#: objects/point_type.cc:639 +msgid "Select the segment to transport on the circle..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:225 +msgid "Number of sides" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Perimeter" +msgstr "Geometrija štampe" + +#: objects/polygon_imp.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Center of Mass of the Vertices" +msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#: objects/polygon_imp.cc:229 +msgid "Winding Number" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:342 +msgid "polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Select this polygon" +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select polygon %1" +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Remove a Polygon" +msgstr "Ukloni tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Add a Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Move a Polygon" +msgstr "Pomjeri tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Attach to this polygon" +msgstr "Dodaj ovoj tački" + +#: objects/polygon_imp.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Show a Polygon" +msgstr "Pomjeri tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Hide a Polygon" +msgstr "Dodaj tačku" + +#: objects/polygon_imp.cc:360 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Select this triangle" +msgstr "Izaberi ovaj ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select triangle %1" +msgstr "Izaberi ovaj ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:363 +#, fuzzy +msgid "Remove a Triangle" +msgstr "Ukloni ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Add a Triangle" +msgstr "Dodaj ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Move a Triangle" +msgstr "Pomjeri ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Attach to this triangle" +msgstr "Dodaj ovom uglu" + +#: objects/polygon_imp.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Show a Triangle" +msgstr "Pomjeri ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Hide a Triangle" +msgstr "Dodaj ugao" + +#: objects/polygon_imp.cc:378 +msgid "quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Select this quadrilateral" +msgstr "Izaberi ovu oznaku" + +#: objects/polygon_imp.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select quadrilateral %1" +msgstr "Izaberi ovu oznaku" + +#: objects/polygon_imp.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Remove a Quadrilateral" +msgstr "Ukloni oznaku" + +#: objects/polygon_imp.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Add a Quadrilateral" +msgstr "Dodaj oznaku" + +#: objects/polygon_imp.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Move a Quadrilateral" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: objects/polygon_imp.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Attach to this quadrilateral" +msgstr "Dodaj ovoj oznaci" + +#: objects/polygon_imp.cc:385 +#, fuzzy +msgid "Show a Quadrilateral" +msgstr "Pomjeri krivu" + +#: objects/polygon_imp.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Hide a Quadrilateral" +msgstr "Dodaj krivu" + +#: objects/polygon_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Construct a triangle with this vertex" +msgstr "Konstruiši parabolu sa ovom direktrisom" + +#: objects/polygon_type.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: objects/polygon_type.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Intersect this polygon with a line" +msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#: objects/polygon_type.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/polygon_type.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Construct the vertices of this polygon" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/polygon_type.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/polygon_type.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Construct the sides of this polygon" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/polygon_type.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/polygon_type.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Construct the convex hull of this polygon" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/polygon_type.cc:633 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/special_calcers.cc:23 +msgid "Project this point onto the circle" +msgstr "" + +#: objects/tangent_type.cc:38 +msgid "Select the point for the tangent to go through..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:30 +msgid "Is this line parallel?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:31 +msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Parallel to this line?" +msgstr "Skaliraj preko ove prave" + +#: objects/tests_type.cc:33 +msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:61 +msgid "These lines are parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:63 +msgid "These lines are not parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:74 +msgid "Is this line orthogonal?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:75 +msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Orthogonal to this line?" +msgstr "Dodaj ovoj pravoj" + +#: objects/tests_type.cc:77 +msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:105 +msgid "These lines are orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:107 +msgid "These lines are not orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Check collinearity of this point" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/tests_type.cc:119 +msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:120 +#, fuzzy +msgid "and this second point" +msgstr "Rotiraj oko ove tačke" + +#: objects/tests_type.cc:121 +msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:122 +#, fuzzy +msgid "with this third point" +msgstr "Dodaj ovoj tački" + +#: objects/tests_type.cc:123 +msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:152 +msgid "These points are collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:154 +msgid "These points are not collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:164 +msgid "Check whether this point is on a curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 +#, fuzzy +msgid "Select the point you want to test..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/tests_type.cc:166 +msgid "Check whether the point is on this curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Select the curve that the point might be on..." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: objects/tests_type.cc:194 +#, fuzzy +msgid "This curve contains the point." +msgstr "Ova Kig datoteka sadrži greške." + +#: objects/tests_type.cc:196 +msgid "This curve does not contain the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Check whether this point is in a polygon" +msgstr "Pravac direktrise kupe." + +#: objects/tests_type.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Check whether the point is in this polygon" +msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#: objects/tests_type.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon that the point might be in..." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: objects/tests_type.cc:240 +#, fuzzy +msgid "This polygon contains the point." +msgstr "Ova Kig datoteka sadrži greške." + +#: objects/tests_type.cc:242 +#, fuzzy +msgid "This polygon does not contain the point." +msgstr "Ova Kig datoteka sadrži greške." + +#: objects/tests_type.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Check whether this polygon is convex" +msgstr "Pravac direktrise kupe." + +#: objects/tests_type.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/tests_type.cc:283 +#, fuzzy +msgid "This polygon is convex." +msgstr "Ova Kig datoteka sadrži greške." + +#: objects/tests_type.cc:285 +#, fuzzy +msgid "This polygon is not convex." +msgstr "Ova Kig datoteka sadrži greške." + +#: objects/tests_type.cc:299 +msgid "Check if this point has the same distance" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:300 +msgid "" +"Select the point which might have the same distance from two other points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:301 +#, fuzzy +msgid "from this point" +msgstr "Preslikaj oko ove tačke" + +#: objects/tests_type.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Select the first of the two other points..." +msgstr "Srednja tačka duži ili dvije druge tačke" + +#: objects/tests_type.cc:303 +#, fuzzy +msgid "and from this second point" +msgstr "Dodaj ovoj tački" + +#: objects/tests_type.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Select the other of the two other points..." +msgstr "Srednja tačka duži ili dvije druge tačke" + +#: objects/tests_type.cc:332 +msgid "The two distances are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:334 +msgid "The two distances are not the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:344 +msgid "Check whether this vector is equal to another vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:345 +msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:346 +msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:347 +msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:374 +msgid "The two vectors are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:376 +msgid "The two vectors are not the same." +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:84 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: objects/text_imp.cc:147 +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#: objects/text_imp.cc:148 +msgid "Select this label" +msgstr "Izaberi ovu oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select label %1" +msgstr "Izaberi ovu oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:150 +msgid "Remove a Label" +msgstr "Ukloni oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:151 +msgid "Add a Label" +msgstr "Dodaj oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:152 +msgid "Move a Label" +msgstr "Pomjeri oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:153 +msgid "Attach to this label" +msgstr "Dodaj ovoj oznaci" + +#: objects/text_imp.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Show a Label" +msgstr "Pomjeri oznaku" + +#: objects/text_imp.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Hide a Label" +msgstr "Dodaj oznaku" + +#: objects/text_type.cc:126 +msgid "&Copy Text" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:127 +msgid "&Toggle Frame" +msgstr "&Prekidač okvira" + +#: objects/text_type.cc:128 +msgid "&Redefine..." +msgstr "&Redefiniši..." + +#: objects/text_type.cc:157 +msgid "Toggle Label Frame" +msgstr "Prekidač okvira oznake" + +#: objects/transform_types.cc:32 +msgid "Translate this object" +msgstr "Transliraj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Select the object to translate..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/transform_types.cc:34 +msgid "Translate by this vector" +msgstr "Transliraj ovim vektorom" + +#: objects/transform_types.cc:35 +msgid "Select the vector to translate by..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 +msgid "Reflect this object" +msgstr "Preslikaj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Select the object to reflect..." +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Reflect in this point" +msgstr "Preslikaj oko ove tačke" + +#: objects/transform_types.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Select the point to reflect in..." +msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#: objects/transform_types.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Reflect in this line" +msgstr "Preslikaj preko ove prave" + +#: objects/transform_types.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Select the line to reflect in..." +msgstr "Ovdje izaberite vrste..." + +#: objects/transform_types.cc:137 +msgid "Rotate this object" +msgstr "Rotiraj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Select the object to rotate..." +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:139 +msgid "Rotate around this point" +msgstr "Rotiraj oko ove tačke" + +#: objects/transform_types.cc:140 +msgid "Select the center point of the rotation..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:141 +msgid "Rotate by this angle" +msgstr "Rotiraj za ovaj ugao" + +#: objects/transform_types.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Select the angle of the rotation..." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 +#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +msgid "Scale this object" +msgstr "Skaliraj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Select the object to scale..." +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 +msgid "Scale with this center" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Select the center point of the scaling..." +msgstr "Konstruiši polarnu tačku ove prave" + +#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 +msgid "Scale by the length of this segment" +msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" + +#: objects/transform_types.cc:179 +msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Scale the length of this segment..." +msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" + +#: objects/transform_types.cc:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/transform_types.cc:217 +#, fuzzy +msgid "...to the length of this other segment" +msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" + +#: objects/transform_types.cc:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Select the object to scale" +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +msgid "Scale over this line" +msgstr "Skaliraj preko ove prave" + +#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Select the line to scale over" +msgstr "Izaberi ovaj vektor" + +#: objects/transform_types.cc:253 +msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/transform_types.cc:288 +#, fuzzy +msgid "...to the length of this segment" +msgstr "Skaliraj za dužinu ove duži" + +#: objects/transform_types.cc:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" +msgstr "Konstruiši asimptote ove kupe" + +#: objects/transform_types.cc:321 +msgid "Projectively rotate this object" +msgstr "Projektivno rotiraj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Select the object to rotate projectively" +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/transform_types.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Projectively rotate with this half-line" +msgstr "Projektivno rotiraj sa ovom polupravom" + +#: objects/transform_types.cc:322 +msgid "" +"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " +"object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:323 +msgid "Projectively rotate by this angle" +msgstr "Projektivno rotiraj za ovaj ugao" + +#: objects/transform_types.cc:323 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " +"object" +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/transform_types.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Harmonic Homology of this object" +msgstr "Transformiši ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 +#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 +#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Select the object to transform..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/transform_types.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Harmonic Homology with this center" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#: objects/transform_types.cc:361 +msgid "Select the center point of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:362 +msgid "Harmonic Homology with this axis" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:363 +msgid "Select the axis of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 +#, fuzzy +msgid "Generic affinity of this object" +msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Map this triangle" +msgstr "Dodaj ovom uglu" + +#: objects/transform_types.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: objects/transform_types.cc:399 +msgid "onto this other triangle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." +msgstr "Konstruiši paralelu ove prave" + +#: objects/transform_types.cc:439 +msgid "First of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:440 +msgid "" +"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:441 +msgid "Second of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:442 +msgid "" +"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:443 +msgid "Third of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:444 +msgid "" +"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 +msgid "Transformed position of first point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:446 +msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 +msgid "Transformed position of second point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:448 +msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Transformed position of third point" +msgstr "Konstruiši srednju tačku ove tačke" + +#: objects/transform_types.cc:450 +msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Generic projective transformation of this object" +msgstr "Projektivno rotiraj ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:496 +msgid "Map this quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:497 +msgid "" +"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " +"quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:498 +msgid "onto this other quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:499 +msgid "" +"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " +"the first quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:538 +msgid "First of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:539 +msgid "" +"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:540 +msgid "Second of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:541 +msgid "" +"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:542 +msgid "Third of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:543 +msgid "" +"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 starting points" +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: objects/transform_types.cc:545 +msgid "" +"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:547 +msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:549 +msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:551 +msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:552 +msgid "Transformed position of fourth point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:553 +msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:597 +msgid "Cast the shadow of this object" +msgstr "Baci sijenku ovog objekta" + +#: objects/transform_types.cc:598 +#, fuzzy +msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: objects/transform_types.cc:599 +msgid "Cast a shadow from this light source" +msgstr "Baci sijenku iz ovog izvora svjetlosti" + +#: objects/transform_types.cc:600 +msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" +msgstr "Baci sijenku na ravan definisanu ovom pravom" + +#: objects/transform_types.cc:603 +msgid "Select the horizon for the shadow..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:785 +msgid "Transform this object" +msgstr "Transformiši ovaj objekat" + +#: objects/transform_types.cc:786 +msgid "Transform using this transformation" +msgstr "Transformiši koristeći ovu transformaciju" + +#: objects/transform_types.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Apply a similitude to this object" +msgstr "Dodaj ovom objektu" + +#: objects/transform_types.cc:861 +#, fuzzy +msgid "Apply a similitude with this center" +msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#: objects/transform_types.cc:862 +msgid "Select the center for the similitude..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:863 +msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:864 +msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:865 +msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:866 +msgid "" +"Select the point onto which the similitude should map the first point..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:26 +msgid "Construct a vector from this point" +msgstr "Konstruiši vektor iz ove tačke" + +#: objects/vector_type.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new vector..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/vector_type.cc:28 +msgid "Construct a vector to this point" +msgstr "Konstruiši vektor do ove tačke" + +#: objects/vector_type.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new vector..." +msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#: objects/vector_type.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" + +#: objects/vector_type.cc:62 +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." +msgstr "Konstruiši simetralu ovog ugla" + +#: objects/vector_type.cc:64 +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum starting at this point." +msgstr "Konstruiši luk koji počinje u ovoj tački" + +#: objects/vector_type.cc:66 +msgid "Select the point to construct the sum vector in..." +msgstr "" + +#: scripting/script-common.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Now fill in the Python code:" +msgstr "Sada upišite Pyhton kôd" + +#: scripting/script-common.cc:53 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " +"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " +"Give something which seems appropriate for your language.\n" +"arg%1" +msgstr "arg%1" + +#: scripting/script_mode.cc:205 +#, fuzzy +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script and click the Finish button again." +msgstr "" +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " +"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." + +#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 +#, c-format +msgid "" +"The Python Interpreter generated the following error output:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:212 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " +"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " +"and click the Finish button again." +msgstr "" +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " +"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." + +#: scripting/script_mode.cc:290 +msgid "" +"_: 'Edit' is a verb\n" +"Edit Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:313 +msgid "Edit Python Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script." +msgstr "" +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " +"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." + +#: scripting/script_mode.cc:330 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " +"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." +msgstr "" +"Izgleda da postoji greška u vašoj skripti; ona neće stvoriti ispravan objekat. " +"Molim ispravite skriptu i ponovo pritisnite dugme Završi." + +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "Da snimim izmjene u dokument %1?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Snimanje izmjena?" + +#: kig/kig.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" +"*.kig *.kgeo *.seg|Sve podržane datoteke (*.kig *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig dokumenti (*.kig)\n" +"*.kgeo|KGeo dokumenti (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg dokumenti (*.seg)" + +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "Ukloni %1 objekata" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "Dodaj %1 objekata" + +#: kig/kig_part.cpp:84 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kig/kig_part.cpp:98 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "&Podesi koordinatni sistem" + +#: kig/kig_part.cpp:132 +msgid "Kig Options" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:224 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Obrni izbor" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "&Obriši objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:235 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Obriši izabrane objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:238 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "Odustani od konstruisanja" + +#: kig/kig_part.cpp:241 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "Odustani od konstruisanja objekta koji se trenutno konstruiše" + +#: kig/kig_part.cpp:247 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "Pokaži sve skrivene objekte" + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "&New Macro..." +msgstr "&Novi makro..." + +#: kig/kig_part.cpp:253 +msgid "Define a new macro" +msgstr "Definišite novi makro" + +#: kig/kig_part.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Manage &Types..." +msgstr "Upravljanje &tipovima" + +#: kig/kig_part.cpp:258 +msgid "Manage macro types." +msgstr "Upravljajte tipovima makroa." + +#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "Približi dokument" + +#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "Udalji dokument" + +#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "Centriraj ekran na dokumentu" + +#: kig/kig_part.cpp:290 +msgid "Full Screen" +msgstr "Čitav ekran" + +#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "Pogledaj ovaj dokument čitavim ekranom." + +#: kig/kig_part.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#: kig/kig_part.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_part.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Show &Grid" +msgstr "Prikaži linije mreže" + +#: kig/kig_part.cpp:313 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Show &Axes" +msgstr "Prikaži ose" + +#: kig/kig_part.cpp:319 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:325 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "" +"Datoteka \"%1\" koju ste pokušali otvoriti ne postoji. Molim provjerite da li " +"ste unijeli ispravan put." + +#: kig/kig_part.cpp:375 +msgid "File Not Found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" + +#: kig/kig_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on " +"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" +"Pokušali ste otvoriti dokument tipa \"%1\". Nažalost, Kig ne podržava ovaj " +"format. Ako mislite da bi se isplatilo implementirati podršku za navedeni " +"format, možete me uvijek lijepo zamoliti na mailto:devriese@kde.org ili možete " +"sami obaviti posao i poslati mi zakrpu." + +#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Format Not Supported" +msgstr "Format nije podržan" + +#: kig/kig_part.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig ne podržava snimanje u formate osim svog vlastitog." + +#: kig/kig_part.cpp:439 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:612 +msgid "" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:790 +msgid "Print Geometry" +msgstr "Geometrija štampe" + +#: kig/kig_part.cpp:863 +#, c-format +msgid "" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:882 +#, c-format +msgid "" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "Povećaj" + +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Smanji" + +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "Re-centriraj pogled" + +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "Izaberite pravougaonu oblast koju treba prikazati." + +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "Promijeni prikazani dio ekrana" + +#: kig/kig_view.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "Izaberi prikazanu oblast" + +#: kig/kig_view.cpp:569 +msgid "" +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " +"the lower right corner." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:35 +msgid "" +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " +"goes to stdout unless --outfile is specified." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:37 +msgid "" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " +"is stdout as well." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvoriti." + +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a " +"\"y\" je y koordinata." + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\"" +", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"x;y\", gdje je \"x\" x koordinata, a " +"\"y\" je y koordinata." + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " +"koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\"" +", where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Unesite koordinate u sljedećem obliku: \"r; θ\", gdje su r i θ polarne " +"koordinate." + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "&Euklidska" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "&Polarna" + +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "Podesite euklidski koordinatni sistem" + +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "Podesite polarni koordinatni sistem" + +#: modes/typesdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Redefiniši..." + +#: modes/typesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "E&xport..." +msgstr "&Izvezi u" + +#: modes/typesdialog.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" +"Are you sure you want to delete these %n types?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %1 tipova?" + +#: modes/typesdialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +msgid "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kigt|Kig datoteke sa tipovima\n" +"*|Sve datoteke" + +#: modes/typesdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Export Types" +msgstr "Uvezi vrste" + +#: modes/typesdialog.cpp:183 +msgid "Import Types" +msgstr "Uvezi vrste" + +#: modes/typesdialog.cpp:234 +msgid "" +"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " +"Please select only the type you want to edit and try again." +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:237 +msgid "More Than One Type Selected" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." +#~ msgstr "Izaberite ime i rezoluciju za datoteku u koju želite snimiti sliku." + +#~ msgid "Image file:" +#~ msgstr "Datoteka slike:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Latex" +#~ msgstr "Izvezi u sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to." +#~ msgstr "Izaberite ime i rezoluciju za datoteku u koju želite snimiti sliku." + +#, fuzzy +#~ msgid "Latex file:" +#~ msgstr "Datoteka slike:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to SVG" +#~ msgstr "Izvezi u sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to." +#~ msgstr "Izaberite ime i rezoluciju za datoteku u koju želite snimiti sliku." + +#, fuzzy +#~ msgid "SVG file:" +#~ msgstr "Datoteka slike:" + +#~ msgid "Please enter a file name." +#~ msgstr "Molim unesite ime datoteke." + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#, fuzzy +#~ msgid "The coordinates you entered was not valid. Please try again." +#~ msgstr "Koordinata koju ste unijeli nije ispravna. Molim pokušajte ponovo." + +#~ msgid "Zoom &In" +#~ msgstr "P&ovećaj" + +#~ msgid "Zoom &Out" +#~ msgstr "&Smanji" + +#~ msgid "Toggle &Full Screen Mode" +#~ msgstr "Prekidač &rada sa čitavim ekranom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regular Polygons" +#~ msgstr "&Tačke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a square with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pentagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a pentagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hexagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a hexagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Heptagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a heptagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Octagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct an octagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nonagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a nonagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decagon with given center" +#~ msgstr "Skaliraj sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a decagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Konstruiši kupu sa ovom pravom kao direktrisom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the pentagon with this center" +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the polygon with this center" +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a polygon with this center" +#~ msgstr "Konstruiši kružnicu sa ovim centrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the object..." +#~ msgstr "Izaberi ovaj objekat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the point where to compute the center of curvature..." +#~ msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature corresponding to this point" +#~ msgstr "Konstruiši luk koji se završava u ovoj tački" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this conic" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the conic..." +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the conic..." +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this cubic" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the cubic..." +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the cubic..." +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this curve" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent to this point" +#~ msgstr "Konstruiši duž do ove tačke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this conic" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this arc" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the arc..." +#~ msgstr "Izaberi ovaj luk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this cubic" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this curve" +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu u odnosu na ovu kupu" + +#~ msgid "Co&nics" +#~ msgstr "K&upe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the segment/arc to transport on the circle/line..." +#~ msgstr "Izaberite konačni objekat za vaš novi makro." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the circle/line on which to transport a measure..." +#~ msgstr "Izaberi oblast koja je trenutno prikazana u prozoru." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the circle/line..." +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." + +#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgstr "Ovaj KSeg dokument sadži poligon, koji Kig trenutno ne podržava." + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect " +#~ msgstr "Presjeci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect with " +#~ msgstr "Presjeci sa ovom kružnicom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the intersection of a polygon with a line." +#~ msgstr "Konstruiši polarnu pravu ove tačke" + +#~ msgid "*.kig|Kig Documents (*.kig)" +#~ msgstr "*.kig|Kig dokumenti (*.kig)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the curve" +#~ msgstr "Izaberi ovu kupu" + +#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +#~ msgstr "Vedran Ljubović" + +#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +#~ msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select point..." +#~ msgstr "Izaberi ovu tačku" + +#~ msgid "Transformation" +#~ msgstr "Transformacija" + +#~ msgid "Rest" +#~ msgstr "Ostalo" + +#~ msgid "Delete Type" +#~ msgstr "Obriši vrstu" + +#~ msgid "Export Type to File..." +#~ msgstr "Izvezi vrstu u datoteku..." + +#~ msgid "Author of KSeg, another program that has been a source of inspiration for Kig" +#~ msgstr "Autor KSeg-a, još jednog programa koji je bio izvor inspiracije za Kig" + +#~ msgid "Cabri is a commercial program like Kig, and gave me something to compete against :)" +#~ msgstr "Cabri je komercijalan program poput Kig-a, i dao mi je nešto s čim da se takmičim :)" + +#~ msgid "Ray" +#~ msgstr "Poluprava" + +#~ msgid "Arc" +#~ msgstr "Luk" + +#~ msgid "The reflection of an object over a point" +#~ msgstr "Preslikavanje objekta preko tačke" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Ogledalo" + +#~ msgid "The reflection of an object over a line" +#~ msgstr "Preslikavanje objekta preko prave" + +#~ msgid "Script Object" +#~ msgstr "Skriptni objekat" + +#~ msgid "following" +#~ msgstr "slijedi" + +#~ msgid "surface" +#~ msgstr "površina" + +#~ msgid "radius" +#~ msgstr "poluprečnik" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "centar" + +#~ msgid "cartesian-equation" +#~ msgstr "dekartova jednačina" + +#~ msgid "polar-equation" +#~ msgstr "polarna jednačina" + +#~ msgid "Select this cubic" +#~ msgstr "Izaberi ovu kocku" + +#~ msgid "Remove a Cubic" +#~ msgstr "Ukloni kocku" + +#~ msgid "Attach to this cubic" +#~ msgstr "Dodaj ovoj kocki" + +#~ msgid "slope" +#~ msgstr "nagib" + +#~ msgid "equation" +#~ msgstr "jednačina" + +#~ msgid "ray" +#~ msgstr "poluprava" + +#~ msgid "Select this ray" +#~ msgstr "Izaberi ovu polupravu" + +#~ msgid "Remove a Ray" +#~ msgstr "Ukloni polupravu" + +#~ msgid "Add a Ray" +#~ msgstr "Dodaj polupravu" + +#~ msgid "Move a Ray" +#~ msgstr "Pomjeri polupravu" + +#~ msgid "Attach to this ray" +#~ msgstr "Dodaj ovoj polupravoj" + +#~ msgid "Construct a segment from this point" +#~ msgstr "Konstruiši duž iz ove tačke" + +#~ msgid "Construct a ray from this point" +#~ msgstr "Konstruiši polupravu iz ove tačke" + +#~ msgid "Construct a ray through this point" +#~ msgstr "Konstruiši polupravu kroz ovu tačku" + +#~ msgid "Choose the new size: " +#~ msgstr "Izaberite novu veličinu: " + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the type named \"%1\"?" +#~ msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati tip pod imenom \"%1\"?" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/klettres.po new file mode 100644 index 00000000000..57137a67f05 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/klettres.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# translation of klettres.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klettres\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-27 20:10+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: klettres.cpp:139 +msgid "Romanized Hindi" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:141 +msgid "Luganda" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:177 +msgid "" +"The file sounds.xml was not found in\n" +"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" +"\n" +"Please install this file and start KLettres again.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:198 +msgid "New Sound" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:199 +msgid "Play a new sound" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:200 +msgid "" +"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " +"Sound." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:201 +msgid "Get Alphabet in New Language..." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:202 +msgid "Replay Sound" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:203 +msgid "Play the same sound again" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:204 +msgid "" +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " +"menu, Replay Sound." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:208 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:210 +msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:212 +msgid "L&evel" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:213 +msgid "Select the level" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:214 +msgid "" +"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " +"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:216 +msgid "&Language" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:219 +msgid "Level 1" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:220 +msgid "Level 2" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:221 +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:222 +msgid "Level 4" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:225 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:226 +msgid "Classroom" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:227 +msgid "Arctic" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:228 +msgid "Desert" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:230 +msgid "Select the theme" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:231 +msgid "" +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " +"picture and the font color for the letter displayed." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:233 +msgid "Mode Kid" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:234 +msgid "" +"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " +"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:235 +msgid "Mode Grown-up" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:236 +msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:271 +msgid "Font Settings" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:275 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 +#, c-format +msgid "Current language is %1" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 +#, c-format +msgid "Current level is %1" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 +msgid "Show Menubar" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 +msgid "Hide Menubar" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:411 +msgid "Grown-up mode is currently active" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:412 +msgid "Switch to Kid mode" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:437 +msgid "Kid mode is currently active" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:438 +msgid "Switch to Grown-up mode" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" +"please check your installation." +msgstr "" +"Ne mogu naći datoteku $KDEDIR/share/apps/klettres/level1.txt !\n" +"Molim, provjerite vašu instalaciju!" + +#: klettres.cpp:478 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "" + +#: klettresview.cpp:47 +msgid "Type the letter or syllable that you just heard" +msgstr "" + +#: klettresview.cpp:102 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" +"a new language by associating sounds and \n" +"letters in this language.\n" +"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" +"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: main.cpp:52 +msgid "French sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "Dutch sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Danish sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Czech sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "Slovak sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "English sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +msgid "Italian sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Spanish sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Romanized Hindi sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Luganda sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "German sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "Hebrew sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:76 +msgid "British English sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Support and coding guidance" +msgstr "" + +#: main.cpp:84 +msgid "SVG icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "Code for generating special characters' icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:88 +msgid "Port to KConfig XT, coding help" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "Kids and grown-up SVG icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "Timer setting widgets" +msgstr "" + +#. i18n: file klettresui.rc line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "L&ook" +msgstr "" + +#. i18n: file klettresui.rc line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "" + +#. i18n: file klettresui.rc line 47 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Characters" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Set the time between 2 letters." +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 59 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Set the timer (in minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Only used if Use a timer is checked" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 70 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Kid Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 9 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 12 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 29 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 39 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "" + +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "" + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found!\n" +#~ "Check your installation, please!" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu naći datoteku $KDEDIR/share/apps/klettres/level3.txt !\n" +#~ "Molim, provjerite vašu instalaciju!" + +#~ msgid "Learn the sounds of letters in French" +#~ msgstr "Naučite zvukove slova u francuskom" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kmplot.po new file mode 100644 index 00000000000..61fe6f9fc5b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kmplot.po @@ -0,0 +1,3313 @@ +# translation of kmplot.po to Bosnian +# translation of kmplot.po to +# translation of kmplot.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmplot\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 19:29+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot opcije" + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Sintaksna greška" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Nedostaju zagrade" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Nepoznato ime funkcije" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Prazna promjenljiva funkcije" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Previše funkcija" + +#: parser.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Prekoračenje simboličke memorije" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Prekoračenje stack-a" + +#: parser.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"Ime funkcije je zauzeto" + +#: parser.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"nisu dozvoljene rekurzivne funkcije" + +#: parser.cpp:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Ne mogu pronaći definisanu konstantu na poziciji %1" + +#: parser.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Empty function" +msgstr "Štampaj funkciju" + +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "" + +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "" + +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "" + +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "" + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mathematical function plotter for KDE" +msgstr "KmPlot je crtač matematičkih funkcija za KDE desktop." + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za otvoriti" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Various improvements" +msgstr "Razna poboljšanja" + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "svg icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "" + +#: keditparametric.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"nisu dozvoljene rekurzivne funkcije" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Parameter Value" +msgstr "Parametri:" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Enter a new parameter value:" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:92 +msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:119 +msgid "The value %1 already exists." +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:182 +msgid "" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Get Informed" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Ignore Information" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Parametri:" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot datoteke (*.fkt)\n" +"*|Sve datoteke" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "New Function Plot" +msgstr "Funkcija 1:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Štampaj funkciju" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Plot" +msgstr "KmPlot" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show S&liders" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Edit Plots" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "cancel without any changes" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "delete the selected function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Mreža..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "Funkcije..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Funkcije..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "Funkcije..." + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0.1mm" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "Š&irina linije:" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "Širina linije:" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "Definicija" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "Jednačina &funkcije:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "Ovdje unesite jednačinu funkcije, kao npr. f(x)=x^2" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "Ovdje unesite jednačinu funkcije, kao npr. f(x)=x^2" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Greška u nastavku." + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Parametri:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "Koristi" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "min:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "maks:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "Štampanje:" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "Širina linije:" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "Konstante" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#, no-c-format +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Korak..." + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#, no-c-format +msgid "Add a new constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#, no-c-format +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Promjenljivo" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Constant" +msgstr "Konstante" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "&Tabela zaglavlja:" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#, no-c-format +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Imena" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "enter an expression" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f" +msgstr "f" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#, no-c-format +msgid "name of the function" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "(t) =" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "1" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "apply changes to the list" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "abort without changing anything" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Max:" +msgstr "maks:" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#, no-c-format +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#, no-c-format +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "r" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equation:" +msgstr "Funkcije:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "maks:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "min:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#, no-c-format +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#, no-c-format +msgid "Customize the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#, no-c-format +msgid "close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#, no-c-format +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#, no-c-format +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#, no-c-format +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Parametri:" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#, no-c-format +msgid "list of parameter values" +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#, no-c-format +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#, no-c-format +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#, no-c-format +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#, no-c-format +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import..." +msgstr "&Uvoz..." + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#, no-c-format +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#, no-c-format +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Coords" +msgstr "Koordinate" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Axes:" +msgstr "Ose:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#, no-c-format +msgid "select color for the axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#, no-c-format +msgid "select color for the grid" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grid:" +msgstr "Mreža:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "Funkcija 1:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &1:" +msgstr "Funkcija 1:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &3:" +msgstr "Funkcija 3:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &2:" +msgstr "Funkcija 2:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &4:" +msgstr "Funkcija 4:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &5:" +msgstr "Funkcija 5:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &7:" +msgstr "Funkcija 7:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &8:" +msgstr "Funkcija 8:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &6:" +msgstr "Funkcija 6:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &9:" +msgstr "Funkcija 9:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Funkcija 10:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Axes" +msgstr "Ose" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&X Axis" +msgstr "X-osa" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#, no-c-format +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Vlastito" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#, no-c-format +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#, no-c-format +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Y Axis" +msgstr "Y-osa" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Širina linije &osa:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line width" +msgstr "Širina linije:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0.1 mm" +msgstr "0.1mm" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic width:" +msgstr "Širina &podioka:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic length:" +msgstr "&Dužina podioka:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#, no-c-format +msgid "Length of the tic line" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#, no-c-format +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#, no-c-format +msgid "Show arrows" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#, no-c-format +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#, no-c-format +msgid "Show labels" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#, no-c-format +msgid "visible tic labels" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#, no-c-format +msgid "visible extra frame" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#, no-c-format +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Prikaži ose" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "visible axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grid" +msgstr "Mreža" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid &Style" +msgstr "Stil mreže" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "Available grid styles" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#, no-c-format +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "A line for every tic." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#, no-c-format +msgid "Crosses" +msgstr "Presjeci" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polar" +msgstr "Polarna mreža" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header table:" +msgstr "&Tabela zaglavlja:" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Axis &font:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "Axis font &size:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "the font for the axis" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font size for the axis" +msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#, no-c-format +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "the font for the header table" +msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#, no-c-format +msgid "Zoom in by:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#, no-c-format +msgid "Zoom out by:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#, no-c-format +msgid "Angle Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#, no-c-format +msgid "&Radian" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#, no-c-format +msgid "&Degree" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "arcsin" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#, no-c-format +msgid "Points per pixel:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#, no-c-format +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#, no-c-format +msgid "&Use relative step width" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#, no-c-format +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#, no-c-format +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#, no-c-format +msgid "X-Axis" +msgstr "X-osa" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#, no-c-format +msgid "Scaling:" +msgstr "Razmjera:" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#, no-c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Štampanje:" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#, no-c-format +msgid "1 tic =" +msgstr "1 podiok =" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#, no-c-format +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#, no-c-format +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#, no-c-format +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#, no-c-format +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#, no-c-format +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#, no-c-format +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#, no-c-format +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-osa" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#, no-c-format +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" + +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#, no-c-format +msgid "Slider" +msgstr "" + +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0" +msgstr "10" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Axis-line width" +msgstr "Širina linije &osa:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Debljina linije osa" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Širina linije" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Grid Style" +msgstr "Stil mreže" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic length" +msgstr "&Dužina podioka:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic width" +msgstr "Širina &podioka:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plot-line width" +msgstr "Širina linije:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Left boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "Right boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "Lower boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Upper boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Debljina linije osa" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Odštampaj tabelu zaglavlja" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "Axis-line color" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Debljina linije osa" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid Color" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 1" +msgstr "Funkcija 1:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 2" +msgstr "Funkcija 2:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 3" +msgstr "Funkcija 3:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 4" +msgstr "Funkcija 4:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 5" +msgstr "Funkcija 5:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 6" +msgstr "Funkcija 6:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 7" +msgstr "Funkcija 7:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 8" +msgstr "Funkcija 8:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 9" +msgstr "Funkcija 9:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 10" +msgstr "Funkcija 10:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Use relative step width" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "The background color for the graph" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Zoom-in step" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Zoom-out step" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "" + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Područje za crtanje" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Dijeljenje osi" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Format štampe" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-osa:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-osa:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcije:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "korijen" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Greška u nastavku." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Ovdje unesite jednačinu funkcije, kao npr. f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: MainDlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Postavke mreže" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstante" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "E&xport..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Zoom &In" +msgstr "P&ovećaj" + +#: MainDlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Smanji" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Štampaj funkciju" + +#: MainDlg.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Colors..." +msgstr "Boje" + +#: MainDlg.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "Koordinatni sistem I" + +#: MainDlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Razmjera..." + +#: MainDlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Opcije..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinatni sistem I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinatni sistem II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinatni sistem III" + +#: MainDlg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Funkcije..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot datoteke (*.fkt)\n" +"*|Sve datoteke" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Print Plot" +msgstr "Format štampe" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: MainDlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Edit Colors" +msgstr "Boje" + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "&Razmjera..." + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Razmjera" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "" +"Greška u obradi na poziciji %1:\n" +"nisu dozvoljene rekurzivne funkcije" + +#: MainDlg.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinate" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Koordinatni sistem I" + +#: editfunction.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funkcije" + +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Function Plot..." +#~ msgstr "Funkcije..." + +#~ msgid "max:" +#~ msgstr "maks:" + +#~ msgid "min:" +#~ msgstr "min:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Functions" +#~ msgstr "Funkcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axis &labels:" +#~ msgstr "&Oznake osa:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kpercentage.po new file mode 100644 index 00000000000..d49e4430e8c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kpercentage.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# translation of kpercentage.po to Bosnian +# translation of kpercentage.po to +# translation of kpercentage.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpercentage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:35+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kpercentage.cpp:71 +msgid "Number of tasks:" +msgstr "Broj zadataka:" + +#: kpercentage.cpp:72 +msgid "Level:" +msgstr "Nivo:" + +#: kpercentage.cpp:73 +msgid "Choose an exercise type:" +msgstr "Izaberite vrstu vježbe:" + +#: kpercentage.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "x% &of ?? = y" +msgstr "x% od ?? = y" + +#: kpercentage.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "x% of &y = ??" +msgstr "x% od y = ??" + +#: kpercentage.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "??% o&f x = y" +msgstr "??% od x = y" + +#: kpercentage.cpp:86 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kpercentage.cpp:95 +msgid "Easy" +msgstr "Lagano" + +#: kpercentage.cpp:96 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: kpercentage.cpp:97 +msgid "Crazy" +msgstr "Luđački" + +#: kpercentage.cpp:153 +msgid "Exercises with base value omitted" +msgstr "Vježbe sa ispuštenom vrijednošću baze" + +#: kpercentage.cpp:154 +msgid "Exercises with percent value omitted" +msgstr "Vježbe sa ispuštenom vrijednošću postotka" + +#: kpercentage.cpp:155 +msgid "Exercises with percentage omitted" +msgstr "Vježbe sa ispuštenim postotkom" + +#: kpercentage.cpp:156 +msgid "Several exercise types in random" +msgstr "Više vrsta vježbi nasumice" + +#: kpercentage.cpp:157 +msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "Izaberite broj vježbi od 1 do 10." + +#: kpercentage.cpp:158 +msgid "Choose the level of difficulty." +msgstr "Izaberite nivo težine." + +#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 +msgid "Close KPercentage." +msgstr "Zatvori KPercentage." + +#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 +msgid "Get some help." +msgstr "Potraži pomoć." + +#: kpercentage.cpp:164 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da započnete niz vježbi sa ispuštenom osnovnom vrijednošću." + +#: kpercentage.cpp:165 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da započnete niz vježbi sa ispuštenom vrijednošću postotka." + +#: kpercentage.cpp:166 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." +msgstr "Kliknite ovdje da započnete niz vježbi sa ispuštenim postotkom." + +#: kpercentage.cpp:167 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " +"random." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da započnete niz vježbi gdje je ispuštena vrijednost nasumično " +"izabrana." + +#: kpercentage.cpp:168 +msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "Ovdje možete izabrati broj vježbi od 1 do 10." + +#: kpercentage.cpp:169 +msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." +msgstr "" +"Izaberite jedan od nivoa lagano, srednje i luđački." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Program koji će unaprijediti vašu sposobnost računanja procenata" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kodiranje, kodiranje i kodiranje" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kodiranje i sed-skripta" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kodiranje i Makefile stvari" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Piksmape" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Pravopis i jezik" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Čišćenje i ispravka bugova" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % od " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Zadatak br. MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Imate MM od MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Broj riješenih zadataka" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Omjer ispravnih i pogrešnih odgovora" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Nazad na početni prozor" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Pogodili ste %1 od %2 zadataka." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Zadatak br. %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"tačno" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"pogrešno" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dobar izbor!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Odlično!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Prilično dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Fino!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Tačno!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Da!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Izvrsno!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Dobro vam ide!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Pogrešno!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Nije tačno!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Razmislite još jednom!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Žalim, nije tako!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Netačno!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Pokušajte ponovo!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "O ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "To nije tačno!" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitam!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Pogrešno kucanje!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Sjajno!\n" +"Položili ste sve\n" +"vježbe!" + +#~ msgid "Apply your input" +#~ msgstr "Primijenite vaš unos" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kstars.po new file mode 100644 index 00000000000..1fa5e3f0572 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kstars.po @@ -0,0 +1,32994 @@ +# translation of kstars.po to Bosnian +# translation of kstars.po to +# translation of kstars.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-12 18:45+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: addcatdialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Import Catalog" +msgstr "Ukloni katalog" + +#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157 +msgid "ID Number" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#, no-c-format +msgid "Right Ascension" +msgstr "Rektascenzija" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "Declination" +msgstr "Deklinacija" + +#. i18n: file details_data.ui line 121 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object Type" +msgstr "Tip objekta:" + +#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Ime opcije" + +#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Magnitude" +msgstr "Magnituda:" + +#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169 +msgid "Major Axis" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Minor Axis" +msgstr "Manje planete" + +#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Position Angle" +msgstr "&Pokazuje na" + +#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55 +#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:77 +msgid "" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " +"in each line:" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:79 +msgid "" +"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " +"(galaxy)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:81 +msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:82 +msgid "3. Declination (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:83 +msgid "4. Magnitude (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:84 +msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:85 +msgid "" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:87 +msgid "" +"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " +"contain comment lines beginning with '#'." +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Help on custom catalog file format" +msgstr "Ne mogu otvoriti proizvoljnu datoteku: " + +#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Autor:" + +#: addcatdialog.cpp:197 +#, c-format +msgid "Preview of %1" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Catalog Preview" +msgstr "Zvijezda iz kataloga" + +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka sa imenom '%1' već postoji. Da li da pišem preko nje?" + +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: addcatdialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not open the file %1 for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti fov.dat za pisanje!" + +#: addcatdialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Error Opening Output File" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke" + +#: addlinkdialog.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Custom URL to %1" +msgstr "Dodaj proizvoljni URL" + +#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69 +msgid "Show image of " +msgstr "Prikaži sliku " + +#: addlinkdialog.cpp:53 +msgid "" +"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" +"to the Google search engine?" +msgstr "" +"Ovaj URL nije ispravan. Da li želite da otvorim preglednik sa Google\n" +"pretraživačem?" + +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: addlinkdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Browse Google" +msgstr "Pregledaj stablo" + +#: addlinkdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Do Not Browse" +msgstr "ne izlazi" + +#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68 +msgid "Show webpage about " +msgstr "Prikaži web stranicu o " + +#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 +#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not upload image to remote location: %1" +msgstr "Ne mogu poslati sliku na lokaciju: %1" + +#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456 +#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838 +msgid "Could not upload file" +msgstr "Ne mogu poslati datoteku" + +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 +#, c-format +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "Neispravan URL: %1" + +#: colorscheme.cpp:39 +msgid "Sky" +msgstr "Nebo" + +#: colorscheme.cpp:42 +msgid "Messier Object" +msgstr "Messier objekt" + +#: colorscheme.cpp:45 +msgid "" +"_: New General Catalog object\n" +"NGC Object" +msgstr "NGC objekat" + +#: colorscheme.cpp:48 +msgid "" +"_: Index Catalog object\n" +"IC Object" +msgstr "IC objekat" + +#: colorscheme.cpp:51 +msgid "" +"_: Object with extra attached URLs\n" +"Object w/ Links" +msgstr "Objekat sa linkom" + +#: colorscheme.cpp:54 +msgid "Star Name" +msgstr "Ime zvijezde" + +#: colorscheme.cpp:57 +msgid "Planet Name" +msgstr "Ime planeta" + +#: colorscheme.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation Name\n" +"Constell. Name" +msgstr "Ime sazvježđa" + +#: colorscheme.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation Line\n" +"Constell. Line" +msgstr "Linija sazvježđa" + +#: colorscheme.cpp:66 +msgid "" +"_: Constellation Boundary\n" +"Constell. Boundary" +msgstr "Granica sazvježđa" + +#: colorscheme.cpp:69 +msgid "" +"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n" +"Milky Way" +msgstr "Mliječni put" + +#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562 +msgid "Equator" +msgstr "Ekvator" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 +#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic" +msgstr "Ekliptika" + +#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097 +msgid "Horizon" +msgstr "Horizont" + +#: colorscheme.cpp:81 +msgid "Compass Labels" +msgstr "Oznake kompasa" + +#: colorscheme.cpp:84 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "Koordinatna mreža" + +#: colorscheme.cpp:87 +msgid "Info Box Text" +msgstr "Tekst info-polja" + +#: colorscheme.cpp:90 +msgid "Info Box Selected" +msgstr "Izabrano info-polje" + +#: colorscheme.cpp:93 +msgid "Info Box Background" +msgstr "Pozadina info-polja" + +#: colorscheme.cpp:96 +msgid "Target Indicator" +msgstr "Indikator odredišta" + +#: colorscheme.cpp:99 +msgid "User Labels" +msgstr "Korisničke oznake" + +#: colorscheme.cpp:102 +msgid "Planet Trails" +msgstr "Tragovi planeta" + +#: colorscheme.cpp:105 +msgid "Angular Distance Ruler" +msgstr "" + +#: colorscheme.cpp:108 +msgid "Observing List Label" +msgstr "" + +#: colorscheme.cpp:147 +msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." +msgstr "U šemi boja nije pronađena boja sa imenom \"%1\"." + +#: colorscheme.cpp:257 +msgid "" +"Local color scheme file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti lokalnu datoteku sa šemom boja.\n" +"Šema se ne može snimiti." + +#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453 +#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375 +#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102 +#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332 +#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142 +#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180 +#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377 +#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632 +#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823 +#: tools/scriptbuilder.cpp:889 +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: colorscheme.cpp:275 +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti lokalnu datoteku sa indeksom šeme boja.\n" +"Šema se ne može snimiti." + +#: colorscheme.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid filename requested.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "" +"Zatraženo neispravno ime datoteke.\n" +"Šema se ne može snimiti." + +#: colorscheme.cpp:285 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Neispravno ime datoteke" + +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +msgid "Brightness/Contrast" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 +#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Object Details" +msgstr "Detalji objekta" + +#. i18n: file indiconf.ui line 30 +#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 +#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 +#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 +#: tools/observinglist.cpp:272 +msgid "star" +msgstr "zvijezda" + +#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248 +msgid "" +"_: number in magnitudes\n" +"%1 mag" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:143 +msgid "" +"_: larger than 2000 parsecs\n" +"> 2000 pc" +msgstr "> 2000 pc" + +#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"_: number in parsecs\n" +"%1 pc" +msgstr " pc" + +#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162 +msgid "" +"_: the star is a multiple star\n" +"multiple" +msgstr "višestruka" + +#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164 +msgid "" +"_: the star is a variable star\n" +"variable" +msgstr "promjenljiva" + +#: detaildialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "G5 star" +msgstr "zvijezda" + +#: detaildialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Illumination:" +msgstr "Deklinacija:" + +#: detaildialog.cpp:194 +msgid "" +"_: distance in kilometers\n" +"%1 km" +msgstr "%1 km" + +#: detaildialog.cpp:197 +msgid "" +"_: distance in Astronomical Units\n" +"%1 AU" +msgstr "%1 AU" + +#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259 +#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234 +msgid "" +"_: angular size in arcminutes\n" +"%1 arcmin" +msgstr "%1 arcmin" + +#: detaildialog.cpp:207 +msgid "" +"_: angular size in arcseconds\n" +"%1 arcsec" +msgstr "%1 arcsec" + +#: detaildialog.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "&Pokazuje na" + +#: detaildialog.cpp:318 +msgid "RA (%1):" +msgstr "RA (%1):" + +#: detaildialog.cpp:319 +msgid "Dec (%1):" +msgstr "Dek. (%1):" + +#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:125 +msgid "Circumpolar" +msgstr "Cirkumpolarni" + +#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377 +msgid "Never rises" +msgstr "Nikad ne izlazi" + +#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381 +msgid "" +"_: Not Applicable\n" +"N/A" +msgstr "N/A" + +#: detaildialog.cpp:394 +msgid "Links" +msgstr "Linkovi" + +#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: detaildialog.cpp:476 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 +#, c-format +msgid "Record here observation logs and/or data on %1." +msgstr "Ovdje zapisujte vaše opservacije i/ili podatke za %1." + +#: detaildialog.cpp:552 +msgid "Edit Link" +msgstr "Izmijeni link" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 +#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: detaildialog.cpp:661 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" +msgstr "Sigurno želite ukloniti link %1?" + +#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Potvrda brisanja" + +#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 +msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 +msgid "KStars did not find any active telescopes." +msgstr "" + +#: devicemanager.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket" +msgstr "Ne mogu napraviti socket" + +#: devicemanager.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Cannot read server file descriptor" +msgstr "Ne mogu pročitati server file descriptor" + +#: dmsbox.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n" +"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying degrees, arcminutes and arcseconds." +msgstr "" +"Unesite vrijednost ugla u stepenima. Ugao može biti izražen kao običan cijeli " +"broj (\"45\"), broj sa pomičnim zarezom (\"45.333\") ili kao niz vrijednosti " +"razdvojenih razmakom ili dvotačkom koje označavaju stepene, lučne minute i " +"lučne sekunde (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45 20\", \"45 20.0\" itd.)" + +#: dmsbox.cpp:95 +msgid "" +"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " +"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +msgstr "" +"Unesite vrijednost ugla u stepenima. Ugao može biti izražen kao običan cijeli " +"broj (\"45\"), broj sa pomičnim zarezom (\"45.333\") ili kao niz vrijednosti " +"razdvojenih razmakom ili dvotačkom koje označavaju stepene, lučne minute i " +"lučne sekunde (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45 20\", \"45 20.0\" itd.)" + +#: dmsbox.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n" +"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying hours, minutes and seconds." +msgstr "" +"Unesite vrijednost ugla u satima. Ugao može biti izražen kao običan cijeli " +"broj (\"12\"), broj sa pomičnim zarezom (\"12.333\") ili kao niz vrijednosti " +"razdvojenih razmakom ili dvotačkom koje označavaju sate, minute i sekunde " +"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20.0\" itd.)" + +#: dmsbox.cpp:98 +msgid "" +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " +"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " +"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " +"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +msgstr "" +"Unesite vrijednost ugla u satima. Ugao može biti izražen kao običan cijeli " +"broj (\"12\"), broj sa pomičnim zarezom (\"12.333\") ili kao niz vrijednosti " +"razdvojenih razmakom ili dvotačkom koje označavaju sate, minute i sekunde " +"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20.0\" itd.)" + +#: finddialog.cpp:37 +msgid "Find Object" +msgstr "Pronađi objekat" + +#: finddialog.cpp:52 +msgid "Filter by type: " +msgstr "Filtriraj po vrsti: " + +#: finddialog.cpp:56 +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 +#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 +#: tools/wutdialog.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "Zvijezde" + +#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369 +#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136 +msgid "Solar System" +msgstr "Sunčev sistem" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 +#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 +#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "Open Clusters" +msgstr "Otvoreni skupovi" + +#: finddialog.cpp:61 +msgid "Glob. Clusters" +msgstr "Globularni skupovi" + +#: finddialog.cpp:62 +msgid "Gas. Nebulae" +msgstr "Gasovite magline" + +#: finddialog.cpp:63 +msgid "Plan. Nebulae" +msgstr "Planetarne magline" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 +#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 +#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: tools/wutdialog.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaksije" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 +#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 +#: tools/wutdialog.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Comets" +msgstr "Komete" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 +#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 +#: tools/wutdialog.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Asteroids" +msgstr "Asteroidi" + +#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113 +msgid "Constellations" +msgstr "Sazvježđa" + +#: finddialog.cpp:201 +msgid "No object named %1 found." +msgstr "Nije pronađen objekat pod imenom %1." + +#: finddialog.cpp:202 +msgid "Bad object name" +msgstr "Loš naziv objekta" + +#: fitshistogram.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Auto Scale" +msgstr "Autoscan" + +#: fitshistogram.cpp:399 +msgid "Linear Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:402 +msgid "Logarithmic Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:405 +msgid "Square Root Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647 +#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736 +#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat tip" + +#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti fov.dat za pisanje!" + +#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263 +msgid "FITS Viewer" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Loading FITS..." +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307 +msgid "Not enough memory to load FITS." +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:354 +msgid "EOF encountered on reading." +msgstr "" + +#: fitsprocess.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Image Loading Process..." +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: fitsprocess.cpp:263 +msgid "Image Reduction Process..." +msgstr "" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 +#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Reduction" +msgstr "Linkovi na slike" + +#: fitsviewer.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" +msgstr " Dobro došli u KStars " + +#. i18n: file histdialog.ui line 36 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105 +msgid "&Default Zoom" +msgstr "&Podrazumijevani zoom" + +#. i18n: file statform.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "FITS Header" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Save Changes to FITS?" +msgstr "Snimi izmjene u skriptu?" + +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "" +"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"Trenutna skripta sadrži izmjene koje nisu snimljene. Želite li je snimiti " +"prije zatvaranja?" + +#: fitsviewer.cpp:314 +msgid "" +"Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:571 +msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:578 +msgid "Error during open of FITS file." +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka snimljena." + +#: fitsviewer.cpp:874 +msgid " [modified]" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Image Filter" +msgstr "Linkovi na slike" + +#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Nepoznat tip" + +#: focusdialog.cpp:36 +msgid "Set Focus Manually" +msgstr "Ručno podesi fokus" + +#: focusdialog.cpp:89 +msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." +msgstr "Vrijednost rektascenzije mora biti između 0.0 i 24.0." + +#: focusdialog.cpp:91 +msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "Vrijednost deklinacije mora biti između -90.0 i 90.0" + +#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114 +msgid "Invalid Coordinate Data" +msgstr "Neispravne koordinate" + +#: focusdialog.cpp:110 +msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." +msgstr "Vrijednost azimuta mora biti između 0.0 i 360.0." + +#: focusdialog.cpp:112 +msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "Vrijednost za Visinu mora biti između -90.0 i 90.0." + +#: fov.cpp:30 fov.cpp:68 +msgid "No FOV" +msgstr "Bez FOV" + +#: fovdialog.cpp:43 +msgid "Set FOV Indicator" +msgstr "Podesite FOV indikator" + +#: fovdialog.cpp:187 +msgid "" +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " +"tool, the default symbols will be regenerated." +msgstr "" +"Uklonili ste sve FOV simbole. Ako lista ostane prazna nakon izlaza iz ovog " +"alata, biće ponovo napravljeni podrazumijevani simboli." + +#: fovdialog.cpp:188 +msgid "FOV list is empty" +msgstr "FOV lista je prazna" + +#. i18n: file newfovui.ui line 16 +#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "New FOV Indicator" +msgstr "Novi FOV indikator" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 +#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark Frames" +msgstr "Ime zvijezde" + +#: imagereductiondlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Flat Frames" +msgstr "Ime planeta" + +#: imagereductiondlg.cpp:82 +msgid "Dark Flat Frames" +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416 +msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423 +msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Podne:" + +#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383 +msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452 +msgid "INDI device %1 no longer exists." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 +msgid "" +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " +"Panel." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:476 +msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:556 +msgid "Device is busy and not responding." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:571 +msgid "" +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " +"only." +msgstr "" + +#: imageviewer.cpp:40 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: imageviewer.cpp:42 +msgid "Save Image" +msgstr "Snimi sliku" + +#: imageviewer.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Loading of the image %1 failed." +msgstr "Učitavanje slike %1 nije uspjelo!" + +#: imageviewer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Saving of the image %1 failed." +msgstr "Snimanje slike %1 nije uspjelo!" + +#: indidriver.cpp:73 +msgid "Run Service" +msgstr "Pokreni servis" + +#. i18n: file devmanager.ui line 206 +#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Stop Service" +msgstr "Zaustavi servis" + +#. i18n: file devmanager.ui line 343 +#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Spoji se" + +#. i18n: file devmanager.ui line 354 +#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: indidriver.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Cannot start INDI server: port error." +msgstr "Ne mogu pokrenuti INDI server : greška sa portom." + +#: indidriver.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to write to file 'drivers.xml'\n" +"Any changes to INDI device drivers will not be saved." +msgstr "" +"ne mogu pisati u datoteku 'indihosts.xml'\n" +"Sve izmjene u postavkama INDI računara će biti izgubljene." + +#: indidriver.cpp:573 +msgid "" +"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and " +"place it in one of the following locations:\n" +"\n" +" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" +"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" +msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku sa drajverima 'drivers.xml'. Molim nađite ovu " +"datoteku i smjestite je na jednu od sljedećih lokacija:\n" +"\n" +"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" +"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" + +#: indidriver.cpp:759 +msgid "Add Host" +msgstr "Dodaj računar" + +#: indidriver.cpp:775 +msgid "Error: the port number is invalid." +msgstr "Greška: broj porta je neispravan." + +#: indidriver.cpp:784 +msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." +msgstr "Računar: %1 Port %2 već postoji." + +#: indidriver.cpp:806 +msgid "Modify Host" +msgstr "Izmijeni računar" + +#: indidriver.cpp:852 +msgid "You need to disconnect the client before removing it." +msgstr "Potrebno je da prekinete vezu s klijentom prije nego što ga uklonite." + +#: indidriver.cpp:856 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" +msgstr "Sigurno želite ukloniti klijenta %1?" + +#: indidriver.cpp:880 +msgid "" +"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" +"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." +msgstr "" +"ne mogu pisati u datoteku 'indihosts.xml'\n" +"Sve izmjene u postavkama INDI računara će biti izgubljene." + +#: indimenu.cpp:62 +msgid "INDI Control Panel" +msgstr "INDI kontrolni panel" + +#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 +msgid "" +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " +"the Device Manager in the devices menu." +msgstr "" +"Trenutno nije pokrenut nijedan INDI uređaj. Da pokrenete uređaje, molim " +"izaberite ih pomoću Upravitelja uređaja na meniju sa uređajima." + +#: indiproperty.cpp:181 +msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti fov.dat za pisanje!" + +#: indiproperty.cpp:357 +#, c-format +msgid "Not enough memory to load %1" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:369 +msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:902 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Telescope" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#: indistd.cpp:83 +msgid "INDI" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Downloading Data..." +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: indistd.cpp:195 +#, c-format +msgid "Data file saved to %1" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:200 +#, c-format +msgid "FITS file saved to %1" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:260 +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +#: indistd.cpp:622 +msgid "%1 is online." +msgstr "%1 je na vezi." + +#: indistd.cpp:636 +msgid "%1 is online and ready." +msgstr "%1 je na vezi i spreman." + +#: infoboxes.cpp:343 +msgid "" +"_: Local Time\n" +"LT: " +msgstr "LV: " + +#: infoboxes.cpp:345 +msgid "" +"_: Universal Time\n" +"UT: " +msgstr "UV: " + +#: infoboxes.cpp:356 +msgid "" +"_: Sidereal Time\n" +"ST: " +msgstr "SV: " + +#: infoboxes.cpp:357 +msgid "" +"_: Julian Day\n" +"JD: " +msgstr "JD: " + +#: infoboxes.cpp:377 +msgid "" +"_: Longitude\n" +"Long:" +msgstr "Duž.: " + +#: infoboxes.cpp:379 +msgid "" +"_: Latitude\n" +"Lat:" +msgstr "Šir.:" + +#: infoboxes.cpp:393 +msgid "Focused on: " +msgstr "Fokusiran na: " + +#: infoboxes.cpp:405 +msgid "" +"_: Right Ascension\n" +"RA" +msgstr "RA" + +#: infoboxes.cpp:406 +msgid "" +"_: Declination\n" +"Dec" +msgstr "Dek" + +#: infoboxes.cpp:407 +msgid "" +"_: Azimuth\n" +"Az" +msgstr "Az" + +#: infoboxes.cpp:408 +msgid "" +"_: Altitude\n" +"Alt" +msgstr "Vis" + +#: jupitermoons.cpp:26 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Io\n" +"Io" +msgstr "Io" + +#: jupitermoons.cpp:27 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Europa\n" +"Europa" +msgstr "Europa" + +#: jupitermoons.cpp:28 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Ganymede\n" +"Ganymede" +msgstr "Ganimed" + +#: jupitermoons.cpp:29 +msgid "" +"_: Jupiter's moon Callisto\n" +"Callisto" +msgstr "Kalisto" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 +#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Mjesec" + +#: ksmoon.cpp:203 +msgid "" +"_: moon phase, 100 percent illuminated\n" +"Full moon" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:204 +msgid "" +"_: moon phase, 0 percent illuminated\n" +"New moon" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:206 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and growing\n" +"First quarter" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:207 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n" +"Third quarter" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:211 +msgid "" +"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n" +"Waxing crescent" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:212 +msgid "" +"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n" +"Waxing gibbous" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:213 +msgid "" +"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n" +"Waning gibbous" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:214 +msgid "" +"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n" +"Waning crescent" +msgstr "" + +#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Please Wait" +msgstr "Molim sačekajte" + +#: ksnewstuff.cpp:85 +msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..." +msgstr "" + +#: ksnewstuff.cpp:133 +msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." +msgstr "" + +#: ksplanetbase.cpp:139 +msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" +msgstr "KSPlanetBase::setRearth(): Greška: Treba mi pokazivač na Zemlju. (" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 +#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 +#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluton" + +#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237 +#: skymapevents.cpp:688 +msgid "Empty sky" +msgstr "Prazno nebo" + +#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112 +msgid "" +"_: First Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 1st-Gen DSS Image" +msgstr "Prikaži DSS sliku prve generacije" + +#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113 +msgid "" +"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 2nd-Gen DSS Image" +msgstr "Prikaži DSS sliku druge generacije" + +#: kspopupmenu.cpp:54 +#, c-format +msgid "Spectral type: %1" +msgstr "Spektralni tip: %1" + +#. i18n: file details_links.ui line 137 +#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Add Link..." +msgstr "Dodaj link..." + +#: kspopupmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Center && Track Crosshair" +msgstr "Centriraj i prati" + +#: kspopupmenu.cpp:269 +msgid "Rise time: 00:00" +msgstr "Vrijeme izlaska: 00:00" + +#: kspopupmenu.cpp:275 +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time:" +msgstr "Vrijeme zalaska:" + +#: kspopupmenu.cpp:279 +msgid "Transit time: 00:00" +msgstr "Vrijeme prelaska: 00:00" + +#: kspopupmenu.cpp:294 +msgid "Center && Track" +msgstr "Centriraj i prati" + +#: kspopupmenu.cpp:300 +msgid "Angular Distance To... [" +msgstr "" + +#: kspopupmenu.cpp:302 +msgid "Compute Angular Distance ]" +msgstr "" + +#: kspopupmenu.cpp:310 +msgid "" +"_: Show Detailed Information Dialog\n" +"Details" +msgstr "Detalji" + +#: kspopupmenu.cpp:316 +msgid "Remove Label" +msgstr "Ukloni oznaku" + +#: kspopupmenu.cpp:318 +msgid "Attach Label" +msgstr "Zakači oznaku" + +#: kspopupmenu.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Remove From List" +msgstr "Ukloni link" + +#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123 +msgid "Add to List" +msgstr "Dodaj na listu" + +#: kspopupmenu.cpp:331 +msgid "Add Trail" +msgstr "Dodaj trag" + +#: kspopupmenu.cpp:333 +msgid "Remove Trail" +msgstr "Ukloni trag" + +#: kspopupmenu.cpp:352 +#, c-format +msgid "Rise time: %1" +msgstr "Vrijeme izlaska: %1" + +#: kspopupmenu.cpp:355 +msgid "No rise time: Circumpolar" +msgstr "Nema vremena izlaska: Cirkumpolaran" + +#: kspopupmenu.cpp:357 +msgid "No rise time: Never rises" +msgstr "Nema vremena izlaska: Nikad ne izlazi" + +#: kspopupmenu.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time: %1" +msgstr "Vrijeme zalaska: %1" + +#: kspopupmenu.cpp:371 +msgid "No set time: Circumpolar" +msgstr "Nema vremena zalaska: Cirkumpolaran" + +#: kspopupmenu.cpp:373 +msgid "No set time: Never rises" +msgstr "Nema vremena zalaska: Nikad ne izlazi" + +#: kspopupmenu.cpp:382 +#, c-format +msgid "Transit time: %1" +msgstr "Vrijeme prelaska: %1" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 +#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Sun" +msgstr "Sunce" + +#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527 +msgid "Stop &Tracking" +msgstr "Prekini &praćenje" + +#: kstars_i18n.cpp:2 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "ANDROMEDA" + +#: kstars_i18n.cpp:3 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "PUMPA" + +#: kstars_i18n.cpp:4 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "RAJSKA PTICA" + +#: kstars_i18n.cpp:5 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "VODOLIJA" + +#: kstars_i18n.cpp:6 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "ORAO" + +#: kstars_i18n.cpp:7 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "OLTAR" + +#: kstars_i18n.cpp:8 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "OVAN" + +#: kstars_i18n.cpp:9 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "KOČIJAŠ" + +#: kstars_i18n.cpp:10 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "VOLAR" + +#: kstars_i18n.cpp:11 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "DLIJETO" + +#: kstars_i18n.cpp:12 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "ŽIRAFA" + +#: kstars_i18n.cpp:13 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "RAK" + +#: kstars_i18n.cpp:14 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "LOVAČKI PSI" + +#: kstars_i18n.cpp:15 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "VELIKI PAS" + +#: kstars_i18n.cpp:16 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "MALI PAS" + +#: kstars_i18n.cpp:17 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "JARAC" + +#: kstars_i18n.cpp:18 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "PRAMAC" + +#: kstars_i18n.cpp:19 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "KASIOPEJA" + +#: kstars_i18n.cpp:20 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "KENTAUR" + +#: kstars_i18n.cpp:21 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "CEFEJ" + +#: kstars_i18n.cpp:22 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "KIT" + +#: kstars_i18n.cpp:23 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "KAMELEON" + +#: kstars_i18n.cpp:24 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "ŠESTAR" + +#: kstars_i18n.cpp:25 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "GOLUB" + +#: kstars_i18n.cpp:26 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "BERENIKINA KOSA" + +#: kstars_i18n.cpp:27 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "JUŽNA KRUNA" + +#: kstars_i18n.cpp:28 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "SJEVERNA KRUNA" + +#: kstars_i18n.cpp:29 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "GAVRAN" + +#: kstars_i18n.cpp:30 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "PEHAR" + +#: kstars_i18n.cpp:31 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "KRST" + +#: kstars_i18n.cpp:32 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "LABUD" + +#: kstars_i18n.cpp:33 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "DELFIN" + +#: kstars_i18n.cpp:34 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "ZLATNA RIBA" + +#: kstars_i18n.cpp:35 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "ZMAJ" + +#: kstars_i18n.cpp:36 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "ŽDRIJEBE" + +#: kstars_i18n.cpp:37 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "ERIDAN" + +#: kstars_i18n.cpp:38 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "PEĆ" + +#: kstars_i18n.cpp:39 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "BLIZANCI" + +#: kstars_i18n.cpp:40 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "ŽDRAL" + +#: kstars_i18n.cpp:41 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "HERKULES" + +#: kstars_i18n.cpp:42 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "ČASOVNIK" + +#: kstars_i18n.cpp:43 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "HIDRA" + +#: kstars_i18n.cpp:44 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "HIDRUS" + +#: kstars_i18n.cpp:45 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "INDUS" + +#: kstars_i18n.cpp:46 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "GUŠTER" + +#: kstars_i18n.cpp:47 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "LAV" + +#: kstars_i18n.cpp:48 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "MALI LAV" + +#: kstars_i18n.cpp:49 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "ZEC" + +#: kstars_i18n.cpp:50 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "VAGA" + +#: kstars_i18n.cpp:51 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "VUK" + +#: kstars_i18n.cpp:52 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "RIS" + +#: kstars_i18n.cpp:53 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "LIRA" + +#: kstars_i18n.cpp:54 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "TRPEZA" + +#: kstars_i18n.cpp:55 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "MIKROSKOP" + +#: kstars_i18n.cpp:56 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "JEDNOROG" + +#: kstars_i18n.cpp:57 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "MUHA" + +#: kstars_i18n.cpp:58 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "UGLOMJER" + +#: kstars_i18n.cpp:59 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "OKTANT" + +#: kstars_i18n.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "ZMIJONOSAC" + +#: kstars_i18n.cpp:61 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "ORION" + +#: kstars_i18n.cpp:62 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "PAUN" + +#: kstars_i18n.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "PEGAZ" + +#: kstars_i18n.cpp:64 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "PERSEJ" + +#: kstars_i18n.cpp:65 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "FENIKS" + +#: kstars_i18n.cpp:66 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "SLIKAR" + +#: kstars_i18n.cpp:67 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "RIBE" + +#: kstars_i18n.cpp:68 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "JUŽNA RIBA" + +#: kstars_i18n.cpp:69 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "KRMA" + +#: kstars_i18n.cpp:70 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "KOMPAS" + +#: kstars_i18n.cpp:71 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "MREŽICA" + +#: kstars_i18n.cpp:72 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "STRIJELA" + +#: kstars_i18n.cpp:73 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "STRIJELAC" + +#: kstars_i18n.cpp:74 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "ŠKORPIJA" + +#: kstars_i18n.cpp:75 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "VAJAR" + +#: kstars_i18n.cpp:76 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "ŠTIT" + +#: kstars_i18n.cpp:77 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "ZMIJSKA GLAVA" + +#: kstars_i18n.cpp:78 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "ZMIJSKI REP" + +#: kstars_i18n.cpp:79 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "SEKSTANT" + +#: kstars_i18n.cpp:80 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "BIK" + +#: kstars_i18n.cpp:81 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "TELESKOP" + +#: kstars_i18n.cpp:82 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "TROUGAO" + +#: kstars_i18n.cpp:83 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "JUŽNI TROUGAO" + +#: kstars_i18n.cpp:84 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "TUKAN" + +#: kstars_i18n.cpp:85 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "VELIKI MEDVJED" + +#: kstars_i18n.cpp:86 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "MALI MEDVJED" + +#: kstars_i18n.cpp:87 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "JEDRA" + +#: kstars_i18n.cpp:88 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "DJEVICA" + +#: kstars_i18n.cpp:89 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "LETEĆA RIBA" + +#: kstars_i18n.cpp:90 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "LISICA" + +#: kstars_i18n.cpp:91 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aabenraa" +msgstr "Aabenraa" + +#: kstars_i18n.cpp:92 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aachen" +msgstr "Aachen" + +#: kstars_i18n.cpp:93 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aalborg" +msgstr "Aalborg" + +#: kstars_i18n.cpp:94 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aarhus" +msgstr "Aarhus" + +#: kstars_i18n.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abakan" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:96 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" + +#: kstars_i18n.cpp:97 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" + +#: kstars_i18n.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abidjan" +msgstr "Ada" + +#: kstars_i18n.cpp:99 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abilene" +msgstr "Abilene" + +#: kstars_i18n.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abuja" +msgstr "Aqaba" + +#: kstars_i18n.cpp:101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Acapulco" +msgstr "Acapulco" + +#: kstars_i18n.cpp:102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Accra" +msgstr "Accra" + +#: kstars_i18n.cpp:103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#: kstars_i18n.cpp:104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adak" +msgstr "Adak" + +#: kstars_i18n.cpp:105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adams" +msgstr "Adams" + +#: kstars_i18n.cpp:106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: kstars_i18n.cpp:107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +#: kstars_i18n.cpp:108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: kstars_i18n.cpp:109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aden" +msgstr "Aden" + +#: kstars_i18n.cpp:110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Afton" +msgstr "Afton" + +#: kstars_i18n.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadez" +msgstr "Valdez" + +#: kstars_i18n.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadir" +msgstr "Sugadaira" + +#: kstars_i18n.cpp:113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agana" +msgstr "Agana" + +#: kstars_i18n.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aginskoe" +msgstr "Aiken" + +#: kstars_i18n.cpp:115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ahwahnee" +msgstr "Ahwahnee" + +#: kstars_i18n.cpp:116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aiken" +msgstr "Aiken" + +#: kstars_i18n.cpp:117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +#: kstars_i18n.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajaccio" +msgstr "Ajo" + +#: kstars_i18n.cpp:119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajo" +msgstr "Ajo" + +#: kstars_i18n.cpp:120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Akron" +msgstr "Akron" + +#: kstars_i18n.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Jawf" +msgstr "Alamo" + +#: kstars_i18n.cpp:122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Manamah" +msgstr "Al Manamah" + +#: kstars_i18n.cpp:123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alameda" +msgstr "Alameda" + +#: kstars_i18n.cpp:124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamo" +msgstr "Alamo" + +#: kstars_i18n.cpp:125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +#: kstars_i18n.cpp:126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albacete" +msgstr "Albacete" + +#: kstars_i18n.cpp:127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albany" +msgstr "Albany" + +#: kstars_i18n.cpp:128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albion" +msgstr "Albion" + +#: kstars_i18n.cpp:129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +#: kstars_i18n.cpp:130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcalá de Henares" +msgstr "Alcalá de Henares" + +#: kstars_i18n.cpp:131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcoa" +msgstr "Alcoa" + +#: kstars_i18n.cpp:132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aldermaston" +msgstr "Aldermaston" + +#: kstars_i18n.cpp:133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alert" +msgstr "Alert" + +#: kstars_i18n.cpp:134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alessandria" +msgstr "Alessandria" + +#: kstars_i18n.cpp:135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexander City" +msgstr "Alexander City" + +#: kstars_i18n.cpp:136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexandria" +msgstr "Alexandria" + +#: kstars_i18n.cpp:137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: kstars_i18n.cpp:138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algonquin" +msgstr "Algonquin" + +#: kstars_i18n.cpp:139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alhambra" +msgstr "Alhambra" + +#: kstars_i18n.cpp:140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alicante" +msgstr "Alicante" + +#: kstars_i18n.cpp:141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allegheny Obs." +msgstr "Allegheny Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allentown" +msgstr "Allentown" + +#: kstars_i18n.cpp:144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alliance" +msgstr "Alliance" + +#: kstars_i18n.cpp:145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alma Ata" +msgstr "Alma Ata" + +#: kstars_i18n.cpp:146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Almería" +msgstr "Almería" + +#: kstars_i18n.cpp:147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpharetta" +msgstr "Alpharetta" + +#: kstars_i18n.cpp:148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpine" +msgstr "Alpine" + +#: kstars_i18n.cpp:149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altenstadt" +msgstr "Altenstadt" + +#: kstars_i18n.cpp:150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altoona" +msgstr "Altoona" + +#: kstars_i18n.cpp:151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amami Island" +msgstr "Amami Island" + +#: kstars_i18n.cpp:152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +#: kstars_i18n.cpp:153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ambler" +msgstr "Ambler" + +#: kstars_i18n.cpp:154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amchitka" +msgstr "Amchitka" + +#: kstars_i18n.cpp:155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"American Falls" +msgstr "American Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ames" +msgstr "Ames" + +#: kstars_i18n.cpp:157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst Obs." +msgstr "Amherst Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst" +msgstr "Amherst" + +#: kstars_i18n.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amiens" +msgstr "Ames" + +#: kstars_i18n.cpp:160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amilcar Cabral" +msgstr "Amilcar Cabral" + +#: kstars_i18n.cpp:161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amman" +msgstr "Amman" + +#: kstars_i18n.cpp:162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: kstars_i18n.cpp:163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaconda" +msgstr "Anaconda" + +#: kstars_i18n.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anadyr" +msgstr "Ankara" + +#: kstars_i18n.cpp:165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaheim" +msgstr "Anaheim" + +#: kstars_i18n.cpp:166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: kstars_i18n.cpp:167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ancona" +msgstr "Ancona" + +#: kstars_i18n.cpp:168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson AFB" +msgstr "Anderson AFB" + +#: kstars_i18n.cpp:169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson" +msgstr "Anderson" + +#: kstars_i18n.cpp:170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andong" +msgstr "Andong" + +#: kstars_i18n.cpp:171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andria" +msgstr "Andria" + +#: kstars_i18n.cpp:172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Angaur Island" +msgstr "Angaur Island" + +#: kstars_i18n.cpp:173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: kstars_i18n.cpp:174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +#: kstars_i18n.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annabah" +msgstr "Ansbach" + +#: kstars_i18n.cpp:176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annapolis" +msgstr "Annapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annecy" +msgstr "Muncy" + +#: kstars_i18n.cpp:178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annette Island" +msgstr "Annette Island" + +#: kstars_i18n.cpp:179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anniston" +msgstr "Anniston" + +#: kstars_i18n.cpp:180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ansbach" +msgstr "Ansbach" + +#: kstars_i18n.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antananarivo" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antlers" +msgstr "Antlers" + +#: kstars_i18n.cpp:183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +#: kstars_i18n.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antsirabe" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antwerp" +msgstr "Antwerp" + +#: kstars_i18n.cpp:186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aosta" +msgstr "Aosta" + +#: kstars_i18n.cpp:187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Appleton" +msgstr "Appleton" + +#: kstars_i18n.cpp:188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aqaba" +msgstr "Aqaba" + +#: kstars_i18n.cpp:189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcade-Arden" +msgstr "Arcade-Arden" + +#: kstars_i18n.cpp:190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcetri" +msgstr "Arcetri" + +#: kstars_i18n.cpp:191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Archenhold" +msgstr "Archenhold" + +#: kstars_i18n.cpp:192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +#: kstars_i18n.cpp:193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arecibo Obs." +msgstr "Arecibo Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arese" +msgstr "Arese" + +#: kstars_i18n.cpp:195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arezzo" +msgstr "Arezzo" + +#: kstars_i18n.cpp:196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Argyle" +msgstr "Argyle" + +#: kstars_i18n.cpp:197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arica" +msgstr "Arica" + +#: kstars_i18n.cpp:198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkadelphia" +msgstr "Arkadelphia" + +#: kstars_i18n.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkhangelsk" +msgstr "Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington Heights" +msgstr "Arlington Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington" +msgstr "Arlington" + +#: kstars_i18n.cpp:202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armagh" +msgstr "Armagh" + +#: kstars_i18n.cpp:203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armour" +msgstr "Armour" + +#: kstars_i18n.cpp:204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arrecife" +msgstr "Arrecife" + +#: kstars_i18n.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arua" +msgstr "Arica" + +#: kstars_i18n.cpp:206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arvada" +msgstr "Arvada" + +#: kstars_i18n.cpp:207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ash Fork" +msgstr "Ash Fork" + +#: kstars_i18n.cpp:208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asheville" +msgstr "Asheville" + +#: kstars_i18n.cpp:209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashland" +msgstr "Ashland" + +#: kstars_i18n.cpp:210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashley" +msgstr "Ashley" + +#: kstars_i18n.cpp:211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asiago" +msgstr "Asiago" + +#: kstars_i18n.cpp:212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asmera" +msgstr "Asmera" + +#: kstars_i18n.cpp:213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aspen" +msgstr "Aspen" + +#: kstars_i18n.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Assab" +msgstr "Aosta" + +#: kstars_i18n.cpp:215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Astoria" +msgstr "Astoria" + +#: kstars_i18n.cpp:216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asunción" +msgstr "Asunción" + +#: kstars_i18n.cpp:217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aswan" +msgstr "Aswan" + +#: kstars_i18n.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asyut" +msgstr "Aosta" + +#: kstars_i18n.cpp:219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atenas" +msgstr "Atenas" + +#: kstars_i18n.cpp:220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Athens" +msgstr "Athens" + +#: kstars_i18n.cpp:221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atkinson" +msgstr "Atkinson" + +#: kstars_i18n.cpp:222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: kstars_i18n.cpp:223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" + +#: kstars_i18n.cpp:224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atmore" +msgstr "Atmore" + +#: kstars_i18n.cpp:225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Attleboro" +msgstr "Attleboro" + +#: kstars_i18n.cpp:226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auburn" +msgstr "Auburn" + +#: kstars_i18n.cpp:227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auckland" +msgstr "Auckland" + +#: kstars_i18n.cpp:228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augsburg" +msgstr "Augsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: kstars_i18n.cpp:230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: kstars_i18n.cpp:231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Austin" +msgstr "Austin" + +#: kstars_i18n.cpp:232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avalon" +msgstr "Avalon" + +#: kstars_i18n.cpp:233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aviano" +msgstr "Aviano" + +#: kstars_i18n.cpp:234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avon" +msgstr "Avon" + +#: kstars_i18n.cpp:235 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ayase" +msgstr "Ayase" + +#: kstars_i18n.cpp:236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aztec" +msgstr "Aztec" + +#: kstars_i18n.cpp:237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Babelthuap Island" +msgstr "Babelthuap Island" + +#: kstars_i18n.cpp:238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bacolod" +msgstr "Bacolod" + +#: kstars_i18n.cpp:239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badajoz" +msgstr "Badajoz" + +#: kstars_i18n.cpp:240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badalona" +msgstr "Badalona" + +#: kstars_i18n.cpp:241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baden-Baden" +msgstr "Baden-Baden" + +#: kstars_i18n.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bafata" +msgstr "Belfast" + +#: kstars_i18n.cpp:243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baghdad" +msgstr "Baghdad" + +#: kstars_i18n.cpp:244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: kstars_i18n.cpp:245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baie-Comeau" +msgstr "Baie-Comeau" + +#: kstars_i18n.cpp:246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baker" +msgstr "Baker" + +#: kstars_i18n.cpp:247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" + +#: kstars_i18n.cpp:248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Balboa" +msgstr "Balboa" + +#: kstars_i18n.cpp:249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baldwin Park" +msgstr "Baldwin Park" + +#: kstars_i18n.cpp:250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bali" +msgstr "Bali" + +#: kstars_i18n.cpp:251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baltimore" +msgstr "Baltimore" + +#: kstars_i18n.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamako" +msgstr "Badajoz" + +#: kstars_i18n.cpp:253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamberg" +msgstr "Bamberg" + +#: kstars_i18n.cpp:254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Abbass" +msgstr "Bandar Abbass" + +#: kstars_i18n.cpp:255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Lengeh" +msgstr "Bandar Lengeh" + +#: kstars_i18n.cpp:256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: kstars_i18n.cpp:257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandirma" +msgstr "Bandirma" + +#: kstars_i18n.cpp:258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banff" +msgstr "Banff" + +#: kstars_i18n.cpp:259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangalore" +msgstr "Bangalore" + +#: kstars_i18n.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangassou" +msgstr "Bangor" + +#: kstars_i18n.cpp:261 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: kstars_i18n.cpp:262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangor" +msgstr "Bangor" + +#: kstars_i18n.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangui" +msgstr "Mangum" + +#: kstars_i18n.cpp:264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: kstars_i18n.cpp:265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + +#: kstars_i18n.cpp:266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baraboo" +msgstr "Baraboo" + +#: kstars_i18n.cpp:267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: kstars_i18n.cpp:268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bari" +msgstr "Bari" + +#: kstars_i18n.cpp:269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barletta" +msgstr "Barletta" + +#: kstars_i18n.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnaul" +msgstr "Banjul" + +#: kstars_i18n.cpp:271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnesville" +msgstr "Barnesville" + +#: kstars_i18n.cpp:272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barranquilla" +msgstr "Barranquilla" + +#: kstars_i18n.cpp:273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barre" +msgstr "Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barron" +msgstr "Barron" + +#: kstars_i18n.cpp:275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barrow" +msgstr "Barrow" + +#: kstars_i18n.cpp:276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barstow" +msgstr "Barstow" + +#: kstars_i18n.cpp:277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" + +#: kstars_i18n.cpp:278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barton" +msgstr "Barton" + +#: kstars_i18n.cpp:279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Basrah" +msgstr "Basrah" + +#: kstars_i18n.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bastia" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bata" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Batesburg" +msgstr "Batesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" + +#: kstars_i18n.cpp:284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay City" +msgstr "Bay City" + +#: kstars_i18n.cpp:286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay St. Louis" +msgstr "Bay St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bayonne" +msgstr "Bayonne" + +#: kstars_i18n.cpp:288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baytown" +msgstr "Baytown" + +#: kstars_i18n.cpp:289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Be'er Sheva" +msgstr "Be'er Sheva" + +#: kstars_i18n.cpp:290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beach" +msgstr "Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beatty" +msgstr "Beatty" + +#: kstars_i18n.cpp:292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: kstars_i18n.cpp:293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaumont" +msgstr "Beaumont" + +#: kstars_i18n.cpp:294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaver" +msgstr "Beaver" + +#: kstars_i18n.cpp:295 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaverton" +msgstr "Beaverton" + +#: kstars_i18n.cpp:296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beckley" +msgstr "Beckley" + +#: kstars_i18n.cpp:297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: kstars_i18n.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beira" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: kstars_i18n.cpp:300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beja" +msgstr "Beja" + +#: kstars_i18n.cpp:301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belem" +msgstr "Belem" + +#: kstars_i18n.cpp:302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belen" +msgstr "Belen" + +#: kstars_i18n.cpp:303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belfast" +msgstr "Belfast" + +#: kstars_i18n.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgorod" +msgstr "Beograd" + +#: kstars_i18n.cpp:305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgrade" +msgstr "Beograd" + +#: kstars_i18n.cpp:306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belize City" +msgstr "Belize City" + +#: kstars_i18n.cpp:307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belleville" +msgstr "Belleville" + +#: kstars_i18n.cpp:308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellevue" +msgstr "Bellevue" + +#: kstars_i18n.cpp:309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellflower" +msgstr "Bellflower" + +#: kstars_i18n.cpp:310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellingham" +msgstr "Bellingham" + +#: kstars_i18n.cpp:311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellows Falls" +msgstr "Bellows Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ben Guerir" +msgstr "Ben Guerir" + +#: kstars_i18n.cpp:313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bend" +msgstr "Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bender Cassim" +msgstr "Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bendigo" +msgstr "Bendigo" + +#: kstars_i18n.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benghazi" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bennington" +msgstr "Bennington" + +#: kstars_i18n.cpp:318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benton" +msgstr "Benton" + +#: kstars_i18n.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berbera" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergamo" +msgstr "Bergamo" + +#: kstars_i18n.cpp:321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergen" +msgstr "Bergen" + +#: kstars_i18n.cpp:322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "Bergisch-Gladbach" + +#: kstars_i18n.cpp:323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berkeley" +msgstr "Berkeley" + +#: kstars_i18n.cpp:324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: kstars_i18n.cpp:325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bern" +msgstr "Bern" + +#: kstars_i18n.cpp:326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethel" +msgstr "Bethel" + +#: kstars_i18n.cpp:327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethesda" +msgstr "Bethesda" + +#: kstars_i18n.cpp:328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethlehem" +msgstr "Bethlehem" + +#: kstars_i18n.cpp:329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettendorf" +msgstr "Bettendorf" + +#: kstars_i18n.cpp:330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettles Field" +msgstr "Bettles Field" + +#: kstars_i18n.cpp:331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biddeford" +msgstr "Biddeford" + +#: kstars_i18n.cpp:332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "Big Bear Solar Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Delta" +msgstr "Big Delta" + +#: kstars_i18n.cpp:334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Lake" +msgstr "Big Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bilbao" +msgstr "Bilbao" + +#: kstars_i18n.cpp:336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Billings" +msgstr "Billings" + +#: kstars_i18n.cpp:337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biloxi" +msgstr "Biloxi" + +#: kstars_i18n.cpp:338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Binghamton" +msgstr "Binghamton" + +#: kstars_i18n.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birao" +msgstr "Bilbao" + +#: kstars_i18n.cpp:340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birmingham" +msgstr "Birmingham" + +#: kstars_i18n.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birobidzhan" +msgstr "Procida" + +#: kstars_i18n.cpp:342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biruni" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bismarck" +msgstr "Bismarck" + +#: kstars_i18n.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bissau" +msgstr "Nassau" + +#: kstars_i18n.cpp:345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bitburg" +msgstr "Bitburg" + +#: kstars_i18n.cpp:346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blaavands huk" +msgstr "Blaavands huk" + +#: kstars_i18n.cpp:347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Black Birch" +msgstr "Black Birch" + +#: kstars_i18n.cpp:348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackpool" +msgstr "Blackpool" + +#: kstars_i18n.cpp:349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackwell" +msgstr "Blackwell" + +#: kstars_i18n.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blantyre" +msgstr "Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bleien" +msgstr "Bleien" + +#: kstars_i18n.cpp:352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomfield" +msgstr "Bloomfield" + +#: kstars_i18n.cpp:353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomington" +msgstr "Bloomington" + +#: kstars_i18n.cpp:354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluefield" +msgstr "Bluefield" + +#: kstars_i18n.cpp:355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluff" +msgstr "Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bnei Brak" +msgstr "Bnei Brak" + +#: kstars_i18n.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "Douglas" + +#: kstars_i18n.cpp:358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boca Raton" +msgstr "Boca Raton" + +#: kstars_i18n.cpp:359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bochum" +msgstr "Bochum" + +#: kstars_i18n.cpp:360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bodo" +msgstr "Bodo" + +#: kstars_i18n.cpp:361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boeun" +msgstr "Boeun" + +#: kstars_i18n.cpp:362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogalusa" +msgstr "Bogalusa" + +#: kstars_i18n.cpp:363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogotá" +msgstr "Bogotá" + +#: kstars_i18n.cpp:364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise City" +msgstr "Boise City" + +#: kstars_i18n.cpp:365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise" +msgstr "Boise" + +#: kstars_i18n.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolgatanga" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bologna" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolzano" +msgstr "Bolzano" + +#: kstars_i18n.cpp:369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bombay" +msgstr "Bombay" + +#: kstars_i18n.cpp:370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bonn" +msgstr "Bonn" + +#: kstars_i18n.cpp:371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boone" +msgstr "Boone" + +#: kstars_i18n.cpp:372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Booneville" +msgstr "Booneville" + +#: kstars_i18n.cpp:373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#: kstars_i18n.cpp:374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordentown" +msgstr "Bordentown" + +#: kstars_i18n.cpp:375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borinquen" +msgstr "Borinquen" + +#: kstars_i18n.cpp:376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borowiec" +msgstr "Borowiec" + +#: kstars_i18n.cpp:377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boscobel" +msgstr "Boscobel" + +#: kstars_i18n.cpp:378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bosscha" +msgstr "Bosscha" + +#: kstars_i18n.cpp:379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bossier City" +msgstr "Bossier City" + +#: kstars_i18n.cpp:380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boston" +msgstr "Boston" + +#: kstars_i18n.cpp:381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bottrop" +msgstr "Bottrop" + +#: kstars_i18n.cpp:382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder City" +msgstr "Boulder City" + +#: kstars_i18n.cpp:383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder Creek" +msgstr "Boulder Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder" +msgstr "Boulder" + +#: kstars_i18n.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "Boulogne" + +#: kstars_i18n.cpp:386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bountiful" +msgstr "Bountiful" + +#: kstars_i18n.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bourges" +msgstr "Burgos" + +#: kstars_i18n.cpp:388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowie" +msgstr "Bowie" + +#: kstars_i18n.cpp:389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" + +#: kstars_i18n.cpp:390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowman" +msgstr "Bowman" + +#: kstars_i18n.cpp:391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boyden" +msgstr "Boyden" + +#: kstars_i18n.cpp:392 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bozeman" +msgstr "Bozeman" + +#: kstars_i18n.cpp:393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bradford" +msgstr "Bradford" + +#: kstars_i18n.cpp:394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brandon" +msgstr "Brandon" + +#: kstars_i18n.cpp:395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: kstars_i18n.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bratsk" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brattleboro" +msgstr "Brattleboro" + +#: kstars_i18n.cpp:398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" + +#: kstars_i18n.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brazzaville" +msgstr "Vacaville" + +#: kstars_i18n.cpp:400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: kstars_i18n.cpp:401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerhaven" +msgstr "Bremerhaven" + +#: kstars_i18n.cpp:402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerton" +msgstr "Bremerton" + +#: kstars_i18n.cpp:403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brera" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brescia" +msgstr "Brescia" + +#: kstars_i18n.cpp:405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brest" +msgstr "Brest" + +#: kstars_i18n.cpp:406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" + +#: kstars_i18n.cpp:407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeton" +msgstr "Bridgeton" + +#: kstars_i18n.cpp:408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: kstars_i18n.cpp:409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brilliant" +msgstr "Brilliant" + +#: kstars_i18n.cpp:410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brindisi" +msgstr "Brindisi" + +#: kstars_i18n.cpp:411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#: kstars_i18n.cpp:412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bristol" +msgstr "Bristol" + +#: kstars_i18n.cpp:413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brize Norton" +msgstr "Brize Norton" + +#: kstars_i18n.cpp:414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brockton" +msgstr "Brockton" + +#: kstars_i18n.cpp:415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Broken Arrow" +msgstr "Broken Arrow" + +#: kstars_i18n.cpp:416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookings" +msgstr "Brookings" + +#: kstars_i18n.cpp:417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookline" +msgstr "Brookline" + +#: kstars_i18n.cpp:418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brooklyn Park" +msgstr "Brooklyn Park" + +#: kstars_i18n.cpp:419 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookside Park" +msgstr "Brookside Park" + +#: kstars_i18n.cpp:420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brownsville" +msgstr "Brownsville" + +#: kstars_i18n.cpp:421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brunswick" +msgstr "Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brussels" +msgstr "Brussels" + +#: kstars_i18n.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bryansk" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buan" +msgstr "Buan" + +#: kstars_i18n.cpp:425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucarest" +msgstr "Bucarest" + +#: kstars_i18n.cpp:426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucharest" +msgstr "Bucharest" + +#: kstars_i18n.cpp:427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buckeburg" +msgstr "Buckeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: kstars_i18n.cpp:429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buena Park" +msgstr "Buena Park" + +#: kstars_i18n.cpp:430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: kstars_i18n.cpp:431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buffalo" +msgstr "Buffalo" + +#: kstars_i18n.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bujumburo" +msgstr "Majuro" + +#: kstars_i18n.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bukavu" +msgstr "Buan" + +#: kstars_i18n.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bulawayo" +msgstr "Buyeo" + +#: kstars_i18n.cpp:435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burbank" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burgos" +msgstr "Burgos" + +#: kstars_i18n.cpp:437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burlington" +msgstr "Burlington" + +#: kstars_i18n.cpp:438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burns" +msgstr "Burns" + +#: kstars_i18n.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bururi" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burwash" +msgstr "Burwash" + +#: kstars_i18n.cpp:441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Busan" +msgstr "Busan" + +#: kstars_i18n.cpp:442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butte" +msgstr "Butte" + +#: kstars_i18n.cpp:443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butterworth" +msgstr "Butterworth" + +#: kstars_i18n.cpp:444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buyeo" +msgstr "Buyeo" + +#: kstars_i18n.cpp:445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Byurakan" +msgstr "Byurakan" + +#: kstars_i18n.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caen" +msgstr "Camden" + +#: kstars_i18n.cpp:447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cagliari" +msgstr "Cagliari" + +#: kstars_i18n.cpp:448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cairo" +msgstr "Cairo" + +#: kstars_i18n.cpp:449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "Calais/Dunkirk" + +#: kstars_i18n.cpp:450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calar Alto" +msgstr "Calar Alto" + +#: kstars_i18n.cpp:451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calcutta" +msgstr "Calcutta" + +#: kstars_i18n.cpp:452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caldwell" +msgstr "Caldwell" + +#: kstars_i18n.cpp:453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calgary" +msgstr "Calgary" + +#: kstars_i18n.cpp:454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caliente" +msgstr "Caliente" + +#: kstars_i18n.cpp:455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cambridge" +msgstr "Cambridge" + +#: kstars_i18n.cpp:456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Camden" +msgstr "Camden" + +#: kstars_i18n.cpp:457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Campobasso" +msgstr "Campobasso" + +#: kstars_i18n.cpp:458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: kstars_i18n.cpp:459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cannes" +msgstr "Cannes" + +#: kstars_i18n.cpp:460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canoga Park" +msgstr "Canoga Park" + +#: kstars_i18n.cpp:461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canton" +msgstr "Canton" + +#: kstars_i18n.cpp:462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cantonsville" +msgstr "Cantonsville" + +#: kstars_i18n.cpp:463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Canaveral" +msgstr "Cape Canaveral" + +#: kstars_i18n.cpp:464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Girardeau" +msgstr "Cape Girardeau" + +#: kstars_i18n.cpp:465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape May" +msgstr "Cape May" + +#: kstars_i18n.cpp:466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Town" +msgstr "Cape Town" + +#: kstars_i18n.cpp:467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: kstars_i18n.cpp:468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbonado" +msgstr "Carbonado" + +#: kstars_i18n.cpp:469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbondale" +msgstr "Carbondale" + +#: kstars_i18n.cpp:470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cardiff" +msgstr "Cardiff" + +#: kstars_i18n.cpp:471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carlton" +msgstr "Carlton" + +#: kstars_i18n.cpp:472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carmichael" +msgstr "Carmichael" + +#: kstars_i18n.cpp:473 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrizozo" +msgstr "Carrizozo" + +#: kstars_i18n.cpp:474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrollton" +msgstr "Carrollton" + +#: kstars_i18n.cpp:475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson City" +msgstr "Carson City" + +#: kstars_i18n.cpp:476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson" +msgstr "Carson" + +#: kstars_i18n.cpp:477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartagena" +msgstr "Cartagena" + +#: kstars_i18n.cpp:478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartersville" +msgstr "Cartersville" + +#: kstars_i18n.cpp:479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cary" +msgstr "Cary" + +#: kstars_i18n.cpp:480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casa Grande" +msgstr "Casa Grande" + +#: kstars_i18n.cpp:481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casablanca" +msgstr "Casablanca" + +#: kstars_i18n.cpp:482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caserta" +msgstr "Caserta" + +#: kstars_i18n.cpp:483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casper" +msgstr "Casper" + +#: kstars_i18n.cpp:484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castellon de la Plana" +msgstr "Castellon de la Plana" + +#: kstars_i18n.cpp:485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castlerock" +msgstr "Castlerock" + +#: kstars_i18n.cpp:486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castries" +msgstr "Castries" + +#: kstars_i18n.cpp:487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catania" +msgstr "Catania" + +#: kstars_i18n.cpp:488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catanzaro" +msgstr "Catanzaro" + +#: kstars_i18n.cpp:489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cave Creek" +msgstr "Cave Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: kstars_i18n.cpp:491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar City" +msgstr "Cedar City" + +#: kstars_i18n.cpp:492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Falls" +msgstr "Cedar Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Central Islip" +msgstr "Central Islip" + +#: kstars_i18n.cpp:495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Centreville" +msgstr "Centreville" + +#: kstars_i18n.cpp:496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerritos" +msgstr "Cerritos" + +#: kstars_i18n.cpp:497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Calán" +msgstr "Cerro Calán" + +#: kstars_i18n.cpp:498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "Cerro Tololo Int'l Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:499 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ceuta" +msgstr "Ceuta" + +#: kstars_i18n.cpp:500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ch'ongjin" +msgstr "Ch'ongjin" + +#: kstars_i18n.cpp:501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chagrin Falls" +msgstr "Chagrin Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Champaign" +msgstr "Champaign" + +#: kstars_i18n.cpp:503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chapel Hill" +msgstr "Chapel Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charleston" +msgstr "Charleston" + +#: kstars_i18n.cpp:505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlevoix" +msgstr "Charlevoix" + +#: kstars_i18n.cpp:506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlotte" +msgstr "Charlotte" + +#: kstars_i18n.cpp:507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" + +#: kstars_i18n.cpp:508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottetown" +msgstr "Charlottetown" + +#: kstars_i18n.cpp:509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chatham" +msgstr "Chatham" + +#: kstars_i18n.cpp:510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" + +#: kstars_i18n.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheboksary" +msgstr "Cary" + +#: kstars_i18n.cpp:512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheltenham" +msgstr "Cheltenham" + +#: kstars_i18n.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chelyabinsk" +msgstr "Chinook" + +#: kstars_i18n.cpp:514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chemnitz" +msgstr "Chemnitz" + +#: kstars_i18n.cpp:515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheongju" +msgstr "Cheongju" + +#: kstars_i18n.cpp:516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheorwon" +msgstr "Cheorwon" + +#: kstars_i18n.cpp:517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheraw" +msgstr "Cheraw" + +#: kstars_i18n.cpp:518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" + +#: kstars_i18n.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherkessk" +msgstr "Cherokee" + +#: kstars_i18n.cpp:520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: kstars_i18n.cpp:521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chesapeake" +msgstr "Chesapeake" + +#: kstars_i18n.cpp:522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chester" +msgstr "Chester" + +#: kstars_i18n.cpp:523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" + +#: kstars_i18n.cpp:524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiang Mai" +msgstr "Chiang Mai" + +#: kstars_i18n.cpp:525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chibougamau" +msgstr "Chibougamau" + +#: kstars_i18n.cpp:526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: kstars_i18n.cpp:527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" + +#: kstars_i18n.cpp:528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicopee" +msgstr "Chicopee" + +#: kstars_i18n.cpp:529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chignik" +msgstr "Chignik" + +#: kstars_i18n.cpp:530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chillicothe" +msgstr "Chillicothe" + +#: kstars_i18n.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chingola" +msgstr "Chino" + +#: kstars_i18n.cpp:532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino Hills" +msgstr "Chino Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino" +msgstr "Chino" + +#: kstars_i18n.cpp:534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chinook" +msgstr "Chinook" + +#: kstars_i18n.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chisimayu" +msgstr "Chiclayo" + +#: kstars_i18n.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chita" +msgstr "Wichita" + +#: kstars_i18n.cpp:537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitose" +msgstr "Chitose" + +#: kstars_i18n.cpp:538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chittagong" +msgstr "Chittagong" + +#: kstars_i18n.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitungwiza" +msgstr "Chungju" + +#: kstars_i18n.cpp:540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christchurch" +msgstr "Christchurch" + +#: kstars_i18n.cpp:541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christiansoe" +msgstr "Christiansoe" + +#: kstars_i18n.cpp:542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" + +#: kstars_i18n.cpp:543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chula Vista" +msgstr "Chula Vista" + +#: kstars_i18n.cpp:544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuncheon" +msgstr "Chuncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chungju" +msgstr "Chungju" + +#: kstars_i18n.cpp:546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chupungryeong" +msgstr "Chupungryeong" + +#: kstars_i18n.cpp:547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Churchill" +msgstr "Churchill" + +#: kstars_i18n.cpp:548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuuk" +msgstr "Chuuk" + +#: kstars_i18n.cpp:549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cicero" +msgstr "Cicero" + +#: kstars_i18n.cpp:550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" + +#: kstars_i18n.cpp:551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circle" +msgstr "Circle" + +#: kstars_i18n.cpp:552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circleville" +msgstr "Circleville" + +#: kstars_i18n.cpp:553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ciudad Real" +msgstr "Ciudad Real" + +#: kstars_i18n.cpp:554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claremont" +msgstr "Claremont" + +#: kstars_i18n.cpp:555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clark" +msgstr "Clark" + +#: kstars_i18n.cpp:556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksdale" +msgstr "Clarksdale" + +#: kstars_i18n.cpp:558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksville" +msgstr "Clarksville" + +#: kstars_i18n.cpp:559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claymont" +msgstr "Claymont" + +#: kstars_i18n.cpp:560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear Lake City" +msgstr "Clear Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear" +msgstr "Clear" + +#: kstars_i18n.cpp:562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearlake" +msgstr "Clearlake" + +#: kstars_i18n.cpp:563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearwater" +msgstr "Clearwater" + +#: kstars_i18n.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "Cleveland" + +#: kstars_i18n.cpp:565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cleveland" +msgstr "Cleveland" + +#: kstars_i18n.cpp:566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clifton" +msgstr "Clifton" + +#: kstars_i18n.cpp:567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clinton" +msgstr "Clinton" + +#: kstars_i18n.cpp:568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cloppenburg" +msgstr "Cloppenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clovis" +msgstr "Clovis" + +#: kstars_i18n.cpp:570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockburn Town" +msgstr "Cockburn Town" + +#: kstars_i18n.cpp:571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockeysville" +msgstr "Cockeysville" + +#: kstars_i18n.cpp:572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cocos Island" +msgstr "Cocos Island" + +#: kstars_i18n.cpp:573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cody" +msgstr "Cody" + +#: kstars_i18n.cpp:574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coimbra" +msgstr "Coimbra" + +#: kstars_i18n.cpp:575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Bay" +msgstr "Cold Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Lake" +msgstr "Cold Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"College Park" +msgstr "College Park" + +#: kstars_i18n.cpp:578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Collegedale" +msgstr "Collegedale" + +#: kstars_i18n.cpp:579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cologne" +msgstr "Cologne" + +#: kstars_i18n.cpp:580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: kstars_i18n.cpp:581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: kstars_i18n.cpp:582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia Station" +msgstr "Columbia Station" + +#: kstars_i18n.cpp:584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia" +msgstr "Columbia" + +#: kstars_i18n.cpp:585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbus" +msgstr "Columbus" + +#: kstars_i18n.cpp:586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Como" +msgstr "Como" + +#: kstars_i18n.cpp:587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Comox" +msgstr "Comox" + +#: kstars_i18n.cpp:588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Compton" +msgstr "Compton" + +#: kstars_i18n.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conakry" +msgstr "Conway" + +#: kstars_i18n.cpp:590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concepcion" +msgstr "Concepcion" + +#: kstars_i18n.cpp:591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concord" +msgstr "Concord" + +#: kstars_i18n.cpp:592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Condon" +msgstr "Condon" + +#: kstars_i18n.cpp:593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Connabarabran" +msgstr "Connabarabran" + +#: kstars_i18n.cpp:594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conway" +msgstr "Conway" + +#: kstars_i18n.cpp:595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Copenhagen" +msgstr "Copenhagen" + +#: kstars_i18n.cpp:596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coralville" +msgstr "Coralville" + +#: kstars_i18n.cpp:597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corbin" +msgstr "Corbin" + +#: kstars_i18n.cpp:598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cordova" +msgstr "Cordova" + +#: kstars_i18n.cpp:599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corinth" +msgstr "Corinth" + +#: kstars_i18n.cpp:600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corning" +msgstr "Corning" + +#: kstars_i18n.cpp:601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" + +#: kstars_i18n.cpp:602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cortez" +msgstr "Cortez" + +#: kstars_i18n.cpp:603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corvallis" +msgstr "Corvallis" + +#: kstars_i18n.cpp:604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cosenza" +msgstr "Cosenza" + +#: kstars_i18n.cpp:605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Costa Mesa" +msgstr "Costa Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cotonou" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cottbus" +msgstr "Cottbus" + +#: kstars_i18n.cpp:608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Couer d'Alene" +msgstr "Couer d'Alene" + +#: kstars_i18n.cpp:609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" + +#: kstars_i18n.cpp:610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Covington" +msgstr "Covington" + +#: kstars_i18n.cpp:611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranbrook" +msgstr "Cranbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranford" +msgstr "Cranford" + +#: kstars_i18n.cpp:613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranston" +msgstr "Cranston" + +#: kstars_i18n.cpp:614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford Hill" +msgstr "Crawford Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford" +msgstr "Crawford" + +#: kstars_i18n.cpp:616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crestwood" +msgstr "Crestwood" + +#: kstars_i18n.cpp:617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Creve Coeur" +msgstr "Creve Coeur" + +#: kstars_i18n.cpp:618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cripple Creek" +msgstr "Cripple Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crocker" +msgstr "Crocker" + +#: kstars_i18n.cpp:620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crofton" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cubi Point" +msgstr "Cubi Point" + +#: kstars_i18n.cpp:622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cuenca" +msgstr "Cuenca" + +#: kstars_i18n.cpp:623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culgoora" +msgstr "Culgoora" + +#: kstars_i18n.cpp:624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culver City" +msgstr "Culver City" + +#: kstars_i18n.cpp:625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cumberland" +msgstr "Cumberland" + +#: kstars_i18n.cpp:626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" + +#: kstars_i18n.cpp:627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cáceres" +msgstr "Cáceres" + +#: kstars_i18n.cpp:628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cádiz" +msgstr "Cádiz" + +#: kstars_i18n.cpp:629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Córdoba" +msgstr "Córdoba" + +#: kstars_i18n.cpp:630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dacca" +msgstr "Dacca" + +#: kstars_i18n.cpp:631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegu" +msgstr "Daegu" + +#: kstars_i18n.cpp:632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegwallyeong" +msgstr "Daegwallyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daejeon" +msgstr "Daejeon" + +#: kstars_i18n.cpp:634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakhla" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dallas" +msgstr "Dallas" + +#: kstars_i18n.cpp:637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dalsbruk" +msgstr "Dalsbruk" + +#: kstars_i18n.cpp:638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daly City" +msgstr "Daly City" + +#: kstars_i18n.cpp:639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damascus" +msgstr "Damascus" + +#: kstars_i18n.cpp:640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damecuta" +msgstr "Damecuta" + +#: kstars_i18n.cpp:641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danbury" +msgstr "Danbury" + +#: kstars_i18n.cpp:642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danielson" +msgstr "Danielson" + +#: kstars_i18n.cpp:643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danville" +msgstr "Danville" + +#: kstars_i18n.cpp:644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danyang" +msgstr "Danyang" + +#: kstars_i18n.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dapaong" +msgstr "Danyang" + +#: kstars_i18n.cpp:646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: kstars_i18n.cpp:647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darmstadt" +msgstr "Darmstadt" + +#: kstars_i18n.cpp:648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darwin" +msgstr "Darwin" + +#: kstars_i18n.cpp:649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Davenport" +msgstr "Davenport" + +#: kstars_i18n.cpp:650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dayton" +msgstr "Dayton" + +#: kstars_i18n.cpp:651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"De Aar" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"DeMotte" +msgstr "DeMotte" + +#: kstars_i18n.cpp:654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Deadhorse" +msgstr "Deadhorse" + +#: kstars_i18n.cpp:655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Heights" +msgstr "Dearborn Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Obs." +msgstr "Dearborn Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn" +msgstr "Dearborn" + +#: kstars_i18n.cpp:658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Death Valley" +msgstr "Death Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Debrecen" +msgstr "Debrecen" + +#: kstars_i18n.cpp:660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decataur" +msgstr "Decataur" + +#: kstars_i18n.cpp:661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" + +#: kstars_i18n.cpp:662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dekalb" +msgstr "Dekalb" + +#: kstars_i18n.cpp:663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Del Rio" +msgstr "Del Rio" + +#: kstars_i18n.cpp:664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delavan" +msgstr "Delavan" + +#: kstars_i18n.cpp:665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: kstars_i18n.cpp:666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta Junction" +msgstr "Delta Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta" +msgstr "Delta" + +#: kstars_i18n.cpp:668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denali National Park" +msgstr "Denali National Park" + +#: kstars_i18n.cpp:669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denton" +msgstr "Denton" + +#: kstars_i18n.cpp:670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denver" +msgstr "Denver" + +#: kstars_i18n.cpp:671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derby" +msgstr "Derby" + +#: kstars_i18n.cpp:672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derry" +msgstr "Derry" + +#: kstars_i18n.cpp:673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Moines" +msgstr "Des Moines" + +#: kstars_i18n.cpp:674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Plaines" +msgstr "Des Plaines" + +#: kstars_i18n.cpp:675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dessau" +msgstr "Dessau" + +#: kstars_i18n.cpp:676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Detroit" +msgstr "Detroit" + +#: kstars_i18n.cpp:677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dhahran" +msgstr "Dhahran" + +#: kstars_i18n.cpp:679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Bar" +msgstr "Diamond Bar" + +#: kstars_i18n.cpp:680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Springs" +msgstr "Diamond Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dickinson" +msgstr "Dickinson" + +#: kstars_i18n.cpp:682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" + +#: kstars_i18n.cpp:683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dijon" +msgstr "Dijon" + +#: kstars_i18n.cpp:684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillingham" +msgstr "Dillingham" + +#: kstars_i18n.cpp:685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillon" +msgstr "Dillon" + +#: kstars_i18n.cpp:686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" + +#: kstars_i18n.cpp:687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djakarta" +msgstr "Djakarta" + +#: kstars_i18n.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djerba" +msgstr "Derby" + +#: kstars_i18n.cpp:689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: kstars_i18n.cpp:690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodge City" +msgstr "Dodge City" + +#: kstars_i18n.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodoma" +msgstr "Dokdo" + +#: kstars_i18n.cpp:692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Doha" +msgstr "Doha" + +#: kstars_i18n.cpp:693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dokdo" +msgstr "Dokdo" + +#: kstars_i18n.cpp:694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dominion" +msgstr "Dominion" + +#: kstars_i18n.cpp:695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dongducheon" +msgstr "Dongducheon" + +#: kstars_i18n.cpp:696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Donghae" +msgstr "Donghae" + +#: kstars_i18n.cpp:697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dortmund" +msgstr "Dortmund" + +#: kstars_i18n.cpp:698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dothan" +msgstr "Dothan" + +#: kstars_i18n.cpp:699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douala" +msgstr "Douala" + +#: kstars_i18n.cpp:700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: kstars_i18n.cpp:701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dover" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Downey" +msgstr "Downey" + +#: kstars_i18n.cpp:703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dr. Remeis" +msgstr "Dr. Remeis" + +#: kstars_i18n.cpp:704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Drammen" +msgstr "Drammen" + +#: kstars_i18n.cpp:705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dresden" +msgstr "Dresden" + +#: kstars_i18n.cpp:706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dryden" +msgstr "Dryden" + +#: kstars_i18n.cpp:707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: kstars_i18n.cpp:708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: kstars_i18n.cpp:709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnik" + +#: kstars_i18n.cpp:710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubuque" +msgstr "Dubuque" + +#: kstars_i18n.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dudinka" +msgstr "Dunsink" + +#: kstars_i18n.cpp:712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duisburg" +msgstr "Duisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duluth" +msgstr "Duluth" + +#: kstars_i18n.cpp:714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dundalk" +msgstr "Dundalk" + +#: kstars_i18n.cpp:715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunedin" +msgstr "Dunedin" + +#: kstars_i18n.cpp:716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunlap" +msgstr "Dunlap" + +#: kstars_i18n.cpp:717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunsink" +msgstr "Dunsink" + +#: kstars_i18n.cpp:718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durango" +msgstr "Durango" + +#: kstars_i18n.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durban" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durham" +msgstr "Durham" + +#: kstars_i18n.cpp:721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" + +#: kstars_i18n.cpp:722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "Dwingeloo Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:723 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dyer Observatory" +msgstr "Dyer Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Düsseldorf" +msgstr "Düsseldorf" + +#: kstars_i18n.cpp:725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagan" +msgstr "Eagan" + +#: kstars_i18n.cpp:726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle River" +msgstr "Eagle River" + +#: kstars_i18n.cpp:727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle" +msgstr "Eagle" + +#: kstars_i18n.cpp:728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Boston" +msgstr "East Boston" + +#: kstars_i18n.cpp:729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Brunswick" +msgstr "East Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Lansing" +msgstr "East Lansing" + +#: kstars_i18n.cpp:731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Las Vegas" +msgstr "East Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East London" +msgstr "Eatonton" + +#: kstars_i18n.cpp:733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Los Angeles" +msgstr "East Los Angeles" + +#: kstars_i18n.cpp:734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Orange" +msgstr "East Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Point" +msgstr "East Point" + +#: kstars_i18n.cpp:736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East St. Louis" +msgstr "East St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Stroudsburg" +msgstr "East Stroudsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Wenatchee" +msgstr "East Wenatchee" + +#: kstars_i18n.cpp:739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eastampton" +msgstr "Eastampton" + +#: kstars_i18n.cpp:740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eatonton" +msgstr "Eatonton" + +#: kstars_i18n.cpp:741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" + +#: kstars_i18n.cpp:742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ebro" +msgstr "Ebro" + +#: kstars_i18n.cpp:743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edina" +msgstr "Edina" + +#: kstars_i18n.cpp:744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edinburgh" +msgstr "Edinburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmond" +msgstr "Edmond" + +#: kstars_i18n.cpp:746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonds" +msgstr "Edmonds" + +#: kstars_i18n.cpp:747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonton" +msgstr "Edmonton" + +#: kstars_i18n.cpp:748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmundston" +msgstr "Edmundston" + +#: kstars_i18n.cpp:749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edna" +msgstr "Edna" + +#: kstars_i18n.cpp:750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Efate" +msgstr "Efate" + +#: kstars_i18n.cpp:751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effelsberg" +msgstr "Effelsberg" + +#: kstars_i18n.cpp:752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effingham" +msgstr "Effingham" + +#: kstars_i18n.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Egvekinot" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ekaterinburg" +msgstr "Martinsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Aaiun" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Cajon" +msgstr "El Cajon" + +#: kstars_i18n.cpp:757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Dorado" +msgstr "El Dorado" + +#: kstars_i18n.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Fasher" +msgstr "Fisher" + +#: kstars_i18n.cpp:759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Mirage" +msgstr "El Mirage" + +#: kstars_i18n.cpp:760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Monte" +msgstr "El Monte" + +#: kstars_i18n.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Obeid" +msgstr "Euclid" + +#: kstars_i18n.cpp:762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Paso" +msgstr "El Paso" + +#: kstars_i18n.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El fayum" +msgstr "Elva" + +#: kstars_i18n.cpp:764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elche" +msgstr "Elche" + +#: kstars_i18n.cpp:765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldorado" +msgstr "Eldorado" + +#: kstars_i18n.cpp:766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldridge" +msgstr "Eldridge" + +#: kstars_i18n.cpp:767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elgin" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth City" +msgstr "Elizabeth City" + +#: kstars_i18n.cpp:769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth" +msgstr "Elizabeth" + +#: kstars_i18n.cpp:770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabethtown" +msgstr "Elizabethtown" + +#: kstars_i18n.cpp:771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk City" +msgstr "Elk City" + +#: kstars_i18n.cpp:772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk Point" +msgstr "Elk Point" + +#: kstars_i18n.cpp:773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkhart" +msgstr "Elkhart" + +#: kstars_i18n.cpp:774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkins" +msgstr "Elkins" + +#: kstars_i18n.cpp:775 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elko" +msgstr "Elko" + +#: kstars_i18n.cpp:776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elmira" +msgstr "Elmira" + +#: kstars_i18n.cpp:777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elsmere" +msgstr "Elsmere" + +#: kstars_i18n.cpp:778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elva" +msgstr "Elva" + +#: kstars_i18n.cpp:779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elverson" +msgstr "Elverson" + +#: kstars_i18n.cpp:780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elyria" +msgstr "Elyria" + +#: kstars_i18n.cpp:781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enfield" +msgstr "Enfield" + +#: kstars_i18n.cpp:782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Englewood" +msgstr "Englewood" + +#: kstars_i18n.cpp:783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enid" +msgstr "Enid" + +#: kstars_i18n.cpp:784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Entebbe" +msgstr "Entebbe" + +#: kstars_i18n.cpp:785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ephrata" +msgstr "Ephrata" + +#: kstars_i18n.cpp:786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erding" +msgstr "Erding" + +#: kstars_i18n.cpp:787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erfurt" +msgstr "Erfurt" + +#: kstars_i18n.cpp:788 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erie" +msgstr "Erie" + +#: kstars_i18n.cpp:789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erlangen" +msgstr "Erlangen" + +#: kstars_i18n.cpp:790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esbjerg" +msgstr "Esbjerg" + +#: kstars_i18n.cpp:791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Escondido" +msgstr "Escondido" + +#: kstars_i18n.cpp:792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esfahan" +msgstr "Esfahan" + +#: kstars_i18n.cpp:793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Espoo" +msgstr "Espoo" + +#: kstars_i18n.cpp:794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essen" +msgstr "Essen" + +#: kstars_i18n.cpp:795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essex Junction" +msgstr "Essex Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Euclid" +msgstr "Euclid" + +#: kstars_i18n.cpp:797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eudora" +msgstr "Eudora" + +#: kstars_i18n.cpp:798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eugene" +msgstr "Eugene" + +#: kstars_i18n.cpp:799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eureka" +msgstr "Eureka" + +#: kstars_i18n.cpp:800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evanston" +msgstr "Evanston" + +#: kstars_i18n.cpp:801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evansville" +msgstr "Evansville" + +#: kstars_i18n.cpp:802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Everett" +msgstr "Everett" + +#: kstars_i18n.cpp:803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evergreen" +msgstr "Evergreen" + +#: kstars_i18n.cpp:804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ewa" +msgstr "Ewa" + +#: kstars_i18n.cpp:805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Exeter" +msgstr "Exeter" + +#: kstars_i18n.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"F'Dérik" +msgstr "Lérida" + +#: kstars_i18n.cpp:807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fabra" +msgstr "Fabra" + +#: kstars_i18n.cpp:808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fair Haven" +msgstr "Fair Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" + +#: kstars_i18n.cpp:810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfax" +msgstr "Fairfax" + +#: kstars_i18n.cpp:811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfield" +msgstr "Fairfield" + +#: kstars_i18n.cpp:812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairmont" +msgstr "Fairmont" + +#: kstars_i18n.cpp:813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Faith" +msgstr "Faith" + +#: kstars_i18n.cpp:814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falcon" +msgstr "Falcon" + +#: kstars_i18n.cpp:815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fall River" +msgstr "Fall River" + +#: kstars_i18n.cpp:816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fallon" +msgstr "Fallon" + +#: kstars_i18n.cpp:817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falmouth" +msgstr "Falmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fargo" +msgstr "Fargo" + +#: kstars_i18n.cpp:819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farmington" +msgstr "Farmington" + +#: kstars_i18n.cpp:820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farnborough" +msgstr "Farnborough" + +#: kstars_i18n.cpp:821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" + +#: kstars_i18n.cpp:822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferrara" +msgstr "Ferrara" + +#: kstars_i18n.cpp:823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferriday" +msgstr "Ferriday" + +#: kstars_i18n.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fes" +msgstr "Fresno" + +#: kstars_i18n.cpp:825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Finningley" +msgstr "Finningley" + +#: kstars_i18n.cpp:826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fisher" +msgstr "Fisher" + +#: kstars_i18n.cpp:827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" + +#: kstars_i18n.cpp:828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" + +#: kstars_i18n.cpp:829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flint" +msgstr "Flint" + +#: kstars_i18n.cpp:830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florala" +msgstr "Florala" + +#: kstars_i18n.cpp:831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florence" +msgstr "Florence" + +#: kstars_i18n.cpp:832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florissant" +msgstr "Florissant" + +#: kstars_i18n.cpp:833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flower Mound" +msgstr "Flower Mound" + +#: kstars_i18n.cpp:834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Foggia" +msgstr "Foggia" + +#: kstars_i18n.cpp:835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Folsom" +msgstr "Folsom" + +#: kstars_i18n.cpp:836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fond du Lac" +msgstr "Fond du Lac" + +#: kstars_i18n.cpp:837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ford Island" +msgstr "Ford Island" + +#: kstars_i18n.cpp:838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forli`" +msgstr "Forli`" + +#: kstars_i18n.cpp:839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forrest City" +msgstr "Forrest City" + +#: kstars_i18n.cpp:840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forsyth" +msgstr "Forsyth" + +#: kstars_i18n.cpp:841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" + +#: kstars_i18n.cpp:842 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" + +#: kstars_i18n.cpp:843 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Greely" +msgstr "Fort Greely" + +#: kstars_i18n.cpp:844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" + +#: kstars_i18n.cpp:845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McMurray" +msgstr "Fort McMurray" + +#: kstars_i18n.cpp:846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McPherson" +msgstr "Fort McPherson" + +#: kstars_i18n.cpp:847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Myers" +msgstr "Fort Myers" + +#: kstars_i18n.cpp:848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Nelson" +msgstr "Fort Nelson" + +#: kstars_i18n.cpp:849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Payne" +msgstr "Fort Payne" + +#: kstars_i18n.cpp:850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Richardson" +msgstr "Fort Richardson" + +#: kstars_i18n.cpp:851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" + +#: kstars_i18n.cpp:852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Salonga" +msgstr "Fort Salonga" + +#: kstars_i18n.cpp:853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Scott" +msgstr "Fort Scott" + +#: kstars_i18n.cpp:854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Simpson" +msgstr "Fort Simpson" + +#: kstars_i18n.cpp:855 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Skala" +msgstr "Fort Skala" + +#: kstars_i18n.cpp:856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" + +#: kstars_i18n.cpp:857 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" + +#: kstars_i18n.cpp:858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Worth" +msgstr "Fort Worth" + +#: kstars_i18n.cpp:859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Yukon" +msgstr "Fort Yukon" + +#: kstars_i18n.cpp:860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fountain Valley" +msgstr "Fountain Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Framingham" +msgstr "Framingham" + +#: kstars_i18n.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franceville" +msgstr "Grangeville" + +#: kstars_i18n.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Francistown" +msgstr "Cranston" + +#: kstars_i18n.cpp:864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfort" +msgstr "Frankfort" + +#: kstars_i18n.cpp:865 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfurt" +msgstr "Frankfurt" + +#: kstars_i18n.cpp:866 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franklin" +msgstr "Franklin" + +#: kstars_i18n.cpp:867 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "Fred Lawrence Whipple Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:868 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericia" +msgstr "Fredericia" + +#: kstars_i18n.cpp:869 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederick" +msgstr "Frederick" + +#: kstars_i18n.cpp:870 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericksburg" +msgstr "Fredericksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericktown" +msgstr "Fredericktown" + +#: kstars_i18n.cpp:872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericton" +msgstr "Fredericton" + +#: kstars_i18n.cpp:873 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederikshavn" +msgstr "Frederikshavn" + +#: kstars_i18n.cpp:874 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederiksvaerk" +msgstr "Frederiksvaerk" + +#: kstars_i18n.cpp:875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freehold" +msgstr "Freehold" + +#: kstars_i18n.cpp:876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freeport" +msgstr "Freeport" + +#: kstars_i18n.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freetown" +msgstr "Fredericktown" + +#: kstars_i18n.cpp:878 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freiburg" +msgstr "Freiburg" + +#: kstars_i18n.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "Dyer Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont" +msgstr "Fremont" + +#: kstars_i18n.cpp:881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fresno" +msgstr "Fresno" + +#: kstars_i18n.cpp:882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fruitland Park" +msgstr "Fruitland Park" + +#: kstars_i18n.cpp:883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fujigane" +msgstr "Fujigane" + +#: kstars_i18n.cpp:884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fukuoka" +msgstr "Fukuoka" + +#: kstars_i18n.cpp:885 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fullerton" +msgstr "Fullerton" + +#: kstars_i18n.cpp:886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Funchal" +msgstr "Funchal" + +#: kstars_i18n.cpp:887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Furth (Mfr)" +msgstr "Furth (Mfr)" + +#: kstars_i18n.cpp:888 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fömi" +msgstr "Fömi" + +#: kstars_i18n.cpp:889 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"GMRT" +msgstr "GMRT" + +#: kstars_i18n.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gabes" +msgstr "Gaspe" + +#: kstars_i18n.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaborone" +msgstr "Osborne" + +#: kstars_i18n.cpp:892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gadsden" +msgstr "Gadsden" + +#: kstars_i18n.cpp:893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gainesville" +msgstr "Gainesville" + +#: kstars_i18n.cpp:894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaithersburg" +msgstr "Gaithersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galena" +msgstr "Galena" + +#: kstars_i18n.cpp:896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gallup" +msgstr "Gallup" + +#: kstars_i18n.cpp:897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galveston" +msgstr "Galveston" + +#: kstars_i18n.cpp:898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gander" +msgstr "Gander" + +#: kstars_i18n.cpp:899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ganghwa" +msgstr "Ganghwa" + +#: kstars_i18n.cpp:900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gangneung" +msgstr "Gangneung" + +#: kstars_i18n.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gao" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gardaia" +msgstr "Grenaa" + +#: kstars_i18n.cpp:903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden City" +msgstr "Garden City" + +#: kstars_i18n.cpp:904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden Grove" +msgstr "Garden Grove" + +#: kstars_i18n.cpp:905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garland" +msgstr "Garland" + +#: kstars_i18n.cpp:906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garrison" +msgstr "Garrison" + +#: kstars_i18n.cpp:907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gars am Inn" +msgstr "Gars am Inn" + +#: kstars_i18n.cpp:908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gary" +msgstr "Gary" + +#: kstars_i18n.cpp:909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaspe" +msgstr "Gaspe" + +#: kstars_i18n.cpp:910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gassaway" +msgstr "Gassaway" + +#: kstars_i18n.cpp:911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gastonia" +msgstr "Gastonia" + +#: kstars_i18n.cpp:912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gauribidanur" +msgstr "Gauribidanur" + +#: kstars_i18n.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaya" +msgstr "Gary" + +#: kstars_i18n.cpp:914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gdansk" +msgstr "Gdansk" + +#: kstars_i18n.cpp:915 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gedser" +msgstr "Gedser" + +#: kstars_i18n.cpp:916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geilenkirchen" +msgstr "Geilenkirchen" + +#: kstars_i18n.cpp:917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gelsenkirchen" +msgstr "Gelsenkirchen" + +#: kstars_i18n.cpp:918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geneva" +msgstr "Geneva" + +#: kstars_i18n.cpp:919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Genoa" +msgstr "Genoa" + +#: kstars_i18n.cpp:920 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geochang" +msgstr "Geochang" + +#: kstars_i18n.cpp:921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geoje" +msgstr "Geoje" + +#: kstars_i18n.cpp:922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geomsan" +msgstr "Geomsan" + +#: kstars_i18n.cpp:923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: kstars_i18n.cpp:924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gera" +msgstr "Gera" + +#: kstars_i18n.cpp:925 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gerona" +msgstr "Gerona" + +#: kstars_i18n.cpp:926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: kstars_i18n.cpp:927 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gijón" +msgstr "Gijón" + +#: kstars_i18n.cpp:928 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:929 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gillette" +msgstr "Gillette" + +#: kstars_i18n.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gitega" +msgstr "Gera" + +#: kstars_i18n.cpp:931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glasgow" +msgstr "Glasgow" + +#: kstars_i18n.cpp:932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendale" +msgstr "Glendale" + +#: kstars_i18n.cpp:933 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendora" +msgstr "Glendora" + +#: kstars_i18n.cpp:934 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenns Ferry" +msgstr "Glenns Ferry" + +#: kstars_i18n.cpp:935 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood Springs" +msgstr "Glenwood Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood" +msgstr "Glenwood" + +#: kstars_i18n.cpp:938 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthaab" +msgstr "Godthaab" + +#: kstars_i18n.cpp:939 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthåb" +msgstr "Godthåb" + +#: kstars_i18n.cpp:940 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goheung" +msgstr "Goheung" + +#: kstars_i18n.cpp:941 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldfield" +msgstr "Goldfield" + +#: kstars_i18n.cpp:942 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" + +#: kstars_i18n.cpp:943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldstone" +msgstr "Goldstone" + +#: kstars_i18n.cpp:944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Bay" +msgstr "Goose Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Creek" +msgstr "Goose Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorham" +msgstr "Gorham" + +#: kstars_i18n.cpp:947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gornergrat" +msgstr "Gornergrat" + +#: kstars_i18n.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "Norfolk" + +#: kstars_i18n.cpp:949 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gothenburg" +msgstr "Gothenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:950 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada Hills" +msgstr "Granada Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada" +msgstr "Granada" + +#: kstars_i18n.cpp:952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" + +#: kstars_i18n.cpp:953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Island" +msgstr "Grand Island" + +#: kstars_i18n.cpp:954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Prairie" +msgstr "Grand Prairie" + +#: kstars_i18n.cpp:956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granger" +msgstr "Granger" + +#: kstars_i18n.cpp:958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grangeville" +msgstr "Grangeville" + +#: kstars_i18n.cpp:959 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granite Falls" +msgstr "Granite Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grants Pass" +msgstr "Grants Pass" + +#: kstars_i18n.cpp:961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grass Valley" +msgstr "Grass Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Great Falls" +msgstr "Great Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greeley" +msgstr "Greeley" + +#: kstars_i18n.cpp:964 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bank Obs." +msgstr "Green Bank Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bay" +msgstr "Green Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green River" +msgstr "Green River" + +#: kstars_i18n.cpp:967 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenbelt" +msgstr "Greenbelt" + +#: kstars_i18n.cpp:968 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greensboro" +msgstr "Greensboro" + +#: kstars_i18n.cpp:969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenville" +msgstr "Greenville" + +#: kstars_i18n.cpp:970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwich" +msgstr "Greenwich" + +#: kstars_i18n.cpp:971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwood" +msgstr "Greenwood" + +#: kstars_i18n.cpp:972 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenaa" +msgstr "Grenaa" + +#: kstars_i18n.cpp:973 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenoble" +msgstr "Grenoble" + +#: kstars_i18n.cpp:974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gresham" +msgstr "Gresham" + +#: kstars_i18n.cpp:975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: kstars_i18n.cpp:976 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grosseto" +msgstr "Grosseto" + +#: kstars_i18n.cpp:977 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groton" +msgstr "Groton" + +#: kstars_i18n.cpp:978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groveton" +msgstr "Groveton" + +#: kstars_i18n.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grozny" +msgstr "Groton" + +#: kstars_i18n.cpp:980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: kstars_i18n.cpp:981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guatemala City" +msgstr "Guatemala City" + +#: kstars_i18n.cpp:983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guayaquil" +msgstr "Guayaquil" + +#: kstars_i18n.cpp:984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guelph" +msgstr "Guelph" + +#: kstars_i18n.cpp:985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulfport" +msgstr "Gulfport" + +#: kstars_i18n.cpp:986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulkana" +msgstr "Gulkana" + +#: kstars_i18n.cpp:987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gumi" +msgstr "Gumi" + +#: kstars_i18n.cpp:988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gunsan" +msgstr "Gunsan" + +#: kstars_i18n.cpp:989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gurushikhar" +msgstr "Gurushikhar" + +#: kstars_i18n.cpp:990 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gutersloh" +msgstr "Gutersloh" + +#: kstars_i18n.cpp:991 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guthrie" +msgstr "Guthrie" + +#: kstars_i18n.cpp:992 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gwangju" +msgstr "Gwangju" + +#: kstars_i18n.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gweru" +msgstr "Peru" + +#: kstars_i18n.cpp:994 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gönsdorf" +msgstr "Gönsdorf" + +#: kstars_i18n.cpp:995 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Göttingen" +msgstr "Göttingen" + +#: kstars_i18n.cpp:996 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"H. List" +msgstr "H. List" + +#: kstars_i18n.cpp:997 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haapsalu" +msgstr "Haapsalu" + +#: kstars_i18n.cpp:998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haarlem" +msgstr "Haarlem" + +#: kstars_i18n.cpp:999 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haderslev" +msgstr "Haderslev" + +#: kstars_i18n.cpp:1000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hadong" +msgstr "Hadong" + +#: kstars_i18n.cpp:1001 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haenam" +msgstr "Haenam" + +#: kstars_i18n.cpp:1002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagen" +msgstr "Hagen" + +#: kstars_i18n.cpp:1003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" + +#: kstars_i18n.cpp:1004 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haifa" +msgstr "Haifa" + +#: kstars_i18n.cpp:1005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haiku" +msgstr "Haiku" + +#: kstars_i18n.cpp:1006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hailey" +msgstr "Hailey" + +#: kstars_i18n.cpp:1007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haines" +msgstr "Haines" + +#: kstars_i18n.cpp:1008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haleakala" +msgstr "Haleakala" + +#: kstars_i18n.cpp:1009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halifax" +msgstr "Halifax" + +#: kstars_i18n.cpp:1010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halle" +msgstr "Halle" + +#: kstars_i18n.cpp:1011 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamden" +msgstr "Hamden" + +#: kstars_i18n.cpp:1013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: kstars_i18n.cpp:1014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamm" +msgstr "Hamm" + +#: kstars_i18n.cpp:1015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hammond" +msgstr "Hammond" + +#: kstars_i18n.cpp:1016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hampton" +msgstr "Hampton" + +#: kstars_i18n.cpp:1017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hana" +msgstr "Hana" + +#: kstars_i18n.cpp:1018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hancock" +msgstr "Hancock" + +#: kstars_i18n.cpp:1019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hankinson" +msgstr "Hankinson" + +#: kstars_i18n.cpp:1020 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannah" +msgstr "Hannah" + +#: kstars_i18n.cpp:1021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannibal" +msgstr "Hannibal" + +#: kstars_i18n.cpp:1022 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannover" +msgstr "Hannover" + +#: kstars_i18n.cpp:1023 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hanstholm" +msgstr "Hanstholm" + +#: kstars_i18n.cpp:1024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hao" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:1025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hapcheon" +msgstr "Hapcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harare" +msgstr "Haarlem" + +#: kstars_i18n.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harbel" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper Woods" +msgstr "Harper Woods" + +#: kstars_i18n.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harpers Ferry" +msgstr "Harpers Ferry" + +#: kstars_i18n.cpp:1031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrington" +msgstr "Harrington" + +#: kstars_i18n.cpp:1032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1033 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrison" +msgstr "Harrison" + +#: kstars_i18n.cpp:1034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisonburg" +msgstr "Harrisonburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartford" +msgstr "Hartford" + +#: kstars_i18n.cpp:1036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartrao" +msgstr "Hartrao" + +#: kstars_i18n.cpp:1037 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvard Obs." +msgstr "Harvard Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1038 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvey" +msgstr "Harvey" + +#: kstars_i18n.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hassi Messaoud" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1040 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hastings" +msgstr "Hastings" + +#: kstars_i18n.cpp:1041 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "Hat Creek Radio Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Yai" +msgstr "Hat Yai" + +#: kstars_i18n.cpp:1043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hattiesburg" +msgstr "Hattiesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hauula" +msgstr "Hauula" + +#: kstars_i18n.cpp:1045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havana" +msgstr "Havana" + +#: kstars_i18n.cpp:1046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havre" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1047 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" + +#: kstars_i18n.cpp:1048 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haystack Obs." +msgstr "Haystack Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hayward" +msgstr "Hayward" + +#: kstars_i18n.cpp:1050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hazard" +msgstr "Hazard" + +#: kstars_i18n.cpp:1051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heidelberg" +msgstr "Heidelberg" + +#: kstars_i18n.cpp:1052 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heilbronn" +msgstr "Heilbronn" + +#: kstars_i18n.cpp:1053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helena" +msgstr "Helena" + +#: kstars_i18n.cpp:1054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helgoland" +msgstr "Helgoland" + +#: kstars_i18n.cpp:1055 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsingoer" +msgstr "Helsingoer" + +#: kstars_i18n.cpp:1056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: kstars_i18n.cpp:1057 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helwan" +msgstr "Helwan" + +#: kstars_i18n.cpp:1058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Henderson" +msgstr "Henderson" + +#: kstars_i18n.cpp:1059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hendersonville" +msgstr "Hendersonville" + +#: kstars_i18n.cpp:1060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herndon" +msgstr "Herndon" + +#: kstars_i18n.cpp:1061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herne" +msgstr "Herne" + +#: kstars_i18n.cpp:1062 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herning" +msgstr "Herning" + +#: kstars_i18n.cpp:1063 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herstmonceux" +msgstr "Herstmonceux" + +#: kstars_i18n.cpp:1064 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heuksando" +msgstr "Heuksando" + +#: kstars_i18n.cpp:1065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hialeah" +msgstr "Hialeah" + +#: kstars_i18n.cpp:1066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hickory" +msgstr "Hickory" + +#: kstars_i18n.cpp:1067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hida" +msgstr "Hida" + +#: kstars_i18n.cpp:1068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"High Point" +msgstr "High Point" + +#: kstars_i18n.cpp:1069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highland Lakes" +msgstr "Highland Lakes" + +#: kstars_i18n.cpp:1070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highmore" +msgstr "Highmore" + +#: kstars_i18n.cpp:1071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hill City" +msgstr "Hill City" + +#: kstars_i18n.cpp:1072 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilleroed" +msgstr "Hilleroed" + +#: kstars_i18n.cpp:1073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1074 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilo" +msgstr "Hilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1075 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinnerup" +msgstr "Hinnerup" + +#: kstars_i18n.cpp:1076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinton" +msgstr "Hinton" + +#: kstars_i18n.cpp:1077 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hjoerring" +msgstr "Hjoerring" + +#: kstars_i18n.cpp:1078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobbs" +msgstr "Hobbs" + +#: kstars_i18n.cpp:1079 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobro" +msgstr "Hobro" + +#: kstars_i18n.cpp:1080 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbaek" +msgstr "Holbaek" + +#: kstars_i18n.cpp:1081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbrook" +msgstr "Holbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:1082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollis Hills" +msgstr "Hollis Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:1083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holliston" +msgstr "Holliston" + +#: kstars_i18n.cpp:1084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holly Springs" +msgstr "Holly Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:1085 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: kstars_i18n.cpp:1086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holon" +msgstr "Holon" + +#: kstars_i18n.cpp:1087 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holstebro" +msgstr "Holstebro" + +#: kstars_i18n.cpp:1088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holyoke" +msgstr "Holyoke" + +#: kstars_i18n.cpp:1089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Homer" +msgstr "Homer" + +#: kstars_i18n.cpp:1090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: kstars_i18n.cpp:1091 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hongcheon" +msgstr "Hongcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1092 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: kstars_i18n.cpp:1093 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honington" +msgstr "Honington" + +#: kstars_i18n.cpp:1094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooker" +msgstr "Hooker" + +#: kstars_i18n.cpp:1096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooper Bay" +msgstr "Hooper Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hopkinsville" +msgstr "Hopkinsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1098 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Horsens" +msgstr "Horsens" + +#: kstars_i18n.cpp:1099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "Hospit. de Llobregat, L'" + +#: kstars_i18n.cpp:1100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hot Springs National Park" +msgstr "Hot Springs National Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houma" +msgstr "Houma" + +#: kstars_i18n.cpp:1102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houston" +msgstr "Houston" + +#: kstars_i18n.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huambo" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:1104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huancayo" +msgstr "Huancayo" + +#: kstars_i18n.cpp:1105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huelva" +msgstr "Huelva" + +#: kstars_i18n.cpp:1106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huesca" +msgstr "Huesca" + +#: kstars_i18n.cpp:1107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humain" +msgstr "Humain" + +#: kstars_i18n.cpp:1108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humboldt" +msgstr "Humboldt" + +#: kstars_i18n.cpp:1109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hungnam" +msgstr "Hungnam" + +#: kstars_i18n.cpp:1110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Beach" +msgstr "Huntington Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Station" +msgstr "Huntington Station" + +#: kstars_i18n.cpp:1112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington" +msgstr "Huntington" + +#: kstars_i18n.cpp:1113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntsville" +msgstr "Huntsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hurley" +msgstr "Hurley" + +#: kstars_i18n.cpp:1115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huron" +msgstr "Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" + +#: kstars_i18n.cpp:1117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hvar" +msgstr "Hvar" + +#: kstars_i18n.cpp:1118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyderabad" +msgstr "Hyderabad" + +#: kstars_i18n.cpp:1119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyltebruk" +msgstr "Hyltebruk" + +#: kstars_i18n.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ibadan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Icheon" +msgstr "Icheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Imsil" +msgstr "Imsil" + +#: kstars_i18n.cpp:1124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Incheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incirlik" +msgstr "Incirlik" + +#: kstars_i18n.cpp:1126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Independence" +msgstr "Independence" + +#: kstars_i18n.cpp:1127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ine" +msgstr "Ine" + +#: kstars_i18n.cpp:1129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inglewood" +msgstr "Inglewood" + +#: kstars_i18n.cpp:1130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" + +#: kstars_i18n.cpp:1131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inuvik" +msgstr "Inuvik" + +#: kstars_i18n.cpp:1132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Invercargill" +msgstr "Invercargill" + +#: kstars_i18n.cpp:1133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iowa City" +msgstr "Iowa City" + +#: kstars_i18n.cpp:1134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ipswich" +msgstr "Ipswich" + +#: kstars_i18n.cpp:1135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" + +#: kstars_i18n.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irkutsk" +msgstr "Turku" + +#: kstars_i18n.cpp:1137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iron River" +msgstr "Iron River" + +#: kstars_i18n.cpp:1138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvine" +msgstr "Irvine" + +#: kstars_i18n.cpp:1139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irving" +msgstr "Irving" + +#: kstars_i18n.cpp:1140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvington" +msgstr "Irvington" + +#: kstars_i18n.cpp:1141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ischia" +msgstr "Ischia" + +#: kstars_i18n.cpp:1142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: kstars_i18n.cpp:1143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istanbul" +msgstr "Istanbul" + +#: kstars_i18n.cpp:1144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istrana" +msgstr "Istrana" + +#: kstars_i18n.cpp:1145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Itapetinga" +msgstr "Itapetinga" + +#: kstars_i18n.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ivanovo" +msgstr "Aviano" + +#: kstars_i18n.cpp:1147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izaña" +msgstr "Izaña" + +#: kstars_i18n.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izhevsk" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:1149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"J. Horrocks" +msgstr "J. Horrocks" + +#: kstars_i18n.cpp:1150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jackson" +msgstr "Jackson" + +#: kstars_i18n.cpp:1151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" + +#: kstars_i18n.cpp:1152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: kstars_i18n.cpp:1153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaluit" +msgstr "Jaluit" + +#: kstars_i18n.cpp:1154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: kstars_i18n.cpp:1155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Janesville" +msgstr "Janesville" + +#: kstars_i18n.cpp:1156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangheung" +msgstr "Jangheung" + +#: kstars_i18n.cpp:1157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangsu" +msgstr "Jangsu" + +#: kstars_i18n.cpp:1158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jarkov" +msgstr "Jarkov" + +#: kstars_i18n.cpp:1159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jasper" +msgstr "Jasper" + +#: kstars_i18n.cpp:1160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jatiluhur" +msgstr "Jatiluhur" + +#: kstars_i18n.cpp:1161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaén" +msgstr "Jaén" + +#: kstars_i18n.cpp:1162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jecheon" +msgstr "Jecheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeddah" +msgstr "Jeddah" + +#: kstars_i18n.cpp:1164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jefferson City" +msgstr "Jefferson City" + +#: kstars_i18n.cpp:1165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Jeju" + +#: kstars_i18n.cpp:1166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jena" +msgstr "Jena" + +#: kstars_i18n.cpp:1167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jensen Beach" +msgstr "Jensen Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeongeup" +msgstr "Jeongeup" + +#: kstars_i18n.cpp:1169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeonju" +msgstr "Jeonju" + +#: kstars_i18n.cpp:1170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "Jerez de la Frontera" + +#: kstars_i18n.cpp:1171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jersey City" +msgstr "Jersey City" + +#: kstars_i18n.cpp:1172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" + +#: kstars_i18n.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinja" +msgstr "Jinju" + +#: kstars_i18n.cpp:1174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinju" +msgstr "Jinju" + +#: kstars_i18n.cpp:1175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jodrell Bank" +msgstr "Jodrell Bank" + +#: kstars_i18n.cpp:1176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johannesburg" +msgstr "Johannesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnson City" +msgstr "Johnson City" + +#: kstars_i18n.cpp:1178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnston Atoll" +msgstr "Johnston Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:1179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnstown" +msgstr "Johnstown" + +#: kstars_i18n.cpp:1180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joliet" +msgstr "Joliet" + +#: kstars_i18n.cpp:1181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joplin" +msgstr "Joplin" + +#: kstars_i18n.cpp:1183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Julian" +msgstr "Julian" + +#: kstars_i18n.cpp:1184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Juneau" +msgstr "Juneau" + +#: kstars_i18n.cpp:1185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõgeva" +msgstr "Jõgeva" + +#: kstars_i18n.cpp:1186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõvi" +msgstr "Jõvi" + +#: kstars_i18n.cpp:1187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: kstars_i18n.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabwe" +msgstr "Kabul" + +#: kstars_i18n.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaduna" +msgstr "Kunda" + +#: kstars_i18n.cpp:1190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaena Point" +msgstr "Kaena Point" + +#: kstars_i18n.cpp:1191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaesong" +msgstr "Kaesong" + +#: kstars_i18n.cpp:1192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kahului" +msgstr "Kahului" + +#: kstars_i18n.cpp:1193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kailua Kona" +msgstr "Kailua Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kairouan" +msgstr "Cairo" + +#: kstars_i18n.cpp:1195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaiserslautern" +msgstr "Kaiserslautern" + +#: kstars_i18n.cpp:1196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" + +#: kstars_i18n.cpp:1197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalapana" +msgstr "Kalapana" + +#: kstars_i18n.cpp:1198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalaupapa" +msgstr "Kalaupapa" + +#: kstars_i18n.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaliningrad" +msgstr "Salina" + +#: kstars_i18n.cpp:1200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalispell" +msgstr "Kalispell" + +#: kstars_i18n.cpp:1201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kallaste" +msgstr "Kallaste" + +#: kstars_i18n.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaluga" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalundborg" +msgstr "Kalundborg" + +#: kstars_i18n.cpp:1204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamloops" +msgstr "Kamloops" + +#: kstars_i18n.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kampala" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamuela" +msgstr "Kamuela" + +#: kstars_i18n.cpp:1207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanab" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaneohe Bay" +msgstr "Kaneohe Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankakee" +msgstr "Kankakee" + +#: kstars_i18n.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankan" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kannapolis" +msgstr "Kannapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kano" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kansas City" +msgstr "Kansas City" + +#: kstars_i18n.cpp:1214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanzelheohe" +msgstr "Kanzelheohe" + +#: kstars_i18n.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaolack" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapaa" +msgstr "Kapaa" + +#: kstars_i18n.cpp:1217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapalua" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapuskasing" +msgstr "Kapuskasing" + +#: kstars_i18n.cpp:1219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: kstars_i18n.cpp:1220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karlsruhe" +msgstr "Karlsruhe" + +#: kstars_i18n.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karonga" +msgstr "Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kassel" +msgstr "Kassel" + +#: kstars_i18n.cpp:1223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: kstars_i18n.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Katima Mulilo" +msgstr "Paauilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaunakakai" +msgstr "Kaunakakai" + +#: kstars_i18n.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kazan" +msgstr "Kwasan" + +#: kstars_i18n.cpp:1227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keahole" +msgstr "Keahole" + +#: kstars_i18n.cpp:1228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kearney" +msgstr "Kearney" + +#: kstars_i18n.cpp:1229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keene" +msgstr "Keene" + +#: kstars_i18n.cpp:1230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keflavik" +msgstr "Keflavik" + +#: kstars_i18n.cpp:1231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kehra" +msgstr "Kehra" + +#: kstars_i18n.cpp:1232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keila" +msgstr "Keila" + +#: kstars_i18n.cpp:1233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kekaha" +msgstr "Kekaha" + +#: kstars_i18n.cpp:1234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kelso" +msgstr "Kelso" + +#: kstars_i18n.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kemerovo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:1236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenai" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenema" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:1238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kennebunk" +msgstr "Kennebunk" + +#: kstars_i18n.cpp:1239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenner" +msgstr "Kenner" + +#: kstars_i18n.cpp:1240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenora" +msgstr "Kenora" + +#: kstars_i18n.cpp:1241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenosha" +msgstr "Kenosha" + +#: kstars_i18n.cpp:1242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" + +#: kstars_i18n.cpp:1243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kettering" +msgstr "Kettering" + +#: kstars_i18n.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khabarovsk" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:1245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khaniá" +msgstr "Khaniá" + +#: kstars_i18n.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: kstars_i18n.cpp:1248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiel" +msgstr "Kiel" + +#: kstars_i18n.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kigali" +msgstr "Kili" + +#: kstars_i18n.cpp:1250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kili" +msgstr "Kili" + +#: kstars_i18n.cpp:1251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "Kilingi-Nõmme" + +#: kstars_i18n.cpp:1252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimball" +msgstr "Kimball" + +#: kstars_i18n.cpp:1253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimch'aek" +msgstr "Kimch'aek" + +#: kstars_i18n.cpp:1254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King George" +msgstr "King George" + +#: kstars_i18n.cpp:1255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King Salmon" +msgstr "King Salmon" + +#: kstars_i18n.cpp:1256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingman" +msgstr "Kingman" + +#: kstars_i18n.cpp:1257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kings Beach" +msgstr "Kings Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingsport" +msgstr "Kingsport" + +#: kstars_i18n.cpp:1259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: kstars_i18n.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiruna" +msgstr "Kunda" + +#: kstars_i18n.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisangani" +msgstr "Kingman" + +#: kstars_i18n.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kismayu" +msgstr "Pisa" + +#: kstars_i18n.cpp:1264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiso" +msgstr "Kiso" + +#: kstars_i18n.cpp:1265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kissimmee" +msgstr "Kissimmee" + +#: kstars_i18n.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisumu" +msgstr "Kiso" + +#: kstars_i18n.cpp:1267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kit Carson" +msgstr "Kit Carson" + +#: kstars_i18n.cpp:1268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitchener" +msgstr "Kitchener" + +#: kstars_i18n.cpp:1269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "Kitt Peak Nat'l. Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitwe" +msgstr "Sittwe" + +#: kstars_i18n.cpp:1271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiviõli" +msgstr "Kiviõli" + +#: kstars_i18n.cpp:1272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knightdale" +msgstr "Knightdale" + +#: kstars_i18n.cpp:1274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knoxville" +msgstr "Knoxville" + +#: kstars_i18n.cpp:1275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koblenz" +msgstr "Koblenz" + +#: kstars_i18n.cpp:1276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodaikanal" +msgstr "Kodaikanal" + +#: kstars_i18n.cpp:1277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodiak" +msgstr "Kodiak" + +#: kstars_i18n.cpp:1278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koege" +msgstr "Koege" + +#: kstars_i18n.cpp:1279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohala" +msgstr "Kohala" + +#: kstars_i18n.cpp:1280 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohtla-Järve" +msgstr "Kohtla-Järve" + +#: kstars_i18n.cpp:1281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koko Head" +msgstr "Koko Head" + +#: kstars_i18n.cpp:1282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kokomo" +msgstr "Kokomo" + +#: kstars_i18n.cpp:1283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kolding" +msgstr "Kolding" + +#: kstars_i18n.cpp:1284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koln" +msgstr "Koln" + +#: kstars_i18n.cpp:1285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koloa" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kona" +msgstr "Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Konkoli" +msgstr "Konkoli" + +#: kstars_i18n.cpp:1288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korat" +msgstr "Korat" + +#: kstars_i18n.cpp:1289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korsoer" +msgstr "Korsoer" + +#: kstars_i18n.cpp:1290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kosrae" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kostroma" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:1292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kota Kinabalu" +msgstr "Kota Kinabalu" + +#: kstars_i18n.cpp:1293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" + +#: kstars_i18n.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnodar" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnoyarsk" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krefeld" +msgstr "Krefeld" + +#: kstars_i18n.cpp:1297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kristiansand" +msgstr "Kristiansand" + +#: kstars_i18n.cpp:1298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: kstars_i18n.cpp:1299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuching" +msgstr "Kuching" + +#: kstars_i18n.cpp:1300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuffner" +msgstr "Kuffner" + +#: kstars_i18n.cpp:1301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kunda" +msgstr "Kunda" + +#: kstars_i18n.cpp:1302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuopio" +msgstr "Kuopio" + +#: kstars_i18n.cpp:1303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kure Island" +msgstr "Kure Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuressaare" +msgstr "Kuressaare" + +#: kstars_i18n.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kurgan" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kursk" +msgstr "Burns" + +#: kstars_i18n.cpp:1307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuwait City" +msgstr "Kuwait City" + +#: kstars_i18n.cpp:1308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "Kwajalein Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:1309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwasan" +msgstr "Kwasan" + +#: kstars_i18n.cpp:1310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyoto" +msgstr "Kyoto" + +#: kstars_i18n.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyzyl" +msgstr "Koln" + +#: kstars_i18n.cpp:1312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kärdla" +msgstr "Kärdla" + +#: kstars_i18n.cpp:1313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"L'Aquila" +msgstr "L'Aquila" + +#: kstars_i18n.cpp:1314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Coruña" +msgstr "La Coruña" + +#: kstars_i18n.cpp:1315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Crosse" +msgstr "La Crosse" + +#: kstars_i18n.cpp:1316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grande" +msgstr "La Grande" + +#: kstars_i18n.cpp:1317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grange" +msgstr "La Grange" + +#: kstars_i18n.cpp:1318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Habana" +msgstr "La Habana" + +#: kstars_i18n.cpp:1319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Mesa" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Palma Obs." +msgstr "La Palma Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: kstars_i18n.cpp:1322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Rochelle" +msgstr "La Rochelle" + +#: kstars_i18n.cpp:1323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Silla Obs." +msgstr "La Silla Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Spezia" +msgstr "La Spezia" + +#: kstars_i18n.cpp:1325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Verne" +msgstr "La Verne" + +#: kstars_i18n.cpp:1326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"LaPeer" +msgstr "LaPeer" + +#: kstars_i18n.cpp:1327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laconia" +msgstr "Laconia" + +#: kstars_i18n.cpp:1328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lafayette" +msgstr "Lafayette" + +#: kstars_i18n.cpp:1329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lagos" +msgstr "Lagos" + +#: kstars_i18n.cpp:1330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahore" +msgstr "Lahore" + +#: kstars_i18n.cpp:1331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahr" +msgstr "Lahr" + +#: kstars_i18n.cpp:1332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahti" +msgstr "Lahti" + +#: kstars_i18n.cpp:1333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lajes" +msgstr "Lajes" + +#: kstars_i18n.cpp:1334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Charles" +msgstr "Lake Charles" + +#: kstars_i18n.cpp:1335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake City" +msgstr "Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:1336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Oswego" +msgstr "Lake Oswego" + +#: kstars_i18n.cpp:1337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Villa" +msgstr "Lake Villa" + +#: kstars_i18n.cpp:1338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Village" +msgstr "Lake Village" + +#: kstars_i18n.cpp:1339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakeland" +msgstr "Lakeland" + +#: kstars_i18n.cpp:1340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakewood" +msgstr "Lakewood" + +#: kstars_i18n.cpp:1341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakota" +msgstr "Lakota" + +#: kstars_i18n.cpp:1342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lamar" +msgstr "Lamar" + +#: kstars_i18n.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lambarene" +msgstr "Lamar" + +#: kstars_i18n.cpp:1344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lampedusa" +msgstr "Lampedusa" + +#: kstars_i18n.cpp:1345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lanai City" +msgstr "Lanai City" + +#: kstars_i18n.cpp:1346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lancaster" +msgstr "Lancaster" + +#: kstars_i18n.cpp:1347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lander" +msgstr "Lander" + +#: kstars_i18n.cpp:1348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lansing" +msgstr "Lansing" + +#: kstars_i18n.cpp:1349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laramie" +msgstr "Laramie" + +#: kstars_i18n.cpp:1350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laredo" +msgstr "Laredo" + +#: kstars_i18n.cpp:1351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Largo" +msgstr "Largo" + +#: kstars_i18n.cpp:1352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Campanas Obs." +msgstr "Las Campanas Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Cruces" +msgstr "Las Cruces" + +#: kstars_i18n.cpp:1354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" + +#: kstars_i18n.cpp:1355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:1356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latham" +msgstr "Latham" + +#: kstars_i18n.cpp:1357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latina" +msgstr "Latina" + +#: kstars_i18n.cpp:1358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laurel" +msgstr "Laurel" + +#: kstars_i18n.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lausanne" +msgstr "Lausana" + +#: kstars_i18n.cpp:1360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laval" +msgstr "Laval" + +#: kstars_i18n.cpp:1361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawrence" +msgstr "Lawrence" + +#: kstars_i18n.cpp:1362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawton" +msgstr "Lawton" + +#: kstars_i18n.cpp:1363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Layton" +msgstr "Layton" + +#: kstars_i18n.cpp:1364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Le Havre" +msgstr "Le Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Learmonth" +msgstr "Learmonth" + +#: kstars_i18n.cpp:1366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leavenworth" +msgstr "Leavenworth" + +#: kstars_i18n.cpp:1367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lebanon" +msgstr "Lebanon" + +#: kstars_i18n.cpp:1368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecce" +msgstr "Lecce" + +#: kstars_i18n.cpp:1369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Lecco" + +#: kstars_i18n.cpp:1370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leck" +msgstr "Leck" + +#: kstars_i18n.cpp:1371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lee" +msgstr "Lee" + +#: kstars_i18n.cpp:1372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leeds" +msgstr "Leeds" + +#: kstars_i18n.cpp:1373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leganés" +msgstr "Leganés" + +#: kstars_i18n.cpp:1374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden Sur" +msgstr "Leiden Sur" + +#: kstars_i18n.cpp:1375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden" +msgstr "Leiden" + +#: kstars_i18n.cpp:1376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leipzig" +msgstr "Leipzig" + +#: kstars_i18n.cpp:1377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemmon" +msgstr "Lemmon" + +#: kstars_i18n.cpp:1378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemvig" +msgstr "Lemvig" + +#: kstars_i18n.cpp:1379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leopold Figl" +msgstr "Leopold Figl" + +#: kstars_i18n.cpp:1380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lethbridge" +msgstr "Lethbridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leverkusen" +msgstr "Leverkusen" + +#: kstars_i18n.cpp:1382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewes" +msgstr "Lewes" + +#: kstars_i18n.cpp:1383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewiston" +msgstr "Lewiston" + +#: kstars_i18n.cpp:1385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewistown" +msgstr "Lewistown" + +#: kstars_i18n.cpp:1386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lexington" +msgstr "Lexington" + +#: kstars_i18n.cpp:1387 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"León" +msgstr "León" + +#: kstars_i18n.cpp:1388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lhasa" +msgstr "Lhasa" + +#: kstars_i18n.cpp:1389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: kstars_i18n.cpp:1390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lick Obs." +msgstr "Lick Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lihue" +msgstr "Lihue" + +#: kstars_i18n.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lille" +msgstr "Miller" + +#: kstars_i18n.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lilongwe" +msgstr "Longview" + +#: kstars_i18n.cpp:1394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lima" +msgstr "Lima" + +#: kstars_i18n.cpp:1395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lincoln" +msgstr "Lincoln" + +#: kstars_i18n.cpp:1396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lindenhurst" +msgstr "Lindenhurst" + +#: kstars_i18n.cpp:1397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Linz" +msgstr "Linz" + +#: kstars_i18n.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lipetsk" +msgstr "Leck" + +#: kstars_i18n.cpp:1399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lisbon" +msgstr "Lisbon" + +#: kstars_i18n.cpp:1400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Litchville" +msgstr "Litchville" + +#: kstars_i18n.cpp:1401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Little Rock" +msgstr "Little Rock" + +#: kstars_i18n.cpp:1402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Littleton" +msgstr "Littleton" + +#: kstars_i18n.cpp:1403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Liverpool" +msgstr "Liverpool" + +#: kstars_i18n.cpp:1404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingston" +msgstr "Livingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingstone" +msgstr "Livingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livonia" +msgstr "Livonia" + +#: kstars_i18n.cpp:1407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livorno" +msgstr "Livorno" + +#: kstars_i18n.cpp:1408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: kstars_i18n.cpp:1409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Llano del Hato" +msgstr "Llano del Hato" + +#: kstars_i18n.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lobatsi" +msgstr "Lahti" + +#: kstars_i18n.cpp:1411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lockwood Valley" +msgstr "Lockwood Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:1412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logan" +msgstr "Logan" + +#: kstars_i18n.cpp:1413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logroño" +msgstr "Logroño" + +#: kstars_i18n.cpp:1414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loiano" +msgstr "Loiano" + +#: kstars_i18n.cpp:1415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loksa" +msgstr "Loksa" + +#: kstars_i18n.cpp:1416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lolo" +msgstr "Lolo" + +#: kstars_i18n.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomnicky stit" +msgstr "Lomniky Stit" + +#: kstars_i18n.cpp:1418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lompoc" +msgstr "Lompoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomé" +msgstr "Lompoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"London" +msgstr "London" + +#: kstars_i18n.cpp:1421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Long Beach" +msgstr "Long Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Longview" +msgstr "Longview" + +#: kstars_i18n.cpp:1423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lorain" +msgstr "Lorain" + +#: kstars_i18n.cpp:1424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lordsburg" +msgstr "Lordsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" + +#: kstars_i18n.cpp:1426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Altos Hills" +msgstr "Los Altos Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:1427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: kstars_i18n.cpp:1428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louisville" +msgstr "Louisville" + +#: kstars_i18n.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louxor" +msgstr "Lolo" + +#: kstars_i18n.cpp:1430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loveland" +msgstr "Loveland" + +#: kstars_i18n.cpp:1431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lovelock" +msgstr "Lovelock" + +#: kstars_i18n.cpp:1432 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell Obs." +msgstr "Lowell Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1433 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell" +msgstr "Lowell" + +#: kstars_i18n.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luanda" +msgstr "Lund" + +#: kstars_i18n.cpp:1435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lubbock" +msgstr "Lubbock" + +#: kstars_i18n.cpp:1436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lucca" +msgstr "Lucca" + +#: kstars_i18n.cpp:1437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ludwigshafen" +msgstr "Ludwigshafen" + +#: kstars_i18n.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luena" +msgstr "Cuenca" + +#: kstars_i18n.cpp:1439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: kstars_i18n.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luleå" +msgstr "Thule" + +#: kstars_i18n.cpp:1441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lund" +msgstr "Lund" + +#: kstars_i18n.cpp:1442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luxembourg City" +msgstr "Luxembourg City" + +#: kstars_i18n.cpp:1444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynden" +msgstr "Lynden" + +#: kstars_i18n.cpp:1446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn Haven" +msgstr "Lynn Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:1447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn" +msgstr "Lynn" + +#: kstars_i18n.cpp:1448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lyon" +msgstr "Lyon" + +#: kstars_i18n.cpp:1449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lérida" +msgstr "Lérida" + +#: kstars_i18n.cpp:1450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lübeck" +msgstr "Lübeck" + +#: kstars_i18n.cpp:1451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maando" +msgstr "Maando" + +#: kstars_i18n.cpp:1452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maardu" +msgstr "Maardu" + +#: kstars_i18n.cpp:1453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maastricht" +msgstr "Maastricht" + +#: kstars_i18n.cpp:1454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macao" +msgstr "Macao" + +#: kstars_i18n.cpp:1455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Machern" +msgstr "Machern" + +#: kstars_i18n.cpp:1456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mackay" +msgstr "Mackay" + +#: kstars_i18n.cpp:1457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macon" +msgstr "Macon" + +#: kstars_i18n.cpp:1458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madelia" +msgstr "Madelia" + +#: kstars_i18n.cpp:1459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madison" +msgstr "Madison" + +#: kstars_i18n.cpp:1460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madras" +msgstr "Madras" + +#: kstars_i18n.cpp:1461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: kstars_i18n.cpp:1462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magadan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdalena" +msgstr "Magdalena" + +#: kstars_i18n.cpp:1464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdeburg" +msgstr "Magdeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magnolia" +msgstr "Magnolia" + +#: kstars_i18n.cpp:1466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mahlow" +msgstr "Mahlow" + +#: kstars_i18n.cpp:1467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mainz" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maiquetia" +msgstr "Maiquetia" + +#: kstars_i18n.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majunga" +msgstr "Managua" + +#: kstars_i18n.cpp:1470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: kstars_i18n.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makhachkala" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makokou" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malabo" +msgstr "Macao" + +#: kstars_i18n.cpp:1474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchin" +msgstr "Malchin" + +#: kstars_i18n.cpp:1475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchow" +msgstr "Malchow" + +#: kstars_i18n.cpp:1476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malden" +msgstr "Malden" + +#: kstars_i18n.cpp:1477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Male" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malmö" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maloelap" +msgstr "Maloelap" + +#: kstars_i18n.cpp:1480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malone" +msgstr "Malone" + +#: kstars_i18n.cpp:1481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mamoudzou" +msgstr "Mamoudzou" + +#: kstars_i18n.cpp:1482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Managua" +msgstr "Managua" + +#: kstars_i18n.cpp:1483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manaus" +msgstr "Manaus" + +#: kstars_i18n.cpp:1484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manchester" +msgstr "Manchester" + +#: kstars_i18n.cpp:1485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandalay" +msgstr "Mandalay" + +#: kstars_i18n.cpp:1486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manebach" +msgstr "Manebach" + +#: kstars_i18n.cpp:1488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mangum" +msgstr "Mangum" + +#: kstars_i18n.cpp:1489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan Beach" +msgstr "Manhattan Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan" +msgstr "Manhattan" + +#: kstars_i18n.cpp:1491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manila" +msgstr "Manila" + +#: kstars_i18n.cpp:1492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mannheim" +msgstr "Mannheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfeld" +msgstr "Mansfeld" + +#: kstars_i18n.cpp:1495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfield" +msgstr "Mansfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manton" +msgstr "Manton" + +#: kstars_i18n.cpp:1497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mantorville" +msgstr "Mantorville" + +#: kstars_i18n.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manzini" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1499 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maputo" +msgstr "Manton" + +#: kstars_i18n.cpp:1500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marado" +msgstr "Marado" + +#: kstars_i18n.cpp:1501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marbach" +msgstr "Marbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marienberg" +msgstr "Marienberg" + +#: kstars_i18n.cpp:1503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marietta" +msgstr "Marietta" + +#: kstars_i18n.cpp:1504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marion" +msgstr "Marion" + +#: kstars_i18n.cpp:1505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersbach" +msgstr "Markersbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersdorf" +msgstr "Markersdorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markkleeberg" +msgstr "Markkleeberg" + +#: kstars_i18n.cpp:1508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markneukirchen" +msgstr "Markneukirchen" + +#: kstars_i18n.cpp:1509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markranstät" +msgstr "Markranstät" + +#: kstars_i18n.cpp:1510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlow" +msgstr "Marlow" + +#: kstars_i18n.cpp:1511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlton" +msgstr "Marlton" + +#: kstars_i18n.cpp:1512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marquette" +msgstr "Marquette" + +#: kstars_i18n.cpp:1513 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marrakech" +msgstr "Marbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marseille" +msgstr "Marseille" + +#: kstars_i18n.cpp:1515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marshall" +msgstr "Marshall" + +#: kstars_i18n.cpp:1516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsville" +msgstr "Martinsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Masan" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maseru" +msgstr "Massen" + +#: kstars_i18n.cpp:1520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mashpee" +msgstr "Mashpee" + +#: kstars_i18n.cpp:1521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mason City" +msgstr "Mason City" + +#: kstars_i18n.cpp:1522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massa" +msgstr "Massa" + +#: kstars_i18n.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massawa" +msgstr "Massa" + +#: kstars_i18n.cpp:1524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massen" +msgstr "Massen" + +#: kstars_i18n.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matadi" +msgstr "Marado" + +#: kstars_i18n.cpp:1526 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matsapha" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauldin" +msgstr "Mauldin" + +#: kstars_i18n.cpp:1528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "Mauna Kea Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" + +#: kstars_i18n.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maykop" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maysville" +msgstr "Maysville" + +#: kstars_i18n.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbabane" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbandaka" +msgstr "Mandalay" + +#: kstars_i18n.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbeya" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAlester" +msgstr "McAlester" + +#: kstars_i18n.cpp:1536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAllen" +msgstr "McAllen" + +#: kstars_i18n.cpp:1537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCook" +msgstr "McCook" + +#: kstars_i18n.cpp:1538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCormick Obs." +msgstr "McCormick Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McDonald Obs." +msgstr "McDonald Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGill" +msgstr "McGill" + +#: kstars_i18n.cpp:1541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGrath" +msgstr "McGrath" + +#: kstars_i18n.cpp:1542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McKeesport" +msgstr "McKeesport" + +#: kstars_i18n.cpp:1543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McNary" +msgstr "McNary" + +#: kstars_i18n.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medenine" +msgstr "Medingen" + +#: kstars_i18n.cpp:1545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medford" +msgstr "Medford" + +#: kstars_i18n.cpp:1546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medicine Hat" +msgstr "Medicine Hat" + +#: kstars_i18n.cpp:1547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medingen" +msgstr "Medingen" + +#: kstars_i18n.cpp:1548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meerane" +msgstr "Meerane" + +#: kstars_i18n.cpp:1549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meinersdorf" +msgstr "Meinersdorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiningen" +msgstr "Meiningen" + +#: kstars_i18n.cpp:1551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiän" +msgstr "Meiän" + +#: kstars_i18n.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meknès" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melbourne" +msgstr "Melbourne" + +#: kstars_i18n.cpp:1554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melilla" +msgstr "Melilla" + +#: kstars_i18n.cpp:1555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melksham" +msgstr "Melksham" + +#: kstars_i18n.cpp:1556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "Mellenbach-Glasbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellensee" +msgstr "Mellensee" + +#: kstars_i18n.cpp:1558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellingen" +msgstr "Mellingen" + +#: kstars_i18n.cpp:1559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melrose Park" +msgstr "Melrose Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Memphis" +msgstr "Memphis" + +#: kstars_i18n.cpp:1561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mena" +msgstr "Mena" + +#: kstars_i18n.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "Mengersgereuth-H?mern" + +#: kstars_i18n.cpp:1563 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menongue" +msgstr "Meiningen" + +#: kstars_i18n.cpp:1564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menteroda" +msgstr "Menteroda" + +#: kstars_i18n.cpp:1565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meredith" +msgstr "Meredith" + +#: kstars_i18n.cpp:1566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meriden" +msgstr "Meriden" + +#: kstars_i18n.cpp:1567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridian" +msgstr "Meridian" + +#: kstars_i18n.cpp:1568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridianville" +msgstr "Meridianville" + +#: kstars_i18n.cpp:1569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merkers" +msgstr "Merkers" + +#: kstars_i18n.cpp:1570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merrimack" +msgstr "Merrimack" + +#: kstars_i18n.cpp:1571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merritt Island" +msgstr "Merritt Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merschwitz" +msgstr "Merschwitz" + +#: kstars_i18n.cpp:1573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merseburg" +msgstr "Merseburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merzdorf" +msgstr "Merzdorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesa" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesquite" +msgstr "Mesquite" + +#: kstars_i18n.cpp:1577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Messina" +msgstr "Messina" + +#: kstars_i18n.cpp:1578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metairie" +msgstr "Metairie" + +#: kstars_i18n.cpp:1579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metsähovi" +msgstr "Metsähovi" + +#: kstars_i18n.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metz" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meudon (observatory)" +msgstr "Dyer Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:1582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" + +#: kstars_i18n.cpp:1583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselwitz" +msgstr "Meuselwitz" + +#: kstars_i18n.cpp:1584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico City" +msgstr "Mexico City" + +#: kstars_i18n.cpp:1585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: kstars_i18n.cpp:1586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meyenburg" +msgstr "Meyenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mhlume" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami Beach" +msgstr "Miami Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami" +msgstr "Miami" + +#: kstars_i18n.cpp:1590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Michendorf" +msgstr "Michendorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midas" +msgstr "Midas" + +#: kstars_i18n.cpp:1592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelburg" +msgstr "Middelburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelfart" +msgstr "Middelfart" + +#: kstars_i18n.cpp:1594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middlebury" +msgstr "Middlebury" + +#: kstars_i18n.cpp:1595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middletown" +msgstr "Middletown" + +#: kstars_i18n.cpp:1596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midland" +msgstr "Midland" + +#: kstars_i18n.cpp:1597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midnapore" +msgstr "Midnapore" + +#: kstars_i18n.cpp:1598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midway Island" +msgstr "Midway Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midwest City" +msgstr "Midwest City" + +#: kstars_i18n.cpp:1600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mieäste" +msgstr "Mieäste" + +#: kstars_i18n.cpp:1601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milan" +msgstr "Milan" + +#: kstars_i18n.cpp:1602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milbank" +msgstr "Milbank" + +#: kstars_i18n.cpp:1603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mildenau" +msgstr "Mildenau" + +#: kstars_i18n.cpp:1604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milford" +msgstr "Milford" + +#: kstars_i18n.cpp:1605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mili" +msgstr "Mili" + +#: kstars_i18n.cpp:1606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milkau" +msgstr "Milkau" + +#: kstars_i18n.cpp:1607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milledgeville" +msgstr "Milledgeville" + +#: kstars_i18n.cpp:1608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miller" +msgstr "Miller" + +#: kstars_i18n.cpp:1609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millinocket" +msgstr "Millinocket" + +#: kstars_i18n.cpp:1610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millville" +msgstr "Millville" + +#: kstars_i18n.cpp:1611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milpitas" +msgstr "Milpitas" + +#: kstars_i18n.cpp:1612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" + +#: kstars_i18n.cpp:1613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mine Hill" +msgstr "Mine Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:1614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minnetonka" +msgstr "Minnetonka" + +#: kstars_i18n.cpp:1616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minot" +msgstr "Minot" + +#: kstars_i18n.cpp:1617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miquelon Island" +msgstr "Miquelon Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miramar" +msgstr "Miramar" + +#: kstars_i18n.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mirnyi" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:1620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miryang" +msgstr "Miryang" + +#: kstars_i18n.cpp:1621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mishawaka" +msgstr "Mishawaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Misratah" +msgstr "McGrath" + +#: kstars_i18n.cpp:1623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mississauga" +msgstr "Mississauga" + +#: kstars_i18n.cpp:1624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Missoula" +msgstr "Missoula" + +#: kstars_i18n.cpp:1625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitchell" +msgstr "Mitchell" + +#: kstars_i18n.cpp:1626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "Mitzpe Ramon" + +#: kstars_i18n.cpp:1627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mizusawa" +msgstr "Mizusawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" + +#: kstars_i18n.cpp:1629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobridge" +msgstr "Mobridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modena" +msgstr "Modena" + +#: kstars_i18n.cpp:1631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modesto" +msgstr "Modesto" + +#: kstars_i18n.cpp:1632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moenkopi" +msgstr "Moenkopi" + +#: kstars_i18n.cpp:1633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moers" +msgstr "Moers" + +#: kstars_i18n.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mogadishu" +msgstr "Madison" + +#: kstars_i18n.cpp:1635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mokpo" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moline" +msgstr "Moline" + +#: kstars_i18n.cpp:1637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molokai" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molonglo" +msgstr "Molonglo" + +#: kstars_i18n.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mombasa" +msgstr "Massa" + +#: kstars_i18n.cpp:1640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moncton" +msgstr "Moncton" + +#: kstars_i18n.cpp:1641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monroe" +msgstr "Monroe" + +#: kstars_i18n.cpp:1642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: kstars_i18n.cpp:1643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mont-Joli" +msgstr "Mont-Joli" + +#: kstars_i18n.cpp:1644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monte Carlo" +msgstr "Monte Carlo" + +#: kstars_i18n.cpp:1645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montebello" +msgstr "Montebello" + +#: kstars_i18n.cpp:1646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey Park" +msgstr "Monterey Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey" +msgstr "Monterey" + +#: kstars_i18n.cpp:1649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: kstars_i18n.cpp:1650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montgomery" +msgstr "Montgomery" + +#: kstars_i18n.cpp:1651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monticello" +msgstr "Monticello" + +#: kstars_i18n.cpp:1652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montour Falls" +msgstr "Montour Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpelier" +msgstr "Montpelier" + +#: kstars_i18n.cpp:1654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpellier" +msgstr "Montpellier" + +#: kstars_i18n.cpp:1655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montreal" +msgstr "Montreal" + +#: kstars_i18n.cpp:1656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moore" +msgstr "Moore" + +#: kstars_i18n.cpp:1657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moose Jaw" +msgstr "Moose Jaw" + +#: kstars_i18n.cpp:1658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morehead" +msgstr "Morehead" + +#: kstars_i18n.cpp:1659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgan City" +msgstr "Morgan City" + +#: kstars_i18n.cpp:1660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgantown" +msgstr "Morgantown" + +#: kstars_i18n.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morogoro" +msgstr "Morrow" + +#: kstars_i18n.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moroto" +msgstr "Toronto" + +#: kstars_i18n.cpp:1663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morristown" +msgstr "Morristown" + +#: kstars_i18n.cpp:1664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morrow" +msgstr "Morrow" + +#: kstars_i18n.cpp:1665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morón" +msgstr "Morón" + +#: kstars_i18n.cpp:1666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moscow" +msgstr "Moscow" + +#: kstars_i18n.cpp:1667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mosselbaai" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Ekar" +msgstr "Mount Ekar" + +#: kstars_i18n.cpp:1670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Erebus" +msgstr "Mount Erebus" + +#: kstars_i18n.cpp:1671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Evans Obs." +msgstr "Mount Evans Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Graham Obs." +msgstr "Mount Graham Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount John" +msgstr "Mount John" + +#: kstars_i18n.cpp:1674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "Mount Lemmon Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Mario" +msgstr "Mount Mario" + +#: kstars_i18n.cpp:1676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "Mount Palomar Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Pleasant" +msgstr "Mount Pleasant" + +#: kstars_i18n.cpp:1678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Stromlo" +msgstr "Mount Stromlo" + +#: kstars_i18n.cpp:1679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" + +#: kstars_i18n.cpp:1680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "Mount Wilson Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain Brook" +msgstr "Mountain Brook" + +#: kstars_i18n.cpp:1682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain View" +msgstr "Mountain View" + +#: kstars_i18n.cpp:1683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muan" +msgstr "Muan" + +#: kstars_i18n.cpp:1684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mullard" +msgstr "Mullard" + +#: kstars_i18n.cpp:1685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncie" +msgstr "Muncie" + +#: kstars_i18n.cpp:1686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncy" +msgstr "Muncy" + +#: kstars_i18n.cpp:1687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mungyeong" +msgstr "Mungyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:1688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Munich" +msgstr "Munich" + +#: kstars_i18n.cpp:1689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murfreesboro" +msgstr "Murfreesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murmansk" +msgstr "Muan" + +#: kstars_i18n.cpp:1691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murray" +msgstr "Murray" + +#: kstars_i18n.cpp:1692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskegon" +msgstr "Muskegon" + +#: kstars_i18n.cpp:1693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskogee" +msgstr "Muskogee" + +#: kstars_i18n.cpp:1694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mustvee" +msgstr "Mustvee" + +#: kstars_i18n.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mutare" +msgstr "Metairie" + +#: kstars_i18n.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muyinga" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:1697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mwanza" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mzuzu" +msgstr "Oulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Málaga" +msgstr "Málaga" + +#: kstars_i18n.cpp:1701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Móstoles" +msgstr "Móstoles" + +#: kstars_i18n.cpp:1702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mõisaküla" +msgstr "Mõisaküla" + +#: kstars_i18n.cpp:1703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Múrcia" +msgstr "Múrcia" + +#: kstars_i18n.cpp:1704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mülheim" +msgstr "Mülheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münchengladbach" +msgstr "Münchengladbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münster" +msgstr "Münster" + +#: kstars_i18n.cpp:1707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"N'djamina" +msgstr "N'djamina" + +#: kstars_i18n.cpp:1708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naalehu" +msgstr "Naalehu" + +#: kstars_i18n.cpp:1709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naestved" +msgstr "Naestved" + +#: kstars_i18n.cpp:1710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagasaki" +msgstr "Nagasaki" + +#: kstars_i18n.cpp:1711 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagoya" +msgstr "Nagoya" + +#: kstars_i18n.cpp:1712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagpur" +msgstr "Nagpur" + +#: kstars_i18n.cpp:1713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naini Tal" +msgstr "Naini Tal" + +#: kstars_i18n.cpp:1714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: kstars_i18n.cpp:1715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nakskov" +msgstr "Nakskov" + +#: kstars_i18n.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nal'chik" +msgstr "Malchin" + +#: kstars_i18n.cpp:1717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namhae" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1718 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namibe" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namorik" +msgstr "Namorik" + +#: kstars_i18n.cpp:1720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampa" +msgstr "Nampa" + +#: kstars_i18n.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampula" +msgstr "Nampa" + +#: kstars_i18n.cpp:1722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "Namwon" + +#: kstars_i18n.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "US Naval Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:1724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "Nandi" + +#: kstars_i18n.cpp:1725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "Nantes" + +#: kstars_i18n.cpp:1726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "Napa" + +#: kstars_i18n.cpp:1727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "Naperville" + +#: kstars_i18n.cpp:1728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "Naples" + +#: kstars_i18n.cpp:1729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "Narva" + +#: kstars_i18n.cpp:1730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "Narva-Jõesuu" + +#: kstars_i18n.cpp:1731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "Nashua" + +#: kstars_i18n.cpp:1732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "Nashville" + +#: kstars_i18n.cpp:1733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "Nassau Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: kstars_i18n.cpp:1735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "Natal" + +#: kstars_i18n.cpp:1736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "Natchez" + +#: kstars_i18n.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "Needles" + +#: kstars_i18n.cpp:1739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "Nenana" + +#: kstars_i18n.cpp:1740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "Neponsit" + +#: kstars_i18n.cpp:1741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "Neuss" + +#: kstars_i18n.cpp:1742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" + +#: kstars_i18n.cpp:1743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "New Albany" + +#: kstars_i18n.cpp:1744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "New Bedford" + +#: kstars_i18n.cpp:1745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "New Britian" + +#: kstars_i18n.cpp:1746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:1747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "New Carrollton" + +#: kstars_i18n.cpp:1748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "New Castle" + +#: kstars_i18n.cpp:1749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: kstars_i18n.cpp:1750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "New Hampton" + +#: kstars_i18n.cpp:1751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "New Hartford" + +#: kstars_i18n.cpp:1752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "New Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:1753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "New Iberia" + +#: kstars_i18n.cpp:1754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "New London" + +#: kstars_i18n.cpp:1755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "New Meadows" + +#: kstars_i18n.cpp:1756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "New Orleans" + +#: kstars_i18n.cpp:1757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "New Rochelle" + +#: kstars_i18n.cpp:1758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "New Rockford" + +#: kstars_i18n.cpp:1759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "New Washoe City" + +#: kstars_i18n.cpp:1760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:1761 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "Newark" + +#: kstars_i18n.cpp:1762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "Newcastle" + +#: kstars_i18n.cpp:1763 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "Newell" + +#: kstars_i18n.cpp:1764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "Newport Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "Newport News" + +#: kstars_i18n.cpp:1766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "Newport" + +#: kstars_i18n.cpp:1767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "Newton" + +#: kstars_i18n.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "Niagara Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "Nice" + +#: kstars_i18n.cpp:1772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: kstars_i18n.cpp:1773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "Nijmegen" + +#: kstars_i18n.cpp:1774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "Nitro" + +#: kstars_i18n.cpp:1775 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "Livorno" + +#: kstars_i18n.cpp:1776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "Nobeyama" + +#: kstars_i18n.cpp:1777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "Nogales" + +#: kstars_i18n.cpp:1778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "Nome" + +#: kstars_i18n.cpp:1779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "Norco" + +#: kstars_i18n.cpp:1780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "Norfolk" + +#: kstars_i18n.cpp:1781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "Norman" + +#: kstars_i18n.cpp:1782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "North Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "North Bellmore" + +#: kstars_i18n.cpp:1784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "North Cape May" + +#: kstars_i18n.cpp:1785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "North Charleston" + +#: kstars_i18n.cpp:1786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "North Hollywood" + +#: kstars_i18n.cpp:1787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "North Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:1788 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "North Liberty Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "North Little Rock" + +#: kstars_i18n.cpp:1790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "North Olmstead" + +#: kstars_i18n.cpp:1791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "North Platte" + +#: kstars_i18n.cpp:1792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "Northfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "Northport" + +#: kstars_i18n.cpp:1794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "Northrop Strip" + +#: kstars_i18n.cpp:1795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "Northway" + +#: kstars_i18n.cpp:1796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "Norton" + +#: kstars_i18n.cpp:1797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "Norwalk" + +#: kstars_i18n.cpp:1798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "Norway" + +#: kstars_i18n.cpp:1799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "Nottingham" + +#: kstars_i18n.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:1801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "Noumea" + +#: kstars_i18n.cpp:1802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "Novara" + +#: kstars_i18n.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "Norco" + +#: kstars_i18n.cpp:1804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1805 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1806 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "Nyborg" + +#: kstars_i18n.cpp:1807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "Nykoebing Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:1808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "Nürnberg" + +#: kstars_i18n.cpp:1809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "Oak Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "Oak Ridge Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "Oak Ridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "Oakfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "Oakland" + +#: kstars_i18n.cpp:1814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "Oakley" + +#: kstars_i18n.cpp:1815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "Oberhausen" + +#: kstars_i18n.cpp:1816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "Oberlin" + +#: kstars_i18n.cpp:1817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" + +#: kstars_i18n.cpp:1818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "Obs. Astronomico de Madrid" + +#: kstars_i18n.cpp:1819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "Obs. Milan" + +#: kstars_i18n.cpp:1820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "Haute Provence" + +#: kstars_i18n.cpp:1821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "Ocala" + +#: kstars_i18n.cpp:1822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "Ocean City" + +#: kstars_i18n.cpp:1823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "Ocean Grove" + +#: kstars_i18n.cpp:1824 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "Oceanside" + +#: kstars_i18n.cpp:1825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "Odense" + +#: kstars_i18n.cpp:1826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "Odessa" + +#: kstars_i18n.cpp:1827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "Offenbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "Ogallala" + +#: kstars_i18n.cpp:1829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "Ogden" + +#: kstars_i18n.cpp:1830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "Oggiono" + +#: kstars_i18n.cpp:1831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "Ohakea" + +#: kstars_i18n.cpp:1832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "Okayama" + +#: kstars_i18n.cpp:1833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "Okinawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Oklahoma City" + +#: kstars_i18n.cpp:1835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "Olathe" + +#: kstars_i18n.cpp:1836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "Olbia" + +#: kstars_i18n.cpp:1837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "Oldenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "Oldendorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "Olean" + +#: kstars_i18n.cpp:1840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "Olympia" + +#: kstars_i18n.cpp:1841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "Omaha" + +#: kstars_i18n.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "Osaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1843 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "Ganghwa" + +#: kstars_i18n.cpp:1844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "Onsala" + +#: kstars_i18n.cpp:1845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:1846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "Oostende" + +#: kstars_i18n.cpp:1847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "Ooty" + +#: kstars_i18n.cpp:1848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "Opelika" + +#: kstars_i18n.cpp:1849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "Opheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "Oporto" + +#: kstars_i18n.cpp:1851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "Oran" + +#: kstars_i18n.cpp:1852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "Orange Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:1854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "Orangeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "Orem" + +#: kstars_i18n.cpp:1856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "Orem" + +#: kstars_i18n.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "Oldenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "Orense" + +#: kstars_i18n.cpp:1859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "Orlando" + +#: kstars_i18n.cpp:1860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "Orleans" + +#: kstars_i18n.cpp:1861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "Osaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1862 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "Osborne" + +#: kstars_i18n.cpp:1863 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" + +#: kstars_i18n.cpp:1864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: kstars_i18n.cpp:1865 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "Osnabrück" + +#: kstars_i18n.cpp:1866 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "Otranto" + +#: kstars_i18n.cpp:1867 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1868 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" + +#: kstars_i18n.cpp:1869 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Hadong" + +#: kstars_i18n.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "Zaragoza" + +#: kstars_i18n.cpp:1871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "Oulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "Overland Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1873 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "Oviedo" + +#: kstars_i18n.cpp:1874 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "Owens Valley Radio Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "Owensboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "Oxford" + +#: kstars_i18n.cpp:1877 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "Oxnard" + +#: kstars_i18n.cpp:1878 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "Olympia" + +#: kstars_i18n.cpp:1879 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "Ozark" + +#: kstars_i18n.cpp:1880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "P'yongyang" + +#: kstars_i18n.cpp:1881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "Paauilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "Pacific Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "Pacific" + +#: kstars_i18n.cpp:1884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "Paderborn" + +#: kstars_i18n.cpp:1885 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "Padova" + +#: kstars_i18n.cpp:1886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "Paducah" + +#: kstars_i18n.cpp:1887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "Pagan Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1888 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: kstars_i18n.cpp:1889 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "Paide" + +#: kstars_i18n.cpp:1890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "Plano" + +#: kstars_i18n.cpp:1891 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "Paldiski" + +#: kstars_i18n.cpp:1892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "Palembang" + +#: kstars_i18n.cpp:1893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "Palencia" + +#: kstars_i18n.cpp:1894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "Palermo" + +#: kstars_i18n.cpp:1895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "Palm City" + +#: kstars_i18n.cpp:1896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" + +#: kstars_i18n.cpp:1897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "Palmdale" + +#: kstars_i18n.cpp:1898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "Palmer" + +#: kstars_i18n.cpp:1899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" + +#: kstars_i18n.cpp:1900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "Pamplona" + +#: kstars_i18n.cpp:1901 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "Panama City" + +#: kstars_i18n.cpp:1902 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "Pantelleria" + +#: kstars_i18n.cpp:1903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: kstars_i18n.cpp:1904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "Paradise" + +#: kstars_i18n.cpp:1905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Paris" + +#: kstars_i18n.cpp:1906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "Park Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:1907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "Park View" + +#: kstars_i18n.cpp:1908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "Parkes" + +#: kstars_i18n.cpp:1910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "Parma" + +#: kstars_i18n.cpp:1911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "Parsons" + +#: kstars_i18n.cpp:1912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "Pasadena" + +#: kstars_i18n.cpp:1913 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "Pascagoula" + +#: kstars_i18n.cpp:1914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "Paterson" + +#: kstars_i18n.cpp:1915 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "Pau" + +#: kstars_i18n.cpp:1916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "Pawtucket" + +#: kstars_i18n.cpp:1917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "Peace River" + +#: kstars_i18n.cpp:1918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "Pearce" + +#: kstars_i18n.cpp:1919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "Peking" + +#: kstars_i18n.cpp:1920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "Pembina" + +#: kstars_i18n.cpp:1921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "Pembina" + +#: kstars_i18n.cpp:1922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "Penang" + +#: kstars_i18n.cpp:1923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "Pendleton" + +#: kstars_i18n.cpp:1924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "Pensacola" + +#: kstars_i18n.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "Potenza" + +#: kstars_i18n.cpp:1926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "Peoria" + +#: kstars_i18n.cpp:1927 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "Perkins Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "Peru" + +#: kstars_i18n.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "Penang" + +#: kstars_i18n.cpp:1930 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "Perth Amboy" + +#: kstars_i18n.cpp:1931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "Perth" + +#: kstars_i18n.cpp:1932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "Peru" + +#: kstars_i18n.cpp:1933 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "Perugia" + +#: kstars_i18n.cpp:1934 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "Pesaro" + +#: kstars_i18n.cpp:1935 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "Pescara" + +#: kstars_i18n.cpp:1936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "Peshawar" + +#: kstars_i18n.cpp:1937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "Petach Tikva" + +#: kstars_i18n.cpp:1938 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "Petersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:1941 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "Petseri" + +#: kstars_i18n.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "Lee" + +#: kstars_i18n.cpp:1943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "Pforzheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "Phenix City" + +#: kstars_i18n.cpp:1945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "Philadelphia" + +#: kstars_i18n.cpp:1946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "Philip" + +#: kstars_i18n.cpp:1947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: kstars_i18n.cpp:1948 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "Phuket" + +#: kstars_i18n.cpp:1949 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "Piacenza" + +#: kstars_i18n.cpp:1950 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "Pic du Midi" + +#: kstars_i18n.cpp:1951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "Picayune" + +#: kstars_i18n.cpp:1952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "Pico Rivera" + +#: kstars_i18n.cpp:1953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "Pico de Veleta" + +#: kstars_i18n.cpp:1954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "Pierce" + +#: kstars_i18n.cpp:1955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "Pierre" + +#: kstars_i18n.cpp:1956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "Pilot Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:1957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:1958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "Pine City" + +#: kstars_i18n.cpp:1959 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "Pisa" + +#: kstars_i18n.cpp:1960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:1961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "Pittsfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "Piwnice" + +#: kstars_i18n.cpp:1963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "Placerville" + +#: kstars_i18n.cpp:1964 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "Plainfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "Plaisance" + +#: kstars_i18n.cpp:1966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "Plano" + +#: kstars_i18n.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "Plateau de Bure" + +#: kstars_i18n.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "Plateau de Calern" + +#: kstars_i18n.cpp:1969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "Plattsburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:1970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: kstars_i18n.cpp:1971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "Pocatello" + +#: kstars_i18n.cpp:1972 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "Pocomoke City" + +#: kstars_i18n.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "Pori" + +#: kstars_i18n.cpp:1974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "Pohang" + +#: kstars_i18n.cpp:1975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "Pohnpei" + +#: kstars_i18n.cpp:1976 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "Point Hope" + +#: kstars_i18n.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "Point Hope" + +#: kstars_i18n.cpp:1978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "Polson" + +#: kstars_i18n.cpp:1979 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "Pomona" + +#: kstars_i18n.cpp:1980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "Ponca City" + +#: kstars_i18n.cpp:1982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "Ponce" + +#: kstars_i18n.cpp:1983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" + +#: kstars_i18n.cpp:1984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "Pontiac" + +#: kstars_i18n.cpp:1985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:1986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "Poplar" + +#: kstars_i18n.cpp:1987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "Pori" + +#: kstars_i18n.cpp:1988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "Port Allen" + +#: kstars_i18n.cpp:1989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "Port Arthur" + +#: kstars_i18n.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "Elizabeth" + +#: kstars_i18n.cpp:1991 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "Port Allen" + +#: kstars_i18n.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "Port Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1993 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "Port Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1994 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: kstars_i18n.cpp:1995 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "Port Salerno" + +#: kstars_i18n.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "Port Salerno" + +#: kstars_i18n.cpp:1997 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "Port Sulphur" + +#: kstars_i18n.cpp:1998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: kstars_i18n.cpp:1999 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: kstars_i18n.cpp:2000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "Portland" + +#: kstars_i18n.cpp:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:2002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "Potchefstroom" + +#: kstars_i18n.cpp:2004 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "Potenza" + +#: kstars_i18n.cpp:2005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "Potomac" + +#: kstars_i18n.cpp:2006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "Potsdam" + +#: kstars_i18n.cpp:2007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "Pottstown" + +#: kstars_i18n.cpp:2008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" + +#: kstars_i18n.cpp:2009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "Poznan" + +#: kstars_i18n.cpp:2010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "Prague" + +#: kstars_i18n.cpp:2011 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "Prato" + +#: kstars_i18n.cpp:2012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "Pratt" + +#: kstars_i18n.cpp:2013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "Prescott" + +#: kstars_i18n.cpp:2014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "Preston" + +#: kstars_i18n.cpp:2015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "Primghar" + +#: kstars_i18n.cpp:2017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "Prince Albert" + +#: kstars_i18n.cpp:2018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "Prince George" + +#: kstars_i18n.cpp:2019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "Prince Rupert" + +#: kstars_i18n.cpp:2020 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "Princeton Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:2021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "Princeton" + +#: kstars_i18n.cpp:2022 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "Procida" + +#: kstars_i18n.cpp:2023 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "Proctor" + +#: kstars_i18n.cpp:2024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "Prosser" + +#: kstars_i18n.cpp:2025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "Providence" + +#: kstars_i18n.cpp:2026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "Providence" + +#: kstars_i18n.cpp:2027 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:2028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "Prudhoe Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:2029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "Pulkovo" + +#: kstars_i18n.cpp:2030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "Pueblo" + +#: kstars_i18n.cpp:2031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" + +#: kstars_i18n.cpp:2032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "Puerto Real" + +#: kstars_i18n.cpp:2033 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "Puerto del Rosario" + +#: kstars_i18n.cpp:2034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "Pulkovo" + +#: kstars_i18n.cpp:2035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "Purple Mountain" + +#: kstars_i18n.cpp:2036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "Putnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2037 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "Puyallup" + +#: kstars_i18n.cpp:2038 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "Pärnu" + +#: kstars_i18n.cpp:2039 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "Põltsamaa" + +#: kstars_i18n.cpp:2040 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "Põlva" + +#: kstars_i18n.cpp:2041 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "Püssi" + +#: kstars_i18n.cpp:2042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "Quakertown" + +#: kstars_i18n.cpp:2043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "Quezon" + +#: kstars_i18n.cpp:2045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "Quincy" + +#: kstars_i18n.cpp:2046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "Quito" + +#: kstars_i18n.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "Austin" + +#: kstars_i18n.cpp:2048 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela" + +#: kstars_i18n.cpp:2049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "Ra'anana" + +#: kstars_i18n.cpp:2050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: kstars_i18n.cpp:2051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "Racine" + +#: kstars_i18n.cpp:2052 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "Rakvere" + +#: kstars_i18n.cpp:2053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "Raleigh" + +#: kstars_i18n.cpp:2054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "Ramat Gan" + +#: kstars_i18n.cpp:2055 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "Ramstein" + +#: kstars_i18n.cpp:2056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "Rancho Palos Verdes" + +#: kstars_i18n.cpp:2057 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "Randers" + +#: kstars_i18n.cpp:2058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "Randolph" + +#: kstars_i18n.cpp:2059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "Rangeley" + +#: kstars_i18n.cpp:2060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: kstars_i18n.cpp:2061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "Rapid City" + +#: kstars_i18n.cpp:2062 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "Rapla" + +#: kstars_i18n.cpp:2063 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "Rastede" + +#: kstars_i18n.cpp:2064 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "Ravenna" + +#: kstars_i18n.cpp:2065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "Rawalpindi" + +#: kstars_i18n.cpp:2066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "Rawlins" + +#: kstars_i18n.cpp:2067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "Reading" + +#: kstars_i18n.cpp:2068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "Recife" + +#: kstars_i18n.cpp:2069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "Recklinghausen" + +#: kstars_i18n.cpp:2070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "Redding" + +#: kstars_i18n.cpp:2071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "Redondo Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2072 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "Redwood City" + +#: kstars_i18n.cpp:2073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "Regensburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2074 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "Reggio di Calabria" + +#: kstars_i18n.cpp:2075 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "Regina" + +#: kstars_i18n.cpp:2076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "Rehovot" + +#: kstars_i18n.cpp:2077 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "Reims" + +#: kstars_i18n.cpp:2078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "Remscheid" + +#: kstars_i18n.cpp:2079 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "Rennes" + +#: kstars_i18n.cpp:2080 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "Reno" + +#: kstars_i18n.cpp:2081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "Reseda" + +#: kstars_i18n.cpp:2082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "Rexburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: kstars_i18n.cpp:2084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" + +#: kstars_i18n.cpp:2085 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "Ribe" + +#: kstars_i18n.cpp:2086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "Richardson" + +#: kstars_i18n.cpp:2087 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "Richland" + +#: kstars_i18n.cpp:2088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "Richmond" + +#: kstars_i18n.cpp:2089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "Rifle" + +#: kstars_i18n.cpp:2090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:2091 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "Rimini" + +#: kstars_i18n.cpp:2092 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "Ringkoebing" + +#: kstars_i18n.cpp:2093 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "Ringsted" + +#: kstars_i18n.cpp:2094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "Rio de Janeiro" + +#: kstars_i18n.cpp:2095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "River Ottawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "Riverside" + +#: kstars_i18n.cpp:2097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "Riverton" + +#: kstars_i18n.cpp:2098 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: kstars_i18n.cpp:2099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "Roanoke" + +#: kstars_i18n.cpp:2100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "Robinson" + +#: kstars_i18n.cpp:2101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "Robledo de Chavela" + +#: kstars_i18n.cpp:2102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "Rochdale Lanc" + +#: kstars_i18n.cpp:2103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "Rochester Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "Rochester" + +#: kstars_i18n.cpp:2105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "Rock Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:2106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "Rockford" + +#: kstars_i18n.cpp:2108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "Rockland" + +#: kstars_i18n.cpp:2109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "Rockport" + +#: kstars_i18n.cpp:2110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "Rockville" + +#: kstars_i18n.cpp:2111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "Rockwood" + +#: kstars_i18n.cpp:2112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" + +#: kstars_i18n.cpp:2113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "Roenne" + +#: kstars_i18n.cpp:2114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "Rogers" + +#: kstars_i18n.cpp:2115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "Rome" + +#: kstars_i18n.cpp:2116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "Roosevelt Roads" + +#: kstars_i18n.cpp:2117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "Roque de los Muchachos" + +#: kstars_i18n.cpp:2118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "Rosemead" + +#: kstars_i18n.cpp:2119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "Roseville" + +#: kstars_i18n.cpp:2120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "Roskilde" + +#: kstars_i18n.cpp:2121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "Rostock" + +#: kstars_i18n.cpp:2122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:2123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "Roswell" + +#: kstars_i18n.cpp:2124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "Rota Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" + +#: kstars_i18n.cpp:2126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "Rouen" + +#: kstars_i18n.cpp:2127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "Roundup" + +#: kstars_i18n.cpp:2128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "Rowland Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "Royal Oak" + +#: kstars_i18n.cpp:2130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: kstars_i18n.cpp:2131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "Rugby" + +#: kstars_i18n.cpp:2132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "Rumford" + +#: kstars_i18n.cpp:2133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "Russell" + +#: kstars_i18n.cpp:2134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "Ruston" + +#: kstars_i18n.cpp:2135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "Rutherford Appleton Lab." + +#: kstars_i18n.cpp:2136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "Rutland" + +#: kstars_i18n.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "Rapla" + +#: kstars_i18n.cpp:2139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "Räpina" + +#: kstars_i18n.cpp:2140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "Saarbrücken" + +#: kstars_i18n.cpp:2141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "Sabadell" + +#: kstars_i18n.cpp:2142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "Saco" + +#: kstars_i18n.cpp:2143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "Sacramento" + +#: kstars_i18n.cpp:2144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "Saginaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "Saint-Etienne" + +#: kstars_i18n.cpp:2146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "Saipan Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "Salamanca" + +#: kstars_i18n.cpp:2148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "Sale" + +#: kstars_i18n.cpp:2149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "Salem" + +#: kstars_i18n.cpp:2150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "Salerno" + +#: kstars_i18n.cpp:2151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "Salina" + +#: kstars_i18n.cpp:2152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "Salinas" + +#: kstars_i18n.cpp:2153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "Salisbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "Sallisaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "Salmon" + +#: kstars_i18n.cpp:2156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:2157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "Salton City" + +#: kstars_i18n.cpp:2158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "Salzburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "Salzgitter" + +#: kstars_i18n.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "Samarrah" + +#: kstars_i18n.cpp:2161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "Samarrah" + +#: kstars_i18n.cpp:2162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "San Angelo" + +#: kstars_i18n.cpp:2163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "San Antonio" + +#: kstars_i18n.cpp:2164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "San Bernardino" + +#: kstars_i18n.cpp:2165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "San Diego" + +#: kstars_i18n.cpp:2166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "San Fernando" + +#: kstars_i18n.cpp:2167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "San Francisco" + +#: kstars_i18n.cpp:2168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "San Jose" + +#: kstars_i18n.cpp:2169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: kstars_i18n.cpp:2170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "San Leandro" + +#: kstars_i18n.cpp:2171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "San Mateo" + +#: kstars_i18n.cpp:2172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "San Pedro Martir" + +#: kstars_i18n.cpp:2173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "San Pedro" + +#: kstars_i18n.cpp:2174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "San Sebastián de la Gomera" + +#: kstars_i18n.cpp:2176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "San Sebastián" + +#: kstars_i18n.cpp:2177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "Sancheong" + +#: kstars_i18n.cpp:2178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "Sanders" + +#: kstars_i18n.cpp:2179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "Sandersville" + +#: kstars_i18n.cpp:2180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "Sandhurst Surrey" + +#: kstars_i18n.cpp:2181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "Sandpoint" + +#: kstars_i18n.cpp:2182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "Sanford" + +#: kstars_i18n.cpp:2183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" + +#: kstars_i18n.cpp:2184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" + +#: kstars_i18n.cpp:2185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "Santa Clara" + +#: kstars_i18n.cpp:2186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "Santa Cruz de la Palma" + +#: kstars_i18n.cpp:2188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" + +#: kstars_i18n.cpp:2189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" + +#: kstars_i18n.cpp:2190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "Santa Maria Capua Vetere" + +#: kstars_i18n.cpp:2191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" + +#: kstars_i18n.cpp:2192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" + +#: kstars_i18n.cpp:2193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "Santander" + +#: kstars_i18n.cpp:2195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: kstars_i18n.cpp:2196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: kstars_i18n.cpp:2197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "Sapporo" + +#: kstars_i18n.cpp:2198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: kstars_i18n.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "Sarasota" + +#: kstars_i18n.cpp:2200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "Sarasota" + +#: kstars_i18n.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "Taranto" + +#: kstars_i18n.cpp:2202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "Sargent" + +#: kstars_i18n.cpp:2203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" + +#: kstars_i18n.cpp:2204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "Sassari" + +#: kstars_i18n.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "Haifa" + +#: kstars_i18n.cpp:2206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "Saue" + +#: kstars_i18n.cpp:2207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "Sault St. Marie" + +#: kstars_i18n.cpp:2208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "Savannah" + +#: kstars_i18n.cpp:2209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "Savona" + +#: kstars_i18n.cpp:2210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "Scarborough" + +#: kstars_i18n.cpp:2211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "Schauinsland" + +#: kstars_i18n.cpp:2212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "Schaumburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "Schenectady" + +#: kstars_i18n.cpp:2214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "Schuyler" + +#: kstars_i18n.cpp:2215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "Schwerin" + +#: kstars_i18n.cpp:2216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" + +#: kstars_i18n.cpp:2217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "Scranton" + +#: kstars_i18n.cpp:2218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "Seaford" + +#: kstars_i18n.cpp:2220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "Seal Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "Seattle" + +#: kstars_i18n.cpp:2222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "Sebastian" + +#: kstars_i18n.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "Seoul" + +#: kstars_i18n.cpp:2224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "Segovia" + +#: kstars_i18n.cpp:2225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "Selma" + +#: kstars_i18n.cpp:2226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "Selter" + +#: kstars_i18n.cpp:2227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "Seogwipo" + +#: kstars_i18n.cpp:2228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "Seongsanpo" + +#: kstars_i18n.cpp:2229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "Seosan" + +#: kstars_i18n.cpp:2230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: kstars_i18n.cpp:2231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" + +#: kstars_i18n.cpp:2232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "Sevilla" + +#: kstars_i18n.cpp:2233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "Seward" + +#: kstars_i18n.cpp:2234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "Seymour" + +#: kstars_i18n.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "Shanghai" + +#: kstars_i18n.cpp:2237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "Shannon" + +#: kstars_i18n.cpp:2238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "Shawnee" + +#: kstars_i18n.cpp:2239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" + +#: kstars_i18n.cpp:2240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "Sheffield" + +#: kstars_i18n.cpp:2241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "Shelby" + +#: kstars_i18n.cpp:2242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "Shelbyville" + +#: kstars_i18n.cpp:2243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "Sheldon" + +#: kstars_i18n.cpp:2244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "Shell Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "Shemya" + +#: kstars_i18n.cpp:2246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "Sherbrooke" + +#: kstars_i18n.cpp:2247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "Sheridan" + +#: kstars_i18n.cpp:2248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "Shiraz" + +#: kstars_i18n.cpp:2249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "Shoshone" + +#: kstars_i18n.cpp:2250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "Shreveport" + +#: kstars_i18n.cpp:2251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "Shungnak" + +#: kstars_i18n.cpp:2252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "Sibu" + +#: kstars_i18n.cpp:2253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "Siding Spring" + +#: kstars_i18n.cpp:2254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "Siegen" + +#: kstars_i18n.cpp:2255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "Siena" + +#: kstars_i18n.cpp:2256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "Sigonella" + +#: kstars_i18n.cpp:2257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "Silkeborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "Sillamäe" + +#: kstars_i18n.cpp:2259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "Silver Spring" + +#: kstars_i18n.cpp:2260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "Simi Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:2261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "Sibu" + +#: kstars_i18n.cpp:2262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "Sindi" + +#: kstars_i18n.cpp:2263 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: kstars_i18n.cpp:2264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "Sinuiju" + +#: kstars_i18n.cpp:2265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "Sioux City" + +#: kstars_i18n.cpp:2266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "Sioux Lookout" + +#: kstars_i18n.cpp:2268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "Sioux Narrows" + +#: kstars_i18n.cpp:2269 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "Siracusa" + +#: kstars_i18n.cpp:2270 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "Sitka" + +#: kstars_i18n.cpp:2271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "Sittwe" + +#: kstars_i18n.cpp:2272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "Skagen" + +#: kstars_i18n.cpp:2273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "Skalnate Pleso" + +#: kstars_i18n.cpp:2274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "Skibotn" + +#: kstars_i18n.cpp:2275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "Skive" + +#: kstars_i18n.cpp:2276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "Skokie" + +#: kstars_i18n.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "Skokie" + +#: kstars_i18n.cpp:2278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "Slagelse" + +#: kstars_i18n.cpp:2279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "Slidell" + +#: kstars_i18n.cpp:2280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "Solingen" + +#: kstars_i18n.cpp:2281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "Smyrna" + +#: kstars_i18n.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:2283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "Soeborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "Soenderborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:2288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "Solingen" + +#: kstars_i18n.cpp:2289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "Somerset" + +#: kstars_i18n.cpp:2290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "Somerville" + +#: kstars_i18n.cpp:2291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "Sondrestrom" + +#: kstars_i18n.cpp:2292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "Sonnenberg" + +#: kstars_i18n.cpp:2293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "Sonoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "Soria" + +#: kstars_i18n.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "Saue" + +#: kstars_i18n.cpp:2296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "South Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:2297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "South Gate" + +#: kstars_i18n.cpp:2298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "South Kauai VORTAC" + +#: kstars_i18n.cpp:2299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "Southampton" + +#: kstars_i18n.cpp:2300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "Southfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "Southington" + +#: kstars_i18n.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "Modesto" + +#: kstars_i18n.cpp:2303 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "Sparks" + +#: kstars_i18n.cpp:2305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "Spartanburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "Spenard" + +#: kstars_i18n.cpp:2307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "Spencer" + +#: kstars_i18n.cpp:2308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "Spokane" + +#: kstars_i18n.cpp:2309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "Springdale" + +#: kstars_i18n.cpp:2310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "Springfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "St-Hubert" + +#: kstars_i18n.cpp:2312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "St. Albans" + +#: kstars_i18n.cpp:2313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "St. Catharines" + +#: kstars_i18n.cpp:2314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "St. Charles" + +#: kstars_i18n.cpp:2315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "St. Clair Shores" + +#: kstars_i18n.cpp:2316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "St. Cloud" + +#: kstars_i18n.cpp:2317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "St. Croix" + +#: kstars_i18n.cpp:2318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "St. George" + +#: kstars_i18n.cpp:2319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "St. John" + +#: kstars_i18n.cpp:2320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: kstars_i18n.cpp:2321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "St. Joseph" + +#: kstars_i18n.cpp:2322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:2323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "St. María Tonantzintla" + +#: kstars_i18n.cpp:2324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "St. Michales" + +#: kstars_i18n.cpp:2325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "St. Nazaire" + +#: kstars_i18n.cpp:2326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "St. Paul" + +#: kstars_i18n.cpp:2327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "St. Peter Port" + +#: kstars_i18n.cpp:2328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "St. Petersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "St. Thomas" + +#: kstars_i18n.cpp:2330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "Stamford" + +#: kstars_i18n.cpp:2331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: kstars_i18n.cpp:2332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "Stara Lesna" + +#: kstars_i18n.cpp:2333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "Staten Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "Statesville" + +#: kstars_i18n.cpp:2335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "Stavanger" + +#: kstars_i18n.cpp:2336 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "Sterling Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "Sterling" + +#: kstars_i18n.cpp:2340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "Steubenville" + +#: kstars_i18n.cpp:2341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "Stockert" + +#: kstars_i18n.cpp:2342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: kstars_i18n.cpp:2343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "Stockton" + +#: kstars_i18n.cpp:2344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "Stony Brook" + +#: kstars_i18n.cpp:2345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "Strasbourg" + +#: kstars_i18n.cpp:2346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "Stratford" + +#: kstars_i18n.cpp:2347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "Struer" + +#: kstars_i18n.cpp:2348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "Sturtevant" + +#: kstars_i18n.cpp:2349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" + +#: kstars_i18n.cpp:2350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "Sudbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2351 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "Saue" + +#: kstars_i18n.cpp:2352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "Suffolk" + +#: kstars_i18n.cpp:2353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "Sugadaira" + +#: kstars_i18n.cpp:2354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "Sumter" + +#: kstars_i18n.cpp:2355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "Sun Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:2356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "Suncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "Sunnyvale" + +#: kstars_i18n.cpp:2358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "Sunrise" + +#: kstars_i18n.cpp:2359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "Superior" + +#: kstars_i18n.cpp:2360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "Sutherland" + +#: kstars_i18n.cpp:2361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "Suure-Jaani" + +#: kstars_i18n.cpp:2362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "Suwon" + +#: kstars_i18n.cpp:2363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "Svendborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "Swannanoa" + +#: kstars_i18n.cpp:2365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "Swift Current" + +#: kstars_i18n.cpp:2366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: kstars_i18n.cpp:2367 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "Sitka" + +#: kstars_i18n.cpp:2368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "Syracuse" + +#: kstars_i18n.cpp:2369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "São Paulo" + +#: kstars_i18n.cpp:2370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "Tabriz" + +#: kstars_i18n.cpp:2371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "Tacoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "Taebaek" + +#: kstars_i18n.cpp:2373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "Tahiti" + +#: kstars_i18n.cpp:2374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "Tai Tam" + +#: kstars_i18n.cpp:2375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: kstars_i18n.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "Paradise" + +#: kstars_i18n.cpp:2377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" + +#: kstars_i18n.cpp:2379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: kstars_i18n.cpp:2380 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:2382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "Tampa" + +#: kstars_i18n.cpp:2383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "Tampere" + +#: kstars_i18n.cpp:2384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "Tamsalu" + +#: kstars_i18n.cpp:2385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "Tangier" + +#: kstars_i18n.cpp:2386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "Taora Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2387 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "Tapa" + +#: kstars_i18n.cpp:2388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "Taranto" + +#: kstars_i18n.cpp:2389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "Tarragona" + +#: kstars_i18n.cpp:2390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "Tartu" + +#: kstars_i18n.cpp:2391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "Tashkent" + +#: kstars_i18n.cpp:2392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "Tartu" + +#: kstars_i18n.cpp:2393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "Taylor" + +#: kstars_i18n.cpp:2394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: kstars_i18n.cpp:2395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "Tehran" + +#: kstars_i18n.cpp:2396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "Teignmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" + +#: kstars_i18n.cpp:2398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "Tengah" + +#: kstars_i18n.cpp:2400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "Tenino" + +#: kstars_i18n.cpp:2401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "Tern Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "Terni" + +#: kstars_i18n.cpp:2403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "Terrassa" + +#: kstars_i18n.cpp:2404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" + +#: kstars_i18n.cpp:2405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "Teruel" + +#: kstars_i18n.cpp:2406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "Texarkana" + +#: kstars_i18n.cpp:2407 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "Meerane" + +#: kstars_i18n.cpp:2408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "The Pas" + +#: kstars_i18n.cpp:2409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "Thessaloníki" + +#: kstars_i18n.cpp:2410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "Thibodaux" + +#: kstars_i18n.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:2412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "Thisted" + +#: kstars_i18n.cpp:2413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "Thomasville" + +#: kstars_i18n.cpp:2414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "Thornton" + +#: kstars_i18n.cpp:2415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "Thousand Oaks" + +#: kstars_i18n.cpp:2416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "Thule" + +#: kstars_i18n.cpp:2417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "Thunder Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:2418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "Tifton" + +#: kstars_i18n.cpp:2419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "Tilburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "Tillson" + +#: kstars_i18n.cpp:2422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "Timmins" + +#: kstars_i18n.cpp:2423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "Tinak" + +#: kstars_i18n.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "Tenino" + +#: kstars_i18n.cpp:2425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "Tinian Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2426 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "Tamsalu" + +#: kstars_i18n.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "York" + +#: kstars_i18n.cpp:2429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "Toender" + +#: kstars_i18n.cpp:2430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: kstars_i18n.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "Tombstone" + +#: kstars_i18n.cpp:2434 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "Tombstone" + +#: kstars_i18n.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "Tongyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:2437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "Topeka" + +#: kstars_i18n.cpp:2438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "Toronto" + +#: kstars_i18n.cpp:2439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "Torrance" + +#: kstars_i18n.cpp:2440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "Torrington" + +#: kstars_i18n.cpp:2441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "Toulouse" + +#: kstars_i18n.cpp:2442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "Tours" + +#: kstars_i18n.cpp:2443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "Townsville" + +#: kstars_i18n.cpp:2444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "Toyokawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2445 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "Tours" + +#: kstars_i18n.cpp:2446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "Trapani" + +#: kstars_i18n.cpp:2447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "Traverse City" + +#: kstars_i18n.cpp:2448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "Trento" + +#: kstars_i18n.cpp:2449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "Trenton" + +#: kstars_i18n.cpp:2450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "Treviso" + +#: kstars_i18n.cpp:2451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:2452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "Trinidad" + +#: kstars_i18n.cpp:2453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: kstars_i18n.cpp:2454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "Trois-Rivieres" + +#: kstars_i18n.cpp:2455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "Trondheim" + +#: kstars_i18n.cpp:2456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "Troy" + +#: kstars_i18n.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "Troy" + +#: kstars_i18n.cpp:2458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "Truk Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:2459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" + +#: kstars_i18n.cpp:2460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "Tucker" + +#: kstars_i18n.cpp:2461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "Tucson" + +#: kstars_i18n.cpp:2462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" + +#: kstars_i18n.cpp:2463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "Tulsa" + +#: kstars_i18n.cpp:2464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "Tulsa" + +#: kstars_i18n.cpp:2465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: kstars_i18n.cpp:2466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "Tupelo" + +#: kstars_i18n.cpp:2467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "Turin" + +#: kstars_i18n.cpp:2468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "Turku" + +#: kstars_i18n.cpp:2469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:2471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "Tyler" + +#: kstars_i18n.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "Tõrva" + +#: kstars_i18n.cpp:2475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "Türi" + +#: kstars_i18n.cpp:2476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "US Naval Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:2477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "Ubon" + +#: kstars_i18n.cpp:2478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "Udine" + +#: kstars_i18n.cpp:2479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "Udon-Thani" + +#: kstars_i18n.cpp:2480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "Uelzen" + +#: kstars_i18n.cpp:2481 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "Uiseong" + +#: kstars_i18n.cpp:2483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "Ujung Pandang" + +#: kstars_i18n.cpp:2484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "Ukkel" + +#: kstars_i18n.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "Ulsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "Uljin" + +#: kstars_i18n.cpp:2487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "Ulleungdo" + +#: kstars_i18n.cpp:2488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "Ulm" + +#: kstars_i18n.cpp:2489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "Ulsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "Unalaska" + +#: kstars_i18n.cpp:2491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "Uni. de Barcelona" + +#: kstars_i18n.cpp:2492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "Union City" + +#: kstars_i18n.cpp:2493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "University City" + +#: kstars_i18n.cpp:2494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "Upolu Point" + +#: kstars_i18n.cpp:2495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "Upolu" + +#: kstars_i18n.cpp:2496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "Uppsala Sur" + +#: kstars_i18n.cpp:2497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "Uppsala" + +#: kstars_i18n.cpp:2498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "Urbana" + +#: kstars_i18n.cpp:2499 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "Gdansk" + +#: kstars_i18n.cpp:2500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "Utica" + +#: kstars_i18n.cpp:2501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "Utirik" + +#: kstars_i18n.cpp:2502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "Utrecht" + +#: kstars_i18n.cpp:2503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "Vacaville" + +#: kstars_i18n.cpp:2504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "Vainu Bappu" + +#: kstars_i18n.cpp:2505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "Val-d'or" + +#: kstars_i18n.cpp:2506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "Valdez" + +#: kstars_i18n.cpp:2507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "Valdosta" + +#: kstars_i18n.cpp:2508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "Vale" + +#: kstars_i18n.cpp:2509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "Valentine" + +#: kstars_i18n.cpp:2510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "Valga" + +#: kstars_i18n.cpp:2511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "Valhalla" + +#: kstars_i18n.cpp:2512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "Valladolid" + +#: kstars_i18n.cpp:2513 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "Vallejo" + +#: kstars_i18n.cpp:2514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: kstars_i18n.cpp:2515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "Valparaiso" + +#: kstars_i18n.cpp:2516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "Valverde" + +#: kstars_i18n.cpp:2517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "Valéncia" + +#: kstars_i18n.cpp:2518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "Van Buren" + +#: kstars_i18n.cpp:2519 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" + +#: kstars_i18n.cpp:2520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "Vancouver" + +#: kstars_i18n.cpp:2521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "Vandans" + +#: kstars_i18n.cpp:2522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "Vantaa" + +#: kstars_i18n.cpp:2523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "Varde" + +#: kstars_i18n.cpp:2524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "Varsovia" + +#: kstars_i18n.cpp:2525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "Vaticano" + +#: kstars_i18n.cpp:2526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "Vaughn" + +#: kstars_i18n.cpp:2527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "Vejle" + +#: kstars_i18n.cpp:2528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "Venice" + +#: kstars_i18n.cpp:2529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "Ventura" + +#: kstars_i18n.cpp:2530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "Vermillion" + +#: kstars_i18n.cpp:2531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "Vernal" + +#: kstars_i18n.cpp:2532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "Verona" + +#: kstars_i18n.cpp:2533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "Very Large Array" + +#: kstars_i18n.cpp:2534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "Viborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "Vicenza" + +#: kstars_i18n.cpp:2536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "Vienna" + +#: kstars_i18n.cpp:2539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "Vigo" + +#: kstars_i18n.cpp:2540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "Viljandi" + +#: kstars_i18n.cpp:2541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: kstars_i18n.cpp:2542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "Vineland" + +#: kstars_i18n.cpp:2543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "Visalia" + +#: kstars_i18n.cpp:2545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "Vitoria-Gasteiz" + +#: kstars_i18n.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "Vladivostok" + +#: kstars_i18n.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "Viljandi" + +#: kstars_i18n.cpp:2548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" + +#: kstars_i18n.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:2550 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:2551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "Vols" + +#: kstars_i18n.cpp:2552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "Vordingborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "Võhma" + +#: kstars_i18n.cpp:2554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "Võru" + +#: kstars_i18n.cpp:2555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "Wabash" + +#: kstars_i18n.cpp:2556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "Waco" + +#: kstars_i18n.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "Waialua" + +#: kstars_i18n.cpp:2559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "Wafra" + +#: kstars_i18n.cpp:2560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "Wahiawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "Waialua" + +#: kstars_i18n.cpp:2562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "Waikola" + +#: kstars_i18n.cpp:2563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "Wailuku" + +#: kstars_i18n.cpp:2564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: kstars_i18n.cpp:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "Waipahu" + +#: kstars_i18n.cpp:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "Wake Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "Wakefield" + +#: kstars_i18n.cpp:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "Waldoboro" + +#: kstars_i18n.cpp:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "Walker" + +#: kstars_i18n.cpp:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" + +#: kstars_i18n.cpp:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "Wallace" + +#: kstars_i18n.cpp:2572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "Wallowa" + +#: kstars_i18n.cpp:2573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "Walnut Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "Waltham" + +#: kstars_i18n.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "Sallisaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "Wando" + +#: kstars_i18n.cpp:2577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" + +#: kstars_i18n.cpp:2578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "Warren" + +#: kstars_i18n.cpp:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "Warsaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "Warwick" + +#: kstars_i18n.cpp:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "Wasco" + +#: kstars_i18n.cpp:2582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "Waseca" + +#: kstars_i18n.cpp:2583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" + +#: kstars_i18n.cpp:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "Waterbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "Waterloo" + +#: kstars_i18n.cpp:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "Watertown" + +#: kstars_i18n.cpp:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "Waterville" + +#: kstars_i18n.cpp:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "Waukegan" + +#: kstars_i18n.cpp:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "Waukesha" + +#: kstars_i18n.cpp:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "Wausau" + +#: kstars_i18n.cpp:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "Wauwatosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "Waycross" + +#: kstars_i18n.cpp:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "Wayne" + +#: kstars_i18n.cpp:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "Waynesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "Weirs" + +#: kstars_i18n.cpp:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "Weirton" + +#: kstars_i18n.cpp:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: kstars_i18n.cpp:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "Wells" + +#: kstars_i18n.cpp:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "Wendover" + +#: kstars_i18n.cpp:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "West Allis" + +#: kstars_i18n.cpp:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "West Covina" + +#: kstars_i18n.cpp:2603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "West Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "West Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "West Memphis" + +#: kstars_i18n.cpp:2606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "Westbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "Westerbork" + +#: kstars_i18n.cpp:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "Westerly" + +#: kstars_i18n.cpp:2610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "Westland" + +#: kstars_i18n.cpp:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "Westminster" + +#: kstars_i18n.cpp:2612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "Weymouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "Wheaton" + +#: kstars_i18n.cpp:2614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "Wheeling" + +#: kstars_i18n.cpp:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "Whenuapai" + +#: kstars_i18n.cpp:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "Whidbey Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "White Plains" + +#: kstars_i18n.cpp:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "Whitehorse" + +#: kstars_i18n.cpp:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "Whittier" + +#: kstars_i18n.cpp:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "Wichita" + +#: kstars_i18n.cpp:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "Wickenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "Wiesbaden" + +#: kstars_i18n.cpp:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "Wilcox Solar Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "Wilder" + +#: kstars_i18n.cpp:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "Wilkes-Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "Willcox" + +#: kstars_i18n.cpp:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: kstars_i18n.cpp:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "Williston" + +#: kstars_i18n.cpp:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "Wilmington" + +#: kstars_i18n.cpp:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "Winchester" + +#: kstars_i18n.cpp:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "Windam" + +#: kstars_i18n.cpp:2633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: kstars_i18n.cpp:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "Windsor" + +#: kstars_i18n.cpp:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" + +#: kstars_i18n.cpp:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "Winner" + +#: kstars_i18n.cpp:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "Winnett" + +#: kstars_i18n.cpp:2638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "Winnfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" + +#: kstars_i18n.cpp:2640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "Winona" + +#: kstars_i18n.cpp:2641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "Winooski" + +#: kstars_i18n.cpp:2642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "Winsted" + +#: kstars_i18n.cpp:2643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" + +#: kstars_i18n.cpp:2644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "Witten" + +#: kstars_i18n.cpp:2645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "Wolfsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "Wolphaartsdijk" + +#: kstars_i18n.cpp:2647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "Wonju" + +#: kstars_i18n.cpp:2648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "Wonsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "Woodland Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "Woodsville" + +#: kstars_i18n.cpp:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "Woodward" + +#: kstars_i18n.cpp:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "Woonsocket" + +#: kstars_i18n.cpp:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "Worcester" + +#: kstars_i18n.cpp:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "Wotje" + +#: kstars_i18n.cpp:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "Wuppertal" + +#: kstars_i18n.cpp:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "Wurzburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "Wynnewood" + +#: kstars_i18n.cpp:2658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" + +#: kstars_i18n.cpp:2659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "Wytheville" + +#: kstars_i18n.cpp:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr " " + +#: kstars_i18n.cpp:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "Yakutat" + +#: kstars_i18n.cpp:2662 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "Yakutat" + +#: kstars_i18n.cpp:2663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "Yale Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:2664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Mamoudzou" + +#: kstars_i18n.cpp:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "Yangpyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:2667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "Yankton" + +#: kstars_i18n.cpp:2668 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "Gander" + +#: kstars_i18n.cpp:2669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "Yap Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "Yardley" + +#: kstars_i18n.cpp:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "Yebes" + +#: kstars_i18n.cpp:2672 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "Yebes" + +#: kstars_i18n.cpp:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "Yellowknife" + +#: kstars_i18n.cpp:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "Yeongcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "Yeongdeok" + +#: kstars_i18n.cpp:2676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "Yeongju" + +#: kstars_i18n.cpp:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "Yeongwol" + +#: kstars_i18n.cpp:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "Yeosu" + +#: kstars_i18n.cpp:2679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "Yerkes Obs." + +#: kstars_i18n.cpp:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "Yonkers" + +#: kstars_i18n.cpp:2681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "York" + +#: kstars_i18n.cpp:2682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "Yorktown Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2683 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "Kohala" + +#: kstars_i18n.cpp:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "Youngstown" + +#: kstars_i18n.cpp:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "Yuba City" + +#: kstars_i18n.cpp:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "Yuma" + +#: kstars_i18n.cpp:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "Yupojin" + +#: kstars_i18n.cpp:2688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Salinas" + +#: kstars_i18n.cpp:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "Zamora" + +#: kstars_i18n.cpp:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "Zanesville" + +#: kstars_i18n.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "Hannibal" + +#: kstars_i18n.cpp:2692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: kstars_i18n.cpp:2693 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "Paris" + +#: kstars_i18n.cpp:2694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "Zduny" + +#: kstars_i18n.cpp:2695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "Zelenchukskaya" + +#: kstars_i18n.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "Suncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "Zimmerwald" + +#: kstars_i18n.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "Bombay" + +#: kstars_i18n.cpp:2699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "Zorneding" + +#: kstars_i18n.cpp:2700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "Zwickau" + +#: kstars_i18n.cpp:2701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "Zürich" + +#: kstars_i18n.cpp:2702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "Ávila" + +#: kstars_i18n.cpp:2704 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "ACT" + +#: kstars_i18n.cpp:2705 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: kstars_i18n.cpp:2706 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "Alaska" + +#: kstars_i18n.cpp:2707 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2711 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2712 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "Andhra Pradesh" + +#: kstars_i18n.cpp:2713 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: kstars_i18n.cpp:2714 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2716 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2718 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "Bornholm" + +#: kstars_i18n.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "Alabama" + +#: kstars_i18n.cpp:2721 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "British Columbia" + +#: kstars_i18n.cpp:2722 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "California" + +#: kstars_i18n.cpp:2723 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2724 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "Canary Islands" + +#: kstars_i18n.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2727 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2728 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Canary Islands" + +#: kstars_i18n.cpp:2729 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "Chungbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2730 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "Chungnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2731 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2732 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "Connecticut" + +#: kstars_i18n.cpp:2733 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2734 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:2735 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2736 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "Delaware" + +#: kstars_i18n.cpp:2737 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Flandre occidentale" +msgstr "Florida" + +#: kstars_i18n.cpp:2741 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "Florida" + +#: kstars_i18n.cpp:2742 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "Fyn" + +#: kstars_i18n.cpp:2743 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "Gangwon" + +#: kstars_i18n.cpp:2744 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: kstars_i18n.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2746 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "Gran Canaria" + +#: kstars_i18n.cpp:2747 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "Guadalcanal" + +#: kstars_i18n.cpp:2748 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2749 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "Gyengnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2750 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "Gyeongbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2751 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "Gyeonggi" + +#: kstars_i18n.cpp:2752 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "Gyeongnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2753 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "Hambuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2754 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2755 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2756 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2758 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2759 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2760 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "Hambuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2762 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "Idaho" + +#: kstars_i18n.cpp:2763 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2764 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "Illinois" + +#: kstars_i18n.cpp:2765 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Incheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2766 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "Indiana" + +#: kstars_i18n.cpp:2767 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "Madeira" + +#: kstars_i18n.cpp:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: kstars_i18n.cpp:2769 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2770 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Jeju" + +#: kstars_i18n.cpp:2771 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "Jeonbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2772 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "Jeonnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2773 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "Jylland" + +#: kstars_i18n.cpp:2774 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "Kansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2775 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "Kentucky" + +#: kstars_i18n.cpp:2776 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "Khomas Hochland" + +#: kstars_i18n.cpp:2777 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Lecco" + +#: kstars_i18n.cpp:2778 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire atlantique" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2779 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2781 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loiret" +msgstr "Tibet" + +#: kstars_i18n.cpp:2782 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "Lolland" + +#: kstars_i18n.cpp:2783 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "Louisiana" + +#: kstars_i18n.cpp:2784 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "Madeira" + +#: kstars_i18n.cpp:2785 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2786 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2787 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "Manitoba" + +#: kstars_i18n.cpp:2788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2789 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "Maryland" + +#: kstars_i18n.cpp:2790 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" + +#: kstars_i18n.cpp:2791 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: kstars_i18n.cpp:2792 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "Michigan" + +#: kstars_i18n.cpp:2793 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "Minnesota" + +#: kstars_i18n.cpp:2794 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "Mississippi" + +#: kstars_i18n.cpp:2795 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "Missouri" + +#: kstars_i18n.cpp:2796 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "Montana" + +#: kstars_i18n.cpp:2797 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "Lolland" + +#: kstars_i18n.cpp:2798 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#: kstars_i18n.cpp:2799 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" + +#: kstars_i18n.cpp:2800 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:2801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Caledonia" +msgstr "California" + +#: kstars_i18n.cpp:2802 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" + +#: kstars_i18n.cpp:2803 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "New Jersey" + +#: kstars_i18n.cpp:2804 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "New Mexico" + +#: kstars_i18n.cpp:2805 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "New South Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2806 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:2807 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" + +#: kstars_i18n.cpp:2808 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "Florida" + +#: kstars_i18n.cpp:2809 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "North Carolina" + +#: kstars_i18n.cpp:2810 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "North Dakota" + +#: kstars_i18n.cpp:2811 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "Northwest Territories" + +#: kstars_i18n.cpp:2812 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "Northern Ireland" + +#: kstars_i18n.cpp:2813 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "Northern Territory" + +#: kstars_i18n.cpp:2814 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "Northwest Territories" + +#: kstars_i18n.cpp:2815 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" + +#: kstars_i18n.cpp:2816 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "Nunavut" + +#: kstars_i18n.cpp:2817 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "Ohio" + +#: kstars_i18n.cpp:2818 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2819 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:2820 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2821 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:2822 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "Kansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2823 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" + +#: kstars_i18n.cpp:2824 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "Prince Edward Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2825 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: kstars_i18n.cpp:2826 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2827 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2828 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2829 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "Pyungbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2830 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2831 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "Queensland" + +#: kstars_i18n.cpp:2832 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "Rhode Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2833 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2834 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" + +#: kstars_i18n.cpp:2835 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "Scotland" + +#: kstars_i18n.cpp:2836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2837 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "Georgia" + +#: kstars_i18n.cpp:2839 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2840 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "South Australia" + +#: kstars_i18n.cpp:2841 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "South Carolina" + +#: kstars_i18n.cpp:2842 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "South Dakota" + +#: kstars_i18n.cpp:2843 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "South Carolina" + +#: kstars_i18n.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "Scotland" + +#: kstars_i18n.cpp:2845 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2846 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2847 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "Texas" + +#: kstars_i18n.cpp:2848 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "Tibet" + +#: kstars_i18n.cpp:2849 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2850 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "Utah" + +#: kstars_i18n.cpp:2851 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "Utah" + +#: kstars_i18n.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vaucluse" +msgstr "Falster" + +#: kstars_i18n.cpp:2853 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "Vermont" + +#: kstars_i18n.cpp:2854 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2855 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "Virginia" + +#: kstars_i18n.cpp:2856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2857 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2858 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" + +#: kstars_i18n.cpp:2859 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "Washington, DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2860 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "West Virginia" + +#: kstars_i18n.cpp:2861 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "Western Australia" + +#: kstars_i18n.cpp:2862 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "Wielkopolska" + +#: kstars_i18n.cpp:2863 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" + +#: kstars_i18n.cpp:2864 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" + +#: kstars_i18n.cpp:2865 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "Yukon" + +#: kstars_i18n.cpp:2866 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2867 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: kstars_i18n.cpp:2868 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "Alžir" + +#: kstars_i18n.cpp:2869 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "Poljska" + +#: kstars_i18n.cpp:2870 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "Antarktik" + +#: kstars_i18n.cpp:2871 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" + +#: kstars_i18n.cpp:2872 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: kstars_i18n.cpp:2873 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "Armenija" + +#: kstars_i18n.cpp:2874 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "Ascension ostrvo" + +#: kstars_i18n.cpp:2875 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "Australija" + +#: kstars_i18n.cpp:2876 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "Austrija" + +#: kstars_i18n.cpp:2877 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "Bahami" + +#: kstars_i18n.cpp:2878 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: kstars_i18n.cpp:2879 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladeš" + +#: kstars_i18n.cpp:2880 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: kstars_i18n.cpp:2881 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: kstars_i18n.cpp:2882 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "Belize" + +#: kstars_i18n.cpp:2883 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: kstars_i18n.cpp:2884 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: kstars_i18n.cpp:2885 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna i Hercegovina" + +#: kstars_i18n.cpp:2886 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "Rumunija" + +#: kstars_i18n.cpp:2887 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: kstars_i18n.cpp:2888 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "Brunej" + +#: kstars_i18n.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "Bugarska" + +#: kstars_i18n.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Austrija" + +#: kstars_i18n.cpp:2891 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "Brunej" + +#: kstars_i18n.cpp:2892 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "Brunej" + +#: kstars_i18n.cpp:2893 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: kstars_i18n.cpp:2894 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "Kanada" + +#: kstars_i18n.cpp:2895 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "Zelenortska republika" + +#: kstars_i18n.cpp:2896 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "Kajmanska ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:2897 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "Dominikanska Republika" + +#: kstars_i18n.cpp:2898 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "Čad" + +#: kstars_i18n.cpp:2899 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "Čile" + +#: kstars_i18n.cpp:2900 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "Kina" + +#: kstars_i18n.cpp:2901 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: kstars_i18n.cpp:2902 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "Kongo (Demokratska republika)" + +#: kstars_i18n.cpp:2903 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "Monako" + +#: kstars_i18n.cpp:2904 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: kstars_i18n.cpp:2905 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "Hrvatska" + +#: kstars_i18n.cpp:2906 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: kstars_i18n.cpp:2907 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "Kipar" + +#: kstars_i18n.cpp:2908 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Czech Republic" +msgstr "Češka Republika" + +#: kstars_i18n.cpp:2909 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "Jemen" + +#: kstars_i18n.cpp:2910 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "Danska" + +#: kstars_i18n.cpp:2911 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: kstars_i18n.cpp:2912 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska Republika" + +#: kstars_i18n.cpp:2913 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2914 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "Egipat" + +#: kstars_i18n.cpp:2915 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2916 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Australija" + +#: kstars_i18n.cpp:2917 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "Eritreja" + +#: kstars_i18n.cpp:2918 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "Estonija" + +#: kstars_i18n.cpp:2919 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "Etiopija" + +#: kstars_i18n.cpp:2920 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "Foklandksa ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:2921 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: kstars_i18n.cpp:2922 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "Finska" + +#: kstars_i18n.cpp:2923 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "Francuska" + +#: kstars_i18n.cpp:2924 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "Francuska Gvajana" + +#: kstars_i18n.cpp:2925 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "Francuska Polinezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2926 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: kstars_i18n.cpp:2927 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "Gambija" + +#: kstars_i18n.cpp:2928 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "Njemačka" + +#: kstars_i18n.cpp:2929 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "Gana" + +#: kstars_i18n.cpp:2930 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "Grčka" + +#: kstars_i18n.cpp:2931 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "Grenland" + +#: kstars_i18n.cpp:2932 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "Guam" + +#: kstars_i18n.cpp:2933 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: kstars_i18n.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "Tunis" + +#: kstars_i18n.cpp:2935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "Gvajana" + +#: kstars_i18n.cpp:2936 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "Gvajana" + +#: kstars_i18n.cpp:2937 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: kstars_i18n.cpp:2938 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: kstars_i18n.cpp:2939 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: kstars_i18n.cpp:2940 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "Mađarska" + +#: kstars_i18n.cpp:2941 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2942 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "Indija" + +#: kstars_i18n.cpp:2943 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "Indonezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2944 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "Iran" + +#: kstars_i18n.cpp:2945 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "Irak" + +#: kstars_i18n.cpp:2946 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "Irska" + +#: kstars_i18n.cpp:2947 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "Ostrvo Man" + +#: kstars_i18n.cpp:2948 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "Izrael" + +#: kstars_i18n.cpp:2949 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "Italija" + +#: kstars_i18n.cpp:2950 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "Iran" + +#: kstars_i18n.cpp:2951 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: kstars_i18n.cpp:2952 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "Japan" + +#: kstars_i18n.cpp:2953 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: kstars_i18n.cpp:2954 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" + +#: kstars_i18n.cpp:2955 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "Kenija" + +#: kstars_i18n.cpp:2956 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kiribati" +msgstr "Nigerija" + +#: kstars_i18n.cpp:2957 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "Koreja" + +#: kstars_i18n.cpp:2958 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: kstars_i18n.cpp:2959 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: kstars_i18n.cpp:2960 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: kstars_i18n.cpp:2961 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "Estonija" + +#: kstars_i18n.cpp:2962 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: kstars_i18n.cpp:2963 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "Libija" + +#: kstars_i18n.cpp:2964 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: kstars_i18n.cpp:2965 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2966 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "Liberija" + +#: kstars_i18n.cpp:2967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "Mikronezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "Malezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2969 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2970 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "Malezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2971 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "Maldivi" + +#: kstars_i18n.cpp:2972 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2973 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2974 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "Marshall ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:2975 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "Mauricijus" + +#: kstars_i18n.cpp:2976 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritius" +msgstr "Mauricijus" + +#: kstars_i18n.cpp:2977 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: kstars_i18n.cpp:2978 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "Mikronezija" + +#: kstars_i18n.cpp:2979 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "Monako" + +#: kstars_i18n.cpp:2980 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: kstars_i18n.cpp:2981 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "Gambija" + +#: kstars_i18n.cpp:2982 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: kstars_i18n.cpp:2983 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: kstars_i18n.cpp:2984 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: kstars_i18n.cpp:2985 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "Nizozemska" + +#: kstars_i18n.cpp:2986 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "Novi Zeland" + +#: kstars_i18n.cpp:2987 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" + +#: kstars_i18n.cpp:2988 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "Nigerija" + +#: kstars_i18n.cpp:2989 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "Nigerija" + +#: kstars_i18n.cpp:2990 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "Norveška" + +#: kstars_i18n.cpp:2991 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: kstars_i18n.cpp:2992 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "Palau" + +#: kstars_i18n.cpp:2993 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "Panama" + +#: kstars_i18n.cpp:2994 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Gvineja" + +#: kstars_i18n.cpp:2995 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "Paragvaj" + +#: kstars_i18n.cpp:2996 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "Peru" + +#: kstars_i18n.cpp:2997 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "Filipini" + +#: kstars_i18n.cpp:2998 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "Pitcairn ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:2999 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "Poljska" + +#: kstars_i18n.cpp:3000 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: kstars_i18n.cpp:3001 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "Katar" + +#: kstars_i18n.cpp:3002 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "Rumunija" + +#: kstars_i18n.cpp:3003 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "Rusija" + +#: kstars_i18n.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "Uganda" + +#: kstars_i18n.cpp:3005 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: kstars_i18n.cpp:3006 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Saudijska Arabija" + +#: kstars_i18n.cpp:3007 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: kstars_i18n.cpp:3008 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "Sejšeli" + +#: kstars_i18n.cpp:3009 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Švedska" + +#: kstars_i18n.cpp:3010 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: kstars_i18n.cpp:3011 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "Slovačka" + +#: kstars_i18n.cpp:3012 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "Slovenija" + +#: kstars_i18n.cpp:3013 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "Solomonska ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:3014 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "Rumunija" + +#: kstars_i18n.cpp:3015 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "Južna Afrika" + +#: kstars_i18n.cpp:3016 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "Južna Koreja" + +#: kstars_i18n.cpp:3017 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "Španija" + +#: kstars_i18n.cpp:3018 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" + +#: kstars_i18n.cpp:3019 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: kstars_i18n.cpp:3020 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: kstars_i18n.cpp:3021 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "Tajland" + +#: kstars_i18n.cpp:3022 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: kstars_i18n.cpp:3023 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "Švicarska" + +#: kstars_i18n.cpp:3024 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "Sirija" + +#: kstars_i18n.cpp:3025 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "Tajvan" + +#: kstars_i18n.cpp:3026 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "Tanzanija" + +#: kstars_i18n.cpp:3027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "Tanzanija" + +#: kstars_i18n.cpp:3028 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "Tajland" + +#: kstars_i18n.cpp:3029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "Monako" + +#: kstars_i18n.cpp:3030 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad i Tobago" + +#: kstars_i18n.cpp:3031 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "Tunis" + +#: kstars_i18n.cpp:3032 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "Turska" + +#: kstars_i18n.cpp:3033 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:3034 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "SAD teritorija" + +#: kstars_i18n.cpp:3035 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "SAD" + +#: kstars_i18n.cpp:3036 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: kstars_i18n.cpp:3037 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: kstars_i18n.cpp:3038 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" + +#: kstars_i18n.cpp:3039 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" + +#: kstars_i18n.cpp:3040 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "Urugvaj" + +#: kstars_i18n.cpp:3041 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: kstars_i18n.cpp:3042 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: kstars_i18n.cpp:3043 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "Vatikan" + +#: kstars_i18n.cpp:3044 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "Venecuela" + +#: kstars_i18n.cpp:3045 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "Djevičanska ostrva" + +#: kstars_i18n.cpp:3046 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "Nizozemska" + +#: kstars_i18n.cpp:3047 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: kstars_i18n.cpp:3048 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" + +#: kstars_i18n.cpp:3049 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: kstars_i18n.cpp:3050 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "Zambija" + +#: kstars_i18n.cpp:3051 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Zambija" + +#: kstars_i18n.cpp:3053 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 05 March 2005" +msgstr " 9 Mart 2004" + +#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Object_Name" +msgstr " Ime_Objekta" + +#: kstars_i18n.cpp:3055 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" image_url.dat" +msgstr " image_url.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3056 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "Ožiljci udarca komete (HST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3057 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "Galilejski sateliti (HST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3058 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "Globalna pješčana oluja (HST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3059 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "Jupiter i Io (HST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3060 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "Prikaži NOAO sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3061 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "Prikaži HST sliku (detalji)" + +#: kstars_i18n.cpp:3062 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "Prikaži NOAO sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3063 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "Prikaži kolaž Saturna sa mjesecima" + +#: kstars_i18n.cpp:3064 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "Prikaži HST (prstenovi i mjeseci)" + +#: kstars_i18n.cpp:3065 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "Prikaži HST sliku (1995)" + +#: kstars_i18n.cpp:3066 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "Prikaži HST sliku (1995)" + +#: kstars_i18n.cpp:3067 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "Prikaži HST sliku (1998)" + +#: kstars_i18n.cpp:3068 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "Prikaži HST sliku (1995)" + +#: kstars_i18n.cpp:3069 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "Prikaži HST sliku (2001)" + +#: kstars_i18n.cpp:3070 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "Prikaži HST sliku (2002)" + +#: kstars_i18n.cpp:3071 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "Prikaži HST sliku (2003)" + +#: kstars_i18n.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "Prikaži HST sliku (2001)" + +#: kstars_i18n.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "Prikaži HST sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3074 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "Prikaži HST sliku (detalji)" + +#: kstars_i18n.cpp:3075 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "Prikaži HST sliku (Hubble V)" + +#: kstars_i18n.cpp:3076 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "Prikaži HST sliku (Hubble X)" + +#: kstars_i18n.cpp:3077 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "Prikaži HST sliku (2001)" + +#: kstars_i18n.cpp:3078 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "Prikaži HST sliku (detalji)" + +#: kstars_i18n.cpp:3079 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "Prikaži HST sliku (zvijezde u M 31)" + +#: kstars_i18n.cpp:3080 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "Prikaži HST sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3081 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "Prikaži HST/VLT sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3082 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "Prikaži KPNO AOP sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3083 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "Prikaži MGS sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3084 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "Prikaži sliku površine Magellana" + +#: kstars_i18n.cpp:3085 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "Prikaži NASA Mozaik" + +#: kstars_i18n.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "Prikaži NOAO sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3087 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "Prikaži NOAO sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3088 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "Prikaži NOAO sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3089 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "Prikaži Pathfinder Lander sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3090 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "Prikaži SEDS sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3091 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "Prikaži HST sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3092 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "Prikaži sliku Sunca" + +#: kstars_i18n.cpp:3093 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "Prikaži VLT sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3094 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "Prikaži Viking Lander sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3095 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "Prikaži Voyager 1 sliku" + +#: kstars_i18n.cpp:3096 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "Slika potpunog pomračenja" + +#: kstars_i18n.cpp:3097 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "Slika potpunog pomračenja" + +#: kstars_i18n.cpp:3099 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 09 March 2004" +msgstr " 9 Mart 2004" + +#: kstars_i18n.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Gaspra is missing from asteroids.dat!" +msgstr " info_url.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3102 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" info_url.dat" +msgstr " info_url.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3103 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "Kometa Shoemaker-Levy 9" + +#: kstars_i18n.cpp:3104 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "Dnevne slike sunca" + +#: kstars_i18n.cpp:3105 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "Stranica pomračenja Freda Espaneka" + +#: kstars_i18n.cpp:3106 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "HST saopštenje za štampu (2002)" + +#: kstars_i18n.cpp:3107 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Moon" +msgstr "Mjesec" + +#: kstars_i18n.cpp:3108 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "NASA JPL stranica" + +#: kstars_i18n.cpp:3109 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "NASA Mars misije" + +#: kstars_i18n.cpp:3110 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "SEDS informaciona stranica" + +#: kstars_i18n.cpp:3112 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "Apollo program" + +#: kstars_i18n.cpp:3113 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "Cassini misija" + +#: kstars_i18n.cpp:3114 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "Galileo misija" + +#: kstars_i18n.cpp:3115 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "Magellan misija" + +#: kstars_i18n.cpp:3116 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "Mariner 10 misija" + +#: kstars_i18n.cpp:3117 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "Mars Društvo" + +#: kstars_i18n.cpp:3118 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "Voyager misije" + +#: kstars_i18n.cpp:3119 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "Cijeli Mars katalog" + +#: kstars_i18n.cpp:3120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "Dobro došli na Mars!" + +#: kstars_i18n.cpp:3121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "Wikipedia stranica" + +#: kstars_i18n.cpp:3122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "Acamar" + +#: kstars_i18n.cpp:3123 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "Achernar" + +#: kstars_i18n.cpp:3124 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "Acrux" + +#: kstars_i18n.cpp:3125 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "Acubens" + +#: kstars_i18n.cpp:3126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "Adhafera" + +#: kstars_i18n.cpp:3127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "Adhara" + +#: kstars_i18n.cpp:3128 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "Ain" + +#: kstars_i18n.cpp:3129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "Al Dhanab" + +#: kstars_i18n.cpp:3130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "Al Gieba" + +#: kstars_i18n.cpp:3131 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "Al Giedi" + +#: kstars_i18n.cpp:3132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "Al Na'ir" + +#: kstars_i18n.cpp:3133 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "Al Nair" + +#: kstars_i18n.cpp:3134 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "Al Nasl" + +#: kstars_i18n.cpp:3135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "Al Niyat" + +#: kstars_i18n.cpp:3136 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "Al Thalimain" + +#: kstars_i18n.cpp:3137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "Albali" + +#: kstars_i18n.cpp:3138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "Albireo" + +#: kstars_i18n.cpp:3139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "Alcyone" + +#: kstars_i18n.cpp:3140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "Aldebaran" + +#: kstars_i18n.cpp:3141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "Alderamin" + +#: kstars_i18n.cpp:3142 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "Algenib" + +#: kstars_i18n.cpp:3143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "Algol" + +#: kstars_i18n.cpp:3144 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "Algorab" + +#: kstars_i18n.cpp:3145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "Alhena" + +#: kstars_i18n.cpp:3146 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "Alioth" + +#: kstars_i18n.cpp:3147 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "Alkaid" + +#: kstars_i18n.cpp:3148 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "Alkalurops" + +#: kstars_i18n.cpp:3149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "Alkes" + +#: kstars_i18n.cpp:3150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "Almach" + +#: kstars_i18n.cpp:3151 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "Alnath" + +#: kstars_i18n.cpp:3152 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "Alnilam" + +#: kstars_i18n.cpp:3153 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "Alnitak" + +#: kstars_i18n.cpp:3154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "Alphard" + +#: kstars_i18n.cpp:3155 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "Alphecca" + +#: kstars_i18n.cpp:3156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "Alpheratz" + +#: kstars_i18n.cpp:3157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "Alphirk" + +#: kstars_i18n.cpp:3158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "Alshain" + +#: kstars_i18n.cpp:3159 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "Altair" + +#: kstars_i18n.cpp:3160 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "Altais" + +#: kstars_i18n.cpp:3161 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "Aludra" + +#: kstars_i18n.cpp:3162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "Alula Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3163 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "Alya" + +#: kstars_i18n.cpp:3164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "Ancha" + +#: kstars_i18n.cpp:3165 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "Ankaa" + +#: kstars_i18n.cpp:3166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "Antares" + +#: kstars_i18n.cpp:3167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "Arcturus" + +#: kstars_i18n.cpp:3168 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "Arneb" + +#: kstars_i18n.cpp:3169 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "Asellus Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "Asmidiske" + +#: kstars_i18n.cpp:3171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "Aspidiske" + +#: kstars_i18n.cpp:3172 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "Atik" + +#: kstars_i18n.cpp:3173 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "Auva" + +#: kstars_i18n.cpp:3174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "Avior" + +#: kstars_i18n.cpp:3175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "Azha" + +#: kstars_i18n.cpp:3176 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "Baham" + +#: kstars_i18n.cpp:3177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "Baten" + +#: kstars_i18n.cpp:3178 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "Beid" + +#: kstars_i18n.cpp:3179 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "Bellatrix" + +#: kstars_i18n.cpp:3180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "Betelgeuse" + +#: kstars_i18n.cpp:3181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "Botein" + +#: kstars_i18n.cpp:3182 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "Canopus" + +#: kstars_i18n.cpp:3183 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "Capella" + +#: kstars_i18n.cpp:3184 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "Caph" + +#: kstars_i18n.cpp:3185 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "Castor" + +#: kstars_i18n.cpp:3186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "Chara" + +#: kstars_i18n.cpp:3187 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "Chertan" + +#: kstars_i18n.cpp:3188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "Chow" + +#: kstars_i18n.cpp:3189 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "Cor Caroli" + +#: kstars_i18n.cpp:3190 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "Cujam" + +#: kstars_i18n.cpp:3191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "Cursa" + +#: kstars_i18n.cpp:3192 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "Dabih" + +#: kstars_i18n.cpp:3193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "Deneb" + +#: kstars_i18n.cpp:3194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "Deneb Algiedi" + +#: kstars_i18n.cpp:3195 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "Denebola" + +#: kstars_i18n.cpp:3196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "Diphda" + +#: kstars_i18n.cpp:3197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "Dschubba" + +#: kstars_i18n.cpp:3198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "Dubhe" + +#: kstars_i18n.cpp:3199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "Dulfim" + +#: kstars_i18n.cpp:3200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "Dziban" + +#: kstars_i18n.cpp:3201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "Edasich" + +#: kstars_i18n.cpp:3202 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "Eltanin" + +#: kstars_i18n.cpp:3203 +msgid "" +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "Enif" + +#: kstars_i18n.cpp:3204 +msgid "" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "Er Rai" + +#: kstars_i18n.cpp:3205 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "Fomalhaut" + +#: kstars_i18n.cpp:3206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "Furud" + +#: kstars_i18n.cpp:3207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "Gacrux" + +#: kstars_i18n.cpp:3208 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "Gienah" + +#: kstars_i18n.cpp:3209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "Gomeisa" + +#: kstars_i18n.cpp:3210 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "Graffias" + +#: kstars_i18n.cpp:3211 +msgid "" +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "Grumium" + +#: kstars_i18n.cpp:3212 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "Hadar" + +#: kstars_i18n.cpp:3213 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "Hamal" + +#: kstars_i18n.cpp:3214 +msgid "" +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "Heze" + +#: kstars_i18n.cpp:3215 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "Homan" + +#: kstars_i18n.cpp:3216 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "Kabdhilinan" + +#: kstars_i18n.cpp:3217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "Kaou Pih" + +#: kstars_i18n.cpp:3218 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "Kaus Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3219 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "Kaus Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3220 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "Kaus Media" + +#: kstars_i18n.cpp:3221 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "Kelb al Rai" + +#: kstars_i18n.cpp:3222 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "Kitalpha" + +#: kstars_i18n.cpp:3223 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "Kocab" + +#: kstars_i18n.cpp:3224 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "Kornephoros" + +#: kstars_i18n.cpp:3225 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "Kraz" + +#: kstars_i18n.cpp:3226 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "Lesath" + +#: kstars_i18n.cpp:3227 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "Maaz" + +#: kstars_i18n.cpp:3228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "Marfik" + +#: kstars_i18n.cpp:3229 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "Markab" + +#: kstars_i18n.cpp:3230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "Marsik" + +#: kstars_i18n.cpp:3231 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "Matar" + +#: kstars_i18n.cpp:3232 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "Mebsuta" + +#: kstars_i18n.cpp:3233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "Megrez" + +#: kstars_i18n.cpp:3234 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "Mekbuda" + +#: kstars_i18n.cpp:3235 +msgid "" +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "Men" + +#: kstars_i18n.cpp:3236 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "Menkab" + +#: kstars_i18n.cpp:3237 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "Menkalinan" + +#: kstars_i18n.cpp:3238 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "Menkent" + +#: kstars_i18n.cpp:3239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "Menkib" + +#: kstars_i18n.cpp:3240 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "Merak" + +#: kstars_i18n.cpp:3241 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "Mesarthim" + +#: kstars_i18n.cpp:3242 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "Miaplacidus" + +#: kstars_i18n.cpp:3243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "Mimosa" + +#: kstars_i18n.cpp:3244 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "Minhar al Shuja" + +#: kstars_i18n.cpp:3245 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "Minkar" + +#: kstars_i18n.cpp:3246 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "Mintaka" + +#: kstars_i18n.cpp:3247 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "Mira" + +#: kstars_i18n.cpp:3248 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "Mirach" + +#: kstars_i18n.cpp:3249 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "Mirfak" + +#: kstars_i18n.cpp:3250 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "Mirzam" + +#: kstars_i18n.cpp:3251 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "Mizar" + +#: kstars_i18n.cpp:3252 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "Mothallah" + +#: kstars_i18n.cpp:3253 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "Muliphein" + +#: kstars_i18n.cpp:3254 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "Muphrid" + +#: kstars_i18n.cpp:3255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "Muscida" + +#: kstars_i18n.cpp:3256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "Na'ir al Saif" + +#: kstars_i18n.cpp:3257 +msgid "" +"_: star name\n" +"Name" +msgstr "Ime" + +#: kstars_i18n.cpp:3258 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "Naos" + +#: kstars_i18n.cpp:3259 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "Nashira" + +#: kstars_i18n.cpp:3260 +msgid "" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "Navi" + +#: kstars_i18n.cpp:3261 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "Nekkar" + +#: kstars_i18n.cpp:3262 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "Nihal" + +#: kstars_i18n.cpp:3263 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "Nunki" + +#: kstars_i18n.cpp:3264 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "Nusakan" + +#: kstars_i18n.cpp:3265 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "Peacock" + +#: kstars_i18n.cpp:3266 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "Phakt" + +#: kstars_i18n.cpp:3267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "Phecda" + +#: kstars_i18n.cpp:3268 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "Pherkab" + +#: kstars_i18n.cpp:3269 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "Polaris" + +#: kstars_i18n.cpp:3270 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "Pollux" + +#: kstars_i18n.cpp:3271 +msgid "" +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "Praecipula" + +#: kstars_i18n.cpp:3272 +msgid "" +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "Prijipati" + +#: kstars_i18n.cpp:3273 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "Primus Hyadum" + +#: kstars_i18n.cpp:3274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "Procyon" + +#: kstars_i18n.cpp:3275 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "Pulcherrima" + +#: kstars_i18n.cpp:3276 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "Rana" + +#: kstars_i18n.cpp:3277 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "Ras Algethi" + +#: kstars_i18n.cpp:3278 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "Rasalas" + +#: kstars_i18n.cpp:3279 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "Rasalhague" + +#: kstars_i18n.cpp:3280 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "Rastaban" + +#: kstars_i18n.cpp:3281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "Regor" + +#: kstars_i18n.cpp:3282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "Regulus" + +#: kstars_i18n.cpp:3283 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "Rigel" + +#: kstars_i18n.cpp:3284 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "Rigel Kentaurus" + +#: kstars_i18n.cpp:3285 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "Rotanev" + +#: kstars_i18n.cpp:3286 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "Ruchbah" + +#: kstars_i18n.cpp:3287 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "Sadachbia" + +#: kstars_i18n.cpp:3288 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "Sadalbari" + +#: kstars_i18n.cpp:3289 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "Sadalmelik" + +#: kstars_i18n.cpp:3290 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "Sadalsud" + +#: kstars_i18n.cpp:3291 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "Sadatoni" + +#: kstars_i18n.cpp:3292 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "Sadr" + +#: kstars_i18n.cpp:3293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "Saiph" + +#: kstars_i18n.cpp:3294 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "Sargas" + +#: kstars_i18n.cpp:3295 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "Sarin" + +#: kstars_i18n.cpp:3296 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "Scheat" + +#: kstars_i18n.cpp:3297 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "Schedar" + +#: kstars_i18n.cpp:3298 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "Schemali" + +#: kstars_i18n.cpp:3299 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "Seginus" + +#: kstars_i18n.cpp:3300 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "Shaula" + +#: kstars_i18n.cpp:3301 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "Sheliak" + +#: kstars_i18n.cpp:3302 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "Sheratan" + +#: kstars_i18n.cpp:3303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "Sirius" + +#: kstars_i18n.cpp:3304 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "Skat" + +#: kstars_i18n.cpp:3305 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "Spica" + +#: kstars_i18n.cpp:3306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "Suhail" + +#: kstars_i18n.cpp:3307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "Sulaphat" + +#: kstars_i18n.cpp:3308 +msgid "" +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "Svalocin" + +#: kstars_i18n.cpp:3309 +msgid "" +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "Syrma" + +#: kstars_i18n.cpp:3310 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "Talitha Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3311 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "Talitha Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3312 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "Tania Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3313 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "Tania Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3314 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "Tarazed" + +#: kstars_i18n.cpp:3315 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "Tarf" + +#: kstars_i18n.cpp:3316 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "Tchou" + +#: kstars_i18n.cpp:3317 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "Tejat" + +#: kstars_i18n.cpp:3318 +msgid "" +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "Thuban" + +#: kstars_i18n.cpp:3319 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "Tseen Ke" + +#: kstars_i18n.cpp:3320 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "Tsih" + +#: kstars_i18n.cpp:3321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "Unukalhai" + +#: kstars_i18n.cpp:3322 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "Vega" + +#: kstars_i18n.cpp:3323 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "Vindemiatrix" + +#: kstars_i18n.cpp:3324 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "Wasat" + +#: kstars_i18n.cpp:3325 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "Wazn" + +#: kstars_i18n.cpp:3326 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "Wezen" + +#: kstars_i18n.cpp:3327 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "Yed Posterior" + +#: kstars_i18n.cpp:3328 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "Yed Prior" + +#: kstars_i18n.cpp:3329 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "Zaurak" + +#: kstars_i18n.cpp:3330 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "Zawijah" + +#: kstars_i18n.cpp:3331 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "Zozma" + +#: kstars_i18n.cpp:3332 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "Zuben El Genubi" + +#: kstars_i18n.cpp:3333 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "Zuben el Chamali" + +#: kstars_i18n.cpp:3334 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "Zuben el Hakrabi" + +#: kstars_i18n.cpp:3335 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "47 Tucanae" + +#: kstars_i18n.cpp:3336 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "Andromeda, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3337 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "Antene, galaksije" + +#: kstars_i18n.cpp:3338 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "Atomi za mir, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3339 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "Barnardova galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3340 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "Medvjeđa šapa, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3341 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "Crno oko, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3342 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "Trepćuća plan. maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3343 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "Plavi bljesak, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3344 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "Plava plan. maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3345 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "Plava grudva" + +#: kstars_i18n.cpp:3346 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "Bodeova galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3347 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "Kocke, galaksije" + +#: kstars_i18n.cpp:3348 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "Kocka, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3349 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "Mjehur, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3350 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "Buba, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3351 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "Leptir, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3352 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "Leptir, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3353 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "Kalifornija, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3354 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "Carafe grupa" + +#: kstars_i18n.cpp:3355 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "Mačije oko, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3356 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "Kentaur A" + +#: kstars_i18n.cpp:3357 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "Kit A" + +#: kstars_i18n.cpp:3358 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "Hi Perseja, dvojni skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3359 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "Božično drvce, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3360 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "Čahura, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3361 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "Coddingtonova maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3362 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "Copelandov sedmerac" + +#: kstars_i18n.cpp:3363 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "Kraba, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3364 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "Polumjesec, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3365 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "Delle Caustiche" + +#: kstars_i18n.cpp:3366 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "Uteg, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3367 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "Orao, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3368 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "Osam eksplozija, plan. maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3369 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "Epsilon Oriona, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3370 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "Eskimo, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3371 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "Eta Pramca, maglina 'Ključaonica'" + +#: kstars_i18n.cpp:3372 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "Plamteća zvijezda, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3373 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "Peć A" + +#: kstars_i18n.cpp:3374 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "Gama Kasiopeje, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3375 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "Gama Labuda, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3376 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "Blizanci, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3377 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "Duh Jupitera" + +#: kstars_i18n.cpp:3378 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "Ždralov kvartet" + +#: kstars_i18n.cpp:3379 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "H Perseja, dvojni skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3380 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "Heliks" + +#: kstars_i18n.cpp:3381 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "Heliks, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3382 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "Heliks, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3383 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "Herkules, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3384 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "Herschelova zraka" + +#: kstars_i18n.cpp:3385 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "Hindova promjenljiva maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3386 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "Konjska glava, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3387 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "Hubbleova promjenljiva maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3388 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "Intergalaktička lutalica" + +#: kstars_i18n.cpp:3389 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "Kutija za nakit" + +#: kstars_i18n.cpp:3390 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "Keenanov sistem" + +#: kstars_i18n.cpp:3391 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "Kidney Bean, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3392 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "Laguna, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3393 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "Mali uteg, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3394 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "Mali dijamant" + +#: kstars_i18n.cpp:3395 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Longname" +msgstr "Dugoime" + +#: kstars_i18n.cpp:3396 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "Maia, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3397 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "Markarijanski lanac" + +#: kstars_i18n.cpp:3398 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "Merope, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3399 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "Minijaturna spirala" + +#: kstars_i18n.cpp:3400 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "Mirahov duh (galaksija nije pronađena :)" + +#: kstars_i18n.cpp:3401 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "Sjeverna Amerika, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3402 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "Omega Kentaura" + +#: kstars_i18n.cpp:3403 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "Omikron Jedra, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3404 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "Orion, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3405 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "Sova, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3406 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "Papillon, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3407 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "Pelikan, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3408 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "Persej A" + +#: kstars_i18n.cpp:3409 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "Vjetrenjača, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3410 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "Cijev, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3411 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "Plejade" + +#: kstars_i18n.cpp:3412 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "Polarissima Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3413 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "Polarissima Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3414 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "Prespe, skup 'Košnica'" + +#: kstars_i18n.cpp:3415 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "Ptolomejev skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3416 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "Ro Zmijonosca, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3417 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "Prsten, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3418 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "Rozeta, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3419 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "Pile u trku, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3420 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "Saturn, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3421 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "Vajar, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3422 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "Seyfertove galaksije" + +#: kstars_i18n.cpp:3423 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "Sijamski blizanci" + +#: kstars_i18n.cpp:3424 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "Mali Magelanov oblak" + +#: kstars_i18n.cpp:3425 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "Sombrero, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3426 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "Južna integralna galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3427 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "Južne Plejade" + +#: kstars_i18n.cpp:3428 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "Vreteno" + +#: kstars_i18n.cpp:3429 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "Vreteno, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3430 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "Kraljica neba, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3431 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "Stephanov kvintet" + +#: kstars_i18n.cpp:3432 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "Struveova izgubljena maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3433 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "Suncokret, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3434 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "Labud maglina, Omega maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3435 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "Tarantula maglina, 30 Dorada" + +#: kstars_i18n.cpp:3436 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "Miševi" + +#: kstars_i18n.cpp:3437 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "Trougao, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3438 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "Trifid, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3439 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "Veliki Pas A" + +#: kstars_i18n.cpp:3440 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "Veo, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3441 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "Djevica A" + +#: kstars_i18n.cpp:3442 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "Vrtlog, galaksija" + +#: kstars_i18n.cpp:3443 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "Bjelooko zrno" + +#: kstars_i18n.cpp:3444 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "Divlja patka, skup" + +#: kstars_i18n.cpp:3445 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "Vještičija glava, maglina" + +#: kstars_i18n.cpp:3446 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "Zwickyjev triplet" + +#: kstars_i18n.cpp:3447 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "Simbad" + +#: kstars_i18n.cpp:3448 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "Aladin" + +#: kstars_i18n.cpp:3449 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "Skyview" + +#: kstars_i18n.cpp:3450 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "Gama-zraci" + +#: kstars_i18n.cpp:3451 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "X-zraci" + +#: kstars_i18n.cpp:3452 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "EUV" + +#: kstars_i18n.cpp:3453 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "UV" + +#: kstars_i18n.cpp:3454 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "Optički" + +#: kstars_i18n.cpp:3455 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "Infracrveni" + +#: kstars_i18n.cpp:3456 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "Radio" + +#: kstars_i18n.cpp:3457 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" + +#: kstars_i18n.cpp:3458 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "Skorašnje misije X-zraka" + +#: kstars_i18n.cpp:3459 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "Prošle misije X-zraka" + +#: kstars_i18n.cpp:3460 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "Misije gama-zraka" + +#: kstars_i18n.cpp:3461 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "Ostale misije" + +#: kstars_i18n.cpp:3462 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "Izbor popularnih kataloga" + +#: kstars_i18n.cpp:3463 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "Katalozi sa više talasnih dužina" + +#: kstars_i18n.cpp:3464 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "NASA ekstragalaktička baza podataka (NED)" + +#: kstars_i18n.cpp:3465 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "Položaji" + +#: kstars_i18n.cpp:3466 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "NASA Sistem astrofizičkih podataka (ADS)" + +#: kstars_i18n.cpp:3467 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "Astronomija i astrofizika" + +#: kstars_i18n.cpp:3468 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "Instrumentacija" + +#: kstars_i18n.cpp:3469 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "Fizika i geofizika" + +#: kstars_i18n.cpp:3470 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "Astrofizička predizdanja" + +#: kstars_i18n.cpp:3471 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" + +#: kstars_i18n.cpp:3472 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "HST" + +#: kstars_i18n.cpp:3473 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "ASTRO" + +#: kstars_i18n.cpp:3474 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "ORFEUS" + +#: kstars_i18n.cpp:3475 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "COPERNICUS" + +#: kstars_i18n.cpp:3476 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "Slike" + +#: kstars_i18n.cpp:3477 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "Spectra" + +#: kstars_i18n.cpp:3478 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "Ostalo" + +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "Katalozi" + +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "Vodilje" + +#: kstarsactions.cpp:371 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() - Nema dovoljno memorije za dijalog" + +#: kstarsactions.cpp:473 +msgid "" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"Upozorenje! Upravo ćete izvršiti downloadovanu shell skriptu na vašem " +"računaru. " + +#: kstarsactions.cpp:474 +msgid "" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"Ako apsolutno vjerujete izvoru ove skripte, kliknite na Nastavi da je izvršite; " + +#: kstarsactions.cpp:475 +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "da snimite datoteku bez izvršavanja, kliknite na Snimi; " + +#: kstarsactions.cpp:476 +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "da prekinete prijenos, pritisnite Odustani. " + +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "Stvarno izvršiti udaljenu skriptu?" + +#: kstarsactions.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "Lokacija za snimanje je neispravna. Da pokušam neku drugu?" + +#: kstarsactions.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "Neispravna lokacija" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "Ne mogu skinuti datoteku." + +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "Greška pri downloadu" + +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1" + +#: kstarsactions.cpp:556 +msgid "" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " +"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " +"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "Provjera ispravnosti skripte nije uspjela!" + +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " +"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " +"scheme for printing?" +msgstr "" +"Možete uštediti tintu štampača koristeći šemu boja \"Zvjezdana mapa\", koja " +"koristi bijelu pozadinu. Želite li sada preći na ovu šemu boja za štampanje?" + +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "Preći na boje Zvjezdana mapa?" + +#: kstarsactions.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "Nova šema boja" + +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "Uključi &praćenje" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "Unesite željeni ugao vidnog polja" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "Unesite ugao vidnog polja u stepenima: " + +#: kstarsactions.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti fov.dat za pisanje!" + +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku: %1" + +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "Izmijeni FOV simbole..." + +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "višestruka zvijezda" + +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "planeta" + +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "otvoreni skup" + +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "kuglast skup" + +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "gasovita maglina" + +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "planetarna maglina" + +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "ostaci supernove" + +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "galaksija" + +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "kometa" + +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "asteroid" + +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "sazvježđe" + +#: kstarsdata.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "No star named %1 found." +msgstr "Nije pronađen objekat pod imenom %1." + +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "Imena sazvježđa" + +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "Učitavam podatke o zvjezdama (%1%)" + +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "Učitavam podatke o NGC/IC (%1%)" + +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "Bezimeni objekat" + +#: kstarsdata.cpp:1011 +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "Nema lokalizovane URL datoteke; koristim osnovnu englesku datoteku." + +#: kstarsdata.cpp:1026 +msgid "" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "" +"Nisam mogao kopirati osnovnu URL datoteku u lokalni direktorij, izmjena " +"osnovnih linkova objekata nije moguća" + +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." +msgstr "" +"Nisam mogao obraditi neke linije u navedenoj datoteci, vidi poruke o greškama " +"ispod." + +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "Da odbijete datoteku, pritisnite Odustani. " + +#: kstarsdata.cpp:1232 +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "" +"Da prihvatite datoteku (ignorišući neobrađene linije), pritisnite Prihvati." + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "Neke linije datoteke su bile neispravne" + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: kstarsdata.cpp:1240 +msgid "" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" +"Nisam mogao pročitati nijednu liniju iz navedene datoteke, vidi greške ispod." + +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "Nisu pronađeni ispravni podaci u datoteci" + +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti proizvoljnu datoteku: " + +#: kstarsdata.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Error opening file" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke" + +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "Ne mogu obraditi format slike %1; pretpostavljam PNG!" + +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "Cities.dat: Nema više polja. Linija je bila:" + +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Loš cijeli broj. Linija je bila:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1580 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Pogrešan znak geo. širine. Linija je bila:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1605 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Pograšan znak geo. dužine. Linija je bila:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1623 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Loša vremenska zona. Linija je bila:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1774 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " +"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " +"press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku %1. KStars ne može nastaviti rad bez ove datoteke. Da " +"nastavite s učitavanjem, smjestite je na jednu od sljedećih lokacija i " +"pokušajte ponovo:\n" +"\n" + +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "U suprotnom, kliknite na Odustani da izađete." + +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "Kritična datoteka nije pronađena: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1783 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " +"one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisam mogao naći datoteku %1. KStars može raditi i bez nje. Ipak, da biste " +"izbjegli ovu poruku u budućnosti, možete smjestiti ovu datoteku na jednu od " +"sljedećih lokacija:\n" +"\n" + +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "U suprotnom, pritisnite Odustani da nastavite učitavanje bez nje." + +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "Ne-kritična datoteka nije pronađena: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: kstarsdata.cpp:1816 +#, fuzzy +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "Pravila ljetnjeg/zimskog računanja vremena" + +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "Učitavam podatke o gradovima" + +#: kstarsdata.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "Dodaj katalog" + +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "Učitavam sazvježđa" + +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "Učitavam imena sazvježđa" + +#: kstarsdata.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "Učitavam imena sazvježđa" + +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "Učitavam Mliječni put" + +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "Pravim planete" + +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "Pravim asteroide i komete" + +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "Pravim Mjesec" + +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "Učitavam URL-ove slika" + +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "Učitavam URL-ove informacija" + +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "Ne mogu podesiti vrijeme: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" + +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr "Ne mogu podesiti lokaciju sa imenom %1, %2, %3" + +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "Greška [DCOP waitForKey()]: Zatražena pogrešna tipka." + +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "Greška [DCOP setGeoLocation]: grad " + +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr " nije pronađen u bazi." + +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +msgid "" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "Podrazumijevane boje" + +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +msgid "" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "Mapa zvijezda" + +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +msgid "" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "Noćni pogled" + +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "" + +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "Ne mogu obraditi format slike %1; pretpostavljam PNG!" + +#: kstarsdcop.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Ne mogu snimiti sliku: %1 " + +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Snimio datoteku: %1" + +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "Štampaj nebo" + +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Zatvori prozor" + +#: kstarsinit.cpp:55 +msgid "&Download Data..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "&Snimi sliku neba..." + +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "&Pokreni skriptu..." + +#: kstarsinit.cpp:66 +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "Podesi vrijeme na &Sada" + +#: kstarsinit.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&Podesi vrijeme..." + +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "Zaus&tavi sat" + +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "Pokreni &sat" + +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "Pokreni sat" + +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "Zaustavi sat" + +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "&Zenit" + +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&Sjever" + +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "&Istok" + +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&Jug" + +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "&Zapad" + +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&Pronađi objekat..." + +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "Pronađi objekat" + +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "&Ručno podesi fokus..." + +#: kstarsinit.cpp:107 +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "&Uvećaj na veličinu ugla..." + +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "Vodoravne &koordinate" + +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "Ekvatorijalne &koordinate" + +#: kstarsinit.cpp:122 +msgid "" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "Prikaži &info-polja" + +#: kstarsinit.cpp:128 +msgid "" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "Prikaži &vrijeme" + +#: kstarsinit.cpp:133 +msgid "" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "Prikaži &fokus" + +#: kstarsinit.cpp:138 +msgid "" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "Prikaži &lokaciju" + +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "Prikaži glavnu traku s alatima" + +#: kstarsinit.cpp:148 +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "Prikaži pogled-traku" + +#: kstarsinit.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Prikaži katalog" + +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "Š&eme boja" + +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "&Podrazumijevano" + +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "&Mapa zvijezda" + +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "&Noćni pogled" + +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "Noć bez &mjeseca" + +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "&FOV simboli" + +#: kstarsinit.cpp:193 +msgid "" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "&Geografski..." + +#: kstarsinit.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "Teleskop čarobnjak..." + +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "Kalkulator..." + +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:211 +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "AAVSO svjetlosne krive..." + +#: kstarsinit.cpp:214 +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "Visina vs. Vrijeme..." + +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "Šta se dešava večeras..." + +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "Pravljenje skripti..." + +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "Sunčev sistem..." + +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "Jupiterovi mjeseci..." + +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "Teleskop čarobnjak..." + +#: kstarsinit.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "Upravitelj uređajima..." + +#: kstarsinit.cpp:233 +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "INDI kontrolni panel" + +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "Podesite INDI..." + +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" + +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "&Priručnik" + +#: kstarsinit.cpp:256 +msgid "Toggle Stars" +msgstr "Prekidač zvijezda" + +#: kstarsinit.cpp:260 +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "Prekidač dalekih objekata" + +#: kstarsinit.cpp:264 +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "Prekidač sunčevog sistema" + +#: kstarsinit.cpp:268 +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "Prekidač linija sazvježđa" + +#: kstarsinit.cpp:272 +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "Prekidač imena sazvježđa" + +#: kstarsinit.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "Prekidač imena sazvježđa" + +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "Prekidač Mliječnog puta" + +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "Prekidač koordinatne mreže" + +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "Prekidač tla" + +#: kstarsinit.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "Ne mogu otvoriti fov.dat!" + +#: kstarsinit.cpp:312 +msgid "" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "Bez FOV" + +#: kstarsinit.cpp:313 +msgid "" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "7x35 dvogled" + +#: kstarsinit.cpp:314 +msgid "" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "Jedan stepen" + +#: kstarsinit.cpp:315 +msgid "" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST WFPC2" + +#: kstarsinit.cpp:316 +msgid "" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr " Dobro došli u KStars " + +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr "Početni položaj je ispod horizonta" + +#: kstarsinit.cpp:408 +msgid "" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"Početni položaj je ispod horizonta.\n" +"Želite li se vratiti na osnovni položaj?" + +#: kstarsinit.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Reset Position" +msgstr "Potvrda brisanja" + +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "ništa" + +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "Dobro došli u KStars. Molim sačekajte dok učitam..." + +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "Podesi geografsku lokaciju" + +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "Izaberi grad" + +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "Izaberi/izmijeni koordinate" + +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "Filter za gradove:" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "Filter za područja:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "Filter za države:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 278 +#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Grad:" + +#: locationdialog.cpp:91 +msgid "State/Province:" +msgstr "Republika/Područje:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 262 +#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 351 +#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 +#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 +#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "Geo. dužina:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 359 +#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "Geo. širina:" + +#: locationdialog.cpp:95 +msgid "" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "UT ofset:" + +#: locationdialog.cpp:96 +msgid "" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "DST pravilo:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 +#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "Očisti polja" + +#: locationdialog.cpp:121 +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "Objasni DST pravila" + +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "Jedan grad odgovara kriteriju pretrage" + +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "Ovaj grad već postoji u bazi podataka." + +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "Greška: Dvostruki unos" + +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "" +"Sva polja (osim područja) moraju biti popunjena da biste dodali ovu lokaciju." + +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "Polja su prazna" + +#: locationdialog.cpp:352 +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "Ne razumijem koordinate." + +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "Loše koordinate" + +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "Stvarno prepisati postojeće podatke za ovaj grad?" + +#: locationdialog.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "Prepiši postojeće podatke?" + +#: locationdialog.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Override Data" +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:374 +msgid "" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"Baza lokalnih gradova se ne može otvoriti.\n" +"Lokacija neće biti snimljena." + +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr " Početni datum (Početno vrijeme) / Povratni datum (Povratno vrijeme)" + +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "--: Nema DST korekcije" + +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: poslj. ned. u okt. (02:00) / poslj. ned. u martu (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "BZ: druga ned. u okt. (00:00) / treća ned. u feb. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "CH: druga ned. u apr. (00:00) / druga ned. u sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: druga ned. u okt. (04:00) / druga ned. u martu (04:00)" + +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: prva ned. u okt. (02:45) / treća ned. u martu (02:45)" + +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: poslj. ned. u martu (00:00) / poslj. ned. u okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "EG: poslj. pet. u apr. (00:00) / poslj. čet. u sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: poslj. ned. u martu (01:00) / poslj. ned. u okt. (01:00)" + +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "FK: prva ned. u sep. (02:00) / treća ned. u apr. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: druga ned. u maju (03:30) / treća ned. u okt. (03:30)" + +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: 1. april (03:00) / 1. oktobar (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: 21. mart (00:00) / 22. septembar (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "JD: poslj. čet. u mar. (00:00) / poslj. čet. u sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: poslj. ned. u martu (00:00) / poslj. ned. u okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: prva ned. u maju (02:00) / poslj. ned. u sep. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "NB: prva ned. u sep. (02:00) / prva ned. u apr. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: prva ned. u okt. (02:00) / treća ned. u martu (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: prva ned. u okt. (00:00) / prva ned. u martu (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: poslj. ned. u mar. (02:00) / poslj. ned. u okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: druga ned. u maju (00:00) / druga ned. u okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: 1. april (00:00) / 1. oktobar (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "TG: prva ned. u nov. (02:00) / poslj. ned. u jan. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: prva ned. u okt. (02:00) / poslj. ned. u martu (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "US: prva ned. u apr. (02:00) / poslj. ned. u okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: 1. april (01:00) / 1. oktobar (01:00)" + +#: locationdialog.cpp:506 +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "Pravila ljetnjeg/zimskog računanja vremena" + +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Desktop planetarijum" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "" +"Neke od slika u KStars-u su samo za nekomercijalnu upotrebu. Pogledaj " +"README.images." + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "ispiši sliku neba u datoteku" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Script to execute" +msgstr "skripta za izvršenje" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Width of sky image" +msgstr "širina slike neba" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Height of sky image" +msgstr "visina slike neba" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Filename for sky image" +msgstr "ime datoteke za sliku neba" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Date and time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "(c) 2001-2003, KStars Team" + +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "Ispisujem sliku neba" + +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "Ne mogu obraditi skriptu. Linija je: %1" + +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "Skripta izvršena." + +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "Ne mogu izvršiti skriptu." + +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "Ne mogu snimiti sliku: %1 " + +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "Snimio datoteku: %1" + +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "" + +#: opscatalog.cpp:38 +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "Indeksni katalog (IC)" + +#: opscatalog.cpp:41 +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "Novi generalni katalog (NGC)" + +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "Messier katalog (slike)" + +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "Messier katalog (simboli)" + +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +msgid "" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "Noć bez mjeseca" + +#: opscolors.cpp:74 +msgid "" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "Stvarne boje" + +#: opscolors.cpp:75 +msgid "" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "Pune crvene" + +#: opscolors.cpp:76 +msgid "" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "Pune crne" + +#: opscolors.cpp:77 +msgid "" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "Pune bijele" + +#: opscolors.cpp:126 +msgid "" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "" +"Navedena datoteka šema boja (%1) se ne može pronaći ili je korumpirana." + +#: opscolors.cpp:127 +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "Ne mogu podesiti šemu boja" + +#: opscolors.cpp:162 +msgid "New Color Scheme" +msgstr "Nova šema boja" + +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "Unesite ime za novu šemu boja:" + +#: opscolors.cpp:187 +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "" +"Lokalnih datoteka indeksa šema boja se ne može otvoriti.\n" +"Šema neće biti uklonjena." + +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "Ne mogu obrisati datoteku: %1" + +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke" + +#: opscolors.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "Ne mogu naći stavku pod imenom %1 u colors.dat" + +#: opscolors.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "Nisam našao šemu u colors.dat" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 +#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Zemlja" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 +#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 +#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Merkur" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 +#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 +#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "Venera" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 +#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 +#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 +#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 +#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 +#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 +#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 +#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 +#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Uran" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 +#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 +#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptun" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AddCatDialog" +msgstr "Dodaj katalog" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import File" +msgstr "Ulazna datoteka..." + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Enter import data filename" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " +"construct a catalog file with a valid header, but no data." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog fields:" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available fields:" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of available data fields" +msgstr "Lista dostupnih funkcija" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " +"of your imported data file." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "Unesite ime za ovaj katalog:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "Zvijezda iz kataloga" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Symbol color:" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "Koordinate" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Preview &Output" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "Unesite naziv datoteke ili proizvoljnog kataloga:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog name:" +msgstr "Ili ime:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save catalog as:" +msgstr "Ukloni katalog" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "Unesite ime za ovaj katalog:" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Resource Type" +msgstr "Vrsta resursa" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Check URL" +msgstr "Provjeri URL" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "CCD Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pauza" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Capture Image" +msgstr "Snimi sliku" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Image Format" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Svetlina:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focal length:" +msgstr "Dužina dana:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "FWHM:" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "Fokalna dužina teleskopa, u milimetrima" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "--" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "mm" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "arcsecs" +msgstr "" + +#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 16 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Details - General Data" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 46 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "

      Primary Name, Other Names

      " +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 142 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "in" +msgstr "int" + +#. i18n: file details_data.ui line 168 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation" +msgstr "Sazvježđa" + +#. i18n: file details_data.ui line 222 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Click to change image" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 225 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " +"by clicking on it." +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 293 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 317 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0.00 mag" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 346 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Magnitude:" +msgstr "Magnituda:" + +#. i18n: file details_data.ui line 378 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distance:" +msgstr "Razmak:" + +#. i18n: file details_data.ui line 405 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0.00 pc" +msgstr "0.0" + +#. i18n: file details_data.ui line 434 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Izlazak sunca:" + +#. i18n: file details_data.ui line 504 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Dodaj na listu" + +#. i18n: file details_data.ui line 512 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center in Map" +msgstr "Centriraj i prati" + +#. i18n: file details_data.ui line 520 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Center in Telescope" +msgstr "" + +#. i18n: file details_database.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "" + +#. i18n: file details_database.ui line 25 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Izaberite novi datum" + +#. i18n: file details_links.ui line 16 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 43 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "

      Information Links

      " +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 97 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "

      Image Links

      " +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 129 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Resource" +msgstr "Vrsta resursa" + +#. i18n: file details_links.ui line 145 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Link..." +msgstr "Izmijeni link..." + +#. i18n: file details_links.ui line 153 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Remove Link" +msgstr "Ukloni link" + +#. i18n: file details_log.ui line 16 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Details - User Log" +msgstr "" + +#. i18n: file details_log.ui line 35 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "

      User Log

      " +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 16 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Details - Position Data" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 43 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

      Coordinates

      " +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file details_position.ui line 109 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 155 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "Dek. (%1):" + +#. i18n: file details_position.ui line 179 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 280 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "Altitude:" +msgstr "Visina:" + +#. i18n: file details_position.ui line 304 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimut:" + +#. i18n: file details_position.ui line 365 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Hour angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 441 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Airmass:" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 469 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1.00" +msgstr "1950.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 518 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "

      Rise/Set/Transit

      " +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 584 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "00:00" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 630 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set time:" +msgstr "Podesi vrijeme..." + +#. i18n: file details_position.ui line 654 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Transit time:" +msgstr "Vrijeme prelaska:" + +#. i18n: file details_position.ui line 678 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Rise time:" +msgstr "Vrijeme izlaska:" + +#. i18n: file details_position.ui line 779 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "Ugao azimuta" + +#. i18n: file details_position.ui line 803 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "Visina u podne:" + +#. i18n: file details_position.ui line 877 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "Ugao azimuta" + +#. i18n: file devmanager.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Device Manager" +msgstr "Upravitelj uređajima" + +#. i18n: file devmanager.ui line 34 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Local/Server" +msgstr "Lokalni/Server" + +#. i18n: file devmanager.ui line 43 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#. i18n: file devmanager.ui line 54 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. i18n: file devmanager.ui line 65 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Režim" + +#. i18n: file devmanager.ui line 76 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#. i18n: file devmanager.ui line 87 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. i18n: file devmanager.ui line 119 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Server Log" +msgstr "" + +#. i18n: file devmanager.ui line 163 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Prevedeno" + +#. i18n: file devmanager.ui line 174 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Lokalni/Server" + +#. i18n: file devmanager.ui line 195 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un Service" +msgstr "Pokreni servis" + +#. i18n: file devmanager.ui line 235 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#. i18n: file devmanager.ui line 255 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file devmanager.ui line 292 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Hosts" +msgstr "Računari" + +#. i18n: file devmanager.ui line 303 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#. i18n: file devmanager.ui line 329 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Veza" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Card" +msgstr "Kamera" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost:" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Kometa" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "RA/Dec" +msgstr "RA/Dek" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "New RA:" +msgstr "Nova RA:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "Unesite novu rektascenziju" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Enter new Declination" +msgstr "Unesite novu deklinaciju" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "New dec:" +msgstr "Nova dek:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 +#, no-c-format +msgid "Epoch:" +msgstr "Epoha:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "2000.0" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "Epoha za RA/Dek koordinate" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Az/Alt" +msgstr "Az/Vis" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "New azimuth:" +msgstr "Novi azimut:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "New altitude:" +msgstr "Nova visina:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "Unesite novi azimut" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "Unesite novu visinu" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "Izmijeni FOV simbole" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " +"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " +"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " +"symbol is drawn at right." +msgstr "" +"Lista definisanih simbola vidnog polja (field-of-view, FOV). Možete dodati " +"simbol u listu koristeći dugme 'Novi', ukloniti simbol pomoću 'Ukloni' i " +"izmijeniti simbol pomoću 'Izmijeni'. Shematski prikaz istaknutog simbola se " +"iscrtava desno." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Novi..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "Dodaj novi FOV simbol" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." +msgstr "" +"Dodaj novi simbol vidnog polja (FOV) na listu. Možete definistai veličinu, " +"oblik i boju novog simbola." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "Izmijeni označeni FOV simbol" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da izmijenite označeni FOV simbol. Možete promijeniti " +"njegovu veličinu, oblik i boju." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "Ukloni označeni FOV simbol" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da uklonite označeni FOV simbol sa liste." + +#. i18n: file histdialog.ui line 115 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Max." +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 172 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "Jačina:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 196 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvencija:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 204 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Min." +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 282 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "FITS Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 304 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linear" +msgstr "Linija " + +#. i18n: file histdialog.ui line 312 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 320 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Square root" +msgstr "Kvadrat" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Ime planeta" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Detalji objekta..." + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Combination" +msgstr "Veza" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Prosjek crtanja:" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Median" +msgstr "Medijan" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "Očisti polja" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 +#: rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 +#: rc.cpp:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Progres:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "of" +msgstr "od" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "completed" +msgstr "kometa" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&top" +msgstr "&Zaustavi" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Camera/CCD" +msgstr "Kamera" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:2312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefiks:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 +#: rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exposure:" +msgstr "Ekspozicija:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Number of images to capture" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Prikaz" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "image" +msgstr "Slika" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Linkovi na slike" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Filter za gradove:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 16 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Configure INDI" +msgstr "Podesi INDI" + +#. i18n: file indiconf.ui line 41 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 92 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 103 +#: rc.cpp:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope port:" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file indiconf.ui line 106 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file indiconf.ui line 119 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "Video port:" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 122 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Default INDI video port" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 195 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#. i18n: file indiconf.ui line 206 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "Krst mete odredišta" + +#. i18n: file indiconf.ui line 212 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 220 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "INDI poruke u statusnoj traci" + +#. i18n: file indiconf.ui line 226 +#: rc.cpp:702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "INDI poruke u statusnoj traci" + +#. i18n: file indiconf.ui line 253 +#: rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "Automatsko osvježavanje uređaja" + +#. i18n: file indiconf.ui line 264 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file indiconf.ui line 270 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 278 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Geographic location" +msgstr "Geografski položaj" + +#. i18n: file indiconf.ui line 284 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 294 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Filter Wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 297 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 316 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot:" +msgstr "Vis:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 324 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Vis:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 43 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 51 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 59 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 20 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Welcome to KStars" +msgstr " Dobro došli u KStars " + +#. i18n: file kswizardui.ui line 61 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

      Welcome to the KStars Setup Wizard

      " +msgstr " Dobro došli u KStars " + +#. i18n: file kswizardui.ui line 96 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "" +"

      This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " +"out of KStars. You can press Finish at any time to save the settings " +"you've made so far, and skip the remaining steps.

      \n" +"\n" +"

      To get started, press the Next button.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 130 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Location" +msgstr "Geografski položaj" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 171 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "

      Choose Your Home Location

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 226 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.

      \n" +"\n" +"

      Once you have selected a City, press Next.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 270 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 286 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Province:" +msgstr "Područje:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 294 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 302 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 343 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "Prikazuje vrijeme zalaska sunca za izabrani datum." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 376 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "Prikazuje vrijeme izlaska sunca za izabrani datum." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 399 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 413 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 454 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "

      Setup Telescopes and Devices

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 497 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "" +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 525 +#: rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "" +"To set up your devices, press the Telescope Setup\n" +"Wizard button below. When you are finished, press Next.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press Next.\n" +"You can always set up devices later using the Devices menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 575 +#: rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "Teleskop čarobnjak..." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 578 +#: rc.cpp:826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 582 +#: rc.cpp:829 +#, no-c-format +msgid "" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 634 +#: rc.cpp:833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "Greška pri downloadu" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 675 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "

      Download Extra Data Files

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 722 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "" +"

      You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data\n" +"button to proceed.

      \n" +"\n" +"

      You can also use this tool later, by selecting\n" +"Download data from the File menu.

      " +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 775 +#: rc.cpp:848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "Greška pri downloadu" + +#. i18n: file newfovui.ui line 41 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 49 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "Ime FOV simbola" + +#. i18n: file newfovui.ui line 52 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " +"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." +msgstr "" +"Ime simbola vidnog polja (field-of-view, FOV). Ovo ime će se pokazivati u FOV " +"meniju i u alatu \"Izmijeni FOV simbole\"." + +#. i18n: file newfovui.ui line 69 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "Okular" + +#. i18n: file newfovui.ui line 96 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "Fokalna dužina teleskopa:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 104 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "Fokalna dužina okulara:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 112 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "FOV okulara:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 138 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "Fokalna dužina teleskopa, u milimetrima" + +#. i18n: file newfovui.ui line 143 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Unesite fokalnu dužinu teleskopa, u milimetrima.\n" +"\n" +"Ovo je jedan od podataka koji su potrebni za definisanje simbola vidnog polja " +"(field-of-view, FOV) koji odgovara vidnom polju okulara teleskopa." + +#. i18n: file newfovui.ui line 174 +#: rc.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "Fokalna dužina okulara, u milimetrima" + +#. i18n: file newfovui.ui line 179 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Unesite fokalnu dužinu okulara, u milimetrima.\n" +"\n" +"Ovo je jedan od podataka potrebnih za definisanje simbola vidnog polja " +"(field-of-view, FOV) koji odgovara vidnom polju okulara teleskopa." + +#. i18n: file newfovui.ui line 210 +#: rc.cpp:897 +#, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "vidno polje okulara, u lučnim minutama" + +#. i18n: file newfovui.ui line 215 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "" +"Unesite ugao vidnog polja okulara, u lučnim minutama.\n" +"\n" +"Ovo je jedan od podataka potrebnih za definisanje simbola vidnog polja " +"(field-of-view, FOV) koji odgovara vidnom polju okulara teleskopa." + +#. i18n: file newfovui.ui line 228 +#: rc.cpp:905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "arcmin" + +#. i18n: file newfovui.ui line 284 +#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "Izračunaj FOV" + +#. i18n: file newfovui.ui line 287 +#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "Izračunaj vidno polje (FOV) iz gornjih podataka" + +#. i18n: file newfovui.ui line 292 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Ovo dugme će izračunati ugao vidnog polja (field-of-view, FOV) za određenu " +"kombinaciju okulara i teleskopa. Najprije morate navesti fokalne dužine " +"teleskopa i okulara, te FOV ugao okulara, u poljima koja su data iznad.\n" +"\n" +"Izračunati FOV ugao (u lučnim minutama) će biti prikazan u tekstualnom polju " +"\"Vidno polje\"." + +#. i18n: file newfovui.ui line 304 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#. i18n: file newfovui.ui line 323 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Ovo dugme će izračunati ugao vidnog polja (FOV) za određenu kombinaciju kamere " +"i teleskopa. Najprije morate navesti fokalne dužine teleskopa i okulara, te " +"veličinu CCD čipa ili filmskog negativa.\n" +"\n" +"Izračunati FOV ugao (u lučnim minutama) će biti prikazan u tekstualnom polju " +"\"Vidno polje\"." + +#. i18n: file newfovui.ui line 406 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "Veličina čipa/filma:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 437 +#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"Unesite fokalnu dužinu teleskopa, u milimetrima.\n" +"\n" +"Ovo je jedan od podataka potrebnih za definisanje simbola vidnog polja (FOV) " +"koji odgovara vidnom polju kamere montirane na teleskop." + +#. i18n: file newfovui.ui line 474 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "Veličina čipa ili filma, u milimetrima" + +#. i18n: file newfovui.ui line 479 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" +"Unesite fizičke dimenzije CCD čipa ili filmskog negativa.\n" +"\n" +"Ovo je jedan od podataka potrebnih za definisanje simbola vidnog polja (FOV) " +"koji odgovara vidnom polju kamere montirane na teleskop." + +#. i18n: file newfovui.ui line 508 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 535 +#: rc.cpp:964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file newfovui.ui line 543 +#: rc.cpp:967 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Dužina dana:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 593 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 629 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 685 +#: rc.cpp:992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "Izračunaj" + +#. i18n: file newfovui.ui line 691 +#: rc.cpp:995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" +msgstr "Izračunaj vidno polje (FOV) iz gornjih podataka" + +#. i18n: file newfovui.ui line 696 +#: rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " +"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " +"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " +"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "" +"Ovo dugme će izračunati ugao vidnog polja (FOV) za određenu kombinaciju kamere " +"i teleskopa. Najprije morate navesti fokalne dužine teleskopa i okulara, te " +"veličinu CCD čipa ili filmskog negativa.\n" +"\n" +"Izračunati FOV ugao (u lučnim minutama) će biti prikazan u tekstualnom polju " +"\"Vidno polje\"." + +#. i18n: file newfovui.ui line 717 +#: rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "Vidno polje (lučnih minuta):" + +#. i18n: file newfovui.ui line 725 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "Željena veličina vidnog polja, u lučnim minutama" + +#. i18n: file newfovui.ui line 730 +#: rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." +msgstr "" +"Unesite lučne dimenzije simbola vidnog polja (FOV).\n" +"\n" +"Možete ili unijeti vrijednost direktno, ili koristiti kartice \"Okular\" ili " +"\"Kamera\" da izračunate lučne dimenzije za određeni okular ili kameru." + +#. i18n: file newfovui.ui line 791 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "Izaberite boju simbola vidnog polja" + +#. i18n: file newfovui.ui line 794 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "Izaberite boju za simbol vidnog polja (FOV)." + +#. i18n: file newfovui.ui line 802 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 808 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#. i18n: file newfovui.ui line 813 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Krug" + +#. i18n: file newfovui.ui line 818 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "Krst" + +#. i18n: file newfovui.ui line 823 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "Meta" + +#. i18n: file newfovui.ui line 828 +#: rc.cpp:1035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "Providno" + +#. i18n: file newfovui.ui line 835 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "Izaberite oblik simbola vidnog polja" + +#. i18n: file newfovui.ui line 840 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "" +"Izaberite oblik simbola vidnog polja (FOV). Mogući oblici su:\n" +"\n" +"Krug, kvadrat, krst ili meta." + +#. i18n: file newfovui.ui line 848 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "Oblik:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "OpsAdvanced" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "Ispravka za atmosfersku refrakciju" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "" +"Ispravi koordinate objekata radi kompenzacije efekata Zemljine atmosfere" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " +"system." +msgstr "" +"Atmosfera zakreće svjetlost pri prolasku kroz nju, poput leće. Ako je uključena " +"ova opcija, ta \"atmosferska refrakcija\" će biti simulirana na mapi neba. " +"Obratite pažnju da se ta ispravka primjenjuje samo ako koristite Vodoravni " +"koordinatni sistem." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "Koristi animirano pomjeranje" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "Simuliraj kretanje objekata pri promjeni fokusa?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." +msgstr "" +"Ako je uključeno, promjena položaja fokusa će izazvati vidljiv animirani " +"\"pokret\" prema novom položaju. U suprotnom, prikaz će se istog trena " +"prebaciti na novi položaj." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "Zakači oznaku na centrirani objekat" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "Prikaži oznaku sa imenom centriranog objekta?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " +"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " +"using the right-click popup menu." +msgstr "" +"Ako je uključeno, oznaka sa imenom će biti privremeno prikazana uz objekat koji " +"je u sredini ekrana. Možete zakačiti trajnu oznaku ako koristite popup meni na " +"desnom kliku miša." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 +#: rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "Korisničke oznake" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 +#: rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "&FOV simboli" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 +#: rc.cpp:1094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "&Zapad" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "Sakrij objekte pri pokretanju" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 +#: rc.cpp:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" +msgstr "Nemoj crtati objekte za vrijeme pomjeranja karte?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 +#: rc.cpp:1103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " +"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " +"of the objects while the display is in motion." +msgstr "" +"Kada je karta u pokretu, glatka animacija može biti ugrožena ako je trenutno " +"iscrtano previše objekata. Uključite ovu opciju da privremeno sakrijete neke od " +"njih tokom animacije radi boljih performansi." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "Takođe sakrij ako je vremenski korak veći od:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" +msgstr "najmanjeg vremenskog koraka za koji su objekti uvijek sakriveni" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "Podesi skrivene objekte" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "Zvijezde bljeđe od" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "Sakrij blijede zvijezde prilikom pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, zvijezde bljeđe od zadatog će biti sakrivene za vrijeme " +"pomjeranja." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." +msgstr "" +"Zvijezde bljeđe od ovoga neće biti iscrtane za vrijeme pomjeranja karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 +#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 +#, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "mag" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "IC objekti" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "Sakrij IC objekte za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, objekti iz IC kataloga će biti sakriveni za vrijeme " +"pomjeranja karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "Mliječni put" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 +#: rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "Sakrij konturu Mliječnog puta za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, konture Mliječnog puta će biti sakrivene dok je karta u " +"pokretu." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "Sunčev sistem" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "Sakrij tijela sunčevog sistema za vrijeme kretanja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, sva tijela sunčevog sistema će biti privremeno sakrivena za " +"vrijeme pomjeranja karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "Messier objekti" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "Sakrij Messier objekte za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, objekti iz Messierovog kataloga će biti sakriveni za vrijeme " +"pomjeranja karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "Koordinatna mreža" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 +#: rc.cpp:1175 +#, no-c-format +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "Sakrij koordinatnu mrežu za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, koordinatna mreža će biti sakrivena za vrijeme pomjeranja " +"karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "NGC objekti" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 +#: rc.cpp:1184 +#, no-c-format +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "Sakrij NGC objekte za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, objekti iz NGC kataloga će biti sakriveni za vrijeme " +"pomjeranja karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "Linije sazvježđa" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "Sakrij linije sazviježđa za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, linije sazviježđa će biti sakrivene za vrijeme pomjeranja " +"karte." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "Imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "Sakrij imena sazviježđa za vrijeme pomjeranja?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." +msgstr "" +"Ako je uključeno, imena sazviježđa će biti sakrivena za vrijeme pomjeranja " +"karte." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "OpsCatalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "Hipparcos katalog zvijezda" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 +#: rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "Crtaj zvijezde?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." +msgstr "" +"Ako je izabrano, zvijezde će biti nacrtane na karti neba. Izaberite ostale " +"opcije u ovom polju da podesite koliko će ih biti nacrtano." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 +#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "Limit blijedosti prilikom uvećanja" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"Podesite najblijeđu magnitudu koja će biti nacrtana pri maksimalnom uvećanju. " +"Nivo blijedosti će glatko varirati između ovih vrijednosti kako mijenjate nivo " +"uvećanja.\n" +"\n" +"Magnituda je mjera svjetloće; što je veći broj, objekat je blijeđi. Magnituda " +"od 6.0 je otprilike najblijeđe što ljudsko oko može vidjeti bez pomoći." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "Limit blijedosti prilikom umanjenja:" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "Limit blijedosti prilikom umanjenja" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "" +"Podesite najblijeđu magnitudu koja će biti nacrtana pri minimalnom uvećanju. " +"Nivo blijedosti će glatko varirati između ovih vrijednosti kako mijenjate nivo " +"uvećanja.\n" +"\n" +"Magnituda je mjera svjetloće; što je veći broj, objekat je blijeđi. Magnituda " +"od 6.0 je otprilike najblijeđe što ljudsko oko može vidjeti bez pomoći." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 +#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "Limit blijedosti prilikom uvećanja:" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 +#: rc.cpp:1251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "Za zvijezde svijetlije od" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "Limit blijedosti za oznake sa imenima" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the faintest magnitude for which name and magnitude labels may be " +"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " +"human eye can see." +msgstr "" +"Podesite najblijeđu magnitudu za koju će oznake sa imenom i magnitudom " +"biti zakačene za zvijezde. Magnituda je mjera svjetloće; što je veći broj, " +"objekat je blijeđi. Magnituda od 6.0 je otprilike najblijeđe što ljudsko oko " +"može vidjeti bez pomoći." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 +#: rc.cpp:1263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "Prikaži ime" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "Zakači oznake sa imenom uz svijetle zvijezde?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Ako je uključeno, oznake sa imenom će biti zakačene uz najsvjetlije zvijezde." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 +#: rc.cpp:1272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "Prikaži magnitudu" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "Zakači oznake sa magnitudom uz svjetlije zvijezde?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "" +"Ako je uključeno, oznake sa magnitudom će biti zakačene uz najsvjetlije " +"zvijezde." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "Udaljeni objekti" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 +#: rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "Prikaži katalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "Lista drugih kataloga" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " +"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " +"catalogs as well." +msgstr "" +"Lista dostupnih kataloga osim kataloga zvijezda. Osnovna lista uključuje " +"Messier, NGC i IC kataloge. Možete sami dodati vlastite kataloge objekata po " +"želji." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 +#: rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "Dodaj katalog..." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 +#: rc.cpp:1296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "Ukloni vlastiti katalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " +"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " +"header to your data file to create the catalog." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 +#: rc.cpp:1302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "Dodaj katalog..." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 +#: rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "Dodaj eksterni katalog objekata" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "Ukloni katalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "Ukloni vlastiti katalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da uklonite vlastiti katalog objekata koji ste nekad " +"ranije dodali. Ne možete ukloniti Messier, NGC ili IC katalog koristeći ovo " +"dugme." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 +#: rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "OpsColors" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 +#: rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "Trenutne boje" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 +#: rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "Trenutne postavke boja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 +#: rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " +"its color." +msgstr "" +"Lista svih podesivih boja u programu. Pored svake stavke nalazi se kocka sa " +"bojom koja je trenutno podešena. Kliknite na bilo koju stavku da promijenite " +"njenu boju." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 +#: rc.cpp:1360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "Info-polja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 +#: rc.cpp:1363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "Bez FOV" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 +#: rc.cpp:1366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 +#: rc.cpp:1369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "Neprozirna podloga" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 +#: rc.cpp:1372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "&Režim boja zvijezda:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 +#: rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "Podesite režim boja zvijezda" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " +" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " +"to match the needs of your overall color scheme." +msgstr "" +"Postoje četiri načina crtanja zvijezda na karti. Osnovni način je da su " +"zvijezde kružići sa bijelim središtem i rubom koji je obojen na način koji " +"odražava stvarnu boju zvijezde. Osim ovoga, možete odabrati da crtate zvijezde " +"kao ispunjene bijele, crvene ili crne krugove, ovisno šta najviše odgovara " +"sveukupnoj šemi boja." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 +#: rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "Intenzitet boje zvijezde:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 +#: rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "Podesi intenzitet boje zvijezde" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 +#: rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " +"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." +msgstr "" +"Kada se koristi režim realističnih boja, ova opcija podešava nivo zasićenja " +"boje zvijezde. Veća vrijednost znači intenzivniju boju." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 +#: rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "Predefinisane šeme boja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 +#: rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "Lista predefinisanih šema boja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 +#: rc.cpp:1396 +#, no-c-format +msgid "" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " +"also define your own." +msgstr "" +"Lista svih poznatih šema boja. Neke od njih su ponuđene odmah po instalaciji " +"programa, a možete ih definisati i sami." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 +#: rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "Ukloni šemu boja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 +#: rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "Ukloni predefinisanu šemu boja" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 +#: rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " +"on your custom color schemes." +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme možete ukloniti izabranu šemu boja. Ovo će imati efekat " +"samo na vaše vlastite šeme boja." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 +#: rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "Snimi trenutne boje..." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 +#: rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" +msgstr "Napravi novu šemu boja koristeći trenutne postavke" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 +#: rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." +msgstr "" +"Nakon što ste izmijenili boje onako kako vam najviše odgovara, pritisnite ovo " +"dugme da stvorite novu šemu sa tim bojama. Vaša šema će biti prikazan ovdje na " +"listi predefinisanih, a biće dostupna i u meniju \"Postavke\" glavnog prozora." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 +#: rc.cpp:1417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "Vodilje" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 +#: rc.cpp:1420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "Linije sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 +#: rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "Da pokažem linije sazvježđa?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." +msgstr "Ako je uključeno, linije sazviježđa će biti nacrtane na karti neba." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 +#: rc.cpp:1429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "Imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 +#: rc.cpp:1432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "Imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 +#: rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "Da crtam imena sazvježđa?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 +#: rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." +msgstr "Ako je uključeno, imena sazviježđa će biti nacrtane na karti neba." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 +#: rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "Opcije za imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 +#: rc.cpp:1444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "Latinski" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 +#: rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "Koristi latinska imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 +#: rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" +msgstr "Korištenje latinskih imena sazvježđa na karti neba" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 +#: rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "Prevedeno" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 +#: rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "Koristi prevedena imena sazvježđa" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 +#: rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" +msgstr "" +"Korištenje imena sazvježđa koji odgoravaju vašoj lokaciji (ako su dostupna)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 +#: rc.cpp:1462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "Skraćeno" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "Koristi IAU skraćenice" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 +#: rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " +"constellation labels" +msgstr "" +"Izaberite ovo da koristite skraćena imena sazvježđa koja je definisala " +"Međunarodna Unija Astronoma (IAU)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 +#: rc.cpp:1471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "Mliječni put" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 +#: rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "Da crtam konture Mliječnog puta?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" +msgstr "" +"Ako je uključeno, kontura koja predstavlja Mliječni put će biti nacrtana na " +"karti neba" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "Ispuni Mliječni put" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 +#: rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "Da koristim ispunjenu konturu Mliječnog puta?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." +msgstr "" +"Ako je uključeno, kontura koja predstavlja Mliječni put će biti ispunjena. U " +"suprotnom, biće nacrtan samo rub." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 +#: rc.cpp:1489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "Koordinatna mreža" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "Da crtam koordinatnu mrežu?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 +#: rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " +"every 20 degrees in Declination." +msgstr "" +"Ako je uključeno, mreža linija će biti nacrtana svaka 2 sata po Rektascensiji i " +"svakih 20 stepeni po Deklinaciji." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 +#: rc.cpp:1498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "Nebeski ekvator" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 +#: rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "Da crtam nebeski ekvator?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 +#: rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan nebeski ekvator na karti neba." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 +#: rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "Da crtam ekliptiku?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 +#: rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " +"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " +"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." +msgstr "" +"Ako je uključeno, biće nacrtana ekliptika na karti neba. Ekliptika je veliki " +"krug na nebu kojeg Sunce prividno prati tokom jedne godine. Sva ostala tijela " +"sunčevog sistema takođe grubo prate ekliptiku." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 +#: rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "Horizont (linija)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "Da crtam horizont?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 +#: rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." +msgstr "" +"Ako je uključeno, biće nacrtana linija koja predstavlja lokalni horizont na " +"karti neba." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 +#: rc.cpp:1525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "Neprozirna podloga" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 +#: rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "Da crtam neprozirnu podlogu?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 +#: rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." +msgstr "" +"Ako je uključeno, oblast ispod horizonta će biti ispunjena, simulirajući zemlju " +"ispod vas. Primijetite da zemlja neće biti nacrtana ako koristite Ekvatorijalni " +"koordinatni sistem." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 +#: rc.cpp:1534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "Sunčev sistem" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "Sunce, Mjesec i planete" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "Da crtam Saturn?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Saturn na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "Koristi slike" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "Da crtam veća tijela kao slike?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" +msgstr "" +"Ako je uključeno, planete, Sunce i Mjesec će biti nacrtani na karti koristeći " +"slike" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "Da crtam Mars?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Mars na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "Koristi oznake s imenom" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" +msgstr "Da zakačim oznake s imenom na glavna tijela sunčevog sistema?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 +#: rc.cpp:1573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" +msgstr "" +"Ako je uključeno, oznake s imenima će biti zakačene za planete, Sunce i Mjesec" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "Da crtam Pluton?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Pluton na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "Izaberi sva veća tijela" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 +#: rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izaberete sve planete, Sunce i Mjesec za crtanje na karti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 +#: rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "Izaberi ništa" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "Isključi sva veća tijela" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da isključite sve planete, Sunce i Mjesec tako da oni neće " +"biti nacrtani na karti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 +#: rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "Da crtam Veneru?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtana Venera na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "Sunce" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "Da crtam Sunce?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtano Sunce na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "Da crtam Jupiter?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Jupiter na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "Mjesec" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "Da crtam Mjesec?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Mjesec na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "Da crtam Merkur?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Merkur na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "Da crtam Neptun?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Neptun na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "Da crtam Uran?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtan Uran na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "Manje planete" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "Da crtam komete?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtane komete na karti." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "Prikaži asteroide svijetije od" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "AJ" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "Da crtam asteroide?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "Ako je uključeno, biće nacrtani asteroidi na karti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "Prikaži imena asteroida svjetlijih od" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "Zakači imena za svijetle asteroide?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "" +"Ako je uključeno, oznake s imenima će biti zakačene na svjetlije asteroide" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "Maksimalna udaljenost za imena kometa" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 +#: rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " +"approximately 150 million km" +msgstr "" +"Podesite maksimalnu udaljenost od Sunca da bi kometa imala oznaku imena, u " +"Astronomskim jedinicama (AJ). 1 AJ je udaljenost između Zemlje i Sunca, " +"otprilike 150 miliona km." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 +#: rc.cpp:1714 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "Prikaži imena kometa unutar" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 +#: rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "Prikaži imena kometa blizu Sunca" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 +#: rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." +msgstr "" +"Ako je uključeno, komete bliže Suncu će imati oznake s imenom. Komete variraju " +"po svjetlini tokom svojih orbita, tako da razgraničenje po magnitudi nema " +"efekta u njihovom slučaju." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "limit blijedosti za asteroide" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "Podesite najbljeđu magnitudu za crtanje asteroida" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "Limit blijedosti za oznake imena asteroida" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "Podesite najbljeđu magnitudu za crtanje oznaka imena asteroida" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "Orbitalni tragovi" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 +#: rc.cpp:1738 +#, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "Uvijek prikaži trag prilikom praćenja tijela sunčevog sistema" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "Auto-trag praćenog tijela" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 +#: rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." +msgstr "" +"Ako je uključeno, tijela sunčevog sistema će imati privremeni trag dok se " +"nalaze u centru ekrana." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 +#: rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "Gubljenje traga u pozadinsku boju" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 +#: rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "Izblijedi trag u pozadinu?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " +"sky color." +msgstr "" +"Ako je uključeno, boja traga planete će se postepeno pretapati u pozadinsku " +"boju neba." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "Ukloni sve tragove" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 +#: rc.cpp:1759 +#, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "Očiti sve orbitalne tragove" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 +#: rc.cpp:1762 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " +"bodies using the right-click popup menu." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da očistite sve orbitalne tragove koje ste možda dodali tijelima " +"sunčevog sistema koristeći meni na desnom kliku miša." + +#. i18n: file statform.ui line 27 +#: rc.cpp:1768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "Početni datum:" + +#. i18n: file statform.ui line 43 +#: rc.cpp:1771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "Maks.:" + +#. i18n: file statform.ui line 59 +#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 67 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 83 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#. i18n: file statform.ui line 99 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 123 +#: rc.cpp:1789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#. i18n: file statform.ui line 155 +#: rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "Min.:" + +#. i18n: file streamformui.ui line 16 +#: rc.cpp:1795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "Sakrij stavke" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 +#: rc.cpp:1807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 +#: rc.cpp:1810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 +#: rc.cpp:1813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Zapad" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 +#: rc.cpp:1816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "Snimi sliku" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 +#: rc.cpp:1819 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ukloni link" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 +#: rc.cpp:1825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Dir:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 +#: rc.cpp:1828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Verzija" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 +#: rc.cpp:1831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "GŠ:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 +#: rc.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "Čarobnjak za teleskop" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 +#: rc.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 +#: rc.cpp:1855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&Zapad" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 +#: rc.cpp:1858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" +"
      " +"
      \n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"
      \n" +"
      You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " +"the help button at any point during the Wizard.\n" +"
      " +"
      \n" +"Please click next to continue." +msgstr "" +"Dobro došli u KStars Čarobnjak za podešavanje teleskopa! \n" +"
      " +"
      \n" +"Ovaj Čarobnjak će vam pomoći da povežete vaš teleskop i kontrolišete ga iz " +"KStarsa. Biće vam postavljena neka vrlo jednostavna pitanja.\n" +"
      \n" +"
      Možete dobiti dodane informacije u KStars-ovoj podršci za teleskop klikom " +"na dugme pomoći u bilo kojoj fazi Čarobnjaka.\n" +"
      " +"
      \n" +"Molim klinite na Dalje za nasatavak." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 +#: rc.cpp:1867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      1. Telescope Model

      \n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." +msgstr "" +"

      1. Model teleskopa

      \n" +"\n" +"Molim izaberite model vašeg teleskopa sa liste ispod. Kliknite Dalje nakon što " +"izaberete model." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 +#: rc.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "" +"Tip\n" +"
      Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " +"LX200 Generic to control such devices." +msgstr "" +"Savjet\n" +"
      Neki ne-Meade teleskopi podržavaju podskup LX200 komandnog skupa. Izaberite " +"LX200 opšti da kontrolišete takve uređaje." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 +#: rc.cpp:1876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      2. Align Your Telescope

      \n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"
      " +"
      \n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " +"computer's serial or USB port.\n" +"
      " +"
      " +"
      Click next to continue." +msgstr "" +"

      2. Poravnajte vaš teleskop

      \n" +"\n" +"Morate poravnati vaš teleskop prije nego što ga možete ispravno kontrolisati iz " +"KStarsa. Molim obratite se priručniku vašeg teleskopa za uputstva za " +"poravnavanje.\n" +"
      " +"
      \n" +"Nakon uspješnog poravnavanja, povežite RS232 interfejs vašeg teleskopa na " +"serijski ili USB port računara. \n" +"
      " +"
      " +"
      Kliknite na Dalje za nastavak" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 +#: rc.cpp:1884 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      3. Verify Local Settings

      \n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " +"of the settings are incorrect, you can correct them via the Set time " +"and Set Location buttons.\n" +msgstr "" +"

      3. Provjerite lokalne postavke

      \n" +"\n" +"Provjerite da li su sljedeće postavke vremena, datuma i lokacije ispravne. Ako " +"je bilo koja od postavki neispravna, možete je ispraviti putem dugmadi " +"Podesi vrijeme i Podesi lokaciju.\n" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 +#: rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "Podesi vrijeme..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 +#: rc.cpp:1902 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "Podesi lokaciju..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 +#: rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      4. Determine Connection Port

      \n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" +"
      " +"
      If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " +"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " +"autoscan process might take a few minutes to complete. " +msgstr "" +"

      4. Odredite port putem kojeg je povezan teleskop

      \n" +"\n" +"Unesite broj porta na koji je povezan vaš teleskop. Ako imate samo jedan " +"serijski port na vašem računaru, on je obično označen sa /dev/ttyS0 \n" +"
      " +"
      Ako niste sigurni koju oznaku nosi port na koji ste povezali teleskop, " +"možete ostaviti ovo polje prazno i KStars će pokušati da pretraži portove kako " +"bi našao teleskop. Imajte na umu da proces skeniranja može trajati nekoliko " +"minuta. " + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 +#: rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:1914 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 +#: rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 +#: rc.cpp:1923 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 +#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 +#: rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 +#: rc.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 +#: rc.cpp:1935 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 +#: rc.cpp:1938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "Koristi slike" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 +#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "Visina vs. Vrijeme" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 +#: rc.cpp:1947 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Izvori" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "Dek.:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "RA:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 +#: rc.cpp:1959 +#, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "Ime nacrtanog objekta" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 +#: rc.cpp:1962 +#, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " +"and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " +"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " +"its curve to the plot." +msgstr "" +"Postoje dva načina upotrebe ovog polja: \n" +"\n" +"1. Jednostavno unesite ime poznatog objekta i pritisnite dugme \"Crtaj\" (ili " +"pritisnite Enter). Kriva 'Visina vs. Vrijeme' za taj objekat će biti dodana " +"crtežu, a njegove koordinate će biti prikazane ispod.\n" +"\n" +"2. Unesite oznaku sa imenom za vlastiti objekat. Takođe trebate navesti RA i " +"Dec koordinate tog objekta, a zatim pritisnite dugme \"Crtaj\" da dodate " +"njegovu krivu crtežu." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "Pronađi objekt..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 +#: rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "Crtaj" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "Očisti listu" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "Datum i lokacija" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 +#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 +#: rc.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 +#: rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "Izaberite grad..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "GD:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 +#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "GŠ:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Osvježi" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "Lista prilagodljivih opcija" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 +#: rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Izaberite opciju sa liste da joj promijenite vrijednost. Možete takođe " +"izabrati opciju koristeći listu organiziranu u stablo koristeći dugme " +"\"Pregledaj stablo\"." + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 +#: rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "Pregledaj stablo" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 +#: rc.cpp:2014 +#, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "Prikaži stablo opcija" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " +"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " +"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da odaberete opciju pogleda sa stabla, u kojem su one " +"grupirane po temi. Takođe je prikazan kratak opis svake opcije, kao i tip " +"podataka vrijednosti opcije (niz znakova, cijeli broj, realni broj ili logička " +"vrijednost)." + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 +#: rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "vrijednost izabrane opcije" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " +"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " +"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " +"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " +"of options using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Ovdje unesite vrijednost izabrane opcije pogleda. Potrudite se da vrijednost " +"koju unesete odgovara tipu podataka koje opcija očekuje. Na primjer, opcija " +"\"UseAltAz\" očekuje logičku vrijednost, tako da možete unijeti \"true\", " +"\"false\", \"1\" ili \"0\". Ako niste sigurni koji tip podataka se očekuje, " +"pregledajte stablo opcija koristeći dugme \"Pregledaj stablo\"." + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 +#: rc.cpp:2026 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "Opcije:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Ili ime:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 +#: rc.cpp:2032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "Linkovi na slike" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 +#: rc.cpp:2035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "Visina slike:" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "Dir:" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "sjever" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "sjeveroistok" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 +#: rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "istok" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 +#: rc.cpp:2050 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "jugoistok" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 +#: rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "jug" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 +#: rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "jugozapad" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "zapad" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "sjeverozapad" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 +#: rc.cpp:2065 +#, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "zenit" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 +#: rc.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "Ciljni objekat ili smjer" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 +#: rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " +"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " +"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." +msgstr "" +"Izaberite smjer ili objekat na koji treba centrirati. Kombinirano polje vam " +"pruža listu poznatih smjerova koja uključuje kardinalne tačke kompasa na " +"horizontu, kao i Zenit. Možete takođe unijeti poznato ime objekta ili izabrati " +"objekat sa liste poznatih objekata koristeći dugme \"Objekat\"." + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "Izaberite objekat sa liste" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " +"in the \"dir\" box at left." +msgstr "" +"Otvara dijalog Pronađi objekat koji vam omogućuje da izaberete objekat sa liste " +"poznatih objekata. Kada izaberete objekat, njegovo ime će se pojaviti u polju " +"\"dir\" lijevo." + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 +#: rc.cpp:2083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "Prikaži katalog" + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "Mapa zvijezda" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Opcije:" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "Ugao visine" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 +#: rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " +"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +msgstr "" +"Postavite koordinatu visine na koju se treba fokusirati na mapi neba, u " +"stepenima. Ugao može biti izražen kao jednostavan cijeli broj ('45') ili realan " +"broj ('45.333'), ili kao vrijednost razdvojena razmakom ili dvotačkom koja " +"navodi stepene, lučne minute i lučne sekunde ('45:20', '45:20:00', '45 20', '45 " +"20.0', itd.)\n" +"\n" +"Visina je jedna od koordinata u vodoravnom koordinatnom sistemu. Definiše se " +"kao ugao objekta iznad ili ispod horizonta. Na primjer, zenit ima visinu od 90 " +"stepeni. Visina je poznata i kao elevacija." + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 +#: rc.cpp:2106 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "Az:" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 +#: rc.cpp:2109 +#, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "Ugao azimuta" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 +#: rc.cpp:2112 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " +"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " +"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " +"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " +"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " +"clockwise around the horizon" +msgstr "" +"Postavite koordinatu azimuta na koju se treba fokusirati na mapi neba, u " +"stepenima. Ugao može biti izražen kao jednostavan cijeli broj ('45') ili realan " +"broj ('45.333'), ili kao vrijednost razdvojena razmakom ili dvotačkom koja " +"navodi stepene, lučne minute i lučne sekunde ('45:20', '45:20:00', '45 20', '45 " +"20.0', itd.)\n" +"\n" +"Azimut je jedna od koordinata u vodoravnom koordinatnom sistemu. Definiše se " +"kao ugao mjeren duž horizonta, između tačke sjevera i tačke na horizontu " +"direktno ispod objekta. Azimut se povećava duž horizonta u smijeru kazaljke na " +"satu." + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "Vis:" + +#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 +#: rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "Ili ime:" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 +#: rc.cpp:2129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "Boja:" + +#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 +#: rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Oblik:" + +#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tip" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "Ime države" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Unesite ime države za željenu lokaciju. Može biti jednostavnije da koristite " +"'Nađi grad' da biste izabrali vašu lokaciju iz liste predefinisanih gradova." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 +#: rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "Ime grada" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Unesite ime grada za željenu lokaciju. Može biti jednostavnije da koristite " +"'Nađi grad' da biste izabrali vašu lokaciju iz liste predefinisanih gradova." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "Ime područja" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 +#: rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Unesite ime provincije za željenu lokaciju. Može biti jednostavnije da " +"koristite 'Nađi grad' da biste izabrali vašu lokaciju iz liste predefinisanih " +"gradova." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 +#: rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "Pronađi grad" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 +#: rc.cpp:2189 +#, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "Otvori alat 'Podesi lokaciju'" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 +#: rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da biste otvorili dijalog za postavljanje lokacije, koji " +"će vam omogućiti da izaberete lokaciju iz naše liste od preko 2500 gradova " +"širom svijeta. Jednom kada izaberete lokaciju, popuniće se polja grada, " +"provincije i države." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "GD:" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 +#: rc.cpp:2201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "GŠ:" + +#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "Podesi vrijeme" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 +#: rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " +"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " +"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " +"nearly 90 degrees." +msgstr "" +"Postavite koordinatu deklinacije na koju se treba fokusirati na mapi neba, u " +"stepenima. Ugao može biti izražen kao jednostavan cijeli broj ('45') ili realan " +"broj ('45.333'), ili kao vrijednost razdvojena razmakom ili dvotačkom koja " +"navodi stepene, lučne minute i lučne sekunde ('45:20', '45:20:00', '45 20', '45 " +"20.0', itd.)\n" +"\n" +"Deklinacija je jedna od koordinata u ekvatorijalnom koordinatnom sistemu. Ona " +"mjeri ugao objekta severno ili južno od nebeskog ekvatora. Zvezda Sjevernjača, " +"koja je blizu nebeskog sjevernog pola, ima deklinaciju od blizu 90 stepeni." + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 +#: rc.cpp:2230 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " +"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " +"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " +"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " +"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " +"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " +"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " +"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " +"details," +msgstr "" +"Postavite koordinatu rektascenzije na koju se treba fokusirati na mapi neba, u " +"satima. Ugao može biti izražen kao jednostavan cijeli broj ('12') ili realan " +"broj ('12.333'), ili kao vrijednost razdvojena razmakom ili dvotačkom koja " +"navodi sate, minute i sekunde ('12:20', '12:20:00', '12 20', '12 20.0', itd.)\n" +"\n" +"Rektascenzija je jedna od koordinata u ekvatorijalnom koordinatnom sistemu. Ona " +"mjeri ugao oko nebeskog ekvatora počev od proljetne ravnodnevnice, povećavajući " +"se ka istoku. Rektascenzija (Re.) je skoro uvijek izražena u satima umjesto u " +"stepenima; nebeski ekvator je podeljen u 24 sata, tako da 1 sat iznosi " +"360/24=15 stepeni. Pogledajte članak u Astroinfu za više detalja." + +#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Objekat" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 +#: rc.cpp:2268 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Prati" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 +#: rc.cpp:2271 +#, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "Uključi/isključi praćenje" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 +#: rc.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " +"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " +"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." +msgstr "" +"Ako je uključeno, nebo će ostati fokusirano na svoju tekuću poziciju ili " +"objekat dok vrijeme prolazi. Ovo se naziva 'praćenjem'. Primijetite da se " +"praćenje automatski uključuje uvijek kada se objekat centrira u fokusnu tačku. " +"Zato, ako iskoristite 'lookToward' sa imenom objekta, ne morate ručno da " +"pokrećete praćenje.\n" +"\n" +"Ako je isključeno, onda će praćenje prisilno biti isključeno, čak i kada je " +"objekat centriran. Kako vrijeme prolazi, izgledaće kao da i nebo prolazi (zbog " +"rotacije Zemlje)." + +#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "Trajanje dana" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "Sec:" +msgstr "Sek:" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "Trajanje pauze u sekundama" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " +"remaining commands." +msgstr "" +"Unesite broj sekundi koje će skripta čekati prije izvršavanja sljedećih " +"naredbi." + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "Tipka:" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "Čekaj da ova tipka bude pritisnuta" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " +"\n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " +"itself." +msgstr "" +"Izvršavanje skripte će se pauzirati dok se ne pritisne tipka koja je ovdje " +"navedena.\n" +"\n" +"Trenutno mogu da se koriste samo obične tipke; ne možete koristiti " +"modifikatorske tipke kao što su Ctrl ili Shift. Upišite 'space' za tipku " +"razmaka, inače samu tipku." + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 +#: rc.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "Nivo uvećanja:" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 +#: rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "Novi nivo uvećanja" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 +#: rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "" +"Postavite nivo uvećanja prikaza. Možete povećavati ili smanjivati ovu " +"vrijednost i koristeći \"Uvećaj\" i \"Smanji\".\n" +"\n" +"Nivo uvećanja navodi broj piksela koji se nalaze na jednom radijanu ugla. " +"Razumne vrijednosti su između 300 i 10.000.000.\n" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 +#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "Interaktivni režim" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:2362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "Ulazne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "Deklinacija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "Rektascenzija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "Vodoravne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 +#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "Izračunaj" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 +#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 +#, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "Automatski režim" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 +#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "Izaberite polja u ulaznoj datoteci" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 +#: rc.cpp:2398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "Rektascenzija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 +#: rc.cpp:2401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "Deklinacija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 +#: rc.cpp:2404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "Deklinacija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 +#: rc.cpp:2407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "Rektascenzija:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "Polja u izlaznoj datoteci plus rezultat" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "Svi parametri" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "Samo parametri u ulaznoj datoteci" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "Ulazna datoteka..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "Datoteka sa ulaznim podacima" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "Izlazna datoteka..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 +#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "Datoteka za ispis podataka" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 +#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "Prividne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 +#: rc.cpp:2443 +#, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "Odredišno vrijeme i datum" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:3595 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "UV:" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "Koordinate u katalogu" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "Vodoravne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 +#, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "Vrijeme i lokacija" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "Univerzalno vrijeme:" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 +#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "Izaberi ništa" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 +#: rc.cpp:2551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "Prividne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 +#: rc.cpp:2554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "Vodoravne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "Ekvatorijalne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "Dužina dana" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "Lokacija i datum" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "Podaci o podnevu, izlasku i zalasku sunca" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "Izlazak sunca:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 +#: rc.cpp:2671 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "Podne:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 +#: rc.cpp:2674 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "Dužina dana:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "Izlazak sunca:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 +#: rc.cpp:2680 +#, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "Azimut izlaska sunca:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 +#: rc.cpp:2683 +#, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "Azimut zalaska sunca:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 +#: rc.cpp:2686 +#, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "Visina u podne:" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "Izaberite ulazne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2698 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "Nebeski ekvator" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2701 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "Galaktičke koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 +#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " +"adjacent box" +msgstr "" +"Ako je uključeno, vrijednost će se čitati iz ulazne datoteke. U suprotnom, " +"vrijednost se čita iz susjednog polja" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "1950.0" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2797 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "god." + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2827 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "Učitavam URL-ove informacija" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 +#: rc.cpp:2833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "Početni datum:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "Galaktičke koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "Ekvatorijalna" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "Galaktička" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 +#: rc.cpp:2941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "Gal. dužina:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 +#: rc.cpp:2947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "Gal. širina:" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2989 +#, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "Dekartove" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 +#: rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "Geografske" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 +#: rc.cpp:2995 +#, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "Elipsoidni model" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "Dekartove koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 +#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "Y (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 +#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "Z (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 +#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "X (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 +#: rc.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Geografske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 +#: rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "Visina (u metrima):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "Elev. (m):" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "Julijanski dan" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "Izaberite ulazno polje" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "Julijanski dan" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "Izmijenjeni Julijanski dan" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 +#: rc.cpp:3100 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "JD:" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 +#: rc.cpp:3103 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "Izmijenjeni Julijanski dan" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "IJD:" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 +#: rc.cpp:3109 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 +#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Sada" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "Dekartove koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "Ulazni izbor" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "Sunčev sistem" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 +#: rc.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 +#: rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 +#: rc.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 +#: rc.cpp:3283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "Izaberite polja u ulaznoj datoteci" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 +#: rc.cpp:3286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 +#: rc.cpp:3289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "Ekvatorijalne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 +#: rc.cpp:3292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 +#: rc.cpp:3295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "Precesija" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "Ulazne koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 +#, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "Ulazna epoha:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 +#, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "Ciljna epoha:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "Precesirane koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "Sideričko vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:3415 +#, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "Univerzalno vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3418 +#, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "Sideričko vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 +#: rc.cpp:3436 +#, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "Univerzalno vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 +#: rc.cpp:3445 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "SV:" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 +#: rc.cpp:3460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "Univerzalno vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 +#: rc.cpp:3466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "Sideričko vrijeme" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 +#: rc.cpp:3547 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "Nebeski ekvator" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 +#: rc.cpp:3556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 +#: rc.cpp:3559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "Ulazna epoha:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 +#: rc.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 +#: rc.cpp:3565 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 +#: rc.cpp:3568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "Nebeski ekvator" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 +#: rc.cpp:3571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 +#: rc.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 +#: rc.cpp:3616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "Nebeski ekvator" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 +#: rc.cpp:3619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "Geodetske koordinate" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 +#: rc.cpp:3649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "&Prepiši" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 +#: rc.cpp:3652 +#, no-c-format +msgid "" +"

      The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " +"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " +"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " +"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " +"a point called, solar apex, whose coordinates are:

      \n" +"
    • Ra= 18:03:50.2 (J2000)
    • \n" +"
    • Dec = 30:0:16.8 (J2000)
    • \n" +"

      Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " +"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " +"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " +"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " +"source's radial velocity to the LSR.

      \n" +"

      This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " +"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity

      \n" +"
    • The heliocentric velocity (Vhel) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V" +"lsr) with the velocity of the Sun referred to the LSR (Vsun:\n" +"\n" +"
    • \n" +"
    • The geocentric velocity (Vgeo) is obtained from the heliocentric " +"velocity, the velocity of the Earth (VE) and its position for a " +"given date and time:\n" +"\n" +"
    • \n" +"
    • The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.
    • " +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 +#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 +#: rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 +#: rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 +#: rc.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 +#: rc.cpp:3681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "Snimi skriptu kao..." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 +#: rc.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 +#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 +#: rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 +#: rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 +#: rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 +#: rc.cpp:3699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "Klijent" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 +#: rc.cpp:3702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 +#: rc.cpp:3705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 +#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "&Zaustavi" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 +#: rc.cpp:3711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 +#: rc.cpp:3714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 +#: rc.cpp:3720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 +#: rc.cpp:3723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 +#: rc.cpp:3726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "Visina vs. Vrijeme" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 +#: rc.cpp:3729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "Prikaži magnitudu" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 +#: rc.cpp:3732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 +#: rc.cpp:3738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "Ukloni link" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 +#: rc.cpp:3741 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 +#: rc.cpp:3747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "RA:" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 +#: rc.cpp:3750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "Dek.:" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 +#: rc.cpp:3753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "mag" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 +#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " +"data columns" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 +#: rc.cpp:3765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 +#: rc.cpp:3771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "Visina (u metrima):" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 +#: rc.cpp:3777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "Tip objekta:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 +#: rc.cpp:3783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "sazvježđe" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 +#: rc.cpp:3789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "Cirkumpolarni" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 +#: rc.cpp:3792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "Magnituda:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 +#: rc.cpp:3795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "Ili ime:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 +#: rc.cpp:3798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "Tip objekta:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 +#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "Sunce, Mjesec i planete" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 +#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "Kuglasti skup" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 +#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "Gasovita maglina" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 +#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "Planetarna maglina" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 +#: rc.cpp:3831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Podne:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 +#: rc.cpp:3834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "Udaljeni objekti" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 +#: rc.cpp:3837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "Sunčev sistem" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 +#: rc.cpp:3840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "Koristi latinska imena sazvježđa" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 +#: rc.cpp:3843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "Izaberite objekat sa liste" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 +#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "to" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 +#: rc.cpp:3858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "Prikaži objekte koji su gore:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 +#: rc.cpp:3861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "Messier objekt" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 +#: rc.cpp:3864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "Messier objekt" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 +#: rc.cpp:3870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "Izaberite objekat sa liste" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 +#: rc.cpp:3879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "Izmijeni lokaciju..." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 +#: rc.cpp:3882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "Za zvijezde svijetlije od" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 +#: rc.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 +#: rc.cpp:3892 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 +#: rc.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "Opcije prikaza" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 +#: rc.cpp:3909 +#, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "Ime opcije" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 +#: rc.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 +#: rc.cpp:3924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "Ime planeta" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 +#: rc.cpp:3927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "dan" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 +#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "Graditelj skripti" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 +#: rc.cpp:3933 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Nova skripta" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 +#: rc.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " +"changes in the current script." +msgstr "" +"Poništava trenutnu skriptu i započinje novu. Zapitaće vas da snimite " +"ne-snimljene izmjene u trenutnoj skripti." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 +#: rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "Otvori skriptu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 +#: rc.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "" +"Otvara postojeću skriptu. Zapitaće vas da snimite ne-snimljene izmjene u " +"trenutnoj skripti." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "Snimi skriptu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 +#: rc.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" +"Snimi trenutnu skriptu. Ako skripta nikad prije nije snimljena, ovo je isto što " +"i \"Snimi kao...\"" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "Snimi skriptu kao..." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" +"Snima skriptu u datoteku, omogućivši vam da najprije odaberete ime datoteke i " +"ime za samu skriptu." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "Testiraj skriptu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " +"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" +"Izvršava skriptu u glavnom KStars prozoru. Možda ćete željeti promijeniti " +"položaj alata Graditelj skripte tako da se vidi karta neba. " + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "Trenutna skripta" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "" +"Ovo prikazuje listu naredbi koje su prisutne u vašoj trenutnoj radnoj skripti. " +"Označavanje naredbe će vam predstaviti kontrolu u kojoj možete navesti njene " +"argumente. Koristite akcionu dugmad desno da kopirate, uklonite ili izmijenite " +"položaj izabrane naredbe." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "Dodaj funkciju" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " +"add it to the current working script. The new function is inserted directly " +"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "" +"Ako je funkcija izabrana u polju \"Preglednik funkcija\", ovo dugme će je " +"dodati u skriptu na kojoj trenutno radite. Nova funkcija se dodaje odmah iza " +"izabrane funkcije u polju \"Trenutna skripta\".\n" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 +#: rc.cpp:3976 +#, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "Ukloni funkciju" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 +#: rc.cpp:3979 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "" +"Ako je izabrana funkcija u polju \"Trenutna skripta\", ovo dugme će je ukloniti " +"iz skripte." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 +#: rc.cpp:3982 +#, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "Kopiraj funkciju" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 +#: rc.cpp:3985 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "" +"Ako je funkcija izabrana u polju \"Trenutna skripta\", ovo dugme će napraviti " +"duplikat te funkcije." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 +#: rc.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 +#: rc.cpp:3991 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "" +"Ako je funkcija izabrana u polju \"Trenutna skripta\", ovo dugme će je " +"pomjeriti gore za jedan položaj u skripti." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 +#: rc.cpp:3994 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dolje" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 +#: rc.cpp:3997 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "" +"Ako je funkcija izabrana u polju \"Trenutna skripta\", ovo dugme će je " +"pomjeriti dolje za jedan položaj u skripti." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 +#: rc.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "Argumenti funkcije" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 +#: rc.cpp:4003 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Preglednik funkcija" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 +#: rc.cpp:4006 +#, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "Pomoć za funkciju" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 +#: rc.cpp:4009 +#, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " +"brief documentation about the function." +msgstr "" +"Ako je funkcija izabrana u Pregledniku funkcija, ovo polje će prikazati nešto " +"kratke dokumentacije o funkciji." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 +#: rc.cpp:4012 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 +#: rc.cpp:4015 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "Unesite ime za ovu skriptu" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 +#: rc.cpp:4021 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "Unesite ime za ovu skriptu" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" +"Unesite ime za ovu skriptu. Ovo nije ime datoteke, samo kratka opisna linija " +"teksta." + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:4027 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Ime skripte:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:4030 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 +#: rc.cpp:4033 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "Unesite ime autora" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" +"Pritisnite U redu da prihvatite ime skripte i autora i otvorite prozor za " +"Snimanje datoteke." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:4045 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "Šta se dešava večeras?" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 +#: rc.cpp:4048 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 +#: rc.cpp:4051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "Noć %1" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 +#: rc.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "Prikaži objekte koji su gore:" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 +#: rc.cpp:4057 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "Promijeni datum..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 +#: rc.cpp:4060 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "Izaberite novi datum" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 +#: rc.cpp:4063 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da izaberete novi datum za alat \"Šta se dešava večeras\". " +" Primijetite da datum u glavnom prozoru neće biti izmijenjen." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 +#: rc.cpp:4066 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "Izmijeni lokaciju..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 +#: rc.cpp:4069 +#, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "Izaberite novi geografski položaj" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 +#: rc.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da izaberete novu geografsku lokaciju za alat \"Šta se " +"dešava večeras\". Primijetite da lokacija u glavnom prozoru neće biti " +"izmijenjena." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 +#: rc.cpp:4075 +#, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "Naveče" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 +#: rc.cpp:4078 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "Ujutro" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 +#: rc.cpp:4081 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "Bilo koje vrijeme večeras" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 +#: rc.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "Izaberite interval vremena" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 +#: rc.cpp:4087 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " +"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " +"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " +"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " +"(i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "" +"Podrazumijeva se da alat \"Šta se dešava večeras\" prikazuje sve objekte koji " +"su iznad horizonta između zalaska sunca i ponoći (tj. \"naveče\"). Možete " +"takođe izabrati da se prikazuju i objekti koji su iznad između ponoći i zore " +"(tj. \"ujutro\"), kao i objekte koji su iznad u bilo kojem trenutku između " +"zalaska i izlaska sunca (tj. \"bilo koje vrijeme večeras\")" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 +#: rc.cpp:4090 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "Almanah" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 +#: rc.cpp:4093 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "Izlazak sunca: 07:15" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 +#: rc.cpp:4096 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "Vrijeme izlaska sunca" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 +#: rc.cpp:4099 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "Prikazuje vrijeme izlaska sunca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 +#: rc.cpp:4102 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "Izlazak mjeseca: 13:19" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 +#: rc.cpp:4105 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "Vrijeme izlaska mjeseca" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 +#: rc.cpp:4108 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "Prikazuje vrijeme izlaska mjeseca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 +#: rc.cpp:4111 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "Zalazak mjeseca: 04:27 " + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 +#: rc.cpp:4114 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "Vrijeme zalaska mjeseca" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 +#: rc.cpp:4117 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "Prikazuje vrijeme zalaska mjeseca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 +#: rc.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "Zalazak sunca: 19:15" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 +#: rc.cpp:4123 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "Vrijeme zalaska sunca" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 +#: rc.cpp:4126 +#, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "Prikazuje vrijeme zalaska sunca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 +#: rc.cpp:4129 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "Trajanje noći: 11:00 sati" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 +#: rc.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "Vrijeme trajanja noći za izabrani datum" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 +#: rc.cpp:4135 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "Prikazuje trajanje između izlaska i zalaska sunca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 +#: rc.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "Osvj. mjeseca: 42%" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 +#: rc.cpp:4141 +#, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "Procenat osvijetljenosti mjeseca" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 +#: rc.cpp:4144 +#, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "Prikazuje procenat osvijetljenog dijela Mjeseca za izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 +#: rc.cpp:4147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "Izaberite novi datum" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 +#: rc.cpp:4150 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "Lista objekata iznad horizonta večeras" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 +#: rc.cpp:4153 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" +"Objekti navedeni ovdje su iznad horizonta na izabrani datum, a tip im je " +"izabran na listi \"Izaberite kategoriju\"." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 +#: rc.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "Ime objekta" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 +#: rc.cpp:4159 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "Vrijeme izlaska: 22:12" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 +#: rc.cpp:4162 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Prikazuje vrijeme u koje izabrani objekat izlazi iznad horizonta na izabrani " +"datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 +#: rc.cpp:4165 +#, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "Vrijeme prelaska: 03:45" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 +#: rc.cpp:4168 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "" +"Prikazuje vrijeme u koje će izabrani objekat preći preko lokalnog meridijana na " +"izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 +#: rc.cpp:4171 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "Zalazi u: 08:22" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 +#: rc.cpp:4174 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " +"selected date." +msgstr "" +"Prikazuje vrijeme u kojem izabrani objekat zalazi ispod horizonta na izabrani " +"datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 +#: rc.cpp:4177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "Messier objekt" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 +#: rc.cpp:4180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "Prekidač sakrivanja objekata pri obrtanju" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 +#: rc.cpp:4183 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 +#: rc.cpp:4189 +#, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "Otvori prozor Detalji objekta" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 +#: rc.cpp:4192 +#, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "Otvori prozor Detalji za izabrani objekat." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 +#: rc.cpp:4195 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "Lista kategorija objekata" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 +#: rc.cpp:4198 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " +"are above the horizon on the selected date." +msgstr "" +"Izaberite nešto sa liste Kategorije da prikažete objekte u toj kategoriji koji " +"su iznad horizonta na izabrani datum." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 +#: rc.cpp:4201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "Pronađi objekat" + +#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 +#: rc.cpp:4216 +#, no-c-format +msgid "Process ToolBar" +msgstr "" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 20 +#: rc.cpp:4222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ime" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 27 +#: rc.cpp:4225 +#, no-c-format +msgid "&Pointing" +msgstr "&Pokazuje na" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 51 +#: rc.cpp:4231 +#, no-c-format +msgid "&Devices" +msgstr "&Uređaji" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 79 +#: rc.cpp:4240 +#, no-c-format +msgid "&Info Boxes" +msgstr "&Info-polja" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 86 +#: rc.cpp:4243 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Trake s alatima" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 90 +#: rc.cpp:4246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Statusbar" +msgstr "Status" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 131 +#: rc.cpp:4255 +#, no-c-format +msgid "View Toolbar" +msgstr "Traka alata prikaza" + +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "Zaustavljam štopericu" + +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "Pokrećem štopericu" + +#: simclock.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "Podešavam sat UTC = " + +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "" + +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:508 +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "Traženi položaj je ispod horizonta" + +#: skymap.cpp:509 +msgid "" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "" +"Traženi položaj se nalazi ispod horizonta.\n" +"Želite li svejedno ići tamo?" + +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Keep Position" +msgstr "Verzija" + +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 +msgid "" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" + +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "" + +#: skymap.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "No object selected." +msgstr "Nije izabran objekat!" + +#: skymap.cpp:1337 +msgid "" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti proizvoljnu datoteku slika-linkova.\n" +"Link se ne može zapamtiti za buduće korištenje." + +#: skymap.cpp:1355 +msgid "" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti proizvoljnu datoteku informacija-linkova.\n" +"Link se ne može zapamtiti za buduće korištenje." + +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: skymapdraw.cpp:932 +msgid "" +"_: North\n" +"N" +msgstr "S" + +#: skymapdraw.cpp:942 +msgid "" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "SI" + +#: skymapdraw.cpp:952 +msgid "" +"_: East\n" +"E" +msgstr "I" + +#: skymapdraw.cpp:962 +msgid "" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "JI" + +#: skymapdraw.cpp:972 +msgid "" +"_: South\n" +"S" +msgstr "J" + +#: skymapdraw.cpp:982 +msgid "" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "SZ" + +#: skymapdraw.cpp:992 +msgid "" +"_: West\n" +"W" +msgstr "Z" + +#: skymapdraw.cpp:1002 +msgid "" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "SZ" + +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "Bez naziva" + +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "bezimeni objekat" + +#: skyobject.cpp:311 +msgid "Star" +msgstr "Zvijezda" + +#: skyobject.cpp:312 +msgid "Catalog Star" +msgstr "Zvijezda iz kataloga" + +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Planet" +msgstr "Planeta" + +#: skyobject.cpp:314 +msgid "Open Cluster" +msgstr "Otvoreni skup" + +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "Kuglasti skup" + +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "Gasovita maglina" + +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "Planetarna maglina" + +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "Ostaci supernove" + +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaksija" + +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Comet" +msgstr "Kometa" + +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroid" + +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Nepoznat tip" + +#: skyobject.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Show HST Image" +msgstr "Prikaži sliku " + +#: skyobject.cpp:346 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "Prikaži sliku " + +#: skyobject.cpp:350 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "Prikaži sliku " + +#: skyobject.cpp:354 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:357 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:358 +msgid "" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "Prikaži sliku " + +#: skyobject.cpp:362 +msgid "" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " +"use]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:366 +msgid "" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " +"for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Prikaži ime" + +#: skyobject.cpp:426 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "" + +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "Koordinata izvan dozvoljenog opsega!" + +#: skypoint.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "Parametre lat i LST možete koristiti samo u KSPlanetBase objektima!" + +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "beta" +msgstr "Objekat" + +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "podrazumijevano" + +#: starobject.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Verzija" + +#: starobject.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "zeta" +msgstr "zenit" + +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:117 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Status" + +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Kometa" + +#: telescopeprop.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "Fokalna dužina teleskopa:" + +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "Sigurno želite ukloniti link %1?" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "Autoscan" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "" +"Molim sačekajte dok KStars pretraži komunikacione portove za priključene\n" +"teleskope. Ovaj proces bi mogao potrajati par minuta." + +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "Molim sačekajte da se KStars pokuša povezati na vaš teleskop..." + +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "" + +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "" +"Greška: istek vremena u komunikaciji. Ne mogu komunicirati sa INDI serverom" + +#: telescopewizardprocess.cpp:336 +msgid "" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "" +"Žalim. KStars nije otkrio nijedan teleskop, molim provjerite vaše postavke i " +"pokušajte ponovo." + +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "" + +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "" + +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "" + +#: thumbnailpicker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Loading images..." +msgstr "Učitavam KStars..." + +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "Ne mogu snimiti sliku: %1 " + +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "" + +#: timedialog.cpp:33 +msgid "" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "Podesite vrijeme" + +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 +msgid "" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "sek." + +#: timespinbox.cpp:125 +msgid "" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "sek." + +#: timespinbox.cpp:131 +msgid "" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "min." + +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 +msgid "" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "min." + +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "sat" + +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 +msgid "" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "sati" + +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "dana" + +#: timespinbox.cpp:145 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "sedm." + +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +msgid "" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "sedm." + +#: timespinbox.cpp:152 +msgid "month" +msgstr "mj." + +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +msgid "" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "mj." + +#: timespinbox.cpp:158 +msgid "year" +msgstr "god." + +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 +msgid "" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "god." + +#: timespinbox.cpp:209 +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "Prijavljujem novu vrijednost vremenskog koraka: " + +#: timestepbox.cpp:32 +msgid "Adjust time step" +msgstr "Podesi vremenski korak" + +#: timestepbox.cpp:33 +msgid "Adjust time step units" +msgstr "Podesi jedinice vremenskog koraka" + +#: timestepbox.cpp:35 +msgid "" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " +"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " +"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " +"Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " +"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " +"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " +"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " +"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" +msgstr "" +"Postavite vremensku razmjeru simulacionog sata. Postavka '1 sek.' znači da sat " +"napreduje u realnom vremenu, održavajući korak sa satom vašeg procesora. Više " +"vrijednosti čine da sat napreduje brže, a niže da napreduje sporije. Negativne " +"vrijednosti čine da ide unazad.\n" +"\n" +"Postoje dva para gore/dole dugmadi. Lijevi par će prolaziti kroz sve dostupne " +"vremenske korake po redu. Pošto postoji veliki broj vremenskih koraka, dat je " +"desni par da bi moglo da se skače na sljedeću višu/nižu jedinicu vremena. Na " +"primjer, ako je trenutno vremenska razmjera '1 min.', desno dugme nagore će " +"promijeniti na '1 sat', a desno dugme nadole na '1 sek.'" + +#: timezonerule.cpp:51 +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "Greška pri obradi TimeZoneRule, podešavam prazno pravilo." + +#: timezonerule.cpp:80 +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "Zimsko/ljetnje vrijeme aktivno" + +#: timezonerule.cpp:83 +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "Zimsko/ljetnje vrijeme nije aktivno" + +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "Ne razumijem " + +#: timezonerule.cpp:104 +msgid " as a valid month code." +msgstr " kao ispravan kod mjeseca." + +#: timezonerule.cpp:144 +msgid " as a valid day code." +msgstr " kao ispravan kod dana." + +#: timezonerule.cpp:256 +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "" +"Sljedeća promjena vremena zbog prelaska na zimsko/ljetnje vrijeme (lokalno " +"vrijeme): " + +#: timezonerule.cpp:290 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "" +"Prethodna promjena vremena zbog prelaska na zimsko/ljetnje vrijeme (lokalno " +"vrijeme): " + +#: timezonerule.cpp:299 +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "" +"Sljedeća promjena vremena zbog prelaska na zimsko/ljetnje vrijeme (UTC): " + +#: timezonerule.cpp:312 +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "" +"Prethodna promjena vremena zbog prelaska na zimsko/ljetnje vrijeme (UTC): " + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete locirati objekte na nebu pomoću njihovog imena. \n" +"Koristite Ctrl+F, stavku u meniju 'Fokus->Nađi objekat', ili dugme \n" +"'Nađi' na traci sa alatima.\n" + +#: tips.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Da biste promijenili svoju geografsku lokaciju, \n" +"koristite Ctrl+G, stavku u meniju \"Postavke->Podesi geografsku lokaciju...\", " +"\n" +"ili dugme \"globus\" na traci sa alatima.\n" + +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display." +"
      \n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete pratiti objekat tako da će uvijek ostajati centriran\n" +"u prikazu" +"
      \n" +"Koristite Ctrl+T, stavku u meniju \"Fokus->Prati objekat\" ili dugme \n" +"\"katanac\" na traci sa alatima. Možete jednostavno centrirati objekat \n" +"dvoklikom na njega, ili izborom stavke \"Centriraj i prati\" u popup \n" +"meniju objekta.\n" + +#: tips.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      KStars Priručnik uključuje i projekat Astroinfo, seriju \n" +"informativnih članaka o astronomiji.\n" + +#: tips.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " +"the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " +"them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Na ekranu se nalaze tri \"info-polja\" koja vam pokazuju podatke u\n" +"vezi sa vremenom i datumom, vašom geografskom lokacijom i tekućom\n" +"centralnom tačkom neba (fokus). Možete prevlačiti ova polja pomoću\n" +"miša i \"sakrivati\" ih dvoklikom da biste dobili više ili manje informacija.\n" +"Možete ih i potpuno sakriti u meniju \"Postavke->Info-polja\".\n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"\t\t" +"

      KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Tipke N, S, E i W će uperiti prikaz na sjevernu, \n" +"južnu, istočnu i zapadnu tačku na horizontu. Tipka Z\n" +"će uperiti prikaz na zenit.\n" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"\t\t" +"

      The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Kliknite i prevlačite mišem da biste obrnuli nebesku mapu na novu lokaciju.\n" + +#: tips.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Dvokliknite mišem da biste centrirali prikaz na lokaciju koja se nalazi \n" +"pod pokazivačem miša.\n" + +#: tips.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Statusna traka uvijek prikazuje tekuće koordinate rektascenzije i\n" +"deklinacije pod pokazivačem miša.\n" + +#: tips.cpp:103 +msgid "" +"\t\t" +"

      The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " +" You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " +"toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " +"Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " +"enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete ručno postaviti koordinate centralne tačke fokusa.\n" +"Pritisnite Ctrl+M, ili koristite stavku menija \"Fokus->" +"Ručno podesi fokus...\"\n" +"i unesite željene koordinate u prozoru koji se pojavi.\n" + +#: tips.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Da biste se prebacili između ekvatorijalnog i vodoravnog koordinatnog\n" +"sistema, koristite stavku menija \"Prikaz->Koordinate\" ili pritisnite\n" +"razmak na tastaturi.\n" + +#: tips.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" +"Set Time\" menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " +"very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Da biste podesili vrijeme i datum, pritisnite Ctrl+S, koristite stavku " +"menija \n" +"\"Vrijeme->Podesi vrijeme\" ili pritisnite dugme \"vrijeme\" na traci sa " +"alatima.\n" + +#: tips.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete koristiti Ctrl+E ili stavku menija \"Vrijeme->" +"Postavi vrijeme na sadašnje\"\n" +"da biste sinhronizovali sat simulacije sa procesorskim satom.\n" + +#: tips.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Polje za izbor u traci sa alatima vam omogućava da podesite vremenski\n" +"korak koji koristi KStars-ov časovnik. Ako ga postavite na \"1.0 sek.\"\n" +"imaćete \"realno vrijeme\". Negativne vrijednosti čine da vrijeme teče unazad!\n" + +#: tips.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete da zaustavite i pokrenete sat dugmetom \"Kreni/pauziraj\"\n" +"na traci sa alatima ili pomoću stavke menija \"Vrijeme->" +"Pokreni/zaustavi sat\".\n" + +#: tips.cpp:167 +msgid "" +"\t\t" +"

      You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Kada kliknete mišem na mapu, u statusnoj traci će biti identifikovan \n" +"objekat koji je najbliži pokazivaču miša.\n" + +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"\t\t" +"

      When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Desno kliknite mišem da biste otvorili popup meni sa detaljnim\n" +"opcijama za određeni objekat, uključujući linkove na slike i druge informacije\n" +"na Internetu.\n" + +#: tips.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Daleki objekti obojeni posebnom bojom (obično je to crvena)\n" +"sadrže dodatne URL linkove u svom popup meniju.\n" + +#: tips.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Po prvom pokretanju zvijezde u KStars-u su prikazane\n" +"realističnim bojama. Boja zvezde zavisi od njene temperature:\n" +"hladnije zvezde su crvene, dok su toplije plave.\n" + +#: tips.cpp:218 +msgid "" +"\t\t" +"

      If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:228 +msgid "" +"\t\t" +"

      The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:238 +msgid "" +"\t\t" +"

      You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:247 +msgid "" +"\t\t" +"

      The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Generator AAVSO svjetlosnih krivih se povezuje sa serverom Američke \n" +"asocijacije posmatrača promjenljivih zvijezda i konstruiše svjetlosnu krivu \n" +"za bilo koju od 6000+ promjenljivih zvijezda koje se svakodnevno prate.\n" + +#: tips.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Alat \"Visina vs. Vrijeme\" će nacrtati krivu visine za bilo koju grupu \n" +"objekata koju izaberete. Ovo je sjajan alat za planiranje \n" +"posmatranja.\n" + +#: tips.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Pomoću alata \"Šta se dešava večeras?\" možete na brzinu\n" +"pogledati koji će objekti biti vidljivi sa vaše lokacije date noći.\n" + +#: tips.cpp:282 +msgid "" +"\t\t" +"

      The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"\t\t" +"

      The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:300 +msgid "" +"\t\t" +"

      The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"\t\t" +"

      The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:318 +msgid "" +"\t\t" +"

      You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Da biste dodali sopstvene kataloge objekata, izaberite stavku\n" +"\"Dodaj katalog\" na kartici \"Katalozi\" u KStars-ovom prozoru za " +"podešavanje.\n" +"Uputstva za pravljenje vlastitog kataloga se mogu naći u Priručniku.\n" + +#: tips.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Da biste dodali sopstveni URL slike/informacije bilo kojem objektu,\n" +"izaberite \"Dodaj link...\" iz popup menija objekta.\n" + +#: tips.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" +"Configure KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete podesiti desetine opcija prikaza klikom na dugme \"podesi\"\n" +"na traci sa alatima ili izborom stavke menija \"Postavke->Podesi KStars...\".\n" + +#: tips.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Info-polja na ekranu mogu da se sakriju ili prikažu koristeći meni \n" +"\"Postavke->Info-polja\".\n" + +#: tips.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Trake s alatima možete sakriti ili prikazati koristeći meni \"Postavke\n" +"-> Trake s alatima\".\n" + +#: tips.cpp:370 +msgid "" +"\t\t" +"

      You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete jednostavno prebacivati između definisanih šema boja\n" +"koristeći meni \"Postavke -> Šeme boja\".\n" + +#: tips.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete definisati vaše vlastite geografske lokacije. Popunite\n" +"potrebna polja u dijalogu \"Promijeni lokaciju\" i zatim pritisnite dugme\n" +"\"Dodaj na listu\". Vaše lokacije će biti dostupne u budućem radu.\n" + +#: tips.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Možete definisati vlastite šeme boja. Prilagodite boje u\n" +"kartici \"Boje\" prozora za podešavanje i pritisnite dugme \"Snimi\n" +"trenutne boje\". Vaša šema boja će se pojaviti na listi u buduće.\n" + +#: tips.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"Dodaj novi simbol vidnog polja (FOV) na listu. Možete definistai veličinu, " +"oblik i boju novog simbola." + +#: tips.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Kartica Napredno u prozoru Postavke KStarsa vam omogućuje da\n" +"fino prilagođavate ponašanje KStarsa. Možete navesti da li unijeti ispravke\n" +"za atmosfersku refrakciju, te da li animirati obrtanje. Možete takođe navesti\n" +"koji objekti su sakriveni dok je prikaz u toku.\n" + +#: tips.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      KStars prikazuje 40,000 zvijezda, 13,000 dalekih objekata, 88 sazviježđa,\n" +"sve planete, Sunce, Mjesec, hiljade kometa i asteroida, te Mliječni put.\n" + +#: tips.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Linija na nebu koju prividno prate Sunce i planete se zove ekliptika.\n" + +#: tips.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Položaji objekata u KStarsu uključuju efekte precesije, nutacije,\n" +"aberacije, atmosferske refrakcije i brzine svjetlosti (za planete).\n" + +#: tips.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Najbliža zvijezda Suncu je Rigel Kentaurus (alfa Kentaura).\n" +"Najsvijetlija zvijezda na nebu je Sirijus (alfa Velikog psa).\n" + +#: tips.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Velika grupa galaksija između Lava, Djevice i Berenikine kose se\n" +"zove Djevičin skup galaksija.\n" + +#: tips.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Velika grupa skupova i maglina blizu južnog nebeskog pola\n" +"su objekti u Velikom Magelanovom oblaku, koji je galaksija-patuljak\n" +"koja orbitira oko Mliječnog puta!\n" + +#: tips.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"

      The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " +"the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t

      \n" +"\t\n" +msgstr "" +"

      Messier katalog je lista 110 najsvjetlijih ne-zvjezdanih objekata \n" +"na nebu. On uključuje poznate objekte kao što je Orion maglina (M 42)\n" +"Andromeda galaksija (M 31) i Plejade (M 45).\n" + +#: addlinkdialog.h:41 +#, fuzzy +msgid "object" +msgstr "Objekat" + +#: ksnewstuff.h:69 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokalno vrijeme" + +#: tools/altvstime.cpp:61 +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "Lokalno sideričko vrijeme" + +#: tools/altvstime.cpp:62 +msgid "" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "Visina" + +#: tools/astrocalc.cpp:42 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "

      KStars Astrocalculator

      " +msgstr "

      KStars Astro-kalkulator

      " + +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +msgid "Time Calculators" +msgstr "Vremenski kalkulatori" + +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +msgid "Day Duration" +msgstr "Trajanje dana" + +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "" + +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "Dekartove koordinate" + +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "Zemaljske koordinate" + +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "Zemaljske koordinate" + +#: tools/astrocalc.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"Section for time-related astronomical calculations
      • Julian Day: " +"Julian Day/Calendar conversion
      • Sidereal Time: " +"Sidereal/Universal time conversion
      • Day duration: " +"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events
      • " +"Equinoxes & Solstices: Equinoxes, Solstices and duration of the seasons
      • " +"
      " +msgstr "" +"Sekcija koja uključuje algoritme za izračunavanje vremenskih efemerida
        " +"
      • Julijanski dan: Pretvorba julijanskog dana/kalendara
      • " +"Sideričko vrijeme: Pretvorba sideričkog/univerzalnog vremena
      • " +"Trajanje dana: Izlazak, zalazak sunca i podne, kao i pozicije za te " +"događaje
      " + +#: tools/astrocalc.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates
      • Precessor: Precession of coordinates " +"between epochs
      • Galactic: Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion
      • Apparent: Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch
      • Ecliptic: " +"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
      • Horizontal: " +"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " +"the Earth
      • Angular Distance: Computation of angular distance " +"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates
      • " +"LSR Velocity: Computation of the heliocentric, geocentric and " +"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity
      " +msgstr "" +"Sekcija sa algoritmima za pretvorbu između različitih astronomskih " +"koordinatnih sistema
      • Precesor: Precesija koordinata između " +"epoha
      • Galaktičke: Pretvorba galaktičkih/ekvatorijalnih " +"koordinata
      • Prividne: Izračunavanje trenutnih ekvatorijalnih " +"koordinata iz date epohe
      • Ekliptičke: " +"Pretvorba ekliptičkih/ekvatorijalnih koordinata
      • Horizontalne: " +"Izračunavanje azimuta i visine za dati izvor, vrijeme i lokaciju na Zemlji
      • " +"
      " + +#: tools/astrocalc.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth
      • Geodetic Coordinates: Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion
      " +msgstr "" +"Sekcija sa algoritmima za pretvorbu koordinatnih sistema na Zemlji
      • " +"Geodetske koordinate: Pretvorba geodetskih/XYZ koordinata
      " + +#: tools/astrocalc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times
      • Planets Coordinates: " +"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " +"position on Earth
      " +msgstr "" +"Sekcija sa algoritmima za pretvorbu koordinatnih sistema na Zemlji
      • " +"Geodetske koordinate: Pretvorba geodetskih/XYZ koordinata
      " + +#: tools/jmoontool.cpp:34 +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "Alat za Jupiterove mjesece" + +#: tools/jmoontool.cpp:80 +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "pomjeraj od Jupitera (luč. min.)" + +#: tools/jmoontool.cpp:81 +msgid "time since now (days)" +msgstr "vrijeme od sada (dana)" + +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "AAVSO generator svjetlosnih krivulja" + +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Star Info" +msgstr "Info o zvijezdi:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "Oznaka:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "Ili ime:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "Početni datum:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Početni datum za crtanje svjetlosne krive kao mm/dd/yy ili JD" + +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "Krajnji datum:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Krajnji datum za crtanje svjetlosne krive kao mm/dd/yy ili JD" + +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +msgid "default" +msgstr "podrazumijevano" + +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "Izbor podataka" + +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "Vizualno" + +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +msgid "Fainter thans" +msgstr "Bljeđe od" + +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "Nedoslijedni podaci" + +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "CCDB" + +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "CCDV" + +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "CCDR" + +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "CCDI" + +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "Prosjek crtanja:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "Dobavi krivu" + +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "Ažuriraj listu" + +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "Krajnji datum mora biti nakon početnog." + +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "Prosječan broj dana mora biti pozitivan cijeli broj." + +#: tools/lcgenerator.cpp:286 +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "" +"Neispravan format datuma. Ispravan format je mm/dd/yy ili JD, ostavite na " +"'podrazumijevano' da dobijete svjetlosne krive za zadnjih 500 dana." + +#: tools/lcgenerator.cpp:287 +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "" +"Neispravan format datuma. Ispravan format je mm/dd/yy ili JD, ostavite na " +"'podrazumijevano' da dobijete svjetlosne krive do danas." + +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "Nisu dostupni podaci za JD prije %d" + +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "AAVSO lista zvijezda uspješno skinuta" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "Neispravna datoteka: %1" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "Neispravna datoteka" + +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "Ne mogu obraditi format slike %1; pretpostavljam PNG!" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Unknown planet " +msgstr "Nepoznat tip" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Errors in lines" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke" + +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "Ne mogu obraditi format slike %1; pretpostavljam PNG!" + +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:203 +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr " nije pronađen u bazi." + +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "Lokacija za snimanje je neispravna. Da pokušam neku drugu?" + +#: tools/observinglist.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Invalid File" +msgstr "Neispravna datoteka" + +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Save Current List?" +msgstr "Snimi trenutne boje..." + +#: tools/observinglist.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Enter List Name" +msgstr "Unesite ime autora" + +#: tools/observinglist.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "List name:" +msgstr "Ime grada" + +#: tools/observinglist.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1" + +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:685 +msgid "" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:686 +msgid "" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:687 +msgid "" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:688 +msgid "" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:689 +msgid "" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Alt vs Time" +msgstr "Visina vs. Vrijeme" + +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Object type(s)" +msgstr "Tip objekta:" + +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Verzija" + +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "In constellation(s)" +msgstr "sazvježđe" + +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Circular" +msgstr "Cirkumpolarni" + +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Magnitude limit" +msgstr "Magnituda:" + +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "" + +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "Preglednik sunčevog sistema" + +#: tools/planetviewer.cpp:45 +msgid "" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "X-položaj (AJ)" + +#: tools/planetviewer.cpp:46 +msgid "" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Y-položaj (AJ)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " +"cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "" +"Usmjeri prikaz na navedenu lokaciju. %1 može biti ime objekta, kardinalna " +"tačka kompasa ili 'zenit'" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Usmjeri prikaz na navedene RA/Dek koordinate. %1 je izražen u satima; %2 je " +"izražen u stepenima" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " +"in Degrees." +msgstr "" +"Usmjeri prikaz na navedene Vis/Az koordinate. %1 i %2 su izraženi u stepenima" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "Povećaj nivo uvećanja." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "Smanji nivo uvećanja." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "Podesi nivo uvećanja na podrazumijevanu vrijednost." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "Ručno podesi nivo uvećanja." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "Podešava sistemski sat na navedeno Lokalno vrijeme." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "Pauziraj izvršenje skripte za %1 sekundi" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " +"possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "" +"Zaustavi izvršenje skipte do pritiska tipke %1. Samo jedna tipka je " +"dozvoljena; koristite 'space' za razmaknicu" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "Određuje da li prikaz prati trenutnu lokaciju." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "Izmijeni opciju pogleda pod imenom %1 na vrijednost %2." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "Podešava geografsku lokaciju na grad određen sa %1, %2 i %3." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "Izmijeni opciju pogleda pod imenom %1 na vrijednost %2." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 +msgid "" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "Zaustavi sat simulacije." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "Pokreni sat simulacije." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 +msgid "" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "" +"Podešava vremensku razmjeru sata simulacije na %1. 1.0 označava realno " +"vrijeme; 2.0 označava dvostruku brzinu itd." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 +msgid "" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "" +"Usmjeri prikaz na navedene RA/Dek koordinate. %1 je izražen u satima; %2 je " +"izražen u stepenima" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 +msgid "" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " +"object." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 +msgid "" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 +msgid "" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " +"the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 +msgid "" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 +msgid "" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " +"by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 +msgid "" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +msgid "" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " +"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Dodaj funkciju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +msgid "InfoBoxes" +msgstr "Info-polja" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "Prekidač prikaza svih info-poljâ" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "bool" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "Prekidač prikaza vremenskog info-polja" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "Prekidač prikaza geografskog info-polja" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "Prekidač prikaza info-polja fokusa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "Sakrij/otkrij vremensko info-polje" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "Sakrij/otkrij geografsko info-polje" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "Sakrij/otkrij info-polje fokusa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake sa alatima" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "Prekidač prikaza glavne trake sa alatima" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "Prekidač prikaza trake sa alatima pogleda" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "Prikaži objekte" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "Prekidač prikaza zvijezda" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "Prekidač prikaza dalekih objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "Prekidač prikaza simbola Messier objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "Prekidač prikaza slika Messier objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "Prekidač prikaza NGC objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "Prekidač prikaza IC objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "Prekidač prikaza svih tijela sunčevog sistema" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "Prekidač prikaza Sunca" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "Prekidač prikaza Mjeseca" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "Prekidač prikaza Merkura" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "Prekidač prikaza Venere" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "Prekidač prikaza Marsa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "Prekidač prikaza Jupitera" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "Prekidač prikaza Saturna" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "Prekidač prikaza Urana" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "Prekidač prikaza Neptuna" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "Prekidač prikaza Plutona" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "Prekidač prikaza asteroida" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "Prekidač prikaza kometa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +msgid "Show Other" +msgstr "Prikaži ostalo" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "Prekidač prikaza linija sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "Prekidač prikaza imena sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "Prekidač prikaza imena sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "Prekidač prikaza Mliječnog puta" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "Prekidač prikaza koordinatne mreže" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "Prekidač prikaza nebeskog ekvatora" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "Prekidač prikaza ekliptike" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "Prekidač prikaza linije horizonta" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "Prekidač prikaza neprovidnog tla" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "Prekidač prikaza oznaka sa imenima zvijezda" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "Prekidač prikaza oznaka sa magnitudom zvijezda" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "Prekidač prikaza oznaka sa imenima asteroida" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "Prekidač prikaza oznaka sa imenima kometa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "Prekidač prikaza oznaka sa imenima planeta" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "Prekidač prikaza slika planeta" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +msgid "Constellation Names" +msgstr "Imena sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "Prikaži latinska imena sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "Prikaži imena sazviježđa u lokalnom jeziku" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "Prikaži standardne IAU skraćenice sazvježđa" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +msgid "Hide Items" +msgstr "Sakrij stavke" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "Prekidač sakrivanja objekata pri obrtanju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "Granica vremenskog koraka (u sekundama) za sakrivanje objekata" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "double" +msgstr "double" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "Sakrij blijede zvijezde pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "Sakrij tijela sunčevog sistema pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "Sakrij Messier objekte pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "Sakrij NGC objekte pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "Sakrij IC objekte pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "Sakrij Mliječni put pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "Sakrij imena sazvježđa pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "Sakrij linije sazvježđa pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "Sakrij imena sazvježđa pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "Sakrij koordinatnu mrežu pri obrtanju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "Opcije karte neba" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "Koristi vodoravne koordinate? (u suprotnom, ekvatorijalne)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "Podesi faktor uvećanja" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "Izaberite ugaonu veličinu FOV simbola (u lučnim minutama)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" +msgstr "Izaberite oblik FOV simbola (0=Kvadrat, 1=Krug, 2=Nišan, 4=Meta)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "Izaberite boju za FOV simbol" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +msgid "string" +msgstr "string" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "Koristi animirano obrtanje? (u suprotnom, \"skoči\" na novi fokus)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "Unesi ispravke za atmosfersku refrakciju?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "Automatski zakači oznaku s imenom na centrirani objekat?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "Automatski dodaj trag na centrirano tijelo sunčevog sistema?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "Tragovi planeta blijede u boju neba? (u suprotnom, boja je konstantna)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Granice" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "magnituda najbljeđe zvijezde vidljive na karti pri uvećanju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "magnituda najbljeđe zvijezde vidljive na karti pri umanjenju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "" +"magnituda najbljeđeg ne-zvjezdanog objekta vidljivog na karti pri uvećanju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "" +"magnituda najbljeđeg ne-zvjezdanog objekta vidljivog na karti pri umanjenju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "magnituda najbljeđe označene zvijezde na karti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "magnituda najsvjetlije zvijezde skrivene pri obrtanju" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "magnituda najbljeđeg asteroida vidljivog na karti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "magnituda najbljeđeg označenog asteroida na karti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "komete bliže Suncu od ovoga (u AJ) su naznačene na karti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Could not download remote file." +msgstr "Ne mogu skinuti udaljenu datoteku." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "Snimi izmjene u skriptu?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 +msgid "" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " +"it?" +msgstr "" +"Trenutna skripta sadrži izmjene koje nisu snimljene. Želite li je snimiti " +"prije zatvaranja?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "Ne mogu obraditi skriptu. Linija je: %1" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "true" +msgstr "tačno" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "Indeks funkcije izvan granica." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +#, fuzzy +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "Nesporazum između funkcije i Arg kontrole! (očekivan %1)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "false" +msgstr "netačno" + +#: tools/wutdialog.cpp:48 +msgid "What's up Tonight" +msgstr "Šta se dešava večeras" + +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, c-format +msgid "at %1" +msgstr "u %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "Noć %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "Planete" + +#: tools/wutdialog.cpp:114 +msgid "Star Clusters" +msgstr "Skupovi zvijezda" + +#: tools/wutdialog.cpp:115 +msgid "Nebulae" +msgstr "Magline" + +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +msgid "circumpolar" +msgstr "cirkumpolarni" + +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "ne izlazi" + +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "Zalazak sunca: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "Izlazak sunca: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:169 +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "Trajanje noći: %1 sati" + +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "Mjesec izlazi u: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "Mjesec zalazi u: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:318 +msgid "No Object Selected" +msgstr "Nije izabran objekat" + +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "Izlazi u: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "Prelazi u: %1" + +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "Zalazi u: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Galactic Cooordinates" +#~ msgstr "Galaktičke koordinate" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +#~ "Tarn" +#~ msgstr "Maine" + +#~ msgid "Right ascention:" +#~ msgstr "Rektascenzija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. latitude:" +#~ msgstr "Geo. širina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. longitude:" +#~ msgstr "Geo. dužina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. long.:" +#~ msgstr "Gal. dužina:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. lat.:" +#~ msgstr "Gal. širina:" + +#~ msgid "Coordinate Converters" +#~ msgstr "Konverteri koordinata" + +#~ msgid "Equatorial/Galactic" +#~ msgstr "Ekvatorijalne/galaktičke" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Podaci" + +#~ msgid "Info Links" +#~ msgstr "Info linkovi" + +#~ msgid "Image Links" +#~ msgstr "Linkovi na slike" + +#~ msgid "Unnamed star" +#~ msgstr "Bezimena zvijezda" + +#~ msgid "Spectral type:" +#~ msgstr "Spektralni tip:" + +#~ msgid "Rise/Set/Transit" +#~ msgstr "Izlazak/Zalazak/Prelazak" + +#~ msgid "" +#~ "_: azimuth of object as it rises above horizon\n" +#~ "Azimuth at rise:" +#~ msgstr "Azimut na izlasku:" + +#~ msgid "" +#~ "_: altitude of object as it transits the meridian\n" +#~ "Altitude at transit:" +#~ msgstr "Visina na prelasku:" + +#~ msgid "" +#~ "_: azimuth angle of object as it sets below horizon\n" +#~ "Azimuth at set:" +#~ msgstr "Azimut na zalasku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create socket." +#~ msgstr "Ne mogu napraviti socket" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Gaillac" +#~ msgstr "Gaillac" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Meudon" +#~ msgstr "Meudon" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Nancay" +#~ msgstr "Nancay" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Nouan" +#~ msgstr "Nouan" + +#~ msgid "" +#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n" +#~ "New Caledonia" +#~ msgstr "Nova Kaledonija" + +#~ msgid "The selected file appears to be an invalid KStars script." +#~ msgstr "Izgleda da je izabrana datoteka neispravna KStars skripta." + +#~ msgid "Line " +#~ msgstr "Linija " + +#~ msgid " does not have enough fields." +#~ msgstr " nema dovoljno polja." + +#~ msgid ": field 1 is not an integer." +#~ msgstr ": polje 1 nije cijeli broj." + +#~ msgid ": field 2 is not a float (right ascension)." +#~ msgstr ": polje 2 nije realan broj (rektascenzija)." + +#~ msgid ": field 3 is not a float (declination)." +#~ msgstr ": polje 3 nije realan broj (deklinacija)." + +#~ msgid ": field 4 is not a float (magnitude)." +#~ msgstr ": polje 4 nije realan broj (magnituda)." + +#~ msgid ", field 5: invalid spectral type (must start with O,B,A,F,G,K or M)" +#~ msgstr ", polje 5: neispravan spektralni tip (mora počinjati sa O,B,A,F,G,K ili M)" + +#~ msgid ", field 1: invalid object type (must be 0,1,3,4,5,6,7 or 8)" +#~ msgstr ", polje 1: neispravan tip objekta (mora biti 0,1,3,4,5,6,7 ili 8)" + +#~ msgid "Set Geographic Location..." +#~ msgstr "Podesi geografski položaj..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Object Data" +#~ msgstr "Detalji objekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Name" +#~ msgstr "Ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other names" +#~ msgstr "Ili ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rise/Transit/Set" +#~ msgstr "Izlazak/Zalazak/Prelazak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rise Time:" +#~ msgstr "Vrijeme izlaska:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transit Time:" +#~ msgstr "Vrijeme prelaska:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Pages" +#~ msgstr "Koristi slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Slika" + +#~ msgid "Listening Port" +#~ msgstr "Sluša na portu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details..." +#~ msgstr "Detalji objekta..." + +#~ msgid "mm" +#~ msgstr "mm" + +#, fuzzy +#~ msgid "m" +#~ msgstr "mm" + +#, fuzzy +#~ msgid "cm" +#~ msgstr "mm" + +#~ msgid "Press this button to add a custom object catalog. Please see the KStars Handbook or the file \"README.customize\" for instructions on how to format the catalog file." +#~ msgstr "Pritisnite ovo dugme da dodate vlastiti katalog objekata. Molim pročitajte priručnik za KStars ili datoteku \"README.customize\" kako biste saznali format kataloške datoteke." + +#, fuzzy +#~ msgid "Longitude" +#~ msgstr "Geo. dužina:" + +#~ msgid "Choose a category:" +#~ msgstr "Izaberite kategoriju:" + +#~ msgid "Matching objects:" +#~ msgstr "Odgovarajući objekti:" + +#~ msgid "Menu text:" +#~ msgstr "Tekst menija:" + +#~ msgid "Record here observation logs and/or data on " +#~ msgstr "Ovdje zapisujte vaše opservacije i/ili podatke za " + +#~ msgid "" +#~ "user log file could not be opened.\n" +#~ "Current user log cannot be recorded for future sessions." +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu otvoriti datoteku korisničkog dnevnika.\n" +#~ "Trenutni dnevnik se ne može zapamtiti za buduće korištenje." + +#~ msgid "The log was saved successfully." +#~ msgstr "Dnevnik je uspješno snimljen." + +#~ msgid "" +#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +#~ "Massachusettes" +#~ msgstr "Massachusettes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Info Boxes" +#~ msgstr "&Info-polja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Time Box" +#~ msgstr "Sakrij/otkrij vremensko info-polje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Focus Box" +#~ msgstr "Sakrij/otkrij info-polje fokusa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Location Box" +#~ msgstr "Vrijeme i lokacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Main Toolbar" +#~ msgstr "Prikaži glavnu traku s alatima" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide View Toolbar" +#~ msgstr "Traka alata prikaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Statusbar" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "%1 cities match search criteria" +#~ msgstr "%1 gradova odgovara kriteriju pretrage" + +#~ msgid "The Function Browser shows the list of functions available for constructing scripts. Highlighting a function in the list will display some short documentation about the function in the box below. A function must be highlighted in the browser in order to add it to the script with the \"Add Function\" button. Alternatively, you can simply double-click on a function to add it to the script." +#~ msgstr "Preglednik funkcija pokazuje listu funkcija koje su dostupne za pravljenje skripti. Izborom funkcije na listi ćete dobiti nešto kratke dokumentacije o toj funkciji u polju ispod. Funkcija najprije mora biti izabrana u pregledniku kako biste je dodali u skriptu koristeći dugme \"Dodaj funkciju\". Alternativno, možete jednostavno dvo-kliknuti na funkciju da je dodate u skriptu." + +#~ msgid "at Baltimore, MD, USA" +#~ msgstr "u Baltimoru, MD, USA" + +#~ msgid "The night of 07/08 Aug 2003" +#~ msgstr "Noć 07/08 Avgusta 2003" + +#~ msgid "Object Details..." +#~ msgstr "Detalji objekta..." + +#~ msgid "&Time" +#~ msgstr "&Vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

      You can directly access many of the calculations that\n" +#~ "KStars does behind-the-scenes. Open the KStars Astrocalculator\n" +#~ "by pressing Ctrl+C or by selecting the \"Tools->Calculator\" menu item.\n" +#~ msgstr "" +#~ "

      Možete direktno pristupiti mnogim kalkulacijama koje\n" +#~ "KStars obavlja 'iza kulisa'. Otvorite KStars-ov Astro-kalkulator \n" +#~ "koristeći Ctrl+C ili izborom stavke menija \"Alati->Kalkulator\".\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/ktouch.po new file mode 100644 index 00000000000..b7e2927b3fb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/ktouch.po @@ -0,0 +1,1956 @@ +# translation of ktouch.po to Bosnian +# translation of ktouch.po to +# translation of ktouch.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003, 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktouch\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 18:37+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Select Training Lecture File" +msgstr "Proteklo vrijeme treninga" + +#: ktouch.cpp:384 +msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?" +msgstr "" + +#: ktouch.cpp:385 +msgid "Start New Training Session" +msgstr "Počni novu trening sesiju" + +#: ktouch.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Keep Current Level" +msgstr "Zadrži trenutni nivo" + +#: ktouch.cpp:385 +msgid "Do Not Keep" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Training Options" +msgstr "Opcije treninga" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Opcije tastature" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Color Settings" +msgstr "Opcije boja" + +#: ktouch.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr " Tačnih znakova: %1 Ukupno znakova: %1 Riječi: %1 " + +#: ktouch.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr " Tačnih znakova: %1 Ukupno znakova: %1 Riječi: %1 " + +#: ktouch.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." +msgstr "Ne mogu naći/otvoriti datoteku lekcije '%1.ktouch'." + +#: ktouch.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "&Open lecture..." +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouch.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "&Edit lecture..." +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouch.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "&Edit color scheme..." +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#: ktouch.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "&Start New Session" +msgstr "&Pokreni novu trening sesiju" + +#: ktouch.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "&Pause Session" +msgstr "&Pauziraj trening sesiju" + +#: ktouch.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "&Lecture Statistics" +msgstr "Editor lekcija" + +#: ktouch.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Default &Lectures" +msgstr "Osnovne lekcije" + +#: ktouch.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "&Keyboard Layouts" +msgstr "Rasporedi tastature" + +#: ktouch.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "&Color Schemes" +msgstr "Šeme boja tastature" + +#: ktouch.cpp:791 +msgid "Keypad/Number block" +msgstr "" + +#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "untitled lecture" +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouchchartwidget.cpp:30 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ktouchchartwidget.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Words per second" +msgstr "Riječi u minuti" + +#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "New color scheme" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#: ktouchcoloreditor.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "untitled color scheme" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72 +#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Black & White" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77 +#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82 +#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Deep Blue" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87 +#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Stripy" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136 +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "untitled keyboard layout" +msgstr "Izaberite raspored tastature:" + +#: ktouchkeyboard.cpp:289 +msgid "" +"_: Num-lock\n" +"Num" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 +msgid "" +"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Save Keyboard Layout" +msgstr "Rasporedi tastature" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170 +msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188 +msgid "Open keyboard file ..." +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Which keyboard file would you like to edit?" +msgstr "Vaša trenutna lekcija je izmijenjena. Želite li je snimiti?" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Edit current keyboard:" +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Open a default keyboard:" +msgstr "Osnovne lekcije" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192 +msgid "Open a keyboard file:" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193 +msgid "Create new keyboard!" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!" +msgstr "Ne mogu naći/otvoriti datoteku lekcije '%1.ktouch'." + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404 +#, fuzzy +msgid " (modified)" +msgstr "(izmijenjen)" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "Vaša trenutna lekcija je izmijenjena. Želite li je snimiti?" + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54 +msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. " +msgstr "Ne mogu pročitati datoteku sa rasporedom tastature '%1'." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59 +msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku sa rasporedom tastature iz '%1'." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135 +msgid "" +"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " +"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." +msgstr "" +"Greška pri čitanju rasporeda tastature. Umjesto toga, biće napravljena " +"podrazumijevana numerička tastatura. Možete izabrati neki drugi raspored " +"tastature u dijalogu sa opcijama." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368 +msgid "Could not open file." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424 +msgid "Missing key type in line '%1'." +msgstr "Nedostaje tipka u redu '%1'." + +#: ktouchlecture.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "A default lecture..." +msgstr "Osnovne lekcije" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Save Training Lecture" +msgstr "Proteklo vrijeme treninga" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258 +#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "KTouch Lecture Editor - " +msgstr "Editor lekcija" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:257 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data of Level %1" +msgstr "Podaci za nivo %1" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:351 +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:354 +msgid "Enter your lines here..." +msgstr "Ovdje unesite vaše redove..." + +#: ktouchlectureeditor.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Open Lecture File" +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" +msgstr "Vaša trenutna lekcija je izmijenjena. Želite li je snimiti?" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Edit current lecture:" +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Open a default lecture:" +msgstr "Osnovne lekcije" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:369 +msgid "Open a lecture file:" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:370 +msgid "Create new lecture" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:371 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." +msgstr "Ne mogu naći/otvoriti datoteku lekcije '%1.ktouch'." + +#: ktouchlectureeditor.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "Vaša trenutna lekcija je izmijenjena. Želite li je snimiti?" + +#: ktouchleveldata.cpp:27 +msgid "Quite a lot" +msgstr "" + +#: ktouchleveldata.cpp:29 +msgid "" +"This is a small default text. If you want\n" +"to start practicing touch typing, open\n" +"a lecture/training file from the main menu.\n" +"If you press enter after the next line you have\n" +"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" +msgstr "" + +#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107 +msgid "" +"_: basically all characters on the keyboard\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:58 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:85 +msgid "Please select or enter a file name." +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:90 +msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Default level..." +msgstr "Osnovne lekcije" + +#: ktouchstatistics.cpp:78 +msgid "***current*** " +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:85 +msgid "No statistics data available yet!" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:125 +msgid "Erase all statistics data for the current user?" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107 +#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Words per minute" +msgstr "Riječi u minuti" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115 +#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Characters per minute" +msgstr "Znakova u minuti" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123 +#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Ispravnost" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131 +#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Skill" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:432 +msgid "Time since first practice session in days" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "&Pauziraj trening sesiju" + +#: ktouchtrainer.cpp:271 +msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." +msgstr "Pokrećem trening sesiju: Čekam prvi pritisak na tipku..." + +#: ktouchtrainer.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." +msgstr "Trening sesija će se nastaviti pritiskom na tipku..." + +#: ktouchtrainer.cpp:303 +msgid "Training session! The time is running..." +msgstr "Trening sesija! Vrijeme teče..." + +#: ktouchtrainer.cpp:391 +msgid "You rock!" +msgstr "" + +#: ktouchtrainer.cpp:392 +msgid "" +"You have finished this training exercise.\n" +"This training session will start from the beginning." +msgstr "" + +#: main.cpp:20 +msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" +msgstr "Program koji vam pomaže da ovladate sposobnošću kucanja naslijepo" + +#: main.cpp:25 +msgid "Training file to open" +msgstr "Trening datoteka za otvoriti" + +#: main.cpp:32 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: main.cpp:40 +msgid "Current maintainer and programmer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author, project admin" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Creator of the SVG icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of patches, fixes, updates" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "F&ile" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "T&raining" +msgstr "T&rening" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "Šema boja tastature" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User defined color schemes" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit color scheme:" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Store data" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slide line colors" +msgstr "Boje linije kucanja" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Teacher background" +msgstr "Pozadina:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Teacher text" +msgstr "Instruktorska linija" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Student text on error" +msgstr "Zvuk pri grešci" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Student background" +msgstr "Pozadina:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Student text" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Student background on error" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard colors" +msgstr "Šema boja tastature" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted text color" +msgstr "Označi tipke na tastaturi" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Key frame" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal key colors:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted background" +msgstr "Označi tipke na tastaturi" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "Rasporedi tastature" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Font..." +msgstr "Izaberite font..." + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rasporedi tastature" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard dimensions:" +msgstr "Opcije tastature" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Key Definitions" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key definition data:" +msgstr "Opcije tastature" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "Opcije tastature" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard title:" +msgstr "Tastatura" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Language id:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KTouch Lecture Editor" +msgstr "Editor lekcija" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lecture Properties" +msgstr "Editor lekcija" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level Editor" +msgstr "Podaci nivoa:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Levels" +msgstr "Nivoi" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level comment (optional):" +msgstr "Opis nivoa:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Words: " +msgstr "Otkucano riječi:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Characters: " +msgstr "Otkucano znakova:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Time needed (beg/adv/pro): " +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level Data of Level 10" +msgstr "Podaci za nivo 10" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "New characters in this level:" +msgstr "Novi znakovi na ovom nivou:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Level data:" +msgstr "Podaci nivoa:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Open Something in Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select File to Open" +msgstr "Trening datoteka za otvoriti" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current something" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preset something:" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New something" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current something file" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Open file:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color Scheme" +msgstr "Šema boja tastature" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Select color scheme:" +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Color scheme for displaying the keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. " +"Black & White will display all keyboard letters black on white, " +"Classic will colorize the same color for each finger, Deep Blue " +"will display the keyboard in different deep blue colors and Stripy " +"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Use common typing line colors independent of color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Typing Line Colors" +msgstr "Boje linije kucanja" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background for the teacher's line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "" +"You can change here the background color for the teacher's line (the line of " +"letters you have to type.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Typing line" +msgstr "Linija kucanja" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the teacher's line" +msgstr "Instruktorska linija" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the text color for the student line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line." +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Teacher's line" +msgstr "Instruktorska linija" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Use different color on error in typing line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked this shows your error using the colors below on the typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the text color for error in typing line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type " +"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more " +"visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the background color for error in typing line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " +"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Zvuk pri grešci" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "Zvuk na automatskoj promjeni nivoa" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "Zvuk na automatskoj promjeni nivoa" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically " +"change of level." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Text Line Settings" +msgstr "Postavke linije teksta" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "20: Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slow: 1" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Sliding speed:" +msgstr "Brzina klizanja:" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Maximum height of sliding line widget:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "Font za prikazani/otkucani tekst:" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the font for the student and teacher lines" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is " +"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button " +"below." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Override lecture font" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to override the font of the training lecture check this box and set " +"your own font." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "" +"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common " +"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the " +"sliding line. If you check this button you can choose your own font and " +"override the lecture font." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "Označi tipke na tastaturi" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to " +"type when this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide keyboard" +msgstr "Izaberite raspored tastature:" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "Izaberite raspored tastature:" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one " +"of the keyboard layout." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check " +"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the " +"characters on the keys." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "Font za tipke na tastaturi:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Level Up/Down Limits" +msgstr "Gornja/donja granica nivoa" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic level adjustment" +msgstr "Automatsko prilagođavanje nivoa" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Correctness:" +msgstr "Ispravnost:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Typing speed:" +msgstr "Brzina kucanja:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Limits to increase a level" +msgstr "Granica za povećanje nivoa" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "chars/minute" +msgstr "znakova/minuti" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Limits to decrease a level" +msgstr "Granica za spuštanje nivoa" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Disable manual level change buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "Zapamti nivo za sljedeće pokretanje programa" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Training Statistics" +msgstr "Statistika treninga" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Current Training Session" +msgstr "Trenutna trening sesija" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "Statistika trenutne trening sesije" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Levels in this session:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "levelLabel1" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lecture:" +msgstr "Editor lekcija" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "lectureLabel1" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "General Statistics" +msgstr "Opšte statistike" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Words typed:" +msgstr "Otkucano riječi:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "Pogrešno otkucani znakovi:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "Proteklo vrijeme (sekundi):" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Characters typed:" +msgstr "Otkucano znakova:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "Statistika znakova (znakovi na koje se trebate fokusirati)" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " +"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " +"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "g:" +msgstr "g:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "c:" +msgstr "c:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "d:" +msgstr "d:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Typing Rate" +msgstr "Brzina kucanja" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Characters per minute:" +msgstr "Znakova po minuti:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Words per minute:" +msgstr "Riječi u minuti:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Preciznost" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "Opšte statistike" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "lectureLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545 +#: rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Nivo" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "levelLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " +"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " +"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a " +"lot." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Monitor Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "&Izmijeni lekciju" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Data" +msgstr "Grafikoni" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level stats" +msgstr "Podaci nivoa:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Session stats" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Type" +msgstr "Otkucano znakova:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "Time scaled" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Constant spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Očisti historiju" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current " +"user." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Current level" +msgstr "Trenutni nivo" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "Ovo pokazuje na kojem ste nivou." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Characters/Minute" +msgstr "Znakova/minuti" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters " +"per minute." +msgstr "Ovo pokazuje kako brzo kucate. Brzina se mjeri u znakovima po minuti." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "Koliko ispravno kucate?" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "Ovo pokazuje koliko ispravno kucate." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "Novi znakovi na ovom nivou" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "new characters" +msgstr "novi znakovi" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 9 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of the current color scheme." +msgstr "Izaberite šemu boja:" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 13 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 17 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color for the teacher's line." +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 21 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The text color for the teacher's line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 25 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color for the student's line." +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 29 +#: rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The text color for the student's line" +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 33 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 37 +#: rc.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color for wrong text (students line)." +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 41 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The text color for wrong text (students line)." +msgstr "Koristi različitu boju za greške u liniji" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 51 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play a sound on automatic level change" +msgstr "Zvuk na automatskoj promjeni nivoa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 55 +#: rc.cpp:753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The sliding speed" +msgstr "Brzina klizanja:" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 59 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "The maximum height of the sliding widget" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 63 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Override the default/predefined lecture fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 67 +#: rc.cpp:762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font for the student and teacher lines" +msgstr "Instruktorska linija" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 71 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "The currently loaded lecture file" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 75 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "Whether we use right-to-left typing." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 81 +#: rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "Whether to use colors on the keys or not." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 85 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "Whether to hide the keyboard display." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 89 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 93 +#: rc.cpp:780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font for the keys on the keyboard" +msgstr "Font za tipke na tastaturi:" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 97 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "The currently loaded keyboard file" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 103 +#: rc.cpp:786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow automatic level adjustments" +msgstr "Automatsko prilagođavanje nivoa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 107 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 111 +#: rc.cpp:792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember the current level for the next KTouch start" +msgstr "Zapamti nivo za sljedeće pokretanje programa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 115 +#: rc.cpp:795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The current training level" +msgstr "Zadrži trenutni nivo" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 119 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of chars per minute to increase a level" +msgstr "Granica za povećanje nivoa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 123 +#: rc.cpp:801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Percentage of correctness to increase a level" +msgstr "Granica za povećanje nivoa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 127 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of chars per minute to decrease a level" +msgstr "Granica za spuštanje nivoa" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 131 +#: rc.cpp:807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Percentage of correctness to decrease a level" +msgstr "Granica za spuštanje nivoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No training lecture loaded." +#~ msgstr "Proteklo vrijeme treninga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Lecture" +#~ msgstr "Osnovne lekcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed Statistics" +#~ msgstr "Opšte statistike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed Training Statistics" +#~ msgstr "Prosječne trening statistike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save keyboard layout ..." +#~ msgstr "Izaberite raspored tastature:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change font..." +#~ msgstr "Izaberite font..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard layout" +#~ msgstr "Rasporedi tastature" + +#, fuzzy +#~ msgid "New characters in this level" +#~ msgstr "Novi znakovi na ovom nivou:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start a new training session" +#~ msgstr "Počni novu trening sesiju" + +#~ msgid "You are about to start a new training session. Would you like to keep your current level or restart the lecture at the first level?" +#~ msgstr "Upravo pokrećete novu trening sesiju. Želite li zadržati vaš trenutni nivo ili pokrenuti lekciju na prvom nivou?" + +#~ msgid "Averaged Stats" +#~ msgstr "Prosječne statistike" + +#~ msgid "Averaged Training Statistics" +#~ msgstr "Prosječne trening statistike" + +#~ msgid "Average training statistics for the last" +#~ msgstr "Prosječne trening statistike za zadnjih" + +#~ msgid "training session." +#~ msgstr "trening sesija." + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "max" +#~ msgstr "maks" + +#~ msgid "averaged" +#~ msgstr "prosječno" + +#~ msgid "Averaged Typing Accuracy" +#~ msgstr "Prosječna preciznost kucanja" + +#~ msgid "Charts" +#~ msgstr "Grafikoni" + +#~ msgid "Training Charts" +#~ msgstr "Trening grafikoni" + +#~ msgid "Statistics to Show" +#~ msgstr "Prikaži statistike" + +#~ msgid "Training time" +#~ msgstr "Vrijeme treninga" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Continue Session" +#~ msgstr "&Nastavi trening sesiju" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "prva" + +#~ msgid "most recent" +#~ msgstr "najnovija" + +#~ msgid "Training sessions" +#~ msgstr "Trening sesije" + +#~ msgid "Elapsed training time" +#~ msgstr "Proteklo vrijeme treninga" + +#~ msgid "Do you really want to clear the session history?" +#~ msgstr "Da li stvarno želite obrisati historiju sesija?" + +#~ msgid "%1 training sessions." +#~ msgstr "%1 trening sesija." + +#~ msgid "Training session paused." +#~ msgstr "Trening sesija je pauzirana." + +#~ msgid "Training is halted! Restart (continue) session first..." +#~ msgstr "Trening je zaustavljen! Najprije nastavite sesiju..." + +#~ msgid "Show Training S&tatistics" +#~ msgstr "Pokaži s&tatistiku treninga" + +#~ msgid "unknown.ktouch" +#~ msgstr "unknown.ktouch" + +#~ msgid "Open Training File" +#~ msgstr "Otvaram trening datoteku" + +#~ msgid "Could not open the training file." +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti trening datoteku." + +#~ msgid "Restart training session: Waiting for first keypress..." +#~ msgstr "Ponovo pokrećem trening sesiju: Čekam prvi pritisak na tipku..." + +#~ msgid "Enter level description here..." +#~ msgstr "Ovdje unesite opis nivoa..." + +#~ msgid "This is a default mini level." +#~ msgstr "Ovo je podrazumijevani mini nivo." + +#~ msgid "only a few" +#~ msgstr "samo par" + +#~ msgid "This is the first line in the mini level." +#~ msgstr "Ovo je prvi red mini nivoa." + +#~ msgid "svg icon" +#~ msgstr "SVG ikona" + +#~ msgid "Have a happy typing time!" +#~ msgstr "Uživajte u tipkanju!" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Engleska" + +#~ msgid "KTouch Preferences" +#~ msgstr "KTouch opcije" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Općenito" + +#~ msgid "Training" +#~ msgstr "Trening" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Boje" + +#~ msgid "This will set the default options in ALL pages of the preferences dialog; continue?" +#~ msgstr "Ovo će postaviti podrazumijevane opcije na SVIM stranicama dijaloga. Da nastavim?" + +#~ msgid "Set Default Options?" +#~ msgstr "Postavi podrazumijevane opcije?" + +#~ msgid "Set Defaults" +#~ msgstr "Postavi podrazumijevano" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kvoctrain.po new file mode 100644 index 00000000000..5e7955932cd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeedu/kvoctrain.po @@ -0,0 +1,4743 @@ +# translation of kvoctrain.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvoctrain\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-27 21:12+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 +msgid "Do not Care" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74 +msgid "30 Min" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75 +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76 +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77 +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78 +msgid "8 Hours" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79 +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80 +msgid "18 Hours" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82 +msgid "1 Day" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83 +msgid "2 Days" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84 +msgid "3 Days" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85 +msgid "4 Days" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86 +msgid "5 Days" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87 +msgid "6 Days" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89 +msgid "1 Week" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90 +msgid "2 Weeks" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91 +msgid "3 Weeks" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92 +msgid "4 Weeks" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94 +msgid "1 Month" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95 +msgid "2 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96 +msgid "3 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97 +msgid "4 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98 +msgid "5 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99 +msgid "6 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71 +msgid "10 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72 +msgid "12 Months" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 +msgid "" +"Illogical blocking times.\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 +msgid "" +"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291 +msgid "" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293 +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 +msgid "Illogical Values" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53 +msgid "" +"You have made changes that are not yet applied.\n" +"If you save a profile, those changes will not be included.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "Osobine jezika" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Osobine jezika" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 +msgid "View Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +msgid "Copy & Paste" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +msgid "Copy & Paste Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +msgid "Query" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +msgid "Query Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +msgid "Thresholds" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +msgid "Threshold Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +msgid "Blocking Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91 +msgid "&Profiles..." +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92 +msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93 +msgid "" +"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " +"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " +"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " +"profile." +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 +msgid "Unapplied Changes" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78 +msgid "Chechen" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79 +msgid "Chamorro" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82 +msgid "Church Slavic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86 +msgid "German" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89 +msgid "English" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96 +msgid "Fijian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98 +msgid "French" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103 +msgid "Gallegan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114 +msgid "Herero" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117 +msgid "Inupiaq" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125 +msgid "Kuanyama" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154 +msgid "Bokmål" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157 +msgid "Ndonga" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162 +msgid "Navajo" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163 +msgid "Chichewa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164 +msgid "Nyanja" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166 +msgid "Provencal" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170 +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171 +msgid "Pali" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173 +msgid "Pushto" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177 +msgid "Rundi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212 +msgid "Tahitian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218 +msgid "Volapük" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896 +msgid "Picture is Invalid" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899 +msgid "No Picture Selected" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732 +msgid "No Picture Selected..." +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763 +msgid "No picture selected" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994 +msgid "Picture is invalid" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 +msgid "" +"File does not contain a valid graphics format\n" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050 +msgid "without name" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76 +msgid ";" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77 +msgid "#" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78 +msgid "!" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79 +msgid "|" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80 +msgid "," +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82 +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83 +msgid " : " +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84 +msgid " :: " +msgstr "" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43 +msgid "Profiles" +msgstr "" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Profile Description" +msgstr "Opis lekcije" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enter profile description:" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55 +msgid "Document Properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62 +msgid "L&essons" +msgstr "L&ekcije" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67 +msgid "" +"_: word types\n" +"T&ypes" +msgstr "T&ipovi" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72 +msgid "Te&nses" +msgstr "Vre&mena" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"&Usage" +msgstr "&Upotreba" + +#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 +msgid "Language Properties" +msgstr "Osobine jezika" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Lesson Description" +msgstr "Opis lekcije" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter lesson description:" +msgstr "Opis lekcije" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152 +msgid "" +"This lesson could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati ovu lekciju\n" +"pošto je već u upotrebi." + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Deleting Lesson" +msgstr "Brišem lekciju" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Tense Description" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Enter tense description:" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158 +msgid "" +"This user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "Brišem lekciju" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Type Description" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter type description:" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154 +msgid "" +"This user defined type could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Deleting Type Description" +msgstr "Brišem lekciju" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Usage Description" +msgstr "&Upotreba" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter usage description:" +msgstr "Opis vremena" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use." +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Deleting Usage Label" +msgstr "&Upotreba" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Usage (area) of an Expression\n" +"&Usage Labels" +msgstr "&Upotreba" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302 +msgid "" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Edit User-Defined Usage Labels" +msgstr "&Upotreba" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371 +msgid "Edit Lesson Names" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398 +msgid "Edit User Defined Types" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81 +msgid "&Reset" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134 +msgid "Co&mmon" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249 +msgid "Original &expression in %1:" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "A&dditional" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147 +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "&Višestruki izbor" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152 +msgid "Con&jugation" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157 +msgid "Compar&ison" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252 +msgid "Translated &expression in %1:" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163 +msgid "&From Original" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "Properties From Original" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170 +msgid "&To Original" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261 +msgid "Properties to Original" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 +msgid "January" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 +msgid "February" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 +msgid "March" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 +msgid "April" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 +msgid "May" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 +msgid "June" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 +msgid "July" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 +msgid "August" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 +msgid "September" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 +msgid "October" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75 +msgid "November" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76 +msgid "December" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 +msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193 +msgid "Unicode name: " +msgstr "" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196 +msgid "" +"_: Describing the sound of the character\n" +"Sound: " +msgstr "" + +#: kv_resource.h:47 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: kva_clip.cpp:115 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "" + +#: kva_clip.cpp:166 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:42 +msgid "&Sort alphabetically" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:43 +msgid "Sort by &index" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151 +msgid "Create Random &Query" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168 +msgid "Create &Multiple Choice" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124 +msgid "&Verbs" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125 +msgid "&Articles" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126 +msgid "&Comparison Forms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128 +msgid "S&ynonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129 +msgid "A&ntonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177 +msgid "E&xamples" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178 +msgid "&Paraphrase" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192 +msgid "Set &Language" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:115 +msgid "Reset &Grades" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:116 +msgid "&Remove Column" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157 +#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165 +#, c-format +msgid "From %1" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171 +msgid "Train &Verbs" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172 +msgid "&Article Training" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173 +msgid "&Comparison Training" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175 +msgid "&Synonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176 +msgid "&Antonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:242 +msgid "Resumes random query with existing selection" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:246 +msgid "Resumes multiple choice with existing selection" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:250 +msgid "Sorts column alphabetically up/down" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:254 +msgid "Sorts column by lesson index up/down" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:264 +msgid "Sets %1 as language for original" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:268 +msgid "Sets %1 as language for translation %2" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:279 +msgid "Appends a new language" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:284 +msgid "Appends %1 as new language" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:296 +msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:317 +#, c-format +msgid "Creates and starts query to %1" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:319 +#, c-format +msgid "Creates and starts multiple choice to %1" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:324 +msgid "Creates and starts query from %1 to %2" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:326 +msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:335 +msgid "Starts training with verbs" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:340 +msgid "Starts training with articles" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:345 +msgid "Starts training with adjectives" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:350 +msgid "Starts training with synonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:355 +msgid "Starts training with antonyms" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:360 +msgid "Starts training with examples" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:365 +msgid "Starts training with paraphrases" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:370 +msgid "Creates lesson" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:378 +#, c-format +msgid "Resets all properties for %1" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:444 +msgid "" +"You are about to delete a language completely.\n" +"Do you really want to delete \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:542 +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:547 +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:554 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:102 +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:106 +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:109 +msgid "Open &Example..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:110 +msgid "Open a vocabulary document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:113 +msgid "&Get New Vocabularies..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:114 +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:119 +msgid "&Merge..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:120 +msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:124 +msgid "Save the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:128 +msgid "Save the active vocabulary document with a different name" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:132 +msgid "Print the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:136 +msgid "Quit KVocTrain" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:148 +msgid "Select all rows" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:152 +msgid "Deselect all rows" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:156 +msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:159 +msgid "&Append New Entry" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:160 +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:163 +msgid "&Edit Selected Area..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:164 +msgid "Edit the entries in the selected rows" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:167 +msgid "&Remove Selected Area" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:168 +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:171 +msgid "Save E&ntries in Query As..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:172 +msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:175 +msgid "Show &Statistics" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:176 +msgid "Show statistics for the current vocabulary" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Assign L&essons..." +msgstr "Pridruži lekcije" + +#: kva_init.cpp:180 +msgid "Create random lessons with unassigned entries" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "&Clean Up" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:184 +msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:187 +msgid "&Append Language" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:195 +msgid "&Remove Language" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Document &Properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: kva_init.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Edit document properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: kva_init.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage Properties" +msgstr "Osobine jezika" + +#: kva_init.cpp:205 +msgid "Edit language properties in current document" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Lessons" +msgstr "L&ekcije" + +#: kva_init.cpp:214 +msgid "Choose current lesson" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:222 +msgid "Smart Search" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:224 +msgid "Search vocabulary for specified text " +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:236 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:253 +msgid "Toggle display of the toolbars" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:45 +msgid "" +"*|All Files (*)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:46 +msgid "" +"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:47 +msgid "" +"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:48 +msgid "" +"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:49 +msgid "" +"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:50 +msgid "" +"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:51 +msgid "" +"*.csv|Text (*.csv)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:52 +msgid "" +"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:64 +msgid "Autobackup in progress" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:92 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181 +msgid "Opening file..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:157 +msgid "Creating new file..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:185 +msgid "Open Vocabulary File" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:220 +msgid "Opening example file..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:225 +msgid "Open Example Vocabulary File" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:244 +msgid "Merging file..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:247 +msgid "Merge Vocabulary File" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:276 +#, c-format +msgid "Merging %1" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:590 +msgid "Saving file under new filename..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 +msgid "" +"The file" +"
      %1" +"
      already exists. Do you want to overwrite it?
      " +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:631 +msgid "Saving selected area under new filename..." +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:670 +msgid "Part of: " +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:43 +msgid "" +"The query dialog was not answered several times in a row.\n" +"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for " +"that reason the query is stopped." +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:49 +msgid "" +"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n" +"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any " +"expressions for the type of query you requested.\n" +"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and " +"blocking values in the query options:\n" +"should the configuration dialog be invoked now?" +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:126 +msgid "Starting property query..." +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609 +msgid "Starting Query" +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721 +msgid "Stopping Query" +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:298 +msgid "Starting special query..." +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:564 +msgid "Starting random query..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:98 +#, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for R)emark\n" +"R: %1" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for P)ronouncation\n" +"P: %1" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for T)ype of word\n" +"T: %1" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:181 +msgid "" +"The entry dialog contains unsaved changes.\n" +"Do you want to apply or discard your changes?" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:183 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482 +msgid "Edit General Properties" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523 +msgid "Edit Properties for Original" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530 +msgid "Edit Properties of a Translation" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:618 +msgid "Updating lesson indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:631 +msgid "Updating type indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:635 +msgid "Updating tense indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Updating usage label indices..." +msgstr "&Upotreba" + +#: kvoctrain.cpp:703 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:714 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected range?\n" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:894 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n" +"%n entries with the same content have been found and removed." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:898 +msgid "Clean Up" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Entries in Lesson" +msgstr "Pridruži lekcije" + +#: kvoctrain.cpp:907 +msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:913 +msgid "Creating random lessons..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1002 +msgid "" +"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " +"its data in the general options dialog.\n" +"Should this dialog be invoked now?" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1008 +msgid "Invoke Dialog" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1008 +msgid "Do Not Invoke" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1050 +msgid "Searching expression..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1200 +msgid "Resume &Query" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1201 +msgid "Resume &Multiple Choice" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1232 +msgid "Another Language..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1270 +msgid "&Original" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1273 +msgid "&Translation" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1275 +msgid "&%1. Translation" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1324 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1332 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: kvoctraintable.cpp:124 +msgid "" +"Sorting is currently turned off for this document.\n" +"\n" +"Use the document properties dialog to turn sorting on." +msgstr "" + +#: kvoctraintableitem.cpp:75 +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Active, Not in Query" +msgstr "" + +#: kvoctraintableitem.cpp:76 +msgid "" +"_: state of a row\n" +"In Query" +msgstr "" + +#: kvoctraintableitem.cpp:77 +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Inactive" +msgstr "" + +#: kvoctrainview.cpp:60 +msgid "Original" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Lesson" +msgstr "" + +#: kvoctrainview.cpp:372 +#, c-format +msgid "KVocTrain - %1" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:53 +msgid "Adjective" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:55 +msgid "Adverb" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:57 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:58 +msgid "Article Definite" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:59 +msgid "Article Indefinite" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:61 +msgid "Conjunction" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:63 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:65 +msgid "Noun" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:66 +msgid "Noun Male" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:67 +msgid "Noun Female" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:68 +msgid "Noun Neutral" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:70 +msgid "Numeral" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:71 +msgid "Numeral Ordinal" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:72 +msgid "Numeral Cardinal" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:74 +msgid "Phrase" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:76 +msgid "Preposition" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:78 +msgid "Pronoun" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:79 +msgid "Pronoun Possessive" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:80 +msgid "Pronoun Personal" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:82 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:84 +msgid "Verb" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:85 +msgid "Verb Irregular" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:86 +msgid "Verb Regular" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:346 +msgid "Worse Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:347 +msgid "Equal/Worse Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:348 +msgid ">" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:349 +msgid ">=" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:350 +msgid "Equal/Better Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:351 +msgid "Better Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:352 +msgid "<=" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:353 +msgid "<" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:355 +msgid "Equal To" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:356 +msgid "Not Equal" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:358 +msgid "Contained In" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:359 +msgid "Not Contained In" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:361 +msgid "Within Last" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:362 +msgid "Before" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:363 +msgid "Not Queried" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:365 +msgid "Current Lesson" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:366 +msgid "Not Assigned" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +msgid "Am." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +msgid "Americanism" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +msgid "abbr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +msgid "abbreviation" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +msgid "anat." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +msgid "anatomy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +msgid "astr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +msgid "astronomy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +msgid "biol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +msgid "biology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +msgid "b.s." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +msgid "bad sense" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +msgid "contp." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +msgid "contemptuously" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +msgid "eccl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +msgid "ecclesiastical" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +msgid "figuratively" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +msgid "geol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +msgid "geology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +msgid "hist." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +msgid "historical" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +msgid "icht." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +msgid "ichthyology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +msgid "ifml." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +msgid "informal" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +msgid "iro." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +msgid "ironic" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +msgid "irr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +msgid "irregular" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +msgid "lit." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +msgid "literary" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +msgid "metall." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +msgid "metallurgy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +msgid "meteor." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +msgid "meteorology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +msgid "min." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +msgid "mineralogy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +msgid "mot." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +msgid "motoring" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +msgid "mount." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +msgid "mountaineering" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "myth." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "mythology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +msgid "" +"_: abbreviation: proper name\n" +"npr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +msgid "proper name" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +msgid "opt." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +msgid "optics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +msgid "orn." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +msgid "ornithology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +msgid "o.s." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +msgid "oneself" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +msgid "pers." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +msgid "person" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +msgid "parl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +msgid "parliamentary" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +msgid "pharm." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +msgid "pharmacy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "phls." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "philosophy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +msgid "phot." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +msgid "photography" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +msgid "phys." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +msgid "physics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +msgid "physiol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +msgid "physiology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +msgid "pl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +msgid "plural" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +msgid "poet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +msgid "poetry" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +msgid "pol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +msgid "politics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +msgid "prov." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +msgid "provincialism" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psych." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psychology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +msgid "rhet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +msgid "rhetoric" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +msgid "surv." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +msgid "surveying" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +msgid "tel." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +msgid "telegraphy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +msgid "teleph." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +msgid "telephony" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +msgid "thea." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +msgid "theater" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +msgid "typ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +msgid "typography" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +msgid "univ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +msgid "university" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +msgid "vet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +msgid "veterinary medicine" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +msgid "zo." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +msgid "zoology" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33 +msgid "Simple Present" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34 +msgid "Preset Progressive" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35 +msgid "Preset Perfect" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37 +msgid "Simple Past" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38 +msgid "Past Progressive" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39 +msgid "Past Participle" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41 +msgid "Future" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +msgid "! Title:" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +msgid "! Author:" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +msgid "Error in csv file" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391 +msgid "Error in lex file" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826 +msgid "expected ending tag <%1>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777 +msgid "I/O failure" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844 +msgid "unexpected ending tag <%1>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103 +msgid "repeated occurrence of tag <%1>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884 +msgid "" +"File:\t%1\n" +"Line:\t%2\n" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830 +msgid "" +"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n" +"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n" +"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n" +"do you want to proceed anyway?\n" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840 +msgid "Unknown attribute" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 +msgid "" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " +"too old, or the document is damaged.\n" +"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " +"elements.\n" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 +msgid "Unknown element" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689 +msgid "disallowed occurrence of tag <%1>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538 +msgid "ambiguous definition of language code" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387 +msgid "starting tag <%1> is missing" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44 +msgid "invalid xml file header" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63 +msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85 +msgid "" +"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n" +"\n" +"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"." +msgstr "" + +#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195 +msgid "Error in vocabbox file" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108 +msgid "Cannot open file
      %1
      " +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168 +msgid "" +"Could not load \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267 +msgid "I/O Failure" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268 +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225 +msgid "Cannot write to file
      %1
      " +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264 +msgid "" +"Could not save \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230 +msgid "" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36 +msgid "Not Queried Yet" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39 +msgid "Level 1" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42 +msgid "Level 2" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45 +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48 +msgid "Level 4" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51 +msgid "Level 5" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54 +msgid "Level 6" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57 +msgid "Level 7" +msgstr "" + +#: kvtnewstuff.cpp:77 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kvtnewstuff.cpp:84 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "+[file]" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Document file to open" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: main.cpp:40 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +msgid "KVocTrain" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "Former Maintainer and Countless Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial Italian localization" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 +msgid "Initial French localization" +msgstr "" + +#: main.cpp:75 +msgid "Initial Polish localization" +msgstr "" + +#: main.cpp:78 +msgid "Converting documentation to docbook format" +msgstr "" + +#: main.cpp:81 +msgid "Tool to create lists with ISO639 codes" +msgstr "" + +#: main.cpp:84 +msgid "" +"Converter script \"langen2kvtml\" \n" +"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm" +msgstr "" + +#: main.cpp:87 +msgid "Patch to implement Leitner learning method" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "KDE Team" +msgstr "" + +#: main.cpp:93 +msgid "Many small enhancements" +msgstr "" + +#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53 +msgid "Comparison Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53 +msgid "Article Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116 +msgid "&female:\t" +msgstr "" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128 +msgid "&male:\t" +msgstr "" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140 +msgid "&natural:\t" +msgstr "" + +#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +msgid "&Stop Query" +msgstr "" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +msgid "&Edit Expression..." +msgstr "" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308 +msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done." +msgstr "" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314 +msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done." +msgstr "" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320 +msgid "Your answer was wrong. %1% done." +msgstr "" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138 +msgid "Random Query" +msgstr "" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Loading Random Query" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495 +msgid "" +"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n" +"Press F6 for a list of translations containing '%2'" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109 +msgid "Enter the synonym:" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110 +msgid "Synonym Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121 +msgid "Enter the antonym:" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122 +msgid "Antonym Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131 +msgid "Paraphrase" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132 +msgid "Enter the word:" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133 +msgid "Paraphrase Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142 +msgid "Example sentence" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143 +msgid "Fill in the missing word:" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144 +msgid "Example Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52 +msgid "Verb Training" +msgstr "" + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182 +#, c-format +msgid "Current tense is: %1." +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174 +msgid "UK " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183 +msgid "N. Am. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192 +msgid "US " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201 +msgid "ifml. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210 +msgid "vulg. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:277 +msgid "Spotlight Online, issue " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:278 +msgid "" +"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)" +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:307 +msgid "" +"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n" +"\n" +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:331 +msgid "Could not read " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:342 +msgid "Could not write " +msgstr "" + +#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38 +msgid "Document Statistics" +msgstr "" + +#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275 +msgid "Number of Entries per Grade" +msgstr "" + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Vo&cabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Learning" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Elements" +msgstr "Osobine jezika" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Articles" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Female:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Male:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Indefinite" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&1. Person:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "&2. Person:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "3. Person:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "C&ommon" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "F&emale:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "M&ale:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Neu&tral:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Plural" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "&Common" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Singular" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Document Properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "&Authors:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Usage Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Level &4:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Level &5:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Level &7:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Level &6:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&N" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Level &1:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Level &2:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Level &3:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "pe&riods" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "sem&icolons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Split translations at commas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "&Show solution" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&No time limitation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "S&how remaining time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "E&xpiring" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Bl&ocking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Available Languages" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Alternative language code" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "" +"An alternative language code is set here but you can change it if you want" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Your own description of the language code." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of the language is written here and you can modify it if you " +"want." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "" +"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " +"Code dialog below to add one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "The flag representing the language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "" +"The default flag representing the language is set here but you can choose " +"another picture by clicking on the button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Language c&ode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "You can assign a language to each column" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "" +"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " +"international language codes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Alte&rnative code:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Select a second language code if necessary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes it may be useful to have a second language code because some " +"languages have the usual short code and one or two longer codes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 +#: rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Lang&uage name:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Describe the language in your own terms." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the language code a descriptive name in your own language " +"which is shown in the header buttons in the main view. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Set a picture for the language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Choose a picture to represent the language above." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From &KDE Database" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the KDE database" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "S&kip" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Column Resizing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "Entries:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "Lessons:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "Grade FROM" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Grade TO" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "False fr&iend:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "&Grade:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "Last Query &Date" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "T&oday" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:843 +#, no-c-format +msgid "Query Counters" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "&Wrong:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "&Altogether:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Common Properties" +msgstr "Osobine dokumenta" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "&Expression:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "T&ype" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:885 +#, no-c-format +msgid "&Subtype:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Acti&ve" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&3. Person:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "&Tense:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Ne&xt" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "&Višestruki izbor" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "&1:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&2:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "&3:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "&4:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&5:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "Original Expression" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "&False friend:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Show &More" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Show &All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "&Do Not Know" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "I &Know It" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "Cycle:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Current tense is %1." +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Base form:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "&female" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "&male" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "&neutral" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Opis lekcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter group description:" +#~ msgstr "Opis vremena" + +#, fuzzy +#~ msgid "QueryOptionsBase" +#~ msgstr "Osobine dokumenta" + +#, fuzzy +#~ msgid "GroupOptionsBase" +#~ msgstr "Opis lekcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "LanguageOptionsBase" +#~ msgstr "Osobine jezika" + +#~ msgid "Tenses" +#~ msgstr "Vremena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document &Properties..." +#~ msgstr "Osobine dokumenta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lan&guage Properties..." +#~ msgstr "Osobine jezika" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: usage (area) of an expression\n" +#~ "Enter usage description:" +#~ msgstr "&Upotreba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..9bdf58af419 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdegames +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = ksirtet.po ktron.po klines.po kmines.po konquest.po kmahjongg.po kpat.po ksnake.po klickety.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po +GMOFILES = ksirtet.gmo ktron.gmo klines.gmo kmines.gmo konquest.gmo kmahjongg.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kmahjongg.po kspaceduel.po kolf.po kpat.po klickety.po kmines.po Makefile.in klines.po ktron.po ksirtet.po konquest.po kbattleship.po ksnake.po Makefile.am + +#>+ 37 +ksirtet.gmo: ksirtet.po + rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po + test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo +ktron.gmo: ktron.po + rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po + test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo +klines.gmo: klines.po + rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po + test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo +kmines.gmo: kmines.po + rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po + test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo +konquest.gmo: konquest.po + rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po + test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo +kmahjongg.gmo: kmahjongg.po + rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po + test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo +kpat.gmo: kpat.po + rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po + test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo +ksnake.gmo: ksnake.po + rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po + test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo +klickety.gmo: klickety.po + rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po + test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo +kolf.gmo: kolf.po + rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po + test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo +kbattleship.gmo: kbattleship.po + rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po + test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo +kspaceduel.gmo: kspaceduel.po + rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po + test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f ksirtet.gmo ktron.gmo klines.gmo kmines.gmo konquest.gmo kmahjongg.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in ksirtet ktron klines kmines konquest kmahjongg kpat ksnake klickety kolf kbattleship kspaceduel ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 14 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kbattleship.po new file mode 100644 index 00000000000..74fc0f8aedd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kbattleship.po @@ -0,0 +1,597 @@ +# Bosnian translation of kbattleship +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Grubor , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbattleship\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:09-0800\n" +"Last-Translator: Vladimir Grubor \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vladimir Grubor" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vlado@mobih.ba" + +#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201 +msgid " Player 1: %1 " +msgstr " Igrač 1 : %1 " + +#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207 +msgid " Player 2: %1 " +msgstr " Igrač 2 : %1 " + +#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704 +#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234 +msgid "Ready" +msgstr "Spremno" + +#: kbattleship.cpp:96 +msgid "&Connect to Server..." +msgstr "&Zakači se na server" + +#: kbattleship.cpp:97 +msgid "&Start Server..." +msgstr "Pokreni &server" + +#: kbattleship.cpp:98 +msgid "S&ingle Player..." +msgstr "Jedan &igrač ..." + +#: kbattleship.cpp:101 +msgid "&Enemy Info" +msgstr "N&eprijateljski podaci" + +#: kbattleship.cpp:103 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "&Puštaj zvukove" + +#: kbattleship.cpp:104 +msgid "&Show Grid" +msgstr "&Pokaži rešetke" + +#: kbattleship.cpp:105 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Sakrij mrežu" + +#: kbattleship.cpp:187 +msgid "Sending Message..." +msgstr "Slanje poruke" + +#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313 +msgid "S&ingle Player" +msgstr "Jedan &igrač" + +#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406 +msgid "You won the game :)" +msgstr "Pobijedili ste ! :)" + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +msgid "Do you want to restart the game?" +msgstr "Želite li restartati igru?" + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:401 +msgid "Waiting for enemy to shoot.." +msgstr "Neprijatelj je na potezu...." + +#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425 +msgid "Enemy disconnected." +msgstr "Neprijatelj se diskonektovao" + +#: kbattleship.cpp:434 +msgid "&Connect to server" +msgstr "&Zakači se na server" + +#: kbattleship.cpp:435 +msgid "&Start server" +msgstr "Pokreni &server" + +#: kbattleship.cpp:436 +msgid "S&ingle game" +msgstr "Jedna &igra" + +#: kbattleship.cpp:557 +msgid "Waiting for computer player to start the match..." +msgstr "Pričekajte da kompjuter počne igru...." + +#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136 +msgid "Waiting for other player to place their ships..." +msgstr "Pričekajte da drugi igrač smjesti svoje brodove..." + +#: kbattleship.cpp:569 +msgid "Waiting for other player to start the match..." +msgstr "Pričekajte da drugi igrač počne igru...." + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 +#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Shots" +msgstr "Pucanja" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 +#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Hits" +msgstr "Pogodaka" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 +#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#: kbattleship.cpp:697 +msgid "Loading Connect-Server dialog..." +msgstr "Učitavanje prozora spajanje na server..." + +#: kbattleship.cpp:718 +msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?" +msgstr "Klijent traži ponovno pokretanje igre. Prihvatate li? " + +#: kbattleship.cpp:718 +msgid "Accept Restart" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:718 +msgid "Deny Restart" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280 +#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171 +msgid "" +"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically." +msgstr "" +"Smjestite svoje brodove. Možete koristiti \"Shift\" tipku da postavite brodove " +"vertikalno." + +#: kbattleship.cpp:764 +msgid "Do you want to ask the server restarting the game?" +msgstr "Želite li tražiti od servera ponovno pokretanje igre?" + +#: kbattleship.cpp:764 +msgid "Ask to Restart" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:764 +msgid "Do Not Ask" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:770 +msgid "Waiting for an answer..." +msgstr "Čekanje odgovora..." + +#: kbattleship.cpp:806 +msgid "Loading Start-Server dialog..." +msgstr "Učitavanje prozora pokretanje servera..." + +#: kbattleship.cpp:846 +msgid "&Stop server" +msgstr "Zau&stavi server" + +#: kbattleship.cpp:849 +msgid "Waiting for a player..." +msgstr "Čekanje igrača" + +#: kbattleship.cpp:1077 +msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:1083 +msgid "" +"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:1116 +msgid "Dis&connect from server" +msgstr "O&tkači se sa servera" + +#: kbattleship.cpp:1216 +msgid "Start Game" +msgstr "Počni igru" + +#: kbattleship.cpp:1216 +msgid "Nick name:" +msgstr "Nadimak:" + +#: kbattleship.cpp:1250 +msgid "&Stop game" +msgstr "Zau&stavi igru" + +#: kbattleship.cpp:1253 +msgid "Waiting for the AI player to place the ships..." +msgstr "Čekam dok AI igrač smjesti brodove..." + +#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192 +msgid "Enemy has shot. Shoot now." +msgstr "Neprijatelj je pucao. Pucajte sada." + +#: kbattleship.cpp:1316 +msgid "You lost the game. :(" +msgstr "Izgubili ste igru. :(" + +#: kbattleshipserver.cpp:44 +msgid "" +"Failed to bind to local port \"%1\"\n" +"\n" +"Please check if another KBattleship server instance\n" +"is running or another application uses this port." +msgstr "" +"Neuspješno povezivanje na lokalni port \"%1\"\n" +"\n" +"Provjerite da li je drugi KBattleship server je pokrenut\n" +"ili druga aplikacija koristi ovaj port." + +#: kbattleshipserver.cpp:78 +msgid "The connection broke down!" +msgstr "Veza je pukla" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 +#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Connect to Server" +msgstr "Zakači se na server" + +#: kclientdialog.cpp:29 +msgid "&Connect" +msgstr "&Zakači se" + +#: kmessage.cpp:28 +msgid "KBattleship" +msgstr "KBattleship" + +#: kmessage.cpp:30 +msgid "The KDE Battleship clone" +msgstr "KDE Battleship klon" + +#: konnectionhandling.cpp:74 +msgid "Connection to client lost. Aborting the game." +msgstr "Izgubljena veza sa klijentom. Prekidanje igre." + +#: konnectionhandling.cpp:97 +msgid "" +"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " +"compatible with our (%2) version." +msgstr "" +"Konekciju prekinuo neprijatelj. Klijentova implementacija protokola (%1) nije " +"kompaktabilna sa našom (%2) verzijom." + +#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 +msgid "You lost the game :(" +msgstr "Izgubili ste igru :(" + +#: konnectionhandling.cpp:162 +msgid "" +"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " +"compatible with our (%2) version." +msgstr "" +"Konekciju sa neprijateljem prekinuta. Klijentova implementacija protokola (%1) " +"nije kompaktabilna sa našom (%2) verzijom." + +#: konnectionhandling.cpp:170 +msgid "We have a player. Let's start..." +msgstr "Igrač je ušao. Počnimo..." + +#: konnectionhandling.cpp:180 +msgid "You can shoot now." +msgstr "Možete pucati sada." + +#: konnectionhandling.cpp:223 +msgid "Connection refused by other host." +msgstr "Konekcija odbijena od drugog hosta." + +#: konnectionhandling.cpp:227 +msgid "Couldn't lookup host." +msgstr "Ne mogu razriješiti ime računara." + +#: konnectionhandling.cpp:231 +msgid "Couldn't connect to server." +msgstr "Ne mogu se konektovati na server." + +#: konnectionhandling.cpp:235 +#, c-format +msgid "Unknown error; No: %1" +msgstr "Nepoznata greška; br: %1" + +#: konnectionhandling.cpp:244 +msgid "Connection to server lost. Aborting the game." +msgstr "Izgubljena veza sa serverom. Prekid igre" + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 +#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Pokreni server" + +#: kshiplist.cpp:122 +msgid "You cannot place the ship here." +msgstr "Ne možete tu smjestiti brod." + +#: main.cpp:28 +msgid "" +"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server" +msgstr "Osnivač projekta, GUI Handling, Client/Server" + +#: main.cpp:37 +msgid "Dialog Stuff, Client/Server" +msgstr "Dialog stvari, Klijent/Server" + +#: main.cpp:38 +msgid "Computer Player" +msgstr "Kompjuter" + +#: main.cpp:39 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: main.cpp:40 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuci" + +#: main.cpp:41 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: main.cpp:42 +msgid "Non-Latin1 Support" +msgstr "Non-Latin1 podrška" + +#: main.cpp:43 +msgid "Various improvements" +msgstr "Razna poboljšanja" + +#: main.cpp:44 main.cpp:45 +msgid "Various improvements and bugfixes" +msgstr "Razna poboljšanja i ispravke" + +#: main.cpp:46 +msgid "Bugfixes and refactoring" +msgstr "" + +#: main.cpp:47 +msgid "DNS-SD discovery" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without " +"them!" +msgstr "" +"Nemate instalirane KBattleship slike. Igru ne možete pokrenuti bez njih!" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Chat Widget" +msgstr "Chat Widget" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Enter a message here" +msgstr "Ovdje napišite poruku" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "Šalji" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Press here to send the message" +msgstr "Ovdje pritisnite da biste poslali poruku" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Chat dialog:" +msgstr "Chat prozor:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nick name:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Enter a name that identifies you in the game" +msgstr "Upišite ime koje vas identifikuje u igri" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server:" +msgstr "Server" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LAN games:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Choose a port to connect to" +msgstr "Izaberite port za konekciju" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enemy Client Information" +msgstr "Informacije o klijentu neprijatelja" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Client identifier:" +msgstr "Klijent identifikator:" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Client information:" +msgstr "Informacije o klijentu:" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "CV" +msgstr "CV" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Client version:" +msgstr "Verzija klijent:" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Protocol version:" +msgstr "Verzija protokola" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Game name:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Choose a port where the server listens on" +msgstr "Izaberite port na kojem će server slušati" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid ":" +msgstr ":" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Shows all shots" +msgstr "Pokaži sva pucanja" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Shows all hit ships" +msgstr "Pokazuje sve pogođene brodove" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Shows all water shots" +msgstr "Pokazuje sve pogotke u vodu" + +#~ msgid "Rank" +#~ msgstr "Rank" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Rezultat" + +#~ msgid "#8" +#~ msgstr "#8" + +#~ msgid "#2" +#~ msgstr "#2" + +#~ msgid "#6" +#~ msgstr "#6" + +#~ msgid "#10" +#~ msgstr "#10" + +#~ msgid "#7" +#~ msgstr "#7" + +#~ msgid "#4" +#~ msgstr "#4" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#~ msgid "#5" +#~ msgstr "#5" + +#~ msgid "#9" +#~ msgstr "#9" + +#~ msgid "#3" +#~ msgstr "#3" + +#~ msgid "#1" +#~ msgstr "#1" + +#~ msgid "KBattleship %1" +#~ msgstr "KBattleship %1" + +#~ msgid "Press here to connect to a server" +#~ msgstr "Pritisnite ovdje da se zakačite na server" + +#~ msgid "C&ancel" +#~ msgstr "Odust&ani" + +#~ msgid "Press here to return to the game" +#~ msgstr "Pritisnite ovdje da se vratite u igru" + +#~ msgid "Press here to start the server" +#~ msgstr "Pritisnite ovdje da pokrenete server" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klickety.po new file mode 100644 index 00000000000..b59987cc145 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klickety.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Bosnian translation of klickety +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nermina Karacic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klickety\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:12-0800\n" +"Last-Translator: Nermina Karacic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: piece.cpp:20 +msgid "Color #%1:" +msgstr "Boja #%1:" + +#: field.cpp:17 +msgid "Remaining blocks" +msgstr "Preostali blokovi" + +#: field.cpp:20 +msgid "" +"Display the number of remaining blocks." +"
      It turns blue if it is a highscore and red if it is the best local score.
      " +msgstr "" +"Prikaži broj preostalih blokova." +"
      Ovaj broj postaje plav " +"ako je rekord, a crven ako je to najbolji lokalni " +"rezultat.
      " + +#: field.cpp:29 +msgid "Elapsed time" +msgstr "Proteklo vrijeme" + +#: main.cpp:16 +msgid "Klickety" +msgstr "Klickety" + +#: main.cpp:17 +msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" +msgstr "" +"Klicketi je adaptacija igre \"clickomania\" (koja je slična igri \"same\")." + +#: main.cpp:19 +msgid "Removed blocks" +msgstr "Uklonjeni blokovi" + +#: main.cpp:45 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..a43750d669c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Bosnian translation of klines +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:44-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Nisam u mogućnosti da nađem grafiku. Provjerite instalaciju!" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Veoma lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Lagano" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Veoma teško" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr "Rezultat:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr "Nivo:" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Pokreni &tutorijal" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Pokaži sljedeći" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Sakrij sljedeći" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Koristi numerisane lopte" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Pomjeri loptu" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "Nivo %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Zaustavi &tutorijal" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Tutorijal" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Tutorijal zasutavljen" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Cilj igre je da se\n" +"5 loptica iste boje slože u jednu liniju" + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Možete napraviti horizontalne, vertikalne\n" +"i dijagonalne linije." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "Svakim potezom 3 nove loptice se stavljaju na ploču." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "U svakom potezu možete pomjeriti jednu lopticu." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Da biste pomjerili lopticu, kliknite mišem na nju,\n" +"a zatim kliknite gdje želite da loptica ode." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Upravo ste pomjerili plavu lopticu!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Loptice se mogu pomjeriti na bilo koju poziciju na tabli,\n" +"dok god nema drugih loptica na njihovom putu." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Sada nam je samo potrebna još jedna plava loptica." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Izgleda da nam je danas sretan dan!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Hurraaaa! I odoše loptice!\n" +"Sada ćemo probati zelene loptice." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Sada vi probajte!\n" +"Kliknite na zelenu lopticu i pomjerite je do ostalih!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Zamalo! Probajte ponovo!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Veoma dobro!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Kad god završite liniju dobit ćete ekstra potez." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Ovo je kraj ovog tutorijala.\n" +"Osjećajte se slobodno da zvršite igru!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Tutorijal - pauziran" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "Bodovi %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Kraj igre" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - mala igra o lopticama i kako ih se riješiti" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Dorade i proširenja" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Sljedeće loptice:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Težina nivoa" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Da li prikazati sljedeći skup loptica?" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Da li koristiti numerisane loptice?" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po new file mode 100644 index 00000000000..d4fbcf68922 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po @@ -0,0 +1,567 @@ +# Bosnian translation of kmahjongg +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:23-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: Editor.cpp:85 +msgid "Edit Board Layout" +msgstr "Izmijeni raspored ploče" + +#: Editor.cpp:114 +msgid "New board" +msgstr "Nova ploča" + +#: Editor.cpp:117 +msgid "Open board" +msgstr "Otvori ploču" + +#: Editor.cpp:120 +msgid "Save board" +msgstr "Spasi ploču" + +#: Editor.cpp:127 +msgid "Select" +msgstr "Izaberite" + +#: Editor.cpp:137 +msgid "Move tiles" +msgstr "Pomakni pločice" + +#: Editor.cpp:140 +msgid "Add tiles" +msgstr "Dodaj pločice" + +#: Editor.cpp:142 +msgid "Remove tiles" +msgstr "Ukloni pločice" + +#: Editor.cpp:158 +msgid "Shift left" +msgstr "Pomakni lijevo" + +#: Editor.cpp:160 +msgid "Shift up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: Editor.cpp:162 +msgid "Shift down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: Editor.cpp:164 +msgid "Shift right" +msgstr "Pomakni desno" + +#: Editor.cpp:168 +msgid "Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: Editor.cpp:263 +msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" +msgstr "Pločice: %1 Poz: %2,%3,%4" + +#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 +msgid "" +"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n" +"*|Sve datoteke" + +#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 +msgid "Open Board Layout" +msgstr "Otvori raspored ploče" + +#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 +msgid "Save Board Layout" +msgstr "Spasi raspored ploče" + +#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 +msgid "Only saving to local files currently supported." +msgstr "Trenutno omogućeno snimanje u lokalne datoteke" + +#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 +msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka sa tim imenom već postoji. Da li želite pisati preko nje?" + +#: Editor.cpp:358 +msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" +msgstr "Ploča je mijenjana. Da li želite spasiti promjene?" + +#: Editor.cpp:366 +msgid "Save failed. Aborting operation." +msgstr "Spašavanje nije uspjelo. Odustajem." + +#: HighScore.cpp:64 +msgid "Pos" +msgstr "Poz" + +#: HighScore.cpp:77 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: HighScore.cpp:86 +msgid "Board" +msgstr "Ploča" + +#: HighScore.cpp:94 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: HighScore.cpp:102 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: HighScore.cpp:165 +msgid "Scores" +msgstr "Rezultati" + +#: HighScore.cpp:465 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimac" + +#: HighScore.cpp:498 +msgid "" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " +"on disk. Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Poništavanje najboljih rezultata će izbrisati sve rezultate\n" +"iz memorije i diska. Da li želite nastaviti?" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset High Scores" +msgstr "Poništi najbolje rezultate" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Učitaj" + +#: Preview.cpp:86 +msgid "Change Background Image" +msgstr "Promijeni pozadinsku sliku" + +#: Preview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "" +"*.bgnd|Pozadinska slika\n" +"*.bmp|Windows bitmap datoteka (*.bmp)\n" + +#: Preview.cpp:94 +msgid "Change Tile Set" +msgstr "Promijeni skup pločica" + +#: Preview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "" +"*.tileset|Datoteka sa skupom pločica\n" + +#: Preview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "" +"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n" + +#: Preview.cpp:102 +msgid "Change Board Layout" +msgstr "Promijeni raspored ploče" + +#: Preview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "" +"*.theme|KMahjongg tema\n" + +#: Preview.cpp:109 +msgid "Choose Theme" +msgstr "Izaberite temu" + +#: Preview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "" +"*.*|Sve datoteke\n" + +#: Preview.cpp:210 +msgid "That is not a valid theme file." +msgstr "Ovo nije ispravna datoteka s temom." + +#: Preview.cpp:386 +msgid "Save Theme" +msgstr "Snimi temu." + +#: Preview.cpp:405 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 +msgid "Could not write to file. Aborting." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku. Odustajem." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dusica Bogojevic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: boardwidget.cpp:47 +msgid "" +"An error occurred when loading the tileset file %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom učitavanja datoteke seta pločica %1\n" +"KMahjongg će se sada prekinuti." + +#: boardwidget.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when loading the background image\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom učitavanja pozadinske slike\n" +"%1" + +#: boardwidget.cpp:59 +msgid "KMahjongg will now terminate." +msgstr "KMahjongg će se sada prekinuti." + +#: boardwidget.cpp:67 +msgid "" +"An error occurred when loading the board layout %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Greška se desila prilikom učitavanja rasporeda ploče %1\n" +"KMahjongg će se sada prekinuti." + +#: boardwidget.cpp:112 +msgid "" +"KMahjongg could not locate the file: %1\n" +"or the default file of type: %2\n" +"KMahjongg will now terminate" +msgstr "" +"KMahjongg nije mogao pronaći datoteku: %1\n" +"ili osnovnu datoteku tipa: %2\n" +"KMahjongg će se sada prekinuti" + +#: boardwidget.cpp:503 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "Vraćanje poteza uspješno dovršeno." + +#: boardwidget.cpp:507 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Šta želite vratiti? Niste još ništa ni učinili!" + +#: boardwidget.cpp:526 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "Žao mi je, izgubili ste!" + +#: boardwidget.cpp:568 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Demo način. Kliknite mišem za kraj." + +#: boardwidget.cpp:577 +msgid "Now it's you again." +msgstr "Sada je tvoj red." + +#: boardwidget.cpp:600 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "Računar je izgubio." + +#: boardwidget.cpp:695 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Čestitam. Pobjedili ste!" + +#: boardwidget.cpp:726 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Namještam novu igru..." + +#: boardwidget.cpp:731 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Greška prilikom pretvaranja podataka sa ploče" + +#: boardwidget.cpp:758 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "Spreman. Sada je vaš red." + +#: boardwidget.cpp:765 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Greška prilikom stvaranja nove igre!" + +#: boardwidget.cpp:1686 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "Igra je gotova: Nemate više niti jedan potez" + +#: boardwidget.cpp:1807 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu učitati sliku:\n" +"%1" + +#: kmahjongg.cpp:136 +msgid "New Numbered Game..." +msgstr "Nova numerisana igra..." + +#: kmahjongg.cpp:137 +msgid "Open Th&eme..." +msgstr "Otvori t&emu..." + +#: kmahjongg.cpp:138 +msgid "Open &Tileset..." +msgstr "Otvori skup &pločica..." + +#: kmahjongg.cpp:139 +msgid "Open &Background..." +msgstr "Otvori &pozadinu" + +#: kmahjongg.cpp:140 +msgid "Open La&yout..." +msgstr "Otvori &raspored..." + +#: kmahjongg.cpp:141 +msgid "Sa&ve Theme..." +msgstr "&Spasi temu..." + +#: kmahjongg.cpp:144 +msgid "Shu&ffle" +msgstr "&Izmiješaj" + +#: kmahjongg.cpp:146 +msgid "Show &Matching Tiles" +msgstr "Prikaži &odgovarajuće pločice" + +#: kmahjongg.cpp:147 +msgid "Hide &Matching Tiles" +msgstr "Sakrij &odgovarajuće pločice" + +#: kmahjongg.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Board Editor" +msgstr "&Izmijeni ploču..." + +#: kmahjongg.cpp:213 +msgid "Enter game number:" +msgstr "Unesite broj igre:" + +#. i18n: file settings.ui line 47 +#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kmahjongg.cpp:369 +msgid "You have won!" +msgstr "Pobjedili ste!" + +#: kmahjongg.cpp:400 +#, c-format +msgid "Game number: %1" +msgstr "Broj igre: %1" + +#: kmahjongg.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" +msgstr "Sklonjeno: %1/%2 Preostalo parova: %3" + +#: kmahjongg.cpp:464 +msgid "Load Game" +msgstr "Učitaj igru" + +#: kmahjongg.cpp:475 +msgid "Could not read from file. Aborting." +msgstr "Ne mogu čitati iz datoteke. Odustajem." + +#: kmahjongg.cpp:483 +msgid "File format not recognized." +msgstr "Format datoteke nije prepoznatljiv." + +#: kmahjongg.cpp:529 +msgid "Save Game" +msgstr "Snimi igru" + +#: main.cpp:9 +msgid "Mahjongg for KDE" +msgstr "Mahjongg za KDE" + +#: main.cpp:13 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: main.cpp:16 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalni autor" + +#: main.cpp:17 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:18 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Ponovo napisao i proširio" + +#: main.cpp:19 +msgid "" +"Solvable game generation\n" +"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" +msgstr "" +"Generacija rješivih igara\n" +"bazirano na algoritmu Michael Meeks-a u GNOME mahjongg" + +#: main.cpp:20 +msgid "Tile set contributor and web page maintainer" +msgstr "Pločice postavili doprinosioci i vođa web stranica" + +#: main.cpp:21 +msgid "Code cleanup" +msgstr "Čišćenje koda" + +#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Pomjeri" + +#. i18n: file settings.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "Prikaži uklonjene pločice" + +#. i18n: file settings.ui line 66 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Generiši rješive igre" + +#. i18n: file settings.ui line 77 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "Prikaži animaciju za pobjedu" + +#. i18n: file settings.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file settings.ui line 118 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Opseg" + +#. i18n: file settings.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "Popločano" + +#. i18n: file settings.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "Pločice" + +#. i18n: file settings.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Nacrtaj sjene" + +#. i18n: file settings.ui line 161 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "Koristi mini-pločice" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The tile-set to use." +msgstr "Skup pločica za upotrebu." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The background to use." +msgstr "Promijeni pozadinsku sliku." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Raspored pločica." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." +msgstr "Da li prikazati uklonjene pločice." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Da li koristiti minijaturne pločice." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "Da li pločice imaju sjenke." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "Da li sve igre trebaju biti rješive." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "Da li pozadinska slika treba biti popločana, a ne razvučena." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Da li treba prikazati animaciju u slučaju pobjede." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Da li pločice imaju sjenke." + +#~ msgid "Implemented some bugfixes and wishes" +#~ msgstr "Implementirao neke ispravke bugova i želje." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmines.po new file mode 100644 index 00000000000..bc03f23d315 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmines.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# Bosnian translation of kmines. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Benjamin Sibonjic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:44-0700\n" +"Last-Translator: Benjamin Sibonjic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file kminesui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Potez" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The size of a square." +msgstr "Veličina kvadrata." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The width of the playing field." +msgstr "Širina igračkog polja." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 21 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "The height of the playing field." +msgstr "Visina igračkog polja." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "Broj mina u igračkom polju." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." +msgstr "Da li želite koristiti \"nesigurne\" oznake." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 35 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Whether the game can be played using the keyboard." +msgstr "Da li se igra može igrati koristeći tastaturu." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." +msgstr "Da li se igra može pauzirati kada se prozor izgubi fokus." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 43 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." +msgstr "Da li postaviti zastavice i otkriti mine u trivijalnim situacijama." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The difficulty level." +msgstr "Nivo težine." + +#. i18n: file kmines.kcfg line 72 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Mouse button actions" +msgstr "Akcije dugmeta na mišu" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 85 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 90 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mine Color" +msgstr "Boja mine" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 101 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "Da li je traka menija vidljiva." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Benjamin Šibonjić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "benjamin@smartnet.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: defines.cpp:24 +msgid "Easy" +msgstr "Lagan" + +#: defines.cpp:24 +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajen" + +#: defines.cpp:24 +msgid "Expert" +msgstr "Napredan" + +#: defines.cpp:25 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastiti" + +#: dialogs.cpp:128 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: dialogs.cpp:134 +msgid "Height:" +msgstr "Visina" + +#: dialogs.cpp:140 +msgid "No. of mines:" +msgstr "Broj mina:" + +#: dialogs.cpp:149 +msgid "Choose level:" +msgstr "Izaberite nivo:" + +#: dialogs.cpp:167 +msgid "Mines (%1%):" +msgstr "Mina (%1%):" + +#: dialogs.cpp:197 +msgid "Left button:" +msgstr "Lijevo dugme:" + +#: dialogs.cpp:197 +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednje dugme:" + +#: dialogs.cpp:198 +msgid "Right button:" +msgstr "Desno dugme:" + +#: dialogs.cpp:207 +msgid "Reveal" +msgstr "Otkrij" + +#: dialogs.cpp:207 +msgid "Autoreveal" +msgstr "Samootkrivanje" + +#: dialogs.cpp:208 +msgid "Toggle Flag" +msgstr "Prekidač zastavice" + +#: dialogs.cpp:208 +msgid "Toggle ? Flag" +msgstr "Prekidač ? zastavice" + +#: dialogs.cpp:216 +msgid "Enable ? mark" +msgstr "Omogući ? oznaku" + +#: dialogs.cpp:219 +msgid "Enable keyboard" +msgstr "Omogući tastaturu" + +#: dialogs.cpp:222 +msgid "Pause if window loses focus" +msgstr "Pauziraj ako prozor izgubi fokus" + +#: dialogs.cpp:225 +msgid "\"Magic\" reveal" +msgstr "\"Čarobno\" otkrivanje" + +#: dialogs.cpp:226 +msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." +msgstr "Postavi zastavice i otkrij mine u trivijalnim slučajevima." + +#: dialogs.cpp:233 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Povezivanje sa mišom" + +#: dialogs.cpp:252 +msgid "" +"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." +msgstr "" +"Kada je \"čarobno\" pokazivanje ukljuceno, gubite mogućnost upisivanja " +"najboljeg rezultata." + +#: dialogs.cpp:257 +msgid "Flag color:" +msgstr "Boja zastavice:" + +#: dialogs.cpp:257 +msgid "Explosion color:" +msgstr "Boja eksplozije:" + +#: dialogs.cpp:258 +msgid "Error color:" +msgstr "Boja greške:" + +#: dialogs.cpp:286 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n mine color:\n" +"%n mines color:" +msgstr "" +"boja %n mine:\n" +"boja %n mine:\n" +"boja %n mina:" + +#: field.cpp:39 +msgid "Case revealed" +msgstr "Otkriven slučaj" + +#: field.cpp:40 +msgid "Case autorevealed" +msgstr "Autootkriven slučaj" + +#: field.cpp:41 +msgid "Flag set" +msgstr "Postavljena zastavica" + +#: field.cpp:42 +msgid "Flag unset" +msgstr "Sklonjena zastavica" + +#: field.cpp:43 +msgid "Question mark set" +msgstr "Postavljen upitnik" + +#: field.cpp:44 +msgid "Question mark unset" +msgstr "Sklonjen upitnik" + +#: highscores.cpp:45 +msgid "Clicks" +msgstr "Klikova" + +#: highscores.cpp:74 +msgid "anonymous" +msgstr "Nepoznat" + +#: main.cpp:46 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: main.cpp:47 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: main.cpp:48 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomakni desno" + +#: main.cpp:49 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomakni lijevo" + +#: main.cpp:50 +msgid "Move at Left Edge" +msgstr "Pomakni na lijevu ivicu" + +#: main.cpp:51 +msgid "Move at Right Edge" +msgstr "Pomakni na desnu ivicu" + +#: main.cpp:52 +msgid "Move at Top Edge" +msgstr "Pomakni na gornju ivicu" + +#: main.cpp:53 +msgid "Move at Bottom Edge" +msgstr "Pomakni na donju ivicu" + +#: main.cpp:54 +msgid "Reveal Mine" +msgstr "Otkrij minu" + +#: main.cpp:55 +msgid "Mark Mine" +msgstr "Označi minu" + +#: main.cpp:56 +msgid "Automatic Reveal" +msgstr "Automatsko otkrivanje" + +#: main.cpp:106 +msgid "Solving Rate..." +msgstr "Brzina rješenja..." + +#: main.cpp:110 +msgid "View Log" +msgstr "Vidi dnevnik" + +#: main.cpp:113 +msgid "Replay Log" +msgstr "Ponovi dnevnik" + +#: main.cpp:116 +msgid "Save Log..." +msgstr "Snimi dnevnik..." + +#: main.cpp:119 +msgid "Load Log..." +msgstr "Učitaj dnevnik..." + +#: main.cpp:162 +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: main.cpp:165 +msgid "Custom Game" +msgstr "Vlastita igra" + +#: main.cpp:190 +msgid "Keyboard game" +msgstr "Igra tastaturom" + +#: main.cpp:191 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: main.cpp:235 +msgid "KMines is a classic mine sweeper game" +msgstr "KMines je klasična igra čišćenja mina" + +#: main.cpp:241 +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: main.cpp:245 +msgid "Smiley pixmaps" +msgstr "Slika smajlija" + +#: main.cpp:246 +msgid "Solver/Adviser" +msgstr "Rješenja/Objašnjenja" + +#: main.cpp:247 +msgid "Magic reveal mode" +msgstr "Način čarobnog otkrivanja" + +#: status.cpp:68 +msgid "" +"Mines left." +"
      It turns red when you have flagged more cases " +"than present mines.
      " +msgstr "" +"Preostalo mina." +"
      Postaje crven kada imateviše zastava prisutno " +"nego mina.
      " + +#: status.cpp:78 +msgid "Press to start a new game" +msgstr "Pritisnite da pokrenete novu igru" + +#: status.cpp:83 +msgid "" +"Time elapsed." +"
      It turns blue if it is a highscore and red if it is the best time.
      " +msgstr "" +"Proteklo vremena." +"
      Postaje plavo ako je ovo najbolji rezultat i " +"crveno ako je ovo najbolje vrijeme.
      " + +#: status.cpp:103 +msgid "Mines field." +msgstr "Polje s minom." + +#: status.cpp:111 +msgid "Press to Resume" +msgstr "Pritisnite za nastavak" + +#: status.cpp:190 +msgid "Explosion!" +msgstr "Eksplozija!" + +#: status.cpp:203 +msgid "Game won!" +msgstr "Dobili ste igru!" + +#: status.cpp:203 +msgid "Game lost!" +msgstr "Izgubili ste igru!" + +#: status.cpp:297 +msgid "" +"When the solver gives you advice, your score will not be added to the " +"highscores." +msgstr "" +"Kada je rješenje dato sa konsultacijama, vaš rezultat neće biti dodan u tabelu " +"najboljih rezultata." + +#: status.cpp:327 +msgid "View Game Log" +msgstr "Pogledaj dnevnik igre" + +#: status.cpp:344 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: status.cpp:346 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka već postoji. Prepiši?" + +#: status.cpp:347 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: status.cpp:370 +#, c-format +msgid "Cannot read XML file on line %1" +msgstr "Ne mogu pročitati XML datoteku na liniji %1" + +#: status.cpp:380 +msgid "Cannot load file." +msgstr "Ne mogu učitati datoteku." + +#: status.cpp:385 +msgid "Log file not recognized." +msgstr "Datoteka dnevnika nije prepoznata." + +#: solver/solver.cpp:190 +msgid "Compute Solving Rate" +msgstr "Izračunaj brzinu rješavanja" + +#: solver/solver.cpp:197 +msgid "Start" +msgstr "Početak" + +#: solver/solver.cpp:201 +#, c-format +msgid "Width: %1" +msgstr "Širina: %1" + +#: solver/solver.cpp:204 +#, c-format +msgid "Height: %1" +msgstr "Visina: %1" + +#: solver/solver.cpp:206 +msgid "Mines: %1 (%2%)" +msgstr "Mina: %1 (%2%)" + +#: solver/solver.cpp:218 +msgid "Success rate:" +msgstr "Stopa uspješnosti:" + +#: solver/solver.cpp:245 +msgid "Success rate: %1%" +msgstr "Stopa uspješnosti: %1%" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kolf.po new file mode 100644 index 00000000000..7aca36973c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kolf.po @@ -0,0 +1,596 @@ +# Bosnian translation of kolf +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alen Sarkinovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:16-0700\n" +"Last-Translator: Alen Sarkinovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Alen Šarkinović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "alen@smartnet.ba" + +#: config.cpp:44 +msgid "No configuration options" +msgstr "Nema opcija konfiguracije" + +#: editor.cpp:21 +msgid "Add object:" +msgstr "Dodaj objekat:" + +#: floater.cpp:262 +msgid "Moving speed" +msgstr "Podešavanje brzine" + +#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#: game.cpp:202 +msgid "Walls on:" +msgstr "Zidovi uključeni:" + +#: game.cpp:203 +msgid "&Top" +msgstr "&Vrh" + +#: game.cpp:211 +msgid "&Left" +msgstr "&Lijevo" + +#: game.cpp:215 +msgid "&Right" +msgstr "&Desno" + +#: game.cpp:410 +msgid "Windmill on bottom" +msgstr "Vjetrenjača na kraju" + +#: game.cpp:590 +msgid "New Text" +msgstr "Novi tekst" + +#: game.cpp:647 +msgid "Sign HTML:" +msgstr "Potpiši HTML:" + +#: game.cpp:668 +msgid "Enable show/hide" +msgstr "Aktiviraj prikaži/sakrij" + +#: game.cpp:1507 +msgid "Exiting ball angle:" +msgstr "Izlazni ugao loptice:" + +#: game.cpp:1509 +msgid "degrees" +msgstr "stepeni" + +#: game.cpp:1518 +msgid "Minimum exit speed:" +msgstr "Minimalna izlazeća brzina:" + +#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maksimum:" + +#: game.cpp:1965 +msgid "Course name: " +msgstr "Ime terena: " + +#: game.cpp:1971 +msgid "Course author: " +msgstr "Autor terena: " + +#: game.cpp:1979 +msgid "Par:" +msgstr "Par:" + +#: game.cpp:1988 +msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +msgstr "Maksimalan broj poteza koje igrač može uzeti na ovoj rupi." + +#: game.cpp:1989 +msgid "Maximum number of strokes" +msgstr "Maksimalan broj poteza" + +#: game.cpp:1990 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: game.cpp:1995 +msgid "Show border walls" +msgstr "Prikaži zidove ruba" + +#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 +msgid "Course Author" +msgstr "Autor terena" + +#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 +msgid "Course Name" +msgstr "Ime terena" + +#: game.cpp:3136 +msgid "Drop Outside of Hazard" +msgstr "Ispusti izvan hazarda" + +#: game.cpp:3137 +msgid "Rehit From Last Location" +msgstr "Ponovo pucaj sa posljednje lokacije" + +#: game.cpp:3139 +msgid "What would you like to do for your next shot?" +msgstr "Šta želite uraditi u vašem sljedećem pokušaju?" + +#: game.cpp:3139 +msgid "%1 is in a Hazard" +msgstr "%1 je u hazardu" + +#: game.cpp:3306 +msgid "%1 will start off." +msgstr "%1 će započeti." + +#: game.cpp:3306 +msgid "New Hole" +msgstr "Nova rupa" + +#: game.cpp:3454 +msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" +msgstr "Rupa %1: par %2, maksimalno %3 udaraca" + +#: game.cpp:3466 +#, c-format +msgid "Course name: %1" +msgstr "Ime terena: %1" + +#: game.cpp:3467 +#, c-format +msgid "Created by %1" +msgstr "Napravio %1" + +#: game.cpp:3468 main.cpp:61 +msgid "%1 holes" +msgstr "%1 rupa" + +#: game.cpp:3469 +msgid "Course Information" +msgstr "Informacije o terenu" + +#: game.cpp:3619 +msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" +msgstr "Ova rupa koristi sljedeće dodatke, koje trenutno nemate instalirane:" + +#: game.cpp:3785 +msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" +msgstr "" +"Na trenutnoj rupi postoje nesnimljene promjene. Da li ih želite snimiti?" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nesnimljene promjene" + +#: game.cpp:3785 +msgid "Save &Later" +msgstr "Snimi &kasnije" + +#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 +msgid "Pick Kolf Course to Save To" +msgstr "Izaberite Kolf teren za snimanje" + +#: game.cpp:4163 +msgid "%1 - Hole %2; by %3" +msgstr "%1 - Rupa %2; napravio %3" + +#: kcomboboxdialog.cpp:51 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&Ne pitaj ponovo" + +#: kolf.cpp:90 +msgid "Save &Course" +msgstr "Snimi &teren" + +#: kolf.cpp:92 +msgid "Save &Course As..." +msgstr "Snimii &teren kao" + +#: kolf.cpp:94 +msgid "&Save Game" +msgstr "&Snimi igru" + +#: kolf.cpp:95 +msgid "&Save Game As..." +msgstr "&Snimi igru kao..." + +#: kolf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Load Saved Game..." +msgstr "Učitaj snimljeno..." + +#: kolf.cpp:103 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: kolf.cpp:105 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: kolf.cpp:107 +msgid "&Undo Shot" +msgstr "&Vrati potez" + +#: kolf.cpp:110 +msgid "Switch to Hole" +msgstr "Prebaci na rupu" + +#: kolf.cpp:111 +msgid "&Next Hole" +msgstr "&Sljedeća rupa" + +#: kolf.cpp:112 +msgid "&Previous Hole" +msgstr "&Prethodna rupa" + +#: kolf.cpp:113 +msgid "&First Hole" +msgstr "&Prva rupa" + +#: kolf.cpp:114 +msgid "&Last Hole" +msgstr "&Zadnja rupa" + +#: kolf.cpp:115 +msgid "&Random Hole" +msgstr "&Slučajna rupa" + +#: kolf.cpp:117 +msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "Omogući &miš za pomjeranje palice" + +#: kolf.cpp:118 +msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "Onemogući &miš za pomjeranje palice" + +#: kolf.cpp:124 +msgid "Enable &Advanced Putting" +msgstr "Omogući &napredno udaranje" + +#: kolf.cpp:125 +msgid "Disable &Advanced Putting" +msgstr "Onemogući &napredno udaranje" + +#: kolf.cpp:129 +msgid "Show &Info" +msgstr "Prikaži &informacije" + +#: kolf.cpp:130 +msgid "Hide &Info" +msgstr "Sakrij &informacije" + +#: kolf.cpp:134 +msgid "Show Putter &Guideline" +msgstr "Prikaži &vodilicu palice" + +#: kolf.cpp:135 +msgid "Hide Putter &Guideline" +msgstr "Sakrij &vodilicu palice" + +#: kolf.cpp:139 +msgid "Enable All Dialog Boxes" +msgstr "Aktiviraj sva pitanja" + +#: kolf.cpp:140 +msgid "Disable All Dialog Boxes" +msgstr "Deaktiviraj sva pitanja" + +#: kolf.cpp:142 +msgid "Play &Sounds" +msgstr "Sviraj &zvukove" + +#: kolf.cpp:146 +msgid "&Reload Plugins" +msgstr "&Osvježi dodatke" + +#: kolf.cpp:147 +msgid "Show &Plugins" +msgstr "Prikaži &dodatke" + +#: kolf.cpp:149 +msgid "&About Course" +msgstr "&O terenu" + +#: kolf.cpp:150 +msgid "&Tutorial" +msgstr "&Uputstvo" + +#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 +msgid "Par" +msgstr "Par" + +#: kolf.cpp:433 +msgid " and " +msgstr " i " + +#: kolf.cpp:434 +msgid "%1 tied" +msgstr "%1 neriješeno" + +#: kolf.cpp:437 +msgid "%1 won!" +msgstr "%1 pobjedio!" + +#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 +#, c-format +msgid "High Scores for %1" +msgstr "Najbolji rezultati za %1" + +#: kolf.cpp:510 +msgid "Pick Saved Game to Save To" +msgstr "Izaberite snimljenu igru u koju ćete snimiti " + +#: kolf.cpp:540 +msgid "Pick Kolf Saved Game" +msgstr "Izaberite Kolf snimljenu igru" + +#: kolf.cpp:575 +msgid "%1's turn" +msgstr "%1 je na potezu" + +#: kolf.cpp:646 +msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." +msgstr "Rezultat za %1 je prekoračio maksimum za ovu rupu." + +#: kolf.cpp:700 +msgid "Print %1 - Hole %2" +msgstr "Štampaj %1 - rupa %2" + +#: kolf.cpp:788 +msgid "Currently Loaded Plugins" +msgstr "Trenutno učitani dodaci" + +#: kolf.cpp:795 +#, c-format +msgid "by %1" +msgstr "od %1" + +#: kolf.cpp:799 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: main.cpp:18 +msgid "KDE Minigolf Game" +msgstr "KDE Minigolf igra" + +#: main.cpp:25 +msgid "Print course information and exit" +msgstr "Odštampaj informacije o terenu i izađi" + +#: main.cpp:32 +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: main.cpp:34 +msgid "Main author" +msgstr "Glavni autor" + +#: main.cpp:35 +msgid "Advanced putting mode" +msgstr "Režim naprednog udaranja" + +#: main.cpp:36 +msgid "Border around course" +msgstr "Rub oko terena" + +#: main.cpp:37 +msgid "Vector class" +msgstr "Vektorska klasa" + +#: main.cpp:38 +msgid "Working wall-bouncing algorithm" +msgstr "Radni algoritam odbijanja od zidove" + +#: main.cpp:39 +msgid "Some good sound effects" +msgstr "Neki dobri zvučni efekti" + +#: main.cpp:41 +msgid "Wall-bouncing help" +msgstr "Pomoć za odbijanje od zidove" + +#: main.cpp:42 +msgid "Suggestions, bug reports" +msgstr "Prijedlozi, prijave grešaka" + +#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 +#, c-format +msgid "By %1" +msgstr "Napravio: %1" + +#: main.cpp:62 +#, c-format +msgid "par %1" +msgstr "par %1" + +#: main.cpp:69 +msgid "Course %1 does not exist." +msgstr "Teren %1 ne postoji." + +#: newgame.cpp:49 +msgid "Players" +msgstr "Igrači" + +#: newgame.cpp:52 +msgid "&New Player" +msgstr "&Novi igrač" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Course" +msgstr "Teren" + +#: newgame.cpp:91 +msgid "Choose Course to Play" +msgstr "Odaberite teren na kojem ćete igrati" + +#: newgame.cpp:125 +msgid "Create New" +msgstr "Napravi novi" + +#: newgame.cpp:126 +msgid "You" +msgstr "Ti" + +#: newgame.cpp:150 +msgid "Highscores" +msgstr "Najbolji rezultati" + +#: newgame.cpp:159 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: newgame.cpp:172 +msgid "Game Options" +msgstr "Opcije igre" + +#: newgame.cpp:175 +msgid "&Strict mode" +msgstr "&Strogi režim" + +#: newgame.cpp:179 +msgid "" +"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " +"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." +msgstr "" +"U strogom režimu nije dozvoljeno poništavanje poteza, editovanje i zamjena " +"rupa. Ovo se u principu koristi za takmičenja. Samo u strogom režimu se čuvaju " +"najbolji rezultati." + +#: newgame.cpp:218 +#, c-format +msgid "Par %1" +msgstr "Par %1" + +#: newgame.cpp:219 +msgid "%1 Holes" +msgstr "%1 rupa" + +#: newgame.cpp:256 +msgid "Pick Kolf Course" +msgstr "Izaberite Kolf teren" + +#: newgame.cpp:278 +msgid "Chosen course is already on course list." +msgstr "Odabrani teren se već nalazi na listi terena." + +#: newgame.cpp:290 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Igrač %1" + +#: printdialogpage.cpp:14 +msgid "Kolf Options" +msgstr "Opcije Kolf-a" + +#: printdialogpage.cpp:18 +msgid "Draw title text" +msgstr "Ucrtaj tekst naslova" + +#. i18n: file kolfui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Ho&le" +msgstr "Ru&pa" + +#. i18n: file kolfui.rc line 26 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#: scoreboard.cpp:18 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: slope.cpp:31 +msgid "Diagonal" +msgstr "Dijagonalno" + +#: slope.cpp:32 +msgid "Opposite Diagonal" +msgstr "Suprotno dijagonalno" + +#: slope.cpp:33 +msgid "Circular" +msgstr "Kružno" + +#: slope.cpp:541 +msgid "Reverse direction" +msgstr "Obrnuti smjer" + +#: slope.cpp:547 +msgid "Grade:" +msgstr "Ocjena:" + +#: slope.cpp:554 +msgid "Unmovable" +msgstr "Nepokretno" + +#: slope.cpp:555 +msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +msgstr "" +"Da li se ovaj nagib može pomjerati od strane drugih objekata, kao što su " +"plutači." + +#: game.h:231 +msgid "Puddle" +msgstr "Bara" + +#: game.h:244 +msgid "Sand" +msgstr "Pijesak" + +#: game.h:281 +msgid "Bumper" +msgstr "Skakavac" + +#: game.h:312 +msgid "Cup" +msgstr "Kup" + +#: game.h:421 +msgid "Black Hole" +msgstr "Crna rupa" + +#: game.h:500 +msgid "Wall" +msgstr "Zid" + +#: game.h:608 +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: game.h:645 +msgid "Sign" +msgstr "Potpis" + +#: game.h:703 +msgid "Windmill" +msgstr "Vjetrenjača" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/konquest.po new file mode 100644 index 00000000000..3aaccd43a13 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/konquest.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Bosnian translation of konquest +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdebase\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:33-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Player list:" +msgstr "Popis igrača:" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "New Column" +msgstr "Nova kolona" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Human player:" +msgstr "Č&ovjek igrač:" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Add Human Player" +msgstr "&Dodaj čovjeka igrača" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Preview map:" +msgstr "Pregled mape:" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Reject &Map" +msgstr "Odbaci &mapu" + +#: Konquest.cc:10 +msgid "Galactic Strategy KDE Game" +msgstr "KDE Igra galaktičke strategije" + +#: Konquest.cc:15 +msgid "Konquest" +msgstr "Konquest" + +#: Konquest.cc:17 +msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" +msgstr "Copyright (c) 1999-2001, programeri" + +#: fleetdlg.cc:41 +msgid "Fleet Overview" +msgstr "Pregled flote" + +#: fleetdlg.cc:44 +msgid "Fleet No." +msgstr "Flota br." + +#: fleetdlg.cc:45 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#: fleetdlg.cc:46 +msgid "Ships" +msgstr "Brodovi" + +#: fleetdlg.cc:47 +msgid "Kill Percentage" +msgstr "Postotak ubijenih" + +#: fleetdlg.cc:48 +msgid "Arrival Turn" +msgstr "Početak poteza" + +#: gameboard.cc:65 +msgid "End Turn" +msgstr "Kraj poteza" + +#: gameboard.cc:237 +msgid "Select source planet..." +msgstr "Izaberite izvorni planet..." + +#: gameboard.cc:255 +msgid "Select destination planet..." +msgstr "Izaberite odredišni planet..." + +#: gameboard.cc:277 +msgid ": How many ships?" +msgstr ": Koliko brodova?" + +#: gameboard.cc:301 +msgid "Ruler: Select starting planet." +msgstr "Linijar: Izaberite početni planet." + +#: gameboard.cc:316 +msgid "" +"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" +"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" +msgstr "" +"Udaljenost između planeta %1 i planet %2 je %3 svjetlosne godine(a).\n" +"Brod koji krene u ovom potezu će stići tokom poteza %4" + +#: gameboard.cc:322 +msgid "Distance" +msgstr "Udaljenost" + +#: gameboard.cc:327 +msgid "Ruler: Select ending planet." +msgstr "Linijar: Izaberite odredišni planet." + +#: gameboard.cc:339 +msgid "Computer Player thinking..." +msgstr "Računarski igrač razmišlja..." + +#: gameboard.cc:434 +msgid "Turn #: %1 of %2" +msgstr "Potez #: %1 od %2" + +#: gameboard.cc:475 +#, fuzzy +msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" +msgstr "Moćni %1 je osvojio galaksiju!" + +#: gameboard.cc:476 +msgid "Game Over" +msgstr "Igra je gotova" + +#: gameboard.cc:631 +msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." +msgstr "Nekada veliki imperij %1 je propao." + +#: gameboard.cc:641 +msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." +msgstr "Pali imperij %1 se uspio vratiti u život." + +#: gameboard.cc:662 +msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." +msgstr "Pojačanje (%1 brodova) je stiglo na planet %2." + +#: gameboard.cc:706 +msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." +msgstr "Planet %2 je uspio izdržati nalete sa %1." + +#: gameboard.cc:715 +msgid "Planet %2 has fallen to %1." +msgstr "Planet %2 je pao pod napadima %1." + +#: gameboard.cc:777 +msgid "Do you wish to retire this game?" +msgstr "Da li se želite povući iz ove igre?" + +#: gameboard.cc:778 +msgid "End Game" +msgstr "Kraj igre" + +#: gameboard.cc:790 +msgid "Final Standings" +msgstr "Konačni rezultati" + +#: gameboard.cc:960 +msgid "Not enough ships to send." +msgstr "Nemate dovoljno brodova za poslati." + +#: gameboard.cc:982 +msgid "Current Standings" +msgstr "Trenutni rezultati" + +#: gameenddlg.cc:15 +msgid "Out of Turns" +msgstr "Nestalo poteza" + +#: gameenddlg.cc:22 +msgid "" +"This is the last turn.\n" +"Do you wish to add extra turns?" +msgstr "" +"Ovo je vaš zadnji potez.\n" +"Da li želite dodati još poteza?" + +#: gameenddlg.cc:28 +msgid "&Add Turns" +msgstr "&Dodaj poteze" + +#: gameenddlg.cc:29 +msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." +msgstr "Dodaje navedeni broj poteza igri i nastavlja igrati." + +#: gameenddlg.cc:30 +msgid "&Game Over" +msgstr "&Igra gotova" + +#: gameenddlg.cc:31 +msgid "Terminate the current game." +msgstr "Završi trenutnu igru." + +#: gameenddlg.cc:74 +#, c-format +msgid "Extra turns: %1" +msgstr "Dodatnih poteza: %1" + +#: mainwin.cc:26 +msgid "Galactic Conquest" +msgstr "Galaktičko osvajanje" + +#: mainwin.cc:47 +msgid "&Measure Distance" +msgstr "&Izmjeri udaljenost" + +#: mainwin.cc:49 +msgid "&Show Standings" +msgstr "&Prikaži stanje" + +#: mainwin.cc:51 +msgid "&Fleet Overview" +msgstr "&Pregled flote" + +#: newgamedlg.cc:30 +msgid "Start New Game" +msgstr "Pokreni novu igru" + +#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 +msgid "Human Player" +msgstr "Čovjek igrač" + +#: newgamedlg.cc:187 +#, c-format +msgid "" +"_: Generated AI player name\n" +"Comp%1" +msgstr "Računar%1" + +#: newgamedlg.cc:191 +msgid "Computer Player" +msgstr "Računarski igrač" + +#: newgamedlg.cc:232 +#, c-format +msgid "Number of &players: %1" +msgstr "Broj &igrača: %1" + +#: newgamedlg.cc:233 +#, c-format +msgid "Number of neutral p&lanets: %1" +msgstr "Broj neutralnih p&laneta: %1" + +#: newgamedlg.cc:234 +#, c-format +msgid "Number of &turns: %1" +msgstr "Broj &poteza: %1" + +#: newgamedlg.cc:251 +msgid "The game is much more fun when you add a human player!" +msgstr "Igra je mnogo zanimljivija kada dodate igrača čovjeka!" + +#: planet_info.cc:95 +msgid "Planet name: " +msgstr "Ime planeta: " + +#: planet_info.cc:98 +msgid "Owner: " +msgstr "Vlasnik: " + +#: planet_info.cc:101 +msgid "Ships: " +msgstr "Brodovi: " + +#: planet_info.cc:104 +msgid "Production: " +msgstr "Proizvodnja: " + +#: planet_info.cc:107 +msgid "Kill percent: " +msgstr "Postotak ubijenih: " + +#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 +#, c-format +msgid "Planet name: %1" +msgstr "Ime planeta: %1" + +#: planet_info.cc:147 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Vlasnik: %1" + +#: planet_info.cc:150 +#, c-format +msgid "Ships: %1" +msgstr "Brodovi: %1" + +#: planet_info.cc:153 +#, c-format +msgid "Production: %1" +msgstr "Proizvodnja: %1" + +#: planet_info.cc:156 +#, c-format +msgid "Kill percent: %1" +msgstr "Postotak ubijenih: %1" + +#: scoredlg.cc:36 +msgid "Player" +msgstr "Igrač" + +#: scoredlg.cc:37 +msgid "Ships Built" +msgstr "Sagrađeno brodova" + +#: scoredlg.cc:38 +msgid "Planets Conquered" +msgstr "Osvojeno planeta" + +#: scoredlg.cc:39 +msgid "Fleets Launched" +msgstr "Lansirane flote" + +#: scoredlg.cc:40 +msgid "Fleets Destroyed" +msgstr "Uništene flote" + +#: scoredlg.cc:41 +msgid "Ships Destroyed" +msgstr "Uništeni brodovi" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dusica Bogojevic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..8abd30ef7d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,343 @@ +# Bosnian translation of kpat. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:22-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dusica Bogojevic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: cardmaps.cpp:99 +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "Molim vas sačekajte, učitavam karte..." + +#: cardmaps.cpp:100 +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "KPatience - igra pasijansa" + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "G&randfather's Clock" + +#: computation.cpp:116 +msgid "&Calculation" +msgstr "&Izračunavanje" + +#: dealer.cpp:117 +msgid "&Hint" +msgstr "&Nagovještaj" + +#: dealer.cpp:125 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" + +#: dealer.cpp:133 +msgid "&Redeal" +msgstr "&Ponovno dijeljenje" + +#: fortyeight.cpp:196 +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "Forty && &Eight" + +#: freecell.cpp:282 +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 pokušaja - dubina %2" + +#: freecell.cpp:288 +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "riješeno poslije %1 pokušaja" + +#: freecell.cpp:298 +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "neriješeno poslije %1 poteza" + +#: freecell.cpp:547 +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "%1 poteza prije kraja" + +#: freecell.cpp:848 +msgid "&Freecell" +msgstr "&Freecell" + +#: golf.cpp:160 +msgid "Go&lf" +msgstr "Go&lf" + +#: grandf.cpp:223 +msgid "&Grandfather" +msgstr "&Grandfather" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "Gy&psy" + +#: idiot.cpp:229 +msgid "&Aces Up" +msgstr "&Aces Up" + +#: kings.cpp:127 +msgid "&The Kings" +msgstr "&The Kings" + +#: klondike.cpp:483 +msgid "&Klondike" +msgstr "&Klondike" + +#: klondike.cpp:490 +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "Klondike (&draw 3)" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "KDE igra pasijansa" + +#: main.cpp:30 +msgid "File to load" +msgstr "Datoteka za učitavanje" + +#: main.cpp:36 +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: main.cpp:43 +msgid "Some Game Types" +msgstr "Neki tipovi igara" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +msgid "Bug fixes" +msgstr "Ispravke bugova" + +#: main.cpp:46 +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "Algoritam za miješanje brojeva igre" + +#: main.cpp:48 +msgid "Freecell Solver" +msgstr "Freecell rješavač" + +#: main.cpp:49 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Ponovno napisao i trenutno održava" + +#: main.cpp:51 +msgid "Improved Klondike" +msgstr "Poboljšani Klondike" + +#: main.cpp:52 +msgid "Spider Implementation" +msgstr "Implementacija Spider-a" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: mod3.cpp:303 +msgid "M&od3" +msgstr "M&od3" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "&Napoleon's Tomb" + +#: pwidget.cpp:76 +msgid "&Choose Game..." +msgstr "&Izaberite igru" + +#: pwidget.cpp:78 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Ponovo pokrenite &igru" + +#: pwidget.cpp:83 +msgid "&Game Type" +msgstr "&Tip igre" + +#: pwidget.cpp:107 +msgid "&Change Background" +msgstr "&Promijeni pozadinu" + +#: pwidget.cpp:134 +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "&Zamijeni karte" + +#: pwidget.cpp:137 +msgid "&Statistics" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:140 +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "&Animacija prilikom pokretanja" + +#: pwidget.cpp:143 +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "&Uključi automatsko premještanje" + +#: pwidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "&Uključi automatsko premještanje" + +#: pwidget.cpp:221 +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "" +"Karte koje ste izabrali su različite veličine od onih koje trenutno koristite. " +"Ovo zahtjeva da trenutna igra bude ponovno pokrenuta." + +#: pwidget.cpp:242 +msgid "Couldn't load wallpaper
      %1
      " +msgstr "Nisam mogao učitati wallpaper
      %1
      " + +#: pwidget.cpp:301 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:306 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:307 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:429 +msgid "Could not load background image!" +msgstr "Nisam mogao učitati sliku pozadine!" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "Game Number" +msgstr "Broj igre" + +#: pwidget.cpp:440 +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "Upišite broj igre (FreeCell dijeljenje je isto kao i u FreeCell FAQ):" + +#: pwidget.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Čestitam! Pobijedili smo!" + +#: pwidget.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Čestitam! Pobijedili ste!" + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitam!" + +#: pwidget.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" +"Niste mogli dobiti ovu igru, ali uvijek postoji drugi put.\n" +"Želite li početi novu igru?" + +#: pwidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Could Not Win!" +msgstr "Niste pobijedili!" + +#: pwidget.cpp:518 +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "Spašena igra je nepoznatog tipa!" + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "&Tip igre" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "" + +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "&Simple Simon" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "S&pider (Lagano)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "Spider (&Srednnje)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Spider (&Teško)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Yukon" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..29468599149 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksirtet.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# Bosnian translation of ksirtet. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:45-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic&Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"\n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file ksirtetui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Način" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use old rotation style." +msgstr "Koristi stari stil rotiranja." + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Occupied lines" +msgstr "Korištene linije" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Number of holes" +msgstr "Broj rupa" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Number of spaces" +msgstr "Broj međumjesta" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Peak-to-peak distance" +msgstr "Rastojanje od vrha do vrha" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Mean height" +msgstr "Najviši element" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Number of full lines" +msgstr "Broj punih linija" + +#: piece.cpp:46 +msgid "Z piece color:" +msgstr "Boja Z elementa:" + +#: piece.cpp:46 +msgid "S piece color:" +msgstr "Boja S elementa:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "I piece color:" +msgstr "Boja I elementa:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "T piece color:" +msgstr "Boja T elementa:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Square color:" +msgstr "Boja pravogaonika:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Mirrored L piece color:" +msgstr "Boja zarotiranog L elementa:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "L piece color:" +msgstr "Boja L elementa:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "Garbage block color:" +msgstr "Boja otpadnog bloka:" + +#: ai.cpp:8 +msgid "Occupied lines:" +msgstr "Zauzete linije:" + +#: ai.cpp:10 +msgid "Number of holes:" +msgstr "Broj rupa:" + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Broj međuprostora:" + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces under mean height" +msgstr "Broj međuprostora ispod najvišeg elementa:" + +#: ai.cpp:14 +msgid "Peak-to-peak distance:" +msgstr "Rastojanje od vrha do vrha:" + +#: ai.cpp:16 +msgid "Mean height:" +msgstr "Srednja visina:" + +#: ai.cpp:18 +msgid "Number of full lines:" +msgstr "Broj punih linija:" + +#: field.cpp:18 +msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." +msgstr "Određuje broj linija smeća koje ste dobili od protivnika." + +#: field.cpp:46 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#: field.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Line:\n" +"%n Lines:" +msgstr "" +"%n linija:\n" +"%n linije:\n" +"%n linija:" + +#: settings.cpp:15 +msgid "Old rotation style" +msgstr "Stari stil rotacije" + +#: main.cpp:25 +msgid "KSirtet" +msgstr "KSirtet" + +#: main.cpp:26 +msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" +msgstr "KSirtet je adaptacija poznate Tetris igrice" + +#: main.cpp:28 +msgid "Removed Lines" +msgstr "Izbrisane linije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..82bb6597724 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Bosnian translation of ksnake +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: games\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:17-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Bodova: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Života: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Bodova: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Života: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Prvi nivo" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "KDE utrka zmija" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "KSnakeRace" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, KSnake programeri" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "Vještačka inteligencija" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Unaprjeđenja" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"greška prilikom učitavanja %1, odustajem\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Igra pauzirana\n" +" Pritisnite %1 za nastavak\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Igra je već počela\n" +"Pokreni novu?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Utrka zmija" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Slika:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Zmije" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Ponašanje zmija:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Jedilica" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Ubica" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Broj zmija:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Loptice" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Broj loptica:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Glupa" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Prosječna" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Ponašanje loptice:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Boja pozadine igre." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Pozadinska slika" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Brzina zmije" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Broj zmija u igri" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Ponašanje zmija" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Broj loptica u igri" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Ponašanje loptica" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Prvi nivo:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..e47f3dc0e50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Bosnian translation of kspaceduel +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:38-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "Brzina igre:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Brzina pucanja:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Potrebna energija:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Maks. broj:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Šteta:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Životni vijek:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Vrijeme ponovnog punjenja:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Gorivo za mine:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Aktiviraj vrijeme:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Ubrzanje:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Brzina rotacije:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Šteta prilikom sudara:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Sunčeva energija:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravitacija:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Položaj X:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Položaj Y:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Brzina X:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Brzina Y:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Vrijeme pojave:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Količina energije:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Jačina štita:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Metak" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mine" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Brod" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Sunce" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Povećaj snagu" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšte postavke" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Igra" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "Postavke igre" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE Svemirska igra" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Nedostatak energije" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " pauzirano " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Pritisnite %1 za početak" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "nacrtaj krug" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "plavi igrač je dobio rundu" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "crveni igrač je dobio rundu" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Pritisnite %1 za novu rundu" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Poeni pogodaka" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energija" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Pobjede" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Poeni pogodaka" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Crveni igrač:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Plavi igrač:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Brzina osvježavanja:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Crveni igrač" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "Igrač je vještačka inteligencija" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Težina:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Učenik" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Teško" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Ludo" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Plavi igrač" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "Nova &runda" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Igrač 1 Rotiraj lijevo" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Igrač 1 Rotiraj desno" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Igrač 1 Ubrzaj" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Igrač 1 Pucaj" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Igrač 1 Mina" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Igrač 2 Rotiraj lijevo" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Igrač 2 Rotiraj desno" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Igrač 2 Ubrzaj" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Igrač 2 Pucaj" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Igrač 2 Mina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ktron.po new file mode 100644 index 00000000000..b251842852d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/ktron.po @@ -0,0 +1,437 @@ +# Bosnian translation of ktron +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Predrag Petrovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdegames\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:53-0700\n" +"Last-Translator: Predrag Petrovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Predrag Petrović,Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "predrag.petrovic@lsinter.net,vljubovic@smartnet.ba" + +#: ktron.cpp:60 +msgid "Player 1 Up" +msgstr "Igrač 1 Gore" + +#: ktron.cpp:62 +msgid "Player 1 Down" +msgstr "Igrač 1 Dolje" + +#: ktron.cpp:64 +msgid "Player 1 Right" +msgstr "Igrač 1 Desno" + +#: ktron.cpp:66 +msgid "Player 1 Left" +msgstr "Igrač 1 Lijevo" + +#: ktron.cpp:68 +msgid "Player 1 Accelerator" +msgstr "Igrač 1 Ubrzanje" + +#: ktron.cpp:71 +msgid "Player 2 Up" +msgstr "Igrač 2 Gore" + +#: ktron.cpp:73 +msgid "Player 2 Down" +msgstr "Igrač 2 Dolje" + +#: ktron.cpp:75 +msgid "Player 2 Right" +msgstr "Igrač 2 Desno" + +#: ktron.cpp:77 +msgid "Player 2 Left" +msgstr "Igrač 2 Lijevo" + +#: ktron.cpp:79 +msgid "Player 2 Accelerator" +msgstr "Igrač 2 Ubrzanje" + +#: ktron.cpp:96 +msgid "Player 1" +msgstr "Igrač 1" + +#: ktron.cpp:99 +msgid "Player 2" +msgstr "Igrač 2" + +#: ktron.cpp:111 +msgid "Computer(%1)" +msgstr "Računar(%1)" + +#: ktron.cpp:113 +msgid "Computer" +msgstr "Računar" + +#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 +msgid "KTron" +msgstr "KTron" + +#: ktron.cpp:161 +msgid "%1 has won!" +msgstr "%1 je pobijedio!" + +#: ktron.cpp:164 +msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" +msgstr "%1 je pobijedio %2 rezultatom %3 : %4 poena!" + +#: ktron.cpp:168 +msgid "Winner" +msgstr "Pobjednik" + +#: ktron.cpp:186 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: ktron.cpp:187 +msgid "A.I." +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "A race in hyperspace" +msgstr "Utrka u hipersvemiru" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" +"\n" +"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" +"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs " +msgstr "" +"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" +"\n" +"Dijelovi algoritama za kompjuterskog igrača uzeti su iz xtron-1.1 čiji je autor " +"Rhett D. Jacobs " + +#: main.cpp:39 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: main.cpp:40 +msgid "Various improvements" +msgstr "Razna unaprjeđenja" + +#. i18n: file ai.ui line 47 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Computer Controls" +msgstr "Računarske kontrole" + +#. i18n: file ai.ui line 58 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Player &1" +msgstr "Igrač &1" + +#. i18n: file ai.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Player &2" +msgstr "Igrač &2" + +#. i18n: file ai.ui line 93 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Intelligence:" +msgstr "Inteligencija:" + +#. i18n: file ai.ui line 99 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Početnik" + +#. i18n: file ai.ui line 104 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Prosječan" + +#. i18n: file ai.ui line 109 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + +#. i18n: file appearance.ui line 47 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Line style:" +msgstr "Stil linije:" + +#. i18n: file appearance.ui line 53 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "3D Line" +msgstr "3D linija" + +#. i18n: file appearance.ui line 58 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "3D Rectangles" +msgstr "3D pravougaonik" + +#. i18n: file appearance.ui line 63 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Ravno" + +#. i18n: file appearance.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Circles" +msgstr "Kružnice" + +#. i18n: file appearance.ui line 80 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Line Size" +msgstr "Veličina linije" + +#. i18n: file appearance.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#. i18n: file appearance.ui line 102 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#. i18n: file appearance.ui line 113 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#. i18n: file appearance.ui line 155 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file appearance.ui line 166 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Boja:" + +#. i18n: file appearance.ui line 185 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Slika:" + +#. i18n: file appearance.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Player 1 color:" +msgstr "Boja igrača 1:" + +#. i18n: file appearance.ui line 236 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Player 2 color:" +msgstr "Boja igrača 2:" + +#. i18n: file general.ui line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#. i18n: file general.ui line 58 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Show winner by changing color" +msgstr "&Prikaži pobjednika promjenom boje" + +#. i18n: file general.ui line 66 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Disable acceleration" +msgstr "&Onemogući ubrzanje" + +#. i18n: file general.ui line 74 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Crash when moving in the opposite direction" +msgstr "&Sudar pri kretanju u suprotnom pravcu" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Imena igrača" + +#. i18n: file general.ui line 105 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Igrač 1:" + +#. i18n: file general.ui line 113 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Igrač 2:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#. i18n: file general.ui line 168 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file general.ui line 187 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file ktron.kcfg line 9 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Boja pozadine igre." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 13 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "The color of player 1" +msgstr "Boja igrača 1" + +#. i18n: file ktron.kcfg line 17 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "The color of player 2" +msgstr "Boja igrača 2" + +#. i18n: file ktron.kcfg line 21 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the winner by changing color." +msgstr "Da li prikazati pobjednika promjenom boje." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 25 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Whether to disable acceleration." +msgstr "Da li onemogućiti ubrzanje." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 29 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." +msgstr "Da li kretanje u suprotnom pravcu izaziva sudar." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 33 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "The width of the line." +msgstr "Širina linije." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 37 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "The speed of the line." +msgstr "Brzina linije." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 42 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "The skill of the computer player." +msgstr "Sposobnost računarskog igrača" + +#. i18n: file ktron.kcfg line 51 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "The line style." +msgstr "Stil linije." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 62 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a custom background image." +msgstr "Da li koristiti vlastitu pozadinsku sliku." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 66 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Custom background image to use." +msgstr "Vlastita pozadinska slika za koristiti." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 70 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Whether player 1 is a computer player." +msgstr "Da li je igrač 1 računarski igrač." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 74 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Whether player 2 is a computer player." +msgstr "Da li je igrač 2 računarski igrač." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 78 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "The name of player 1." +msgstr "Ime igrača 1." + +#. i18n: file ktron.kcfg line 81 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "The name of player 2." +msgstr "Ime igrača 2." + +#: tron.cpp:98 +#, c-format +msgid "" +"Wasn't able to load wallpaper\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu učitati pozadinsku sliku\n" +"%1" + +#: tron.cpp:591 +msgid "Game paused" +msgstr "Igra pauzirana" + +#: tron.cpp:601 +msgid "Crash!" +msgstr "Sudar!" + +#: tron.cpp:622 +msgid "Press any of your direction keys to start!" +msgstr "Pritisnite bilo koju od upravljačkih tipaka za početak!" + +#~ msgid "Ai" +#~ msgstr "Vještačka inteligencija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..ea7c0e1c496 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/Makefile.in @@ -0,0 +1,807 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdegraphics +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po +GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kdvi.po kfile_ps.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am + +#>+ 133 +kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po + rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po + test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo +kfile_tga.gmo: kfile_tga.po + rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po + test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo +kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po + rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po + test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo +kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po + rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po + test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo +ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po + rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po + test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo +kdvi.gmo: kdvi.po + rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po + test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo +kgamma.gmo: kgamma.po + rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po + test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo +kcmkamera.gmo: kcmkamera.po + rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po + test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo +kfile_dds.gmo: kfile_dds.po + rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po + test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo +kmrml.gmo: kmrml.po + rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po + test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo +kview_scale.gmo: kview_scale.po + rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po + test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo +kuickshow.gmo: kuickshow.po + rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po + test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo +libkscan.gmo: libkscan.po + rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po + test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo +kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po + rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po + test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo +kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po + rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po + test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo +kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po + rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po + test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo +ksnapshot.gmo: ksnapshot.po + rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po + test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo +kiconedit.gmo: kiconedit.po + rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po + test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo +kfile_gif.gmo: kfile_gif.po + rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po + test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo +kpdf.gmo: kpdf.po + rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po + test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo +kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po + rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po + test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo +kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po + rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po + test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo +kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po + rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po + test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo +kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po + rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po + test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo +kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po + rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po + test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo +kfile_ps.gmo: kfile_ps.po + rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po + test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo +kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po + rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po + test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo +kfile_exr.gmo: kfile_exr.po + rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po + test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo +kcoloredit.gmo: kcoloredit.po + rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po + test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo +kview.gmo: kview.po + rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po + test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo +kruler.gmo: kruler.po + rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po + test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo +kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po + rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po + test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo +kfile_png.gmo: kfile_png.po + rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po + test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo +kghostview.gmo: kghostview.po + rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po + test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo +kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po + rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po + test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo +kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po + rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po + test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo +kooka.gmo: kooka.po + rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po + test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo +kolourpaint.gmo: kolourpaint.po + rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po + test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo +kfax.gmo: kfax.po + rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po + test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo +kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po + rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po + test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo +kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po + rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po + test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo +kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po + rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po + test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo +kfile_ico.gmo: kfile_ico.po + rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po + test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo +kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po + rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po + test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 46 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..13e36733f76 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:45-0700\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimum height:" +msgstr "Minimalna visina:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " +"10." +msgstr "" +"Visina prikazane slike neće biti manja od veličine koju unesete ovdje.\n" +"Npr. ako unesete vrijednost 10, slika od 1x1 piksela će biti razvučena " +"vertikalno do 10 piksela." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Maximum height:" +msgstr "Maksimalna visina:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "" +"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Visina prikazane slike neće biti veća od veličine koju unesete ovdje.\n" +"Npr. ako unesete vrijednost 100, slika od 1000x1000 piksela će biti zbijena " +"vertikalno na visinu od 100 piksela." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Minimum width:" +msgstr "Minimalna širina:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " +"here.\n" +"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " +"of 10." +msgstr "" +"Širina prikazane slike neće biti manja od veličine koju unesete ovdje.\n" +"Npr. ako unesete vrijednost 10, slika od 1x1 piksela će biti razvučena " +"vodoravno do 10 piksela." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Maximum width:" +msgstr "Maksimalna širina:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " +"factor of 0.1." +msgstr "" +"Širina prikazane slike neće biti veća od veličine koju unesete ovdje.\n" +"Npr. ako unesete vrijednost 100, slika od 1000x1000 piksela će biti zbijena " +"vodoravno na visinu od 100 piksela." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Choose which blend effects should be used:" +msgstr "Izaberite koje efekte prelaza treba koristiti:" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Effect" +msgstr "Efekat" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Every effect selected may be used to create a transition effect between the " +"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +msgstr "" +"Svaki od izabranih efekata se može koristiti za pravljenje prelaznog efekta " +"između slika. Ako izaberete više efekata, biće nasumice korišten jedan od njih." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +msgstr "Koristi glatko skaliranje (visoka kvaliteta, ali sporije)" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Čuvaj omjer dimenzija" + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " +"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " +"factor." +msgstr "" +"Ako je uključeno, KView će uvijek pokušavati da sačuva omjer visine i širine. " +"To znači da ako je širina skalirana za faktor x, visina će biti skalirana istim " +"faktorom." + +#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Center image" +msgstr "Centriraj sliku" + +#: defaults.h:35 +msgid "No Blending" +msgstr "Bez prelaza" + +#: defaults.h:36 +msgid "Wipe From Left" +msgstr "Briši slijeva" + +#: defaults.h:37 +msgid "Wipe From Right" +msgstr "Briši zdesna" + +#: defaults.h:38 +msgid "Wipe From Top" +msgstr "Briši odozgo" + +#: defaults.h:39 +msgid "Wipe From Bottom" +msgstr "Briši odozdo" + +#: defaults.h:40 +msgid "Alpha Blend" +msgstr "Alpha prelaz" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..bd5c3de39bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Bosnian +# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kviewconfmodules.cpp:40 +msgid "Resizing" +msgstr "Mijenjam veličinu" + +#: kviewconfmodules.cpp:45 +msgid "Only resize window" +msgstr "Samo promijeni veličinu prozora" + +#: kviewconfmodules.cpp:46 +msgid "Resize image to fit window" +msgstr "Uklopi sliku u prozor" + +#: kviewconfmodules.cpp:47 +msgid "Don't resize anything" +msgstr "Ne mijenjaj veličinu " + +#: kviewconfmodules.cpp:48 +msgid "Best fit" +msgstr "Uklopi" + +#: kviewconfmodules.cpp:49 +msgid "" +"

      KView will resize the window to fit the image. The image will never be " +"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " +"down.

      " +msgstr "" +"

      KView će promijeniti veličinu prozora da bi se prilagodio slici. Slika nikad " +"neće biti uvećana ali ako je prevelika da stane na ekran biće smanjena.

      " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..b40d6338ca8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:07-0700\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kviewpluginsconfig.cpp:35 +msgid "Application" +msgstr "Program" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..174e2480205 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:07-0700\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37 +msgid "Viewer" +msgstr "Preglednik" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcmkamera.po new file mode 100644 index 00000000000..002648e0ede --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcmkamera.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# translation of kcmkamera.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# ernad , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkamera\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Ernad Husremovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kamera.cpp:91 +msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." +msgstr "Ne mogu inicijalizirati gPhoto2 biblioteke." + +#: kamera.cpp:122 +msgid "Click this button to add a new camera." +msgstr "Klikni ovo dugme da dodaš novu kameru." + +#: kamera.cpp:125 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 +msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." +msgstr "Klik ovo dugme da ukloniš odabranu kameru iz liste." + +#: kamera.cpp:131 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: kamera.cpp:132 +msgid "" +"Click this button to change the configuration of the selected camera." +"
      " +"
      The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Klikni ovo dugme da promjeniš konfiguraciju odabrane kamere. " +"
      " +"
      Dostupnost ove funkcije i sadržaj Konfiguracionog dialoga zavisi od modela " +"kamere." + +#: kamera.cpp:135 +msgid "" +"Click this button to view a summary of the current status of the selected " +"camera." +"
      " +"
      The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da promjenite konfiguraciju odabrane kamere. " +"
      " +"
      Dostupnost ove funkcije i sadržaj Konfiguracionog dijaloga zavise od modela " +"kamere." + +#: kamera.cpp:139 +msgid "Click this button to cancel the current camera operation." +msgstr "Kliknite ovo dugme da prekinete trenutnu operaciju kamere." + +#: kamera.cpp:323 +msgid "Camera test was successful." +msgstr "Test kamere je bio uspješan." + +#: kamera.cpp:404 +msgid "" +"

      Digital Camera

      \n" +"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" +"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" +"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" +"appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" +"GPhoto web site for a possible update." +"
      " +"
      \n" +"To view and download images from the digital camera, go to address\n" +"camera:/ in Konqueror and other KDE applications." +msgstr "" +"

      Digitalna kamera

      \n" +"Ovaj modul vam omogućuje da konfigurišete podršku za vašu digitalnu kameru.\n" +"Trebate odabrati model kamere i port na koji je spojena\n" +"na kompjuter (npr. USB, Serijski, Firewire). Ako se vaša kamera ne pojavljuje\n" +"u listi Podržanih kamera, posjetite " +"GPhoto web stranicu za moguće novije informacije." +"
      " +"
      \n" +"Da biste vidjeli i učitali slike sa digitalne kamere, idite na adresu\n" +"camera:/ u Konqueror-u i drugim KDE aplikacijama." + +#: kameradevice.cpp:79 +msgid "Could not allocate memory for abilities list." +msgstr "Ne mogu alocirati memoriju za listu mogućnosti." + +#: kameradevice.cpp:83 +msgid "Could not load ability list." +msgstr "Ne mogu učitati listu mogućnosti." + +#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +msgid "" +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " +"may be incorrect." +msgstr "" +"Opis mogućnosti kamere %1 nije moguć. Mogući uzrok je pogrešna konfiguracija." + +#: kameradevice.cpp:111 +msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." +msgstr "Ne mogu pristupiti drajveru. Provjerite gPhoto2 instalaciju." + +#: kameradevice.cpp:131 +msgid "" +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " +"and try again." +msgstr "" +"Ne mogu inicijalizirati kameru. Provjerite postavke porta i kvalitet spoja, pa " +"pokušajte ponovo." + +#: kameradevice.cpp:155 +msgid "" +"No camera summary information is available.\n" +msgstr "" +"Nisu dostupne sumarne informacije o kameri.\n" + +#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +msgid "Camera configuration failed." +msgstr "Konfiguracija kamere neuspješna." + +#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: kameradevice.cpp:215 +msgid "Unknown port" +msgstr "Nepoznat port" + +#: kameradevice.cpp:274 +msgid "Select Camera Device" +msgstr "Izaberite kamera uređaj" + +#: kameradevice.cpp:291 +msgid "Supported Cameras" +msgstr "Podržane kamere" + +#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: kameradevice.cpp:304 +msgid "Port Settings" +msgstr "Postavke porta" + +#: kameradevice.cpp:310 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " +"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." +msgstr "" +"Ako je ova opcija potvrđena. kamera bi trebala biti spojena na serijske portove " +"(poznati kao COM portovi in Microsoft Windows) u vašem računaru." + +#: kameradevice.cpp:313 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " +"USB slots in your computer or USB hub." +msgstr "" +"Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na jedan od USB " +"slotova u vašem USB hub-u." + +#: kameradevice.cpp:320 +msgid "No port type selected." +msgstr "Tip porta nije odabran." + +#: kameradevice.cpp:326 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: kameradevice.cpp:328 +msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." +msgstr "Ovdje trebate odabrati serijski port na koji je spojena vaša kamera." + +#: kameradevice.cpp:336 +msgid "No further configuration is required for USB." +msgstr "Dalja podešenja nisu potrebna za USB." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Dugme (nije podržano od KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Datum (nije podržan od KControl)" + +#~ msgid "Parallel" +#~ msgstr "Paralelni" + +#~ msgid "IEEE1394" +#~ msgstr "IEEE1394" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Mreža" + +#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected one the parallel ports (known as LPT in Microsoft Windows) in your computer." +#~ msgstr "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na paralelne portove (poznati kao LPT in Microsoft Windows) na vašem kompjuteru." + +#~ msgid "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the IEEE1394 (FireWire) ports in your computer." +#~ msgstr "Ako je ova opcija potvrđena, kamera bi trebala biti spojena na jedan od IEEE1394 (FireWire) portova na vašem kompjuteru." + +#~ msgid "Here you should choose the parallel port you connect the camera to." +#~ msgstr "Ovdje trebate odabrati paralelni port na koji je spojena vaša kamera." + +#~ msgid "No further configuration is required for IEEE1394." +#~ msgstr "Dalja podešenja nisu potrebna za IEEE1394." + +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Host" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..033b2ea181d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of kcoloredit.po to Bosnian +# translation of kcoloredit.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Promjenljivo" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizuj" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neispravan format" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Greška pri pisanju" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Učitaj paletu" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izaberite paletu:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Vlastite boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Skorašnje boje" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj boju" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Na kursor" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Boja na kursoru" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je izmijenjena.\n" +"Želite li je snimiti?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Nemoj snimati" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Prikaži &imena boja" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Sakrij &imena boja" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "Iz &palete" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "Sa &ekrana" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument pod ovim imenom već postoji.\n" +"Želite li pisati preko njega?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za otvoriti" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Ponovo napisao UI kod kako bi bio sukladan KDE standardima" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "Dodaj boju" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kdvi.po new file mode 100644 index 00000000000..90337903663 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kdvi.po @@ -0,0 +1,1486 @@ +# translation of kdvi.po to Bosanski +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kdvi.po to Srpski +# translation of kdvi.po to Serbian +# kdvi.po in Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team , 1999. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdvi\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-02 23:19+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: TeXFontDefinition.cpp:108 +msgid "Cannot find font %1, file %2." +msgstr "Ne mogu da pronađem font %1, datoteka %2." + +#: TeXFontDefinition.cpp:124 +#, c-format +msgid "Checksum mismatch for font file %1" +msgstr "Kontrolna suma ne odgovara za font datoteku %1" + +#: TeXFontDefinition.cpp:133 +msgid "TeX virtual" +msgstr "TeX virtuelno" + +#: TeXFontDefinition.cpp:142 +msgid "TeX Font Metric" +msgstr "TeX-ova metrika fontova" + +#: TeXFontDefinition.cpp:167 +msgid "FreeType" +msgstr "FreeType" + +#: TeXFontDefinition.cpp:172 +#, c-format +msgid "Cannot recognize format for font file %1" +msgstr "Ne mogu da prepoznam format font datoteke %1" + +#: TeXFont_PFB.cpp:44 +msgid "" +"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." +msgstr "" +"Font datoteka %1 se može da otvoriti i čitati, ali njen format nije podržan." + +#: TeXFont_PFB.cpp:50 +msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." +msgstr "" +"Font datoteka %1 je ili pokvarena ili ne se može se otvoriti ili pročitati." + +#: TeXFont_PFB.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." +msgstr "" +"FreeType je prijavio grešku prilikom postavljanja veličine znakova za font " +"datoteku %1." + +#: TeXFont_PFB.cpp:187 +msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." +msgstr "FreeType ne može da učita glif #%1 iz font datoteke %2." + +#: TeXFont_PFB.cpp:199 +msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." +msgstr "FreeType ne može da renderuje glif #%1 iz font datoteke %2." + +#: TeXFont_PFB.cpp:212 +msgid "Glyph #%1 is empty." +msgstr "Glif #%1 je prazan." + +#: TeXFont_PFB.cpp:213 +msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." +msgstr "Glif #%1 iz font datoteke %2 je prazan." + +#: TeXFont_PFB.cpp:282 +msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." +msgstr "FreeType ne može da učita metriku za glif #%1 iz font datoteke %2." + +#: TeXFont_PK.cpp:94 +#, c-format +msgid "Cannot open font file %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim font datoteku %1." + +#: TeXFont_PK.cpp:139 +msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" +msgstr "TexFont_PK::operator[]: Znak %1 nije definisan u fontu %2" + +#: TeXFont_PK.cpp:457 +msgid "Unexpected %1 in PK file %2" +msgstr "Neočekivan %1 u PK datoteci %2" + +#: TeXFont_PK.cpp:524 +msgid "The character %1 is too large in file %2" +msgstr "Znak %1 je previše veliki u datoteci %2" + +#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715 +msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" +msgstr "Pogrešan broj bitova je sačuvan: znak %1, font %2" + +#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717 +msgid "Bad pk file (%1), too many bits" +msgstr "Loša pk datoteka (%1), previše bitova" + +#: TeXFont_PK.cpp:748 +msgid "Font has non-square aspect ratio " +msgstr "Font ima nekvadratnu razmjeru " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: dviFile.cpp:112 +msgid "The DVI file does not start with the preamble." +msgstr "DVI datoteka ne počinje sa preambulom." + +#: dviFile.cpp:117 +msgid "" +"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: " +"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, " +"such as oxdvi." +msgstr "" +"DVI datoteka sadrži pogrešnu verziju DVI izlaza za ovaj program. Savjet: Ako " +"koristite npr. sistem Omega, potrebno je koristiti i specijalni program kao što " +"je oxdvi." + +#: dviFile.cpp:155 +msgid "" +"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." +msgstr "DVI datoteka je teško oštećena. KDVI nije mogao da pronađe postambulu." + +#: dviFile.cpp:170 +msgid "The postamble does not begin with the POST command." +msgstr "Postambula ne počinje sa naredbom POST." + +#: dviFile.cpp:225 +msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." +msgstr "Postambula sadrži naredbu različitu od FNTDEF." + +#: dviFile.cpp:259 +msgid "The page %1 does not start with the BOP command." +msgstr "Stranica %1 ne počinje naredbom BOP." + +#: dviFile.cpp:294 +msgid "Not enough memory to load the DVI-file." +msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje DVI datoteke." + +#: dviFile.cpp:300 +msgid "Could not load the DVI-file." +msgstr "Nisam mogao da učitam DVI datoteku." + +#: dviRenderer.cpp:210 +msgid "" +"File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI " +"file. Most likely this means that the DVI file is broken." +msgstr "" +"Datoteka je narušena! KDVI ima problema pri " +"interpretiranju vaše DVI datoteke. Ovo najvjerovatnije znači da je vaša DVI " +"datoteka pokvarena." + +#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483 +msgid "DVI File Error" +msgstr "Greška u DVI datoteci" + +#: dviRenderer.cpp:262 +msgid "KDVI: Information" +msgstr "KDVI: Informacije" + +#: dviRenderer.cpp:277 +msgid "" +"This DVI file contains source file information. You may click into the text " +"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file " +"immediately." +msgstr "" +"Ova DVI datoteka sadrži informacije o izvornoj datoteci. Klikom na tekst " +"srednjim tipkom miša otvoriće se editor sa izvornom TeX datotekom." + +#: dviRenderer.cpp:286 +msgid "Explain in more detail..." +msgstr "Objasni detaljnije..." + +#: dviRenderer.cpp:315 +msgid "Embedding PostScript Files" +msgstr "Ugrađujem PostScript datoteke" + +#: dviRenderer.cpp:345 +msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document." +msgstr "Neke PostScript datoteke nisu mogle biti ugrađene u vaš dokument." + +#: dviRenderer.cpp:348 +msgid "" +"All external PostScript files were embedded into your document. You will " +"probably want to save the DVI file now." +msgstr "" +"Sve vanjske PostScript datoteke su uspješno ugrađene u vaš dokument. Sada ćete " +"vjerovatno željeti da snimite DVI datoteku." + +#: dviRenderer.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "" +"File error. The specified file '%1' does not exist. KDVI " +"already tried to add the ending '.dvi'." +msgstr "" +"Greška u datoteci! Navedena datoteka '%1' ne postoji. KDVI " +"je već pokušao da doda '.dvi' na kraju imena" + +#: dviRenderer.cpp:441 +msgid "File Error!" +msgstr "Greška u datoteci!" + +#: dviRenderer.cpp:452 +msgid "" +"Could not open file %1 which has type " +"%2. KDVI can only load DVI (.dvi) files." +msgstr "" +"Nisam mogao da otvorim datoteku %1 " +"koja je tipa %2. KDVI može otvarati samo DVI (.dvi) " +"datoteke." + +#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481 +msgid "" +"File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely " +"this means that the DVI file is broken." +msgstr "" +"Datoteka je oštećena! KDVI je imao problema pri intepretiranju vaše DVI " +"datoteke. Ovo najvjerovatnije znači da je vaša DVI datoteka pokvarena." + +#: dviRenderer.cpp:640 +msgid "" +"You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds " +"to line %1 in the TeX-file %2. It seems, however, that the DVI " +"file does not contain the necessary source file information. We refer to the " +"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. " +"Press the F1 key to open the manual." +msgstr "" +"Tražili ste od KDVI-ja da locira mjesto u DVI datoteci koje odgovara liniji " +"%1 u TeX datoteci %2. Međutim, izgleda da DVI datoteka ne " +"sadrži potrebne informacije o izvornoj datoteci. Pogledajte uputstvo KDVI-ja za " +"detaljno objašnjenje kako dodati ove informacije. Pritiskom na tipku F1 " +"otvoriće se uputstvo KDVI-ja." + +#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685 +msgid "Could Not Find Reference" +msgstr "Nisam mogao da pronađem referencu" + +#: dviRenderer.cpp:683 +msgid "" +"KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to " +"line %1 in the TeX-file %2." +msgstr "" +"KDVI nije uspio da locira mjesto u DVI datoteci koje odgovara liniji %1 u " +"TeX datoteci %2." + +#: dviRenderer.cpp:737 +msgid "" +"The DVI-file refers to the TeX-file %1 " +"which could not be found." +msgstr "" +"DVI datoteka ukazuje na TeX datoteku %1 koja nije pronađena." + +#: dviRenderer.cpp:740 +msgid "Could Not Find File" +msgstr "Nisam mogao da pronađem datoteku" + +#: dviRenderer.cpp:747 +msgid "" +"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your " +"favorite editor in the DVI options dialog " +"which you will find in the Settings-menu." +msgstr "" +"Još uvijek niste odredili editor za inverznu pretragu. Odaberite vaš omiljeni " +"editor u dijalogu DVI opcija koji ćete naći u meniju " +"Postavke." + +#: dviRenderer.cpp:752 +msgid "Need to Specify Editor" +msgstr "Potrebno je navesti editor" + +#: dviRenderer.cpp:753 +msgid "Use KDE's Editor Kate for Now" +msgstr "Za sada koristi KDE-ov editor Kate" + +#: dviRenderer.cpp:785 +msgid "" +"The external program" +"
      " +"
      %1" +"
      " +"
      which was used to call the editor for inverse search, reported an error. " +"You might wish to look at the document info dialog " +"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for " +"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with " +"KDVI, and a list of common problems.
      " +msgstr "" +"Vanjski program" +"
      " +"
      %1" +"
      " +"
      koji je iskorišten za pozivanje editora za inverznu pretragu, prijavio je " +"grešku. Za detaljniji opis greške pogledajte " +"dijalog sa informacijama o dokumentu koji možete naći u meniju " +"'Datoteka'. Uputstvo za KDVI sadrži detaljan opis kako da podesite vaš editor " +"za korištenje sa KDVI-om, kao i listu uobičajenih problema.
      " + +#: dviRenderer.cpp:791 +msgid "Starting the editor..." +msgstr "Pokrećem editor..." + +#: dviRenderer_draw.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "The DVI code set a character of an unknown font." +msgstr "DVI izvorni kôd koristi znak iz nepoznatog fonta" + +#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636 +msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." +msgstr "DVI izvorni kôd koristi font #%1 koji nije prethodno definisan." + +#: dviRenderer_draw.cpp:379 +msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." +msgstr "Stek nije bio prazan kada je pozvana naredba EOP." + +#: dviRenderer_draw.cpp:391 +msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." +msgstr "Stek je bio prazan kada je pozvana naredba POP." + +#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524 +msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." +msgstr "DVI izvorni kod koristi font koji nije prethodno definisan." + +#: dviRenderer_draw.cpp:564 +msgid "An illegal command was encountered." +msgstr "Pozvana je neispravna naredba." + +#: dviRenderer_draw.cpp:569 +msgid "The unknown op-code %1 was encountered." +msgstr "Pronađen je nepoznat op-kod %1." + +#: dviRenderer_export.cpp:83 +msgid "" +"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is " +"essential for the export function to work. You can, however, convert the " +"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce " +"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat " +"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX " +"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" +"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable " +"when looking for programs." +msgstr "" +"KDVI nije uspio da locira program 'dvipdfm' na vašem računaru. Ovaj program je " +"potreban za izvoz DVI formata u PDF format. Ipak, možete izvršiti konverziju u " +"PDF format koristeći KDVI-ovu funkciju za štampanje, ali u većini slučajeva ova " +"funkcija će napraviti dokumente koji su dobrog kvaliteta za štampanje ali lošeg " +"kvaliteta za čitanje programom Acrobat Reader. Bilo bi dobro da nabavite noviju " +"verziju vaše distribucije TeX-a koja sadrži program 'dvipdfm'.\n" +"Savjet za administratore sistema: KDVI koristi promenljivu shella PATH kada " +"traži programe." + +#: dviRenderer_export.cpp:98 +msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" +msgstr ".pdf|Prenosivi format dokumenata (*.pdf)" + +#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197 +msgid "Export File As" +msgstr "Izvezi datoteku kao" + +#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202 +#: kdvi_multipage.cpp:164 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Datoteka %1\n" +"već postoji. Želite li da pišete preko nje?" + +#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203 +#: kdvi_multipage.cpp:165 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Piši preko datoteke" + +#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Piši preko datoteke" + +#: dviRenderer_export.cpp:111 +msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" +msgstr "Koristi se dvipdfm za izvoz datoteke u PDF" + +#: dviRenderer_export.cpp:113 +msgid "" +"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file " +"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its " +"own bitmap fonts Please be patient." +msgstr "" +"KDVI trenutno koristi vanjski program 'dvipdfm' za konverziju vaše DVI datoteke " +"u PDF. Ponekad ovaj proces može da potraje, zbog toga što 'dvipdfm' treba da " +"generiše vlastite bitmapirane fontove. Budite strpljivi." + +#: dviRenderer_export.cpp:117 +msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." +msgstr "Čekam da dvipdfm završi..." + +#: dviRenderer_export.cpp:118 +msgid "dvipdfm progress dialog" +msgstr "" + +#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223 +msgid "Please be patient" +msgstr "Budite strpljivi" + +#: dviRenderer_export.cpp:136 +msgid "" +"The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported " +"an error. You might wish to look at the document info dialog " +"which you will find in the File-Menu for a precise error report." +msgstr "" +"Vanjski program 'dvipdf', koji je korišten za izvoz datoteke, prijavio je " +"grešku. Za detaljniji opis greške pogledajte " +"dijalog sa informacijama o dokumentu koji možete naći u meniju " +"'Datoteka'." + +#: dviRenderer_export.cpp:139 +msgid "Export: %1 to PDF" +msgstr "Izvoz: %1 u PDF" + +#: dviRenderer_export.cpp:180 +msgid "" +"

      This DVI file refers to external graphic files which are not in " +"PostScript format, and cannot be handled by the dvips " +"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The " +"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " +"KDVI.

      " +"

      As a workaround, you can use the File/Export As" +"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.

      " +"

      The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users " +"complain, the missing functionality might later be added.

      " +msgstr "" + +#: dviRenderer_export.cpp:187 +msgid "Functionality Unavailable" +msgstr "" + +#: dviRenderer_export.cpp:197 +msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" +msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" + +#: dviRenderer_export.cpp:214 +msgid "Using dvips to export the file to PostScript" +msgstr "Koristi se dvips za izvoz datoteke u PostScript" + +#: dviRenderer_export.cpp:216 +msgid "" +"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file " +"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate " +"its own bitmap fonts Please be patient." +msgstr "" +"KDVI trenutno koristi vanjski program 'dvips' za konverziju vaše DVI datoteke u " +"PostScript. Ponekad ovaj proces može da potraje, zbog toga što 'dvips' treba da " +"generiše vlastite bitmapirane fontove. Budite strpljivi." + +#: dviRenderer_export.cpp:220 +msgid "Waiting for dvips to finish..." +msgstr "Čekam da dvips završi..." + +#: dviRenderer_export.cpp:221 +msgid "dvips progress dialog" +msgstr "" + +#: dviRenderer_export.cpp:299 +msgid "" +"The external program 'dvips', which was used to export the file, reported " +"an error. You might wish to look at the document info dialog " +"which you will find in the File-Menu for a precise error report." +msgstr "" +"Vanjski program 'dvips', koji je korišten za izvoz datoteke, prijavio je " +"grešku. Za detaljniji opis greške pogledajte " +"dijalog sa informacijama o dokumentu koji možete naći u meniju " +"'Datoteka'." + +#: dviRenderer_export.cpp:302 +msgid "Export: %1 to PostScript" +msgstr "Izvoz: %1 u PostScript" + +#: dviRenderer_prescan.cpp:87 +#, c-format +msgid "Embedding %1" +msgstr "Ugrađujem %1" + +#: dviRenderer_prescan.cpp:105 +msgid "" +"Page %1: The PostScript file %2 could not be found." +"
      " +msgstr "" +"Stranica %1: PostScript datoteka %2 nije pronađena." +"
      " + +#: dviRenderer_prescan.cpp:255 +msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." +msgstr "Nisam mogao obraditi podatke o veličini papira '%1'." + +#: dviWidget.cpp:115 +msgid "line %1 of %2" +msgstr "linija %1 od %2" + +#: fontpool.cpp:46 +msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..." +msgstr "KDVI trenutno generiše bitmapirane fontove..." + +#: fontpool.cpp:47 +msgid "Aborts the font generation. Don't do this." +msgstr "Prekida generisanje fontova. Nemojte raditi ovo." + +#: fontpool.cpp:48 +msgid "" +"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " +"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. " +"You can find the output of these programs later in the document info dialog." +msgstr "" +"KDVI trenutno generiše bitmapirane fontove koji su potrebni za prikazivanje " +"vašeg dokumenta. Za ovo KDVI koristi pojedine vanjske programe kao što je " +"MetaFont. Izlaz ovih programa možete pronaći kasnije u dijalogu sa " +"informacijama o dokumentu." + +#: fontpool.cpp:51 +msgid "KDVI is generating fonts. Please wait." +msgstr "KDVI generiše fontove. Sačekajte." + +#: fontpool.cpp:161 +msgid "Could not allocate memory for a font structure!" +msgstr "Nisam mogao da rezervišem memoriju za strukturu fonta!" + +#: fontpool.cpp:186 +msgid "The fontlist is currently empty." +msgstr "Lista fontova je trenutno prazna." + +#: fontpool.cpp:190 +msgid "TeX Name" +msgstr "TeX ime" + +#: fontpool.cpp:191 +msgid "Family" +msgstr "Porodica" + +#: fontpool.cpp:193 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: fontpool.cpp:194 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: fontpool.cpp:195 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: fontpool.cpp:208 +msgid "Font file not found" +msgstr "Datoteka fonta nije pronađena" + +#: fontpool.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

      KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to " +"display the current DVI file. Your document might be unreadable.

      " +msgstr "" +"KDVI nije mogao da pronađe sve fontove koji su potrebni za prikazivanje tekuće " +"DVI datoteke. Vaš dokument može biti nečitljiv." + +#: fontpool.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Not All Font Files Found" +msgstr "Datoteka fonta nije pronađena" + +#: fontpool.cpp:299 +msgid "Locating fonts..." +msgstr "Lociram fontove..." + +#: fontpool.cpp:358 +msgid "" +"

      KDVI relies on the kpsewhich program to locate font files on your " +"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.

      " +msgstr "" + +#: fontpool.cpp:361 +msgid "" +"

      The shell process for the kpsewhich program could not be started. " +"Consequently, some font files could not be found, and your document might by " +"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI " +"developers using the 'Help' menu." +"

      " +msgstr "" + +#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Problem locating fonts - KDVI" +msgstr "Font nije pronađen - KDVI" + +#: fontpool.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Font generation aborted - KDVI" +msgstr "Font nije pronađen - KDVI" + +#: fontpool.cpp:394 +msgid "" +"

      There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could " +"not be located, and your document might be unreadable.

      " +"

      Possible reason: The kpsewhich program is perhaps not installed on " +"your system, or it cannot be found in the current search path.

      " +"

      What you can do: The kpsewhich program is normally contained in " +"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your " +"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are " +"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the " +"command line to check if it really works.

      " +msgstr "" + +#: fontpool.cpp:590 +msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" +msgstr "Trenutno generišem %1 na %2 dpi" + +#: fontprogress.cpp:33 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: fontprogress.cpp:37 +msgid "What's going on here?" +msgstr "Šta se ovdje dešava?" + +#: fontprogress.cpp:51 +msgid "%v of %m" +msgstr "%v od %m" + +#: infodialog.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Document Info" +msgstr "&Informacije o dokumentu" + +#: infodialog.cpp:27 +msgid "DVI File" +msgstr "DVI datoteka" + +#: infodialog.cpp:30 +msgid "Information on the currently loaded DVI-file." +msgstr "Informacije o trenutno učitanoj DVI datoteci." + +#: infodialog.cpp:38 +msgid "Information on currently loaded fonts." +msgstr "Informacije o trenutno učitanim fontovima." + +#: infodialog.cpp:39 +msgid "" +"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. " +"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or " +"KDVI." +msgstr "" +"Ovo polje sa tekstom pokazuje detaljne informacije o fontovima koji su trenutno " +"učitani. Ovo je veoma korisno stručnjacima koji žele da lociraju probleme u " +"podešavanju TeX-a ili KDVI-ja." + +#: infodialog.cpp:43 +msgid "External Programs" +msgstr "Vanjski programi" + +#: infodialog.cpp:46 +msgid "No output from any external program received." +msgstr "Nikakav izlaz nije primljen od vanjskog programa." + +#: infodialog.cpp:47 +msgid "Output of external programs." +msgstr "Izlaz vanjskih programa." + +#: infodialog.cpp:48 +msgid "" +"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text " +"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want " +"to find problems in the setup of TeX or KDVI." +msgstr "" +"KDVI koristi vanjske programe, kao što su MetaFont, dvipdfm ili dvips. Ovo " +"polje sa tekstom pokazuje izlaz ovih programa. Ovi izvještaji su korisni " +"stručnjacima koji žele da pronađu probleme u podešavanju TeX-a ili KDVI-ja." + +#: infodialog.cpp:64 +msgid "There is no DVI file loaded at the moment." +msgstr "Trenutno nema učitanih DVI fajlova." + +#: infodialog.cpp:67 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: infodialog.cpp:71 +msgid "File Size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#: infodialog.cpp:73 +msgid "The file does no longer exist." +msgstr "Ova datoteka više ne postoji." + +#: infodialog.cpp:76 +msgid "#Pages" +msgstr "#Stranica" + +#: infodialog.cpp:77 +msgid "Generator/Date" +msgstr "Generator/Datum" + +#: kdvi_multipage.cpp:70 +msgid "Document &Info" +msgstr "&Informacije o dokumentu" + +#: kdvi_multipage.cpp:71 +msgid "Embed External PostScript Files..." +msgstr "Ugradi vanjske PostScript datoteke..." + +#: kdvi_multipage.cpp:72 +msgid "Enable All Warnings && Messages" +msgstr "Aktiviraj sva upozorenja i poruke" + +#: kdvi_multipage.cpp:73 +msgid "PostScript..." +msgstr "PostScript..." + +#: kdvi_multipage.cpp:74 +msgid "PDF..." +msgstr "PDF..." + +#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34 +msgid "KDVI" +msgstr "KDVI" + +#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29 +msgid "" +"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX " +"typesetting system." +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:105 +msgid "" +"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " +"TeX typesetting system.\n" +"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45 +msgid "Author of kdvi 0.4.3" +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46 +msgid "Maintainer of xdvik" +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47 +msgid "Author of xdvi" +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48 +msgid "Testing and bug reporting." +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49 +msgid "Re-organisation of source code." +msgstr "" + +#: kdvi_multipage.cpp:153 +msgid "Save File As" +msgstr "Snimi datoteku kao" + +#: kdvi_multipage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)" +msgstr "*.dvi *.DVI|TeX-ove platformski nezavisne datoteke (*.dvi)" + +#: kdvi_multipage.cpp:208 +msgid "TeX Fonts" +msgstr "TeX fontovi" + +#: kdvi_multipage.cpp:209 +msgid "DVI Specials" +msgstr "DVI specijalnosti" + +#: kdvi_multipage.cpp:242 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: kdvi_multipage.cpp:251 +msgid "" +"The list of pages you selected was empty.\n" +"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range " +"like '7-2'." +msgstr "" +"Lista stranica koje ste izabrali je bila prazna.\n" +"Možda ste napravili grešku pri izboru stranica, npr. davanjem neispravnog " +"opsega kao što je '7-2'." + +#: kdvi_multipage.cpp:414 +msgid "All messages and warnings will now be shown." +msgstr "Sve poruke i upozorenja će od sada biti prikazivana." + +#: kdvi_multipage.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "" +"This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this " +"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " +"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " +"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue " +"anyway?" +msgstr "" +"Ova funkcija izvozi DVI datoteku u običan tekst. Na žalost, ova verzija " +"KDVI-ja tretira kako treba samo čiste ASCII znake. Simboli, ligature, " +"matematičke formule, akcenotvani znakovi i ne-engleski tekst kao što je ruski " +"ili kineski, najvjerovatnije će biti potpuno zabrljani. Želite li ipak da " +"nastavite?" + +#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64 +msgid "Function May Not Work as Expected" +msgstr "Funkcija možda neće raditi kako očekujete" + +#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this " +"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, " +"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, " +"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely." +msgstr "" +"Ova funkcija izvozi DVI datoteku u običan tekst. Na žalost, ova verzija " +"KDVI-ja tretira kako treba samo čiste ASCII znake. Simboli, ligature, " +"matematičke formule, akcentovani znakovi i ne-engleski tekst kao što je ruski " +"ili kineski, najvjerovatnije će biti potpuno zabrljani." + +#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65 +msgid "Continue Anyway" +msgstr "Ipak nastavi" + +#: main.cpp:21 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KDVI.\n" +"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file." +msgstr "" + +#: main.cpp:23 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "" + +#: main.cpp:24 +msgid "Files to load" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the " +"TeX typesetting system.\n" +"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik." +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" + +#: optionDialogFontsWidget.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts." +msgstr "Ova verzija KDVI-ja ne podržava Type 1 fontove." + +#: optionDialogFontsWidget.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not " +"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must " +"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a " +"precompiled software package for your operating system." +msgstr "" +"KDVI-ju je potrebna biblioteka FreeType da bi pristupio Type 1 fontovima. Ova " +"biblioteka nije bila prisutna u trenutku kada je KDVI kompajliran. Ako želite " +"da koristite Type 1 fontove, morate ili da instalirate FreeType i sami ponovo " +"kompajlirate KDVI, ili da nađete prekompajlirani paket za vaš sistem." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32 +msgid "User-Defined Editor" +msgstr "Korisnički definisana greška" + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34 +msgid "Enter the command line below." +msgstr "Unesite komandnu liniju ispod." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38 +msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs." +msgstr "Kliknite na 'Pomoć' da biste saznali kako da podesite Emacs." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Kate perfectly supports inverse search." +msgstr "NEdit savršeno podržava inverznu pretragu." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46 +msgid "Kile works very well" +msgstr "Kile radi vrlo dobro" + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50 +msgid "NEdit perfectly supports inverse search." +msgstr "NEdit savršeno podržava inverznu pretragu." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54 +msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine." +msgstr "VIM verzije 6.0 ili kasnije radi sasvim dobro." + +#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58 +msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs." +msgstr "Kliknite na 'Pomoć' da biste saznali kako da podesite XEmacs." + +#: psgs.cpp:152 +msgid "Generating PostScript graphics..." +msgstr "Generišem PostScript grafiku..." + +#: psgs.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"The version of Ghostview that is installed on this computer does not " +"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript " +"support has therefore been turned off in KDVI." +msgstr "" +"Verzija programa Ghostview koja je instalirana na ovaj računar ne sadrži " +"nijedan od Ghostview drajvera koji su poznati KDVIju. Stoga je PostScript " +"podrška sada isključena u KDVIju." + +#: psgs.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

      The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript " +"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its " +"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these " +"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format " +"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have " +"different sets of device drivers available. It seems that the version of " +"Ghostview that is installed on this computer does not contain " +"any of the device drivers that are known to KDVI.

      " +"

      It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain " +"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of " +"the Ghostview installation on your computer.

      " +"

      If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " +"gs --help to display the list of device drivers contained in " +"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. " +"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.

      " +msgstr "" +"" +"

      Program Ghostview, kojeg KDVI interno koristi za prikazivanje PostScript " +"ilustracija uključenih u ovu DVI datoteku, je generalno u stanju da ispisuje " +"podatke u raznim formatima. Podprogrami koje Ghostview koristi za ove zadatke " +"se nazivaju 'drajveri'. Postoji po jedan drajver za svaki od formata koje " +"Ghostview može pisati. Razne verzije Ghostview-a mogu imati različit skup " +"dostupnih drajvera. Izgleda da verzija Ghostview-a koja je instalirana na ovom " +"računaru ne sadrži niti jedan od drajvera poznatih KDVIju.

      " +"

      Prilično je nevjerovatno da normalna Ghostview instalacija ne sadrži te " +"drajvere. Stoga bi ova greška mogla ukazivati na ozbiljne probleme u " +"konfiguraciji Ghostview instalacije na ovom računaru.

      " +"

      Ako želite popraviti probleme sa Ghostview-om, možete koristiti naredbu " +"gs --help da biste dobili spisak drajvera koje podržava. Među " +"njima, KDVI može koristiti 'png256', 'jpeg' i 'pnm'. Zapamtite da ćete morati " +"restartovati KDVI da biste ponovo uključili podršku za PostScript.

      " + +#. i18n: file kdvi_part.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Export As" +msgstr "Izvezi kao" + +#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available" +msgstr "Koristi Type 1 fontove ako su dostupni" + +#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your " +"machine." +msgstr "" +"Provjerite da li korištenje hintovanja fontova poboljšava čitljivost na vašem " +"računaru." + +#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to " +"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer " +"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts " +"quite ugly and prefer to have this option disabled." +msgstr "" +"Mnogi moderni fontovi sadrže informacije za 'hintovanje' koje mogu poslužiti za " +"poboljšanje izgleda fonta u prikazima niske rezolucije, kakav je i slika na " +"računarskom monitoru. Međutim, mnogi ljudi nalaze 'poboljšane' fontove prilično " +"ružnim i više volje da je ova opcija isključena." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Show PostScript specials" +msgstr "Pokaži PostScript specijalnosti" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "If in doubt, enable this option." +msgstr "Ako ste u dilemi, uključite ovu opciju." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "" +"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the " +"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable " +"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too " +"large for your machine." +msgstr "" +"Pojedini DVI datoteke koriste PostScript grafiku. Ako je opcija aktivirana, " +"KDVI će koristiti Ghostview, interpreter PostScript-a, za prikazivanje grafike. " +"Vjerovatno želite da aktivirate ovu opciju, osim ako imate DVI datoteka u kojem " +"je PostScript dio pokvaren, ili previše zahtjevan za vaš računar." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Editor for Inverse Search" +msgstr "Uređivač za inverznu pretragu" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Choose an editor which is used in inverse search." +msgstr "Izaberite editor koji želite da se koristi u inverznoj pretrazi." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is " +"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX " +"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor " +"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.

      \n" +"

      Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the " +"inverse search.

      " +msgstr "" +"

      Pojedini DVI datoteke sadrže informacije za 'inverznu pretragu'. Ako je " +"takav DVI datoteka učitan, možete klikom na desni tipka miša u KDVI-ju otvoriti " +"editor koji će učitati TeX datoteka i skočiti na odgovarajuću liniju. Ovdje " +"možete odabrati vaš omiljeni editor. Ako ste u dilemi, nedit je veoma dobar " +"izbor.

      \n" +"

      Pogledajte uputstvo za KDVI da biste saznali kako da pripremite DVI datoteke " +"koji podržavaju inverznu pretragu." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Shell command:" +msgstr "Naredba shella:" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." +msgstr "Objašnjava sposobnosti editora u vezi sa inverznom pretragom." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "" +"

      Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " +"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " +"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an " +"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, " +"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command " +"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to " +"edit.

      \n" +"

      If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please " +"write to kebekus@kde.org.

      " +msgstr "" +"

      Nisu svi editori pogodni za inverznu pretragu. Na primjer, većina editora " +"nema naredbu kao što je 'Ako datoteka još uvijek nije učitan, učitaj ga. U " +"suprotnom, dovedi prozor sa datotekom ispred svih ostalih prozora'. Ako " +"koristite editor sa ovom sposobnošću, klikom miša na DVI datoteka uvijek će se " +"otvoriti novi editor, čak i ako je TeX datoteka već otvoren. Slično, mnogi " +"editori nemaju argument komandne linije kojim bi KDVI mogao da navede tačnu " +"liniju koju želite da izmijenite.

      \n" +"

      Ako mislite da KDVI-jeva podrška za neki editor nije dobro odrađena, pišite " +"na kebekus@kde.org.

      " + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Shell-command line used to start the editor." +msgstr "Komandna linija shella koja se koristi za pokretanje editora." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the " +"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with " +"the line number." +msgstr "" +"Ako koristite inverznu pretragu, KDVI koristi ovu komandnu liniju kako bi " +"pokrenuo editor. Polje '%f' zamenjuje sa imenom datoteke, a '%l' brojem linije." + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Editor:" +msgstr "Uređivač:" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "What is 'inverse search'? " +msgstr "Šta je 'inverzna pretraga'?" + +#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "inv-search" +msgstr "inv-pretraga" + +#. i18n: file kdvi.kcfg line 10 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." +msgstr "Ako ste u dilemi, uključite ovu opciju." + +#. i18n: file kdvi.kcfg line 11 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "" +"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very " +"specific reason, you probably want to enable this option." +msgstr "" +"Omogućava KDVI-ju da koristi MetaFont za generisanje bitmapiranih fontova. Osim " +"ako imate veoma posebne razloge, uključite ovu opciju." + +#. i18n: file kdvi.kcfg line 15 +#: rc.cpp:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option." +msgstr "Ako ste u dilemi, uključite ovu opciju." + +#. i18n: file kdvi.kcfg line 20 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves " +"readability on your machine." +msgstr "" +"Provjerite da li korištenje hintovanja fontova poboljšava čitljivost na vašem " +"računaru." + +#. i18n: file kdvi.kcfg line 21 +#: rc.cpp:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Many modern fonts contain "font hinting" information which can be " +"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a " +"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the " +""improved" fonts quite ugly and prefer to have this option disabled." +msgstr "" +"Mnogi moderni fontovi sadrže informacije za 'hintovanje' koje mogu poslužiti za " +"poboljšanje izgleda fonta u prikazima niske rezolucije, kakav je i slika na " +"računarskom monitoru. Međutim, mnogi ljudi nalaze 'poboljšane' fontove prilično " +"ružnim i više volje da je ova opcija isključena." + +#: special.cpp:39 +msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." +msgstr "" +"Nađeno je 25 grešaka do sada. Dalje poruke o greškama neće biti prikazane." + +#: special.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack " +"is empty." +msgstr "" +"Greška u DVI datoteci '%1', na stranici %2. Izdata je naredba pop za boju kada " +"je stek za boje prazan." + +#: special.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Malformed parameter in the epsf special command.\n" +"Expected a float to follow %1 in %2" +msgstr "Deformisan parametar u specijalnoj naredbi epsf." + +#: special.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"File not found: \n" +" %1" +msgstr "" +"Datoteka nije pronađena:\n" +" %1" + +#: special.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "" +"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " +"special." +msgstr "" +"Greška u DVI datoteci '%1', na stranici %2. Izdata je naredba pop za boju kada " +"je stek za boje prazan." + +#: special.cpp:725 +msgid "The special command '%1' is not implemented." +msgstr "Specijalna naredba '%1' nije implementirana." + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      ...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "" +"

      ...da DVI takođe može da učita kompresovane DVI datoteke? \n" + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"

      ...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n" +"into any application?\n" +msgstr "" +"

      ...da možete da označite tekst desnom tipkom miša i prenesete ga\n" +"u bilo koji drugi program?\n" + +#: tips.cpp:14 +msgid "" +"

      ...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n" +"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n" +"jumps to the proper line! The \n" +"manual explains how to set up your editor for this. \n" +msgstr "" +"

      ...da KDVI sada podržava inverznu pretragu? Klikom na neko mjesto u vašoj " +"DVI datoteci \n" +"srednjim tipkom miša otvorićete editor sa učitanom TeX datotekom i kursorom u " +"odgovarajućoj liniji! " +"Ovo uputstvo \n" +"objašnjava kako da podesite vaš editor za to. \n" + +#: tips.cpp:22 +msgid "" +"

      ...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n" +"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n" +"The manual explains how to set up \n" +"your editor for this. \n" +msgstr "" +"

      ...da KDVI podržava unaprednu pretragu? Ako koristite Emacs ili XEmacs, tada " +"možete\n" +"otići direktno iz TeX datoteke na ekvivalentno mjesto u DVI datoteci. \n" +"Ovo uputstvo objašnjava kako da " +"podesite \n" +"vaš editor za to. \n" + +#: tips.cpp:30 +msgid "" +"

      ...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "" +"

      ...da KDVI sada pruža potpunu pretragu teksta? \n" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"

      ...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " +"\n" +msgstr "" +"

      ...da KDVI može da snimi vašu DVI datoteku kao PostScript, PDF ili čak " +"običan tekst? \n" + +#: util.cpp:73 +msgid "Fatal Error! " +msgstr "Fatalna greška! " + +#: util.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Fatal error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Fatalna greška!\n" +"\n" + +#: util.cpp:78 +msgid "" +"\n" +"\n" +"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n" +"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" +"or virtual font files) were really badly broken.\n" +"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n" +"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n" +"please report the problem." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ovo vjerovatno znači da ste ili našli grešku u KDVI-ju\n" +"ili da je DVI datoteka koju ste pokrenuli ili dodatne datoteke (kao \n" +"što su datoteke fontova ili datoteke virtuelnih fontova) ozbiljno \n" +"pokvareni. KDVI će prekinuti sa radom poslije ove poruke. Ako mislite \n" +"da ste pronašli grešku u programu ili da KDVI treba bolje da se \n" +"ponaša u ovoj situaciji, pošaljite autoru izvještaj o ovom problemu." + +#: vf.cpp:86 +msgid "Checksum mismatch" +msgstr "Neslaganje kontrolne sume" + +#: vf.cpp:87 +msgid " in font file " +msgstr " u font datoteci " + +#: vf.cpp:132 +msgid "Could not allocate memory for a macro table." +msgstr "Nisam mogao da rezervišem memoriju za tabelu makroa." + +#: vf.cpp:149 +msgid "Virtual character " +msgstr "Virtuelni znak " + +#: vf.cpp:149 +msgid " in font " +msgstr " u fontu " + +#: vf.cpp:150 +msgid " ignored." +msgstr " ignorisan." + +#: vf.cpp:180 +#, c-format +msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" +msgstr "Pogrešan komandni bajt je pronađen u VF makro listi: %1" + +#~ msgid "Text..." +#~ msgstr "Tekst..." + +#~ msgid "Loading file %1" +#~ msgstr "Učitavam datoteku %1" + +#~ msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +#~ msgstr "*.txt|Običan tekst (Latin 1) (*.txt)" + +#~ msgid "Exporting to text..." +#~ msgstr "Izvozim u tekst..." + +#~ msgid "Link to %1" +#~ msgstr "Veza do %1" + +#~ msgid "Failed to copy the DVI-file %1 to the temporary file %2. The export or print command is aborted." +#~ msgstr "Nisam uspio kopirati DVI datoteku %1 u privremenu datoteku %2. Naredba za izvoz ili štampanje je prekinuta." + +#~ msgid "Searching for '%1'..." +#~ msgstr "Tražim '%1'..." + +#~ msgid "The search string %1 could not be found till the end of the document. Should the search be restarted from the beginning of the document?" +#~ msgstr "Znakovni niz %1 nije pronađen do kraja dokumenta. Želite li da ponovite pretragu od početka dokumenta?" + +#~ msgid "Text Not Found" +#~ msgstr "Tekst nije pronađen" + +#~ msgid "The search string %1 could not be found." +#~ msgstr "Znakovni niz %1 nije pronađen." + +#~ msgid "The search string %1 could not be found till the beginning of the document. Should the search be restarted from the end of the document?" +#~ msgstr "Znakovni niz %1 nije pronađen do početka dokumenta. Želite li da ponovite pretragu od kraja dokumenta?" + +#~ msgid "Font Generation" +#~ msgstr "Generisanje fonta" + +#~ msgid "There were problems running the kpsewhich program. KDVI will not work if TeX is not installed on your system or if the kpsewhich program cannot be found in the standard search path.\n" +#~ msgstr "Javili su se problemi pri pokretanju programa kpsewhich. KDVI neće raditi ako TeX nije instaliran na vašem sistemu ili ako se program kpsewhich ne nalazi u standarnoj putanji za traženje programa.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Experts will find helpful information in the 'Fonts'-section of the document info dialog" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Stručnjaci će naći korisne informacije u sekciji 'Fontovi' dijaloga sa informacijama o dokumentu" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Automatic font generation is switched off. You might want to switch it on now and generate the missing fonts." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Automatsko generisanje fontova je isključeno. Možda ćete željeti da ga uključite i tako generišete nedostajuće fontove." + +#~ msgid "Generate Fonts Now" +#~ msgstr "Generiši fontove sada" + +#~ msgid "Continue Without" +#~ msgstr "Nastavi bez" + +#~ msgid "&DVI Options..." +#~ msgstr "&DVI opcije..." + +#~ msgid "About KDVI" +#~ msgstr "O KDVI-ju" + +#~ msgid "KDVI Handbook" +#~ msgstr "Priručnik za KDVI" + +#~ msgid "Report Bug in KDVI..." +#~ msgstr "Prijavite grešku u KDVI-ju..." + +#~ msgid "the KDVI plugin" +#~ msgstr "KDVI dodatak" + +#~ msgid "A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX typesetting system.
      Based on kdvi 0.4.3 and on xdvik, version 18f.


      For latest information, visit KDVI's Homepage." +#~ msgstr "Pregledač platformski nezavisnih datoteka (DVI datoteke) napravljenih pomoću sistema TeX.
      Baziran je na kdvi-ju 0.4.3 i na xdvik-u, verzija 18f.

      Za najnovije informacije posjetite web stranicu KDVI-ja.." + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Autori" + +#~ msgid "Stefan Kebekus
      http://btm8x5.mat.uni-bayreuth.de/~kebekus
      kebekus@kde.org
      Current maintainer of kdvi. Major rewrite of version 0.4.3.Implementation of hyperlinks.

      Markku Hinhala
      Author of kdvi 0.4.3
      Nicolai Langfeldt
      Maintainer of xdvik
      Paul Vojta
      Author of xdvi

      Many others. Really, lots of people who were involved in kdvi, xdvik and xdvi. I apologize to those who I did not mention here. Please send me an email if you think your name belongs here." +#~ msgstr "Stefan Kebekus
      http://btm8x5.mat.uni-bayreuth.de/~kebekus
      kebekus@kde.org
      Trenutni održavalac kdvi-ja. Izvršio glavne promjene na verziji 0.4.3. Implementirao hiperlinkove.

      Markku Hinhala
      Autor kdvi-ja 0.4.3
      Nicolai Langfeldt
      Održavalac xdvik-a
      Paul Vojta
      Autor xdvi-ja

      Kao i mnogi drugi, koji su bili uključeni u razvoj kdvi-ja, xdvik-a i xdvi-ja. Izvinjavam se svima koji nisu pomenuti ovdje. Pošaljite mi e-mail ako mislite da vaše ime treba da se nađe ovdje." + +#~ msgid "Go" +#~ msgstr "Idi" + +#~ msgid "PostScript Type1 Fonts" +#~ msgstr "PostScript Type 1 fontovi" + +#~ msgid "On many modern TeX installations, the typical fonts used in a TeX document are included both in the traditional MetaFont- and in the PostScript Type 1 format. If this box is checked, Type 1 fonts will be used if they are found. This will usually save some time and disk space because it is then no longer necessary to run MetaFont and turn the MetaFont fonts into bitmap files. You probably want to enable this option, unless you experience difficulties with the PostScript fonts, such as missing or wrong characters, etc." +#~ msgstr "Na mnogim modernim instalacijama TeX-a, tipični fontovi koji se koriste u TeX dokumentu uključeni su i u tradicionalnom MetaFont i u PostScript Type 1 formatu. Ako je ova kućica popunjena, Type 1 fontovi biće korišteni ako se pronađu. Ovo će obično sačuvati nešto vremena i prostora na disku zato što više nije neophodno pretvaranje MetaFont fontova u bitmapirane datoteke. Vjerovatno ćete željeti da uključite ovu opciju, osim ako ne naletite na neke probleme sa PostScript fontovima, kao što su nedostajući ili pogrešni znaci, itd." + +#~ msgid "Use font hinting" +#~ msgstr "Koristi hintovanje fontova" + +#~ msgid "PK Fonts" +#~ msgstr "PK fontovi" + +#~ msgid "Generate missing fonts" +#~ msgstr "Generiši fontove koji nedostaju" + +#~ msgid "Metafont mode:" +#~ msgstr "Metafont režim:" + +#~ msgid "LaserJet 4 is usually a good choice." +#~ msgstr "LaserJet 4 je uglavnom dobar izbor." + +#~ msgid "" +#~ "

      Chooses the type of bitmap fonts used for the display. As a general rule, the higher the dpi value, the better quality of the output. On the other hand, large dpi fonts use more resources and make KDVI slower.

      \n" +#~ "

      If you are low on hard disk space, or have a slow machine, you may want to choose the same setting that is also used by dvips. That way you avoid generating several bitmap versions of the same font.

      " +#~ msgstr "" +#~ "

      Izaberite tip bitmapiranih fontova koji će biti korišteni za prikaz. Kao opšte pravilo, koristite veće dpi vrijednosti za bolji kvalitet. Ipak, velike dpi vrijednosti fontova koriste mnogo resursa i samim tim usporavaju KDVI.

      \n" +#~ "

      Ako imate malo prostora na disku, ili spor procesor, tada koristite ista podešavanja koja koristi program dvips. Na taj način ćete izbjeći generisanje različitih bitmapiranih verzija za isti font.

      " + +#~ msgid "Show hyperlinks" +#~ msgstr "Prikaži hiperlinkove" + +#~ msgid "For your convenience, some DVI files contain hyperlinks which are cross-references or point to external documents. You probably want to enable this option, unless you don't want the blue underlines which KDVI uses to mark the hyperlinks." +#~ msgstr "Za vašu udobnost, pojedini DVI datoteke sadrže hiperlinkove koje su reference ili pokazivači na vanjske dokumente. Vjerovatno želite da aktivirate ovu opciju, osim ako vam smetaju plave podvučene linije koje KDVI koristi za obilježavanje hiperlink." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfax.po new file mode 100644 index 00000000000..75a44094719 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfax.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of kfax.po to Bosnian +# translation of kfax.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Eldin Grabovica , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfax\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 15:20+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: options.cpp:69 +msgid "Display options:" +msgstr "Prikaži opcije:" + +#: options.cpp:78 +msgid "Upside down" +msgstr "Naopako" + +#: options.cpp:83 +msgid "Invert" +msgstr "Invertiraj" + +#: options.cpp:100 +msgid "Raw fax resolution:" +msgstr "Sirova oštrina faxa:" + +#: options.cpp:103 options.cpp:181 +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107 +msgid "Fine" +msgstr "Fino" + +#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111 +msgid "Normal" +msgstr "Prosječno" + +#: options.cpp:120 +msgid "Raw fax data are:" +msgstr "Sirovi fax podaci su:" + +#: options.cpp:124 +msgid "LS-Bit first" +msgstr "Prvo LS-Bit" + +#: options.cpp:141 +msgid "Raw fax format:" +msgstr "Sirovi format faxa:" + +#: options.cpp:165 +msgid "Raw fax width:" +msgstr "Sirova širina faxa:" + +#: options.cpp:173 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: kfax.cpp:246 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: kfax.cpp:258 +msgid "&Rotate Page" +msgstr "&Rotiraj stranicu" + +#: kfax.cpp:260 +msgid "Mirror Page" +msgstr "Odraz u ogledalu" + +#: kfax.cpp:262 +msgid "&Flip Page" +msgstr "&Naopako" + +#: kfax.cpp:281 +msgid "w: 00000 h: 00000" +msgstr "š: 00000 v: 00000" + +#: kfax.cpp:282 +msgid "Res: XXXXX" +msgstr "Rezolucija: XXXXX" + +#: kfax.cpp:283 +msgid "Type: XXXXXXX" +msgstr "Vrsta: XXXXXX" + +#: kfax.cpp:284 +msgid "Page: XX of XX" +msgstr "Strana: XX od XX" + +#: kfax.cpp:694 +msgid "There is no document active." +msgstr "Nema aktivnih dokumenata." + +#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651 +msgid "KFax" +msgstr "KFax" + +#: kfax.cpp:827 +msgid "Saving..." +msgstr "Spašavam..." + +#: kfax.cpp:835 +msgid "" +"Failure in 'copy file()'\n" +"Could not save file!" +msgstr "" +"Prekid u 'kopiranju datoteke()'\n" +"Nisam mogao spasiti datoteku!" + +#: kfax.cpp:849 +msgid "Loading '%1'" +msgstr "Učitavam '%1'" + +#: kfax.cpp:856 +msgid "Downloading..." +msgstr "Skidam..." + +#: kfax.cpp:1444 +msgid "Page: %1 of %2" +msgstr "Strana: %1 od %2" + +#: kfax.cpp:1449 +msgid "W: %1 H: %2" +msgstr "Š: %1 V: %2" + +#: kfax.cpp:1453 +#, c-format +msgid "Res: %1" +msgstr "Rezolucija: %1" + +#: kfax.cpp:1462 +msgid "Type: Tiff " +msgstr "Vrsta: Tiff " + +#: kfax.cpp:1465 +msgid "Type: Raw " +msgstr "Vrsta: Sirovi " + +#: kfax.cpp:1622 +msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer" +msgstr "KDE G3/G4 Fax preglednik" + +#: kfax.cpp:1627 +msgid "Fine resolution" +msgstr "Visoka rezolucija" + +#: kfax.cpp:1629 +msgid "Normal resolution" +msgstr "Normalna rezolucija" + +#: kfax.cpp:1630 +msgid "Height (number of fax lines)" +msgstr "Visina (broj fax linija)" + +#: kfax.cpp:1632 +msgid "Width (dots per fax line)" +msgstr "Širina (tačkica po fax liniji)" + +#: kfax.cpp:1634 +msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)" +msgstr "Okreni sliku za 90 stepeni (položeno)" + +#: kfax.cpp:1636 +msgid "Turn image upside down" +msgstr "Okreni sliku naopako" + +#: kfax.cpp:1638 +msgid "Invert black and white" +msgstr "Zamijeni crnu i bijelu" + +#: kfax.cpp:1640 +msgid "Limit memory use to 'bytes'" +msgstr "Ograniči upotrebu memorije na 'bajtove'" + +#: kfax.cpp:1642 +msgid "Fax data is packed lsb first" +msgstr "Fax podaci su prvo spakovani u lsb" + +#: kfax.cpp:1643 +msgid "Raw files are g3-2d" +msgstr "Sirove datoteke su g3-2d" + +#: kfax.cpp:1644 +msgid "Raw files are g4" +msgstr "Sirove datotkeke su g4" + +#: kfax.cpp:1645 +msgid "Fax file(s) to show" +msgstr "Fax datoteka(e) za pokazati" + +#: kfax.cpp:1655 +msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes" +msgstr "Prepisao UI, mnogo dotjerivanja i popravki koda" + +#: kfax.cpp:1657 +msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes" +msgstr "Prepisao kod za štampanje, dosta čišćenja koda i ispravki" + +#: faxinput.cpp:61 +msgid "" +"Out of memory\n" +msgstr "" +"Nestalo memorije\n" + +#: faxinput.cpp:113 +msgid "" +"Unable to open:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim:\n" +"%1\n" + +#: faxinput.cpp:150 +msgid "" +"Invalid tiff file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Neispravna TIFF datoteka:\n" +"%1\n" + +#: faxinput.cpp:251 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"U datoteci %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: faxinput.cpp:294 +msgid "" +"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed " +"Fax files.\n" +msgstr "" +"Usljed problema sa patentima KFax ne može koristiti LZW (Lempel-Ziv & Welch) " +"kompresovane Fax datoteke.\n" + +#: faxinput.cpp:299 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Ova verzija može koristiti samo Fax datoteke.\n" + +#: faxinput.cpp:333 +msgid "Bad Fax File" +msgstr "Neispravna Fax datoteka" + +#: faxinput.cpp:422 +msgid "" +"Trying to expand too many strips\n" +"%1%n" +msgstr "" +"Pokušavam proširiti previše strips-a\n" +"%1%n" + +#: faxinput.cpp:450 +msgid "" +"Only the first page of the PC Research multipage file\n" +"%1\n" +"will be shown\n" +msgstr "" +"Biće prikazana samo prva stranica\n" +"%1\n" +"PC Research višestranične datoteke\n" + +#: faxinput.cpp:465 +msgid "" +"No fax found in file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Nije pronađen fax u datoteci:\n" +"%1\n" + +#: kfax_printsettings.cpp:30 +msgid "" +"" +"

      'Ignore Paper Margins'

      " +"

      If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax " +"will be printed on the full paper size.

      " +"

      If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins " +"and print the fax inside this printable area.

      " +msgstr "" +"" +"

      'Ignoriši margine papira'

      " +"

      Ako je aktivna ova opcija, margine papira će biti ignorisane, a faks će biti " +"odštampan na punoj širini papira.

      " +"

      Ako je isključena, KFax će poštovati standardne dimenzije papira i pokušati " +"da odštampa faks unutar dozvoljenog prostora.

      " + +#: kfax_printsettings.cpp:41 +msgid "" +"" +"

      'Horizontal centered'

      " +"

      If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the " +"page.

      " +"

      If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of " +"the page.

      " +msgstr "" +"" +"

      'Vodoravno centrirano'

      " +"

      Ako je aktivna ova opcija, faks će biti vodoravno centriran na stranici.

      " +"

      Ako je isključena, faks će biti odštampan uz lijevi rub stranice.

      " + +#: kfax_printsettings.cpp:52 +msgid "" +"" +"

      'Vertical centered'

      " +"

      If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the " +"page.

      " +"

      If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the " +"page.

      " +msgstr "" +"" +"

      Uspravno centrirano'

      " +"

      Ako je aktivna ova opcija, faks će biti uspravno centriran na stranici.

      " +"

      Ako je isključena, faks će biti odštampan uz gornji rub stranice.

      " + +#: kfax_printsettings.cpp:64 +msgid "&Layout" +msgstr "&Raspored" + +#: kfax_printsettings.cpp:66 +msgid "Ignore paper margins" +msgstr "Ignoriši margine papira" + +#: kfax_printsettings.cpp:68 +msgid "Horizontal centered" +msgstr "Vodoravno centrirano" + +#: kfax_printsettings.cpp:70 +msgid "Vertical centered" +msgstr "Uspravno centrirano" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eldin Grabovica" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teddy@smartnet.ba" + +#~ msgid "&Anti Aliasing" +#~ msgstr "&Anti Aliasing" + +#~ msgid "*.g3|Fax files (*.g3)" +#~ msgstr "*.g3|Fax datoteke (*.g3)" + +#~ msgid "Print Fax" +#~ msgstr "Odštampaj fax" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po new file mode 100644 index 00000000000..ba6d0979f23 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Bosnian translation of kfile_bmp +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_bmp.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_bmp.cpp:59 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: kfile_bmp.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_bmp.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina" + +#: kfile_bmp.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_bmp.cpp:104 +msgid "Windows Bitmap" +msgstr "Windows bitmapa" + +#: kfile_bmp.cpp:106 +msgid "OS/2 Bitmap Array" +msgstr "OS/2 bitmap array" + +#: kfile_bmp.cpp:108 +msgid "OS/2 Color Icon" +msgstr "OS/2 ikona u boji" + +#: kfile_bmp.cpp:110 +msgid "OS/2 Color Pointer" +msgstr "OS/2 pokazivač u boji" + +#: kfile_bmp.cpp:112 +msgid "OS/2 Icon" +msgstr "OS/2 ikona" + +#: kfile_bmp.cpp:114 +msgid "OS/2 Pointer" +msgstr "OS/2 pokazivač" + +#: kfile_bmp.cpp:156 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: kfile_bmp.cpp:159 +msgid "RLE 8bit/pixel" +msgstr "RLE 8bit/pixel" + +#: kfile_bmp.cpp:162 +msgid "RLE 4bit/pixel" +msgstr "RLE 4bit/pixel" + +#: kfile_bmp.cpp:165 +msgid "Bitfields" +msgstr "Bitfields" + +#: kfile_bmp.cpp:168 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rezolucija" + +#~ msgid "bpp" +#~ msgstr "bpp" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dds.po new file mode 100644 index 00000000000..fd65caedc77 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dds.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# translation of kfile_dds.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_dds\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:21+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_dds.cpp:192 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_dds.cpp:196 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_dds.cpp:200 +msgid "Depth" +msgstr "Dubina" + +#: kfile_dds.cpp:203 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina" + +#: kfile_dds.cpp:206 +msgid "Mipmap Count" +msgstr "Mipmap brojač" + +#: kfile_dds.cpp:208 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kfile_dds.cpp:209 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boje" + +#: kfile_dds.cpp:210 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_dds.cpp:251 +msgid "Cube Map Texture" +msgstr "Cube Map Texture" + +#: kfile_dds.cpp:254 +msgid "Volume Texture" +msgstr "Volume Texture" + +#: kfile_dds.cpp:258 +msgid "2D Texture" +msgstr "2D Texture" + +#: kfile_dds.cpp:264 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nekompresovano" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po new file mode 100644 index 00000000000..00c9adb832c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:08-0700\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_dvi.cpp:53 +msgid "Created" +msgstr "Napravljen" + +#: kfile_dvi.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_dvi.cpp:55 +msgid "Pages" +msgstr "Stranica" + +#: kfile_dvi.cpp:142 +msgid "TeX Device Independent file" +msgstr "TeX datoteka neovisna od uređaja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_exr.po new file mode 100644 index 00000000000..3efb00e7978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_exr.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Bosnian translation of kfile_exr +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Aldin Kapetanovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_exr\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 11:58-0800\n" +"Last-Translator: Aldin Kapetanovic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_exr.cpp:75 +msgid "Format Version" +msgstr "Verzija formata" + +#: kfile_exr.cpp:76 +msgid "Tiled Image" +msgstr "Popločana slika" + +#: kfile_exr.cpp:77 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_exr.cpp:81 +msgid "Thumbnail Dimensions" +msgstr "Dimenzije thumbnaila" + +#: kfile_exr.cpp:84 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_exr.cpp:85 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Thumbnail" + +#: kfile_exr.cpp:89 +msgid "Standard Attributes" +msgstr "Standardni atributi" + +#: kfile_exr.cpp:90 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: kfile_exr.cpp:91 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: kfile_exr.cpp:92 +msgid "Capture Date" +msgstr "Datum hvatanja" + +#: kfile_exr.cpp:93 +msgid "UTC Offset" +msgstr "UTC ofset" + +#: kfile_exr.cpp:94 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Vrijeme ekspozicije" + +#: kfile_exr.cpp:96 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 +msgid "" +"_: Metres\n" +"m" +msgstr "m" + +#: kfile_exr.cpp:98 +msgid "X Density" +msgstr "X gustoća" + +#: kfile_exr.cpp:99 +msgid "" +"_: Pixels Per Inch\n" +" ppi" +msgstr " ppi" + +#: kfile_exr.cpp:100 +msgid "White Luminance" +msgstr "Bijela luminencija" + +#: kfile_exr.cpp:101 +msgid "" +"_: Candelas per square metre\n" +" Nits" +msgstr " Nits" + +#: kfile_exr.cpp:102 +msgid "Longitude" +msgstr "G. dužina" + +#: kfile_exr.cpp:103 +msgid "Latitude" +msgstr "G. širina" + +#: kfile_exr.cpp:104 +msgid "Altitude" +msgstr "Nadmorska visina" + +#: kfile_exr.cpp:106 +msgid "ISO Speed" +msgstr "ISO brzina" + +#: kfile_exr.cpp:107 +msgid "Aperture" +msgstr "Apertura" + +#: kfile_exr.cpp:110 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_exr.cpp:111 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: kfile_exr.cpp:113 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: kfile_exr.cpp:114 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: kfile_exr.cpp:115 +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: kfile_exr.cpp:116 +msgid "NX" +msgstr "NX" + +#: kfile_exr.cpp:117 +msgid "NY" +msgstr "NY" + +#: kfile_exr.cpp:118 +msgid "NZ" +msgstr "NZ" + +#: kfile_exr.cpp:120 +msgid "U" +msgstr "U" + +#: kfile_exr.cpp:121 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: kfile_exr.cpp:122 +msgid "materialID" +msgstr "materialID" + +#: kfile_exr.cpp:123 +msgid "objectID" +msgstr "objectID" + +#: kfile_exr.cpp:124 +msgid "renderID" +msgstr "renderID" + +#: kfile_exr.cpp:125 +msgid "pixelCover" +msgstr "pixelCover" + +#: kfile_exr.cpp:126 +msgid "velX" +msgstr "velX" + +#: kfile_exr.cpp:127 +msgid "velY" +msgstr "velY" + +#: kfile_exr.cpp:128 +msgid "packedRGBA" +msgstr "packedRGBA" + +#: kfile_exr.cpp:132 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_exr.cpp:133 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_exr.cpp:134 +msgid "Line Order" +msgstr "Red linije" + +#: kfile_exr.cpp:138 +msgid "3dsMax Details" +msgstr "Detalji 3dsMax-a" + +#: kfile_exr.cpp:139 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokalno vrijeme" + +#: kfile_exr.cpp:140 +msgid "System Time" +msgstr "Sistemsko vrijeme" + +#: kfile_exr.cpp:141 +msgid "Plugin Version" +msgstr "Verzija dodatka" + +#: kfile_exr.cpp:142 +msgid "EXR Version" +msgstr "Verzija EXR-a" + +#: kfile_exr.cpp:143 +msgid "Computer Name" +msgstr "Ime računara" + +#: kfile_exr.cpp:306 +msgid "No compression" +msgstr "Bez kompresije" + +#: kfile_exr.cpp:309 +msgid "Run Length Encoding" +msgstr "Run Length Encoding" + +#: kfile_exr.cpp:312 +msgid "zip, individual scanlines" +msgstr "zip, individual scanlines" + +#: kfile_exr.cpp:315 +msgid "zip, multi-scanline blocks" +msgstr "zip, multi-scanline blocks" + +#: kfile_exr.cpp:318 +msgid "piz compression" +msgstr "piz kompresija" + +#: kfile_exr.cpp:327 +msgid "increasing Y" +msgstr "povećavam Y" + +#: kfile_exr.cpp:330 +msgid "decreasing Y" +msgstr "smanjujem Y" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_gif.po new file mode 100644 index 00000000000..4e4b1f86b6b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_gif.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kfile_gif.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfile_gif +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_gif\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:20+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_gif.cpp:55 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_gif.cpp:59 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_gif.cpp:61 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_gif.cpp:65 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina" + +#: kfile_gif.cpp:103 +msgid "GIF Version 89a" +msgstr "GIF verzija 89a" + +#: kfile_gif.cpp:105 +msgid "GIF Version 87a" +msgstr "GIF verzija 87a" + +#: kfile_gif.cpp:108 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ico.po new file mode 100644 index 00000000000..b82662a12df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ico.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Bosnian translation of kfile_ico +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_ico.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_ico.cpp:60 +msgid "Number of Icons" +msgstr "Broj ikona" + +#: kfile_ico.cpp:62 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_ico.cpp:63 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kfile_ico.cpp:65 +msgid "Dimensions (1st icon)" +msgstr "Dimenzije (prva ikona)" + +#: kfile_ico.cpp:66 +msgid "Colors (1st icon)" +msgstr "Boje (prva ikona)" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rezolucija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..d2aba97c22c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# translation of kfile_jpeg.po to Bosanski +# translation of kfile_jpeg.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfile_jpeg +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 14:54+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kfile_jpeg.cpp:58 +msgid "JPEG Exif" +msgstr "JPEG Exif" + +#: kfile_jpeg.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_jpeg.cpp:67 +msgid "Camera Manufacturer" +msgstr "Proizvođač kamere" + +#: kfile_jpeg.cpp:70 +msgid "Camera Model" +msgstr "Model kamere" + +#: kfile_jpeg.cpp:73 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/vrijeme" + +#: kfile_jpeg.cpp:76 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum pravljenja" + +#: kfile_jpeg.cpp:79 +msgid "Creation Time" +msgstr "Vrijeme pravljenja" + +#: kfile_jpeg.cpp:82 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_jpeg.cpp:90 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boja" + +#: kfile_jpeg.cpp:93 +msgid "Flash Used" +msgstr "Korišten blic" + +#: kfile_jpeg.cpp:95 +msgid "Focal Length" +msgstr "Dužina fokusa" + +#: kfile_jpeg.cpp:99 +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "35mm ekvivalent" + +#: kfile_jpeg.cpp:103 +msgid "CCD Width" +msgstr "CCD širina" + +#: kfile_jpeg.cpp:107 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Vrijeme ekspozicije" + +#: kfile_jpeg.cpp:111 +msgid "Aperture" +msgstr "Aperture" + +#: kfile_jpeg.cpp:114 +msgid "Focus Dist." +msgstr "Fokus dist." + +#: kfile_jpeg.cpp:117 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Exposure bias" + +#: kfile_jpeg.cpp:120 +msgid "Whitebalance" +msgstr "Whitebalance" + +#: kfile_jpeg.cpp:123 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Metering mode" + +#: kfile_jpeg.cpp:126 +msgid "Exposure" +msgstr "Ekspozicija" + +#: kfile_jpeg.cpp:129 +msgid "ISO Equiv." +msgstr "ISO ekviv." + +#: kfile_jpeg.cpp:132 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG kvalitet" + +#: kfile_jpeg.cpp:135 +msgid "User Comment" +msgstr "Korisnički komentar" + +#: kfile_jpeg.cpp:139 +msgid "JPEG Process" +msgstr "JPEG proces" + +#: kfile_jpeg.cpp:142 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Thumbnail" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Black and white" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: kfile_jpeg.cpp:252 +msgid "" +"_: Flash\n" +"(unknown)" +msgstr "(nepoznato)" + +#: kfile_jpeg.cpp:254 +msgid "" +"_: Flash\n" +"No" +msgstr "Bez" + +#: kfile_jpeg.cpp:259 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fired" +msgstr "Fired" + +#: kfile_jpeg.cpp:264 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fill Fired" +msgstr "Fill Fired" + +#: kfile_jpeg.cpp:267 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Off" +msgstr "Isključen" + +#: kfile_jpeg.cpp:270 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Off" +msgstr "Auto isključen" + +#: kfile_jpeg.cpp:275 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Fired" +msgstr "Auto Fired" + +#: kfile_jpeg.cpp:278 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Not Available" +msgstr "Nije dostupan" + +#: kfile_jpeg.cpp:319 +msgid "Infinite" +msgstr "Neograničeno" + +#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 +#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kfile_jpeg.cpp:338 +msgid "Daylight" +msgstr "Dnevno svjetlo" + +#: kfile_jpeg.cpp:341 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Fluorescentno" + +#: kfile_jpeg.cpp:345 +msgid "Tungsten" +msgstr "Tungsten" + +#: kfile_jpeg.cpp:348 +msgid "Standard light A" +msgstr "Standard light A" + +#: kfile_jpeg.cpp:351 +msgid "Standard light B" +msgstr "Standard light B" + +#: kfile_jpeg.cpp:354 +msgid "Standard light C" +msgstr "Standard light C" + +#: kfile_jpeg.cpp:357 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: kfile_jpeg.cpp:360 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: kfile_jpeg.cpp:363 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: kfile_jpeg.cpp:381 +msgid "Average" +msgstr "Prosjek" + +#: kfile_jpeg.cpp:384 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Center weighted average" + +#: kfile_jpeg.cpp:387 +msgid "Spot" +msgstr "Spot" + +#: kfile_jpeg.cpp:390 +msgid "MultiSpot" +msgstr "MultiSpot" + +#: kfile_jpeg.cpp:393 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: kfile_jpeg.cpp:396 +msgid "Partial" +msgstr "Djelomično" + +#: kfile_jpeg.cpp:411 +msgid "Not defined" +msgstr "Nije definisano" + +#: kfile_jpeg.cpp:414 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: kfile_jpeg.cpp:417 +msgid "Normal program" +msgstr "Normalan program" + +#: kfile_jpeg.cpp:420 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Aperture priority" + +#: kfile_jpeg.cpp:423 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Shutter priority" + +#: kfile_jpeg.cpp:426 +msgid "" +"Creative program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Creative program\n" +"(prilagođen velikim shutter speed)" + +#: kfile_jpeg.cpp:429 +msgid "" +"Action program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Action program\n" +"(prilagođen velikim shutter speed)" + +#: kfile_jpeg.cpp:432 +msgid "" +"Portrait mode\n" +"(for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "" +"Portrait mode\n" +"(za fotografije izbliza sa pozadinom van fokusa)" + +#: kfile_jpeg.cpp:435 +msgid "" +"Landscape mode\n" +"(for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "" +"Landscape mode\n" +"(za fotografije krajolika sa pozadinom u fokusu)" + +#: kfile_jpeg.cpp:453 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: kfile_jpeg.cpp:456 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: kfile_jpeg.cpp:459 +msgid "Fine" +msgstr "Fino" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po new file mode 100644 index 00000000000..1b06a43af32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kfile_pcx.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_pcx +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pcx\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_pcx.cpp:66 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_pcx.cpp:69 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_pcx.cpp:73 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina (broj boja)" + +#: kfile_pcx.cpp:76 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: kfile_pcx.cpp:79 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_pcx.cpp:109 +msgid "Yes (RLE)" +msgstr "Da (RLE)" + +#: kfile_pcx.cpp:111 +msgid "None" +msgstr "Nema" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po new file mode 100644 index 00000000000..3433a232bb8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# translation of kfile_pdf.po to Bosnian +# translation of kfile_pdf.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2002, 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pdf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_pdf.cpp:39 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_pdf.cpp:43 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_pdf.cpp:45 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: kfile_pdf.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_pdf.cpp:49 +msgid "Key Words" +msgstr "Ključne riječi" + +#: kfile_pdf.cpp:50 +msgid "Creator" +msgstr "Autor" + +#: kfile_pdf.cpp:51 +msgid "Producer" +msgstr "Proizvođač" + +#: kfile_pdf.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum pravljenja" + +#: kfile_pdf.cpp:53 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjena" + +#: kfile_pdf.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Stranica" + +#: kfile_pdf.cpp:55 +msgid "Protected" +msgstr "Zaštićeno" + +#: kfile_pdf.cpp:56 +msgid "Linearized" +msgstr "Linearizovano" + +#: kfile_pdf.cpp:57 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_pdf.cpp:85 +msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" +msgstr "" +"Da (Može štampati:%1 Može kopirati:%2 Može promijeniti:%3 Može dodati " +"bilješke:%4)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_png.po new file mode 100644 index 00000000000..0cf72ece5d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_png.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kfile_png.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_png. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_png\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_png.cpp:51 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_png.cpp:52 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kfile_png.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_png.cpp:54 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_png.cpp:55 +msgid "Creation Time" +msgstr "Vrijeme pravljenja" + +#: kfile_png.cpp:56 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: kfile_png.cpp:57 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Disclaimer" + +#: kfile_png.cpp:59 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_png.cpp:65 +msgid "Grayscale" +msgstr "Siva skala" + +#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187 +#: kfile_png.cpp:191 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kfile_png.cpp:67 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_png.cpp:68 +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#: kfile_png.cpp:69 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Siva skala/Alpha" + +#: kfile_png.cpp:71 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alpha" + +#: kfile_png.cpp:77 +msgid "Deflate" +msgstr "Deflate" + +#: kfile_png.cpp:82 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: kfile_png.cpp:83 +msgid "Adam7" +msgstr "Adam7" + +#: kfile_png.cpp:107 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_png.cpp:109 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_png.cpp:113 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina (broj boja)" + +#: kfile_png.cpp:116 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boje" + +#: kfile_png.cpp:117 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_png.cpp:118 +msgid "Interlace Mode" +msgstr "Način preplitanja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po new file mode 100644 index 00000000000..6a808e8cf85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# translation of kfile_pnm.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_pnm +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_pnm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_pnm.cpp:28 +msgid "plain" +msgstr "običan" + +#: kfile_pnm.cpp:29 +msgid "raw" +msgstr "čisti" + +#: kfile_pnm.cpp:50 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_pnm.cpp:52 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: kfile_pnm.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_pnm.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina (broj boja)" + +#: kfile_pnm.cpp:60 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ps.po new file mode 100644 index 00000000000..b80ebf1d801 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_ps.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of kfile_ps.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_ps. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ps\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:05+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ps.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_ps.cpp:50 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_ps.cpp:51 +msgid "Creator" +msgstr "Napravio" + +#: kfile_ps.cpp:52 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum pravljenja" + +#: kfile_ps.cpp:53 +msgid "For" +msgstr "Za" + +#: kfile_ps.cpp:54 +msgid "Pages" +msgstr "Stranica" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po new file mode 100644 index 00000000000..e064a970cdd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# translation of kfile_rgb.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_rgb\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_rgb.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_rgb.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kfile_rgb.cpp:51 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_rgb.cpp:53 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_rgb.cpp:57 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina (broj boja)" + +#: kfile_rgb.cpp:60 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boja" + +#: kfile_rgb.cpp:61 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_rgb.cpp:64 +msgid "" +"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" +"Shared Rows" +msgstr "Dijeljenih redova" + +#: kfile_rgb.cpp:123 +msgid "Grayscale" +msgstr "Sive nijanse" + +#: kfile_rgb.cpp:125 +msgid "Grayscale/Alpha" +msgstr "Sive nijanse/Alpha" + +#: kfile_rgb.cpp:127 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_rgb.cpp:129 +msgid "RGB/Alpha" +msgstr "RGB/Alpha" + +#: kfile_rgb.cpp:132 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nekompresovano" + +#: kfile_rgb.cpp:136 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Runlength kodirano" + +#: kfile_rgb.cpp:158 +msgid "None" +msgstr "Bez" + +#: kfile_rgb.cpp:160 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tga.po new file mode 100644 index 00000000000..e54490f0a6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tga.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kfile_tga.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_tga. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tga\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:05+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_tga.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_tga.cpp:60 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_tga.cpp:64 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina" + +#: kfile_tga.cpp:67 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boje" + +#: kfile_tga.cpp:68 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_tga.cpp:126 +msgid "Color-Mapped" +msgstr "Mapirane boje" + +#: kfile_tga.cpp:131 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tga.cpp:135 +msgid "Black and White" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kfile_tga.cpp:145 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nekompresovano" + +#: kfile_tga.cpp:150 +msgid "Runlength Encoded" +msgstr "Runlength kodirano" + +#: kfile_tga.cpp:153 +msgid "Huffman, Delta & RLE" +msgstr "Huffman, Delta & RLE" + +#: kfile_tga.cpp:156 +msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" +msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po new file mode 100644 index 00000000000..8d2bec675e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# translation of kfile_tiff.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_tiff +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_tiff\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:06+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_tiff.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_tiff.cpp:47 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_tiff.cpp:50 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: kfile_tiff.cpp:52 +msgid "Color Mode" +msgstr "Režim boje" + +#: kfile_tiff.cpp:54 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_tiff.cpp:58 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: kfile_tiff.cpp:61 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina (broj boja)" + +#: kfile_tiff.cpp:64 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: kfile_tiff.cpp:66 +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#: kfile_tiff.cpp:68 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/vrijeme" + +#: kfile_tiff.cpp:70 +msgid "Artist" +msgstr "Umjetnik" + +#: kfile_tiff.cpp:73 +msgid "Fax Pages" +msgstr "Faks stranica" + +#: kfile_tiff.cpp:76 +msgid "Scanner" +msgstr "Skener" + +#: kfile_tiff.cpp:78 +msgid "Make" +msgstr "Pravljenje" + +#: kfile_tiff.cpp:79 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monohromatski" + +#: kfile_tiff.cpp:89 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kfile_tiff.cpp:91 +msgid "Palette color" +msgstr "Paleta boja" + +#: kfile_tiff.cpp:93 +msgid "Transparency mask" +msgstr "Transparentna maska" + +#: kfile_tiff.cpp:95 +msgid "Color separations" +msgstr "Separacija boja" + +#: kfile_tiff.cpp:97 +msgid "YCbCr" +msgstr "YCbCr" + +#: kfile_tiff.cpp:99 +msgid "CIE Lab" +msgstr "CIE Lab" + +#: kfile_tiff.cpp:102 +msgid "ITU Lab" +msgstr "ITU Lab" + +#: kfile_tiff.cpp:105 +msgid "LOGL" +msgstr "LOGL" + +#: kfile_tiff.cpp:107 +msgid "LOGLUV" +msgstr "LOGLUV" + +#: kfile_tiff.cpp:110 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: kfile_tiff.cpp:112 +msgid "RLE" +msgstr "RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:114 +msgid "G3 Fax" +msgstr "G3 Fax" + +#: kfile_tiff.cpp:116 +msgid "G4 Fax" +msgstr "G4 Fax" + +#: kfile_tiff.cpp:118 +msgid "LZW" +msgstr "LZW" + +#: kfile_tiff.cpp:120 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kfile_tiff.cpp:122 +msgid "JPEG DCT" +msgstr "JPEG DCT" + +#: kfile_tiff.cpp:125 +msgid "Adobe Deflate" +msgstr "Adobe Deflate" + +#: kfile_tiff.cpp:128 +msgid "NeXT 2-bit RLE" +msgstr "NeXT 2-bit RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:130 +msgid "RLE Word" +msgstr "RLE Word" + +#: kfile_tiff.cpp:132 +msgid "Packbits" +msgstr "Packbits" + +#: kfile_tiff.cpp:134 +msgid "Thunderscan RLE" +msgstr "Thunderscan RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:136 +msgid "IT8 CT w/padding" +msgstr "IT8 CT w/padding" + +#: kfile_tiff.cpp:138 +msgid "IT8 linework RLE" +msgstr "IT8 linework RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:140 +msgid "IT8 monochrome" +msgstr "IT8 monochrome" + +#: kfile_tiff.cpp:142 +msgid "IT8 binary lineart" +msgstr "IT8 binary lineart" + +#: kfile_tiff.cpp:144 +msgid "Pixar 10-bit LZW" +msgstr "Pixar 10-bit LZW" + +#: kfile_tiff.cpp:146 +msgid "Pixar 11-bit ZIP" +msgstr "Pixar 11-bit ZIP" + +#: kfile_tiff.cpp:148 +msgid "Pixar deflate" +msgstr "Pixar deflate" + +#: kfile_tiff.cpp:150 +msgid "Kodak DCS" +msgstr "Kodak DCS" + +#: kfile_tiff.cpp:152 +msgid "ISO JBIG" +msgstr "ISO JBIG" + +#: kfile_tiff.cpp:154 +msgid "SGI log luminance RLE" +msgstr "SGI log luminance RLE" + +#: kfile_tiff.cpp:156 +msgid "SGI log 24-bit packed" +msgstr "SGI log 24-bit packed" + +#: kfile_tiff.cpp:251 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po new file mode 100644 index 00000000000..e9b4005e748 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Bosnian translation of kfile_xbm. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-03 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_xbm.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_xbm.cpp:58 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Rezolucija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po new file mode 100644 index 00000000000..b77379eb6b5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of kfile_xpm.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_xpm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:22+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kfile_xpm.cpp:42 +msgid "X PixMap File Information" +msgstr "X PixMap informacije o datoteci" + +#: kfile_xpm.cpp:47 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimenzije" + +#: kfile_xpm.cpp:51 +msgid "Bit Depth" +msgstr "Bit dubina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..0ac97174c0e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kgamma.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "&Izaberite testnu sliku:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Sive nijanse" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB nijanse" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY nijanse" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamno siva" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Srednje siva" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Svijetlo siva" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Crvena:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Zelena:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Plava:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Snimi postavke u XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Sinhronizuj ekrane" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "Vaš grafički hardver ili drajver ne podržava gamma korekciju." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"

      Monitor Gamma

      This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"
      You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"

      Monitor Gamma

      Ovo je alat za izmjenu gamma korekcije monitora. " +"Koristite četiri klizača da definišete gamma korekciju, ili kao jedinstvenu " +"vrijednost, ili odvojeno za crvenu, zelenu i plavu komponentu. Možda ćete " +"morati ispraviti postavke osvijetljenosti i kontrasta vašeg monitora za " +"optimalne rezultate. Testne slike vam pomažu da odredite najbolje postavke." +"
      Možete snimiti te postavke za čitav sistem u vašu XF86Config datoteku " +"(potrebne su root privilegije) ili u vaše vlastite KDE postavke. Na sistemima " +"sa više monitora možete ispraviti gamma vrijednost odvojeno za sve ekrane." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kghostview.po new file mode 100644 index 00000000000..26055dca39b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kghostview.po @@ -0,0 +1,724 @@ +# translation of kghostview.po to Bosnian +# translation of kghostview.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kghostview\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: infodialog.cpp:36 +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#: infodialog.cpp:44 +msgid "File name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#: infodialog.cpp:49 +msgid "Document title:" +msgstr "Naslov dokumenta:" + +#: infodialog.cpp:54 +msgid "Publication date:" +msgstr "Datum izdavanja:" + +#: kdscerrordialog.cpp:76 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignoriši sve" + +#: kdscerrordialog.cpp:90 +msgid "DSC Information" +msgstr "DSC informacije" + +#: kdscerrordialog.cpp:93 +msgid "DSC Warning" +msgstr "DSC upozorenje" + +#: kdscerrordialog.cpp:96 +msgid "DSC Error" +msgstr "DSC greška" + +#: kdscerrordialog.cpp:100 +msgid "On line %1:" +msgstr "Na liniji %1:" + +#: kdscerrordialog.cpp:144 +msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters." +msgstr "Linije u DSC dokumentima moraju biti kraće od 255 znakova." + +#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 +msgid "Go to Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127 +msgid "Page:" +msgstr "Stranica:" + +#: kgv_miniwidget.cpp:485 +msgid "Page 1" +msgstr "Stranica 1" + +#: kgv_miniwidget.cpp:488 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Stranica %1 od %2" + +#: kgv_miniwidget.cpp:492 +msgid "Page %1 (%2 of %3)" +msgstr "Stranica %1 (%2 od %3)" + +#: kgv_view.cpp:156 +msgid "Ghostscript Messages" +msgstr "Ghostscript poruke" + +#: kgv_view.cpp:190 +msgid "Document &Info" +msgstr "&Informacije o dokumentu" + +#: kgv_view.cpp:197 +msgid "Mark Current Page" +msgstr "Označi trenutnu stranicu" + +#: kgv_view.cpp:201 +msgid "Mark &All Pages" +msgstr "Označi &sve stranice" + +#: kgv_view.cpp:205 +msgid "Mark &Even Pages" +msgstr "Označi &parne stranice" + +#: kgv_view.cpp:209 +msgid "Mark &Odd Pages" +msgstr "Označi &neparne stranice" + +#: kgv_view.cpp:213 +msgid "&Toggle Page Marks" +msgstr "&Zamijeni oznake stranica" + +#: kgv_view.cpp:217 +msgid "&Remove Page Marks" +msgstr "Po&briši oznake stranica" + +#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orijentacija" + +#: kgv_view.cpp:227 +msgid "Paper &Size" +msgstr "&Veličina papira" + +#: kgv_view.cpp:230 +msgid "No &Flicker" +msgstr "Bez &treperenja" + +#: kgv_view.cpp:235 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77 +msgid "Upside Down" +msgstr "Naopako" + +#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76 +msgid "Seascape" +msgstr "Vodoravno" + +#: kgv_view.cpp:276 +msgid "&Fit to Page Width" +msgstr "&Prilagodi širini stranice" + +#: kgv_view.cpp:279 +msgid "&Fit to Screen" +msgstr "&Uklopi u ekran" + +#: kgv_view.cpp:283 +msgid "Previous Page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: kgv_view.cpp:285 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Ide na prethodnu stranicu dokumenta" + +#: kgv_view.cpp:287 +msgid "Next Page" +msgstr "Sljedeća stranica" + +#: kgv_view.cpp:289 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Ide na sljedeću stranicu dokumenta" + +#: kgv_view.cpp:293 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Ide na prvu stranicu dokumenta" + +#: kgv_view.cpp:297 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Ide na zadnju stranicu dokumenta" + +#: kgv_view.cpp:301 +msgid "Read Up" +msgstr "Čitaj gore" + +#: kgv_view.cpp:307 +msgid "Read Down" +msgstr "Čitaj dole" + +#: kgv_view.cpp:315 +msgid "Show &Scrollbars" +msgstr "Pokaži &klizače" + +#: kgv_view.cpp:317 +msgid "Hide &Scrollbars" +msgstr "Sakrij &klizače" + +#: kgv_view.cpp:318 +msgid "&Watch File" +msgstr "&Prati datoteku" + +#: kgv_view.cpp:321 +msgid "Show &Page List" +msgstr "Pokaži &listu stranica" + +#: kgv_view.cpp:323 +msgid "Hide &Page List" +msgstr "Sakrij &listu stranica" + +#: kgv_view.cpp:324 +msgid "Show Page &Labels" +msgstr "Pokaži &oznake stranica" + +#: kgv_view.cpp:326 +msgid "Hide Page &Labels" +msgstr "Sakrij &oznake stranica" + +#: kgv_view.cpp:352 +msgid "Auto " +msgstr "Auto " + +#: kgv_view.cpp:369 +msgid "KGhostView" +msgstr "KGhostView" + +#: kgv_view.cpp:371 +msgid "" +"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" +msgstr "" +"Preglednik za PostScript (.ps, .eps) i Portable Document Format (.pdf) datoteke" + +#: kgv_view.cpp:375 +msgid "" +"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n" +"Based on original work by Tim Theisen." +msgstr "" +"KGhostView prikazuje, štampa i snima PostScript i PDF datoteke.\n" +"Baziran je na originalnom radu Tima Theisena." + +#: kgv_view.cpp:379 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: kgv_view.cpp:383 +msgid "Maintainer 2000-2003" +msgstr "Održavao 2000-2003" + +#: kgv_view.cpp:386 +msgid "Maintainer 1999-2000" +msgstr "Održavao 1999-2000" + +#: kgv_view.cpp:390 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: kgv_view.cpp:393 +msgid "Basis for shell" +msgstr "Osnova za shell" + +#: kgv_view.cpp:396 +msgid "Port to KParts" +msgstr "Portanje u KParts" + +#: kgv_view.cpp:399 +msgid "Dialog boxes" +msgstr "Dijaloški prozori" + +#: kgv_view.cpp:402 +msgid "for contributing GSView's DSC parser." +msgstr "za doprinos DSC parseru." + +#: kgv_view.cpp:747 +msgid "" +"An error occurred in rendering." +"
      %1" +"
      The display may contain errors." +"
      Below are any error messages which were received from Ghostscript (
      " +"%2) which may help you." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri crtanju" +"
      %1" +"
      Prikazani dokument možda sadrži greške." +"
      Ispod su navedene poruke greške koje je vratio Ghostscript (" +"%2) koje bi vam mogle biti od pomoći.
      " + +#: kgvconfigdialog.cpp:113 +msgid "" +"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which " +"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n" +"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n" +"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will " +"work as well." +msgstr "" +"Vaša verzija gs-a (verzija %1) je prestara, budući da ima sigurnosne probleme " +"koji su nerješivi. Molim pređite na noviju verziju.\n" +"KGhostView će pokušati raditi sa ovom verzijom, ali možda neće moći prikazati " +"niti jednu datoteku.\n" +"Čini nam se da bi verzija %2 odgovarala vašem sistemu, mada će vjerovatno " +"raditi i novije verzije." + +#: kgvconfigdialog.cpp:143 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kgvconfigdialog.cpp:145 +msgid "" +"Ghostscript\n" +"Configuration" +msgstr "" +"Podešavanje\n" +"Ghostscript-a" + +#: kgvdocument.cpp:99 +msgid "" +"Could not open %1: File does not exist." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti %1: Datoteka ne postoji." + +#: kgvdocument.cpp:108 +msgid "" +"Could not open %1: Permission denied." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti %1: Odbijen pristup." + +#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file: %1" +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %1" + +#: kgvdocument.cpp:158 +msgid "" +"Could not open %1 which has type " +"%2. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable " +"Document Format (.pdf) files." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti %1 koja je tipa " +"%2. KGhostView može otvoriti samo PostScript (.ps, .eps) i Portable " +"Document Format (.pdf) datoteke." + +#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223 +msgid "Could not uncompress %1." +msgstr "Ne mogu raspakovati %1." + +#: kgvdocument.cpp:203 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file: %2" +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku: %2" + +#: kgvdocument.cpp:241 +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1." + +#: kgvdocument.cpp:262 +msgid "Error opening file %1: %2" +msgstr "" +"Greška pri otvaranju datoteke %1: %2" + +#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662 +msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty." +msgstr "Štampanje nije uspjelo pošto je lista stranica za štampu bila prazna." + +#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664 +msgid "Error Printing" +msgstr "Greška u štampanju" + +#: kgvdocument.cpp:537 +msgid "" +"Printing failure:" +"
      Could not convert to PostScript
      " +msgstr "" +"Greška pri štampanju:" +"
      Ne mogu pretvoriti u PostScript
      " + +#: kgvshell.cpp:82 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" + +#: kgvshell.cpp:104 +msgid "Full Screen Options" +msgstr "Opcije za puni ekran" + +#: kgvshell.cpp:271 +#, c-format +msgid "Could not open standard input stream: %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti standardni ulazni tok: %1" + +#: kgvshell.cpp:284 +msgid "" +"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n" +"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n" +"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n" +"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Sve vrste dokumenata\n" +"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript datoteke\n" +"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format datoteke\n" +"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript datoteke\n" +"*|Sve datoteke" + +#: kpswidget.cpp:389 +msgid "" +"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly " +"specified interpreter." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti Ghostscript. Ovo je vjerovatno posljedica pogrešno navedenog " +"interpretera." + +#: kpswidget.cpp:423 +#, c-format +msgid "Exited with error code %1." +msgstr "Izašao sa kodom greške %1." + +#: kpswidget.cpp:425 +msgid "Process killed or crashed." +msgstr "Proces je ubijen ili krahirao." + +#: logwindow.cpp:39 +msgid "Configure Ghostscript" +msgstr "Podesite Ghostscript" + +#: main.cpp:33 +msgid "" +"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if " +"the page does not exist, any other page may be displayed" +msgstr "" +"Stranica za otvoriti. Koristite npr. --page=3 da pokažete treću stranicu. " +"Primijetite da ako stranica ne postoji, može biti prikazana neka druga stranica" + +#: main.cpp:34 +msgid "Magnification of the display" +msgstr "Uvećanje prikaza" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", " +"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\"" +msgstr "" +"Orjentacija prikazane slike. Koristite ili \"auto\", \"uspravno\", " +"\"položeno\", \"naopako\" ili \"vodoravno\"" + +#: main.cpp:36 +msgid "Equivalent to orientation=portrait" +msgstr "Ekvivalentno kao orjentacija=uspravno" + +#: main.cpp:37 +msgid "Equivalent to orientation=landscape" +msgstr "Ekvivalentno kao orjentacija=položeno" + +#: main.cpp:38 +msgid "Equivalent to orientation=upsidedown" +msgstr "Ekvivalentno kao orjentacija=naopako" + +#: main.cpp:39 +msgid "Equivalent to orientation=seascape" +msgstr "Ekvivalentno kao orjentacija=vodoravno" + +#: main.cpp:42 +msgid "Location to open" +msgstr "Lokacija za otvoriti" + +#: marklist.cpp:47 +msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." +msgstr "Koristeći ovu opciju možete izabrati stranice za štampanje." + +#. i18n: file kghostviewui.rc line 40 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Main Toolbar" +msgstr "&Glavna traka" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images" +msgstr "&Uključi anti-aliasing za fontove i slike" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "" +"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take " +"longer" +msgstr "" +"Anti-aliasing čini da rezultati izgledaju bolje, ali može usporiti prikazivanje" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Use platform fonts" +msgstr "&Koristi fontove platforme" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box" +msgstr "&Pokaži Ghostscript poruke u zasebnom prozoru" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)" +"
      \n" +"In case of problems you might want to see its error messages" +msgstr "" +"Ghostscript je osnovni program za iscrtavanje slike" +"
      \n" +"U slučaju problema, možda želite pregledati njegove poruke grešaka" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Paleta" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "&Monochrome" +msgstr "&Jednobojna" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Sive nijanse" + +#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "U &boji" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Auto Con&figure" +msgstr "Automatski po&desi" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "&Interpreter:" +msgstr "&Interpreter:" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" +msgstr "Ghostscript je osnovni program za iscrtavanje slike" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "(detected gs version: %1)" +msgstr "(otkrivena gs verzija: %1)" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "&Non-antialiasing arguments:" +msgstr "&Ne-antialiasing argumenti:" + +#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "An&tialiasing arguments:" +msgstr "An&tialiasing argumenti:" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 9 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Whether to use anti-aliasing." +msgstr "Da li koristiti anti-aliasing." + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 10 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "" +"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it " +"makes the display take longer" +msgstr "" +"Anti-aliasing čini da rezultati izgledaju bolje, posebno tekst, ali može " +"usporiti prikazivanje" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 20 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages" +msgstr "Da li prikazati prozor sa Ghostscript porukama" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 21 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional " +"information on the files you see. In case of an error, a window will popup " +"regardless of this option." +msgstr "" +"Da li prikazati prozor sa Ghostscript porukama. U tom prozoru se mogu naći " +"dodatne informacije o datotekama koje vidite. U slučaju greške prozor će " +"iskočiti bez obzira na ovu opciju." + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 25 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Use Platform Fonts" +msgstr "Koristi fontove platforme" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 30 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the page list" +msgstr "Da li prikazati spisak stranica" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 35 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Whether to show page names instead of numbers" +msgstr "Da li prikazati imena stranica umjesto brojeva" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 36 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes information is available on page names which can be used in the list " +"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, " +"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, " +"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content " +"starts." +msgstr "" +"Ponekad su dostupne informacije o imenima stranica koje se mogu koristiti " +"umjesto brojeva na prikazu stranica. Najčešće su ova imena ustvari alternativna " +"numeracija. Ponekad prvih nekoliko stranica koristi rimske brojeve (i, ii, iii, " +"iv ...) nakon čega slijede arapski brojevi počev od jedinice (1, 2, 3,...)" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 40 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big" +msgstr "Da li prikazati klizač kada su stranice prevelike" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 45 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Watch File" +msgstr "Prati datoteku" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 46 +#: rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, datoteka če biti ponovo učitana svaki put kad se izmijeni " +"na disku" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 52 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "The ghostscript interpreter to use" +msgstr "Gostscript interpreter koji želite koristiti" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 53 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "" +"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, " +"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript " +"interpreter to use." +msgstr "" +"KGhostview ustvari ne vrši samo prikazivanje dokumenta: on koristi Ghostscript, " +"pa stoga on treba biti dostupan. Ovdje možete definisati Ghostscript " +"interpreter koji želite koristiti." + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 57 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing" +msgstr "Argumenti za Ghostscript ako se koristi anti-aliasing" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 67 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "This is the ghostscript version you are running" +msgstr "Ovo je verzija Ghostscripta koju koristite" + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 68 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need " +"to change this since it gets detected automatically." +msgstr "" +"Ovo je verzija Ghostscripta koju koristite. Normalno nećete morati mijenjati " +"ovu vrijednost pošto se ona otkriva automatski." + +#. i18n: file kghostview.kcfg line 71 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "This is an internal setting" +msgstr "Ovo je interna postavka" + +#: viewcontrol.cpp:87 +msgid "&Magnification" +msgstr "&Uvećanje" + +#: viewcontrol.cpp:98 +msgid "M&edia" +msgstr "M&edij" + +#~ msgid "" +#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" +#~ "%1%" +#~ msgstr "%1%" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kiconedit.po new file mode 100644 index 00000000000..6454a5f96b6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kiconedit.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# translation of kiconedit.po to Bosnian +# translation of kiconedit.po to Bosanski +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kiconedit.po to Srpski +# translation of kiconedit.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team , 1999. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kiconedit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:23+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Traka s paletom" + +#: main.cpp:35 +msgid "KDE Icon Editor" +msgstr "KDE-ov editor ikona" + +#: main.cpp:39 +msgid "Icon file(s) to open" +msgstr "Datoteke ikona koje treba otvoriti" + +#: main.cpp:45 +msgid "KIconEdit" +msgstr "KIconEdit" + +#: main.cpp:55 +msgid "Bug fixes and GUI tidy up" +msgstr "Ispravke grešaka i sređivanje GUI-ja" + +#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 +#: kiconeditslots.cpp:283 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Tekuća datoteka je izmijenjena.\n" +"Želite li da je snimite?" + +#: kiconedit.cpp:242 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: kiconedit.cpp:244 +msgid "" +"New window\n" +"\n" +"Opens a new icon editor window." +msgstr "" +"Novi prozor\n" +"\n" +"Otvora se novi prozor editora ikona." + +#: kiconedit.cpp:247 +msgid "" +"New\n" +"\n" +"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" +msgstr "" +"Nova\n" +"\n" +"Pravi se nova ikona, ili prema šablonu ili navođenjem veličine" + +#: kiconedit.cpp:251 +msgid "" +"Open\n" +"\n" +"Open an existing icon" +msgstr "" +"Otvori\n" +"\n" +"Otvara se postojeća ikona" + +#: kiconedit.cpp:259 +msgid "" +"Save\n" +"\n" +"Save the current icon" +msgstr "" +"Snimi\n" +"\n" +"Snima se tekuća ikona" + +#: kiconedit.cpp:264 +msgid "" +"Print\n" +"\n" +"Opens a print dialog to let you print the current icon." +msgstr "" +"Štampaj\n" +"\n" +"Otvara se dijalog za štampu koji vam omogućava štampanje tekuće ikone." + +#: kiconedit.cpp:272 +msgid "" +"Cut\n" +"\n" +"Cut the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"Izreži\n" +"\n" +"Ova opcija će izrezati (premjestiti u clipboard) trenutno izabrani dio ikone.\n" +"\n" +"(Savjet: Možete napraviti i pravougaonu i kružnu selekciju)" + +#: kiconedit.cpp:276 +msgid "" +"Copy\n" +"\n" +"Copy the current selection out of the icon.\n" +"\n" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgstr "" +"Kopiraj\n" +"\n" +"Ova opcija kopira trenutno izabrani dio ikone.\n" +"\n" +"(Savjet: Možete napraviti i pravougaonu i kružnu selekciju)" + +#: kiconedit.cpp:280 +msgid "" +"Paste\n" +"\n" +"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" +"\n" +"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " +"window.\n" +"\n" +"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " +"also want to paste transparency.)" +msgstr "" +"Umetni\n" +"\n" +"Sadržaj clipboarda će biti umetnut na trenutnu ikonu.\n" +"\n" +"Ako je sadržaj veći od ikone na kojoj radite, možete ga umetnuti u zaseban " +"prozor kao novu ikonu.\n" +"\n" +"(Savjet: Izaberite 'Umetni providne piksele' u dijalogu za podešavanje ako " +"želite da umetnete i one tačke koje su označene kao providni.)" + +#: kiconedit.cpp:287 +msgid "Paste as &New" +msgstr "Umetni kao &novu ikonu" + +#: kiconedit.cpp:293 +msgid "Resi&ze..." +msgstr "P&romijeni veličinu..." + +#: kiconedit.cpp:295 +msgid "" +"Resize\n" +"\n" +"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" +msgstr "" +"Promijeni veličinu\n" +"\n" +"Glatko se mijenja veličina ikone, trudeći se da sačuva njen sadržaj" + +#: kiconedit.cpp:298 +msgid "&GrayScale" +msgstr "S&ive nijanse" + +#: kiconedit.cpp:300 +msgid "" +"Gray scale\n" +"\n" +"Gray scale the current icon.\n" +"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" +msgstr "" +"Sive nijanse\n" +"\n" +"Boja tekuće ikone se pretvaraju u nijanse sive.\n" +"(Upozorenje: dobijeni rezultat će vjerovatno sadržavati boje koje se ne nalaze " +"u paleti ikone" + +#: kiconedit.cpp:307 +msgid "" +"Zoom in\n" +"\n" +"Zoom in by one." +msgstr "" +"Uvećaj\n" +"\n" +"Uvećava se za faktor jedan." + +#: kiconedit.cpp:311 +msgid "" +"Zoom out\n" +"\n" +"Zoom out by one." +msgstr "" +"Umanji\n" +"\n" +"Umanjuje se za faktor jedan." + +#: kiconedit.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: kiconedit.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: kiconedit.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "500%" +msgstr "500%" + +#: kiconedit.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "1000%" +msgstr "1000%" + +#: kiconedit.cpp:343 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Prikaži &mrežu" + +#: kiconedit.cpp:346 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Sakrij &mrežu" + +#: kiconedit.cpp:347 +msgid "" +"Show grid\n" +"\n" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" +msgstr "" +"Prikaži mrežu\n" +"\n" +"Ova opcija uklanja/prikazuje mrežu na kojoj crtate ikonu." + +#: kiconedit.cpp:352 +msgid "Color Picker" +msgstr "Birač boja" + +#: kiconedit.cpp:356 +msgid "" +"Color Picker\n" +"\n" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" +msgstr "" +"Birač boja\n" +"\n" +"Boja piksela na koji ste kliknuli će postati boja za crtanje" + +#: kiconedit.cpp:359 +msgid "Freehand" +msgstr "Slobodnom rukom" + +#: kiconedit.cpp:363 +msgid "" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" +msgstr "" +"Slobodnom rukom\n" +"\n" +"Crtanje nelinearnih linija" + +#: kiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaonik" + +#: kiconedit.cpp:372 +msgid "" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" +msgstr "" +"Pravougaonik\n" +"\n" +"Crta se pravougaonik" + +#: kiconedit.cpp:374 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Popunjeni pravougaonik" + +#: kiconedit.cpp:378 +msgid "" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" +msgstr "" +"Popunjeni pravougaonik\n" +"\n" +"Crta se popunjeni pravougaonik" + +#: kiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "Krug" + +#: kiconedit.cpp:384 +msgid "" +"Circle\n" +"\n" +"Draw a circle" +msgstr "" +"Krug\n" +"\n" +"Crta se krug" + +#: kiconedit.cpp:386 +msgid "Filled Circle" +msgstr "Popunjeni krug" + +#: kiconedit.cpp:390 +msgid "" +"Filled circle\n" +"\n" +"Draw a filled circle" +msgstr "" +"Popunjeni krug\n" +"\n" +"Crta se popunjeni krug" + +#: kiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: kiconedit.cpp:396 +msgid "" +"Ellipse\n" +"\n" +"Draw an ellipse" +msgstr "" +"Elipsa\n" +"\n" +"Crta se elipsa" + +#: kiconedit.cpp:398 +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "Popunjena elipsa" + +#: kiconedit.cpp:402 +msgid "" +"Filled ellipse\n" +"\n" +"Draw a filled ellipse" +msgstr "" +"Popunjena elipsa\n" +"\n" +"Crta se popunjena elipsa" + +#: kiconedit.cpp:404 +msgid "Spray" +msgstr "Sprej" + +#: kiconedit.cpp:408 +msgid "" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" +msgstr "" +"Sprej\n" +"\n" +"Crtaju se raštrkani pikseli u trenutnoj boji" + +#: kiconedit.cpp:411 +msgid "Flood Fill" +msgstr "Popunjavanje" + +#: kiconedit.cpp:415 +msgid "" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +msgstr "" +"Popunjavanje\n" +"\n" +"Pikseli iste boje koji se dodiruju biće prebojeni tekućom bojom" + +#: kiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: kiconedit.cpp:422 +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "" +"Linija\n" +"\n" +"Crta se prava linija uspravno, vodoravno ili pod uglom od 45 stepeni" + +#: kiconedit.cpp:425 +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "Brisač (za providnost)" + +#: kiconedit.cpp:429 +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"Briši\n" +"\n" +"Brišu se pikseli tako da postaju providni\n" +"\n" +"(Savjet: Ako želite da crtate providne piksele nekim drugim alatom, najprije " +"kliknite na \"Briši\", a zatim na alat koji želite da korisitite)" + +#: kiconedit.cpp:434 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Pravougaoni izbor" + +#: kiconedit.cpp:438 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"Izaberi\n" +"\n" +"Izabire se pravougaona sekcija ikone upotrebom miša." + +#: kiconedit.cpp:441 +msgid "Circular Selection" +msgstr "Kružni izbor" + +#: kiconedit.cpp:445 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"Izaberi\n" +"\n" +"Izabire se kružna sekcija ikone upotrebom miša." + +#: kiconedit.cpp:460 +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "Paletna traka" + +#: kiconedit.cpp:471 +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " +"are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"Statusna traka\n" +"\n" +"Statusna traka daje informacije o statusu ikone na kojoj radite. Opisna polja " +"su:\n" +"\n" +"\t- Poruke programa\n" +"\t- Položaj kursora\n" +"\t- Veličina\n" +"\t- Faktor uvećanja\n" +"\t- Broj boja" + +#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 +#, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "Boje: %1" + +#: kicongrid.cpp:90 +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"Mreža za crtanje ikone\n" +"\n" +"Mreža za crtanje je površina na kojoj crtate ikone.\n" +"Možete je uvećati ili umanjiti koristeći lupe na traci sa alatima.\n" +"(Savjet: Držite dugme lupe na nekoliko sekundi da biste uvećali ili smanjili na " +"predefinisane razmjere)" + +#: kicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "širina" + +#: kicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "visina" + +#: kicongrid.cpp:125 +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "" +"Linijari\n" +"\n" +"Ovo je vizuelna reprezentacija trenutnog položaja kursora" + +#: kicongrid.cpp:816 +msgid "Free Hand" +msgstr "Slobodnom rukom" + +#: kicongrid.cpp:1020 +msgid "" +"There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju prazne slike.\n" + +#: kicongrid.cpp:1152 +msgid "All selected" +msgstr "Sve izabrano" + +#: kicongrid.cpp:1163 +msgid "Cleared" +msgstr "Očišćeno" + +#: kicongrid.cpp:1205 +msgid "Selected area cut" +msgstr "Izabrana površina je isječena" + +#: kicongrid.cpp:1209 +msgid "Selected area copied" +msgstr "Izabrana površina je iskopirana" + +#: kicongrid.cpp:1234 +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" +msgstr "" +"Slika iz clipboarda je veća nego trenutna slika!\n" +"Želite li da je umetnete kao novu sliku?" + +#: kicongrid.cpp:1235 +msgid "Do Not Paste" +msgstr "Nemoj umetati" + +#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388 +msgid "Done pasting" +msgstr "Završeno umetanje" + +#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394 +msgid "" +"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "" +"Neispravni podaci mape piksela u clipboardu!\n" + +#: kicongrid.cpp:1901 +msgid "Drawn Array" +msgstr "Nacrtan niz" + +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Pregled\n" +"\n" +"Ovo je prikaz tekuće ikone u razmjeri 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"Trenutna boja\n" +"\n" +"Ovo je trenutno izabrana boja" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Sistemske boje:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the KDE icon palette" +msgstr "" +"Sistemske boje\n" +"\n" +"Ovdje možete izabrati boje iz KDE-ove palete za ikone" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Posebne boje:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Posebne boje\n" +"\n" +"Ovdje možete napraviti paletu posebnih boja.\n" +"Da biste izmijenili boju kliknite dvaput na kvadrat u mreži." + +#: kicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"URL: %1 \n" +"je izgleda neispravan.\n" + +#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške tokom učitavanja:\n" +"%1\n" + +#: kicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Snimi ikonu kao" + +#: kicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Datoteka sa imenom '%1' već postoji. Da li da pišem preko nje?" + +#: kicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Da li da pišem preko datoteke?" + +#: kicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "P&iši preko" + +#: kicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri snimanju:\n" +"%1\n" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Izaberite veličinu" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Standardna datoteka" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Kompresovana datoteka" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Standardni direktorij" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Standardni paket" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Mini direktorij" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Mini paket" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Napravi od nule" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Napravi prema šablonu" + +#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Napravi novu ikonu" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Izaberite tip ikone" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Napravi od nule" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Napravi prema šablonu" + +#: kiconeditslots.cpp:198 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: kiconeditslots.cpp:425 +msgid "" +"_: Status Position\n" +"%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: kiconeditslots.cpp:431 +msgid "" +"_: Status Size\n" +"%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: kiconeditslots.cpp:471 +msgid "modified" +msgstr "izmijenjeno" + +#: kiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "Šablon ikone" + +#: kiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Šablon" + +#: kiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: kiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Putanja:" + +#: kiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: kiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: kiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "Izaberite pozadinu" + +#: kiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "Koristi &boju" + +#: kiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "Koristi &mapu piksela" + +#: kiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberite..." + +#: kiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: kiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "Za sada su podržane samo lokalne datoteke." + +#: kiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Umetni &providne piksele" + +#: kiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "Prikaži &linijare" + +#: kiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "Prikaz providnosti" + +#: kiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&Puna boja:" + +#: kiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "Šahovsko &polje" + +#: kiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "Malo" + +#: kiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: kiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: kiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Ve&ličina:" + +#: kiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "Boja &1:" + +#: kiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "Boja &2:" + +#: kiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Šabloni ikona" + +#: kiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: kiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Mreža ikona" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kmrml.po new file mode 100644 index 00000000000..510e7a193d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kmrml.po @@ -0,0 +1,438 @@ +# Bosnian translation of kmrml. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmrml\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:59-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dušica Bogojević" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: algorithmdialog.cpp:64 +msgid "Configure Query Algorithms" +msgstr "Podesi algoritme upita" + +#: algorithmdialog.cpp:75 +msgid "Collection: " +msgstr "Zbirka: " + +#: algorithmdialog.cpp:85 +msgid "Algorithm: " +msgstr "Algoritam: " + +#: mrml.cpp:95 +msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." +msgstr "Ne mogu da pokrenem Server za indeksiranje. Obustavljam upit." + +#: mrml.cpp:120 +msgid "No MRML data is available." +msgstr "Nema dostupnih MRML podataka." + +#: mrml.cpp:152 +msgid "Could not connect to GIFT server." +msgstr "Ne mogu da se konektujem na GIFT server." + +#: mrml_part.cpp:141 +msgid "Server to query:" +msgstr "Server za upit:" + +#: mrml_part.cpp:148 +msgid "Search in collection:" +msgstr "Traži u zbirci:" + +#: mrml_part.cpp:159 +msgid "Configure algorithm" +msgstr "Podesi algoritam" + +#: mrml_part.cpp:168 +msgid "Maximum result images:" +msgstr "Najveći broj rezultata:" + +#: mrml_part.cpp:171 +msgid "Random search" +msgstr "Nasumično pretraživanje" + +#: mrml_part.cpp:207 +msgid "" +"There is no image collection available\n" +"at %1.\n" +msgstr "" +"Nema dostupne zbirke slika\n" +"na %1.\n" + +#: mrml_part.cpp:208 +msgid "No Image Collection" +msgstr "Nema zbirke slika" + +#: mrml_part.cpp:248 +msgid "You can only search by example images on a local indexing server." +msgstr "Možete samo pretraživati npr. slike na lokalnom indeksnom serveru" + +#: mrml_part.cpp:250 +msgid "Only Local Servers Possible" +msgstr "Mogući samo lokalni serveri" + +#: mrml_part.cpp:278 +msgid "" +"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" +msgstr "" +"Nema označenih direktorija za indeksiranje. Hoćete li sada da ih podesite?" + +#: mrml_part.cpp:281 +msgid "Configuration Missing" +msgstr "Nedostaje konfiguracija" + +#: mrml_part.cpp:283 +msgid "Do Not Configure" +msgstr "" + +#: mrml_part.cpp:313 +msgid "Connecting to indexing server at %1..." +msgstr "Konektujem se na indeksni server na %1..." + +#: mrml_part.cpp:354 +msgid "Downloading reference files..." +msgstr "Skidam datoteke referenci..." + +#: mrml_part.cpp:497 +msgid "" +"Server returned error:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server je vratio grešku:\n" +"%1\n" + +#: mrml_part.cpp:499 +msgid "Server Error" +msgstr "Greška servera" + +#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: mrml_part.cpp:685 +msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." +msgstr "Greška u postavljanju upita. Nedostaje element \"query-step\"." + +#: mrml_part.cpp:687 +msgid "Query Error" +msgstr "Greška upita" + +#: mrml_part.cpp:691 +msgid "Random search..." +msgstr "Nasumično pretraživanje..." + +#: mrml_part.cpp:692 +msgid "Searching..." +msgstr "Tražim..." + +#: mrml_part.cpp:701 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: mrml_part.cpp:784 +msgid "&Connect" +msgstr "&Konektuj se" + +#: mrml_part.cpp:790 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Zaustavi" + +#: mrml_part.cpp:837 +msgid "MRML Client for KDE" +msgstr "MRML klijent za KDE" + +#: mrml_part.cpp:839 +msgid "A tool to search for images by their content" +msgstr "Alat koji pretražuje slike po njihovom sadržaju" + +#: mrml_part.cpp:841 +msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "(c) 2001-2002, Karsten Pfajfer (Carsten Pfeiffer)" + +#: mrml_part.cpp:843 +msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" +msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" + +#: mrml_part.cpp:846 +msgid "Developer, Maintainer" +msgstr "Razvoj, održavanje" + +#: mrml_part.cpp:849 +msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" +msgstr "Razvoj GIFT-a, pomoćnik" + +#: mrml_view.cpp:58 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "Nema umanjenih prikaza" + +#: mrml_view.cpp:300 +msgid "" +"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " +"the Search button again." +msgstr "" +"Možete pročistiti upit dajući povratnu informaciju o trenutnim rezultatima i " +"pritisnuti dugme Traži ponovo." + +#: mrml_view.cpp:301 +msgid "Relevant" +msgstr "Bitan" + +#: mrml_view.cpp:302 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutralan" + +#: mrml_view.cpp:303 +msgid "Irrelevant" +msgstr "Nebitan" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" +msgstr "TCP/IP broj porta indeksnog servera" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Au&to" +msgstr "Au&to" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." +msgstr "Pokušava da sam odredi port. Ovo važi samo za lokalne servere." + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Ho&stname:" +msgstr "Ime do&maćina:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Per&form authentication" +msgstr "Obavi identi&fikaciju" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" + +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "Next Folder:
      %1" +msgstr "Sljedeći direktorij:
      %1" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "Processing folder %1 of %2:
      %3
      File %4 of %5.
      " +msgstr "" +"Obrađujem direktorij %1 od %2: " +"
      %3" +"
      Datoteka %4 od %5.
      " + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Završeno." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Upisujem podatke..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Modul za napredne kontrole pretraživanja" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Autorska prava 2002, Karsten Pfajfer (Carsten Pfeiffer)" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Da li zaista želite da podešavanja vratite na podrazumijevana?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"

      Image Index

      KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content." +"

      For example, you can search for an image by giving an example image that " +"looks similar to the one you are looking for.

      " +"

      For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " +"the GIFT server.

      " +"

      Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " +"the directories to index.

      " +msgstr "" +"

      Indeks slika

      KDE može koristiti alat za traženje slika (GIFT) za " +"vršenje upita ne samo po imenu datoteke, nego i po sadržaju datoteke." +"

      Npr. možete tražiti sliku dajući za primjer vašu sliku koja je slična onoj " +"koju tražite.

      " +"

      Da bi to radilo, vaš direktorij sa slikama treba da bude indeksiran od " +"strane GIFT servera.

      " +"

      Ovdje možete podesiti servere (možete takođe slati upite na udaljene " +"servere) i direktorije za indeksiranje.

      " + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Podešavanje servera indeksiranja" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Ime domaćina indeksnog servera" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Direktoriji za indeksiranje" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " +"perform queries on your computer." +msgstr "" +"Niste označili direktorij za indeksiranje. To znači da nećete biti u mogućnosti " +"da postavljate upite na svom računaru." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Označite direktorij koji hoćete da indeksirate" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Uklanjanje stare indeksne datoteke" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Obrađujem..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Postavke su sačuvane.Podešeni direktoriji trebaju biti indeksirani. To može da " +"potraje. Želite li to sada da uradite?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Da pokrenem indeksiranje?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indeksiram direktorije" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indeksiram direktorije" + +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"The server with the command line" +"
      %1" +"
      is not available anymore. Do you want to restart it?" +msgstr "" +"Server sa komandnom linijom" +"
      %1" +"
      nije više dostupan. Hoćete li da ga ponovo pokrenete?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Greška servisa" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line
      %1
      Try again?" +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem server sa komandnom linijom" +"
      %1" +"
      Da pokušam ponovo?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po new file mode 100644 index 00000000000..86ffe913ef9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po @@ -0,0 +1,1988 @@ +# translation of kolourpaint.po to +# translation of kolourpaint.po to +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolourpaint\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 07:27+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Aldin Kapetanovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aldinkapetanovic@gmail.com" + +#: kolourpaint.cpp:53 +msgid "Image file to open" +msgstr "Slika datoteka za otvaranje" + +#: kolourpaint.cpp:63 +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: kolourpaint.cpp:65 +msgid "Paint Program for KDE" +msgstr "Program za crtanje za KDE" + +#: kolourpaint.cpp:79 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: kolourpaint.cpp:80 +msgid "Chief Investigator" +msgstr "Glavni istražitelj" + +#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: kolourpaint.cpp:83 +msgid "InputMethod Support" +msgstr "" + +#: kpcommandhistory.cpp:628 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" + +#: kpcommandhistory.cpp:639 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" + +#: kpcommandhistory.cpp:787 +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: kpcommandhistory.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n more item\n" +"%n more items" +msgstr "" +"%n više pojedinosti\n" +"%n više pojedinosti" + +#: kpdocument.cpp:255 +msgid "Could not open \"%1\"." +msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\"." + +#: kpdocument.cpp:281 +msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." +msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nepoznat MIME tip" + +#: kpdocument.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" +"The file may be corrupt." +msgstr "" +"Nisam mogao otvoriti \"%\" - nepodržan format slike.\n" +"Datoteka bi mogla biti oštećena." + +#: kpdocument.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " +"least %2bpp.\n" +"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." +msgstr "" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " +"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " +"%2bpp.\n" +"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." + +#: kpdocument.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " +"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " +"least %2bpp." +msgstr "" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " +"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " +"%2bpp." + +#: kpdocument.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "" +"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " +"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." +msgstr "" +"The %1 contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." + +#: kpdocument.cpp:333 +msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." +msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nedostatak grafičke memorije." + +#: kpdocument.cpp:429 +msgid "Could not save image - insufficient information." +msgstr "Nisam mogao snimiti sliku - nedovoljno informacija." + +#: kpdocument.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"URL: %1\n" +"Mimetype: %2" +msgstr "" +"URL: %\n" +"MIME tip: %2" + +#: kpdocument.cpp:434 +msgid "" +msgstr "" + +#: kpdocument.cpp:436 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna greška" + +#: kpdocument.cpp:469 +msgid "" +"" +"

      The %1 format may not be able to preserve all of the image's color " +"information.

      " +"

      Are you sure you want to save in this format?

      " +msgstr "" +"" +"

      %1 možda neće moći sačuvati sve informacije o boji slike.

      " +"

      Sigurno želite snimiti u ovom formatu?

      " + +#: kpdocument.cpp:476 +msgid "Lossy File Format" +msgstr "Lossy format datoteke" + +#: kpdocument.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

      Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " +"color information. Any transparency will also be removed.

      " +"

      Are you sure you want to save at this color depth?

      " +msgstr "" +"" +"

      Snimanje slike u boji niske dubine od %1-bit može rezultirati gubitkom " +"informacija o boji. Svaka providnost će takođe biti uklonjena." +"

      Sigurno želite snimiti u ovoj dubini boje?

      " + +#: kpdocument.cpp:491 +msgid "Low Color Depth" +msgstr "Niska dubina boje" + +#: kpdocument.cpp:602 +msgid "Could not save image - unable to create temporary file." +msgstr "" +"Nisam mogao da snimim sliku - nemogućnost pravljenja privremene datoteke." + +#: kpdocument.cpp:609 +msgid "Could not save as \"%1\"." +msgstr "Ne mogu snimiti kao \"%1\"." + +#: kpdocument.cpp:638 +msgid "" +"A document called \"%1\" already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument zvani \"%1\" već postoji.\n" +"Želite li da ga prepišete?" + +#: kpdocument.cpp:642 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: kpdocument.cpp:782 +msgid "Could not save image - failed to upload." +msgstr "Ne mogu snimiti sliku kao - neuspjeh uploada." + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 +msgid "Save Preview" +msgstr "Snimi prikaz" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajta" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 +msgid "%1 bytes (%2%)" +msgstr "%1 bajta (%2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 +msgid "%1 B (%2%)" +msgstr "%1 B (%2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 +msgid "%1 B (approx. %2%)" +msgstr "%1 B (približno %2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 +msgid "%1B" +msgstr "%1B" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 +msgid "%1B (%2%)" +msgstr "%1B (%2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 +msgid "%1B (approx. %2%)" +msgstr "%1B (približno %2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 +msgid "%1 bytes (approx. %2%)" +msgstr "%1 bajta (približno %2%)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 +msgid "Convert &to:" +msgstr "Pro&mijeni u:" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 +msgid "Quali&ty:" +msgstr "Kvali&tet" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 +msgid "&Preview" +msgstr "&Prikaz" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monohromatski" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 +msgid "Monochrome (Dithered)" +msgstr "Monohromatski (Dithered)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 +msgid "256 Color" +msgstr "256 boja" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 +msgid "256 Color (Dithered)" +msgstr "256 boja (Dithered)" + +#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 +msgid "24-bit Color" +msgstr "24-bit boja" + +#: kpmainwindow.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "Boje" + +#: kpmainwindow.cpp:855 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" +"Želite li ga snimiti?" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " +"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " +"depth to at least %1bpp.\n" +"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." +msgstr "" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " +"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " +"%2bpp.\n" +"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." + +#: kpmainwindow_edit.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " +"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " +"depth to at least %1bpp." +msgstr "" +"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " +"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " +"%2bpp." + +#: kpmainwindow_edit.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " +"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." +msgstr "" +"The %1 contains translucency which is not fully supported. The translucency " +"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." + +#: kpmainwindow_edit.cpp:109 +msgid "Paste in &New Window" +msgstr "Umetni u &Novi prozor" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:114 +msgid "&Delete Selection" +msgstr "&Briši selekciju" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:121 +msgid "C&opy to File..." +msgstr "K&opiraj u datoteku..." + +#: kpmainwindow_edit.cpp:123 +msgid "Paste &From File..." +msgstr "Umetni &Iz dateteke..." + +#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 +msgid "Text: Create Box" +msgstr "Tekst: Napravi okvir" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 +#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 +msgid "Selection: Create" +msgstr "Selekcija: Napravi" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:538 +msgid "Text: Paste" +msgstr "Tekst: Umetni" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:718 +msgid "" +"" +"

      KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " +"unexpectedly disappeared.

      " +"

      This usually occurs if the application which was responsible for the " +"clipboard contents has been closed.

      " +msgstr "" +"" +"

      KolourPaint ne može umetnuti sadržaj spremnika jer su podaci neočekivano " +"nestali.

      " +"

      Ovo se obično desi ako aplikacija koja je zadužena za sadržaj spremnika bude " +"zatvorena.

      " + +#: kpmainwindow_edit.cpp:724 +msgid "Cannot Paste" +msgstr "Ne mogu umetnuti" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:845 +msgid "Text: Delete Box" +msgstr "Tekst: Izbriši okvir" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:846 +msgid "Selection: Delete" +msgstr "Selekcija: Izbriši" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:918 +msgid "Text: Finish" +msgstr "Tekst: Završeno" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:919 +msgid "Selection: Deselect" +msgstr "Selekcija: Deselektuj" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:995 +msgid "Copy to File" +msgstr "Kopiraj u datoteku" + +#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 +msgid "Paste From File" +msgstr "Umetni iz datoteke" + +#: kpmainwindow_file.cpp:82 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: kpmainwindow_file.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Scan..." +msgstr "..." + +#: kpmainwindow_file.cpp:89 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ponovo učitaj" + +#: kpmainwindow_file.cpp:98 +msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" +msgstr "Postavi kao p&ozadinu (Centrirano)" + +#: kpmainwindow_file.cpp:100 +msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" +msgstr "Postavi kao p&ozadinu (Popločano)" + +#: kpmainwindow_file.cpp:372 +msgid "Open Image" +msgstr "Otvori sliku" + +#: kpmainwindow_file.cpp:446 +msgid "Scanning support is not installed." +msgstr "" + +#: kpmainwindow_file.cpp:447 +msgid "No Scanning Support" +msgstr "" + +#: kpmainwindow_file.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Cannot scan - out of graphics memory." +msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nedostatak grafičke memorije." + +#: kpmainwindow_file.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Cannot Scan" +msgstr "Ne mogu umetnuti" + +#: kpmainwindow_file.cpp:779 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: kpmainwindow_file.cpp:897 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" +"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene koje ste zadnji put spasili.\n" +"Dali ste sigurni?" + +#: kpmainwindow_file.cpp:907 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Reloading will lose all changes.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" +"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene.\n" +"Dali ste sigurni?" + +#: kpmainwindow_file.cpp:1245 +msgid "" +"You must save this image before sending it.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Prije nego što pošaljete sliku morate je spasiti.\n" +"Želite li je spasiti?" + +#: kpmainwindow_file.cpp:1288 +msgid "" +"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " +"file.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti kao lokalnu " +"datoteku.\n" +"Želite li je spasiti?" + +#: kpmainwindow_file.cpp:1294 +msgid "" +"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti\n" +"Želite li je spasiti?" + +#: kpmainwindow_file.cpp:1358 +msgid "Could not change wallpaper." +msgstr "Nisam mogao promijeniti pozadinu" + +#: kpmainwindow_help.cpp:59 +msgid "Acquiring &Screenshots" +msgstr "" + +#: kpmainwindow_help.cpp:133 +msgid "" +"

      To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed " +"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.

      " +"

      You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the KDE Control " +"Center module Keyboard Shortcuts.

      " +"

      Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.

      " +msgstr "" + +#: kpmainwindow_help.cpp:154 +msgid "" +"

      You do not appear to be running KDE.

      " +"

      Once you have loaded KDE:" +"
      " +"

      To acquire a screenshot, press %1" +". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " +"paste it in KolourPaint.

      " +"

      Alternatively, you may try the application " +"KSnapshot.

      " +msgstr "" + +#: kpmainwindow_help.cpp:183 +msgid "Acquiring Screenshots" +msgstr "" + +#: kpmainwindow_image.cpp:92 +msgid "R&esize / Scale..." +msgstr "P&romijeni veličinu / Skale..." + +#: kpmainwindow_image.cpp:95 +msgid "Se&t as Image (Crop)" +msgstr "P&ostavi kao sliku (Isjeci)" + +#: kpmainwindow_image.cpp:101 +msgid "&Flip..." +msgstr "Ok&reni..." + +#: kpmainwindow_image.cpp:104 +msgid "&Rotate..." +msgstr "R&otiraj..." + +#: kpmainwindow_image.cpp:107 +msgid "S&kew..." +msgstr "Is&kriviti..." + +#: kpmainwindow_image.cpp:110 +msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" +msgstr "Snizi na mo&nohromatsko (Dithered)" + +#: kpmainwindow_image.cpp:113 +msgid "Reduce to &Grayscale" +msgstr "Snizi na N&ijanse sive" + +#: kpmainwindow_image.cpp:116 +msgid "&Invert Colors" +msgstr "I&zokreni boje" + +#: kpmainwindow_image.cpp:119 +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" + +#: kpmainwindow_image.cpp:122 +msgid "&More Effects..." +msgstr "Vi&še efekata..." + +#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 +#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" + +#: kpmainwindow_image.cpp:161 +msgid "Select&ion" +msgstr "Oda&bir" + +#: kpmainwindow_settings.cpp:64 +msgid "Show &Path" +msgstr "Prikaži &putanju" + +#: kpmainwindow_settings.cpp:66 +msgid "Hide &Path" +msgstr "Sa&krij putanju" + +#: kpmainwindow_settings.cpp:196 +msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." +msgstr "Morate restartovati KolourPaint da bi ove promjene imale efekta. " + +#: kpmainwindow_settings.cpp:197 +msgid "Toolbar Settings Changed" +msgstr "Promijenjene postavke trake sa alatima" + +#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 +msgid "%1,%2" +msgstr "%1,%2" + +#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 +msgid "%1,%2 - %3,%4" +msgstr "%1,%2 - %3,%4" + +#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 +#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 +#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1x%2" +msgstr "%1x%2" + +#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 +msgid "%1bpp" +msgstr "%1bpp" + +#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kpmainwindow_text.cpp:52 +msgid "Font Family" +msgstr "Familija fontova" + +#: kpmainwindow_text.cpp:57 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: kpmainwindow_text.cpp:63 +msgid "Underline" +msgstr "Podvučeno" + +#: kpmainwindow_text.cpp:66 +msgid "Strike Through" +msgstr "Linija preko" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:104 +msgid "Previous Tool Option (Group #1)" +msgstr "Prethodne opcije alata (Grupa #1)" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:109 +msgid "Next Tool Option (Group #1)" +msgstr "Sljedeće opcije alata (Grupa #1)" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:115 +msgid "Previous Tool Option (Group #2)" +msgstr "Prethodne opcije alata (Grupa #2)" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:120 +msgid "Next Tool Option (Group #2)" +msgstr "Sljedeće opcije alata (Grupa #2)" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Tool Box" +msgstr "Tekst kutija" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:525 +msgid "" +"" +"

      Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to resize the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Promjenom veličin slike u %1x%2 može zauzeti bitan iznos memorije. Ovo može " +"usporiti vaš sistem i uzrokovati probleme kod rada drugih aplikacija.

      " +"

      Sigurno želite da promijenite veličinu slike?

      " + +#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 +msgid "Resize Image?" +msgstr "Promijeni veličinu slike?" + +#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 +msgid "R&esize Image" +msgstr "P&romijeni veličinu slike" + +#: kpmainwindow_view.cpp:93 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Pokaži &mrežu" + +#: kpmainwindow_view.cpp:95 +msgid "Hide &Grid" +msgstr "Sakrij &Mrežu" + +#: kpmainwindow_view.cpp:101 +msgid "Show T&humbnail" +msgstr "Prikaži T&humbnail" + +#: kpmainwindow_view.cpp:103 +msgid "Hide T&humbnail" +msgstr "Sakrij T&humbnail" + +#: kpmainwindow_view.cpp:106 +msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" +msgstr "" + +#: kpmainwindow_view.cpp:115 +msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" +msgstr "" + +#: kpmainwindow_view.cpp:237 +msgid "" +"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " +"imprecise editing and redraw glitches.\n" +"Do you really want to set to zoom level to %1%?" +msgstr "" +"Postavljanjem uvećavajućeg niva na vrijednost koja nije množitelj od 100 " +"rezultira nepreciznim editovanjem.\n" +"Da li stvarno želite da postavite nivo uvećavanja na %1%?" + +#: kpmainwindow_view.cpp:242 +msgid "Set Zoom Level to %1%" +msgstr "Postavi nivo povećavanja na %1%" + +#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 +msgid "Selection" +msgstr "Selekcija" + +#: kpthumbnail.cpp:157 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Thumbnail" + +#: kptool.cpp:199 +msgid "" +"_: ()\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kptool.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "Right click to cancel." +msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." + +#: kptool.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Left click to cancel." +msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." + +#: kptool.cpp:1524 +msgid "%1: " +msgstr "%1: " + +#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 +#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Left drag the handle to resize the image." +msgstr "Vucite manipulator da bi ste promijenili veličinu slike" + +#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 +msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." +msgstr "Promijeni veličinu slike: Let go of all the mouse buttons." + +#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 +msgid "Resize Image: Right click to cancel." +msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." + +#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Text Toolbar" +msgstr "Tekst trake sa alatima" + +#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection Tool RMB Menu" +msgstr "Selekcija: pomjeraj" + +#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 +#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 +#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 +#, c-format +msgid "Selection: %1" +msgstr "Selekcija: %1" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 +msgid "Balance" +msgstr "Balans" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Osvjetljenost:" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 +msgid "Re&set" +msgstr "Po&ništi" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 +msgid "Co&ntrast:" +msgstr "Ko&ntrast" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 +msgid "&Gamma:" +msgstr "&Gama:" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 +msgid "Rese&t" +msgstr "Poniš&ti" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 +msgid "C&hannels:" +msgstr "Ka&nali" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 +msgid "Reset &All Values" +msgstr "Poništi &sve vrijednosti" + +#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 +msgid "Soften" +msgstr "Smekšanost" + +#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 +msgid "Sharpen" +msgstr "Izoštrenost" + +#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 +msgid "&Amount:" +msgstr "Količin&a:" + +#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 +msgid "Emboss" +msgstr "Ugraviraj" + +#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 +msgid "E&nable" +msgstr "U&ključiti" + +#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 +msgid "Flatten" +msgstr "Spljoštiti" + +#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Invert Colors" +msgstr "I&zokreni boje" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 +msgid "Invert" +msgstr "Izokreni" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 +msgid "&Red" +msgstr "&Crvena" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 +msgid "&Green" +msgstr "&Zelena" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 +msgid "&Blue" +msgstr "&Plava" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 +msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" +msgstr "Snizi na monohromatski (Dithered)" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 +msgid "Reduce to Monochrome" +msgstr "Snizi na monohromatski " + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 +msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" +msgstr "Snizi na 256 boja (Dithered)" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 +msgid "Reduce to 256 Color" +msgstr "Snizi na 256 boja" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 +msgid "&Monochrome" +msgstr "&Monohromatski" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Mo&nochrome (dithered)" +msgstr "&Monohromatski (Dithered)" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "256 co&lor" +msgstr "256 bo&ja" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "256 colo&r (dithered)" +msgstr "256 bo&ja" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "24-&bit color" +msgstr "24-&bit boja" + +#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Reduce To" +msgstr "Snizi na" + +#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 +msgid "More Image Effects (Selection)" +msgstr "Više efekata slike (Selekcija)" + +#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 +msgid "More Image Effects" +msgstr "Više efekata slike" + +#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Efekt:" + +#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 +msgid "Reduce Colors" +msgstr "Snizi boje" + +#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 +msgid "Soften & Sharpen" +msgstr "Smekšanost & Izoštrenost" + +#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 +msgid "Low Screen Depth" +msgstr "Niska dubina screen-a" + +#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 +msgid "Image Contains Translucency" +msgstr "Slika posjeduje providnost" + +#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 +msgid "Spraycan" +msgstr "Spraycan" + +#: tools/kptoolairspray.cpp:62 +msgid "Sprays graffiti" +msgstr "Sprays graffiti" + +#: tools/kptoolairspray.cpp:80 +msgid "Click or drag to spray graffiti." +msgstr "Kliknite ili povucite za spray graffiti." + +#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 +#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 +#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 +#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 +msgid "Let go of all the mouse buttons." +msgstr "Otpusti sve tipke miša." + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 +msgid "" +"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " +"located." +msgstr "" +"KolourPaint ne može premjestiti unutrašnju granicu selekcije jer je ne može se " +"locirati." + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 +msgid "Cannot Remove Internal Border" +msgstr "Ne mogu premjestiti unutrašnju granicu" + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 +msgid "" +"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " +"located." +msgstr "" +"KolourPaint ne može automatski izrezati sliku jer njena granica nemože biti " +"locirana." + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 +msgid "Cannot Autocrop" +msgstr "Ne mogu autoizrezivati" + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 +msgid "Remove Internal B&order" +msgstr "Premjesti unutrašnju g&ranicu" + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 +msgid "Remove Internal Border" +msgstr "Premjesti unutrašnju granicu" + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 +msgid "Autocr&op" +msgstr "Auto&izrezivanje" + +#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 +msgid "Autocrop" +msgstr "Autoizrezivanje" + +#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 +msgid "Brush" +msgstr "Četka" + +#: tools/kptoolbrush.cpp:35 +msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" +msgstr "Crtaj koristeći četke različitih oblika i veličina" + +#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 +msgid "Color Picker" +msgstr "Izbornik boja" + +#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 +msgid "Lets you select a color from the image" +msgstr "Dopušta vam da izaberete boju sa slike" + +#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 +msgid "Click to select a color." +msgstr "Kliknite da odaberete boju" + +#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 +#: tools/kptoolpen.cpp:389 +msgid "Color Eraser" +msgstr "Brisač boje" + +#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 +msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" +msgstr "Zamjenjuje piksele prednje strane boje sa bojom pozadine" + +#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 +msgid "Reduce to Grayscale" +msgstr "Snizi na nijanse sive" + +#: tools/kptoolcrop.cpp:227 +msgid "Set as Image" +msgstr "Postavi kao sliku" + +#: tools/kptoolcurve.cpp:36 +msgid "Curve" +msgstr "Krivina" + +#: tools/kptoolcurve.cpp:37 +msgid "Draws curves" +msgstr "Crtaj krivine" + +#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: tools/kptoolellipse.cpp:35 +msgid "Draws ellipses and circles" +msgstr "Crtaj elipse i krugove" + +#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 +msgid "Selection (Elliptical)" +msgstr "Selekcija (elipsasta)" + +#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 +msgid "Makes an elliptical or circular selection" +msgstr "Pravi elipsastu ili kružnu selekciju" + +#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 +msgid "Eraser" +msgstr "Guma za brisanje" + +#: tools/kptooleraser.cpp:34 +msgid "Lets you rub out mistakes" +msgstr "Lets you rub out mistakes" + +#: tools/kptoolflip.cpp:72 +msgid "Flip" +msgstr "Okreni" + +#: tools/kptoolflip.cpp:75 +msgid "Flip horizontally and vertically" +msgstr "Okreni vodoravno i uspravno" + +#: tools/kptoolflip.cpp:77 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Okreni vodoravno" + +#: tools/kptoolflip.cpp:79 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Okreni uspravno" + +#: tools/kptoolflip.cpp:154 +msgid "Flip Selection" +msgstr "Okreni selekcijiu" + +#: tools/kptoolflip.cpp:154 +msgid "Flip Image" +msgstr "Okreni sliku" + +#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 +msgid "Direction" +msgstr "Smjer" + +#: tools/kptoolflip.cpp:168 +msgid "&Vertical (upside-down)" +msgstr "U&spravno (odozgo prema dole)" + +#: tools/kptoolflip.cpp:169 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" + +#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 +msgid "Flood Fill" +msgstr "Popunjavanje" + +#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 +msgid "Fills regions in the image" +msgstr "Puni područja slike" + +#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 +msgid "Click to fill a region." +msgstr "Kliknite za punjenje područja" + +#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 +msgid "Selection (Free-Form)" +msgstr "Selekcija (proizvoljna forma)" + +#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 +msgid "Makes a free-form selection" +msgstr "Pravi selekciju proizvoljne forme" + +#: tools/kptoolline.cpp:36 +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: tools/kptoolline.cpp:37 +msgid "Draws lines" +msgstr "Crta linije" + +#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 +msgid "Pen" +msgstr "Olovka" + +#: tools/kptoolpen.cpp:75 +msgid "Draws dots and freehand strokes" +msgstr "Draws dots and freehand strokes" + +#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 +msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." +msgstr "Click to draw dots or drag to draw strokes." + +#: tools/kptoolpen.cpp:115 +msgid "Click or drag to erase." +msgstr "Kliknite ili povucite za brisanje." + +#: tools/kptoolpen.cpp:117 +msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." +msgstr "Kliknite ili povucite za brisnje boje piksela prednje strane." + +#: tools/kptoolpen.cpp:213 +msgid "Custom Pen or Brush" +msgstr "Custom Pen or Brush" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogougaonik" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 +msgid "Draws polygons" +msgstr "Crta mnogougaonike" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 +msgid "Drag to draw." +msgstr "Povucite za crtanje" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 +msgid "Drag to draw the first line." +msgstr "Povucite za crtanje prve linije" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 +msgid "Drag out the start and end points." +msgstr "Povucite početne i krajnje tačke" + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Left drag another line or right click to finish." +msgstr "%1 druga linija ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Right drag another line or left click to finish." +msgstr "%1 druga linija ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." +msgstr "%1 za postavljanje prve kontrolne tačke ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." +msgstr "%1 za postavljanje prve kontrolne tačke ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." +msgstr "%1 za postavljanje zadnje kontrolne tačke ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." +msgstr "%1 za postavljanje zadnje kontrolne tačke ili %2 završavanje." + +#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 +msgid "Connected Lines" +msgstr "Spojene linije" + +#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 +msgid "Draws connected lines" +msgstr "Crta spojene linije" + +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 +msgid "Original:" +msgstr "Original:" + +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 +msgid "Preview" +msgstr "Prikaz" + +#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaonik" + +#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 +msgid "Draws rectangles and squares" +msgstr "Crta pravougaonike i kvadrate" + +#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "Zaobljen pravougaonik" + +#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 +msgid "Selection (Rectangular)" +msgstr "Selekcija (pravougaonasta)" + +#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 +msgid "Makes a rectangular selection" +msgstr "Pravi pravougaonastu selekciju" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 +msgid "Text: Resize Box" +msgstr "Tekst: Promijeni veličinu kutije" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Selection: Scale" +msgstr "Selection: Smooth Scale" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 +msgid "Selection: Smooth Scale" +msgstr "Selection: Smooth Scale" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 +msgid "Resize" +msgstr "Promijeni veličinu" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 +msgid "Scale" +msgstr "Razmjera" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 +msgid "Smooth Scale" +msgstr "Smooth Scale" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 +msgid "Resize / Scale" +msgstr "Promijeni veličinu / Razmjera" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 +msgid "Ac&t on:" +msgstr "Ac&t on:" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 +msgid "Entire Image" +msgstr "Cijela slika" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 +msgid "Text Box" +msgstr "Tekst kutija" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"
        " +"
      • Resize: The size of the picture will be increased by creating new " +"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " +"decreased by cutting it at the right and/or bottom.
      • " +"
      • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " +"squashed by dropping pixels.
      • " +"
      • Smooth Scale: This is the same as Scale " +"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " +"picture.
      " +msgstr "" +"" +"
        " +"
      • Resize: The picture's size will be increased by creating new areas " +"to the right and/or the bottom (filled in with the background color) or " +"decreased by cutting it at the right and/or the bottom." +"
      • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or " +"squashed by dropping pixels." +"
      • Smooth Scale: This is the same as Scale " +"except that it blends neighbouring pixels to produce a smoother looking " +"picture.
      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 +msgid "&Scale" +msgstr "R&azmjera" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 +msgid "S&mooth Scale" +msgstr "S&mooth Scale" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 +#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 +msgid "&New:" +msgstr "&Novo:" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 +msgid "&Percent:" +msgstr "P&ostotak:" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 +#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 +msgid "Keep &aspect ratio" +msgstr "Zadrži razmjeru izgleda" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 +msgid "" +"" +"

      Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to resize the text box?

      " +msgstr "" +"" +"

      Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to resize the text box?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 +msgid "Resize Text Box?" +msgstr "Promijeni veličinu tekst kutije?" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 +msgid "R&esize Text Box" +msgstr "Pr&omijeni veličinu tekst kutije" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 +msgid "" +"" +"

      Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to resize the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to resize the image?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 +msgid "" +"" +"

      Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " +"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

      " +"

      Are you sure you want to scale the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " +"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

      " +"

      Are you sure you want to scale the image?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 +msgid "Scale Image?" +msgstr "Mijenjaj razmjeru slike?" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 +msgid "Scal&e Image" +msgstr "Mi&jenjaj razmjeru slike" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 +msgid "" +"" +"

      Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to scale the selection?

      " +msgstr "" +"" +"

      Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to scale the selection?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 +msgid "Scale Selection?" +msgstr "Mijenjaj razmjeru selekcije?" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 +msgid "Scal&e Selection" +msgstr "Mij&enjaj razmjeru selekcije" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 +msgid "" +"" +"

      Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to smooth scale the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure you want to smooth scale the image?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 +msgid "Smooth Scale Image?" +msgstr "Smooth Scale Image?" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 +msgid "Smooth Scal&e Image" +msgstr "Smooth Scal&e Image" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 +msgid "" +"" +"

      Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

      " +"

      Are you sure you want to smooth scale the selection?

      " +msgstr "" +"" +"

      Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " +"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " +"resource problems.

      " +"

      Are you sure you want to smooth scale the selection?

      " + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 +msgid "Smooth Scale Selection?" +msgstr "Smooth Scale Selection?" + +#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 +msgid "Smooth Scal&e Selection" +msgstr "Smooth Scal&e Selection" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:75 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rotate Selection" +msgstr "Rotiraj selekciju?" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rotate Image" +msgstr "Rotiraj sli&ku" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "After Rotate:" +msgstr "Poslije %1:" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:280 +msgid "Cou&nterclockwise" +msgstr "Supr&otno kretanju kazaljki na satu" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:281 +msgid "C&lockwise" +msgstr "U s&mjeru kazaljki na satu" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 +msgid "Angle" +msgstr "Ugao" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:316 +msgid "90 °rees" +msgstr "90 s&tepeni" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:317 +msgid "180 d&egrees" +msgstr "180 stepen&i" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:318 +msgid "270 de&grees" +msgstr "270 step&eni" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:320 +msgid "C&ustom:" +msgstr "C&ustom:" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 +#: tools/kptoolskew.cpp:278 +msgid "degrees" +msgstr "stepeni" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:457 +msgid "" +"" +"

      Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to rotate the selection?

      " +msgstr "" +"" +"

      Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " +"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to rotate the selection?

      " + +#: tools/kptoolrotate.cpp:465 +msgid "Rotate Selection?" +msgstr "Rotiraj selekciju?" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:466 +msgid "Rotat&e Selection" +msgstr "Rotira&j selekciju" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:472 +msgid "" +"" +"

      Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to rotate the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to rotate the image?

      " + +#: tools/kptoolrotate.cpp:480 +msgid "Rotate Image?" +msgstr "Rotiraj sliku?" + +#: tools/kptoolrotate.cpp:481 +msgid "Rotat&e Image" +msgstr "Rotiraj sli&ku" + +#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 +msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" +msgstr "Crta pravougaonike i kvadrate sa zaobljenim ćoškovima" + +#: tools/kptoolselection.cpp:140 +msgid "Left drag to resize text box." +msgstr "Lijevo povlačenje za promjenu veličine tekst kutije." + +#: tools/kptoolselection.cpp:142 +msgid "Left drag to scale selection." +msgstr "Lijevo povlačenje za promjenu razmjere selekcije." + +#: tools/kptoolselection.cpp:149 +msgid "Left click to change cursor position." +msgstr "Lijevi klik za promjenu pozicije kursora." + +#: tools/kptoolselection.cpp:151 +msgid "Left drag to move text box." +msgstr "Lijevo povlačenje za pomjeranje tekst kutije." + +#: tools/kptoolselection.cpp:155 +msgid "Left drag to move selection." +msgstr "Lijevo povlačenje za pomjeranje selekcije." + +#: tools/kptoolselection.cpp:161 +msgid "Left drag to create text box." +msgstr "Lijevo povlačenje za pravljenje tekst kutije" + +#: tools/kptoolselection.cpp:163 +msgid "Left drag to create selection." +msgstr "Lijevo povlačenje za pravljenje selekcije" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1133 +msgid "%1: Smear" +msgstr "%1: Mrlja" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1140 +msgid "Text: Move Box" +msgstr "Tekst: Pomjeraj kutiju" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1141 +msgid "Selection: Move" +msgstr "Selekcija: pomjeraj" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1320 +msgid "Selection: Transparency" +msgstr "Selekcija: transparentnost" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1371 +msgid "Selection: Opaque" +msgstr "Selekcija: neprozirnost" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1372 +msgid "Selection: Transparent" +msgstr "Selekcija: transparentnost" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1411 +msgid "Selection: Transparency Color" +msgstr "Selekcija: transparentnost boje" + +#: tools/kptoolselection.cpp:1450 +msgid "Selection: Transparency Color Similarity" +msgstr "Selekcija: transparentnost sličnih boja" + +#: tools/kptoolskew.cpp:78 +msgid "Skew" +msgstr "Iskrivi" + +#: tools/kptoolskew.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Skew Selection" +msgstr "Iskrivi selekciju?" + +#: tools/kptoolskew.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Skew Image" +msgstr "Iskri&vi sliku?" + +#: tools/kptoolskew.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "After Skew:" +msgstr "Poslije %1:" + +#: tools/kptoolskew.cpp:262 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Vodoravno:" + +#: tools/kptoolskew.cpp:273 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Uspravno:" + +#: tools/kptoolskew.cpp:406 +msgid "" +"" +"

      Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to skew the selection?

      " +msgstr "" +"" +"

      Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " +"can reduce system responsiveness and cause other application resource " +"problems.

      " +"

      Are you sure want to skew the selection?

      " + +#: tools/kptoolskew.cpp:414 +msgid "Skew Selection?" +msgstr "Iskrivi selekciju?" + +#: tools/kptoolskew.cpp:415 +msgid "Sk&ew Selection" +msgstr "Is&krivi selekciju?" + +#: tools/kptoolskew.cpp:421 +msgid "" +"" +"

      Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " +"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

      " +"

      Are you sure want to skew the image?

      " +msgstr "" +"" +"

      Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " +"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

      " +"

      Are you sure want to skew the image?

      " + +#: tools/kptoolskew.cpp:429 +msgid "Skew Image?" +msgstr "Iskrivi sliku?" + +#: tools/kptoolskew.cpp:430 +msgid "Sk&ew Image" +msgstr "Iskri&vi sliku?" + +#: tools/kptooltext.cpp:48 +msgid "Writes text" +msgstr "Piši tekst" + +#: tools/kptooltext.cpp:207 +msgid "Text: New Line" +msgstr "Tekst: nova linija" + +#: tools/kptooltext.cpp:228 +msgid "Text: Backspace" +msgstr "Text: Backspace" + +#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 +msgid "Text: Delete" +msgstr "Tekst: obriši" + +#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 +msgid "Text: Write" +msgstr "Tekst:piši" + +#: tools/kptooltext.cpp:738 +msgid "Text: Opaque Background" +msgstr "Tekst: Neprozirna pozadina" + +#: tools/kptooltext.cpp:739 +msgid "Text: Transparent Background" +msgstr "Text: transparentna pozadina" + +#: tools/kptooltext.cpp:760 +msgid "Text: Swap Colors" +msgstr "Tekst:zamijeni boje" + +#: tools/kptooltext.cpp:779 +msgid "Text: Foreground Color" +msgstr "Tekst:boja prednje strane" + +#: tools/kptooltext.cpp:798 +msgid "Text: Background Color" +msgstr "Tekst:boja pozadine" + +#: tools/kptooltext.cpp:832 +msgid "Text: Font" +msgstr "Tekst:font" + +#: tools/kptooltext.cpp:857 +msgid "Text: Font Size" +msgstr "Tekst:veličina fonta" + +#: tools/kptooltext.cpp:877 +msgid "Text: Bold" +msgstr "Tekst:podebljano" + +#: tools/kptooltext.cpp:896 +msgid "Text: Italic" +msgstr "Tekst:ukošeno" + +#: tools/kptooltext.cpp:915 +msgid "Text: Underline" +msgstr "Tekst:podvučeno" + +#: tools/kptooltext.cpp:934 +msgid "Text: Strike Through" +msgstr "Tekst:linija preko" + +#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 +msgid "" +"" +"

      Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " +"be considered the same.

      " +"

      If you set it to something other than Exact" +", you can work more effectively with dithered images and photos.

      " +"

      This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " +"Color Eraser and Autocrop tools.

      " +"

      To configure it, double click on the cube.

      " +msgstr "" +"" +"

      Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " +"be considered the same.

      " +"

      If you set it to something other than Exact" +", you can work more effectively with dithered images and photos.

      " +"

      This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " +"Color Eraser and Autocrop tools.

      " +"

      To configure it, double click on the cube.

      " + +#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 +msgid "" +"" +"

      Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " +"be considered the same.

      " +"

      If you set it to something other than Exact" +", you can work more effectively with dithered images and photos.

      " +"

      This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " +"Color Eraser and Autocrop tools.

      " +msgstr "" +"" +"

      Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color Cube to " +"be considered the same.

      " +"

      If you set it to something other than Exact" +", you can work more effectively with dithered images and photos.

      " +"

      This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " +"Color Eraser and Autocrop tools.

      " + +#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 +msgid "Color Similarity" +msgstr "Sličnost boja" + +#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 +msgid "RGB Color Cube Distance" +msgstr "RGB Color Cube Distance" + +#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 +msgid "Exact Match" +msgstr "Tačan pogodak" + +#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 +#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparentnost" + +#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 +msgid "Color similarity: %1%" +msgstr "Sličnost boja: %1%" + +#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 +msgid "Color similarity: Exact" +msgstr "Sličnost boja: tačno" + +#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 +msgid "1x1" +msgstr "1x1" + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 +msgid "Circle" +msgstr "Krug" + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 +msgid "Slash" +msgstr "Slash" + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 +msgid "%1x%2 %3" +msgstr "%1x%2 %3" + +#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 +msgid "No Fill" +msgstr "Bez punjenja" + +#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 +msgid "Fill with Background Color" +msgstr "Puni sa bojom pozadine" + +#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 +msgid "Fill with Foreground Color" +msgstr "Puni sa bojom prednje strane" + +#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 +msgid "Opaque" +msgstr "Neprovidno" + +#~ msgid "image \"%1\"" +#~ msgstr "slika \"%1\"" + +#~ msgid "image to be pasted" +#~ msgstr "slika za umetanje" + +#~ msgid "%1% - Thumbnail" +#~ msgstr "%1% - Thumbnail" + +#~ msgid "Soften && Sharpen" +#~ msgstr "Smekšanost && Izoštrenost" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "lijevo" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "desno" + +#~ msgid "Left click" +#~ msgstr "Lijevi klik" + +#~ msgid "left click" +#~ msgstr "lijevi klik" + +#~ msgid "Right click" +#~ msgstr "Desni klik" + +#~ msgid "right click" +#~ msgstr "desni klik" + +#~ msgid "Left drag" +#~ msgstr "Lijevi drag" + +#~ msgid "left drag" +#~ msgstr "lijevi drag" + +#~ msgid "Right drag" +#~ msgstr "Desni drag" + +#~ msgid "right drag" +#~ msgstr "desni drag" + +#~ msgid "%1 to cancel." +#~ msgstr "%1 za poništavanje." + +#~ msgid "%1 Selection" +#~ msgstr "%1 Selekcija" + +#~ msgid "%1 Image" +#~ msgstr "%1 Slika" + +#~ msgid "Text: %1 Box" +#~ msgstr "Tekst: %1 kutija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kooka.po new file mode 100644 index 00000000000..1ce257541de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kooka.po @@ -0,0 +1,1267 @@ +# translation of kooka.po to Bosnian +# translation of kooka.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kooka\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: img_saver.cpp:63 +msgid "Kooka Save Assistant" +msgstr "Kooka Snimanje asistent" + +#: img_saver.cpp:81 +msgid "" +"Save Assistant

      Select an image format to save the scanned image." +msgstr "" +"Snimanje asistent

      Izaberite format slike u kojem ćete snimiti " +"skeniranu sliku." + +#: img_saver.cpp:99 +msgid "Available image formats:" +msgstr "Dostupni formati slike:" + +#: img_saver.cpp:118 +msgid "-No format selected-" +msgstr "-Format nije izabran-" + +#: img_saver.cpp:125 +msgid "Select the image sub-format" +msgstr "Izaberite pod-format slike" + +#: img_saver.cpp:130 +msgid "Don't ask again for the save format if it is defined." +msgstr "Ne pitaj ponovo za format snimanja ako je definisan." + +#: img_saver.cpp:164 +msgid "-no hint available-" +msgstr "-savjet nije dostupan-" + +#: img_saver.cpp:278 +msgid "" +"The folder\n" +"%1\n" +" does not exist and could not be created;\n" +"please check the permissions." +msgstr "" +"Direktorij\n" +"%1\n" +" ne postoji, a ne mogu ga napraviti.\n" +"Molim provjerite dozvole." + +#: img_saver.cpp:285 +msgid "" +"The directory\n" +"%1\n" +" is not writeable;\n" +"please check the permissions." +msgstr "" +"U direktorij\n" +"%1\n" +" se ne može pisati.\n" +"Molim provjerite dozvole." + +#: img_saver.cpp:344 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: img_saver.cpp:344 +msgid "Enter filename:" +msgstr "Unesite ime datoteke:" + +#: img_saver.cpp:488 +msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)" +msgstr "slika u boji sa paletom (16- ili 24-bitna dubina)" + +#: img_saver.cpp:491 +msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)" +msgstr "slika u nijansama sive sa paletom (16-bitna dubina)" + +#: img_saver.cpp:494 +msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)" +msgstr "lineart slika (crno-bijelo, 1-bitna dubina)" + +#: img_saver.cpp:497 +msgid "high (or true-) color image, not palleted" +msgstr "veliki broj boja ili true-color, bez palete" + +#: img_saver.cpp:500 +msgid "Unknown image type" +msgstr "Nepoznata vrsta slike" + +#: img_saver.cpp:711 +msgid " image save OK " +msgstr " snimanje uspjelo " + +#: img_saver.cpp:712 +msgid " permission error " +msgstr " greška sa privil. " + +#: img_saver.cpp:713 +msgid " bad filename " +msgstr " loše ime datoteke " + +#: img_saver.cpp:714 +msgid " no space on device " +msgstr " nema prostora na uređaju " + +#: img_saver.cpp:715 +msgid " could not write image format " +msgstr " ne mogu zapisati format slike " + +#: img_saver.cpp:716 +msgid " can not write file using that protocol " +msgstr " ne mogu zapisati datoteku koristeći taj protokol " + +#: img_saver.cpp:717 +msgid " user canceled saving " +msgstr " korisnik prekinuo snimanje " + +#: img_saver.cpp:718 +msgid " unknown error " +msgstr " nepoznata greška " + +#: img_saver.cpp:719 +msgid " parameter wrong " +msgstr " loš parametar " + +#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865 +msgid "" +"The filename you supplied has no file extension.\n" +"Should the correct one be added automatically? " +msgstr "" +"Ime datoteke koje ste naveli ne sadrži ekstenziju.\n" +"Želite li da dodam ispravnu ekstenziju automatski? " + +#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866 +#, c-format +msgid "That would result in the new filename: %1" +msgstr "Rezultat bi bio novo ime datoteke: %1" + +#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868 +msgid "Extension Missing" +msgstr "Nedostaje ekstenzija" + +#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 +msgid "Add Extension" +msgstr "Dodaj ekstenziju" + +#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nemoj dodati" + +#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883 +msgid "Format changes of images are currently not supported." +msgstr "Promjene formata slika trenutno nisu podržane." + +#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884 +msgid "Wrong Extension Found" +msgstr "Pogrešna ekstenzija" + +#: imgprintdialog.cpp:55 +msgid "Image Printing" +msgstr "Štampanje slike" + +#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113 +msgid "Image Print Size" +msgstr "Veličina slike za štampu" + +#: imgprintdialog.cpp:64 +msgid "Scale to same size as on screen" +msgstr "Skaliraj na istu veličinu kao na ekranu" + +#: imgprintdialog.cpp:66 +msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution." +msgstr "Prilagođenje ekranu. Ovo će štampati u skladu sa rezolucijom ekrana." + +#: imgprintdialog.cpp:70 +msgid "Original size (calculate from scan resolution)" +msgstr "Originalna veličina (izračunaj iz rezolucije)" + +#: imgprintdialog.cpp:73 +msgid "" +"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution " +"in the dialog field below." +msgstr "" +"Izračunava veličinu štampe iz rezolucije skeniranja. Unesite rezoluciju " +"skeniranja u dijaloško polje ispod." + +#: imgprintdialog.cpp:77 +msgid "Scale image to custom dimension" +msgstr "Skaliraj sliku na vlastite dimenzije" + +#: imgprintdialog.cpp:79 +msgid "" +"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the " +"paper." +msgstr "" +"Podesite sami veličinu za štampu u dijalogu ispod. Slika će biti centrirana na " +"papiru." + +#: imgprintdialog.cpp:83 +msgid "Scale image to fit to page" +msgstr "Skaliraj sliku na dimenzije stranice" + +#: imgprintdialog.cpp:84 +msgid "" +"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." +msgstr "" +"Izlaz koristi maksimalan prostor na izabranoj stranici. Omjer je sačuvan." + +#: imgprintdialog.cpp:94 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezolucije" + +#: imgprintdialog.cpp:98 +msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)" +msgstr "Generiši PostScript niske rezolucije (brza štampa, nacrt)" + +#: imgprintdialog.cpp:105 +msgid "Scan resolution (dpi) " +msgstr "Rezolucija skeniranja (dpi) " + +#: imgprintdialog.cpp:107 +msgid " dpi" +msgstr " dpi" + +#: imgprintdialog.cpp:117 +msgid "Image width:" +msgstr "Širina slike:" + +#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122 +msgid " mm" +msgstr " mm" + +#: imgprintdialog.cpp:121 +msgid "Image height:" +msgstr "Visina slike:" + +#: imgprintdialog.cpp:125 +msgid "Maintain aspect ratio" +msgstr "Zadrži omjer širine i visine" + +#: imgprintdialog.cpp:170 +msgid "Screen resolution: %1 dpi" +msgstr "Rezolucija ekrana: %1 dpi" + +#: imgprintdialog.cpp:214 +msgid "Please specify a scan resolution larger than 0" +msgstr "Molim upišite rezoluciju skeniranja veću od 0" + +#: imgprintdialog.cpp:219 +msgid "" +"For custom printing, a valid size should be specified.\n" +"At least one dimension is zero." +msgstr "" +"Za štampanje u vlastitim dimenzijama, morate navesti ispravne dimenzije.\n" +"Trenutno je barem jedna od dimenzija nula." + +#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optičko prepoznavanje znakova (OCR)" + +#: kocrbase.cpp:66 +msgid "Start OCR" +msgstr "Pokreni OCR" + +#: kocrbase.cpp:67 +msgid "Start the Optical Character Recognition process" +msgstr "Pokreni proces optičkog prepoznavanja znakova" + +#: kocrbase.cpp:69 +msgid "Stop the OCR Process" +msgstr "Zaustavi OCR proces" + +#: kocrbase.cpp:121 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: kocrbase.cpp:122 +msgid "Image Information" +msgstr "Informacije o slici" + +#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77 +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: kocrbase.cpp:151 +msgid "Starting Optical Character Recognition with %1

      " +msgstr "Pokrećem optičko prepoznavanje znakova sa %1

      " + +#: kocrbase.cpp:178 +msgid "Spell-checking" +msgstr "Provjera spelovanja" + +#: kocrbase.cpp:181 +msgid "OCR Post Processing" +msgstr "OCR post procesiranje" + +#: kocrbase.cpp:182 +msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result" +msgstr "Uključi provjeru spelovanja kao potvrdu OCR rezultata" + +#: kocrbase.cpp:185 +msgid "Spell-Check Options" +msgstr "Opcije provjere spelovanja" + +#: kocrgocr.cpp:76 +msgid "GOCR" +msgstr "GOCR" + +#: kocrgocr.cpp:81 +msgid "" +"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.

      " +"The author of gocr is Joerg Schulenburg
      For more information about " +"gocr see http://jocr.sourceforge.net" +msgstr "" +"GOCR je projekat za optičko prepoznavanje znakova otvorenog izvornog koda.

      " +"Autor gocr-a je Joerg Schulenburg
      Za više informacija o gocr-u " +"pogledajte http://jocr.sourceforge.net" + +#: kocrgocr.cpp:110 +msgid "" +"The path to the gocr binary is not configured yet.\n" +"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." +msgstr "" +"Još uvijek nije podešen put do gocr programa.\n" +"Molim idite u Kooka podešavanje i ručno unesite taj put." + +#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284 +msgid "OCR Software Not Found" +msgstr "Nije pronađen OCR software" + +#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128 +msgid "Not found" +msgstr "Nije pronađen" + +#: kocrgocr.cpp:121 +msgid "Using GOCR binary: " +msgstr "Koristim GOCR program: " + +#: kocrgocr.cpp:132 +msgid "&Gray level" +msgstr "&Nivo sive" + +#: kocrgocr.cpp:136 +msgid "" +"The numeric value gray pixels are \n" +"considered to be black.\n" +"\n" +"Default is 160" +msgstr "" +"Numerička vrijednost za koju se sivi \n" +"pikseli smatraju za crne.\n" +"\n" +"Podrazumijeva se 160" + +#: kocrgocr.cpp:138 +msgid "&Dust size" +msgstr "&Veličina prašine" + +#: kocrgocr.cpp:142 +msgid "" +"Clusters smaller than this value\n" +"will be considered to be dust and \n" +"removed from the image.\n" +"\n" +"Default is 10" +msgstr "" +"Grupacije manje od ove vrijednosti\n" +"će se smatrati za prašinu i biće\n" +"uklonjeni sa slike.\n" +"\n" +"Podrazumijeva se 10" + +#: kocrgocr.cpp:144 +msgid "&Space width" +msgstr "Širina &razmaka" + +#: kocrgocr.cpp:147 +msgid "" +"Spacing between characters.\n" +"\n" +"Default is 0 what means autodetection" +msgstr "" +"Razmak između znakova.\n" +"\n" +"Podrazumijeva se 0, što znači autodetekciju" + +#: kocrkadmos.cpp:85 +msgid "KADMOS OCR/ICR" +msgstr "KADMOS OCR/ICR" + +#: kocrkadmos.cpp:90 +msgid "" +"This version of Kooka was linked with the KADMOS OCR/ICR engine" +", a commercial engine for optical character recognition.

      " +"Kadmos is a product of re Recognition AG
      For more information about " +"Kadmos OCR see " +"http://www.rerecognition.com" +msgstr "" +"Ova verzija Kooka-e je linkovana sa KADMOS OCR/ICR pogonom" +", komercijalnim programom za optičko prepoznavanje znakova.

      " +"Kadmos je proizvod firme re Recognition AG
      " +"Za više informacija o Kadmos OCR-u pogledajte http://www.rerecognition.com" + +#: kocrkadmos.cpp:110 +msgid "European Countries" +msgstr "Evropske države" + +#: kocrkadmos.cpp:200 +msgid "Czech Republic, Slovakia" +msgstr "Češka republika, Slovačka" + +#: kocrkadmos.cpp:204 +msgid "Great Britain, USA" +msgstr "Velika Britanija, SAD" + +#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329 +msgid "" +"The classifier files for KADMOS could not be found.\n" +"OCR with KADMOS will not be possible!\n" +"\n" +"Change the OCR engine in the preferences dialog." +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći klasifikacijske datoteke za KADMOS.\n" +"OCR sa KADMOSom neće biti moguć!\n" +"\n" +"Promijenite OCR program u dijalogu postavki." + +#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332 +msgid "Installation Error" +msgstr "Greška u instalaciji" + +#: kocrkadmos.cpp:279 +msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:" +msgstr "Molim navedite tip fonta i jezik za tekst na slici:" + +#: kocrkadmos.cpp:282 +msgid "Font Type Selection" +msgstr "Izbor tipa fonta" + +#: kocrkadmos.cpp:284 +msgid "Machine print" +msgstr "Mašinska štampa" + +#: kocrkadmos.cpp:285 +msgid "Hand writing" +msgstr "Rukopis" + +#: kocrkadmos.cpp:286 +msgid "Norm font" +msgstr "Normalan font" + +#: kocrkadmos.cpp:288 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: kocrkadmos.cpp:301 +msgid "OCR Modifier" +msgstr "OCR modifikator" + +#: kocrkadmos.cpp:304 +msgid "Enable automatic noise reduction" +msgstr "Uključi automatsko smanjenje šuma" + +#: kocrkadmos.cpp:305 +msgid "Enable automatic scaling" +msgstr "Uključi automatsko skaliranje" + +#: kocrkadmos.cpp:425 +msgid "Classifier file %1 does not exist" +msgstr "Klasifikacijska datoteka %1 ne postoji" + +#: kocrkadmos.cpp:432 +msgid "Classifier file %1 is not readable" +msgstr "Klasifikacijska datoteka %1 se ne može čitati" + +#: kocrocrad.cpp:77 +msgid "ocrad" +msgstr "ocrad" + +#: kocrocrad.cpp:82 +msgid "" +"ocrad is a Free Software project for optical character recognition." +"

      The author of ocrad is Antonio Diaz" +"
      For more information about ocrad see " +"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html" +"

      Images should be scanned in black/white mode for ocrad." +"
      Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high." +"

      Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, " +"the same with merged character groups." +msgstr "" +"ocrad je projekat Slobodnog softvera za optičko prepoznavanje znakova. " +"

      Autor ocrad-a je Antonio Diaz " +"
      Za više informacija o ocradu pogledajte " +"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html " +"

      Za ocrad slike trebate skenirati u crno-bijelom modu. " +"
      Najbolji rezultati se postižu ako su znakovi visoki barem 20 pixela. " +"

      Do problema dolazi, kao i obično, sa vrlo tamnim ili vrlo svijetlim ili " +"isprekidanim znakovima, kao i sa grupama znakova koji su spojeni." + +#: kocrocrad.cpp:121 +msgid "" +"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n" +"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually." +msgstr "" +"Još uvijek nije podešen put do ocrad programa.\n" +"Molim idite u Kooka podešavanje i ručno unesite taj put." + +#: kocrocrad.cpp:140 +msgid "OCRAD layout analysis mode: " +msgstr "OCRAD režim analize oblika: " + +#: kocrocrad.cpp:142 +msgid "No Layout Detection" +msgstr "Isključeno prepoznavanje oblika" + +#: kocrocrad.cpp:143 +msgid "Column Detection" +msgstr "Prepoznavanje kolona" + +#: kocrocrad.cpp:144 +msgid "Full Layout Detection" +msgstr "Puno prepoznavanje oblika" + +#: kocrocrad.cpp:152 +msgid "Using ocrad binary: " +msgstr "Koristim OCRAD program: " + +#: kocrocrad.cpp:239 +msgid "Version: " +msgstr "Verzija: " + +#: kooka.cpp:97 +msgid "KDE Scanning" +msgstr "KDE skeniranje" + +#: kooka.cpp:140 +msgid "&OCR Image..." +msgstr "&OCRuj sliku..." + +#: kooka.cpp:144 +msgid "O&CR on Selection..." +msgstr "O&CR izabranog..." + +#: kooka.cpp:149 +msgid "Scale to W&idth" +msgstr "Skaliraj na š&irinu" + +#: kooka.cpp:154 +msgid "Scale to &Height" +msgstr "Skaliraj na &visinu" + +#: kooka.cpp:159 +msgid "Original &Size" +msgstr "Originalna v&eličina" + +#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172 +msgid "Keep &Zoom Setting" +msgstr "Sačuvaj postavke &zooma" + +#: kooka.cpp:182 +msgid "Set Zoom..." +msgstr "Podesite zoom..." + +#: kooka.cpp:187 +msgid "Create From Selectio&n" +msgstr "Napravi od izabra&nog" + +#: kooka.cpp:191 +msgid "Mirror Image &Vertically" +msgstr "Prevrni sliku &uspravno" + +#: kooka.cpp:195 +msgid "&Mirror Image Horizontally" +msgstr "&Prevrni sliku vodoravno" + +#: kooka.cpp:199 +msgid "Mirror Image &Both Directions" +msgstr "Prevrni sliku u &oba smjera" + +#: kooka.cpp:203 +msgid "Open Image in &Graphic Application..." +msgstr "Otvori sliku u &grafičkom programu..." + +#: kooka.cpp:207 +msgid "&Rotate Image Clockwise" +msgstr "&Okreni sliku u smjeru kazaljke sata" + +#: kooka.cpp:212 +msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise" +msgstr "&Okreni sliku suprotno od smjera kazaljke sata" + +#: kooka.cpp:217 +msgid "Rotate Image 180 &Degrees" +msgstr "Okreni sliku za 180 &stepeni" + +#: kooka.cpp:223 +msgid "&Create Folder..." +msgstr "&Napravi direktorij..." + +#: kooka.cpp:228 +msgid "&Save Image..." +msgstr "&Snimi sliku..." + +#: kooka.cpp:233 +msgid "&Import Image..." +msgstr "&Uvezi sliku..." + +#: kooka.cpp:238 +msgid "&Delete Image" +msgstr "&Obriši sliku" + +#: kooka.cpp:243 +msgid "&Unload Image" +msgstr "&Isprazni sliku iz memorije" + +#: kooka.cpp:250 +msgid "&Load Scan Parameters" +msgstr "&Učitaj parametre skeniranja" + +#: kooka.cpp:254 +msgid "Save &Scan Parameters" +msgstr "Snimi parametre &skeniranja" + +#: kooka.cpp:259 +msgid "Select Scan Device" +msgstr "Izaberi uređaj za skeniranje" + +#: kooka.cpp:263 +msgid "Enable All Warnings && Messages" +msgstr "Uključi sva upozorenja i poruke" + +#: kooka.cpp:268 +msgid "Save OCR Res&ult Text" +msgstr "Snimi rez&ultat OCRovanja teksta" + +#: kooka.cpp:460 +msgid "All messages and warnings will now be shown." +msgstr "Sve poruke i upozorenja će se sada prikazivati." + +#: kookapref.cpp:59 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: kookapref.cpp:89 +msgid "OCR Engine to Use" +msgstr "OCR alat koji ćete koristiti" + +#: kookapref.cpp:90 +msgid "GOCR engine" +msgstr "GOCR" + +#: kookapref.cpp:91 +msgid "KADMOS engine" +msgstr "KADMOS" + +#: kookapref.cpp:92 +msgid "OCRAD engine" +msgstr "OCRAD" + +#: kookapref.cpp:101 +msgid "GOCR OCR" +msgstr "GOCR OCR" + +#: kookapref.cpp:120 +msgid "OCRAD OCR" +msgstr "OCRAD OCR" + +#: kookapref.cpp:139 +msgid "KADMOS OCR" +msgstr "KADMOS OCR" + +#: kookapref.cpp:142 +msgid "The KADMOS OCR engine is available" +msgstr "KADMOS OCR je dostupan" + +#: kookapref.cpp:147 +msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka" +msgstr "KADMOS OCR nije dostupan u ovoj verziji Kooka-e" + +#: kookapref.cpp:183 +msgid "Select the %1 binary to use:" +msgstr "Izaberite %1 program koji ćete koristiti:" + +#: kookapref.cpp:188 +msgid "" +"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." +msgstr "Unesite put do %1, OCR alata za komandnu liniju." + +#: kookapref.cpp:282 +msgid "" +"The path does not lead to a valid binary.\n" +"Please check your installation and/or install the program." +msgstr "" +"Ovaj put ne vodi do programa.\n" +"Molim provjerite vašu instalaciju i/ili instalirajte program." + +#: kookapref.cpp:293 +msgid "" +"The program exists, but is not executable.\n" +"Please check your installation and/or install the binary properly." +msgstr "" +"Program postoji, ali ne može se izvršiti.\n" +"Molim provjerite vašu instalaciju i/ili ispravno instalirajte program." + +#: kookapref.cpp:295 +msgid "OCR Software Not Executable" +msgstr "OCR softver se ne može izvršiti" + +#: kookapref.cpp:311 +msgid "Startup" +msgstr "Pokretanje" + +#: kookapref.cpp:311 +msgid "Kooka Startup Preferences" +msgstr "Kooka postavke pokretanja" + +#: kookapref.cpp:315 +msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!" +msgstr "" +"Obratite pažnju da će izmjene u ovim opcijama utjecati na Kooka prilikom " +"sljedećeg pokretanja!" + +#: kookapref.cpp:318 +msgid "Query network for available scanners" +msgstr "Ispitaj mrežu za dostupne skenere" + +#: kookapref.cpp:321 +msgid "" +"Check this if you want a network query for available scanners.\n" +"Note that this does not mean a query over the entire network but only the " +"stations configured for SANE!" +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da se potraže svi skeneri na vašoj lokalnoj mreži.\n" +"Primjetite da ovo ne znači da će biti poslan upit cijeloj mreži, nego samo " +"računarima koji koriste SANE!" + +#: kookapref.cpp:326 +msgid "Show the scanner selection box on next startup" +msgstr "Prikaži prozor za izbor skenera pri idućem pokretanju" + +#: kookapref.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n" +"but you want to see it again." +msgstr "" +"Uključite ovo ako ste nekada aktivirali 'ne prikazuj izbor skanera pri " +"pokretanju',\n" +"ali sada želite da ga opet vidite." + +#: kookapref.cpp:334 +msgid "Load the last image into the viewer on startup" +msgstr "Učitaj posljednju sliku u preglednik pri pokretanju" + +#: kookapref.cpp:337 +msgid "" +"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on " +"startup.\n" +"If your images are large, that might slow down Kooka's start." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da Kooka učita posljednju izabranu sliku u preglednik " +"pri pokretanju.\n" +"Ako su vaše slike velike, to bi moglo usporiti pokretanje Kooka." + +#: kookapref.cpp:353 +msgid "Image Saving" +msgstr "Snimanje slike" + +#: kookapref.cpp:353 +msgid "Configure Image Save Assistant" +msgstr "Podesite asistent za snimanje slike" + +#: kookapref.cpp:358 +msgid "Always display image save assistant" +msgstr "Uvijek prikaži Snimanje asistent" + +#: kookapref.cpp:361 +msgid "" +"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a " +"default format for the image type." +msgstr "" +"Izaberite ovo ako želite da vidite asistent pri snimanju slike čak i ako " +"postoji podrazumijevani format za taj tip slike." + +#: kookapref.cpp:364 +msgid "Ask for filename when saving file" +msgstr "Pitaj za ime datoteke prilikom snimanja" + +#: kookapref.cpp:367 +msgid "" +"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite unositi ime datoteke svaki put prilikom skeniranja " +"slike." + +#: kookapref.cpp:379 +msgid "Thumbnail View" +msgstr "Umanjeni pregled" + +#: kookapref.cpp:379 +msgid "Thumbnail Gallery View" +msgstr "Galerija skeniranih slika" + +#: kookapref.cpp:383 +msgid "" +"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan " +"picture gallery." +msgstr "" +"Ovdje možete podesiti izgled vašeg umanjenog pregleda ili vaše galerije " +"skeniranih slika." + +#: kookapref.cpp:392 +msgid "Thumbview Background" +msgstr "Pozadina umanjene slike" + +#: kookapref.cpp:393 +msgid "Select background image:" +msgstr "Izaberite pozadinsku sliku:" + +#: kookapref.cpp:400 +msgid "Thumbnail Size" +msgstr "Veličina umanjene slike" + +#: kookapref.cpp:401 +msgid "Thumbnail Frame" +msgstr "Okvir umanjene slike" + +#: kookapref.cpp:408 +msgid "Thumbnail maximum &width:" +msgstr "Maksimalna š&irina umanjene slike:" + +#: kookapref.cpp:414 +msgid "Thumbnail maximum &height:" +msgstr "Maksimalna &visina umanjene slike:" + +#: kookapref.cpp:426 +msgid "Thumbnail &frame width:" +msgstr "Širina &okvira umanjene slike:" + +#: kookapref.cpp:431 +msgid "Frame color &1: " +msgstr "Boja &1 okvira: " + +#: kookapref.cpp:435 +msgid "Frame color &2: " +msgstr "Boja &2 okvira: " + +#: kookapref.cpp:504 +msgid "" +"The OCR engine settings were changed.\n" +"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine." +msgstr "" +"Izmijenjene su postavke OCR programa.\n" +"Zapamtite da se Kooka treba restartovati da bi se izvršila promjena OCR " +"programa." + +#: kookapref.cpp:506 +msgid "OCR Engine Change" +msgstr "Promjena OCR programa" + +#: kookaview.cpp:105 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Preglednik slika" + +#: kookaview.cpp:120 +msgid "Image View" +msgstr "Prikaz slike" + +#: kookaview.cpp:126 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Umanjene slike" + +#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerija" + +#: kookaview.cpp:160 +msgid "Gallery Folders" +msgstr "Direktoriji sa galerijama" + +#: kookaview.cpp:166 +msgid "Gallery:" +msgstr "Galerija:" + +#: kookaview.cpp:189 +msgid "Scan Parameter" +msgstr "Parametar skeniranja" + +#: kookaview.cpp:208 +msgid "Scan Preview" +msgstr "Pregled skeniranog" + +#: kookaview.cpp:227 +msgid "OCR Result Text" +msgstr "Rezultat OCRovanja" + +#: kookaview.cpp:475 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: kookaview.cpp:532 +msgid "Starting OCR on selection" +msgstr "Pokrećem OCR na izabranom" + +#: kookaview.cpp:546 +msgid "Starting OCR on the entire image" +msgstr "Pokrećem OCR na cijeloj slici" + +#: kookaview.cpp:595 +msgid "" +"Could not start OCR-Process.\n" +"Probably there is already one running." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti OCR proces.\n" +"Vjerovatno je već jedan pokrenut." + +#: kookaview.cpp:690 +msgid "Create new image from selection" +msgstr "Napravi novu sliku od izabranog" + +#: kookaview.cpp:716 +msgid "Rotate image 90 degrees" +msgstr "Rotiraj sliku za 90 stepeni" + +#: kookaview.cpp:720 +msgid "Rotate image 180 degrees" +msgstr "Rotiraj sliku za 180 stepeni" + +#: kookaview.cpp:725 +msgid "Rotate image -90 degrees" +msgstr "Rotiraj sliku za -90 stepeni" + +#: kookaview.cpp:761 +msgid "Mirroring image vertically" +msgstr "Prevrtanje sliku uspravno" + +#: kookaview.cpp:765 +msgid "Mirroring image horizontally" +msgstr "Prevrtanje sliku vodoravno" + +#: kookaview.cpp:769 +msgid "Mirroring image in both directions" +msgstr "Prevrtanje slike u oba smjera" + +#: kookaview.cpp:916 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Učitavam %1" + +#: kookaview.cpp:930 +msgid "Storing image changes" +msgstr "Spremam izmjene slike" + +#: kookaview.cpp:936 +msgid "Can not save image, it is write protected!" +msgstr "Ne mogu snimiti sliku, zaštićena je od snimanja!" + +#: kookaview.cpp:1052 +msgid "Tool Views" +msgstr "Pogledi alata" + +#: kookaview.cpp:1054 +msgid "Show Image Viewer" +msgstr "Prikaži preglednik slike" + +#: kookaview.cpp:1058 +msgid "Show Preview" +msgstr "Prikaži pregled" + +#: kookaview.cpp:1062 +msgid "Show Recent Gallery Folders" +msgstr "Prikaži skorašnje galerije" + +#: kookaview.cpp:1065 +msgid "Show Gallery" +msgstr "Prikaži galeriju" + +#: kookaview.cpp:1069 +msgid "Show Thumbnail Window" +msgstr "Prikaži prozor sa umanjenom slikom" + +#: kookaview.cpp:1073 +msgid "Show Scan Parameters" +msgstr "Prikaži parametre skeniranja" + +#: kookaview.cpp:1077 +msgid "Show OCR Results" +msgstr "Prikaži rezultate OCRa" + +#: ksaneocr.cpp:207 +msgid "" +"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n" +"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog." +msgstr "" +"Ova verzija Kooka nije kompajlirana sa KADMOS podrškom.\n" +"Molim izaberite neki drugi OCR program u dijalogu opcija Kooka-e." + +#: ksaneocr.cpp:281 +msgid "Kooka OCR Dictionary Check" +msgstr "Kooka provjera OCR riječnika" + +#: ksaneocr.cpp:362 +msgid "The OCR-process was stopped." +msgstr "OCR proces je zaustavljen." + +#: ksaneocr.cpp:457 +msgid "Parsing of the OCR Result File failed:" +msgstr "Obrada datoteke sa rezultatima OCRa nije uspjela:" + +#: ksaneocr.cpp:458 +msgid "Parse Problem" +msgstr "Problem u obradi" + +#: ksaneocr.cpp:594 +msgid "" +"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n" +"OCR with the KADMOS engine is not possible." +msgstr "" +"Ne mogu učitati klasifikacijsku datoteku potrebnu za OCR: %1;\n" +"OCR sa KADMOS programom nije moguć." + +#: ksaneocr.cpp:596 +msgid "KADMOS Installation Problem" +msgstr "Problem sa KADMOS instalacijom" + +#: ksaneocr.cpp:607 +msgid "" +"The KADMOS OCR system could not be started:\n" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti KADMOS OCR sistem:\n" + +#: ksaneocr.cpp:609 +msgid "" +"\n" +"Please check the configuration." +msgstr "" +"\n" +"Molim provjerite konfiguraciju." + +#: ksaneocr.cpp:610 +msgid "KADMOS Failure" +msgstr "KADMOS neuspjeh" + +#: ksaneocr.cpp:817 +msgid "The orf %1 does not exist." +msgstr "ORF %1 ne postoji." + +#: ksaneocr.cpp:821 +#, c-format +msgid "Permission denied on file %1." +msgstr "Nemam dozvolu pristupa na datoteci %1." + +#: ksaneocr.cpp:1386 +msgid "" +"Spell-checking cannot be started on this system.\n" +"Please check the configuration" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa na ovom sistemu.\n" +"Molim provjerite konfiguraciju" + +#: ksaneocr.cpp:1388 +msgid "Spell-Check" +msgstr "Provjera spelovanja" + +#: main.cpp:67 +msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)" +msgstr "SANE kompatibilna specifikacija uređaja (npr. umax:/dev/sg0)" + +#: main.cpp:68 +msgid "Gallery mode - do not connect to scanner" +msgstr "Galerijski način - ne spajaj se na skener" + +#: main.cpp:76 +msgid "Kooka" +msgstr "Kooka" + +#: main.cpp:78 +msgid "http://kooka.kde.org" +msgstr "http://kooka.kde.org" + +#: main.cpp:80 +msgid "developer" +msgstr "programer" + +#: main.cpp:81 +msgid "graphics, web" +msgstr "grafika, web" + +#: ocrresedit.cpp:135 +msgid "Save OCR Result Text" +msgstr "Snimi rezultate OCRa" + +#. i18n: file kookaui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" + +#. i18n: file kookaui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Image Viewer Toolbar" +msgstr "Traka s alatima preglednika" + +#: scanpackager.cpp:79 +msgid "Image Name" +msgstr "Ime slike" + +#: scanpackager.cpp:82 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: scanpackager.cpp:86 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: scanpackager.cpp:151 +msgid "Kooka Gallery" +msgstr "Kooka galerija" + +#: scanpackager.cpp:197 +#, c-format +msgid "" +"_n: one item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" + +#: scanpackager.cpp:248 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: scanpackager.cpp:399 +msgid "" +"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not " +"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n" +"Kooka corrects the extension." +msgstr "" +"Unijeli ste ekstenziju datoteke koja se razlikuje od postojeće. Ovo još uvijek " +"nije moguće. Konverzija 'u letu' je planirana za neku buduću verziju.\n" +"Kooka će sada ispraviti ekstenziju." + +#: scanpackager.cpp:401 +msgid "On the Fly Conversion" +msgstr "Pretvaranje 'u letu'" + +#: scanpackager.cpp:603 +#, c-format +msgid "Sub-image %1" +msgstr "Pod-slika %1" + +#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822 +msgid "" +"Cannot write this image format.\n" +"Image will not be saved!" +msgstr "" +"Ne mogu zapisati sliku ovog formata.\n" +"Slika neće biti snimljena!" + +#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765 +#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828 +msgid "Save Error" +msgstr "Greška pri snimanju" + +#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827 +msgid "" +"Image file is write protected.\n" +"Image will not be saved!" +msgstr "" +"Datoteka sa slikom je zaštićena od snimanja.\n" +"Slika neće biti snimljena!" + +#: scanpackager.cpp:763 +msgid "" +"Cannot save the image, because the file is local.\n" +"Kooka will support other protocols later." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti sliku jer je datoteka lokalna.\n" +"Kooka će podržati ostale protokole kasnije." + +#: scanpackager.cpp:802 +msgid "Incoming/" +msgstr "Dolazni/" + +#: scanpackager.cpp:864 +msgid "%1 images" +msgstr "%1 slika" + +#: scanpackager.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: scanpackager.cpp:1020 +msgid "Import Image File to Gallery" +msgstr "Uvezi datoteku sa slikom u galeriju" + +#: scanpackager.cpp:1061 +msgid "Canceled by user" +msgstr "Prekinuo korisnik" + +#: scanpackager.cpp:1136 +msgid "" +"Do you really want to delete this image?\n" +"It cannot be restored!" +msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu sliku?\n" +"Ona se ne može vratiti!" + +#: scanpackager.cpp:1139 +msgid "" +"Do you really want to delete the folder %1\n" +"and all the images inside?" +msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati direktorij %1\n" +"i sve slike u njemu?" + +#: scanpackager.cpp:1141 +msgid "Delete Collection Item" +msgstr "Obriši kolekciju stavki" + +#: scanpackager.cpp:1170 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: scanpackager.cpp:1171 +msgid "Please enter a name for the new folder:" +msgstr "Molim unesite ime za novi direktorij:" + +#: scanpackager.cpp:1217 +#, c-format +msgid "image %1" +msgstr "slika %1" + +#~ msgid "%1 MB" +#~ msgstr "%1 MB" + +#~ msgid "%1 kB" +#~ msgstr "%1 kB" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kpdf.po new file mode 100644 index 00000000000..2e1704c11fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kpdf.po @@ -0,0 +1,1109 @@ +# Bosnian translation of kpdf. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Bojana , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpdf\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 11:31-0700\n" +"Last-Translator: Bojana \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "" + +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "" + +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Stranica:" + +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "" + +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" + +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "" + +#: ui/searchwidget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Filter Options" +msgstr "Opcije cijelog ekrana" + +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:257 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Prilagodi š&irini stranice" + +#: ui/pageview.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Prilagodi š&irini stranice" + +#: ui/pageview.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Prilagodi š&irini stranice" + +#: ui/pageview.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "&Two Pages" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: ui/pageview.cpp:271 +msgid "&Continuous" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:276 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:280 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:283 +msgid "&Select Tool" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:291 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:294 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:354 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:706 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1122 +msgid "Speak Text" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1124 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1126 +msgid "Save to File..." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1144 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1151 +msgid "File not saved." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1158 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:1187 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "" + +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Fit Width" +msgstr "Prilagodi š&irini stranice" + +#: ui/pageview.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Fit Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: ui/pageview.cpp:2003 +msgid "Find stopped." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:2079 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "" + +#: ui/pageview.cpp:2085 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "No document opened." +msgstr "Dokument za otvaranje" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "" + +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Pages:" +msgstr "Stranica:" + +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" + +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" + +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "" + +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" + +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "" + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 +msgid "" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." +msgstr "" + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Prelazi na zadnju stranicu dokumenta" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Stranica:" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "CID Type 0" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "CID TrueType" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "-" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770 +msgid "[none]" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852 +msgid "Unknown Date" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "" + +#: core/link.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "First Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: core/link.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Last Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "" + +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: core/link.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Go To Page..." +msgstr "Idi na stranicu" + +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "Kpdf, KDE-ov preglednik PDF datoteka." + +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvaranje" + +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" + +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "" + +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "" + +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: shell/shell.cpp:86 +msgid "Unable to find kpdf part." +msgstr "Ne mogu naći kpdf dio." + +#: shell/shell.cpp:132 +msgid "" +"Click to open a file\n" +"Click and hold to open a recent file" +msgstr "" + +#: shell/shell.cpp:152 +msgid "" +"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bojana" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bojana@utic.net.ba" + +#: part.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PDF Options" +msgstr "Opcije cijelog ekrana" + +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "" + +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "" + +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" + +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "" + +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "" + +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Thumbnails" +msgstr "Dodani pregledi" + +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Prelazi na prethodnu stranicu dokumenta" + +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Prelazi na sljedeću stranicu dokumenta" + +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Prelazi na prvu stranicu dokumenta" + +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Prelazi na zadnju stranicu dokumenta" + +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "" + +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "" + +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "" + +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "" + +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Dio" + +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "" + +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" + +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "" + +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "" + +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "" + +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" + +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" + +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Idi na stranicu" + +#: part.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "&Page:" +msgstr "Stranica:" + +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" + +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "" + +#: part.cpp:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Stranica:" + +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "" + +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" + +#. i18n: file part.rc line 26 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Prikaži &klizače" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Blinds Vertical" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Blinds Horizontal" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Split Horizontal In" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Split Horizontal Out" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Split Vertical In" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Split Vertical Out" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#~ msgid "Hide &Scrollbars" +#~ msgstr "Sakrij &klizače" + +#~ msgid "Show &Page List" +#~ msgstr "Prikaži &listu stranica" + +#~ msgid "Hide &Page List" +#~ msgstr "Sakrij &listu stranica" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..e3afb2d3703 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# translation of kruler.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Ovo je alat pomoću kojeg možete mjeriti razdaljinu u pikselima i boje na " +"ekranu. Koristan je pri radu na dijaloškim prozorima, web stranicama itd." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Ovo je trenutna udaljenost izražena u pikselima." + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Ovo je trenutna boja predstavljena heksadecimalnom RGB notacijom, kao što se " +"koristi u HTMLu ili QColor imenu. Pozadina pravougla pokazuje boju piksela koji " +"se nalazi na vrhu linije kursora." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KLinijar" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Sjever" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Istok" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Jug" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Zapad" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Okreni &desno" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Okreni &lijevo" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Orjentacija" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Kratak" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednji" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Dug" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "&Puna širina ekrana" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Dužina" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Izaberite boju..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Izaberite &font..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "&Puna visina ekrana" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE Linijar" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Ekranski mjerač/linijar za KDE radnu okolinu" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Programiranje" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Inicijalni port na KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksnapshot.po new file mode 100644 index 00000000000..379dd3066c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksnapshot.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# translation of ksnapshot.po to Bosnian +# translation of ksnapshot.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnapshot\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:26+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a preview of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" +"\n" +"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." +msgstr "" +"Ovo je umanjena verzija trenutnog snimka.\n" +"\n" +"Možete povući ovu sliku na neku drugu aplikaciju ili dokument ako želite da " +"tamo iskopirate snimak u punoj veličini. Probajte to napraviti sa Konqueror " +"upraviteljem datoteka.\n" +"\n" +"Takođe možete kopirati sliku u clipboard pritiskom na Ctrl+C." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "No delay" +msgstr "Bez pauze" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Vrijeme koje protekne prije uzimanja snimka, u sekundama." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " +"button before taking the snapshot.\n" +"

      \n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"

      \n" +"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"

      \n" +"
      " +msgstr "" +"\n" +"Ovo je broj sekundi koje će proći nakon što kliknete dugme Novi snimak" +", a prije nego što se snimi sadržina ekrana.\n" +"

      \n" +"Ovo je vrlo korisno ako želite podesiti prozore, menije i druge elemente na " +"ekranu baš onako kako želite.\n" +"

      \n" +"Ako je odabrana opcija bez pauze, program će sačekati da kliknete mišem " +"prije nego što snimi ekran.\n" +"

      \n" +"
      " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 +#: rc.cpp:29 +#, no-c-format +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "&Pauza snimka" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "Režim &hvatanja:" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Include &window decorations" +msgstr "Uključi &ukrase prozora" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "" +"Kada je uključena ova opcija, snimak prozora će takođe uključiti rubove " +"(ukrase) prozora" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Puni ekran" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Prozor ispod kursora" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Region" +msgstr "Oblast" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Section of Window" +msgstr "Sekcije prozora" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "" +"Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" +"

      \n" +"Full Screen - captures the entire desktop." +"
      \n" +"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is under " +"the mouse cursor when the snapshot is taken." +"
      \n" +"Region - captures only the region of the desktop that you specify. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " +"screen by clicking and dragging the mouse.

      \n" +"Section of Window - captures only a section of the window. When taking a " +"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " +"the mouse over it.

      " +msgstr "" +"Koristeći ovaj meni, možete izabrati jedan od tri režima hvatanja snimka:\n" +"

      \n" +"Puni ekran - uzima snimak cijelog ekrana." +"
      \n" +"Prozor ispod kursora - uzima snimak samo prozora (ili menija) koji je " +"ispod kursora miša prilikom uzimanja snimka." +"
      \n" +"Oblast - uzima snimak samo one oblasti ekrana koju vi odredite. Prilikom " +"uzimanja snimka u ovom režimu, imaćete priliku da izaberete bilo koji region " +"držeći pritisnuto dugme miša.

      \n" +"Sekcija prozora - hvata samo sekciju prozora. Kada uzimate novi snikam u " +"ovom režimu, možete izabrati bilo koji prozor-dijete tako što ćete pomjeriti " +"miša preko njega.
      " + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&New Snapshot" +msgstr "&Novi snimak" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da uhvatite snimak ekrana." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Save As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " +"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " +"automatically incremented after each save." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da zapišete trenutni snimak ekrana. Da brzo zapišete " +"snimak bez prikazivanja dijaloga, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime datoteke se " +"automatski uvećava za jedan nakon svakog snimanja." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj na clipboard" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste kopirali snimak na clipboard." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "Kliknite na ovo dugme za štampanje snimka." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: ksnapshot.cpp:102 +msgid "snapshot" +msgstr "snimak" + +#: ksnapshot.cpp:120 +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "Brzo zapiši snimak &kao..." + +#: ksnapshot.cpp:121 +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "" +"Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik bez prikazivanja dijaloga." + +#: ksnapshot.cpp:125 +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Zapiši snimak &kao..." + +#: ksnapshot.cpp:126 +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "Zapiši snimak u datoteku koju odredi korisnik." + +#: ksnapshot.cpp:164 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: ksnapshot.cpp:165 +msgid "Do you really want to overwrite %1?" +msgstr "Da li stvarno želite pisati preko %1?" + +#: ksnapshot.cpp:166 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: ksnapshot.cpp:200 +msgid "Unable to save image" +msgstr "Ne mogu snimiti sliku" + +#: ksnapshot.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"KSnapshot nije mogao snimiti sliku u\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:284 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Odštampaj snimak" + +#: ksnapshot.cpp:439 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "Slika ekrana je uspješno \"uhvaćena\"." + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE Screenshot Utility" +msgstr "KDE program za snimanje ekrana" + +#: main.cpp:39 +msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "Hvata prozor ispod miša prilikom pokretanja (umjesto desktopa)" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" +"Hvatanje regiona\n" +"prerađen GUI" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..72711e95b0f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of ksvgplugin.po to Bosanski +# translation of ksvgplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:27+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ksvg_factory.cpp:82 +msgid "KSVG" +msgstr "KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:117 +msgid "Zoom &Reset" +msgstr "&Poništi uvećanje" + +#: ksvg_plugin.cpp:118 +msgid "&Stop Animations" +msgstr "&Zaustavi animacije" + +#: ksvg_plugin.cpp:119 +msgid "View &Source" +msgstr "Pogledaj &izvorni kod" + +#: ksvg_plugin.cpp:120 +msgid "View &Memory" +msgstr "Pogledaj &memoriju" + +#: ksvg_plugin.cpp:121 +msgid "Save to PNG..." +msgstr "Snimi kao PNG..." + +#: ksvg_plugin.cpp:123 +msgid "About KSVG" +msgstr "O programu KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:124 +msgid "Use Font &Kerning" +msgstr "Koristi font &kerning" + +#: ksvg_plugin.cpp:125 +msgid "Use &Progressive Rendering" +msgstr "Koristi &progresivno crtanje" + +#: ksvg_plugin.cpp:132 +msgid "Rendering &Backend" +msgstr "Rendering &backend" + +#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Opis: %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..4a8381d9631 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# translation of kuickshow.po to +# translation of kuickshow.po to Bosnian +# translation of kuickshow.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuickshow\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:30+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "Primijeni podrazumijevane izmjene slike" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "Skaliranje" + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "Sabij sliku na veličinu ekrana, ako je veća" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "Uvećaj sliku na veličinu ekrana, ako je manja, do omjera:" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Okreni uspravno" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Okreni vodoravno" + +#: defaultswidget.cpp:67 +msgid "Rotate image:" +msgstr "Rotiraj sliku:" + +#: defaultswidget.cpp:70 +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 stepeni" + +#: defaultswidget.cpp:71 +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 stepeni" + +#: defaultswidget.cpp:72 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 stepeni" + +#: defaultswidget.cpp:73 +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 stepeni" + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagodbe" + +#: defaultswidget.cpp:81 +msgid "Brightness:" +msgstr "Osvjetljenje:" + +#: defaultswidget.cpp:86 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#: defaultswidget.cpp:90 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjeno" + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "Otvori KuickShow web stranicu" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Rad sa punim ekranom" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "Učitaj sljedeću sliku prije prikaza" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "Zapamti zadnji direktorij" + +#: generalwidget.cpp:62 +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "Pokaži samo datoteke sa ekstenzijom: " + +#: generalwidget.cpp:80 +msgid "Quality/Speed" +msgstr "Kvalitet/Brzina" + +#: generalwidget.cpp:85 +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Glatko skaliranje" + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "Ubrzan prikaz" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "Dithering u HiColor (15/16bitnom) režimu" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "Dithering u LowColor (<=8bitnom) režimu" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "Koristi vlastitu paletu boja" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "Brzo remapiranje palete" + +#: generalwidget.cpp:100 +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "Maksimalna veličina cachea: " + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: imagewindow.cpp:148 +msgid "Show Next Image" +msgstr "Prikaži sljedeću sliku" + +#: imagewindow.cpp:151 +msgid "Show Previous Image" +msgstr "Prikaži prethodnu sliku" + +#: imagewindow.cpp:155 +msgid "Delete Image" +msgstr "Obriši sliku" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "Pomjeri sliku u smeće" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: imagewindow.cpp:168 +msgid "Restore Original Size" +msgstr "Vrati na originalnu veličinu" + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" + +#: imagewindow.cpp:175 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Rotiraj za 90 stepeni" + +#: imagewindow.cpp:178 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Rotiraj za 180 stepeni" + +#: imagewindow.cpp:181 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Rotiraj za 270 stepeni" + +#: imagewindow.cpp:185 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Okreni vodoravno" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Okreni uspravno" + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +msgid "Print Image..." +msgstr "Štampaj sliku..." + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "Posvijetli" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "Zatamni" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "Više kontrasta" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "Manje kontrasta" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "Više Gamma" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "Manje Gamma" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Pomjeri gore" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Pomjeri dole" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Pomjeri lijevo" + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Pomjeri desno" + +#: imagewindow.cpp:234 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "Pauziraj slajdove" + +#: imagewindow.cpp:240 +msgid "Reload Image" +msgstr "Ponovo učitaj sliku" + +#: imagewindow.cpp:312 +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 x %2)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "Ne mogu preuzeti sliku sa %1." + +#: imagewindow.cpp:431 +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" +"Ne mogu da učitam sliku %1.\n" +"Možda format datoteke nije podržan ili vaš Imlib nije ispravno instaliran." + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "Osvijetljenost" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: imagewindow.cpp:914 +msgid "Unable to print the image." +msgstr "Ne mogu štampati sliku." + +#: imagewindow.cpp:915 +msgid "Printing Failed" +msgstr "Štampanje nije uspjelo" + +#: imagewindow.cpp:925 +msgid "Keep original image size" +msgstr "Sačuvaj originalnu veličinu slike" + +#: imagewindow.cpp:947 +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti datoteku.\n" +"Možda je disk pun, ili nemate dozvolu da pišete u tu datoteku." + +#: imagewindow.cpp:950 +msgid "File Saving Failed" +msgstr "Snimanje datoteke nije uspjelo" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Upravo ćete otvoriti vrlo veliku sliku (%1 x %2 pixela) što može potrošiti " +"mnogo računarskih resursa, te usporiti ili čak zaustaviti vaš računar.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +msgid "&Modifications" +msgstr "&Izmjene" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +msgid "&Slideshow" +msgstr "&Slajdovi" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr "&Prečice preglednika" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "Prečice &datoteka" + +#: kuickfile.cpp:109 +msgid "Downloading %1..." +msgstr "Preuzimam %1..." + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" +"Molim sačekajte tokom prenosa\n" +"%1" + +#: kuickshow.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"
      If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"
      If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" +"Da li zaista želite prikazati ovih %1 slika istovremeno? To bi moglo potrošiti " +"dosta računarskih resursa i preopteretiti vaš računar.\n" +"Ako izaberete %2, biće prikazana samo prva slika." + +#: kuickshow.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "Prikaži %1 slika?" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "Podesi %1..." + +#: kuickshow.cpp:260 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Pokreni slajdove" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "O KuickShow-u" + +#: kuickshow.cpp:268 +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "Otvori samo jednu sliku u prozoru" + +#: kuickshow.cpp:273 +msgid "Show File Browser" +msgstr "Prikaži izbornik datoteka" + +#: kuickshow.cpp:274 +msgid "Hide File Browser" +msgstr "Sakrij izbornik datoteka" + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "Prikaži sliku" + +#: kuickshow.cpp:281 +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "Prikaži sliku u aktivnom prozoru" + +#: kuickshow.cpp:285 +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "Prikaži sliku preko čitavog ekrana" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite obrisati\n" +" '%1'?" + +#: kuickshow.cpp:645 +msgid "Delete File" +msgstr "Obriši sliku" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite baciti u smeće\n" +" '%1'?" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "Baci u smeće" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" + +#: kuickshow.cpp:1243 +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" +"Ne mogu inicijalizirati \"Imlib\".\n" +"Pokrenite kuickshow u komandnoj liniji i pratite poruke sa greškama.\n" +"Program će se sada završiti." + +#: kuickshow.cpp:1247 +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "Fatalna Imlib greška" + +#: kuickshow.cpp:1406 +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "Izaberite datoteke ili direktorij koji želite otvoriti" + +#: main.cpp:32 +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "" +"Počni u zadnje posjećenom direktoriju, ne u trenutnom radnom direktoriju" + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "Opcionalni prikaz imena datoteke ili URLa slike" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "KuickShow" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "Brz i svestran preglednik slika" + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: printing.cpp:200 +msgid "Image Settings" +msgstr "Opcije slike" + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "Ispiši &ime datoteke ispod slike" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "Štampaj sliku &crno-bijelo" + +#: printing.cpp:218 +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "&Smanji sliku po potrebi" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "Štampaj &tačnu veličinu: " + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "milimetara" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "centimetara" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "inča" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "&Širina:" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "&Visina:" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "Prebaci na &puni ekran" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +msgid "S&tart with current image" +msgstr "Počni sa &trenutnom slikom" + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "Pa&uza izmeću slajdova:" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "Čekaj tipku" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "&Iteracija (0 = beskonačno)" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "beskonačno" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview.po new file mode 100644 index 00000000000..55af5874e43 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview.po @@ -0,0 +1,559 @@ +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: graphics\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-10 08:43+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kview.cpp:123 kview.cpp:469 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: kview.cpp:147 +msgid "" +"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom učitavanja KViewViewer KPart-a. Provjerite vašu " +"instalaciju." + +#: kview.cpp:471 +msgid "Stalled" +msgstr "Čekam" + +#: kview.cpp:517 +msgid "Cr&op" +msgstr "O&brezivanje" + +#: main.cpp:26 +msgid "KDE Image Viewer" +msgstr "KDE preglednik slika" + +#: main.cpp:30 +msgid "Image to open" +msgstr "Slika za otvoriti" + +#: main.cpp:36 +msgid "KView" +msgstr "KView" + +#: main.cpp:39 +msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" +msgstr "(c) 1997-2002, KView programeri" + +#: main.cpp:40 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:41 +msgid "started it all" +msgstr "započeo cijelu stvar" + +#~ msgid "General KView Configuration" +#~ msgstr "Općenito KView podešavanje" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikacija" + +#~ msgid "Resizing" +#~ msgstr "Promijena veličine" + +#~ msgid "Only resize window" +#~ msgstr "Samo promijeni veličinu prozora" + +#~ msgid "Resize image to fit window" +#~ msgstr "Promijeni veličinu slike kako bi se popunio prozor" + +#~ msgid "Don't resize anything" +#~ msgstr "Ne mijenjaj ništa" + +#~ msgid "General KViewViewer Configuration" +#~ msgstr "Općenito podešavanje KViewViewer-a" + +#~ msgid "Viewer" +#~ msgstr "Preglednik" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Dodaci" + +#~ msgid "Select Which Plugins to Use" +#~ msgstr "Izaberite dodatke koje želite koristiti" + +#~ msgid "Image Settings" +#~ msgstr "Postavke slike" + +#~ msgid "Fit image to page size" +#~ msgstr "Raširi sliku na širinu stranice" + +#~ msgid "Center image on page" +#~ msgstr "Centriraj sliku na stranici" + +#~ msgid "Could not find a suitable Image Canvas! This probably means, that you didn't install KView properly." +#~ msgstr "Ne mogu pronaći odgovarajući Image Canvas! Ovo vjerovatno znači da niste ispravno instalirali KView." + +#~ msgid "Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it's not)." +#~ msgstr "Pristupanje KImageViewer interfejsu za Image Canvas nije uspjelo. Nešto nije u redu sa vašim postavkama (komponenta tvrdi da je KImageViewer::Canvas ali nije)." + +#~ msgid "" +#~ "_: Title caption when no image loaded\n" +#~ "no image loaded" +#~ msgstr "nema slike" + +#~ msgid "KDE Image Viewer Part" +#~ msgstr "KDE dio za pregledanje slika" + +#~ msgid "" +#~ "_: Title caption when new image selected\n" +#~ "new image" +#~ msgstr "nova slika" + +#~ msgid "Unknown image format: %1" +#~ msgstr "Nepoznat format slike: %1" + +#~ msgid "No such file: %1" +#~ msgstr "Nema datoteke: %1" + +#~ msgid "Zoom In 10%" +#~ msgstr "Uvećaj za 10%" + +#~ msgid "Zoom Out 10%" +#~ msgstr "Umanji za 10%" + +#~ msgid "&Flip" +#~ msgstr "&Obrni" + +#~ msgid "&Vertical" +#~ msgstr "&Vertikalno" + +#~ msgid "&Horizontal" +#~ msgstr "&Horizontalno" + +#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "Ro&tiraj protivno smjeru kazaljke na zidu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Ro&tiraj protivno smjeru kazaljke na zidu" + +#~ msgid "Fit Image to Window" +#~ msgstr "Raširi sliku na čitav prozor" + +#~ msgid "Show Scrollbars" +#~ msgstr "Pokaži klizače" + +#~ msgid "Save Image As..." +#~ msgstr "Snimi sliku kao..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load changed image? - %1" +#~ msgstr "KView Da učitam izmijenjenu sliku?" + +#~ msgid "" +#~ "The image %1 which you have modified has changed on disk.\n" +#~ "Do you want to reload the file and lose your changes?\n" +#~ "If you choose No and subsequently save the image, you will lose the\n" +#~ "changes that have already been saved." +#~ msgstr "" +#~ "Slika %1 koju ste izmijenili je promijenjena na disku.\n" +#~ "Želite li ponovo učitati datoteku i time poništiti vaše izmjene?\n" +#~ "Ako izaberete Ne i zatim snimite sliku, biće poništene izmjene\n" +#~ "koje su nastale na disku." + +#~ msgid "No Blending" +#~ msgstr "Bez blendinga" + +#~ msgid "Alpha Blend" +#~ msgstr "Alpha Blend" + +#~ msgid "Wipe From Left" +#~ msgstr "Briši od lijevo" + +#~ msgid "Wipe From Right" +#~ msgstr "Briši od desno" + +#~ msgid "Wipe From Top" +#~ msgstr "Briši od vrha" + +#~ msgid "Wipe From Bottom" +#~ msgstr "Briši od dna" + +#~ msgid "Minimum height:" +#~ msgstr "Minimalna visina:" + +#~ msgid "" +#~ "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n" +#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched vertically by a factor of 10." +#~ msgstr "" +#~ "Visina prikazane slike neće biti manja od iznosa koji unesete ovdje.\n" +#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena vertikalno za faktor 10." + +#~ msgid "Maximum height:" +#~ msgstr "Maksimalna visina:" + +#~ msgid "" +#~ "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed vertically by a factor of 0.1." +#~ msgstr "" +#~ "Visina prikazane slike neće biti veća od iznosa koji unesete ovdje.\n" +#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena vertikalno za faktor 0.1." + +#~ msgid "Minimum width:" +#~ msgstr "Minimalna širina:" + +#~ msgid "" +#~ "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter here.\n" +#~ "A value of 10 would make a 1x1 image be stretched horizontally by a factor of 10." +#~ msgstr "" +#~ "Širina prikazane slike neće biti manja od iznosa koji unesete ovdje.\n" +#~ "Vrijednost 10 će učiniti da slika 1x1 bude razvučena horizontalno za faktor 10." + +#~ msgid "Maximum width:" +#~ msgstr "Maksimalna širina:" + +#~ msgid "" +#~ "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" +#~ "A value of 100 would make a 1000x1000 image be compressed horizontally by a factor of 0.1." +#~ msgstr "" +#~ "Širina prikazane slike neće biti veća od iznosa koji unesete ovdje.\n" +#~ "Vrijednost 100 će učiniti da slika 1000x1000 bude zbijena horizontalno za faktor 0.1." + +#~ msgid "Choose which blend effects should be used:" +#~ msgstr "Izaberite koje blend efekte želite koristiti:" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Efekat" + +#~ msgid "Every effect selected may be used to create a transition effect between the images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." +#~ msgstr "Svaki izabrani efekat može biti korišten za postizanje efekta prelaza između slika. Ako izaberete više efekata, svaki put će nasumice biti odabran jedan od njih." + +#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" +#~ msgstr "Koristi glatko skaliranje (visoka kvaliteta ali sporo)" + +#~ msgid "Keep aspect ratio" +#~ msgstr "Čuvaj omjer (aspect ratio)" + +#~ msgid "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same factor." +#~ msgstr "Ako je ova opcija izabrana, KView će uvijek pokušati čuvati omjere slike. To znači da ako širinu izmijenite za faktor x, visina će automatski biti promijenjena za isti faktor." + +#~ msgid "Center image" +#~ msgstr "Centriraj sliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Postavke slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit to page size" +#~ msgstr "Raširi sliku na širinu stranice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center on page" +#~ msgstr "Centriraj sliku na stranici" + +#~ msgid "Show FullScreen" +#~ msgstr "Prikaži na punom ekranu" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Postavke" + +#~ msgid "Configure %1..." +#~ msgstr "Podesi %1..." + +#~ msgid "Save Image As ..." +#~ msgstr "Snimi sliku kao ..." + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%1\" was changed outside of KView but the image was modified.\n" +#~ "Do you want to reload the file?" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka \"%1\" je promjenjena izvan KView-a čime je izmjenjena slika.\n" +#~ "Da li želite da ponovo učitam ovu datoteku?" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Općenito" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Poništi" + +#~ msgid "Save Image As" +#~ msgstr "Snimi sliku kao" + +#~ msgid "no image loaded" +#~ msgstr "nijedna slika nije učitana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "&Filter" + +#~ msgid "&Image" +#~ msgstr "&Slika" + +#~ msgid "KView: Image List" +#~ msgstr "KView: Lista slika" + +#~ msgid "Shu&ffle" +#~ msgstr "Pro&mješaj" + +#~ msgid "S&ort" +#~ msgstr "S&ortiraj" + +#~ msgid "Start &Slideshow" +#~ msgstr "Pokreni &slideshow" + +#~ msgid "Sa&ve List" +#~ msgstr "&Snimi listu" + +#~ msgid "&Load List" +#~ msgstr "&Učitaj listu" + +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Veličina:" + +#~ msgid "Last Modified:" +#~ msgstr "Zadnja izmjena:" + +#~ msgid "Writeable:" +#~ msgstr "Zapisiva:" + +#~ msgid "Dimensions:" +#~ msgstr "Dimenzije:" + +#~ msgid "Color Depth:" +#~ msgstr "Dubina boja:" + +#~ msgid "kview" +#~ msgstr "kview" + +#~ msgid "Enter Zoom factor (100 = 1x):" +#~ msgstr "Unesite faktor povećanja (100 = 1x):" + +#~ msgid "100" +#~ msgstr "100" + +#~ msgid "Resize &Image" +#~ msgstr "Promijeni veličinu &slike" + +#~ msgid "Slideshow" +#~ msgstr "Slideshow" + +#~ msgid "&Loop" +#~ msgstr "&Kruži" + +#~ msgid "Slide Interval (sec)" +#~ msgstr "Razmak između slajdova (sek)" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Background Color" +#~ msgstr "Boja pozadine" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "&Podrazumjevana" + +#~ msgid "Enter brightness factor (%):" +#~ msgstr "Unesite faktor osvjetljenja (%):" + +#~ msgid "Brightness factor must be positive" +#~ msgstr "Faktor osvjetljenja mora biti pozitivan" + +#~ msgid "Changing brightness..." +#~ msgstr "Mijenjam osvjetljenje..." + +#~ msgid "&Intensity:&Brightness" +#~ msgstr "&Intenzitet:&Osvjetljenje" + +#~ msgid "Converting to Greyscale..." +#~ msgstr "Pretvaram u sive tonove..." + +#~ msgid "&Greyscale" +#~ msgstr "&Sivi tonovi" + +#~ msgid "Smoothing..." +#~ msgstr "Zaglađivanje..." + +#~ msgid "&Smooth" +#~ msgstr "&Glatko" + +#~ msgid "Enter gamma value ( >0 ):" +#~ msgstr "Unesite gamma vrijednost ( >0 ):" + +#~ msgid "Bad Gamma value" +#~ msgstr "Loša gamma vrijednost" + +#~ msgid "Gamma-correcting..." +#~ msgstr "Gamma korekcija..." + +#~ msgid "&Intensity:Gamma &Correct..." +#~ msgstr "&Intenzitet:gamma &korekcija..." + +#~ msgid "External.." +#~ msgstr "Vanjsko.." + +#~ msgid "" +#~ "Could not load\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu učitati\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "Stop &Slideshow" +#~ msgstr "Zaustavi &slideshow" + +#~ msgid "Bytes" +#~ msgstr "Bajtova" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "da" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ne" + +#~ msgid "Bit" +#~ msgstr "Bit" + +#~ msgid "File(s) or URL(s) to open" +#~ msgstr "Datoteke ili URLovi koje želite otvoriti" + +#~ msgid "No Image Loaded" +#~ msgstr "Nijedna slika nije učitana" + +#~ msgid " Ready " +#~ msgstr " Spreman " + +#~ msgid "Malformed URL." +#~ msgstr "Neispravan URL" + +#~ msgid "the file wasn't saved" +#~ msgstr "datoteka nije snimljena" + +#~ msgid "%1: written" +#~ msgstr "%1: zapisano" + +#~ msgid "Illegal zoom factor" +#~ msgstr "Neispravan faktor povećanja" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Učitavam..." + +#~ msgid "Could not load %1" +#~ msgstr "Ne mogu učitati %1" + +#~ msgid "Fullscreen Mode" +#~ msgstr "Cijeli ekran" + +#~ msgid "Printing..." +#~ msgstr "Štampam..." + +#~ msgid "Close &Window" +#~ msgstr "Zatvori &prozor" + +#~ msgid "&Reset" +#~ msgstr "&Poništi" + +#~ msgid "Z&oom" +#~ msgstr "&Uvećaj/Umanji" + +#~ msgid "&Half Size" +#~ msgstr "&Pola veličine" + +#~ msgid "&Normal Size" +#~ msgstr "&Normalna veličina" + +#~ msgid "&Double Size" +#~ msgstr "&Dvostruka veličina" + +#~ msgid "&Fill Screen" +#~ msgstr "&Ispuni ekran" + +#~ msgid "Fill &whole Screen" +#~ msgstr "Ispuni &cijeli ekran" + +#~ msgid "&Double size" +#~ msgstr "&Dvostruka veličina" + +#~ msgid "&Half size" +#~ msgstr "&Pola veličine" + +#~ msgid "Fullscreen &Mode" +#~ msgstr "&Cijeli ekran" + +#~ msgid "&Slideshow On/Off" +#~ msgstr "Uklj./Isklj. &Slideshow" + +#~ msgid "Previous Image" +#~ msgstr "Prethodna slika" + +#~ msgid "Last Image" +#~ msgstr "Zadnja slika" + +#~ msgid "&Image List..." +#~ msgstr "&Lista slika..." + +#~ msgid "&Rotate" +#~ msgstr "&Rotiraj" + +#~ msgid "&90 Degrees" +#~ msgstr "&90 stepeni" + +#~ msgid "1&80 Degrees" +#~ msgstr "1&80 stepeni" + +#~ msgid "2&70 Degrees" +#~ msgstr "2&70 stepeni" + +#~ msgid "To &Desktop" +#~ msgstr "Na &desktop" + +#~ msgid "Desktop &Tile" +#~ msgstr "&Popločaj desktop" + +#~ msgid "Desktop &Max" +#~ msgstr "Desktop &Max" + +#~ msgid "Desktop Max&pect" +#~ msgstr "Desktop Max&pect" + +#~ msgid "&Info" +#~ msgstr "&Info" + +#~ msgid "&Scan Image..." +#~ msgstr "&Skeniraj sliku..." + +#~ msgid "No Scan-Service available" +#~ msgstr "Nije dostupna usluga skeniranja" + +#~ msgid "You do not seem to have SANE support or your scanner is not attached properly. Please check these items before scanning again." +#~ msgstr "Izgleda da nemate SANE podršku ili da vaš skener nije ispravno priključen. Molim provjerite ovo prije nego što skenirate." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview_scale.po new file mode 100644 index 00000000000..d068b1f02be --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kview_scale.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# translation of kview_scale.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kview_scale\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 15:51+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kview_scale.cpp:49 +msgid "&Scale Image..." +msgstr "&Promijeni veličinu slike..." + +#: kview_scale.cpp:64 +msgid "Scale Image" +msgstr "Promijeni veličinu slike" + +#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51 +msgid "Pixel Dimensions" +msgstr "Dimenzije u pikselima" + +#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63 +msgid "Original width:" +msgstr "Originalna širina:" + +#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66 +#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93 +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90 +msgid "New width:" +msgstr "Nova širina:" + +#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81 +msgid "Ratio X:" +msgstr "Omjer X:" + +#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52 +msgid "Print Size && Display Units" +msgstr "Veličina za štampu i jedinice prikaza" + +#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Rezolucija X:" + +#. i18n: file kview_scale.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" + +#. i18n: file kview_scale.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Extra Toolbar" +msgstr "&Dodatna traka" + +#: scaledlg.cpp:149 +msgid "pixels/in" +msgstr "piksela/in" + +#: scaledlg.cpp:150 +msgid "pixels/mm" +msgstr "piksela/mm" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..9b95147c44a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# translation of kviewbrowserplugin.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 17:58+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po new file mode 100644 index 00000000000..66070efd9d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kviewcanvas.po to Bosanski +# Bosnian translation of kviewcanvas.po +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewcanvas\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:58+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..30858a2e904 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of kvieweffectsplugin.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:24+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kvieweffects.cpp:40 +msgid "&Gamma Correction..." +msgstr "&Gamma korekcija..." + +#: kvieweffects.cpp:43 +msgid "&Blend Color..." +msgstr "&Pretapanje boja..." + +#: kvieweffects.cpp:46 +msgid "Change &Intensity (Brightness)..." +msgstr "Promijeni &intenzitet (osvijetljenost)..." + +#: kvieweffects.cpp:69 +msgid "Change Intensity" +msgstr "Promijeni intenzitet" + +#: kvieweffects.cpp:78 +msgid "&Intensity:" +msgstr "&Intenzitet:" + +#: kvieweffects.cpp:119 +msgid "Blend Color" +msgstr "Pretapanje boja" + +#: kvieweffects.cpp:128 +msgid "O&pacity:" +msgstr "&Providnost:" + +#: kvieweffects.cpp:131 +msgid "Blend c&olor:" +msgstr "B&oja za pretapanje:" + +#: kvieweffects.cpp:177 +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gamma korekcija" + +#: kvieweffects.cpp:184 +msgid "Gamma value:" +msgstr "Gamma vrijednost:" + +#. i18n: file kvieweffects.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Effe&cts" +msgstr "Efe&kti" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..bec4280d801 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kviewpresenterplugin.po to Bosnian +# translation of kviewpresenterplugin.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:30+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kviewpresenter.cpp:70 +msgid "&Image List..." +msgstr "&Lista slika..." + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155 +#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start &Slideshow" +msgstr "Pokreni &slide show" + +#: kviewpresenter.cpp:74 +msgid "&Previous Image in List" +msgstr "&Prethodna slika na listi" + +#: kviewpresenter.cpp:77 +msgid "&Next Image in List" +msgstr "&Sljedeća slika na listi" + +#: kviewpresenter.cpp:100 +msgid "Open &Multiple Files..." +msgstr "Otvori &više datoteka..." + +#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 +msgid "Stop &Slideshow" +msgstr "Zaustavi &slide show" + +#: kviewpresenter.cpp:415 +#, c-format +msgid "" +"Could not load\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu učitati\n" +"%1" + +#: kviewpresenter.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"Wrong format\n" +"%1" +msgstr "" +"Pogrešan format\n" +"%1" + +#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Kreni" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Image List" +msgstr "Lista slika" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&Dalje" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Shu&ffle" +msgstr "Pro&miješaj" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Slideshow interval:" +msgstr "Interval slajdova:" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the interval the program will wait before showing the next image in the " +"slideshow." +msgstr "" +"Ovo je vremenski interval koji će program čekati prije prikaza sljedeće slike u " +"slide show-u." + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Close All" +msgstr "&Zatvori sve" + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Sa&ve List..." +msgstr "Sn&imi listu..." + +#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Load List..." +msgstr "&Učitaj listu..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..e0f5eb9d733 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kviewscannerplugin.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:18+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kviewscanner.cpp:49 +msgid "&Scan Image..." +msgstr "&Skeniraj sliku..." + +#: kviewscanner.cpp:76 +msgid "" +"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached " +"properly. Please check these items before scanning again." +msgstr "" +"Izgleda da nemate SANE podršku, ili vaš skener nije ispravno priključen. Molim " +"provjerite navedeno prije nego što opet pokušate." + +#: kviewscanner.cpp:79 +msgid "No Scan-Service Available" +msgstr "Nije dostupan servis za skeniranje" + +#. i18n: file kviewscanner.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna traka" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/libkscan.po new file mode 100644 index 00000000000..7b4ae9bc807 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/libkscan.po @@ -0,0 +1,512 @@ +# translation of libkscan.po to Bosanski +# translation of libkscan.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of libkscan.po to Srpski +# translation of libkscan.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscan\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:31+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: devselector.cpp:46 +msgid "Welcome to Kooka" +msgstr "Dobrodošli u Kooka" + +#: devselector.cpp:62 +msgid "Select Scan Device" +msgstr "Izaberite uređaj za skeniranje" + +#: devselector.cpp:69 +msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" +msgstr "&Ne pitaj više pri pokretanju, uvijek koristi ovaj uređaj" + +#: gammadialog.cpp:33 +msgid "Custom Gamma Tables" +msgstr "Vlastite gamma tabele" + +#: gammadialog.cpp:59 +msgid "" +"Edit the custom gamma table
      This gamma table is passed to the scanner " +"hardware." +msgstr "" +"Izmijeni vlastitu gamma tabelu
      Ova gamma tabela se prosljeđuje " +"skeneru." + +#: gammadialog.cpp:67 +msgid "Brightness" +msgstr "Osvijetljenost" + +#: gammadialog.cpp:72 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: gammadialog.cpp:77 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: img_canvas.cpp:1025 +msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" +msgstr "%1x%2 piksela, %3 bita" + +#: img_canvas.cpp:1034 +msgid "Fit window best" +msgstr "Uklopi prozor najbolje" + +#: img_canvas.cpp:1037 +msgid "Original size" +msgstr "Prvobitna veličina" + +#: img_canvas.cpp:1040 +msgid "Fit Width" +msgstr "Uklopi širinu" + +#: img_canvas.cpp:1043 +msgid "Fit Height" +msgstr "Uklopi visinu" + +#: img_canvas.cpp:1046 +msgid "Zoom to %1 %%" +msgstr "Uvećaj/umanji na %1 %%" + +#: img_canvas.cpp:1049 +msgid "Unknown scaling!" +msgstr "Nepoznat razmjer!" + +#: imgscaledialog.cpp:46 +msgid "Select Image Zoom" +msgstr "Izaberite uvećanje/umanjenje slike" + +#: imgscaledialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "25 %" +msgstr "25 %" + +#: imgscaledialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: imgscaledialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "75 %" +msgstr "75 %" + +#: imgscaledialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: imgscaledialog.cpp:76 +#, c-format +msgid "150 %" +msgstr "150 %" + +#: imgscaledialog.cpp:82 +#, c-format +msgid "200 %" +msgstr "200 %" + +#: imgscaledialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "300 %" +msgstr "300 %" + +#: imgscaledialog.cpp:94 +#, c-format +msgid "400 %" +msgstr "400 %" + +#: imgscaledialog.cpp:101 +msgid "Custom scale factor:" +msgstr "Poseban faktor razmjera:" + +#: kscandevice.cpp:279 +msgid "the default startup setup" +msgstr "podrazumijevane postavke pri pokretanju" + +#: kscandevice.cpp:304 +msgid "No scanner selected" +msgstr "Skener nije izabran" + +#: kscanslider.cpp:56 +#, c-format +msgid "Revert value back to its standard value %1" +msgstr "Vrati vrijednost na njenu standardnu vrijednost %1" + +#: massscandialog.cpp:36 +msgid "ADF Scanning" +msgstr "ADF skeniranje" + +#: massscandialog.cpp:44 +msgid "Mass Scanning" +msgstr "Masovno skeniranje" + +#: massscandialog.cpp:48 +msgid "Scan Parameter" +msgstr "Parametar skeniranja" + +#: massscandialog.cpp:55 +#, c-format +msgid "Scanning %s with %d dpi" +msgstr "Skeniram %s na %d DPI" + +#: massscandialog.cpp:59 +#, c-format +msgid "Storing new images in folder %s" +msgstr "Skladištim nove slike u direktorij %s" + +#: massscandialog.cpp:64 +msgid "Scan Progress" +msgstr "Napredak skeniranja" + +#: massscandialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "Scanning page %1" +msgstr "Skeniram stranu %1" + +#: massscandialog.cpp:77 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Otkaži skeniranje" + +#: massscandialog.cpp:86 +msgid "Start Scan" +msgstr "Počni skeniranje" + +#: previewer.cpp:149 +msgid "Scale to W&idth" +msgstr "Skaliraj na š&irinu" + +#: previewer.cpp:153 +msgid "Scale to &Height" +msgstr "Skaliraj na &visinu" + +#: previewer.cpp:162 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: previewer.cpp:165 +msgid "Scan Size" +msgstr "Veličina za skeniranje" + +#: previewer.cpp:169 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#: previewer.cpp:170 +msgid "DIN A4" +msgstr "DIN A4" + +#: previewer.cpp:171 +msgid "DIN A5" +msgstr "DIN A5" + +#: previewer.cpp:172 +msgid "DIN A6" +msgstr "DIN A6" + +#: previewer.cpp:173 +msgid "9x13 cm" +msgstr "9x13 cm" + +#: previewer.cpp:174 +msgid "10x15 cm" +msgstr "10x15 cm" + +#: previewer.cpp:175 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: previewer.cpp:184 +msgid " Landscape " +msgstr " Položeno " + +#: previewer.cpp:187 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Položeno" + +#: previewer.cpp:189 +msgid "P&ortrait" +msgstr "&Uspravno" + +#: previewer.cpp:203 +msgid "Auto-Selection" +msgstr "Automatski izbor" + +#: previewer.cpp:206 +msgid "Active on" +msgstr "Aktivno za" + +#: previewer.cpp:207 +msgid "" +"Check here if you want autodetection\n" +"of the document on the preview." +msgstr "" +"Uključite ako želite automatsku\n" +"detekciju dokumenta pri pregledu." + +#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 +msgid "Black" +msgstr "Crna" + +#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 +msgid "White" +msgstr "Bijela" + +#: previewer.cpp:219 +msgid "" +"Select whether a scan of the empty\n" +"scanner glass results in a\n" +"black or a white image." +msgstr "" +"Izaberite da li skeniranje praznog\n" +"stakla skenera proizvodi crnu ili\n" +"bijelu sliku." + +#: previewer.cpp:224 +msgid "scanner background" +msgstr "pozadina skenera" + +#: previewer.cpp:226 +msgid "Thresh&old:" +msgstr "&Prag:" + +#: previewer.cpp:231 +msgid "" +"Threshold for autodetection.\n" +"All pixels higher (on black background)\n" +"or smaller (on white background)\n" +"than this are considered to be part of the image." +msgstr "" +"Prag za automatsku detekciju.\n" +"Svi pikseli veći (na crnoj pozadini) ili\n" +"manji (na bijeloj pozadini) od ovoga smatraju\n" +"se dijelom slike." + +#: previewer.cpp:238 +msgid "Dust size:" +msgstr "Veličina prašine:" + +#: previewer.cpp:249 +msgid "Selection" +msgstr "Izbor" + +#: previewer.cpp:251 +msgid "width - mm" +msgstr "širina - mm" + +#: previewer.cpp:252 +msgid "height - mm" +msgstr "visina - mm" + +#: previewer.cpp:261 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: previewer.cpp:263 +msgid "" +"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" +"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" +"changing its background color." +msgstr "" +"Ovo polje veličine pokazuje koliko velika će biti nekompresovana slika.\n" +"Pokušaće vas upozoriti ako pokušate napraviti ogromnu sliku\n" +"mijenjanjem njene pozadinske boje." + +#: previewer.cpp:266 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: previewer.cpp:480 +msgid "width %1 mm" +msgstr "širina %1 mm" + +#: previewer.cpp:484 +msgid "height %1 mm" +msgstr "visina %1 mm" + +#: previewer.cpp:608 +msgid "" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " +"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"Please select whether the background of the preview image is black or white" +msgstr "" +"Automatska detekcija slika pri pregledu zavisi od pozadinske boje slike koja se " +"pregleda (zamislite pregled praznog skenera).\n" +"Izaberite da li će pozadina slike koja se pregleda biti crna ili bijela." + +#: previewer.cpp:609 +msgid "Image Autodetection" +msgstr "Automatska detekcija slike" + +#: scandialog.cpp:75 +msgid "&Scanning" +msgstr "&Skeniranje" + +#: scandialog.cpp:113 +msgid "Startup Options" +msgstr "Opcije pokretanja" + +#: scandialog.cpp:114 +msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." +msgstr "" +"Napomena: izmjena ovih opcija uticaće na dodatak za skeniranje pri sljedećem " +"pokretanju." + +#: scandialog.cpp:119 +msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" +msgstr "&Pitaj za uređaj kojim se skenira pri pokretanju dodatka" + +#: scandialog.cpp:121 +msgid "" +"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " +"startup." +msgstr "" +"Možete isključiti ovo ako ne želite da pri pokretanju budete upitani koji " +"skener želite koristiti." + +#: scandialog.cpp:125 +msgid "&Query the network for scan devices" +msgstr "&Pretraži mrežu za uređaje za skeniranje" + +#: scandialog.cpp:127 +msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite da potražite mrežne stanice podešene za skeniranje." + +#: scanparams.cpp:118 +msgid "Scanner Settings" +msgstr "Postavke skenera" + +#: scanparams.cpp:159 +msgid "Final S&can" +msgstr "Završno s&keniranje" + +#: scanparams.cpp:161 +msgid "&Preview Scan" +msgstr "&Pregledno skeniranje" + +#: scanparams.cpp:166 +msgid "Scanning in progress" +msgstr "Skeniranje je u toku" + +#: scanparams.cpp:279 +msgid "Source..." +msgstr "Izvor..." + +#: scanparams.cpp:341 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: scanparams.cpp:459 +msgid "Custom Gamma Table" +msgstr "Vlastita gamma tabela" + +#: scanparams.cpp:465 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: scanparams.cpp:500 +msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" +msgstr "Koristi sive nijanse za pregled čak i u režimu u boji (brže)" + +#: scanparams.cpp:518 +msgid "" +"Problem: No Scanner was found

      Your system does not provide a SANE " +"(Scanner Access Now Easy) installation, which is required by the KDE scan " +"support.

      Please install and configure SANE correctly on your system.

      " +"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " +"about SANE installation and configuration. " +msgstr "" +"Problem: nije pronađen nijedan skener

      Vaš sistem ne sadrži SANE (" +"Scanner Access Now Easy) instalaciju, što je neophodno za KDE podršku za " +"skeniranje.

      Instalirajte i ispravno podesite SANE na vašem sistemu.

      " +"Posjetite SANE stranicu na adresi http://www.sane-project.org da biste saznali " +"više o instalaciji i podešavanju SANE-a." + +#: scanparams.cpp:589 +msgid "*|All Files (*)" +msgstr "*|Sve datoteke (*)" + +#: scanparams.cpp:599 +msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" +msgstr "*.pnm|PNM slike (*.pnm)" + +#: scanparams.cpp:605 +msgid "Select Input File" +msgstr "Izaberite ulaznu datoteku" + +#: scanparams.cpp:670 +msgid "SANE debug (pnm only)" +msgstr "SANE debug (samo za pnm)" + +#: scanparams.cpp:675 +msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +msgstr "virt. skeniranje (svi Qt režimi)" + +#: scanparams.cpp:736 +msgid "convert the image to gray on loading" +msgstr "pretvori sliku u sive tonove pri učitavanju" + +#: scanparams.cpp:745 +msgid "Simulate three-pass acquiring" +msgstr "Simuliraj troprolazno skeniranje" + +#: scanparams.cpp:775 +msgid "KSANE" +msgstr "KSANE" + +#: scanparams.cpp:776 +msgid "" +"The filename for virtual scanning is not set.\n" +"Please set the filename first." +msgstr "" +"Nije izabrano ime datoteke za virtuelno skeniranje.\n" +"Najprije unesite ime datoteke." + +#: scansourcedialog.cpp:49 +msgid "Scan Source Selection" +msgstr "Izbor izvora skeniranja" + +#: scansourcedialog.cpp:54 +msgid "" +"Source selection

      Note that you may see more sources than actually " +"exist" +msgstr "" +"Izbor izvora

      Imajte u vidu da možete vidjeti više izbora nego što ih " +"zaista postoji" + +#: scansourcedialog.cpp:60 +msgid "Select the Scanner document source:" +msgstr "Izaberite izvor skenerskog dokumenta:" + +#: scansourcedialog.cpp:71 +msgid "Advanced ADF-Options" +msgstr "Napredne ADF-opcije" + +#: scansourcedialog.cpp:76 +msgid "Scan until ADF reports out of paper" +msgstr "Skeniraj dok ADF ne prijavi nedostatak papira" + +#: scansourcedialog.cpp:80 +msgid "Scan only one sheet of ADF per click" +msgstr "Skeniraj samo jedan list ADF-a po kliku" + +#: sizeindicator.cpp:69 +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 kB" + +#: sizeindicator.cpp:76 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..d3ae271f10b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/Makefile.in @@ -0,0 +1,743 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdelibs +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po +GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am + +#>+ 85 +libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po + rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po + test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo +kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po + rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po + test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo +kio_help.gmo: kio_help.po + rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po + test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo +ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po + rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po + test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo +kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po + rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po + test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo +kabc_dir.gmo: kabc_dir.po + rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po + test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo +kabc_file.gmo: kabc_file.po + rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po + test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo +kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po + rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po + test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo +knotify.gmo: knotify.po + rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po + test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo +ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po + rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po + test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo +kdeprint.gmo: kdeprint.po + rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po + test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo +kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po + rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po + test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo +kdelibs.gmo: kdelibs.po + rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po + test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo +ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po + rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po + test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo +kioexec.gmo: kioexec.po + rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po + test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo +kcmshell.gmo: kcmshell.po + rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po + test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo +kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po + rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po + test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo +kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po + rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po + test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo +ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po + rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po + test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo +kmcop.gmo: kmcop.po + rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po + test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo +katepart.gmo: katepart.po + rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po + test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo +cupsdconf.gmo: cupsdconf.po + rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po + test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo +ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po + rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po + test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo +kabc_sql.gmo: kabc_sql.po + rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po + test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo +kio.gmo: kio.po + rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po + test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo +ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po + rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po + test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo +timezones.gmo: timezones.po + rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po + test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo +kabc_net.gmo: kabc_net.po + rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po + test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 30 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..e2f3038b684 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2073 @@ +# translation of cupsdconf.po to Bosanski +# translation of cupsdconf.po to Bosnian +# Bosnian translation of cupsdconf. +# Copyright (C) 2002 LUG BiH, www.linux.org.ba +# Samir Mari� , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "ACL adrese" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Ne dozvoli" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Relay" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Poll" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Pregledaj adresu" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server name (ServerName)\n" +"

      \n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.

      \n" +"

      \n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

      \n" +"

      \n" +"ex: myhost.domain.com

      \n" +msgstr "" +"Ime servera (ServerName)\n" +"

      \n" +"DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n" +"Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara.

      \n" +"

      \n" +"Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte " +"datoteku client.conf.

      \n" +"

      \n" +"npr: mojračunar.domena.ba

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server administrator (ServerAdmin)\n" +"

      \n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".

      \n" +"

      \n" +"ex: root@myhost.com

      \n" +msgstr "" +"Administrator servera (ServerAdmin)\n" +"

      \n" +"Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n" +"Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\".

      \n" +"

      \n" +"npr.: root@mojračunar.ba

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access log (AccessLog)\n" +"

      \n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

      \n" +"

      \n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

      \n" +"

      \n" +"ex: /var/log/cups/access_log

      \n" +msgstr "" +"Pristupni log (AccessLog)\n" +"

      \n" +"Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n" +"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".

      \n" +"

      \n" +"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +"datoteku ili syslog demonu.

      \n" +"

      \n" +"npr: /var/log/cups/access_log

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Data directory (DataDir)\n" +"

      \n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.

      \n" +"

      \n" +"ex: /usr/share/cups

      \n" +msgstr "" +"Direktorij podataka (DataDir)\n" +"

      \n" +"Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n" +"Default: /usr/share/cups.

      \n" +"

      \n" +"npr: /usr/share/cups

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default character set (DefaultCharset)\n" +"

      \n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...

      \n" +"

      \n" +"ex: utf-8

      \n" +msgstr "" +"Podrazumjevani skup znakova (DefaultCharset)\n" +"

      \n" +"Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n" +"podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n" +"putem zaglavlja HTML dokumenata...

      \n" +"

      \n" +"npr: utf-8

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Default language (DefaultLanguage)\n" +"

      \n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.

      \n" +"

      \n" +"ex: en

      \n" +msgstr "" +"Podrazumjevani jezik (DefaultLanguage)\n" +"

      \n" +"Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n" +"Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale.

      \n" +"

      \n" +"npr: en

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Document directory (DocumentRoot)\n" +"

      \n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.

      \n" +"

      \n" +"ex: /usr/share/cups/doc

      \n" +msgstr "" +"Direktorij dokumenata (DocumentRoot)\n" +"

      \n" +"Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" +"Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran.

      \n" +"

      \n" +"npr: /usr/share/cups/doc

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Error log (ErrorLog)\n" +"

      \n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

      \n" +"

      \n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

      \n" +"

      \n" +"ex: /var/log/cups/error_log

      \n" +msgstr "" +"Log grešaka (ErrorLog)\n" +"

      \n" +"Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n" +"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".

      \n" +"

      \n" +"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +"datoteku ili syslog demonu.

      \n" +"

      \n" +"npr: /var/log/cups/error_log

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Font path (FontPath)\n" +"

      \n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.

      \n" +"

      \n" +"ex: /usr/share/cups/fonts

      \n" +msgstr "" +"Staza do fontova (FontPath)\n" +"

      \n" +"Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n" +"Default: /usr/share/cups/fonts.

      \n" +"

      \n" +"npr: /usr/share/cups/fonts

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Log level (LogLevel)\n" +"

      \n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:

      \n" +"
        \n" +"
      • debug2: Log everything.
      • \n" +"
      • debug: Log almost everything.
      • \n" +"
      • info: Log all requests and state changes.
      • \n" +"
      • warn: Log errors and warnings.
      • \n" +"
      • error: Log only errors.
      • \n" +"
      • none: Log nothing.
      • \n" +"
      " +"

      \n" +"ex: info

      \n" +msgstr "" +"Nivo loga (LogLevel)\n" +"

      \n" +"Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n" +"datoteku, a može biti jedan od sljedećih:

      \n" +"
        \n" +"
      • debug2: Loguj sve.
      • \n" +"
      • debug: Loguj skoro sve.
      • \n" +"
      • info: Loguj sve zahtjeve i promjene stanja.
      • \n" +"
      • warn: Loguj greške i upozorenja.
      • \n" +"
      • error: Loguj samo greške.
      • \n" +"
      • none: Ne loguj ništa.
      • \n" +"
      " +"

      \n" +"npr: info

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max log size (MaxLogSize)\n" +"

      \n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

      \n" +"

      \n" +"ex: 1048576

      \n" +msgstr "" +"Maks veličina loga (MaxLogSize)\n" +"

      \n" +"Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n" +"ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da " +"isključite rotiranje.

      \n" +"

      \n" +"npr: 1048576

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Page log (PageLog)\n" +"

      \n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

      \n" +"

      \n" +"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.

      \n" +"

      \n" +"ex: /var/log/cups/page_log

      \n" +msgstr "" +"Log stranica (PageLog)\n" +"

      \n" +"Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n" +"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".

      \n" +"

      \n" +"Takođe možete koristiti posebno ime syslog čime šaljete izlaz u syslog\n" +"datoteku ili syslog demonu.

      \n" +"

      \n" +"npr: /var/log/cups/page_log

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +"

      \n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

      \n" +"

      \n" +"ex: Yes

      \n" +msgstr "" +"Čuvaj historiju zadataka (PreserveJobHistory)\n" +"

      \n" +"Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes.

      \n" +"

      \n" +"npr: Yes

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +"

      \n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

      \n" +"

      \n" +"ex: No

      \n" +msgstr "" +"Čuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)\n" +"

      \n" +"Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No.

      \n" +"

      \n" +"npr: No

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Printcap file (Printcap)\n" +"

      \n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.

      \n" +"

      \n" +"ex: /etc/printcap

      \n" +msgstr "" +"Printcap datoteka (Printcap)\n" +"

      \n" +"Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n" +"Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke.

      \n" +"

      \n" +"npr: /etc/printcap

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Request directory (RequestRoot)\n" +"

      \n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.

      \n" +"

      \n" +"ex: /var/spool/cups

      \n" +msgstr "" +"Direktorij zahtjeva (RequestRoot)\n" +"

      \n" +"Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n" +"Default: /var/spool/cups.

      \n" +"

      \n" +"npr: /var/spool/cups

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Remote root user (RemoteRoot)\n" +"

      \n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".

      \n" +"

      \n" +"ex: remroot

      \n" +msgstr "" +"Udaljeni root korisnik (RemoteRoot)\n" +"

      \n" +"Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n" +"sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\".

      \n" +"

      \n" +"npr: remroot

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server binaries (ServerBin)\n" +"

      \n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

      \n" +"

      \n" +"ex: /usr/lib/cups

      \n" +msgstr "" +"Binarne datoteke servera (ServerBin)\n" +"

      \n" +"Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n" +"Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

      \n" +"

      \n" +"npr: /usr/lib/cups

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Server files (ServerRoot)\n" +"

      \n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.

      \n" +"

      \n" +"ex: /etc/cups

      \n" +msgstr "" +"Server datoteke (ServerRoot)\n" +"

      \n" +"Korijenski direktorij za server.\n" +"Default: /etc/cups.

      \n" +"

      \n" +"npr: /etc/cups

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"User (User)\n" +"

      \n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be lp, however you can configure things for another user\n" +"as needed.

      \n" +"

      \n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...

      \n" +"

      \n" +"ex: lp

      \n" +msgstr "" +"Korisnik (User)\n" +"

      \n" +"Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n" +"lp, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n" +"po potrebi.

      \n" +"

      \n" +"Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n" +"IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n" +"neki eksterni program...

      \n" +"

      \n" +"npr: lp

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Group (Group)\n" +"

      \n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be sys, however you can configure things for another\n" +"group as needed.

      \n" +"

      \n" +"ex: sys

      \n" +msgstr "" +"Grupa (Group)\n" +"

      \n" +"Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n" +"sys, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n" +"po potrebi.

      \n" +"

      \n" +"npr: sys

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

      \n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

      \n" +"

      \n" +"ex: 8m

      \n" +msgstr "" +"RIP cache (RIPCache)\n" +"

      \n" +"Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n" +"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n" +"kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 " +"megabajta).

      \n" +"

      \n" +"npr: 8m

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Temporary files (TempDir)\n" +"

      \n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.

      \n" +"

      \n" +"ex: /var/spool/cups/tmp

      \n" +msgstr "" +"Privremene datoteke (TempDir)\n" +"

      \n" +"Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n" +"ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" " +"ili\n" +"vrijednost TMPDIR okolinske varijable.

      \n" +"

      \n" +"npr: /var/spool/cups/tmp

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Filter limit (FilterLimit)\n" +"

      \n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.

      \n" +"

      \n" +"The default limit is 0 (unlimited).

      \n" +"

      \n" +"ex: 200

      \n" +msgstr "" +"Ograničenje filtera (FilterLimit)\n" +"

      \n" +"Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n" +"pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n" +"tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n" +"prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme.

      \n" +"

      \n" +"Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno).

      \n" +"

      \n" +"npr: 200

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Listen to (Port/Listen)\n" +"

      \n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

      \n" +"

      \n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.

      \n" +"

      \n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

      \n" +"

      \n" +"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

      \n" +msgstr "" +"Slušaj (Port/Listen)\n" +"

      \n" +"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n" +"za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo.

      \n" +"

      \n" +"Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta " +"ili\n" +"adrese, ili da ograničite pristup.

      \n" +"

      \n" +"Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n" +"za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete " +"trebati\n" +"slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...).

      \n" +"

      \n" +"npr: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +"

      \n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

      \n" +"

      \n" +"ex: On

      \n" +msgstr "" +"Rezolucija adresa (HostNameLookups)\n" +"

      \n" +"Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n" +"ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi...

      \n" +"

      \n" +"npr: On

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep alive (KeepAlive)\n" +"

      \n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.

      \n" +"

      \n" +"ex: On

      \n" +msgstr "" +"Čuvaj aktivnim (KeepAlive)\n" +"

      \n" +"Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n" +"Podrazumjevana vrijednost je on.

      \n" +"

      \n" +"npr: On

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +"

      \n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.

      \n" +"

      \n" +"ex: 60

      \n" +msgstr "" +"Timeout čuvanja aktivnim (KeepAliveTimeout)\n" +"

      \n" +"Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n" +"automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi.

      \n" +"

      \n" +"npr: 60

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max clients (MaxClients)\n" +"

      \n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.

      \n" +"

      \n" +"ex: 100

      \n" +msgstr "" +"Maks. klijenata (MaxClients)\n" +"

      \n" +"Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n" +"se rukovati. Default je 100.

      \n" +"

      \n" +"npr: 100

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max request size (MaxRequestSize)\n" +"

      \n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

      \n" +"

      \n" +"ex: 0

      \n" +msgstr "" +"Maks. veličina zahtjeva (MaxRequestSize)\n" +"

      \n" +"Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n" +"Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0).

      \n" +"

      \n" +"npr: 0

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Client timeout (Timeout)\n" +"

      \n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

      " +"\n" +"

      \n" +"ex: 300

      \n" +msgstr "" +"Timeout klijenta (Timeout)\n" +"

      \n" +"Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 " +"sekundi.

      \n" +"

      \n" +"npr: 300

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use browsing (Browsing)\n" +"

      \n" +"Whether or not to listen to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"Enabled by default.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Note: to enable the sending of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid BrowseAddress.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"ex: On

      \n" +msgstr "" +"Koristi pregledanje (Browsing)\n" +"

      \n" +"Da li slušati informacije o štampačima \n" +"od drugih CUPS servera. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"Uključeno po defaultu.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Napomena: da uključite slanje informacija o\n" +"pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n" +"ispravnu BrowseAdress.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"npr: On

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use short names (BrowseShortNames)\n" +"

      \n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.

      \n" +"

      \n" +"ex: Yes

      \n" +msgstr "" +"Koristi kratka imena (BrowseShortNames)\n" +"

      \n" +"Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n" +"kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n" +"po defaultu.

      \n" +"

      \n" +"npr: Yes

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse addresses (BrowseAddress)\n" +"

      \n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

      \n" +"

      \n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

      \n" +"

      \n" +"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

      \n" +msgstr "" +"Adrese pregledanja (BrowseAddress)\n" +"

      \n" +"Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n" +"pregledanju na sve aktivne interfejse.

      \n" +"

      \n" +"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n" +"netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku).

      \n" +"

      \n" +"npr.: x.y.z.255, x.y.255.255

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

      \n" +"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.

      \n" +"

      \n" +"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.

      \n" +"

      \n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:

      \n" +"
      \n"
      +"All\n"
      +"None\n"
      +"*.domain.com\n"
      +".domain.com\n"
      +"host.domain.com\n"
      +"nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
      +"
      " +"

      \n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!

      \n" +msgstr "" +"Dozvoli/zabrani pregledanje (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"

      \n" +"BrowseAllow: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n" +"pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa.

      \n" +"

      \n" +"BrowseDeny: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n" +"pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj " +"adresi.

      \n" +"

      \n" +"\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese:

      \n" +"
      \n"
      +"All\n"
      +"None\n"
      +"*.domain.com\n"
      +".domain.com\n"
      +"host.domain.com\n"
      +"nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
      +"
      " +"

      \n" +"Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n" +"imena računara!

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse interval (BrowseInterval)\n" +"

      \n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.

      \n" +"

      \n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.

      \n" +"

      \n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.

      \n" +"

      \n" +"ex: 30

      \n" +msgstr "" +"Interval pregledanja (BrowseInterval)\n" +"

      \n" +"Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n" +"se 30 sekundi.

      \n" +"

      \n" +"Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n" +"stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između " +"osvježavanja.

      \n" +"

      \n" +"Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni " +"štampači\n" +"nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima.

      \n" +"

      \n" +"npr: 30

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse order (BrowseOrder)\n" +"

      \n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

      \n" +"

      \n" +"ex: allow,deny

      \n" +msgstr "" +"Redoslijed pregledanja (BrowseOrder)\n" +"

      \n" +"Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny.

      \n" +"

      \n" +"npr: allow,deny

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse poll (BrowsePoll)\n" +"

      \n" +"Poll the named server(s) for printers.

      \n" +"

      \n" +"ex: myhost:631

      \n" +msgstr "" +"Upit za pregledanje (BrowsePoll)\n" +"

      \n" +"Upitaj navedene servere za štampače.

      \n" +"

      \n" +"npr: myhost:631

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse port (BrowsePort)\n" +"

      \n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.

      \n" +"

      \n" +"ex: 631

      \n" +msgstr "" +"Port za pregledanje (BrowsePort)\n" +"

      \n" +"Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n" +"IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n" +"Prepoznat je samo jedan BrowsePort.

      \n" +"

      \n" +"npr: 631

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse relay (BrowseRelay)\n" +"

      \n" +"Relay browser packets from one address/network to another.

      \n" +"

      \n" +"ex: src-address dest-address

      \n" +msgstr "" +"Prosljeđivanje za pregledanje (BrowseRelay)\n" +"

      \n" +"Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu.

      \n" +"

      \n" +"npr: izvorna-adresa odred-adresa

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +"

      \n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.

      \n" +"

      \n" +"ex: 300

      \n" +msgstr "" +"Istek vremena za pregledanje (BrowseTimeout)\n" +"

      \n" +"Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n" +"update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n" +"štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n" +"BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n" +"300 sekundi.

      \n" +"

      \n" +"npr: 300

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +"

      \n" +"Whether or not to use implicit classes.

      \n" +"

      \n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.

      \n" +"

      \n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.

      \n" +"

      \n" +"Enabled by default.

      \n" +msgstr "" +"Implicitne klase (ImplicitClasses)\n" +"

      \n" +"Da li ili ne koristiti implicitne klase.

      \n" +"

      \n" +"Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n" +"implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje.

      \n" +"

      \n" +"Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n" +"(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n" +"omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n" +"administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n" +"Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu.

      \n" +"

      \n" +"Podrazumijeva se uključeno.

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"System group (SystemGroup)\n" +"

      \n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be sys, system, or root (checked for in that " +"order).

      \n" +"

      \n" +"ex: sys

      \n" +msgstr "" +"Sistemska grupa (SystemGroup)\n" +"

      \n" +"Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n" +"Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n" +"sys, system ili root (što će biti provjereno\n" +"tim redom).

      \n" +"

      \n" +"npr: sys

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +"

      \n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

      \n" +"

      \n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

      \n" +msgstr "" +"Certifikat za enkripciju (ServerCertificate)\n" +"

      \n" +"Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n" +"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

      \n" +"

      \n" +"npr: /etc/cups/ssl/server.crt

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption key (ServerKey)\n" +"

      \n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

      \n" +"

      \n" +"ex: /etc/cups/ssl/server.key

      \n" +msgstr "" +"Ključ enkripcije (ServerKey)\n" +"

      \n" +"Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n" +"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\".

      \n" +"

      \n" +"npr: /etc/cups/ssl/server.key

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication (AuthType)\n" +"

      \n" +"The authorization to use:" +"

      \n" +"

        \n" +"
      • None - Perform no authentication.
      • \n" +"
      • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
      • \n" +"
      • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
      • \n" +"
      " +"

      \n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Class (AuthClass)\n" +"

      \n" +"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

      The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Satisfy (Satisfy)\n" +"

      \n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication or access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The default is \"all\".\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Authentication group name (AuthGroupName)\n" +"

      \n" +"The group name for Group authorization.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL order (Order)\n" +"

      \n" +"The order of Allow/Deny processing.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow\n" +"

      \n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

      \n" +"
      \n"
      +"All\n"
      +"None\n"
      +"*.domain.com\n"
      +".domain.com\n"
      +"host.domain.com\n"
      +"nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
      +"
      " +"

      \n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"ACL addresses (Allow/Deny)\n" +"

      \n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:

      \n" +"
      \n"
      +"All\n"
      +"None\n"
      +"*.domain.com\n"
      +".domain.com\n"
      +"host.domain.com\n"
      +"nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.*\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
      +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
      +"
      " +"

      \n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Encryption (Encryption)\n" +"

      \n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

      \n" +"

      \n" +"Possible values:

      \n" +"
        \n" +"
      • Always - Always use encryption (SSL)
      • \n" +"
      • Never - Never use encryption
      • \n" +"
      • Required - Use TLS encryption upgrade
      • \n" +"
      • IfRequested - Use encryption if the server requests it
      • \n" +"
      " +"

      \n" +"The default value is \"IfRequested\".

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"

      \n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +"

      \n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" +"

      \n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:

      \n" +"
        \n" +"
      • all - Use all supported protocols.
      • \n" +"
      • cups - Use the CUPS browse protocol.
      • \n" +"
      • slp - Use the SLPv2 protocol.
      • \n" +"
      " +"

      \n" +"The default is cups.

      \n" +"

      \n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Classification (Classification)\n" +"

      \n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.

      \n" +"

      \n" +"ex: confidential\n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +"

      \n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.

      \n" +"

      \n" +"The default is off.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +"

      \n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.

      \n" +"

      \n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.

      \n" +"

      \n" +"Enabled by default.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +"

      \n" +"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +"classes.

      \n" +"

      \n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

      \n" +"

      \n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.

      \n" +"

      \n" +"Disabled by default.

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs (MaxJobs)\n" +"

      \n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +"

      \n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.

      \n" +"

      \n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +"

      \n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.

      \n" +"

      \n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"

      \n" +msgstr "" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Port\n" +"

      \n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

      \n" +msgstr "" +"Port\n" +"

      \n" +"Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631.

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Address\n" +"

      \n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

      \n" +msgstr "" +"Adresa\n" +"

      \n" +"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n" +"zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu.

      \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"

      Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n" +"

      \n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Pregledanje" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Postavke pregledanja" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Koristi pregledanje" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Implicitne klase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Sakri implicitne članove" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Koristi nadimke" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Koristi \"any\" klase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Dozvoli, ne dozvoli" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Ne dozvoli, dozvoli" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Pregledaj port:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Interval pregledanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Timeout pregledanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Pregledaj adrese:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Raspored pregledanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Opcije pregledanja:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Root" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Svi štampači" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Sve klase" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Poslovi štampe" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Pomoć ukratko" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Podešavanje CUPS servera" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Greška prilikom učitavanja konfiguracijske datoteke!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Ovaj alat za podešavanje nije prepoznao neke opcije. One će ostati takve kakve " +"jesu i nećete ih moći promijeniti." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Neprepoznate opcije" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Ne mogu da pronađem aktivan CUPS server" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Ne mogu da restartujem CUPS server (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku za CUPS server. Vi najvjerovatnije " +"nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Interna greška: ne mogu čitati/pisati u datoteku '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Interna greška: prazna datoteka '%1'!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Konfiguracijska datoteka nije učitana u CUPS server. Daemon neće biti " +"restarovan." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku u CUPS server. Vi najvjerovatnije " +"nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Ne mogu da sačuvam konfiguracijsku datoteku %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Postavke direktorija" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Direktorij podataka:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Direktorij dokumenata:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Staza do fontova:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Direktorij zahtjeva:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Binarne datoteke servera:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Datoteke servera:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Pomoćne datoteke:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Postavke filtera" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničen" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "RIP cache:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Ograničenje za filter:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Postavke zadataka štampe" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Sačuvaj historiju zadataka" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Sačuvaj datoteke zadataka" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Automatski izbriši zadatke" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Maks. zadataka:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Maks. zadataka po štampaču:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Maks. zadataka po korisniku:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Postavke dnevnika" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Detaljno debugovanje" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Debug informacije" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Greške" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Bez logovanja" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Log pristupa:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Log grešaka:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Log stranica:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Najveća veličina loga:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Nivo logovanja:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Postavke mreže" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Čuvaj aktivnim" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Dvostruko" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Rezolucija adresa:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Timeout za čuvanje aktivnim:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Maks. klijenata:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Maks. veličina zahtjeva:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Timeout klijenta:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Slušaj:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Postavke sigurnosti" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Udaljeni root korisnik:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Sistemska grupa:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Certifikat za enkripciju:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Ključ za enkripciju:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Lokacije:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Ova lokacija je već definisana. Da li želite da je promijenite?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Postavke servera" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Dozvoli overrides" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Zaštićeno" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajno" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo pov." + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Nezaštićeno" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Ime servera:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrator servera:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Klasificiranje:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Podrazumjevani set znakova:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumjevani jezik:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Printcap datoteka:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Printcap format:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Dobrodošli u Alat za konfiguraciju CUPS servera" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"

      This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.

      " +"
      " +"

      You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.

      " +msgstr "" +"

      Ovaj alat će vam pomoći da u grafičkom okruženju konfigurišete CUPS sistem " +"za štampanje. Dostupne opcije su podijeljene u grupe sa srodnim temama i možete " +"im brzo pristupiti uz pomoć ikona na lijevoj strani. Svaka opcija ima default " +"vrijednost i ona će biti korištena u slučaju da je ne izmjenite. Ove default " +"vrijednosti će raditi u večini slučajeva.

      " +"
      " +"

      Na raspolaganju su vam kratke poruke s pomoći do kojih možete doći uz pomoć " +"dugmeta sa znakom '?', ili dugmeta na dnu ovog dijaloga.

      " + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmjeni..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Podrazumjevana lista" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Digest" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Zahtijevano" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Ako se zahtijeva" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Resurs:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Potvrda autentičnosti:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Imena:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Enkripcija:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Zadovolji:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "ACL poredak:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "ACL adrese:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Konfiguracijska datoteka koju treba učitati" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Alat za konfiguriranje CUPS-a" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Koristi SSL enkripciju" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Slušaj" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Tiles" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_dir.po new file mode 100644 index 00000000000..d527ba5be43 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_dir.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# translation of kabc_dir.po to Bosnian +# Bosnian translation of kabc_dir +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_dir\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:51+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: resourcedir.cpp:186 +msgid "Unable to open file '%1' for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku '%1' za čitanje" + +#: resourcedir.cpp:206 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#: resourcedir.cpp:229 +msgid "Unable to open file '%1' for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku '%1' za pisanje" + +#: resourcedir.cpp:250 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#: resourcedirconfig.cpp:43 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: resourcedirconfig.cpp:49 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_file.po new file mode 100644 index 00000000000..a918ee728df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_file.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of kabc_file.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_file\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:52+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: resourcefile.cpp:218 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1'." + +#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku '%1'." + +#: resourcefile.cpp:392 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Problemi prilikom obrade datoteke '%1'." + +#: resourcefileconfig.cpp:45 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: resourcefileconfig.cpp:51 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#~ msgid "Download failed in some way!" +#~ msgstr "Download iz nekog razloga nije uspio!" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..d0846eb588c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Bosanski +# translation of kabc_ldapkio.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:37+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Upit na pod-drvo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Izmijeni atribute..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Offline upotreba..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Postavke atributa" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Klase objekata" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Zajedničko ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Formatirano ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Prezime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Prvo ime" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titula" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Kanton" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Email alias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Broj telefona" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Broj telefona na poslu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Broj faksa" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Broj mobilnog telefona" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Šablon:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definisano" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribut RDN prefiksa:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Offline postavke" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Offline keš politika" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Nemoj koristiti offline keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Koristi lokalnu kopiju ako nema konekcije" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Uvijek koristi lokalnu kopiju" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Automatski osvježi offline keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Učitaj u keš" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Uspješno sam downloadovao sadržaj imeničkog servera!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom downloadovanja sadržaja imeničkog servera u " +"datoteku %1." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_net.po new file mode 100644 index 00000000000..2defdbd2728 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_net.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kabc_net.po to Bosnian +# Bosanski prijevod kabc_net +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:55+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: resourcenet.cpp:141 +msgid "Unable to download file '%1'." +msgstr "Ne mogu skinuti datoteku '%1'." + +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1'." + +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Problemi prilikom obrade datoteke '%1'." + +#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku '%1'." + +#: resourcenet.cpp:250 +msgid "Unable to upload to '%1'." +msgstr "Ne mogu poslati na '%1'." + +#: resourcenet.cpp:351 +msgid "Download failed in some way!" +msgstr "Download iz nekog razloga nije uspio!" + +#: resourcenetconfig.cpp:42 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: resourcenetconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_sql.po new file mode 100644 index 00000000000..ff2d75f6f91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabc_sql.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Bosnian translation of kabc_sql +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-06 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: resourcesqlconfig.cpp:41 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:47 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:54 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:60 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: resourcesqlconfig.cpp:70 +msgid "Database:" +msgstr "Baza podataka:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po new file mode 100644 index 00000000000..81d7e5bd0a6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kabcformat_binary.po to Bosnian +# Bosnian translation of kabcformat_binary +# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: binaryformat.cpp:138 +msgid "Not a file?" +msgstr "Nije datoteka?" + +#: binaryformat.cpp:143 +msgid "File '%1' is not binary format." +msgstr "Datoteka '%1' nema binarni format." + +#: binaryformat.cpp:148 +msgid "File '%1' is the wrong version." +msgstr "Datoteka '%1' je pogrešna verzija." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/katepart.po new file mode 100644 index 00000000000..03e81b0290e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/katepart.po @@ -0,0 +1,4457 @@ +# translation of katepart.po to Bosanski +# translation of katepart.po to +# translation of katepart.po to Bosnian +# Bosnian translation of desktop +# Copyright (C) 2000,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katepart\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke te&ksta" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &linija" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Štampaj &vodič sintakse" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +msgstr "" +"

      Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.

      " +"

      Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.

      " + +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " +"stranica.

      " + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " +"je definisano u postavkama bojenja sintakse." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Hea&der i Footer" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Štampaj &zaglavlje" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Štampaj &podnožje" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Izaberite font..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Postavke zaglavlja" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Postavke podnožja" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina:" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
        " +"
      • %u : trenutno korisničko ime
      • " +"
      • %d : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku
      • " +"
      • %D : potpun datum/vrijeme u punom obliku
      • " +"
      • %h : trenutno vrijeme
      • " +"
      • %y : trenutni datum u skraćenom obliku
      • " +"
      • %Y : trenutni datum u punom obliku
      • " +"
      • %f : naziv datoteke
      • " +"
      • %U : puni URL dokumenta
      • " +"
      • %p : broj stranice
      " +"
      Napomena: Nemojte koristiti znak '|' (vertikalna crta)." + +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:

      " + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Izgled" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Š&ema:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Crtaj boju &pozadine" + +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Crtaj &kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Postavke kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Š&irina:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.

      " +"

      Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " +"pozadinu.

      " + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " +"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " +"od sadržine stranice jednom linijom.

      " + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina okvira kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linije za kocke" + +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Postavi &zabilješku" + +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." + +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Obriši &zabilješku" + +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Obriši &sve zabilješke" + +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." + +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sljedeća zabilješka" + +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." + +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodna zabilješka" + +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." + +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" + +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" + +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" + +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ugradiva editor komponenta" + +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Autori Kate" + +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Cool sistem spremnika" + +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Naredbe za editovanje" + +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testiram, ..." + +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Bivši glavni programer" + +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite autor" + +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port u KParts" + +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Historija vraćanja, integracija KSpell-a" + +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite podrška za bojenje XML sintakse" + +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Zakrpe i ostalo" + +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Programer i čarobnjak za bojenje sintakse" + +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Bojenje za RPM spec-datoteke, Perl, Diff i drugo" + +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Bojenje za VHDL" + +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Bojenje za SQL" + +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Bojenje za Ferite" + +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Bojenje za ILERPG" + +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Bojenje za LaTeX" + +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Bojenje za Makefile, Python" + +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Bojenje za Python" + +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Bojenje za Scheme" + +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Popis PHP ključnih riječi i vrsta podataka" + +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Vrlo lijepa pomoć" + +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "" +"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 +msgid "Find" +msgstr "Traži" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"napravljena %n izmjena.\n" +"napravljene %n izmjene.\n" +"napravljeno %n izmjena." + +#: part/katesearch.cpp:479 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:480 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." + +#: part/katesearch.cpp:485 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:486 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." + +#: part/katesearch.cpp:490 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da krenem od početka?" + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da krenem od kraja?" + +#: part/katesearch.cpp:499 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" + +#: part/katesearch.cpp:753 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrda zamjene" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&mijeni i zatvori" + +#: part/katesearch.cpp:755 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#: part/katesearch.cpp:757 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Traži sljedeći" + +#: part/katesearch.cpp:762 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" + +#: part/katesearch.cpp:814 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" + +#: part/katesearch.cpp:880 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" + +#: part/katesearch.cpp:914 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Upotreba: find[:bcersw] UZORAK

      " + +#: part/katesearch.cpp:917 +msgid "" +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " +msgstr "" +"

      Upotreba: ifind:[:bcrs] UZORAK" +"
      ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'

      " + +#: part/katesearch.cpp:921 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Upotreba: replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA

      " + +#: part/katesearch.cpp:924 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Opcije

      " +"

      b - Traži unazad" +"
      c - Traži od kursora" +"
      r - Uzorak je regularni izraz" +"
      s - Razlikuj velika i mala slova" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "" +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" +msgstr "" +"
      e - Traži samo u izabranom tekstu" +"
      w - Traži samo cijele riječi" + +#: part/katesearch.cpp:939 +msgid "" +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" +"
      p - Pitaj prije zamjene

      " +"

      Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.

      " +"

      Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " +"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " +"ispred njega stavite znak backslash." + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Fontovi i boje" + +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Editovanje" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Uvlačenje" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Otvori/snimi" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Bojenje" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Tipovi datoteka" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Šeme fontova i boja" + +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Ponašanje izbora" + +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Postavke editovanja" + +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Pravila uvlačenja" + +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Otvaranje i snimanje datoteka" + +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Pravila za bojenje" + +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Postavke specifične za tip datoteke" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Podešavanje prečica" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Upravitelj dodataka" + +#: part/katedocument.cpp:2482 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "" +"Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na " +"disku za privremene datoteke." + +#: part/katedocument.cpp:2484 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"Nisam mogao učitati datoteku %1, pošto nije bilo moguće čitati iz te datoteke.\n" +"\n" +"Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke." + +#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana." + +#: part/katedocument.cpp:2495 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:2553 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Nisam mogao ispravno učitati ovu datoteku zbog nedostatka prostora na disku za " +"privremeni smještaj. Njeno snimanje bi moglo izazvati gubitak podataka.\n" +"\n" +"Da li je stvarno želite snimiti?" + +#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 +#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2591 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2561 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:2574 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati " +"preko izmijenjenih podataka na disku." + +#: part/katedocument.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:2580 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša " +"otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka." + +#: part/katedocument.cpp:2591 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Izabrani kodni raspored ne sadrži sve potrebne Unicode znakove koji su " +"korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do " +"gubitka podataka." + +#: part/katedocument.cpp:2642 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Nisam mogao snimiti dokument, pošto nije moguće pisati u %1.\n" +"\n" +"Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno " +"prostora na disku." + +#: part/katedocument.cpp:2755 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka " +"podataka." + +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:4339 +msgid "Save failed" +msgstr "Snimanje nije uspjelo" + +#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Šta želite raditi?" + +#: part/katedocument.cpp:4402 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Ponovo učitaj datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:4402 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignoriši izmjene" + +#: part/katedocument.cpp:4980 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa." + +#: part/katedocument.cpp:4983 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa." + +#: part/katedocument.cpp:4986 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa." + +#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?" + +#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tip datoteke:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odjeljak:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Promjenljive:" + +#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Sufiksi &datoteka:" + +#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" + +#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Napravi novi tip datoteke." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." + +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." + +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +msgstr "" +"

      Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " +"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " +"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.

      " +"

      Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.

      " + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " +"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer " +"*.txt; *.text. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" +"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " +"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer " +"text/plain; text/english." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " +"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novi tip" + +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Postavke %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." + +#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" + +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1193 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupne naredbe" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Za pomoć o individualnim naredbama, unesite " +"'help <naredba>'

      " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nema pomoći za '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Ne postoji naredba %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Ovo je komandna linija Kate komponente." +"
      Sintaksa: naredba [ argumenti ]" +"
      Za spisak dostupnih naredbi, unesite help list" +"
      Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte help <naredba>" +"

      " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspjeh: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" + +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Oznaka tipa %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" + +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Pozadina tekst područja" + +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normalni tekst:" + +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Izabrani tekst:" + +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Trenutna linija:" + +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktivna tačka prekida" + +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Došao sam do tačke prekida" + +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Isključena tačka prekida" + +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Izvršenje" + +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Dodatni elementi" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Pozadina lijevog ruba:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Brojevi linija:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Bojenje zagrada:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Oznake prijeloma redova:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Oznake tabulatora:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Podešava boju površine na kojoj se edituje tekst.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " +msgstr "" +"

      Podešava boju pozadine izabranog teksta.

      " +"

      Za odabir boje izabranog teksta, koristite dijalog \"" +"Podešavanje bojenja\".

      " + +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " +msgstr "" +"

      Podešava boju pozadine izabrane vrste markera.

      " +"

      Napomena: Boja markera je prikazana nešto svjetlija zbog " +"providnosti.

      " + +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Izaberite vrstu markera koji želite izmijeniti.

      " + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " +msgstr "" +"

      Podešava boju pozadine trenutno aktivne linije, dakle linije u kojoj se " +"nalazi kursor.

      " + +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Ova boja će biti korištena za ispis brojeva linija (ako je uključena) kao i " +"linije u panelu za sakrivanje koda.

      " + +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +msgstr "" +"

      Postavlja boju zagrada koje se poklapaju. To znači da ako postavite kursor " +"npr. na (, odgovarajuća zagrada ) će biti prikazana ovom " +"bojom.

      " + +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Postavlja boju oznaka vezanih za prijelom reda:

      " +"Statični prijelom redova
      Uspravna linija koja pokazuje kolonu u kojoj " +"će tekst biti prelomljen
      Dinamički prijelom redova
      " +"Strjelica prikazana lijevo od vizualno-prelomljenih linija
      " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Podešava boju oznaka tabulatora:

      " + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje podrazumijevane stilove za trenutnu šemu i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv stila odražava trenutnu postavku stila. " +"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija. " +"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " +"želite." + +#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Bojenje:" + +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje kontekste trenutnog pravila bojenja sintakse i omogućuje " +"njihovu izmjenu. Sam naziv konteksta odražava trenutnu postavku stila. " +"

      Za izmjenu pomoću tastature, pritisnite dugme <SPACE> " +"i izaberite svojstvo sa menija." +"

      Za izmjenu boje, kliknite na obojeni kvadrat ili izaberite boju koju želite " +"mijenjati sa menija." +"

      Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " +"odgovara." + +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normalni stilovi teksta" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Stilovi obojenog teksta" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Osnovna šema za %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Ime za novu šemu" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova šema" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Pozadina izabranog teksta" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Podebljano" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvlačenje" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Pre&crtavanje" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normalna &boja..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Izabrana boja..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Boja &pozadine..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Izabrana boja pozadine..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Isključi boju pozadine" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Isključi boju izabrane pozadine" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Koristi p&odrazumjevani stil" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"\"Koristi podrazumjevani stil\" će se automatski isključiti kada promijenite " +"bilo koju od osobina stila." + +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate stilovi" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +msgid "" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "Greška %4<-b>
      je pronađena u datoteci %1 na %2/%3
      " + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti %1" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Greške!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" + +#: part/katedialogs.cpp:153 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automatsko uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:157 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Način &uvlačenja:" + +#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Ubaci vodeći Doxygen \"*\" prilikom kucanja" + +#: part/katedialogs.cpp:164 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:166 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Uvlačenje razmacima" + +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" + +#: part/katedialogs.cpp:169 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Mješani mod u stilu Emacsa" + +#: part/katedialogs.cpp:173 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Broj razmaka:" + +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Sačuvaj &postavke uvlačenja" + +#: part/katedialogs.cpp:176 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Sačuvaj dodatne &razmake" + +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Tipke koje treba koristiti" + +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab tipka uvlači" + +#: part/katedialogs.cpp:180 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace tipka uvlači" + +#: part/katedialogs.cpp:183 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tab tipka ako ništa nije izabrano" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Ubaci &znakove za uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "U&baci tab znak" + +#: part/katedialogs.cpp:187 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Uvuci trenutni &red" + +#: part/katedialogs.cpp:209 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." + +#: part/katedialogs.cpp:211 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranog neće biti smanjena." + +#: part/katedialogs.cpp:214 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Ovo omogućuje da se Tab tipka koristi za povećanje nivoa uvlačenja." + +#: part/katedialogs.cpp:217 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Ovo omogućuje da se Backspace tipka koristi za smanjenje nivoa " +"uvlačenja." + +#: part/katedialogs.cpp:220 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Automatski ubaci vodeći \"*\" prilikom kucanja unutar komentara u stilu " +"Doxygena." + +#: part/katedialogs.cpp:223 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Koristi mješavinu tabova i razmaka za uvlačenje koda." + +#: part/katedialogs.cpp:225 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:227 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." + +#: part/katedialogs.cpp:230 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure Indenter" +msgstr "&Postavke editora..." + +#: part/katedialogs.cpp:357 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Pomjeranje tekstualnog kursora" + +#: part/katedialogs.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Pametno &kući" + +#: part/katedialogs.cpp:363 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Prijelom &kursorom" + +#: part/katedialogs.cpp:367 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown pomjera kursor" + +#: part/katedialogs.cpp:373 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Autocentriranje kursora (linija):" + +#: part/katedialogs.cpp:380 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normalni" + +#: part/katedialogs.cpp:385 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Trajni" + +#: part/katedialogs.cpp:390 +msgid "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "" +"Izbor će biti prepisan otkucanim tekstom i biće izgubljen pri pomjeranju " +"kursora." + +#: part/katedialogs.cpp:393 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Izbor će ostati čak i nakon pomjeranja kursora i tipkanja." + +#: part/katedialogs.cpp:396 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Podešavanje broja redova koji trebaju biti vidljivi iznad i ispod kursora ako " +"je moguće." + +#: part/katedialogs.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +msgstr "" +"Kada je izabrano, pritisak na tipku Home će izazvati da kursor preskoči razmake " +"i ide na početak reda." + +#: part/katedialogs.cpp:405 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +msgstr "" +"Kada je ovo odabrano, tipke sa strelicama u lijevo i u desno " +"će pomaknuti kursor na prethodni/sljedeći red i to na početak/kraj tog reda, " +"kao što je slučaj kod većine editora." +"

      Kada je ugašena ova mogućnost, onda se kursor neće moći pomaći ispred " +"početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično " +"za programere." + +#: part/katedialogs.cpp:411 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj " +"kursora u odnosu na vrh pogleda." + +#: part/katedialogs.cpp:473 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatori" + +#: part/katedialogs.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" + +#: part/katedialogs.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Prikaži tabove" + +#: part/katedialogs.cpp:485 +msgid "Tab width:" +msgstr "Širina tabulatora:" + +#: part/katedialogs.cpp:490 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statički prijelom riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:492 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Uključi statički &prijelom riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:496 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)" + +#: part/katedialogs.cpp:502 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Riječi se lome na:" + +#: part/katedialogs.cpp:507 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije" + +#: part/katedialogs.cpp:512 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Automatske zagrade" + +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: part/katedialogs.cpp:520 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Broj koraka za vraćanje:" + +#: part/katedialogs.cpp:525 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:" + +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ničega" + +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection Only" +msgstr "Samo iz izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Samo trenutne riječi" + +#: part/katedialogs.cpp:532 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" + +#: part/katedialogs.cpp:542 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Automatski započni novi red teksta kada trenutni red prekorači dužinu navedenu " +"u opciji Prelamaj riječi na:. " +"

      Ova opcija neće prelamati trenutne redove teksta - za ovo možete koristiti " +"opciju " +"

      Primijeni statički prijelom redova u meniju Alati. " +"

      Ako želite da umjesto toga redovi budu vizuelno prelomljeni" +", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju " +"Dinamički prijelom redova u konfiguracionoj stranici Opcije pogleda." + +#: part/katedialogs.cpp:550 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj " +"znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red." + +#: part/katedialogs.cpp:553 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam " +"dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora." + +#: part/katedialogs.cpp:556 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." + +#: part/katedialogs.cpp:560 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " +"Više koraka traži više memorije." + +#: part/katedialogs.cpp:563 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"

        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." +msgstr "" +"Ovo određuje gdje KatePogled dobija tekst za pretragu, koji će zatim biti " +"automatski unesen u dijalog za traženje teksta: " +"
      " +"
        " +"
      • Ništa: Ne popunjava tekst za pretragu.
      • " +"
      • Samo izbor: Koristi trenutno izabrani tekst, ako postoji.
      • " +"
      • Izbor, zatim trenutna riječ: Koristi trenutno izabrani tekst ako " +"postoji, u suprotnom koristi trenutnu riječ.
      • " +"
      • Samo trenutna riječ: Koristi riječ na kojoj se trenutno nalazi " +"kursor, ako postoji.
      • " +"
      • Trenutna riječ, zatim izbor: Koristi trenutnu riječ ako postoji, u " +"suprotnom koristi izabrani tekst.
      Zapamtite da, u svim gore navedenim " +"režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za " +"pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst." + +#: part/katedialogs.cpp:588 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, editor će izračunati broj razmaka do sljedeće pozicije " +"tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj " +"razmaka umjesto TAB znaka." + +#: part/katedialogs.cpp:592 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " +"linije prilikom unosa teksta." + +#: part/katedialogs.cpp:595 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Ako je ova opcija uključena, biće prikazana uspravna linija na prelomljenim " +"redovima kao što je definisano u osobinama Editovanja. " +"

      Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font " +"fiksne širine." + +#: part/katedialogs.cpp:651 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Prijelom redova" + +#: part/katedialogs.cpp:653 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamički prijelom redova" + +#: part/katedialogs.cpp:656 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):" + +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Prati brojeve linija" + +#: part/katedialogs.cpp:660 +msgid "Always On" +msgstr "Uvijek uključen" + +#: part/katedialogs.cpp:664 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:" + +#: part/katedialogs.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% širine pogleda" + +#: part/katedialogs.cpp:668 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: part/katedialogs.cpp:672 +msgid "Code Folding" +msgstr "Sakrivanje koda" + +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)" + +#: part/katedialogs.cpp:675 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja" + +#: part/katedialogs.cpp:680 +msgid "Borders" +msgstr "Rubovi" + +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Pokaži &brojeve linija" + +#: part/katedialogs.cpp:684 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Prilaži oznake &klizača" + +#: part/katedialogs.cpp:688 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama" + +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By &position" +msgstr "Po &poziciji" + +#: part/katedialogs.cpp:691 +msgid "By c&reation" +msgstr "Po &vremenu pravljenja" + +#: part/katedialogs.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Pravila uvlačenja" + +#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu " +"ekrana." + +#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane" + +#: part/katedialogs.cpp:709 +msgid "" +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " +msgstr "" +"

      Uključuje uspravno poravnavanje dinamički prelomljenih linija sa nivoom " +"uvlačenja početne linije. Ovo može pomoći da kod bude čitljiviji.

      " +"

      Pored toga, ovo vam omogućuje da podesite maksimalnu širinu ekrana, u vidu " +"procenta, nakon koje dinamički prelomljene linije više neće biti uspravno " +"poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% " +"širine ekrana neće biti uspravno poravnate.

      " + +#: part/katedialogs.cpp:718 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." + +#: part/katedialogs.cpp:721 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " +"lijevoj strani." +"
      " +"
      Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje." + +#: part/katedialogs.cpp:725 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake na " +"vertikalnom klizaču." +"
      " +"
      Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." + +#: part/katedialogs.cpp:729 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje " +"koda (codefolding), ako je ono moguće." + +#: part/katedialogs.cpp:732 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju Zabilješke." + +#: part/katedialogs.cpp:734 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze." + +#: part/katedialogs.cpp:736 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u " +"dokumentu." + +#: part/katedialogs.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " +"linije prilikom unosa teksta." + +#: part/katedialogs.cpp:855 +msgid "File Format" +msgstr "Format datoteke" + +#: part/katedialogs.cpp:859 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" + +#: part/katedialogs.cpp:864 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Završetak reda:" + +#: part/katedialogs.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Automatsko uvlačenje" + +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" + +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" + +#: part/katedialogs.cpp:872 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: part/katedialogs.cpp:874 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Upotreba memorije" + +#: part/katedialogs.cpp:879 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:" + +#: part/katedialogs.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju" + +#: part/katedialogs.cpp:888 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" + +#: part/katedialogs.cpp:891 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija" + +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku" + +#: part/katedialogs.cpp:897 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:" + +#: part/katedialogs.cpp:899 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju" + +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokalne datoteke" + +#: part/katedialogs.cpp:902 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Udaljene datoteke" + +#: part/katedialogs.cpp:905 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefiks:" + +#: part/katedialogs.cpp:910 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufiks:" + +#: part/katedialogs.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova " +"teksta." + +#: part/katedialogs.cpp:920 +msgid "" +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

      Pravljenje rezervne kopije pri snimanju znači da će Kate kopirati datoteku " +"na disku u '<prefiks><imedatoteke><sufiks>' prije snimanja " +"izmjena. " +"

      Podrazumijevani sufiks je ~ a prefiks je prazan" + +#: part/katedialogs.cpp:924 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" + +#: part/katedialogs.cpp:927 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka" + +#: part/katedialogs.cpp:929 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka" + +#: part/katedialogs.cpp:931 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" + +#: part/katedialogs.cpp:933 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" + +#: part/katedialogs.cpp:935 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad " +"trenutnog i učitati iz nje postavke." + +#: part/katedialogs.cpp:938 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Editor će učitati zadati broj blokova teksta u memoriju (od kojih svaki sadrži " +"oko 2048 linija); ako je veličina datoteke veća od ovoga, preostali blokovi će " +"biti swapovani na disk i učitani transparentno po potrebi." +"
      Ovo može izazvati kratka kašnjenja pri navigaciji kroz dokument. Veći broj " +"blokova povećava brzinu editovanja na račun zauzeća memorije." +"
      Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: " +"ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije." + +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'" + +#: part/katedialogs.cpp:978 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije" + +#: part/katedialogs.cpp:1014 +msgid "KDE Default" +msgstr "KDE podrazumijevano" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: part/katedialogs.cpp:1213 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1285 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: part/katedialogs.cpp:1291 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: part/katedialogs.cpp:1324 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Do&wnload..." + +#: part/katedialogs.cpp:1332 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "" +"Izaberite Pravilo bojenja sintakse sa ove liste kako biste vidjeli " +"njegove osobine ispod." + +#: part/katedialogs.cpp:1335 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke " +"obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse." + +#: part/katedialogs.cpp:1338 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Spisak MIME tipova koji se koristi za određivanje koje datoteke obojiti " +"koristeći trenutno pravilo bojenja. " +"

      Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali " +"dijalog za izbor MIME tipa." + +#: part/katedialogs.cpp:1342 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. " +"

      Stavka Sufiksi datoteka će automatski biti izmijenjena." + +#: part/katedialogs.cpp:1346 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu " +"definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice." + +#: part/katedialogs.cpp:1424 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite obojiti koristeći pravilo '%1' za bojenje " +"sintakse.\n" +"Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." + +#: part/katedialogs.cpp:1439 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Download pravila" + +#: part/katedialogs.cpp:1439 +msgid "&Install" +msgstr "&Instaliraj" + +#: part/katedialogs.cpp:1444 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Installed" +msgstr "Instalirano" + +#: part/katedialogs.cpp:1449 +msgid "Latest" +msgstr "Zadnja" + +#: part/katedialogs.cpp:1453 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Napomena: Nove verzije će biti automatski izabrane." + +#: part/katedialogs.cpp:1552 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na red" + +#: part/katedialogs.cpp:1562 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Idi na red:" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Datoteka je obrisana na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "&Save File As..." +msgstr "&Snimi datoteku kao..." + +#: part/katedialogs.cpp:1590 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku." + +#: part/katedialogs.cpp:1592 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti " +"izgubljene." + +#: part/katedialogs.cpp:1599 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: part/katedialogs.cpp:1602 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani." + +#: part/katedialogs.cpp:1603 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti " +"ili zatvoriti, bićete ponovo upitani." + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Pregledaj razlike" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći " +"naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to." + +#: part/katedialogs.cpp:1630 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: part/katedialogs.cpp:1631 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku." + +#: part/katedialogs.cpp:1699 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li " +"se nalazi u vašem PATHu." + +#: part/katedialogs.cpp:1701 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Greška pri pravljenju diffa" + +#: part/katedialogs.cpp:1716 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Ignorisanje znači da više nećete biti upozoreni (osim ako datoteka na disku " +"bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na " +"disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate." + +#: part/katedialogs.cpp:1720 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Sada ste sami" + +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Pravopis (od kursora)..." + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " +"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " +"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." + +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." + +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda" + +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." + +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." + +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Snimi trenutni dokument" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Prijelom redova u dokumentu" + +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
      " +"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su " +"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. " +"
      " +"
      Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada " +"promijenite veličinu prozora." + +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Uvlačenje" + +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. " +"
      " +"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." + +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "I&zvlačenje" + +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Ujednači &uvlačenje" + +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
      " +"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi " +"ili samo razmaci) " +"
      " +"
      U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." + +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Poravnaj" + +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" +"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim " +"odgovarajućim nivoom uvlačenja." + +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentiraj kôd" + +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" +"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta.

      " +"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja " +"sintakse za odabrani jezik." + +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "U&kloni komentar" + +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" +"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.
      " +"
      Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama " +"bojenja sintakse za odabrani jezik." + +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Dozvoli samo čitanje" + +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje" + +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velika slova" + +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa " +"nije izabrano." + +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mala slova" + +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije " +"izabrano." + +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Veliko slovo iza tačke" + +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "" +"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od " +"kursora ako ništa nije izabrano." + +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoji redove" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Štampaj trenutni dokument." + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ponovo učitaj" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." + +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji " +"želite premjestiti kursor." + +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Postavke editora..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Bojenje" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen." + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Tip datoteke" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "Š&ema" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Uvlačenje" + +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom " +"sintaksom u markup dokument, tj. HTML." + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta." + +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano." + +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj slova" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji slova" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Režim bl&okovskog izbora" + +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i " +"blokovskog načina izbora." + +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Režim prek&ucavanja" + +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko " +"postojećeg teksta." + +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamički prijelom redova" + +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključeno" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Prati &brojeve linija" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Uvijek uključen" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda " +"(codefolding), ako je ono moguće." + +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Prikaži/sakrij okvir.

      Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje." + +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sakrij &okvir" + +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Pokaži brojeve &linija" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sakrij brojeve &linija" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Prikaži oznake &klizača" + +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.

      " +"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." + +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sakrij oznake &klizača" + +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova" + +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na " +"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja." + +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Prebaci na komandnu liniju" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora." + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Završetak reda" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "" +"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate " +"dokument" + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodni raspored" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Idi jednu riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Izaberi znak lijevo" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Izaberi riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Idi jednu riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Izaberi znak desno" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Izaberi riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Idi na početak linije" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Idi na početak dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Izaberi do početka linije" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Izaberi do početka dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Idi na kraj linije" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Idi na kraj dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Izaberi do kraja linije" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Izaberi do prethodne linije" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Idi na iduću liniju" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Idi na prethodnu liniju" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Idi jedan znak desno" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Idi jedan znak lijevo" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Izaberi do iduće linije" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Izaberi stranicu iznad" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Idi na početak pogleda" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Izaberi do početka pogleda" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Izaberi stranicu dole" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Idi na kraj pogleda" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Izaberi do kraja pogleda" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Transpozicija karaktera" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Obriši liniju" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Obriši riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Obriši riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Obriši sljedeći znak" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Obriši prethodni znak" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sakrij najviši nivo" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Proširi najviši nivo" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Proširi jedan lokalni nivo" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Osnovni test koda šablona" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Linija: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Kol: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Prepiši preko datoteke" + +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvezi datoteku kao" + +#: part/katehighlight.cpp:1824 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" + +#: part/katehighlight.cpp:1972 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " +"imenom
      " + +#: part/katehighlight.cpp:2339 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime
      " + +#: part/katehighlight.cpp:2386 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" + +#: part/katehighlight.cpp:2501 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " +"sintakse." + +#: part/katehighlight.cpp:2503 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" + +#: part/katehighlight.cpp:2654 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " +"isključeno" + +#: part/katehighlight.cpp:2856 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " +"razriješen
      " + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podataka" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalna/Vrijednost" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N cijeli broj" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Floating Point" +msgstr "Pomični zarez" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" + +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Region Marker" +msgstr "Oznaka regiona" + +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stil" + +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" + +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim mora biti najmanje 0." + +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nema bojenja '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 " + +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." + +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." + +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." + +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linija mora biti najmanje 1." + +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" + +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nepoznata naredba '%1'." + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" + +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"napravljena %n izmjena\n" +"napravljene %n izmjene\n" +"napravljeno %n izmjena" + +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Sakrivanje &koda" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:44 +msgid "" +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Ostali" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "Skripte" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 +#: rc.cpp:534 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorni kod" + +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:52 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardware" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:64 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:72 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR Assembler" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Assembler" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:76 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:80 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 +#: rc.cpp:526 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:84 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 +#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" + +#. i18n: file data/bash.xml line 10 +#: rc.cpp:88 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 +#: rc.cpp:92 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:96 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:100 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:104 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:108 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:112 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:116 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/cmake.xml line 6 +#: rc.cpp:120 +msgid "" +"_: Language\n" +"CMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:124 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 +#: rc.cpp:128 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:132 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" + +#. i18n: file data/cpp.xml line 3 +#: rc.cpp:136 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:140 +msgid "" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" + +#. i18n: file data/css.xml line 3 +#: rc.cpp:144 +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:148 +msgid "" +"_: Language\n" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" + +#. i18n: file data/d.xml line 41 +#: rc.cpp:152 +msgid "" +"_: Language\n" +"D" +msgstr "D" + +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:156 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" + +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:160 +msgid "" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" + +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:164 +msgid "" +"_: Language\n" +".desktop" +msgstr ".desktop" + +#. i18n: file data/diff.xml line 15 +#: rc.cpp:168 +msgid "" +"_: Language\n" +"Diff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"E Language" +msgstr "E Language" + +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" + +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Eiffel" + +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:188 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:192 +msgid "" +"_: Language\n" +"ferite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:196 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL" +msgstr "4GL" + +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 +#: rc.cpp:470 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Baze podataka" + +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:200 +msgid "" +"_: Language\n" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" + +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:204 +msgid "" +"_: Language\n" +"Fortran" +msgstr "Fortran" + +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"fstab" +msgstr "scilab" + +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:212 +msgid "" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Naučni" + +#. i18n: file data/gettext.xml line 24 +#: rc.cpp:216 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:220 +msgid "" +"_: Language\n" +"GLSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 +#: rc.cpp:224 +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU Assembler" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 4 +#: rc.cpp:228 +msgid "" +"_: Language\n" +"Haskell" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +msgid "" +"_: Language\n" +"HTML" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:236 +msgid "" +"_: Language\n" +"Quake Script" +msgstr "Quake Script" + +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:240 +msgid "" +"_: Language\n" +"IDL" +msgstr "IDL" + +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:244 +msgid "" +"_: Language\n" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" + +#. i18n: file data/inform.xml line 6 +#: rc.cpp:248 +msgid "" +"_: Language\n" +"Inform" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"INI Files" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:256 +msgid "" +"_: Language\n" +"Java" +msgstr "Java" + +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:260 +msgid "" +"_: Language\n" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" + +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:264 +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:268 +msgid "" +"_: Language\n" +"JSP" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:272 +msgid "" +"_: Language\n" +"KBasic" +msgstr "KBasic" + +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:276 +msgid "" +"_: Language\n" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:280 +msgid "" +"_: Language\n" +"LDIF" +msgstr "LDIF" + +#. i18n: file data/lex.xml line 23 +#: rc.cpp:284 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" + +#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 +#: rc.cpp:288 +msgid "" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:292 +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" + +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:296 +msgid "" +"_: Language\n" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" + +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:300 +msgid "" +"_: Language\n" +"LPC" +msgstr "LPC" + +#. i18n: file data/lua.xml line 3 +#: rc.cpp:304 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" + +#. i18n: file data/m3u.xml line 14 +#: rc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"M3U" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:312 +msgid "" +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/makefile.xml line 5 +#: rc.cpp:316 +msgid "" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"_: Language\n" +"Mason" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 58 +#: rc.cpp:324 +msgid "" +"_: Language\n" +"Matlab" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MediaWiki" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:332 +msgid "" +"_: Language\n" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS Assembler" + +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:336 +msgid "" +"_: Language\n" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:340 +msgid "" +"_: Language\n" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 31 +#: rc.cpp:344 +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:348 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 +#: rc.cpp:352 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" + +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:356 +msgid "" +"_: Language\n" +"Octave" +msgstr "Octave" + +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:360 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pascal" +msgstr "Pascal" + +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:364 +msgid "" +"_: Language\n" +"Perl" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/php.xml line 21 +#: rc.cpp:368 +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" + +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:372 +msgid "" +"_: Language\n" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" + +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:376 +msgid "" +"_: Language\n" +"Pike" +msgstr "Pike" + +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:380 +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript" +msgstr "PostScript" + +#. i18n: file data/povray.xml line 7 +#: rc.cpp:384 +msgid "" +"_: Language\n" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" + +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"progress" +msgstr "Progress" + +#. i18n: file data/prolog.xml line 3 +#: rc.cpp:392 +msgid "" +"_: Language\n" +"Prolog" +msgstr "Prolog" + +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:396 +msgid "" +"_: Language\n" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" + +#. i18n: file data/python.xml line 4 +#: rc.cpp:400 +msgid "" +"_: Language\n" +"Python" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/r.xml line 11 +#: rc.cpp:404 +msgid "" +"_: Language\n" +"R Script" +msgstr "R Script" + +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:408 +msgid "" +"_: Language\n" +"REXX" +msgstr "REXX" + +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:416 +msgid "" +"_: Language\n" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 +#: rc.cpp:420 +msgid "" +"_: Language\n" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" + +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:424 +msgid "" +"_: Language\n" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" + +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:428 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" + +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:432 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "Sather" + +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:436 +msgid "" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "Scheme" + +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:440 +msgid "" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "scilab" + +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:444 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" + +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:448 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:452 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:456 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:460 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" + +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:464 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" + +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:468 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:472 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 8 +#: rc.cpp:476 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" + +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:480 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" + +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 +#: rc.cpp:484 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" + +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:488 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" + +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:492 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:496 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" + +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:504 +msgid "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" + +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:508 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" + +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" + +#. i18n: file data/xml.xml line 7 +#: rc.cpp:516 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" + +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:520 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 53 +#: rc.cpp:524 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:528 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/yacc.xml line 23 +#: rc.cpp:532 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi riječ iza" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Izbor" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " +"nivou pogleda iz menija 'Alati'." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " +"dovršavanje." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ubaci datoteku..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisam uspio učitati datoteku:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Ne mogu otvoriti datoteku %1, odustajem." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Datoteka %1 nema sadržaja." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " +"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " +"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " +"KOffice paketa." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementalna pretraga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Backward:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Wrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni unos" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " +"suprotnom neće.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " +"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " +"priručniku.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " +"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.

      " +"

      Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " +"popunili obje liste.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " +"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.

      " +"

      Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " +"izborom će biti popunjene i maske datoteka.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " +"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " +"odgovarajućim maskama.

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " +"

      " +"
    1. Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " +"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.
    2. " +"
    3. U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " +"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.
" +"

Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.

" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "Wikimedia" +#~ msgstr "Pike" + +#~ msgid "View Defaults" +#~ msgstr "Opcije pogleda" + +#~ msgid "Spelling" +#~ msgstr "Pravopis" + +#~ msgid "Spell Checker Behavior" +#~ msgstr "Ponašanje provjere pravopisa" + +#~ msgid "&Replace tabs with spaces" +#~ msgstr "&Zamijeni tabove razmacima" + +#~ msgid "Replace &tabs with spaces" +#~ msgstr "Zamijeni &tabove razmacima" + +#~ msgid "KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry." +#~ msgstr "KatePogled će zamijeniti sve tabove sa onoliko razmaka koliko je navedeno pod 'Širina tabulatora'." + +#~ msgid "E&xport" +#~ msgstr "&Izvoz" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kcmshell.po new file mode 100644 index 00000000000..fb4e171b6dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kcmshell.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# translation of kcmshell.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmshell\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:39+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:56 +msgid "List all possible modules" +msgstr "Lista svih mogućih modula" + +#: main.cpp:57 +msgid "Configuration module to open" +msgstr "Konfiguraciona datoteka za otvoriti" + +#: main.cpp:58 +msgid "Specify a particular language" +msgstr "Navedite određeni jezik" + +#: main.cpp:59 +msgid "Embeds the module with buttons in window with id " +msgstr "Ugrađuje modul sa dugmadima u prozor sa IDom " + +#: main.cpp:60 +msgid "Embeds the module without buttons in window with id " +msgstr "Ugrađuje modul bez dugmadi u prozor sa IDom " + +#: main.cpp:61 +msgid "Do not display main window" +msgstr "Ne prikazuj glavni prozor" + +#: main.cpp:201 +msgid "KDE Control Module" +msgstr "KDE kontrolni modul" + +#: main.cpp:203 +msgid "A tool to start single KDE control modules" +msgstr "Alat za pokretanje pojedinačnih KDE kontrolnih modula" + +#: main.cpp:205 +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2004, KDE programeri" + +#: main.cpp:207 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:228 +msgid "The following modules are available:" +msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:" + +#: main.cpp:247 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: main.cpp:314 +#, c-format +msgid "Configure - %1" +msgstr "Podešavanje - %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po new file mode 100644 index 00000000000..e4ddd2d5f52 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs.po @@ -0,0 +1,11071 @@ +# translation of kdelibs.po to +# translation of kdelibs.po to Bosnian +# translation of kdelibs.po to Bosanski +# Bosnian translation of kdelibs.po +# Copyright (c) 2000 Free Software Foundation +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Izbor editora" + +#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Molimo izaberite komponentu za editovanje teksta koju želite koristiti u ovoj " +"aplikaciji. Ako izaberete standardnu sistemsku" +", aplikacija će poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi " +"izbori će prepipsati tu postavku." + +#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Certificate" +msgstr "&Cetifikat" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna kratica:" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna kratica:" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Obriši kraticu" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim više tipaka" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " +"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " +"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Izmijeni" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pomjeri" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Po&gled" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zabilješke" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Postavke" + +#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kratica:" + +#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Unknown word:" +msgstr "Nepoznata riječ:" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match " +"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a " +"foreign language.

\n" +"

If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking " +"Add to Dictionary. If you don't want to add the unknown word to the " +"dictionary, but you want to leave it unchanged, click Ignore or " +"Ignore All.

\n" +"

However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " +"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may " +"type it in the text box below, and click Replace or Replace All" +".

\n" +"
" +msgstr "" +"" +"

Ova riječ se smatra \"nepoznatom riječi\" pošto ne odgovara nijednom unosu u " +"trenutno korišteni rječnik. To takođe može biti riječ na stranom jeziku.

\n" +"

Ako je riječ ispravno napisana, možete je dodati u rječnik klikom na dugme " +"Dodaj u rječnik. Ako ne želite dodati nepoznatu riječ u rječnik, ali je " +"želite ostaviti neizmijenjenu, kliknite na dugme Ignoriši ili " +"Ignoriši sve.

\n" +"

S druge strane, ako je riječ pogrešno napisana možete probati potražiti " +"ispravnu zamjenu na spisku ispod. Ako ne možete pronaći zamjenu, možete je " +"napisati u tekstualno polje ispod i kliknuti na dugme Zamijeni ili " +"Zamijeni sve.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "misspelled" +msgstr "pogrešno otkucano" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Unknown word" +msgstr "Nepoznata riječ" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik:" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Select the language of the document you are proofing here.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Ovdje izaberite jezik dokumenta koji pregledate.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "... the misspelled word shown in context ..." +msgstr "... pogrešno napisana riječ prikazana u kontekstu ..." + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." +msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If " +"this information is not sufficient to choose the best replacement for the " +"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " +"part of the text and then return here to continue proofing.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Ovdje možete vidjeti isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u " +"kontekstu. Ako vam ova informacija nije dovoljna da izaberete najbolju zamjenu " +"za nepoznatu riječ, možete kliknuti na dokument koji pregledate, pročitati veći " +"dio teksta i vratiti se ovdje da nastavite sa ispravljanjem.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107 +#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "<< Add to Dictionary" +msgstr "<< Dodaj u rječnik" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113 +#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

The unknown word was detected and considered unknown because it is not " +"included in the dictionary." +"
\n" +"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want " +"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain " +"as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore or " +"Ignore All instead.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Nepoznata riječ je otkrivena i smatra se nepoznatom pošto nije uključena u " +"rječnik. " +"
\n" +"Molimo kliknite ovdje ako smatrate da nepoznata riječ nije pogrešno otkucana te " +"želite izbjeći njeno pogrešno otkrivanje u budućnosti. Ako želite da riječ " +"ostane kao što jeste, ali bez dodavanja u rječnik, kliknite na dugme " +"Ignoriši ili Ignoriši sve.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138 +#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamij&eni sve" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143 +#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje da zamijenite sve pojave teksta sa tekstom u polju iznad " +"(lijevo).

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "Suggested Words" +msgstr "Predložene riječi" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Suggestion List" +msgstr "Lista prijedloga" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it " +"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a " +"good replacement you may type the correct word in the edit box above.

\n" +"

To correct this word click Replace if you want to correct only this " +"occurrence or Replace All if you want to correct all occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste provjeriti postoji " +"li za nju ispravka i ako postoji - kliknuti na nju. Ako nijedna od riječi na " +"spisku nije dobra zamjena možete otkucati ispravnu riječ u polje iznad.

\n" +"

Da biste ispravili ovu riječ kliknite na dugme Zamijeni " +"ako želite ispraviti samo ovu instancu, ili dugme Zamijeni sve " +"kako biste ispravili sve instance.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179 +#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje da biste zamijenili ovu instancu nepoznatog teksta tekstom u " +"polju iznad (lijevo).

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Zamijeni &sa:" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

\n" +"

You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Ako je nepoznata riječ pogrešno otkucana, trebali biste ovdje upisati " +"ispravku vaše riječi ili izabrati ispravnu riječ sa spiska ispod.

\n" +"

Zatim možete kliknuti dugme Zamijeni ako želite da ispravite samo ovu " +"instancu riječi, ili dugme Zamijeni sve kako biste ispravili sve " +"instance.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209 +#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " +"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje da biste ostavili ovu instancu nepoznate riječi kao što " +"jeste.

\n" +"

Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ ili " +"neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti ali je ne želite dodati u " +"rječnik.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "I&gnore All" +msgstr "I&gnoriši sve" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.

" +"\n" +"

This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or " +"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.

\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"

Kliknite ovdje da biste ostavili sve instance nepoznate riječi kao što " +"jesu.

\n" +"

Ova akcija je korisna kada je spomenuta riječ ime, akronim, strana riječ ili " +"neka druga nepoznata riječ koju želite koristiti, ali je ne želite dodati u " +"rječnik.

\n" +"
" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248 +#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "P&redloži" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254 +#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261 +#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Izbor jezika" + +#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " +"problem will be appreciated." +msgstr "" +"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " +"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " +"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " +"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " +"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " +"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " +"problem." + +#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja izmjena:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodni raspored dokumenta:" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Osobina" + +#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Ovo je podrazumijevani jezik koji će se koristiti za provjeru pravopisa. " +"Padajuće polje će navesti sve postojeće rječnike za razne jezike." + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862 +#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Uključi &provjeru pravopisa u pozadini" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Ako je uključeno, režim \"pregledanja prilikom kucanja\" je aktivan i sve " +"neispravne riječi će biti odmah označene." + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Preskoči &velika slova" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +msgstr "" +"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " +"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je KDE." + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "P&reskoči spojene riječi" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Ako je uključeno, složene riječi koje se sastoje od postojećih riječi se neće " +"pregledati. Ovo je korisno kod pojedinih jezika." + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Ignoriši sljedeće riječi" + +#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Da biste dodali riječ koju želite ignorisati, upišite je u polje na vrhu i " +"kliknite dugme Dodaj. Da uklonite riječ, izaberite je na spisku i kliknite na " +"Ukloni." + +#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Autocorrect" +msgstr "Autoispravljanje" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "Additional domains for browsing" +msgstr "Dodatne domene za pretragu" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." +msgstr "" +"Spisak 'globalnih' domena (koje nisu na lokalnom linku) koje treba " +"pretraživati." + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "Browse local network" +msgstr "Pregledaj lokalnu mrežu" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "" +"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast " +"DNS." +msgstr "" +"Ako je uključeno, domena .local će biti pretraživana. To je uvijek lokalni " +"link, uz korištenje multicast DNSa." + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "Recursive search for domains" +msgstr "Rekurzivna pretraga domena" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgstr "Uklonjeno u KDE 3.5.0" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS " +"server)" +msgstr "" +"Izaberite objavljivanje u LANu (multicast) ili WANu (unicast, potreban je " +"ispravno podešen DNS server)" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#: rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS " +"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." +msgstr "" +"Određuje da li će se objavljivati koristeći standardni multicast DNS na " +"lokalnom linku (LAN) ili globalno objavljivanje putem običnog DNS servera " +"(WAN)." + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#: rc.cpp:464 +#, no-c-format +msgid "Name of default publishing domain for WAN" +msgstr "Naziv podrazumijevanog domena za objavljivanje za WAN" + +#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "" +"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must " +"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if " +"PublishType is set to WAN.\n" +msgstr "" +"Domensko ime za objavljivanje 'globalnog' ZeroConf-a (standardni DNS). Ono mora " +"odgovarati domeni navedenoj u /etc/mdnsd.conf. Ova vrijednost se koristi samo " +"ako je PublishType postavljen na WAN.\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" + +#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +msgid "Configure" +msgstr "Podesi" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "&Configure" +msgstr "&Podesi" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Configuration" +msgstr "Podešavanje" + +#: common_texts.cpp:27 +msgid "Modify" +msgstr "Modifikuj" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifikuj" + +#: common_texts.cpp:29 +msgid "Align" +msgstr "Poravnaj" + +#: common_texts.cpp:30 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: common_texts.cpp:31 +msgid "Border" +msgstr "Granica" + +#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmjerenje" + +#: common_texts.cpp:33 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "&Width" +msgstr "&Širina" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + +#: common_texts.cpp:36 +msgid "&Height" +msgstr "&Visina" + +#: common_texts.cpp:37 +msgid "Spacing" +msgstr "Prored" + +#: common_texts.cpp:38 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontalno" + +#: common_texts.cpp:39 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalno" + +#: common_texts.cpp:40 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: common_texts.cpp:42 +msgid "Center" +msgstr "Centar" + +#: common_texts.cpp:43 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: common_texts.cpp:44 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: common_texts.cpp:45 +msgid "&Bottom" +msgstr "D&no" + +#: common_texts.cpp:46 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" + +#: common_texts.cpp:48 +msgid "Delete All" +msgstr "Briši sve" + +#: common_texts.cpp:49 +msgid "Clear All" +msgstr "Očisti sve" + +#: common_texts.cpp:50 +msgid "Export" +msgstr "Izvezi" + +#: common_texts.cpp:51 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: common_texts.cpp:52 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećaj" + +#: common_texts.cpp:53 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Uvećaj" + +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: common_texts.cpp:55 +msgid "Malformed URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: common_texts.cpp:56 +msgid "Charset:" +msgstr "Charset:" + +#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:709 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: common_texts.cpp:60 +msgid "Save a file" +msgstr "Snimi datoteku" + +#: common_texts.cpp:61 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: common_texts.cpp:62 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64 +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88 +msgid "&About" +msgstr "O progr&amu" + +#: common_texts.cpp:64 +msgid "A&bout" +msgstr "&O programu" + +#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez imena" + +#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417 +#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280 +#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573 +#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99 +msgid "&OK" +msgstr "&U redu" + +#: common_texts.cpp:68 +msgid "On" +msgstr "Uključi" + +#: common_texts.cpp:69 +msgid "Off" +msgstr "Isključi" + +#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Primijeni" + +#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "&Discard" +msgstr "&Poništi" + +#: common_texts.cpp:76 +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59 +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: common_texts.cpp:82 +msgid "&Options" +msgstr "&Opcije" + +#: common_texts.cpp:83 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: common_texts.cpp:85 +msgid "E&xit" +msgstr "I&zlaz" + +#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58 +msgid "Quit" +msgstr "Izađi" + +#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232 +msgid "&Quit" +msgstr "&Izađi" + +#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +msgid "Reload" +msgstr "Ponovo učitaj" + +#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: common_texts.cpp:94 +msgid "&New Window..." +msgstr "Novi P&rozor..." + +#: common_texts.cpp:95 +msgid "New &Window..." +msgstr "Novi &Prozor" + +#: common_texts.cpp:96 +msgid "&New Window" +msgstr "&Novi prozor" + +#: common_texts.cpp:97 +msgid "New Game" +msgstr "Nova igra" + +#: common_texts.cpp:98 +msgid "&New Game" +msgstr "&Nova igra" + +#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: common_texts.cpp:100 +msgid "Open a File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: common_texts.cpp:101 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226 +msgid "&Open..." +msgstr "&Otvori..." + +#: common_texts.cpp:104 +msgid "&Cut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:105 +msgid "C&ut" +msgstr "&Izreži" + +#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: common_texts.cpp:107 +msgid "&Foreground Color" +msgstr "Boja &teksta" + +#: common_texts.cpp:108 +msgid "&Background Color" +msgstr "&Boja pozadine" + +#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56 +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "&Save" +msgstr "&Snimi" + +#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 +#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +msgid "Save As" +msgstr "Snimi kao" + +#: common_texts.cpp:112 +msgid "Save As..." +msgstr "Snimi kao..." + +#: common_texts.cpp:113 +msgid "S&ave As..." +msgstr "S&nimi kao..." + +#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207 +msgid "&Print..." +msgstr "&Štampaj..." + +#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867 +msgid "Sorry" +msgstr "Žalim" + +#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269 +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: common_texts.cpp:121 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220 +msgid "&Delete" +msgstr "&Briši" + +#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477 +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: common_texts.cpp:126 +msgid "Roman" +msgstr "Obična" + +#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: common_texts.cpp:133 +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: common_texts.cpp:134 +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: common_texts.cpp:135 +msgid "locally connected" +msgstr "lokalno spojen" + +#: common_texts.cpp:136 +msgid "Browse..." +msgstr "Potraži..." + +#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107 +#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390 +#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259 +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136 +#: kresources/configpage.cpp:127 +msgid "&Remove" +msgstr "&Ukloni" + +#: common_texts.cpp:139 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Osobine..." + +#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279 +msgid "Properties" +msgstr "Osobine" + +#: common_texts.cpp:141 +msgid "&Start" +msgstr "&Pokreni" + +#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +msgid "St&op" +msgstr "&Zaustavi" + +#: common_texts.cpp:143 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: common_texts.cpp:144 +msgid "Font Size" +msgstr "Veličina slova" + +#: common_texts.cpp:145 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontovi" + +#: common_texts.cpp:146 +msgid "&Fonts" +msgstr "&Fontovi" + +#: common_texts.cpp:147 +msgid "&Reload" +msgstr "&Učitaj ponovo" + +#: common_texts.cpp:148 +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" + +#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +msgid "Restore" +msgstr "Vrati" + +#: common_texts.cpp:151 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" + +#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: kdecore/kstdaccel.cpp:57 +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" + +#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedjeljak" + +#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorak" + +#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137 +msgid "Wednesday" +msgstr "Srijeda" + +#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138 +msgid "Thursday" +msgstr "Četvrtak" + +#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139 +msgid "Friday" +msgstr "Petak" + +#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140 +msgid "Saturday" +msgstr "Subota" + +#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedjelja" + +#: common_texts.cpp:160 +msgid "&Update" +msgstr "Os&vježi" + +#: common_texts.cpp:163 +msgid "Highscore" +msgstr "Najviši rezultat" + +#: common_texts.cpp:164 +msgid "&New View" +msgstr "&Novi pogled" + +#: common_texts.cpp:165 +msgid "&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297 +msgid "" +"_: Opposite to Previous\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeći" + +#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292 +msgid "&Previous" +msgstr "&Prethodni" + +#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 +#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 +#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "Replace" +msgstr "Zamijeni" + +#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65 +msgid "&Replace..." +msgstr "&Zamijeni..." + +#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914 +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058 +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" + +#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180 +msgid "&Defaults" +msgstr "&Uobičajeno" + +#: common_texts.cpp:175 +msgid "&Contents" +msgstr "Sa&držaj" + +#: common_texts.cpp:177 +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvori skorašnje" + +#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Otvori s&korašnje" + +#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +msgid "&Find..." +msgstr "&Pronađi..." + +#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62 +msgid "Find &Next" +msgstr "Pronađi s&ljedeći" + +#: common_texts.cpp:181 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zabilješke" + +#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Dodaj zabilješkama" + +#: common_texts.cpp:184 +msgid "&Edit Bookmarks..." +msgstr "&Uredi zabilješke..." + +#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93 +msgid "&Spelling..." +msgstr "&Pravopis..." + +#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95 +msgid "Show &Menubar" +msgstr "Prikaži &menije" + +#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265 +#: kdeui/kstdaction_p.h:96 +msgid "Show &Toolbar" +msgstr "Prikaži &alate" + +#: common_texts.cpp:189 +msgid "Show &Statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" + +#: common_texts.cpp:190 +msgid "Configure &Key Bindings..." +msgstr "Podesi značenja &tipki..." + +#: common_texts.cpp:191 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Postavke..." + +#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" + +#: common_texts.cpp:211 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Prior" +msgstr "Prethodni" + +#: common_texts.cpp:212 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: common_texts.cpp:213 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Shift" +msgstr "Shift" + +#: common_texts.cpp:214 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Control" +msgstr "Control" + +#: common_texts.cpp:215 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Meta" +msgstr "Meta" + +#: common_texts.cpp:216 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Alt" +msgstr "Alt" + +#: common_texts.cpp:221 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ParenLeft" +msgstr "LijevaZagrada" + +#: common_texts.cpp:222 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ParenRight" +msgstr "DesnaZagrada" + +#: common_texts.cpp:223 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Asterisk" +msgstr "Zvjezdica" + +#: common_texts.cpp:224 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Plus" +msgstr "Plus" + +#: common_texts.cpp:225 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Comma" +msgstr "Zarez" + +#: common_texts.cpp:226 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Minus" +msgstr "Minus" + +#: common_texts.cpp:227 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Period" +msgstr "Tačka" + +#: common_texts.cpp:228 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Slash" +msgstr "Dijeljenje" + +#: common_texts.cpp:229 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Colon" +msgstr "Dvotačka" + +#: common_texts.cpp:230 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Semicolon" +msgstr "Tačka-zarez" + +#: common_texts.cpp:231 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Less" +msgstr "Manje" + +#: common_texts.cpp:232 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Equal" +msgstr "Jednako" + +#: common_texts.cpp:233 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Greater" +msgstr "Veće" + +#: common_texts.cpp:234 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Question" +msgstr "Upitnik" + +#: common_texts.cpp:235 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BracketLeft" +msgstr "LijevaUglastaZagrada" + +#: common_texts.cpp:236 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: common_texts.cpp:237 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BracketRight" +msgstr "DesnaUglastaZagrada" + +#: common_texts.cpp:238 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"AsciiCircum" +msgstr "AsciiCircum" + +#: common_texts.cpp:239 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Underscore" +msgstr "DonjaCrta" + +#: common_texts.cpp:240 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"QuoteLeft" +msgstr "LijeviNavodnik" + +#: common_texts.cpp:241 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BraceLeft" +msgstr "LijevaVitičastaZagrada" + +#: common_texts.cpp:242 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"BraceRight" +msgstr "DesnaVitičastaZagrada" + +#: common_texts.cpp:243 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"AsciiTilde" +msgstr "AsciiTilda" + +#: common_texts.cpp:246 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Apostrophe" +msgstr "Apostrof" + +#: common_texts.cpp:247 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Ampersand" +msgstr "Ampersand" + +#: common_texts.cpp:248 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Exclam" +msgstr "Uskličnik" + +#: common_texts.cpp:249 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Dollar" +msgstr "Dolar" + +#: common_texts.cpp:250 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Percent" +msgstr "Procenat" + +#: common_texts.cpp:253 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"NumberSign" +msgstr "NumberSign" + +#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold" +msgstr "Demi-bold" + +#: common_texts.cpp:258 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light" +msgstr "Light" + +#: common_texts.cpp:259 +msgid "" +"_: font style\n" +"Light Italic" +msgstr "Light Italic" + +#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262 +msgid "" +"_: font style\n" +"Demi-bold Italic" +msgstr "Demi-bold Italic" + +#: common_texts.cpp:263 +msgid "" +"_: font style\n" +"Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: common_texts.cpp:264 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book" +msgstr "Book" + +#: common_texts.cpp:265 +msgid "" +"_: font style\n" +"Book Oblique" +msgstr "Book Oblique" + +#: common_texts.cpp:268 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Sticky" +msgstr "Učini ljepljivim" + +#: common_texts.cpp:269 +msgid "" +"_: window operation\n" +"Un-Sticky" +msgstr "Isključi ljepljivost" + +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" + +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u procjeni" + +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" + +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Greška u tipu" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrijednost" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova za referencu" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nije objekat" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" + +#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski default (%1)" + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Greška u KScriptu" + +#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." + +#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +msgid "KDE Scripts" +msgstr "KDE skripte" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video traka s alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Puni &ekran" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" + +#: kabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" + +#: kabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 +#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" + +#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" + +#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" + +#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 +#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepiši postojeće unose" + +#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Datoteka adresara %1 nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " +"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." + +#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc konverter" + +#: kabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#: kabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" + +#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" + +#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 +#: kresources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#: kabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" + +#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" + +#: kabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" + +#: kabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libkabc" +msgstr "Greška u libkabc" + +#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista e-mail adresa" + +#: kabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." + +#: kabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." + +#: kabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" + +#: kabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" + +#: kabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" + +#: kabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" + +#: kabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" + +#: kabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" + +#: kabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: kabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" + +#: kabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: kabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduče" + +#: kabc/phonenumber.cpp:178 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: kabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobil" + +#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: kabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" + +#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax kući" + +#: kabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Posao fax" + +#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesite liste distribucije" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberite email adresu" + +#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email adrese" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Promijeni ime liste..." + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" + +#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 +#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 +#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirani Email" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi preferirani" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova lista distribucije" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Molim unesite &ime:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista distribucije" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Molim izmijenite &ime:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrani adresanti:" + +#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u '%1':" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." + +#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." + +#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" + +#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" + +#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" + +#: kabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: kabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" + +#: kabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: kabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" + +#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" + +#: kabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Dostavna oznaka" + +#: kabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana" + +#: kabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" + +#: kabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" + +#: kabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" + +#: kabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" + +#: kabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kući" + +#: kabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Na poslu" + +#: kabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" + +#: kabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." + +#: kabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" +"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" + +#: kabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" + +#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." + +#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" + +#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promijeni Email" + +#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" + +#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" + +#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" + +#: kabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." + +#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" + +#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Uobličeno ime" + +#: kabc/addressee.cpp:373 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" + +#: kabc/addressee.cpp:392 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" + +#: kabc/addressee.cpp:411 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" + +#: kabc/addressee.cpp:430 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" + +#: kabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" + +#: kabc/addressee.cpp:468 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" + +#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: kabc/addressee.cpp:493 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa - Ulica" + +#: kabc/addressee.cpp:499 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kućna adresa - Grad" + +#: kabc/addressee.cpp:505 +msgid "Home Address State" +msgstr "Kućna adresa - Kanton" + +#: kabc/addressee.cpp:511 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." + +#: kabc/addressee.cpp:517 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Kućna adresa - Država" + +#: kabc/addressee.cpp:523 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kućna adresa - Oznaka" + +#: kabc/addressee.cpp:529 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Poslovna adresa - Ulica" + +#: kabc/addressee.cpp:535 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poslovna adresa - Grad" + +#: kabc/addressee.cpp:541 +msgid "Business Address State" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" + +#: kabc/addressee.cpp:547 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." + +#: kabc/addressee.cpp:553 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Poslovna adresa - Država" + +#: kabc/addressee.cpp:559 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" + +#: kabc/addressee.cpp:565 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon kući" + +#: kabc/addressee.cpp:571 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: kabc/addressee.cpp:577 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobitel" + +#: kabc/addressee.cpp:589 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax na poslu" + +#: kabc/addressee.cpp:595 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u automobilu" + +#: kabc/addressee.cpp:613 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa" + +#: kabc/addressee.cpp:632 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail klijent" + +#: kabc/addressee.cpp:651 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" + +#: kabc/addressee.cpp:670 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" + +#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" + +#: kabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" + +#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#: kabc/addressee.cpp:765 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#: kabc/addressee.cpp:784 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" + +#: kabc/addressee.cpp:803 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" + +#: kabc/addressee.cpp:822 +msgid "Sort String" +msgstr "String za sortiranje" + +#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" + +#: kabc/addressee.cpp:860 +msgid "Security Class" +msgstr "Sigurnosna klasa" + +#: kabc/addressee.cpp:879 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: kabc/addressee.cpp:898 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: kabc/addressee.cpp:917 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: kabc/addressee.cpp:936 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" + +#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" + +#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" + +#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" + +#: kded/kde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." + +#: kded/kde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/kde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/kde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Označi stavku u meniju" + +#: kded/kde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" + +#: kded/kde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" + +#: kded/kde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." + +#: kded/kde-menu.cpp:111 +msgid "" +"KDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the KDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"KDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " +"aplikacija.\n" +"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" +"gdje u KDE meniju se nalazi određena aplikacija." + +#: kded/kde-menu.cpp:116 +msgid "kde-menu" +msgstr "kde-menu" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kded/kde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'kde-konsole.desktop'" + +#: kded/kde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " +"--highlight" + +#: kded/kde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." + +#: kded/kde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računara" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računara" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:359 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:360 +msgid "Informs KDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše KDE o promijeni u nazivu računara" + +#: kded/kded.cpp:720 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" + +#: kded/kded.cpp:860 +msgid "KDE Daemon" +msgstr "KDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:862 +msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "KDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri timestamps datoteka" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam KDE konfiguraciju, molim sačekajte..." + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +msgid "KDE Configuration Manager" +msgstr "KDE upravitelj konfiguracijom" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload KDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati KDE konfiguraciju?" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nemoj ponovo učitavati" + +#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +msgid "Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Alati" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" + +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl režim" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dockovi &alata" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" + +#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" + +#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 +#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dockiraj" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločano" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skadiraj prozore" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" + +#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi" + +#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 +#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Pro&mijeni veličinu" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" + +#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omakni" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" + +#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" + +#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" + +#: kdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." + +#: kdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE-kompatibilnu fabriku." + +#: kdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." + +#: kdecore/kapplication.cpp:931 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1404 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za KDE. Poruka " +"koju je vratio sistem glasi:\n" +"\n" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1408 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1415 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1433 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1435 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1437 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1438 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" +"boja na 8-bitnom display-u" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1439 +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the QApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" +"boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" +"QApplication::ManyColor specifikaciju boja." + +#: kdecore/kapplication.cpp:1440 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1441 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" +"-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1442 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1444 +msgid "defines the application font" +msgstr "namješta font aplikacije" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1446 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"postavlja uobičajenu boju pozadine i paletu\n" +"aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" +"proračunate)" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1448 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1450 +msgid "sets the default button color" +msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1451 +msgid "sets the application name" +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1452 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1454 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" +"na 8-bitnom display-u" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1455 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"podešava XIM (X Input Method) stil ulaza. Moguće\n" +"vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" +"root" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1456 +msgid "set XIM server" +msgstr "uključi XIM server" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1457 +msgid "disable XIM" +msgstr "isključi XIM" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1460 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1462 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1468 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1469 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1470 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1471 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1472 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1473 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1474 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1475 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "podešava GUI stil aplikacije" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1476 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " +"argumenata" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1516 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Sitl %1 nije pronađen\n" + +#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "mijenjan" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti KDE centar pomoći:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2550 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2551 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti e-mail klijent:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2572 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2573 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti preglednik:\n" +"\n" +"%1" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2637 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" + +#: kdecore/kapplication.cpp:2672 +msgid "" +"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Ne mogu stupiti u vezu s KLauncherom preko DCOPa.\n" + +#: kdecore/kwinmodule.cpp:456 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" + +#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Neću snimiti konfiguraciju.\n" + +#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" + +#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija '%1'." + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' nedostaje" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 je napisao\n" +"%2" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +msgstr "" +"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Molim prijavite bugove na %1.\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument '%1'." + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[postavke]" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-postavke]" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Upotreba: %1 %2\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Opće opcije" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikaži sve opcije" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikaži informacije o autoru" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikaži informacije o licenci" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" + +#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" + +#: kdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" + +#: kdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" + +#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" + +#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

Accelerators changed

" +msgstr "

Akceleratori promijenjeni

" + +#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

Accelerators removed

" +msgstr "

Akceleratori uklonjeni

" + +#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

Accelerators added (just for your info)

" +msgstr "

Akceleratori dodani (samo za informaciju)

" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetni izabrano" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektiraj" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Briši riječi odzada" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Briši riječi sprijeda" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 +#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Pronađi sljedeći" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Pronađi prethodni" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup menija" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menije" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ unazad" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ unaprijed" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Režim punog ekrana" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje podteksta" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka popisa" + +#: kdecore/kstdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka popisa" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharrem" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safer" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R.-evvel" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R.-ahir" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Redžeb" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Ša`ban" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramazan" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Ševval" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebiu-l-evvel" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahir" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Muharrema" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Safera" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "R.-evvela" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "R.-ahira" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Dž.-ula" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Dž.-uhra" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Redžeba" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Ša`bana" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Ramazana" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Ševvala" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Rebui-l-evvela" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rebiu-l-ahira" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Džumade-l-ula" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Džumade-l-uhra" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Zu-l-ka`de" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Zu-l-hidždže" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Džuma" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" + +#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" + +#: kdecore/klocale.cpp:217 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po" +msgstr "Balcan" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Maj" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607 +msgid "of January" +msgstr "Januara" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608 +msgid "of February" +msgstr "Februara" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609 +msgid "of March" +msgstr "Marta" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610 +msgid "of April" +msgstr "Aprila" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maja" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612 +msgid "of June" +msgstr "Juna" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613 +msgid "of July" +msgstr "Jula" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614 +msgid "of August" +msgstr "Avgusta" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" + +#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" + +#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: kdecore/klocale.cpp:1956 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kdecore/klocale.cpp:2447 +msgid "&Next" +msgstr "&Sljedeći" + +#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" + +#: kdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" + +#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" + +#: kdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" + +#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" + +#: kdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nije podržano" + +#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspjela" + +#: kdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" + +#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime ili servis nepoznat" + +#: kdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" + +#: kdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nije podržan" + +#: kdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" + +#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 +msgid "Win" +msgstr "Win" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Props" +msgstr "Props" + +#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 +msgid "Front" +msgstr "Naprijed" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltički" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Centralno-evropski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Kineski pojednostavljeni" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Kineski tradicionalni" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Grčki" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395 +#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +msgid "Hebrew" +msgstr "Herbejski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Tajlandski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400 +#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Zapadno-evropski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Sjeverni Saami" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Jugoistočno-evropski" + +#: kdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" + +#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" + +#: kdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Došli ste do kraja liste\n" +"odgovarajućih stavki.\n" + +#: kdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" +"jednog pogotka.\n" + +#: kdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" + +#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" + +#: kdecore/kaboutdata.cpp:388 +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

" +"

For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" +msgstr "" +"

Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

" +"

Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku KDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

" + +#: kdecore/kaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" + +#: kdecore/kaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" + +#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" + +#: kdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" + +#: kdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" + +#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" + +#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" + +#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" + +#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +msgid "KDE .kcfg compiler" +msgstr "KDE .kcfg compiler" + +#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +msgid "KConfig Compiler" +msgstr "KConfig Kompajler" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravni flegovi" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "tražena familija nije podržana" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" + +#: kdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtjev je otkazan" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspjela" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je već vezan" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je već napravljen" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nije vezan" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nije napravljen" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija će blokirati" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekcija je aktivno odbijena" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do greške na mreži" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" + +#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" + +#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata familija %1" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 +#: kresources/configdialog.cpp:53 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za pregled:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Želim" + +#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne želim" + +#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: knewstuff/provider.cpp:270 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše downloada" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloada" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nije dostupan pregled." + +#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Učitaj novi %1" + +#: knewstuff/engine.cpp:218 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." + +#: knewstuff/engine.cpp:223 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." + +#: knewstuff/engine.cpp:278 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." + +#: knewstuff/engine.cpp:293 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Datoteka sa podacima: %1\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:296 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Prikaži sliku: %1\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:298 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informacije o sadržaju: %1\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" + +#: knewstuff/engine.cpp:300 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." + +#: knewstuff/engine.cpp:302 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji datoteke" + +#: knewstuff/engine.cpp:307 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." + +#: knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" + +#: knewstuff/engine.cpp:319 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" + +#: knewstuff/engine.cpp:421 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." + +#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " +"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instalaciji resursa" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisu pronađeni ključevi." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" +"Resurs je potpisan ključem 0x%1 koji pripada %2 <%3>." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
%2" +"
" +"
Installation of the resource is not recommended." +"
" +"
Do you want to proceed with the installation?
" +msgstr "" +"Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: " +"%1" +"
%2" +"
" +"
Instalacija resursa se ne preporučuje." +"
" +"
Želite li nastaviti sa instalacijom?
" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematična datoteka resursa" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

Press OK to install it.
" +msgstr "%1

Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.
" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." + +#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " +"frazu.\n" +"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" + +#: knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " +"je gpg instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " +"moguća." + +#: knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
%2<%3>:
" +msgstr "" +"Unesite frazu za ključ 0x%1 koji pripada " +"
%2 <%3>:
" + +#: knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih provjerio ispravnost datoteke. " +"Provjerite da li je gpg instaliran, ako nije provjera downloadovanih " +"resursa neće biti moguća." + +#: knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" + +#: knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" + +#: knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti gpg da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " +"gpg instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće." + +#: knewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavite nove stvari:" + +#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" + +#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provajdera" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" + +#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije izabran pružatelj." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " +"kucajući ih ovdje." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " +"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " +"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za izabranu akciju" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Uo&bičajena" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " +"izbor." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " +"koristeći dugmiće ispod." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " +"akciji." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Uobičajena tipka:" + +#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " +"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt s tipkom" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Izmijeni" + +#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: kdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" + +#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberite područje slike" + +#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " +"interesuje:" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvukovi aplikacije" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacionalni Ispell" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (nova ortografija)" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Uobičajeno" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell Uobičajeno" + +#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Uobičajeno - %1" + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da izaberete font" + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" + +#: kdeui/kfontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied KAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Nema dostupnih informacija.\n" +"Navedeni KAboutData objekt ne postoji." + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117 +msgid "" +"Please use http://bugs.kde.org " +"to report bugs.\n" +msgstr "" +"Molim koristite http://bugs.kde.org " +"za prijavu bugova.\n" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Molim prijavite bugove na %2.\n" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujemo" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" + +#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencni ugovor" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Traženi font" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promijeni familiju fontova?" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." + +#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fontova" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeni stil fonta?" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promijeni veličinu fonta?" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473 +#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484 +#: kdeui/kfontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Obična" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Masni kurziv" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
fixed or relative
to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta" +"
fiksna ili relativna" +"
u odnosu na okolinu" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " +"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " +"prozora, veličini papira)." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: kdeui/kfontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " +"testirali specijalne karaktere." + +#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Trenutni font" + +#: kdeui/kactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" + +#: kdeui/kactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" + +#: kdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
Unicode code point: U+%3" +"
(In decimal: %4)" +"
(Character: %5)
" +msgstr "" +"%2" +"
Unicode kodna oznaka: U+%3" +"
(Decimalno: %4)" +"
(Karakter: %5)
" + +#: kdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" + +#: kdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodna oznaka:" + +#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: kdeui/kmessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" + +#: kdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: kdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: kdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" + +#: kdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" + +#: kdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:34 +msgid "" +"The K Desktop Environment is written and maintained by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development." +"
" +"
No single group, company or organization controls the KDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"
" +"
Visit http://www.kde.org " +"for more information on the KDE project. " +msgstr "" +"KDE Desktop Environment je napisao i održava KDE tim, svjetska mreža " +"programera koji rade na razvoju slobodnog softvera." +"
" +"
Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod " +"KDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju KDE-a." +"
" +"
Posjetite http://www.kde.org " +"za dodatne informacije o KDE projektu. " + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:43 +msgid "" +"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " +"be done better." +"
" +"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
" +"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a KDE team je spreman da to i uradi. " +"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " +"može biti urađeno na bolji način. " +"
" +"
K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite http://bugs.kde.org/ " +"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." +"
" +"
Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " +"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " +"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:54 +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " +"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
" +"
Visit http://www.kde.org/jobs/ " +"for information on some projects in which you can participate." +"
" +"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " +"will provide you with what you need." +msgstr "" +"Ne morate biti programer da biste bili član KDE Teama. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " +"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" +"
" +"
Posjetite http://www.kde.org/jobs/ " +"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." +"
" +"
Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " +"posjetite http://developer.kde.org/ " +"i pronaći ćete ono što tražite." + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:67 +msgid "" +"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"
" +"
Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"and financial matters. See " +"http://www.kde-ev.org for information on the KDE e.V." +"
" +"
The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " +"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"of the ways described at " +"http://www.kde.org/support/." +"
" +"
Thank you very much in advance for your support." +msgstr "" +"KDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." +"
" +"
Stoga je KDE Team oformio KDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " +"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. KDE Asocijacija predstavlja " +"pravno-finansijsku stranu KDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ " +"za više informacija o KDE Asocijaciji." +"
" +"
KDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " +"KDE-u. Pozivamo vas da podržite KDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " +"načina koji su opisani na
" +"http://www.kde.org/support/. " +"
" +"
Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:81 +#, c-format +msgid "K Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:83 +msgid "" +"_: About KDE\n" +"&About" +msgstr "O &KDE..." + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:84 +msgid "&Report Bugs or Wishes" +msgstr "&Prijavite bug ili želju" + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:85 +msgid "&Join the KDE Team" +msgstr "&Pridružite se KDE timu" + +#: kdeui/kaboutkde.cpp:86 +msgid "&Support KDE" +msgstr "&Podržite KDE" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zaboravi promjene" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj snimiti" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj snimiti podatke" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke će biti upotrebljene u " +"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" +"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Uđi u administratorski režim" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Klikanjem na Administratorski režim će vam biti zatražena " +"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " +"root privilegije." + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Izbriši unos" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se nazad jedan korak" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi naprijed jedan korak" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +msgid "&Find" +msgstr "&Traži" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši preko" + +#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Zadnja stranica" + +#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." + +#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." + +#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" + +#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." + +#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Bez teksta!" + +#: kdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" + +#: kdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je omogućeno" + +#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alate" + +#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku s alatima" + +#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake s alatima" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Sedmica %1" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite sedmicu" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" + +#: kdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izaberite trenutni dan" + +#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Nije definisano" +"
Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " +"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam " +"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći za njega." + +#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesite prečicu" + +#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredne opcije" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separator linije ---" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " +"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi trake s alatima" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Traka s &alatima:" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne akcije:" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promijeni &ikonu..." + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "" + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " +"ga moći opet dodati." + +#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAkcija: %1" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastite boje *" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dugine boje" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal boje" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web boje" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " +"datoteka:\n" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izaberite boju" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Uobičajena boja" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-uobičajeno-" + +#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovan-" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&očetak" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži menije

Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" +"Sakrij menije" +"

Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " +"samom prozoru." + +#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Prikaži statusnu traku" +"

Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." + +#: kdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" + +#: kdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu traku" +"

Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:372 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:391 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:403 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:425 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine šifre:" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:429 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " +"pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Šifre se ne poklapaju" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:515 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:522 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:530 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mala jačina šifre" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:611 +msgid "Password is empty" +msgstr "Šifra je prazna" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:614 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znakova" + +#: kdeui/kpassdlg.cpp:616 +msgid "Passwords match" +msgstr "Šifre se poklapaju" + +#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" + +#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" + +#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &historiju" + +#: kdeui/kcombobox.cpp:584 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema stavki u historiji." + +#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Pritiskom na dugme U redu omogućićete\n" +"primjenu svih izmjena koje ste napravili." + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Kada kliknete Primijeni, odabrane postavke\n" +"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" +"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" +"druge postavke." + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." + +#: kdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: kdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pomakni gore" + +#: kdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "P&omakni dole" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijavite bug" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:110 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:120 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi email..." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:127 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:135 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:135 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:136 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošaljite opis buga na %1." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:147 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " +"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikacija: " + +#: kdeui/kbugreport.cpp:173 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " +"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:180 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:190 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:202 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:210 +msgid "Se&verity" +msgstr "O&zbiljnost problema" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalno" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:225 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema: " + +#: kdeui/kbugreport.cpp:232 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " +"buga.\n" +"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " +"program.\n" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:252 +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button below.\n" +"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " +"a form to fill in.\n" +"The information displayed above will be transferred to that server." +msgstr "" +"Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n" +"To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji " +"treba popuniti.\n" +"Informacije koje unesete će biti prenesene na server." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:260 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:298 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:376 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:386 +msgid "" +"

You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • break unrelated software on the system (or the whole system)
  • " +"
  • cause serious data loss
  • " +"
  • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" +msgstr "" +"

Izabrali ste ozbiljnost Kritično. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

" +"
    " +"
  • ruše softver koji nema veze sa programom (ili čitav sistem)
  • " +"
  • izazivaju ozbiljan gubitak podataka
  • " +"
  • prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se instalira pogođeni " +"paket
\n" +"

Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

" +"
    " +"
  • make the package in question unusable or mostly so
  • " +"
  • cause data loss
  • " +"
  • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
\n" +"

Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

" +msgstr "" +"

Izabrali ste ozbiljnost Ozbiljno. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji

" +"
    " +"
  • čine dotični paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim
  • " +"
  • izazivaju gubitak podataka
  • " +"
  • prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim računima korisnika " +"koji koriste pogođeni paket
\n" +"

Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!

" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:409 +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +msgstr "" +"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" +"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" +"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:417 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." + +#: kdeui/kbugreport.cpp:426 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i zanemari\n" +"editovanu poruku?" + +#: kdeui/kbugreport.cpp:427 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" + +#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastito..." + +#: kdeui/ksystemtray.cpp:190 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite napustiti %1?" + +#: kdeui/ksystemtray.cpp:193 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" + +#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikama" + +#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" + +#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" + +#: kdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" + +#: kdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" + +#: kdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otcijepi" + +#: kdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: kdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalje" + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:139 +msgid "What's &This" +msgstr "Šta &je ovo" + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Prijavite &bug..." + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" + +#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114 +msgid "About &KDE" +msgstr "O &KDE" + +#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Napusti režim punog &ekrana" + +#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim punog &ekrana" + +#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone pretrage" + +#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" + +#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" + +#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" + +#: kdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" + +#: kdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Da li ste znali...?\n" + +#: kdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravna" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst sa strane ikona" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malo (%1x%2)" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1x%2)" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" + +#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704 +msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi KDE %3)" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" + +#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika nedostaje" + +#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem s kraja?" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" + +#: kdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" + +#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" + +#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" + +#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" + +#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" + +#: kdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." + +#: kdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" + +#: kdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulatore" + +#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kdeui/kspell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" + +#: kdeui/kspell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199 +#: kdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" + +#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" + +#: kdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrati: %1" + +#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksela" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1x%2 piksela" + +#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži '%1' na '%2'" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži '%1' na" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori '%1'" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-mail adresu" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Sačuvaj &link kao..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &linka" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novoj kartici" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFRAME..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju slike" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." + +#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi link kao" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"zamijeniti?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " + +#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Pokušajte ga reinstalirati \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" + +#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"" +"

'Print images'

" +"

If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

" +msgstr "" +"" +"

'Štampaj slike'

" +"

Ako je aktivna ova opcija, slike koje su sadržane na HTML stranici će biti " +"odštampane. Štampanje može potrajati duže i koristiti više tinte ili tonera.

" +"

Ako je ova opcija isključena, biće odštampan samo tekst HTML stranice bez " +"priključenih slika. Štampanje će biti brže i koristiće manje tinte ili " +"tonera.

" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

'Print header'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

" +msgstr "" +"" +"

'Štampaj zaglavlje'

" +"

Ako je aktivna ova opcija, svaka odštampana HTML stranica će sadržavati " +"zaglavlje pri vrhu. Ovo zaglavlje sadrži datum štampanja, lokaciju - URL " +"odštampane stranice i redni broj stranice.

" +"

Ako je ova opcija isključena, odštampani HTML dokument neće sadržaavati " +"takvo zaglavlje.

" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"" +"

'Printerfriendly mode'

" +"

If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

" +"

If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

" +msgstr "" +"" +"

'Ekonomični režim'

" +"

Ako je ova opcija aktivna, odštampani HTML dokumenti će biti crno-bijeli, a " +"obojena pozadina će biti pretvorena u bijelu boju. Uz ovu opciju štampa će biti " +"brža, a biće potrošeno manje tinte odnosno tonera.

" +"

Ako je ova opcija isključena, HTML dokumenti će biti odštampani u " +"originalnim bojama onako kako ih vidite na ekranu. Ovo može rezultirati u " +"velikim obojenim površinama (ili u sivim nijansama, ako koristite crno-bijeli " +"štampač). Štampanje bi moglo biti sporije i definitivno će biti utrošeno mnogo " +"više tonera ili tinte.

" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML postavke" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Ekonomični režim (crna slova, bez pozadinske slike)" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Štampaj slike" + +#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Štampaj zaglavlje" + +#: khtml/khtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" + +#: khtml/khtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" + +#: khtml/khtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Sigurnost..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +" Sigurnosne postavke" +"

Pokazuje certifikat prikazane stranice. Samo stranice koje su prenesene " +"koristeći sigurnu, šifrovanu vezu imaju certifikat." +"

Savjet: Ako slika prikazuje zatvoren katanac, stranica je prenesena " +"koristeći sigurnu vezu." + +#: khtml/khtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši rendering stablo na STDOUT" + +#: khtml/khtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Ispiši DOM stablo na STDOUT" + +#: khtml/khtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Zaustavi animiranu sliku" + +#: khtml/khtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" + +#: khtml/khtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Polu-automatski" + +#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Automatska detekcija" + +#: khtml/khtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Ručno" + +#: khtml/khtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Koristi Stylesheet" + +#: khtml/khtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj veličinu slova" + +#: khtml/khtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Povećaj veličinu slova" +"

Povećava font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: khtml/khtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji veličinu slova" + +#: khtml/khtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Smanji veličinu slova" +"

Smanjuje font korišten u ovom prozoru. Kliknite i držite dugme miša da biste " +"dobili meni sa svim dostupnim veličinama slova." + +#: khtml/khtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +" Pronađi tekst" +"

Prikazuje dijalog koji vam omogućuje da pronađete tekst na prikazanoj " +"stranici." + +#: khtml/khtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +" Pronađi sljedeće" +"

Pronađi sljedeću pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: khtml/khtml_part.cpp:384 +msgid "" +"Find previous" +"

Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"Pronađi prethodno" +"

Pronađi prethodnu pojavu teksta koji ste pronašli koristeći funkciju " +"Pronađi tekst" + +#: khtml/khtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Traži tekst tokom kucanja" + +#: khtml/khtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Traži linkove tokom kucanja" + +#: khtml/khtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Odštampaj okvir (frame)" +"

Neke stranice se sastoje od više okvira. Da biste odštampali sadržaj samo " +"jednog okvira, kliknite na njega i koristite ovu funkciju." + +#: khtml/khtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Prekidač režima sa kursorom" + +#: khtml/khtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Koristite lažni ID preglednika '%1'." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Ova web stranica sadrži programske greške." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Sakrij greške" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Isključi prijavu grešaka" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Greška: %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Greška: čvor %1: %2" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Prikaži slike na stranici" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana." + +#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja %1:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Tehnički razlozi: " + +#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Detalji zahtjeva:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Datum i vrijeme : %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Dodatne informacije: %1" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Mogući uzroci:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Moguća rješenja:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +msgid "Page loaded." +msgstr "Stranica je učitana." + +#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +msgid "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "" +"%n od %1 slika učitana.\n" +"%n od %1 slika učitane.\n" +"%n od %1 slika učitano." + +#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 +#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +msgid " (In new window)" +msgstr " (U novom prozoru)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1bajtova)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (U drugom okviru)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +msgid "Email to: " +msgstr "Email za:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Tema : " + +#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC:" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +msgid "" +"This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na
%1.
" +"Želite li pratiti taj link?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +msgid "Follow" +msgstr "Slijedi" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +msgid "Frame Information" +msgstr "Informacija o frejmu" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Osobine]" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Snimi okvir kao" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Upozorenje: Ovo je siguran formular, ali pokušava da pošalje podatke bez " +"kodiranja.\n" +"Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 +#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Prijenos preko mreže" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +msgid "" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" +"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Pošalji e-mail" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +msgid "" +"The form will be submitted to
%1
on your local filesystem.
" +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Ovaj formular će biti poslan na
%1
" +"na vašem lokalnom datotečnom sistemu.
Želite li poslati formular?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " +"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." + +#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +msgid "Access by untrusted page to
%1
denied." +msgstr "" +"Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na
%1
" +"odbijen." + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +msgid "Security Alert" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Zatvori novčanik" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &Debugger" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Blokiran popup prozor" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Ova stranica je pokušala otvoriti popup prozor koji je blokiran.\n" +"Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" +"ponašanje programa ili prikazali sam prozor." + +#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" +"&Prikaži blokirani prozor\n" +"Prikaži %n blokirana prozora\n" +"Prikaži %n blokiranih prozora" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" + +#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +msgid "Find stopped." +msgstr "Pretraga zaustavljena." + +#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen link: \"%1\"" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" + +#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Pristupne tipke aktivirane" + +#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: khtml/khtml_factory.cpp:177 +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije ispravnog formata" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" + +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XMLa" + +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pozovi stack" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeća" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Koračaj" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Koračaj" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" + +#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti ovo?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow this?
" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti " +"

%1

u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
" +"Da li ćete dopustiti ovo?
" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj dozvoliti" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvori prozor?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " +"dodana vašoj kolekciji?" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" + +#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Onemogući" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje KHTMLa. Ako se nastavi " +"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" +"Želite li prekinuti rad skripte?" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " +"koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" + +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

%1

in a new browser window via JavaScript.
" +"Do you want to allow the form to be submitted?
" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " +"

%1

u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.
" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?
" + +#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Sljedeće datoteke neće biti poslane pošto ih nismo mogli pronaći.\n" +"Želite li nastaviti?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Potvrda slanja" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Svejedno pošalji" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Upravo ćete poslati sljedeće datoteke sa vašeg računara na Internet.\n" +"Da li to stvarno želite uraditi?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Pošalji potvrdu" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Pošalji datoteke" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Snimiti prijavne podatke" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +msgid "" +"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " +"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " +"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +msgstr "" +"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " +"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj " +"stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + +#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +msgid "" +"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " +"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " +"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +msgstr "" +"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " +"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite " +"stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Parametri appleta" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "KDE Java Applet Plugin" +msgstr "KDE dodatak za Java applete" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" + +#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Učitavam applet" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Greška: java izvršna datoteka nije pronađena" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Potpisao (provjera: " + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Certifikat (provjera: " + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NemaCARoot" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "NeispravnaSvrha" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "DužinaPutaPrekoračena" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "NeispravanCA" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SamoPotpisan" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "GreškaPriČitanjuRoota" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Opozvan" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "NijePovjerljiv" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "PotpisNijeUspio" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Odbijen" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivatniKljučNijeUspio" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "NeispravanRačunar" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "sljedeće dozvole" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Odbij sve" + +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Dozvoli sve" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije pronađen handler za %1!" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" +"Da li ga želite skinuti sa %2?" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin nedostaje" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +msgid "Download" +msgstr "Skini" + +#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj skinuti" + +#: kinit/kinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " +"dozvoljen vama." + +#: kinit/kinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." + +#: kinit/kinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." + +#: kinit/kinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" + +#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: kinit/kinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" + +#: kinit/klauncher_main.cpp:58 +msgid "" +"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n" +msgstr "" +"klauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"klauncher: Njega automatski pokreće kdeinit.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:743 +msgid "KDEInit could not launch '%1'." +msgstr "KDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." + +#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." + +#: kinit/klauncher.cpp:1087 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" + +#: kinit/klauncher.cpp:1281 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol '%1'.\n" + +#: kinit/klauncher.cpp:1334 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška u otvaranju '%1'.\n" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Čuvaj izlaz skripti" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Provjeri da li konfiguracijska datoteka zahtijeva osvježavanje" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Datoteka iz koje treba pročitati uputstva za update" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Podržane su samo lokalne datoteke ." + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf Update" + +#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "KDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" + +#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Podešavanje" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" + +#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 +msgid "makekdewidgets" +msgstr "makekdewidgets" + +#: kstyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stil dodatak" + +#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "KDE LegacyStyle dodatak" + +#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "KDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" + +#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: kunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " +"modula." + +#: kunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." + +#: kunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " +"opciju 'query' da biste izabrali module." + +#: kunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." + +#: kunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Želite li potražiti %1 na Internetu?" + +#: kparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" + +#: kparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: kparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" +"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" + +#: kparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: kparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " + +#: kparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvrši datoteku?" + +#: kparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: kparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%2'?\n" +"Tip: %1" + +#: kparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%3'?\n" +"Ime: %2\n" +"Tip: %1" + +#: kparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" + +#: kparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." + +#: kparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Pronađi tekst" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Zamijeni tekst" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst za pronaći:" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Regularni &izraz" + +#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Zamijeni sa" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Za&mjenski tekst:" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "K&oristi tagove" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Ubaci &tag" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&Samo cijele riječi" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Od k&ursora" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Izabrani tekst" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Pitaj prije zamjene" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +msgid "Start replace" +msgstr "Počni zamjenu" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Kada pritisnete dugme Zamijeni, potražiću tekst koji ste unijeli " +"iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "Start searching" +msgstr "Počni pretragu" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" +"Ako pritisnete dugme Traži, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " +"dokumentu." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" +"Ako je uključeno, svaka pojava \\n, gdje je " +"N cijeli broj, biće zamijenjena odgovarajućim rezultatom " +"(\"obuhvaćenim podstringom\") uzorka." +"

Da uključite tačnu vrijednost \\N " +"u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: \\\\N" +"." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Traži samo unutar izabranog." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" +"Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " +"'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +msgid "Search backwards." +msgstr "Traži unazad." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +msgid "Any Character" +msgstr "Bilo koji znak" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +msgid "Start of Line" +msgstr "Početak linije" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Skup znakova" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +msgid "Optional" +msgstr "Opcionalno" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +msgid "Newline" +msgstr "Novi red" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +msgid "White Space" +msgstr "Razmak" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +msgid "Digit" +msgstr "Cifra" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +msgid "Complete Match" +msgstr "Potpuni pogodak" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" + +#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." + +#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Neispravan regularni izraz." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
" +"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula '%1'." +"
" +"
Desktop datoteka (%2) kao i biblioteka (%3) su pronađene ali ipak modul " +"nije mogao biti ispravno učitan. Najvjerovatnije deklaracija fabrike (factory) " +"je neispravna ili nedostaje funkcija create_*.
" + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +msgid "" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 could not be found." +msgstr "

Dijagnoza je:
Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +msgid "" +"" +"

The diagnostics is:" +"
The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

Dijagnoza je:" +"
Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." + +#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +msgid "" +"" +"

The diagnostics is:" +"
%1" +"

Possible reasons:

" +"
    " +"
  • An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
  • You have old third party modules lying around.
" +"

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

" +msgstr "" +"" +"

Dijagnoza je:" +"
%1" +"

Mogući uzroci:

" +"
    " +"
  • Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja KDEa koja je dovela do " +"nastanka kontrolnog modula - siročeta" +"
  • Imate neke stare module trećeg lica.
" +"

Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " +"poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " +"distribucije ili paketa.

" + +#: kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#: kutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" + +#: kutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" + +#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekst nije zamijenjen." + +#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"napravljena %n zamjena.\n" +"napravljene %n zamjene.\n" +"napravljeno %n zamjena." + +#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." + +#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." + +#: kutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" + +#: kutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" + +#: kutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Description:%1
Author:%2
Version:%3
License:%4
" +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
Opis:%1
Autor:%2
Verzija:%3
Licenca:%4
" + +#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." + +#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" +"\n" +"Molim ispravite to." + +#: kutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Nađi sljedeće pojavljivanje '%1'?" + +#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n pogodak pronađen.\n" +"%n pogotka pronađena.\n" +"%n pogodaka pronađeno." + +#: kutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." + +#: kutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '%1'." + +#: kutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" + +#: kutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.
" +"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " +"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " +"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" + +#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberite komponente" + +#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." + +#: kresources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" + +#: kresources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +msgid "kcmkresources" +msgstr "kcmkresources" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +msgid "KDE Resources configuration module" +msgstr "KDE Modul za podešavanje resursa" + +#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 +#: kresources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Postavke resursa" + +#: kresources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: kresources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: kresources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 Postavke resursa" + +#: kresources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Molim unesite ime resursa." + +#: kresources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kresources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: kresources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: kresources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Koristi kao standardno" + +#: kresources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Ne postoji standardni resurs! Molim izaberite ga." + +#: kresources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Molim izaberite tip novog resursa:" + +#: kresources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa '%1'." + +#: kresources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs! Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." + +#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti resurs samo-za-čitanje kao standardni!" + +#: kresources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Ne možete koristiti neaktivan resurs kao standardni!" + +#: kresources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Ne možete obrisati vaš standardni resurs. Molim najprije izaberite novi " +"standardni resurs." + +#: kresources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " +"nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." + +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Naslov" + +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Pod-odjel" + +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Poštanski broj" + +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Čin" + +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Srednje ime" + +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Talk adrese" + +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne riječi" + +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Broj telefona" + +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLovi" + +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Korisničko polje 1" + +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Korisničko polje 2" + +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Korisničko polje 3" + +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Korisničko polje 4" + +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Ne mogu inicijalizirati lokalne varijable." + +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nemam više memorije" + +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"(usually ~/.kde)." +msgstr "" +"Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab " +"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE " +"direktorij (obično ~/.kde)." + +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"(usually ~/.kde)." +msgstr "" +"Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab " +"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE " +"direktorij (obično ~/.kde)." + +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab je napravio vaš standardni adresar u\n" +"\"%1\"" + +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Ne mogu napraviti backup (pristup odbijen)." + +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Greška na datoteci" + +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Ne mogu otvoriti backup za pisanje (pristup odbijen)." + +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Kritična greška:\n" +"Privilegije su se promijenile u lokalnom direktoriju!" + +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Datoteka je ponovno učitana." + +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Trenutno učitana datoteka \"%1\" ne može biti ponovo učitana. kab je može " +"zatvoriti ili snimiti.\n" +"Snimite je ako ste slučajno prebrisali vašu datoteku sa podacima.\n" +"Zatvorite je ako ste to namjerno uradili.\n" +"Podrazumjeva se zatvaranje vaše datoteke." + +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Sigurnosno kopiranje kod greške u datoteci)" + +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku; sada ću je zatvoriti." + +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Datoteka je otvorena." + +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Ne mogu učitati datoteku." + +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Datoteka ne postoji." + +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Datoteka \"%1\" ne postoji. Da li da napravim novu?" + +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Takva datoteka ne postoji" + +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Nova datoteka." + +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Poništeno." + +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Interna greška u kabu)" + +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(prazan zapis)" + +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Nisam u stanju ponovo učitati datoteku sa postavkama!" + +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Datoteka sa postavkama je ponovno učitana." + +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Datoteka snimljena." + +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." + +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Datoteka zatvorena." + +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Nisam mogao zaključati datoteku koju ste željeli izmijeniti.\n" +"Ovo je vjerovatno zato što je koristi druga aplikacija ili je postavljena samo " +"za čitanje." + +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći kabov šablon.\n" +"Pravljenje novih datoteka nije moguće." + +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati kabov šablon.\n" +"Pravljenje novih datoteka nije moguće." + +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Greška u formatu" + +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti datoteku\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku." + +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti datoteku\n" +"\"" + +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći šablon za kab postavke.\n" +"kab se ne može podešavati." + +#: kab/addressbook.cc:1660 +msgid "" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pročitati šablon za kab postavke.\n" +"kab se ne može podešavati." + +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku s postavkama." + +#: kab/addressbook.cc:1700 +msgid "" +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu učitati kabovu lokalnu datoteku sa postavkama.\n" +"Možda je u pitanju greška u formatu datoteke.\n" +"kab se ne može podešavati." + +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći kabovu datoteku sa postavkama.\n" +"kab se ne može podešavati." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "kućni" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "mobilni" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "fax" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "modem" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "općenito" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Poslovni" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Datumi" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." + +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti" + +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" + +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Prikaži poruke greške (uobičajeno)" + +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Prikaži poruke upozorenja" + +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Prikaži poruke informacije" + +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Tekst poruke koji treba prikazati" + +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" + +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Alat za prikazivanje aRts poruka o grešci" + +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Informativno" + +#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Neispravan certifikat!" + +#: kcert/kcertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Cetifikati" + +#: kcert/kcertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Potpisnici" + +#: kcert/kcertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: kcert/kcertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Uvezi &Sve" + +#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +msgid "KDE Secure Certificate Import" +msgstr "KDE sigurni uvoz certifikata" + +#: kcert/kcertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" + +#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Izdao:" + +#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Format datoteke:" + +#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Oblast:" + +#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" + +#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" + +#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" + +#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Oblast:" + +#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Potpis:" + +#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Potpis" + +#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Javni ključ:" + +#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Javni ključ" + +#: kcert/kcertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Crypto menadžer..." + +#: kcert/kcertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" + +#: kcert/kcertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Snimi..." + +#: kcert/kcertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Gotovo" + +#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." + +#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 +#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 +#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 +#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 +#: kcert/kcertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Uvoz certifikata" + +#: kcert/kcertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da niste kompajlirali KDE sa SSL podrškom." + +#: kcert/kcertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Datoteka certifikata je prazna." + +#: kcert/kcertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Šifra cetifikata" + +#: kcert/kcertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Nisam mogao učitati certifikat. Da probam sa nekom drugom šifrom?" + +#: kcert/kcertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Pokušaj drugu" + +#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Ne mogu otvoriti ovu datoteku." + +#: kcert/kcertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Ne znam kako da rukujem sa ovom vrstom datoteka." + +#: kcert/kcertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" + +#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"Certifikat pod ovim imenom već postoji. Jeste li sigurni da ga želite " +"zamijeniti?" + +#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +msgstr "" +"Certifikat je uspješno uvezen u KDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra." + +#: kcert/kcertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +msgstr "" +"Certifikati su uspješno uvezeni u KDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra." + +#: kcert/kcertpart.cc:879 +msgid "KDE Certificate Part" +msgstr "KDE dio za certifikate" + +#: khtml/khtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: khtml/khtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: khtml/khtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već otvoren." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema enkripcije." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećena datoteka?" + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." + +#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška pri dešifrovanju." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:40 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:45 +msgid "Re&vert" +msgstr "Vrati &izvorno" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:48 +msgid "Print Previe&w..." +msgstr "Preg&led prije štampe..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:49 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:53 +msgid "Re&do" +msgstr "Po&novi" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:59 +msgid "Select &All" +msgstr "Izaberi &sve" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:60 +msgid "Dese&lect" +msgstr "Od&znači" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:64 +msgid "Find Pre&vious" +msgstr "Pronađi &prethodni" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:67 +msgid "&Actual Size" +msgstr "St&varna veličina" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:68 +msgid "&Fit to Page" +msgstr "Podesi prema &veličini stranice" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:69 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Podesi &prema širini stranice" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:70 +msgid "Fit to Page &Height" +msgstr "Podesi prema v&isini stranice" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:71 +msgid "Zoom &In" +msgstr "Uv&ećaj" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:72 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "U&manji" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:73 +msgid "&Zoom..." +msgstr "&Uvećaj/umanji..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:75 +msgid "&Redisplay" +msgstr "Ponovo pri&kaži" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:77 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:82 +msgid "&Previous Page" +msgstr "P&rethodna stranica" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:83 +msgid "&Next Page" +msgstr "S&ljedeća stranica" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:84 +msgid "&Go To..." +msgstr "&Idi na..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:85 +msgid "&Go to Page..." +msgstr "Idi &na stranicu..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:86 +msgid "&Go to Line..." +msgstr "I&di na liniju..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:87 +msgid "&First Page" +msgstr "&Prva stranica" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:88 +msgid "&Last Page" +msgstr "&Zadnja stranica" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:91 +msgid "&Edit Bookmarks" +msgstr "&Uredi zabilješke" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:99 +msgid "&Save Settings" +msgstr "&Sačuvaj postavke" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:100 +msgid "Configure S&hortcuts..." +msgstr "Podesi preči&ce..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:101 +msgid "&Configure %1..." +msgstr "Podes&i %1..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:102 +msgid "Configure Tool&bars..." +msgstr "Podesi trake s &alatima..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:103 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Podesi &obavještenja..." + +#: kdeui/kstdaction_p.h:109 +msgid "What's &This?" +msgstr "Šta je &ovo?" + +#: kdeui/kstdaction_p.h:110 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Savjet &dana" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:14 +msgid "A little program to output installation paths" +msgstr "Mali program koji ispisuje instalacione puteve" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:18 +msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" +msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:19 +msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani prefix KDE biblioteka" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:20 +msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani exec_prefix KDE biblioteka" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:21 +msgid "Compiled in library path suffix" +msgstr "Ukompajlirani suffix puta biblioteka" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:22 +msgid "Prefix in $HOME used to write files" +msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:23 +msgid "Compiled in version string for KDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani string verzije KDE biblioteka" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:24 +msgid "Available KDE resource types" +msgstr "Dostupne vrste KDE resursa" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:25 +msgid "Search path for resource type" +msgstr "Put pretrage za vrstu resursa" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:26 +msgid "User path: desktop|autostart|trash|document" +msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:27 +msgid "Prefix to install resource files to" +msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:168 +msgid "Applications menu (.desktop files)" +msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:169 +msgid "CGIs to run from kdehelp" +msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:170 +msgid "Configuration files" +msgstr "Konfiguracione datoteke" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:171 +msgid "Where applications store data" +msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:172 +msgid "Executables in $prefix/bin" +msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:173 +msgid "HTML documentation" +msgstr "HTML dokumentacija" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:174 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:175 +msgid "Configuration description files" +msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:176 +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:177 +msgid "Includes/Headers" +msgstr "Include/Header datoteke" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:178 +msgid "Translation files for KLocale" +msgstr "Datoteke sa prijevodom za KLocale" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:179 +msgid "Mime types" +msgstr "MIME tipovi" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:180 +msgid "Loadable modules" +msgstr "Moduli" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:181 +msgid "Qt plugins" +msgstr "Qt dodaci" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:182 +msgid "Services" +msgstr "Servisi" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:183 +msgid "Service types" +msgstr "Vrste servisa" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:184 +msgid "Application sounds" +msgstr "Zvukovi aplikacije" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:185 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:186 +msgid "Wallpapers" +msgstr "Pozadinske slike" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:187 +msgid "XDG Application menu (.desktop files)" +msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:188 +msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" +msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:189 +msgid "XDG Menu layout (.menu files)" +msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:190 +msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" +msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:191 +msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" +msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:203 +msgid "" +"%1 - unknown type\n" +msgstr "" +"%1 - nepoznat tip\n" + +#: kdecore/kde-config.cpp.in:228 +msgid "" +"%1 - unknown type of userpath\n" +msgstr "" +"%1 - nepoznat tip za userpath\n" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129 +msgid "Undo" +msgstr "Vrati" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133 +msgid "Cut" +msgstr "Isjeci" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137 +msgid "Paste special..." +msgstr "Posebno umetanje..." + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142 +#: widgets/qtextedit.cpp:5483 +msgid "Clear" +msgstr "Isprazni" + +#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144 +#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: dialogs/qdialog.cpp:541 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:165 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:174 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317 +#: workspace/qworkspace.cpp:331 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:188 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:190 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Masno" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:192 +msgid "&Underline" +msgstr "Pod&vuci" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:194 +msgid "Sample" +msgstr "Uzorak" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:205 +msgid "Scr&ipt" +msgstr "Skr&ipta" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148 +#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195 +#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273 +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150 +#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848 +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113 +#: workspace/qworkspace.cpp:1522 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: dialogs/qfontdialog.cpp:398 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberi font" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:456 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"OK" +msgstr "U redu" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:457 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:458 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Yes" +msgstr "&Da" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:459 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&No" +msgstr "&Ne" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:460 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:461 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Retry" +msgstr "P&onovi" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:462 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:463 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"Yes to &All" +msgstr "Da za &sve" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:464 +msgid "" +"_: QMessageBox\n" +"N&o to All" +msgstr "N&e za sve" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:588 +msgid "" +"

About Qt

" +"

This program uses Qt version %1.

" +"

Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.

" +"

Qt provides single-source portability across MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants." +"
Qt is also available for embedded devices.

" +"

Qt is a Trolltech product. See http://www.trolltech.com/qt/ " +"for more information.

" +msgstr "" +"

O Qt-u

" +"

Ovaj program koristi Qt verziju %1.

" +"

Qt je C++ toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.

" +"

Qt omogućuje da se isti izvorni kod može prenijeti na MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, i sve važnije verzije Unixa." +"
Qt je takođe dostupan za ugrađene (embedded) uređaje.

" +"

Qt je proizveo Trolltech. Vidi http://www.trolltech.com/qt/ " +"za više informacija.

" + +#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551 +msgid "About Qt" +msgstr "O Qt-u" + +#: dialogs/qtabdialog.cpp:796 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajeno" + +#: dialogs/qwizard.cpp:184 +msgid "&Cancel" +msgstr "Odus&tani" + +#: dialogs/qwizard.cpp:185 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: dialogs/qwizard.cpp:186 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: dialogs/qwizard.cpp:187 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: dialogs/qwizard.cpp:188 +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: kernel/qaccel.cpp:470 +msgid "%1, %2 not defined" +msgstr "%1, %2 nisu definisani" + +#: kernel/qaccel.cpp:506 +msgid "Ambiguous \"%1\" not handled" +msgstr "Nisam obradio dvosmisleni \"%1\"" + +#: kernel/qapplication.cpp:2896 +msgid "" +"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgstr "LTR" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Latin" +msgstr "Latinica" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Greek" +msgstr "Grčki" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Cyrillic" +msgstr "Ćirilica" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Armenian" +msgstr "Armenski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Georgian" +msgstr "Gruzijski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Runic" +msgstr "Runic" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977 +msgid "" +"_: QFont\n" +"SpacingModifiers" +msgstr "SpacingModifiers" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980 +msgid "" +"_: QFont\n" +"CombiningMarks" +msgstr "CombiningMarks" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hebrew" +msgstr "Hebrejski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Arabic" +msgstr "Arapski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Syriac" +msgstr "Syriac" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Thaana" +msgstr "Thaana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Sinhala" +msgstr "Sinhala" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Thai" +msgstr "Thai" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Lao" +msgstr "Lao" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tibetan" +msgstr "Tibetanski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han" +msgstr "Han" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Yi" +msgstr "Yi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Ethiopic" +msgstr "Etiopski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Canadian Aboriginal" +msgstr "Kanadski-Aboridžinski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Mongolian" +msgstr "Mongolski" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Currency Symbols" +msgstr "Znakovi novčanih jedinica" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Letterlike Symbols" +msgstr "Znakovi nalik na slova" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Number Forms" +msgstr "Oblici brojeva" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Mathematical Operators" +msgstr "Matematički operatori" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Technical Symbols" +msgstr "Tehnički znakovi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Geometric Symbols" +msgstr "Geometrijski znakovi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Miscellaneous Symbols" +msgstr "Razni znakovi" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Enclosed and Square" +msgstr "Enclosed and Square" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Braille" +msgstr "Braille" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Buhid" +msgstr "Buhid" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Katakana Half-Width Forms" +msgstr "Katakana Half-Width Forms" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Japanese)" +msgstr "Han (japanski)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Simplified Chinese)" +msgstr "Han (pojednostavljeni kineski)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Traditional Chinese)" +msgstr "Han (tradicionalni kineski)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Han (Korean)" +msgstr "Han (korejanski)" + +#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147 +msgid "" +"_: QFont\n" +"Unknown Script" +msgstr "Nepoznato pismo" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:93 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:94 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Esc" +msgstr "Esc" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:95 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:96 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:97 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:98 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:99 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:100 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Ins" +msgstr "Ins" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:101 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Del" +msgstr "Del" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:102 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:103 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:104 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:106 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:107 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:108 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:109 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:110 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:111 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:112 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:113 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:114 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:115 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:116 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:117 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:120 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Back" +msgstr "Nazad" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:121 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:122 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Stop" +msgstr "Stani" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:123 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:124 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Down" +msgstr "Stišaj zvuk" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:125 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Mute" +msgstr "Ugasi zvuk" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:126 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Volume Up" +msgstr "Pojačaj zvuk" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:127 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Boost" +msgstr "Uključi basove" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:128 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Up" +msgstr "Pojačaj basove" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:129 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Bass Down" +msgstr "Stišaj basove" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:130 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Treble Up" +msgstr "Pojačaj treble" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:131 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Treble Down" +msgstr "Stišaj treble" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:132 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Play" +msgstr "Media Play" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:133 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Stop" +msgstr "Media Stani" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:134 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Previous" +msgstr "Media Prethodni" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:135 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Next" +msgstr "Media Sljedeći" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:136 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Media Record" +msgstr "Media Snimi" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:138 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Favorites" +msgstr "Favoriti" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:139 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Search" +msgstr "Pretraga" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:140 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Standby" +msgstr "Čekanje" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:141 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:142 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch Mail" +msgstr "Pokreni mail" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:143 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch Media" +msgstr "Pokreni media" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:144 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (0)" +msgstr "Pokreni (0)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:145 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (1)" +msgstr "Pokreni (1)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:146 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (2)" +msgstr "Pokreni (2)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:147 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (3)" +msgstr "Pokreni (3)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:148 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (4)" +msgstr "Pokreni (4)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:149 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (5)" +msgstr "Pokreni (5)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:150 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (6)" +msgstr "Pokreni (6)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:151 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (7)" +msgstr "Pokreni (7)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:152 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (8)" +msgstr "Pokreni (8)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:153 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (9)" +msgstr "Pokreni (9)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:154 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (A)" +msgstr "Pokreni (A)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:155 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (B)" +msgstr "Pokreni (B)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:156 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (C)" +msgstr "Pokreni (C)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:157 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (D)" +msgstr "Pokreni (D)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:158 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (E)" +msgstr "Pokreni (E)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:159 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Launch (F)" +msgstr "Pokreni (F)" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:163 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:164 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:165 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:166 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:167 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:168 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Number Lock" +msgstr "Number Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:169 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:170 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:171 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:172 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:173 +msgid "" +"_: QAccel\n" +"System Request" +msgstr "System Request" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488 +#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: kernel/qkeysequence.cpp:509 +#, c-format +msgid "F%1" +msgstr "F%1" + +#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904 +msgid "Operation stopped by the user" +msgstr "Operacija je zaustavljena od strane korisnika" + +#: sql/qdatatable.cpp:273 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: sql/qdatatable.cpp:274 +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: sql/qdatatable.cpp:786 +msgid "Insert" +msgstr "Umetni" + +#: sql/qdatatable.cpp:787 +msgid "Update" +msgstr "Osvježi" + +#: sql/qdatatable.cpp:788 +msgid "Delete" +msgstr "Briši" + +#: tools/qfile.cpp:60 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: tools/qfile.cpp:61 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Could not read from the file" +msgstr "Ne mogu učitati datoteku" + +#: tools/qfile.cpp:62 +msgid "" +"_: QFile\n" +"Could not write to the file" +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471 +msgid "&Undo" +msgstr "&Vrati" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ponovi" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480 +msgid "&Paste" +msgstr "&Umetni" + +#: widgets/qmainwindow.cpp:2237 +msgid "Line up" +msgstr "Poravnaj" + +#: widgets/qmainwindow.cpp:2239 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi..." + +#: widgets/qtitlebar.cpp:83 +msgid "System Menu" +msgstr "Sistemski meni" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:88 +msgid "Shade" +msgstr "Zatvori roletnu" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:93 +msgid "Unshade" +msgstr "Otvori roletnu" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:100 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizuj" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" + +#: widgets/qtitlebar.cpp:108 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimiziraj" + +#: widgets/qtoolbar.cpp:700 +msgid "More..." +msgstr "Više..." + +#: widgets/qwhatsthis.cpp:453 +msgid "What's this?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246 +msgid "Yes to All" +msgstr "Da za sve" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248 +msgid "OK to All" +msgstr "U redu za sve" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251 +msgid "No to All" +msgstr "Ne za sve" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253 +msgid "Cancel All" +msgstr "Odustani za sve" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256 +msgid " to All" +msgstr " za sve" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: workspace/qworkspace.cpp:315 +msgid "&Restore" +msgstr "V&rati" + +#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330 +msgid "&Move" +msgstr "&Pomakni" + +#: workspace/qworkspace.cpp:318 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimiziraj" + +#: workspace/qworkspace.cpp:319 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "&Maksimiziraj" + +#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338 +msgid "&Close" +msgstr "&Zatvori" + +#: workspace/qworkspace.cpp:332 +msgid "Stay on &Top" +msgstr "Čuvaj na &vrhu" + +#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717 +msgid "Sh&ade" +msgstr "&Zatvori roletnu" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426 +#: workspace/qworkspace.cpp:1431 +msgid "%1 - [%2]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1510 +msgid "Restore Down" +msgstr "Vrati dole" + +#: workspace/qworkspace.cpp:1715 +msgid "&Unshade" +msgstr "&Otvori roletnu" + +#: qxml_clean.cpp:54 +msgid "" +"_: QXml\n" +"no error occurred" +msgstr "nije došlo do greške" + +#: qxml_clean.cpp:55 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error triggered by consumer" +msgstr "korisnik izazvao grešku" + +#: qxml_clean.cpp:56 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unexpected end of file" +msgstr "neočekivan kraj datoteke" + +#: qxml_clean.cpp:57 +msgid "" +"_: QXml\n" +"more than one document type definition" +msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" + +#: qxml_clean.cpp:58 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing element" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade elementa" + +#: qxml_clean.cpp:59 +msgid "" +"_: QXml\n" +"tag mismatch" +msgstr "tag mismatch" + +#: qxml_clean.cpp:60 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing content" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade sadržaja" + +#: qxml_clean.cpp:61 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unexpected character" +msgstr "neočekivan karakter" + +#: qxml_clean.cpp:62 +msgid "" +"_: QXml\n" +"invalid name for processing instruction" +msgstr "neispravan naziv za instrukciju obrade" + +#: qxml_clean.cpp:63 +msgid "" +"_: QXml\n" +"version expected while reading the XML declaration" +msgstr "verzija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" + +#: qxml_clean.cpp:64 +msgid "" +"_: QXml\n" +"wrong value for standalone declaration" +msgstr "neispravna vrijednost za samostalnu deklaraciju" + +#: qxml_clean.cpp:65 +msgid "" +"_: QXml\n" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML " +"declaration" +msgstr "" +"deklaracija encodinga ili samostalna deklaracija je očekivana prilikom čitanja " +"XML deklaracije" + +#: qxml_clean.cpp:66 +msgid "" +"_: QXml\n" +"standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "samostalna deklaracija je očekivana prilikom čitanja XML deklaracije" + +#: qxml_clean.cpp:67 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing document type definition" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade definicije tipa dokumenta" + +#: qxml_clean.cpp:68 +msgid "" +"_: QXml\n" +"letter is expected" +msgstr "očekivano je slovo" + +#: qxml_clean.cpp:69 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing comment" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade komentara" + +#: qxml_clean.cpp:70 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error occurred while parsing reference" +msgstr "došlo je do greške prilikom obrade reference" + +#: qxml_clean.cpp:71 +msgid "" +"_: QXml\n" +"internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "interna opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" + +#: qxml_clean.cpp:72 +msgid "" +"_: QXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u vrijednosti " +"atributa" + +#: qxml_clean.cpp:73 +msgid "" +"_: QXml\n" +"external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "eksterna obrađena opšta referenca entiteta nije dozvoljena u DTDu" + +#: qxml_clean.cpp:74 +msgid "" +"_: QXml\n" +"unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" + +#: qxml_clean.cpp:75 +msgid "" +"_: QXml\n" +"recursive entities" +msgstr "rekurzivni entiteti" + +#: qxml_clean.cpp:76 +msgid "" +"_: QXml\n" +"error in the text declaration of an external entity" +msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titula" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Uloga" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po new file mode 100644 index 00000000000..6c0d431418f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po @@ -0,0 +1,1356 @@ +# translation of kdelibs_colors.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kdelibs_colors.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003 +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdelibs_colors\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:26+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: colors.cpp:1 +msgid "" +"_: color\n" +"AliceBlue" +msgstr "Alisa plava" + +#: colors.cpp:2 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite" +msgstr "Antički bijela" + +#: colors.cpp:3 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite1" +msgstr "Antički bijela 1" + +#: colors.cpp:4 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite2" +msgstr "Antički bijela 2" + +#: colors.cpp:5 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite3" +msgstr "Antički bijela 3" + +#: colors.cpp:6 +msgid "" +"_: color\n" +"AntiqueWhite4" +msgstr "Antički bijela 4" + +#: colors.cpp:7 +msgid "" +"_: color\n" +"BlanchedAlmond" +msgstr "Isprani badem" + +#: colors.cpp:8 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue1" +msgstr "Kadetska plava 1" + +#: colors.cpp:9 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue2" +msgstr "Kadetska plava 2" + +#: colors.cpp:10 +msgid "" +"_: color\n" +"CadetBlue3" +msgstr "Kadetska plava 3" + +#: colors.cpp:11 +msgid "" +"_: color\n" +"CornflowerBlue" +msgstr "Kukuruzno plava" + +#: colors.cpp:12 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkGray" +msgstr "Tamno siva" + +#: colors.cpp:13 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkGrey" +msgstr "Tamno siva" + +#: colors.cpp:14 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkKhaki" +msgstr "Tamno kaki" + +#: colors.cpp:15 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkOliveGreen1" +msgstr "Tamna maslinsto zelena 1" + +#: colors.cpp:16 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkOliveGreen2" +msgstr "Tamna maslinsto zelena 2" + +#: colors.cpp:17 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSalmon" +msgstr "Tamni losos" + +#: colors.cpp:18 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen" +msgstr "Tanmo morsko zelena" + +#: colors.cpp:19 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen1" +msgstr "Tanmo morsko zelena 1" + +#: colors.cpp:20 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen2" +msgstr "Tanmo morsko zelena 2" + +#: colors.cpp:21 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen3" +msgstr "Tanmo morsko zelena 3" + +#: colors.cpp:22 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSeaGreen4" +msgstr "Tanmo morsko zelena 4" + +#: colors.cpp:23 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray1" +msgstr "Tamna grafitno siva 1" + +#: colors.cpp:24 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray2" +msgstr "Tamna grafitno siva 2" + +#: colors.cpp:25 +msgid "" +"_: color\n" +"DarkSlateGray3" +msgstr "Tamna grafitno siva 3" + +#: colors.cpp:26 +msgid "" +"_: color\n" +"DimGray" +msgstr "Nejasno siva" + +#: colors.cpp:27 +msgid "" +"_: color\n" +"DimGrey" +msgstr "Nejasno siva" + +#: colors.cpp:28 +msgid "" +"_: color\n" +"FloralWhite" +msgstr "Cvijetno bijela" + +#: colors.cpp:29 +msgid "" +"_: color\n" +"GhostWhite" +msgstr "Duh bijela" + +#: colors.cpp:30 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink" +msgstr "Intenzivno roza" + +#: colors.cpp:31 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink1" +msgstr "Intenzivno roza 1" + +#: colors.cpp:32 +msgid "" +"_: color\n" +"HotPink2" +msgstr "Intenzivno roza 2" + +#: colors.cpp:33 +msgid "" +"_: color\n" +"IndianRed1" +msgstr "Indijanska crvena 1" + +#: colors.cpp:34 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush" +msgstr "Lavanda rumena" + +#: colors.cpp:35 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush1" +msgstr "Lavanda rumena 1" + +#: colors.cpp:36 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush2" +msgstr "Lavanda rumena 2" + +#: colors.cpp:37 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush3" +msgstr "Lavanda rumena 3" + +#: colors.cpp:38 +msgid "" +"_: color\n" +"LavenderBlush4" +msgstr "Lavanda rumena 4" + +#: colors.cpp:39 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon" +msgstr "Limun šifon" + +#: colors.cpp:40 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon1" +msgstr "Limun šifon 1" + +#: colors.cpp:41 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon2" +msgstr "Limun šifon 2" + +#: colors.cpp:42 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon3" +msgstr "Limun šifon 3" + +#: colors.cpp:43 +msgid "" +"_: color\n" +"LemonChiffon4" +msgstr "Limun šifon 4" + +#: colors.cpp:44 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue" +msgstr "Svijetlo plava" + +#: colors.cpp:45 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue1" +msgstr "Svijetlo plava 1" + +#: colors.cpp:46 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue2" +msgstr "Svijetlo plava 2" + +#: colors.cpp:47 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue3" +msgstr "Svijetlo plava 3" + +#: colors.cpp:48 +msgid "" +"_: color\n" +"LightBlue4" +msgstr "Svijetlo plava 4" + +#: colors.cpp:49 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCoral" +msgstr "Svijetli koral" + +#: colors.cpp:50 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan" +msgstr "Svijetlo cijan" + +#: colors.cpp:51 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan1" +msgstr "Svijetlo cijan 1" + +#: colors.cpp:52 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan2" +msgstr "Svijetlo cijan 2" + +#: colors.cpp:53 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan3" +msgstr "Svijetlo cijan 3" + +#: colors.cpp:54 +msgid "" +"_: color\n" +"LightCyan4" +msgstr "Svijetlo cijan 4" + +#: colors.cpp:55 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod" +msgstr "Svijetlo zlatna" + +#: colors.cpp:56 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod1" +msgstr "Svijetlo zlatna 1" + +#: colors.cpp:57 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod2" +msgstr "Svijetlo zlatna 2" + +#: colors.cpp:58 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrod3" +msgstr "Svijetlo zlatna 3" + +#: colors.cpp:59 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGoldenrodYellow" +msgstr "Svijetlo zlatno žuta" + +#: colors.cpp:60 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGray" +msgstr "Svijetlo siva" + +#: colors.cpp:61 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGreen" +msgstr "Svijetlo zelena" + +#: colors.cpp:62 +msgid "" +"_: color\n" +"LightGrey" +msgstr "Svijetlo siva" + +#: colors.cpp:63 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink" +msgstr "Svijetlo roza" + +#: colors.cpp:64 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink1" +msgstr "Svijetlo roza 1" + +#: colors.cpp:65 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink2" +msgstr "Svijetlo roza 2" + +#: colors.cpp:66 +msgid "" +"_: color\n" +"LightPink3" +msgstr "Svijetlo roza 3" + +#: colors.cpp:67 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon" +msgstr "Svijetli losos" + +#: colors.cpp:68 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon1" +msgstr "Svijetli losos 1" + +#: colors.cpp:69 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSalmon2" +msgstr "Svijetli losos 2" + +#: colors.cpp:70 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue" +msgstr "Svijetlo nebesko plava" + +#: colors.cpp:71 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue1" +msgstr "Svijetlo nebesko plava 1" + +#: colors.cpp:72 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue2" +msgstr "Svijetlo nebesko plava 2" + +#: colors.cpp:73 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSkyBlue3" +msgstr "Svijetlo nebesko plava 3" + +#: colors.cpp:74 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateBlue" +msgstr "Svijetlo grafitno plava" + +#: colors.cpp:75 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateGray" +msgstr "Svijetlo grafitno siva" + +#: colors.cpp:76 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSlateGrey" +msgstr "Svijetlo grafitno siva" + +#: colors.cpp:77 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue" +msgstr "Svijetlo čelično plava" + +#: colors.cpp:78 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue1" +msgstr "Svijetlo čelično plava 1" + +#: colors.cpp:79 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue2" +msgstr "Svijetlo čelično plava 2" + +#: colors.cpp:80 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue3" +msgstr "Svijetlo čelično plava 3" + +#: colors.cpp:81 +msgid "" +"_: color\n" +"LightSteelBlue4" +msgstr "Svijetlo čelično plava 4" + +#: colors.cpp:82 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow" +msgstr "Svijetlo žuta" + +#: colors.cpp:83 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow1" +msgstr "Svijetlo žuta 1" + +#: colors.cpp:84 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow2" +msgstr "Svijetlo žuta 2" + +#: colors.cpp:85 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow3" +msgstr "Svijetlo žuta 3" + +#: colors.cpp:86 +msgid "" +"_: color\n" +"LightYellow4" +msgstr "Svijetlo žuta 4" + +#: colors.cpp:87 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumAquamarine" +msgstr "Srednja akvamarin" + +#: colors.cpp:88 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumOrchid1" +msgstr "Srednja orhideja 1" + +#: colors.cpp:89 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple" +msgstr "Srednje ružičasta" + +#: colors.cpp:90 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple1" +msgstr "Srednje ružičasta 1" + +#: colors.cpp:91 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple2" +msgstr "Srednje ružičasta 2" + +#: colors.cpp:92 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumPurple3" +msgstr "Srednje ružičasta 3" + +#: colors.cpp:93 +msgid "" +"_: color\n" +"MediumSlateBlue" +msgstr "Srednja grafitno plava" + +#: colors.cpp:94 +msgid "" +"_: color\n" +"MintCream" +msgstr "Mint krem" + +#: colors.cpp:95 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose" +msgstr "Maglovita ruža" + +#: colors.cpp:96 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose1" +msgstr "Maglovita ruža 1" + +#: colors.cpp:97 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose2" +msgstr "Maglovita ruža 2" + +#: colors.cpp:98 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose3" +msgstr "Maglovita ruža 3" + +#: colors.cpp:99 +msgid "" +"_: color\n" +"MistyRose4" +msgstr "Maglovita ruža 4" + +#: colors.cpp:100 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite" +msgstr "Navaho bijela" + +#: colors.cpp:101 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite1" +msgstr "Navaho bijela 1" + +#: colors.cpp:102 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite2" +msgstr "Navaho bijela 2" + +#: colors.cpp:103 +msgid "" +"_: color\n" +"NavajoWhite3" +msgstr "Navaho bijela 3" + +#: colors.cpp:104 +msgid "" +"_: color\n" +"OldLace" +msgstr "Stara čipka" + +#: colors.cpp:105 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGoldenrod" +msgstr "Blijedo zlatna" + +#: colors.cpp:106 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen" +msgstr "Blijedo zelena" + +#: colors.cpp:107 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen1" +msgstr "Blijedo zelena 1" + +#: colors.cpp:108 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen2" +msgstr "Blijedo zelena 2" + +#: colors.cpp:109 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleGreen3" +msgstr "Blijedo zelena 3" + +#: colors.cpp:110 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise" +msgstr "Blijedo tirkizna" + +#: colors.cpp:111 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise1" +msgstr "Blijedo tirkizna 1" + +#: colors.cpp:112 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise2" +msgstr "Blijedo tirkizna 2" + +#: colors.cpp:113 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise3" +msgstr "Blijedo tirkizna 3" + +#: colors.cpp:114 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleTurquoise4" +msgstr "Blijedo tirkizna 4" + +#: colors.cpp:115 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed" +msgstr "Blijedo ljubičasto-crvena" + +#: colors.cpp:116 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed1" +msgstr "Blijedo ljubičasto-crvena 1" + +#: colors.cpp:117 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed2" +msgstr "Blijedo ljubičasto-crvena 2" + +#: colors.cpp:118 +msgid "" +"_: color\n" +"PaleVioletRed3" +msgstr "Blijedo ljubičasto-crvena 3" + +#: colors.cpp:119 +msgid "" +"_: color\n" +"PapayaWhip" +msgstr "Papaja bič" + +#: colors.cpp:120 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff" +msgstr "Breskva puff" + +#: colors.cpp:121 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff1" +msgstr "Breskva puff 1" + +#: colors.cpp:122 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff2" +msgstr "Breskva puff 2" + +#: colors.cpp:123 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff3" +msgstr "Breskva puff 3" + +#: colors.cpp:124 +msgid "" +"_: color\n" +"PeachPuff4" +msgstr "Breskva puff 4" + +#: colors.cpp:125 +msgid "" +"_: color\n" +"PowderBlue" +msgstr "Prašak plava" + +#: colors.cpp:126 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown" +msgstr "Roza braon" + +#: colors.cpp:127 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown1" +msgstr "Roza braon 1" + +#: colors.cpp:128 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown2" +msgstr "Roza braon 2" + +#: colors.cpp:129 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown3" +msgstr "Roza braon 3" + +#: colors.cpp:130 +msgid "" +"_: color\n" +"RosyBrown4" +msgstr "Roza braon 4" + +#: colors.cpp:131 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue" +msgstr "Nebesko plava" + +#: colors.cpp:132 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue1" +msgstr "Nebesko plava 1" + +#: colors.cpp:133 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue2" +msgstr "Nebesko plava 2" + +#: colors.cpp:134 +msgid "" +"_: color\n" +"SkyBlue3" +msgstr "Nebesko plava 3" + +#: colors.cpp:135 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateBlue1" +msgstr "Grafitno plava 1" + +#: colors.cpp:136 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateBlue2" +msgstr "Grafitno plava 2" + +#: colors.cpp:137 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray" +msgstr "Grafitno siva" + +#: colors.cpp:138 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray1" +msgstr "Grafitno siva 1" + +#: colors.cpp:139 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray2" +msgstr "Grafitno siva 2" + +#: colors.cpp:140 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray3" +msgstr "Grafitno siva 3" + +#: colors.cpp:141 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGray4" +msgstr "Grafitno siva 4" + +#: colors.cpp:142 +msgid "" +"_: color\n" +"SlateGrey" +msgstr "Grafitno siva" + +#: colors.cpp:143 +msgid "" +"_: color\n" +"WhiteSmoke" +msgstr "Bijeli dim" + +#: colors.cpp:144 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine" +msgstr "Akvamarin" + +#: colors.cpp:145 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine1" +msgstr "Akvamarin 1" + +#: colors.cpp:146 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine2" +msgstr "Akvamarin 2" + +#: colors.cpp:147 +msgid "" +"_: color\n" +"aquamarine3" +msgstr "Akvamarin 3" + +#: colors.cpp:148 +msgid "" +"_: color\n" +"azure" +msgstr "Azurna" + +#: colors.cpp:149 +msgid "" +"_: color\n" +"azure1" +msgstr "Azurna 1" + +#: colors.cpp:150 +msgid "" +"_: color\n" +"azure2" +msgstr "Azurna 2" + +#: colors.cpp:151 +msgid "" +"_: color\n" +"azure3" +msgstr "Azurna 3" + +#: colors.cpp:152 +msgid "" +"_: color\n" +"azure4" +msgstr "Azurna 4" + +#: colors.cpp:153 +msgid "" +"_: color\n" +"beige" +msgstr "Bež" + +#: colors.cpp:154 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque" +msgstr "Bisk" + +#: colors.cpp:155 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque1" +msgstr "Bisk 1" + +#: colors.cpp:156 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque2" +msgstr "Bisk 2" + +#: colors.cpp:157 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque3" +msgstr "Bisk 3" + +#: colors.cpp:158 +msgid "" +"_: color\n" +"bisque4" +msgstr "Bisk 4" + +#: colors.cpp:159 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood" +msgstr "Tvrdo drvo" + +#: colors.cpp:160 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood1" +msgstr "Tvrdo drvo 1" + +#: colors.cpp:161 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood2" +msgstr "Tvrdo drvo 2" + +#: colors.cpp:162 +msgid "" +"_: color\n" +"burlywood3" +msgstr "Tvrdo drvo 3" + +#: colors.cpp:163 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk" +msgstr "Kukuruzno svilena" + +#: colors.cpp:164 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk1" +msgstr "Kukuruzno svilena 1" + +#: colors.cpp:165 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk2" +msgstr "Kukuruzno svilena 2" + +#: colors.cpp:166 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk3" +msgstr "Kukuruzno svilena 3" + +#: colors.cpp:167 +msgid "" +"_: color\n" +"cornsilk4" +msgstr "Kukuruzno svilena 4" + +#: colors.cpp:168 +msgid "" +"_: color\n" +"gainsboro" +msgstr "Gejnsboro" + +#: colors.cpp:169 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew" +msgstr "Medna rosa" + +#: colors.cpp:170 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew1" +msgstr "Medna rosa 1" + +#: colors.cpp:171 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew2" +msgstr "Medna rosa 2" + +#: colors.cpp:172 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew3" +msgstr "Medna rosa 3" + +#: colors.cpp:173 +msgid "" +"_: color\n" +"honeydew4" +msgstr "Medna rosa 4" + +#: colors.cpp:174 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory" +msgstr "Slonovača" + +#: colors.cpp:175 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory1" +msgstr "Slonovača 1" + +#: colors.cpp:176 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory2" +msgstr "Slonovača 2" + +#: colors.cpp:177 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory3" +msgstr "Slonovača 3" + +#: colors.cpp:178 +msgid "" +"_: color\n" +"ivory4" +msgstr "Slonovača 4" + +#: colors.cpp:179 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki" +msgstr "Kaki" + +#: colors.cpp:180 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki1" +msgstr "Kaki 1" + +#: colors.cpp:181 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki2" +msgstr "Kaki 2" + +#: colors.cpp:182 +msgid "" +"_: color\n" +"khaki3" +msgstr "Kaki 3" + +#: colors.cpp:183 +msgid "" +"_: color\n" +"lavender" +msgstr "Lavanda" + +#: colors.cpp:184 +msgid "" +"_: color\n" +"linen" +msgstr "Platno" + +#: colors.cpp:185 +msgid "" +"_: color\n" +"moccasin" +msgstr "Mokasin" + +#: colors.cpp:186 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid" +msgstr "Orhideja" + +#: colors.cpp:187 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid1" +msgstr "Orhideja 1" + +#: colors.cpp:188 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid2" +msgstr "Orhideja 2" + +#: colors.cpp:189 +msgid "" +"_: color\n" +"orchid3" +msgstr "Orhideja 3" + +#: colors.cpp:190 +msgid "" +"_: color\n" +"pink" +msgstr "Roza" + +#: colors.cpp:191 +msgid "" +"_: color\n" +"pink1" +msgstr "Roza 1" + +#: colors.cpp:192 +msgid "" +"_: color\n" +"pink2" +msgstr "Roza 2" + +#: colors.cpp:193 +msgid "" +"_: color\n" +"pink3" +msgstr "Roza 3" + +#: colors.cpp:194 +msgid "" +"_: color\n" +"plum" +msgstr "Šljiva" + +#: colors.cpp:195 +msgid "" +"_: color\n" +"plum1" +msgstr "Šljiva 1" + +#: colors.cpp:196 +msgid "" +"_: color\n" +"plum2" +msgstr "Šljiva 2" + +#: colors.cpp:197 +msgid "" +"_: color\n" +"plum3" +msgstr "Šljiva 3" + +#: colors.cpp:198 +msgid "" +"_: color\n" +"plum4" +msgstr "Šljiva 4" + +#: colors.cpp:199 +msgid "" +"_: color\n" +"salmon" +msgstr "Losos" + +#: colors.cpp:200 +msgid "" +"_: color\n" +"salmon1" +msgstr "Losos 1" + +#: colors.cpp:201 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell" +msgstr "Morska školjka" + +#: colors.cpp:202 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell1" +msgstr "Morska školjka 1" + +#: colors.cpp:203 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell2" +msgstr "Morska školjka 2" + +#: colors.cpp:204 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell3" +msgstr "Morska školjka 3" + +#: colors.cpp:205 +msgid "" +"_: color\n" +"seashell4" +msgstr "Morska školjka 4" + +#: colors.cpp:206 +msgid "" +"_: color\n" +"snow" +msgstr "Snježna" + +#: colors.cpp:207 +msgid "" +"_: color\n" +"snow1" +msgstr "Snježna 1" + +#: colors.cpp:208 +msgid "" +"_: color\n" +"snow2" +msgstr "Snježna 2" + +#: colors.cpp:209 +msgid "" +"_: color\n" +"snow3" +msgstr "Snježna 3" + +#: colors.cpp:210 +msgid "" +"_: color\n" +"snow4" +msgstr "Snježna 4" + +#: colors.cpp:211 +msgid "" +"_: color\n" +"tan" +msgstr "Mrka" + +#: colors.cpp:212 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle" +msgstr "Čičak" + +#: colors.cpp:213 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle1" +msgstr "Čičak 1" + +#: colors.cpp:214 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle2" +msgstr "Čičak 2" + +#: colors.cpp:215 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle3" +msgstr "Čičak 3" + +#: colors.cpp:216 +msgid "" +"_: color\n" +"thistle4" +msgstr "Čičak 4" + +#: colors.cpp:217 +msgid "" +"_: color\n" +"violet" +msgstr "Ljubičasta" + +#: colors.cpp:218 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat" +msgstr "Žito" + +#: colors.cpp:219 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat1" +msgstr "Žito 1" + +#: colors.cpp:220 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat2" +msgstr "Žito 2" + +#: colors.cpp:221 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat3" +msgstr "Žito 3" + +#: colors.cpp:222 +msgid "" +"_: color\n" +"wheat4" +msgstr "Žito 4" + +#: colors.cpp:223 +msgid "" +"_: color\n" +"white" +msgstr "Bijela" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdeprint.po new file mode 100644 index 00000000000..1d7e21c4eff --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kdeprint.po @@ -0,0 +1,6253 @@ +# translation of kdeprint.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Mirza Nakicevic , 2006. +# Bosnian translation of kdelibs.po +# Copyright (c) 2000 Free Software Foundation +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeprint\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n" +"Last-Translator: Mirza Nakicevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazna naredba za štampu." + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generator PostScript datoteka" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekst opcije" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi stepenasti tekst" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni štampač (TCP)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +msgid "" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +msgstr "" +"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač " +"%2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "Nisam uspio pronaći drajver %1 u printtool bazi." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Ne mogu naći štampač %1 u printcap datoteci." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tip štampača nije prepoznat." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Drajver uređaj %1 nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " +"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS drajver (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni štampač (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodržan backend: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostajući element: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS drajver nije definisan." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni štampač na %1" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nepoznata stavka." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u tu datoteku." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interna greška: nije definisan handler." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " +"privilegije za tu operaciju." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" +"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u taj direktorij." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Izmijeni printcap unos..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " +"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Tip spoolera: %1" + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operacija nije podržana." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Postavke spoolera" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Štampač %1 ne postoji." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHPdrajver (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni štampač" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interna greška." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " +"Foomatic ispravno instaliran." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " +"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 +msgid "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " +"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." + +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasi:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Tekst" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Broj" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap unos: %1" + +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Lokacija štampača: Lokacija može opisivati gdje se " +"izabrani štampač nalazi. Opis lokacije pravi administrator sistema štampe (ili " +"može biti ostavljen praznim)." + +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Tip štampača: Tip određuje vrstu vašeg štampača. " + +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Stanje štampača: Stanje određuje stanje reda štampe na " +"serveru štampe (koji može biti i vaš lokalni računar). Stanje može biti " +"'Miruje', 'Obrada', 'Zaustavljen', 'Pauziran' i slično." + +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Komentar štampača: Komentar može opisivati izabrani " +"štampač. Ovaj komentar pravi administrator sistema štampe (ili može biti " +"ostavljen praznim). " + +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the " +"KDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

    " +"
  • ...either create a local printer with the help of the " +"KDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
  • " +"
  • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
" +"

Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

" +msgstr "" +" Meni za izbor štampača: " +"

Koristite ovo kombinirano polje da izaberete štampač na koji želite " +"štampati. Ako pronađete samo KDE specijalne štampače " +"-- koji snimaju vaše dokumente na disk ili ih šalju putem e-maila -- ali nemate " +"nijedan pravi štampač, onda trebate... " +"

    " +"
  • ...ili napraviti lokalni štampač pomoću KDE Čarobnjaka za dodavanje " +"štampača koji je dostupan za CUPS i RLPR sisteme štampe (kliknite na dugme " +"lijevo od dugmeta 'Osobine'),
  • " +"
  • ...ili možete pokušati spojiti se na udaljeni CUPS server štampe klikom na " +"dugme 'Opcije sistema' ispod. Novi dijalog će se otvoriti: kliknite na " +"ikonu 'CUPS server' i popunite informacije potrebne za korištenje " +"udaljenog servera.
" +"

Napomena: Može se desiti da ste se uspješno spojili na udaljeni CUPS " +"server a još uvijek nemate listu štampača. Ako se ovo desi: prinudite KDEPrint " +"da ponovo učita svoje konfiguracione datoteke. Ovo možete uraditi ili tako što " +"ćete ponovo pokrenuti kprinter ili tako što ćete izabrati neki drugi sistem " +"štampe a zatim ponovo CUPS. Promjena sistema štampe se može napraviti izborom u " +"padajućem meniju na dnu ovog dijaloga kada ga potpuno raširite).

" + +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Osobine zadatka štampe: " +"

Ovo dugme vas vodi tamo gdje možete donositi odluke u vezi podržanih opcija " +"zadataka štampe. " + +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

" +"

This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

" +"

To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"KDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

" +"

Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

" +msgstr "" +" Selektivni pogled liste štampača: " +"

Ovo dugme reducira listu vidljivih štampača na kraću, prikladniju, " +"predefinisanu listu.

" +"

Ovo je posebno zgodno u poslovnim okruženjima sa mnogo štampača. " +"Podrazumijevana opcija je prikazivanje svih štampača.

" +"

Da biste napravili lični 'selektivni pogled', kliknite na dugme " +"'Sistemske opcije' na dnu ovog dijaloga. Zatim, u novom dijalogu, " +"izaberite opciju 'Filter' (lijeva kolona u dijalogu " +"KDE Podešavanje štampe) i podesite vaš izbor.

" +"

Upozorenje: Klikom na ovo dugme bez prethodnog ravljenja " +"'selektivnog pogleda' će izazvati da svi štampači nestanu iz pogleda. Da " +"biste ih ponovo vidjeli, samo ponovo kliknite na isto dugme.

" + +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"KDE Add Printer Wizard " +"

This button starts the KDE Add Printer Wizard.

" +"

Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

" +"

Note: The KDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

" +msgstr "" +"KDE čarobnjak za dodavanje štampača " +"

Ovo dugme pokreće KDE čarobnjak za dodavanje štampača.

" +"

Koristi Čarobnjak(sa \"CUPS\" ili \"RLPR\"" +") da dodate lokalne štampače na Vaš sistem.

" +"

Napomena:KDE čarobnjak za dodavanje štampača ne " +"radi, i ovo dugme je onemogućeno ako koristite \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", ili \"Štampaj preko vanjskog programa.\".)

" + +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

Example: " +"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" +msgstr "" +"Možete unijeti bilo koju naredbu koja će takođe štampati za vas u " +"konzolnom prozoru. " +"
Na primer: " +"
a2ps -P <printername> --medium=A3
.
" + +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Dodatne opcije za posao štampe " +"

Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.

" + +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +" System Options: " +"

This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

    " +"
  • Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
  • Should KDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
  • Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
" +"and many more....
" +msgstr "" +"Ovo dugme pokreće novi dijalog gdje možete podesiti razne postavke vašeg " +"sistema štampe. Neke od njih su: " +"
    " +"
  • Da li će KDE programi ugrađivati sve fontove u PostScript koji prave za " +"štampanje? " +"
  • Da li će KDE koristiti spoljnji PostScript preglednik kao što je gv " +"za pregled prije štampanja? " +"
  • Da li će KDEPrint koristiti lokalni ili udaljeni CUPS server?
" +"i još mnogo drugih...
" + +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete KDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +"Ovo dugme vas odvodi do kompletnog KDE Print uputstva." + +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +"Ovo dugme otkazuje vaš zadatak štampe i zatvara kprinter-ov dijalog." + +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +"Ovo dugme šalje zadatak na proces štampanja. Ako šaljete ne-PostScript " +"fajlove, možete biti upitani da li želite da KDE pretvori fajlove u PostScript " +"format ili želite da to uradi vaš podsistem za štampu (kao što je CUPS)." + +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

" +"

This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

" +"
" +msgstr "" +"" +"

Ako uključite ovu opciju, dijalog za štampanje ostaje otvoren nakon što " +"pritisnete dugme Štampaj.

" +"

Ovo je naročito korisno ako imate potrebu da se 'igrate' sa različitim " +"postavkama za štampu (kao što je uparivanje boja za inkjet štampač) ili ako " +"želite da pošaljete vaš zadatak na više štampača (jedan za drugim) da biste ga " +"završili brže.

" + +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the KDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +"\"Izlazna datoteka:\" prikazuje gdje će vaša datoteka biti snimnjena ako se " +"odlučite da \"štampate u datoteku\" vaš zadatak, koristeći jedan od KDE-ovih " +"Posebnih štampača sa imenom \"Štampaj u datoteku (PostScript)\" ili " +"\"Štampaj u datoteku (PDF)\". Odaberite ime i lokaciju koje odgovara vašim " +"potrebama korištenjem dugmete i(ili) izmjenom linije sa desne strane." + +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +"Izmijenite ovu liniju da biste napravili putanju i ime datoteke koje vama " +"odgovara. (Dostupno je jedino ako \"štampate u datoteku\")" + +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" da bi vam omogućilo da " +"odaberete direktorij i ime datoteke gdje želite da se zadatak \"štampanja u " +"datoteku\" snimi." + +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

    " +"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
  • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
" +msgstr "" +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " +"odaberete fajl za štampanje. Primijetite da " +"
    " +"
  • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " +"
  • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " +"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
" + +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite da pogledate pregled vaše štampe. Pregled " +"vam omogućava da provjerite na primjer da li će vaša namjera da štampate " +"'poster' ili 'pamflet' zaista tako i izgledati na papiru, bez nepotrebnog " +"rasipanja papira. Takođe vam omogućava da otkažete posao, ako nešto ne izgleda " +"kako treba." + +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +"Ovo dugme postavlja tekući štampač kao podrazumijevani za korisnika. (Dugme " +"je vidljivo samo ako je Sistemske opcije...-->Opšte-->" +"Razno: 'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u programu' " +"isključeno.)" + +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Status:" + +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Postavke" + +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "&Opcije sistema" + +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Postavi &uobičajeno" + +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." + +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Dodaj štampač..." + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "Š&tampa" + +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Pre&gled" + +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "I&zlazna datoteka:" + +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "&Naredba za štampu:" + +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Prikaži/sakrij napredne opcije" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "&Zadrži ovaj dijalog nakon štampanja" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Naziv izlazne datoteke je prazan." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovu datoteku." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Izlazni direktorij ne postoji." + +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Nemate ovlast za pisanje u ovaj direktorij." + +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije<<" + +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije>>" + +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Inicijalizujem sistem štampe..." + +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Štampaj u datoteku" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" " +"

Print Job Billing and Accounting

" +"

Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\"  

" +msgstr "" +" " +"

Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " +"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " +"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " +"praznim ako vam nije potreban) " +"

Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " +"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " +"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl." + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

Scheduled Printing

" +"

Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
+"

" +msgstr "" +" " +"

Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " +"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao odmah " +"i \"skinuti ga s vrata\". " +"

Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " +"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " +"ne odlučite da ga ručno oslobodite." +"

Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " +"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " +"vašem Centralnom odjeljenju za štampanje. Ipak je u redu da pošaljete " +"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " +"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " +"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

Page Labels

" +"

Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

They contain any string you type into the line edit field.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
" +"

" +msgstr "" +" " +"

Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " +"na stranicama uokvirene malim okvirima. " +"

One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje." + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" " +"

Job Priority

" +"

Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
" +"

" +msgstr "" +" " +"

CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: " +"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )." +"

Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " +"odgovara vašim potrebama." +"

Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " +"kontrolistati samo vaše lične poslove)." +"

Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " +"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " +"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " +"višim prioritetom." + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Odmah" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nikad (zadržavaj vječno)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Dan (6 am - 6 pm)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Veče (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Vikend" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Treća smjena (12 am - 8 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Navedeno vrijeme" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Rasporedi štampanje:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Informacije za &naplatu:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Oznaka na &vrhu/dnu stranice:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Prioritet zadatka:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." + +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez trake" + +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Povjerljivo" + +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" + +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajna" + +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" + +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor trake" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Početna traka:" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Završna traka:" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

" +msgstr "" +"

Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite Bez trake.

" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Izvezi" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba server:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"

Samba server

Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" +"

Samba server

Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " +"printer PPD će biti izvezeni u [print$] posebni share Samba servera " +"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristite" +"Configure Manager -> CUPS server). [print$] " +"share mora postojati na strani Sambe prije klikanja nadugme Izvezi " +"ispod." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

Samba username

User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

Samba korisničko ime

Korisnik mora imati privilegije pisanja u " +"[print$] share na Samba serveru. [print$] " +"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " +"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju " +"security = share (ali radi sasvim dobro sa security = user)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

Samba password

The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

Samba šifra

Samba postavka encrypt passwords = yes " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu" +"smbpasswd -a [username], kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " +"je Sambi na prepoznavanje." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Pravim direktorij %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Šaljem '%1'" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Instaliram drajver za %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Instaliram štampač %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drajver je uspješno izvezen." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " +"podešena Samba (pogledajte man stranicu " +"cupsaddsmb za detaljnije informacije, potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija). Možete " +"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

Operation failed.

%1

" +msgstr "

Operacija nije uspjela.

%1

" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Upravo pripremate drajver %1 za share-ovanje Windows klijentima " +"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva " +"Adobe PostScript Driver, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " +"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme Izvoz " +"za početak rada. Pročitajte cupsaddsmb " +"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte man cupsaddsmb " +"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta Adobe. Pogledajte man stranicu cupsaddsmb za više detalja (potreban vam je CUPS verzija 1.1.11 ili novija)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač %1." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" + +#: cups/kmwippselect.cpp:36 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" + +#: cups/kmwippselect.cpp:49 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Morate odabrati štampač." + +#: cups/ipprequest.cpp:110 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." + +#: cups/ipprequest.cpp:113 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." + +#: cups/ipprequest.cpp:116 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." + +#: cups/ipprequest.cpp:119 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." + +#: cups/ipprequest.cpp:122 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." + +#: cups/ipprequest.cpp:233 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut." + +#: cups/ipprequest.cpp:236 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." + +#: cups/ipprequest.cpp:356 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: cups/ipprequest.cpp:357 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" + +#: cups/ipprequest.cpp:388 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: cups/ipprequest.cpp:388 +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Period:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Ograničenje stranica:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke kvota" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Bez kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP server" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

" +msgstr "" +"

Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.

" + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Ne mogu se spojiti na %1 na port %2 ." + +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 +msgid "Banners" +msgstr "Trake" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Postavke trake" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." + +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" + +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Odbijeni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

Characters Per Inch

" +"

This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

" +"

The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

" +msgstr "" +" " +"

Znakova po inču

" +"

Ova postavka kontroliše horizontalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.

" +"

Osnovna vrijednost je 10, što znači da je font razvučen tako da će se 10 " +"znakova po inču štampati.

" +"
" +"

Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj KDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

    -o cpi=...          # primjer: \"8\" ili \"12\"  

" + +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

Lines Per Inch

" +"

This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

" +"

The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

" +msgstr "" +" " +"

Linija po inču

" +"

Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke.

" +"

Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati.

" +"
" +"

Dodatni savjer za moćne korisnike:Ovaj KDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

    -o lpi=...         # primjer \"5\" ili \"7\"  

" + +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

Columns

" +"

This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

" +"

The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

" +msgstr "" +" " +"

Kolone

" +"

Ova postavke kontroliše koliko kolona teksta će biti štampano na svakoj " +"stranici pri štampi tekstualnih datoeka.

" +"

Osnovna vrijednost je 1, što znači da će samo jedna kolona biti printana po " +"stranici.

" +"
" +"

Dodatni savjet za moćne korisnike:Ovaj KDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije: " +"

    -o columns=...     # primjer: \"2\" ili \"4\"  

" + +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

Text Formats

" +"

These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

" +"

Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

. " +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
+"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

" +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

Margins

" +"

These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

" +"

When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

" +"

Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

" +"

You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o page-top=...      # example: \"72\"  "
+"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"

" +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

" +"

ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" +"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" +"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o prettyprint=true.  

" +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

" +"

ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o prettyprint=false  

" +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

" +"

ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

" +"

This prettyprint option is handled by CUPS.

" +"

If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o prettyprint=true.  "
+"
-o prettyprint=false

" +msgstr "" + +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Format teksta" + +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Bojenje sintakse" + +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margine" + +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Karaktera po inču:" + +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&Linija po inču:" + +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "K&olone:" + +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Isključeno" + +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Uključeno" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Postavke CUPS direktorija" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalacioni direktorij" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardna instalacija (/)" + +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

Additional Tags

You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
    " +"
  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"KDEPrint GUI.
  • " +"
  • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
  • " +"
  • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
" +"

Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

" +"

Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

" +"

" +"

Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

" +"Examples:" +"
" +"
 A standard CUPS job option:"
+"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
" +"

Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

" +msgstr "" + +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatni tagovi" + +#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 +#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" + +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: %1." + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +msgid "" +"" +"

Print queue on remote CUPS server

" +"

Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

" +"
" +msgstr "" +"" +"

Red štampe na udaljenom CUPS serveru

" +"

Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " +"CUPS pretraživanje isključeno.

" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +msgid "" +"" +"

Network IPP printer

" +"

Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

" +msgstr "" +"" +"

Mrežni IPP štampač

" +"

Koristite ovo za pristup mrežnom štampaču koristeći IPP protokol. Moderni " +"skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " +"štampač podržava oboje.

" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +msgid "" +"" +"

Fax/Modem printer

" +"

Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

" +msgstr "" +"" +"

Fax/Modem štampač

" +"

Koristite ovo za fax/modem štampač. Ovo zahtijeva instalaciju biblioteke fax4CUPS" +". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " +"faksa.

" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +msgid "" +"" +"

Other printer

" +"

Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

" +msgstr "" +"" +"

Ostali štampači

" +"

Koristite ovo za bilo koju vrstu štampača. Da biste koristili ovu opciju, " +"morate znati URI štampača kojeg želite instalirati. Pogledajte CUPS " +"dokumentaciju za više informacija o URIju štampača. Ova opcija je uglavnom " +"korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " +"obuhvaćena drugim opcijama.

" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +msgid "" +"" +"

Class of printers

" +"

Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

" +msgstr "" +"" +"

Klasa štampača

" +"

Koristite ovo da napravite klasu štampača. Kada šaljete dokument klasi, " +"dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " +"Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.

" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Udaljeni &CUPS server (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Mrežni štampač sa &IPP (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski &fax/modem štampač" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Drugi tip štampača" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "K&lasa štampača" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +msgid "Billing Information" +msgstr "Informacija za naplatu" + +#: cups/kmwfax.cpp:37 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" + +#: cups/kmwfax.cpp:41 +msgid "

Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

" +msgstr "

Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.

" + +#: cups/kmwfax.cpp:71 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Izvezi drajver..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "IPP izvještaj za %1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +msgid "Server" +msgstr "Server:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +msgid "connection refused" +msgstr "veza na server odbijena" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +msgid "host not found" +msgstr "računar nije pronađen" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut. Greška: %1." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o blackplot=true  

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

" +"

The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

" +"

Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o fitplot=true   

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +msgid "" +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

" +"

Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

" +"

HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

" +"

KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

" +"

Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

" +"

Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: These KDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

     -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
+"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 postavke" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Koristi samo crnu tintu" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Podesi plot prema stranici" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Širina olovke:" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP informacije o štampaču" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&URI štampača:" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

" +msgstr "" +"

Ili unesite direktno URI štampača, ili koristite pogodnost pretraživanja " +"mreže.

" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Morate unijeti URI štampača." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
" +msgstr "Ime: %1
" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
" +msgstr "Lokacija: %1
" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
" +msgstr "Opis: %1
" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
" +msgstr "Model: %1
" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Mirovanje" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Procesiram..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
" +msgstr "Status: %1
" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

%1" +msgstr "" +"Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Štampač je odgovorio:" +"
" +"
%1" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ne mogu generisati izvještaj. IPP zahtjev nije uspio uz poruku: %1 (0x%2)." + +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Odabir URIja" + +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

" +"
    " +"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " +"
  • lpd://server/queue
  • " +"
  • parallel:/dev/lp0
" +msgstr "" +"

Unesite URI (nekad se naziva i URL) koji odgovara štampaču koji želite " +"instalirati. Primjeri:

" +"
    " +"
  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
  • " +"
  • lpd://server/queue
  • " +"
  • parallel:/dev/lp0
" + +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" + +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS server %1:%2" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Inofmacije o računu (account)" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Računar:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Šifra:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Koristi &anonimni pristup" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekundi" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "sati" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Postavke kvote štampača" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

" +msgstr "" +"

Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje 0 " +"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " +"kvote na Bez kvote (-1). Ograničenja kvote se definišu na " +"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.

" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." + +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS servera" + +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Odbijeni korisnici" + +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Odobreni korisnici" + +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Svi korisnici su odobreni" + +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

" +"

The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" +"
" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

" +"

The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

" +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
Originalhue=-45hue=45
RedPurpleYellow-orange
GreenYellow-greenBlue-green
YellowOrangeGreen-yellow
BlueSky-bluePurple
MagentaIndigoCrimson
CyanBlue-greenLight-navy-blue
" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

" +"

The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

" +"
" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

" +"

The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

" +"

Note:

the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

" +"
" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

Image Printing Options

" +"

All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

    " +"
  • Brightness
  • " +"
  • Hue
  • " +"
  • Saturation
  • " +"
  • Gamma
" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" " +"

Coloration Preview Thumbnail

" +"

The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

    " +"
  • Brightness
  • " +"
  • Hue (Tint)
  • " +"
  • Saturation
  • " +"
  • Gamma

" +"

For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" " +"

Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

" +"
    " +"
  • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
  • " +"
  • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
  • " +"
  • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
  • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
+"
-o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200

" +"
" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" " +"

Position Preview Thumbnail

" +"

This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

    " +"
  • center
  • " +"
  • top
  • " +"
  • top-left
  • " +"
  • left
  • " +"
  • bottom-left
  • " +"
  • bottom
  • " +"
  • bottom-right
  • " +"
  • right
  • " +"
  • top-right

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" " +"

Reset to Default Values

" +"

Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

    " +"
  • Brightness: 100
  • " +"
  • Hue (Tint). 0
  • " +"
  • Saturation: 100
  • " +"
  • Gamma: 1000

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" " +"

Image Positioning:

" +"

Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
" +"

" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Postavke boje" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Veličina slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Položaj slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Osvjetljenost:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Hue (rotacija boja):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Saturation:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Gamma (ispravka boje):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Uobičajene vrijednosti" + +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Stvarna veličina slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Rezolucija (ppi)" + +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% stranice" + +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% prirodne veličine slike" + +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Vrsta veličine slike:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +msgid "Job Report" +msgstr "Izvještaj o zadatku" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o zadatku: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Izvještaj IPP zadatka..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "&Povećaj prioritet" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "&Smanji prioritet" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "I&zmijeni atribute..." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet zadatka:" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Ne mogu pronaći štampač %1." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Atributi zadatka %1@%2 (%3)" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Ne mogu podesiti atribute zadatka: " + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računara." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Red" + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Štampač nije pronađen." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Još nije napravljeno." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy servera" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Koristi proxy server" + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Stavljeno u red" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržano" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Poništeno" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Alati za EPSON InkJet štampače" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Koristi direktnu vezu (možda će biti potrebne root privilegije)" + +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Štampač:" + +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "O&čisti glavu štampača" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Odštampaj uzorka za test nozzle-a" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Po&ravnaj glave za štampu" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Nivo &tinte" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "&Identifikacija štampača" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Interna greška: nije postavljen uređaj." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Ova vrsta konekcije nije podržana: %1" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"escputil proces još uvijek radi. Morate sačekati dok se završi prije nego što " +"nastavite." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"Izvršna datoteka escputil nije pronađena u vašoj PATH okolinskoj promjenljivoj. " +"Provjerite da li je instaliran gimp-print i da li je escputil u vašem PATHu." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Interna greška: ne mogu pokrenuti escputil proces." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Operacija je zaustavljena uz greške." + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: management/kmmainview.cpp:71 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Štampač %1 već postoji. Nastavak će prepisati postojeći štampač. Želite li " +"nastaviti ?" + +#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 +#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Inicijalizujem upravitelj..." + +#: management/kmmainview.cpp:179 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" + +#: management/kmmainview.cpp:183 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Počni/prekini štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:185 +msgid "&Start Printer" +msgstr "&Počni štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&Prekini štampu" + +#: management/kmmainview.cpp:188 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Uključi/isključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:190 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Uključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&Isključi spooliranje zadataka" + +#: management/kmmainview.cpp:194 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi..." + +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Dodaj &štampač/razred..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Dodaj &poseban (pseudo) štampač..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Postavi kao &lokalni podrazumjevani" + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Postavi kao &korisnički podrazumjevani" + +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "&Testiraj štampač..." + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Podesi &menadžer..." + +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Inicijalizuj upravitelj/&Pogledaj" + +#: management/kmmainview.cpp:203 +msgid "&Orientation" +msgstr "U&smjerenje" + +#: management/kmmainview.cpp:206 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Uspravno, &Vodoravno" + +#: management/kmmainview.cpp:210 +msgid "R&estart Server" +msgstr "R&estartaj server" + +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Podesi &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:214 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Sakrij &traku alata" + +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Prikaži me&nije" + +#: management/kmmainview.cpp:217 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Sakrij me&nije" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Prikaži &detalje štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:220 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Sakrij d&etalje štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:224 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Prekidač &filtriranja štampača" + +#: management/kmmainview.cpp:228 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" + +#: management/kmmainview.cpp:229 +msgid "%1 &Web Site" +msgstr "%1 &Web sajt" + +#: management/kmmainview.cpp:231 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "&Alati za štampač" + +#: management/kmmainview.cpp:296 +msgid "Print Server" +msgstr "Print server" + +#: management/kmmainview.cpp:302 +msgid "Print Manager" +msgstr "Upravitelj štampom" + +#: management/kmmainview.cpp:319 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: management/kmmainview.cpp:340 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača." + +#: management/kmmainview.cpp:514 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti stanje štampača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:525 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:532 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:562 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Podesi %1" + +#: management/kmmainview.cpp:569 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." + +#: management/kmmainview.cpp:573 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:585 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Ne mogu napraviti štampač." + +#: management/kmmainview.cpp:597 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Štampaj testnu stranicu" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:637 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." + +#: management/kmmainview.cpp:650 +msgid "Error message received from manager:

%1

" +msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:

%1

" + +#: management/kmmainview.cpp:652 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." + +#: management/kmmainview.cpp:670 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Ne mogu da restartujem print server." + +#: management/kmmainview.cpp:675 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Restartujem server..." + +#: management/kmmainview.cpp:685 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Ne mogu da podesim print server." + +#: management/kmmainview.cpp:690 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Podešavanje servera..." + +#: management/kmmainview.cpp:838 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem alat štampača. Mogući razlozi su: nije izabran štampač, " +"izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " +"pronađena biblioteka alata." + +#: management/kmmainview.cpp:862 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." + +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

Command objects perform a conversion from input to output." +"
They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"

Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." +"
Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " +"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " +"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " +"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmijeni štampač" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: management/kdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Izaberite naredbu" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Odabir lokalnog porta" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sistem" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

" +msgstr "" +"

Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.

" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tip štampača:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke interface-a" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni štampač (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Članovi:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Implicitna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Udaljena klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Lokalna klasa" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Udaljeni štampač" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Lokalni štampač" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Posebni (pseudo) štampač" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Kreiranje razreda" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupni štampači:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Štampači klase:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime štampača:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Pr&etraži" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Pretraga mreže:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " +"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Skeniraj" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Pod&mreža" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Postavke pretrage" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Navedena je neispravna podmreža." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Dat je pogrešan port." + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " +"nastavka." + +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Odabir datoteke" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

" +msgstr "" +"

Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.

" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Postavke pregleda" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in " +"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " +"KDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema KDEovog " +"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), KDE automatski pokušava naći neki " +"drugi vanjski PostScript preglednik" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Test štampača" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

" +msgstr "" +"

Sada možete testirati štampač prije završetka instalacije. Koristite dugme " +"Postavke da biste podesili drajver štampača, a dugme Test " +"da biste isprobali vašu konfiguraciju. Koristite dugme Nazad " +"da promijenite drajver (vaša trenutna konfiguracija će biti odbačena).

" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

%1

" +msgstr "Ne mogu učitati traženi drajver:

%1

" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"Testna stranica je uspješno poslana štampaču. Sačekajte dok se štampanje " +"završi, a zatim kliknite na dugme OK." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Ne mogu testirati štampač:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

%1

" +msgstr "" +"Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " +"menadžera:" +"

%1

" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure KDE Print" +msgstr "Podesi KDE štampu" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Podesi server štampe" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " +"nije implementirana." + +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " +"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." + +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database." +msgstr "Molimo sačekajte dok KDE izgradi bazu drajvera." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Baza drajvera" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija korisnika" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"

This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

" +msgstr "" +"

Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.

" + +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Adresa štampača" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:98 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate navesti adresu štampača." + +#: management/kmwsocket.cpp:109 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Pogrešan broj porta." + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "KDE Print Configuration" +msgstr "Postavke KDE štampe" + +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela štampača" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sirovi štampač" + +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Nema štampača" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Svi štampači" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Zadaci štampe za %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Maks.: %1" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID zadatka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Status" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Veličina (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Stranica" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Zadrži" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "&Restartuj" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Pomjeri na štampač..." + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Pre&kidač završenih zadataka" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Pokaži samo zadatke korisnika" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Sakrij samo zadatke korisnika" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "&Izaberite štampač" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Trajno sačuvaj prozor" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim akciju \"%1\" na izabranim zadacima. Greška koja je " +"primljena od menadžera:" + +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Zadrži" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovi" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "Pomjeri na %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Operacija nije uspjela." + +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Postavke zadataka štampe" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osvježavanja" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various KDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim KDE Print " +"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Probna stranica" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Pregled..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " +"štampač." + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Odobrenje" + +#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP štampača" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Računar" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB drajver" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski drajver" + +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ugrađivanje fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Staza do fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Dodatni &direktorij:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " +"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " +"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " +"štampati." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where KDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " +"KDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " +"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " +"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" + +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" + +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" + +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" + +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi razreda" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Cijeli broj" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Decimalan broj" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Podrazumjevana &vrijednost:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Trajna opcija" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Vri&jednosti" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Minimalna v&rijednost:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Dodaj vrijednost" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Pobriši vrijednost" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Dodaj grupu" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Dodaj opciju" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Obriši stavku" + +#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +msgid "Move up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +msgid "Move down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Ulaz iz" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Izlaz u" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Pipa:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Identifikacioni string. Koristite samo alfanumeričke znakove osim razmaka. " +"String __root__ je rezervisan za internu upotrebu." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Opisni string. Ovaj string će biti prikazan u interfejsu i treba dovoljno dobro " +"opisati ulogu odgovarajuće opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Vrsta opcije. Ovo određuje kako će opcija biti grafički prezentirana korisniku." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Format opcije. Ovo određuje kako je opcija formatirana za uključivanje u " +"globalnu komandnu liniju. Tag %value se može koristi za predstavljanje " +"korisničkog izbora. Ovaj tag će prilikom izvršavanja biti zamijenjen znakovnom " +"reprezentacijom vrijednosti opcije." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Podrazumijevana vrijednost za opciju. Za ne-trajne opcije, ništa nije dodato u " +"komandnu liniju ako opcija ima podrazumijevanu vrijednost. Ako ova vrijednost " +"ne odražava stvarnu podrazumijevanu vrijednost odgovarajućeg alata, načinite " +"ovu opciju trajnom da biste izbjegli neželjene efekte." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Učini opciju trajnom. Trajna opcija je uvijek upisana u komandnu liniju, bez " +"obzira kakva joj je vrijednost. Ovo je korisno kada se odabrana podrazumijevana " +"vrijednost ne poklapa sa podrazumijevanom vrijednošću odgovarajućeg alata." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
    " +"
  • %filterargs: command options
  • " +"
  • %filterinput: input specification
  • " +"
  • %filteroutput: output specification
  • " +"
  • %psu: the page size in upper case
  • " +"
  • %psl: the page size in lower case
" +msgstr "" +"Puna komandna linija za izvršavanje pridruženog alata. Ova komandna linija je " +"bazirana na mehanizmu tagova koju se zamijenjuju za vrijeme izvršavanja. " +"Podržani tagovi su: " +"
    " +"
  • %filterargs: komandne opcije
  • " +"
  • %filterinput: ulazna specifikacija
  • " +"
  • %filteroutput: izlazna specifikacija
  • " +"
  • %psu: veličina stranice sa velikim slovima
  • " +"
  • %psl: veličina stranice sa malim slovima
" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke iz datoteke. " +"Koristite tag %in za oznaku imena datoteke." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat ispisuje izlazne podatke u " +"datoteke. Koristite tag %out za oznaku imena datoteke." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Ulazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"Izlazna specifikacija kada odgovarajući alat čita ulazne podatke sa svog " +"standardnog ulaza." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Komentar o odgovarajućem alatu, koji korisnik može vidjeti iz interfejsa. Ovaj " +"komentarski string podržava osnovne HTML tagove kao <a>, <b> ili " +"<i>." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Neispravno ime za identifikaciju. Prazni stringovi i \"__root__\" nisu " +"dozvoljeni." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupa" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Nova opcija" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Izmjena naredbe za %1" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Postavke &MIME tipa" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Podržani formati &ulaza" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Izmijeni naredbu..." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Format izlaza:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID ime:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informacije o LPD redu" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

" +msgstr "" +"

Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.

" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Postavke filtriranja štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " +"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " +"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " +"lijevo ili unesite Filter lokacije (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " +"biće ignorisani ako su prazni." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Filter lokacije:" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Odabir drajvera" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"

Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

" +msgstr "" +"

Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " +"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " +"bude potrebno.

" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o drajveru" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +msgid "" +"

Welcome,

" +"
" +"

This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

" +"
" +"

We hope you'll enjoy this tool!

" +"

" +"The KDE printing team.

" +msgstr "" +"

Dobro došli,

" +"
" +"

Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " +"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " +"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme " +"Nazad.

" +"
" +"

Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !

" +"

KDE printing team.

" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript štampač" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Pogrešan format drajvera" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nova naredba" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Izmijeni naredbu" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Koristi &naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime naredbe" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "izlaz" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "neodređeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nije dozvoljeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani zadaci" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

" +msgstr "" +"

Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. Ime " +"je obavezno, Lokacija i Opis nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).

" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbor backend-a" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate izabrati backend." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"" +"

Locally-connected printer

" +"

Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

" +msgstr "" +"" +"

Lokalno spojen štampač

" +"

Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " +"USB porta.

" + +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

Shared Windows printer

" +"

Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

" +msgstr "" +"" +"

Dijeljeni Windows štampač

" +"

Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " +"korištenjem SMB protokola (samba).

" + +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Udaljeni LPD red" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

Print queue on a remote LPD server

" +"

Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

" +msgstr "" +"" +"

Red štampe na udaljenom LPD serveru

" +"

Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava LPD server štampe.

" + +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "M&režni štampač (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

Network TCP printer

" +"

Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

" +msgstr "" +"" +"

Mrežni TCP štampač

" +"

Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " +"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " +"režim.

" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"Ovdje definišete / mijenjate instance za trenutno izabrani štampač. Instanca je " +"kombinacija stvarnog (fizičkog) štampača i skupa predefinisanih opcija. Za " +"jedan InkJet štampač, možete definisati dva različita formata štampe npr. " +"DraftKvalitet, FotoKvalitet ili Dvostrano" +". Ove instance se javljaju kao obični štampači u dijalogu štampe i omogućuju " +"vam da brzo izaberete koji format štampe želite." + +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiraj..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Postavi uobičajeno" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke..." + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Test..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Uobičajen)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Naziv instance" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Unesite naziv za novu instancu (ostavite nedirnuto za uobičajeni):" + +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Naziv instance ne smije sadržavati razmake ili kose crte." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati instancu %1?" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"Ne možete pobrisati podrazumjevanu instancu. Ipak sve postavke za %1 će biti " +"izgubljene. Da nastavim?" + +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Ne mogu pronaći instancu %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Poruka sistema štampe: %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Ime instance je prazno. Molim izaberite instancu." + +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Interna greška: štampač nije pronađen." + +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Dodaj poseban štampač" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "&Postavke naredbe" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "I&zlazna datoteka" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Uključi izlaznu datoteku" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Ekstenzija imena datoteke:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

" +msgstr "" +"

Ova naredba će koristiti izlaznu datoteku. Ako je uključite, pobrinite se da " +"naredba sadrži tag za izlaz.

" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

" +"
    " +"
  • %in: the input file (required).
  • " +"
  • %out: the output file (required if using an output file).
  • " +"
  • %psl: the paper size in lower case.
  • " +"
  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
" +msgstr "" +"

Naredba koja će se izvršiti kod štampanja na ovaj posebni štampač. Ili " +"unesite naredbu koja će se izvršiti direktno ili povežite/napravite naredbeni " +"objekat sa/za ovaj posebni štampač. Naredbeni objekat je preferirani metod zato " +"što pruža podršku za napredne postavke kao što je provjera MIME tipa, podesive " +"opcije i lista zahtjeva (obična naredba je omogućena samo radi kompatibilnosti " +"unatrag). Kada koristite običnu naredbu, prepoznati su ovi tagovi:

" +"
    " +"
  • %in: ulazna datoteka (obavezno).
  • " +"
  • %out: izlazna datoteka (obavezno ako koristite izlaznu " +"datoteku).
  • " +"
  • %psl: veličina papira malim slovima.
  • " +"
  • %psu: veličina papira gdje je prvo slovo veliko.
" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"

The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

" +msgstr "" +"

Podrazumjevani MIME tip za izlaznu datoteku (npr.: " +"application/postscript).

" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

" +msgstr "" +"

Podrazumjevana ekstenzija za izlaznu datoteku (npr.: ps, pdf, ps.gz).

" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Morate navesti ime koje nije prazno." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Neispravne postavke. %1" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Podešavam %1" + +#: kfilelist.cpp:42 +msgid "" +" Add File button " +"

This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

    " +"
  • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
  • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
" +msgstr "" +"Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " +"odaberete datoteku za štampanje. Primijetite da " +"
    " +"
  • možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " +"
  • možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " +"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.
" + +#: kfilelist.cpp:54 +msgid "" +" Remove File button " +"

This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " +msgstr "" +"Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje." + +#: kfilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

" +"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" +msgstr "" +"" +"

Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.

" +"

Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

" + +#: kfilelist.cpp:66 +msgid "" +" Move File Down button " +"

This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

" +"

In effect, this changes the order of the files' printout.

" +msgstr "" +"" +"

Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.

" +"

Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

" + +#: kfilelist.cpp:73 +msgid "" +" File Open button " +"

This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

" +"

If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

" +msgstr "" +" " +"

Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " +"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.

" +"

Ako otvarate datoteke, KDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " +"tip te datoteke.

" + +#: kfilelist.cpp:82 +msgid "" +" File List view " +"

This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

" +"

The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

" +"

Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

" +"
" +msgstr "" +" " +"

Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " +"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio KDEPrint. Početni " +"redoslijed u listi je vaš početni izbor.

" +"

Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.

" +"

Napomena: Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " +"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " +"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " +"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " +"Ako otvarate datoteke, KDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " +"te datoteke.

" + +#: kfilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Put" + +#: kfilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Dodaj datoteku" + +#: kfilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: kfilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kfilelist.cpp:149 +msgid "" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." +msgstr "" +"Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " +"dijalog. Ostavite praznim za <STDIN>." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagodbe" + +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +"Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " +"štampu koji će koristiti KDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " +"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). KDEPrint obično uspijeva sam " +"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", " +"Common Unix Printing System." + +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" + +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +"Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " +"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " +"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " +"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

" +"

Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

" +"

Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

" +"
    " +"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
  • . " +"
  • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
" +"

Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

" +"

Select the value you want and proceed.

" +"

Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

" +"
    " +"
  • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
  • . " +"
  • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
  • " +"
  • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
" +"

Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

" +msgstr "" + +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicijalizacija..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." + +#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 +#, c-format +msgid "" +"

A print error occurred. Error message received from system:

" +"
%1" +msgstr "" +"

Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:

" +"
%1" + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " +"vašu instalaciju." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ova operacija nije napravljena." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Paralelni port #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load KDE print management library: %1" +msgstr "Ne mogu učitati KDEovu biblioteku za upravljanje štampom:
%1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Udaljeni red štampe na %1" + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +msgid "" +"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"U vašem lokalnom KDE direktoriju pronađena je datoteka " +"share/kdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " +"ranijih izdanja KDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " +"pseudo štampačima." + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " +"pisanje." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Štampam dokument: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The KDE print server (kdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ne mogu kontaktirati KDEov print server (kdeprintd" +"). Provjerite da li je pokrenut." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Provjerite sintaksu komande:\n" +"%1 " + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

" +msgstr "" +"

Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filterpsselect " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list Filter " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.

" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

Could not load filter description for %1.

" +msgstr "

Greška prilikom čitanja opisa filtera %1.

" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

" +msgstr "" +"

Greška prilikom čitanja opisa filtera %1. Primljena je prazna " +"komandna linija.

" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?

" +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da KDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?

" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
%1" +"
Select another target format.
" +msgstr "" +"Operacija nije uspjela uz poruku:" +"
%1" +"
Izaberite neki drugi ciljni format.
" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriram podatke za štampu" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: %1." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

%1

" +msgstr "Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:

%1

" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
    " +"
  • KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
  • " +"
  • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
  • " +"
  • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
" +"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?
" +msgstr "" +"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. KDE može " +"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " +"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " +"Želite li da KDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
" +"
    " +"
  • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
  • " +"
  • See if the required external program is available.on your system.
" +"
" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:85 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:106 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Gornji držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Donji držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Višenamjenski držač" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Držač velikog kapaciteta" + +#: kpgeneralpage.cpp:113 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Transparency" +msgstr "Providnost" + +#: kpgeneralpage.cpp:123 +msgid "" +" " +"

\"General\"

" +"

This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:131 +msgid "" +" " +"

Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

" +"
" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:144 +msgid "" +" " +"

Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

" +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:157 +msgid "" +" " +"

Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
+"

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:170 +msgid "" +" " +"

Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

You can select 4 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
  • " +"
  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
  • " +"
  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
The icon changes according to your selection.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\"  

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:191 +msgid "" +" " +"

Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

You can choose from 3 alternatives:

" +"
    " +"
  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
  • " +"
  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
  • " +"
  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" 

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:217 +msgid "" +" " +"

Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

" +"

Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

" +"

Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

" +"

Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

" +"

CUPS comes with a selection of banner pages.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
+"

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:239 +msgid "" +" " +"

Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

" +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Veličina papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:267 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:271 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Izvor papira:" + +#: kpgeneralpage.cpp:291 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Duplex štampanje" + +#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stranica po listu" + +#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "O&brnuto položeno" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Ob&rnuto uspravno" + +#: kpgeneralpage.cpp:308 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Nema" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "&Dužom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "&Kraćom stranom" + +#: kpgeneralpage.cpp:322 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Početak:" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "En&d:" +msgstr "&Kraj:" + +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Tekstualna vrijednost:" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Konfiguracija %1" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odbacujem zahtjeve)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(prihvatam zahtjeve)" + +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Transfer datoteke nije uspio." + +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Nenormalan prekid procesa (%1)." + +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

%2

" +msgstr "%1: izvršenje nije uspjelo uz poruku:

%2

" + +#: kdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Neke od datoteka za štampu nisu čitljive za KDE print demon. Ovo se može desiti " +"ako pokušavate štampati kao korisnik različit od onoga koji je prijavljen. Za " +"nastavak štampanja, morate navesti root šifru." + +#: kdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Navedite root šifru" + +#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Status štampe - %1" + +#: kdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Sistem štampe" + +#: kdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&PageMarks" + +#: kpcopiespage.cpp:46 +msgid "" +" " +"

Page Selection

" +"

Here you can control if you print a certain selection only out of all the " +"pages from the complete document.

" +msgstr "" +"Ovdje možete odrediti da li će se štampati samo određeni dio stranica " +"cjelokupnog dokumenta." + +#: kpcopiespage.cpp:51 +msgid "" +" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since " +"this is the default, it is pre-selected.

" +msgstr "" +"Izaberite \"Sve\" da biste štampali cijeli dokument. Pošto se ovo " +"podrazumijeva, već je izabrano." + +#: kpcopiespage.cpp:55 +msgid "" +" Current Page: Select \"Current\" " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

" +"

Note: this field is disabled if you print from non-KDE applications " +"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine " +"which document page you are currently viewing.

" +msgstr "" +" " +"

Izaberite \"Trenutna\" ako želite da štampate samo trenutno " +"vidljivu stranicu vašem u KDE programu.

" +"

Napomena: ovo polje je isključeno ako štampate iz ne-KDE programa kao " +"što su Mozila ili OpenOffice.org, pošto u tim slučajevima KDEPrint nema načina " +"da odredi koju stranicu dokumenta trenutno gledate.

" + +#: kpcopiespage.cpp:60 +msgid "" +" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the " +"complete document pages to be printed. The format is " +"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

" +"

Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " +"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your " +"document.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-ranges=...     # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"  
" +"

" +msgstr "" +"" +"

Izaberite \"Opseg stranica\" da biste odabrali podskup stranica dokumenta " +"koje želite da štampate. Format je \"n,m,o-p,q,r,s-t, u\".

" +"

Primjer: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" " +"će odrštampati stranice 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24 i 25 vašeg " +"dokumenta.

" + +#: kpcopiespage.cpp:74 +msgid "" +" Page Set: " +"

Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or " +"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these " +"terms. The default is \"All Pages\".

" +"

Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" " +"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\"" +", you will only get the odd or even pages from the originally selected page " +"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected " +"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a " +"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; " +"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer " +"model), in second pass select the other option. You may need to " +"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer " +"model).

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-set=...        # example: \"odd\" or \"even\"  

" +"
" +msgstr "" +"Izaberite \"Sve stranice\", \"Parne stranice\" ili " +"\"Neparne stranice\" ako želite da štampate opseg koji odgovara nekom od " +"ovih uslova. Podrazumijevano je \"Sve stranice\".

" +"

Napomena: Ako kombinujete izbor \"Opseg stranica\" sa " +"\"Skupom stranica\" \"Neparne\" ili \"Parne\"" +", dobićete samo parne ili neparne stranice odabranog opsega stranica. Ovo je " +"korisno ako želite da štampate opseg stranica u dupleksu na štampaču koji " +"podržava samo simpleks. U tom slučaju morate dvaput da punite štampač papirom, " +"pri prvom prolazu odaberite \"Parne\" ili \"Neparne\" (u zavisnosti od modela " +"vašeg štampača), a pri drugom odaberite drugu opciju. Možda ćete morati da " +"\"Preokrenete\" izlaz jednog od prolaza (u zavisnosti od modela vašeg " +"štampača).

" + +#: kpcopiespage.cpp:97 +msgid "" +" Output Settings: Here you can determine the number of copies, the " +"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that " +"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print " +"subsystem.)

" +"

The 'Copies' setting defaults to 1.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  "
+"
-o outputorder=... # example: \"reverse\" " +"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"

" +".
" +msgstr "" + +#: kpcopiespage.cpp:115 +msgid "" +" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. " +"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up " +"and down arrows. You can also type the figure directly into the box.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

     -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

" +"
" +msgstr "" + +#: kpcopiespage.cpp:128 +msgid "" +" Collate Copies " +"

If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " +"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " +"1-2-3-...\".

" +"

If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " +"3-3-3-...\".

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

" +"
" +msgstr "" +"" +"

Ako je izabrana opcija \"Slaganje\" (podrazumijevano), izlazni " +"redoslijed višestranog dokumenta biće '1-2-3-..., 1-2-3..., 1-2-3...'.

" +"

Ako je opcija \"Slaganje\" isključena, izlazni redoslijed " +"višestranog dokumenta biće '1-1-1..., 2-2-2..., 3-3-3...'.

" + +#: kpcopiespage.cpp:142 +msgid "" +" Reverse Order " +"

If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " +"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time (the usual usecase).

" +"

If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " +"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

" +msgstr "" +"" +"

Ako je izabrana opcija \"Obrnut\", izlazni redoslijed višestranog " +"dokumenta biće '...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1', ako ste takođe " +"izabrali u isto vrijeme i opciju \"Slaganje\" " +"(uobičajen slučaj).

" +"

Ako je opcija \"Obrnut\" isključena, izlazni redoslijed višestranog " +"dokumenta biće '...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1', ako je opcija " +"\"Slaganje\" u isto vrijeme isključena.

" + +#: kpcopiespage.cpp:163 +msgid "C&opies" +msgstr "K&opija" + +#: kpcopiespage.cpp:167 +msgid "Page Selection" +msgstr "Odabir stranice" + +#: kpcopiespage.cpp:169 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#: kpcopiespage.cpp:171 +msgid "Cu&rrent" +msgstr "&Trenutno" + +#: kpcopiespage.cpp:173 +msgid "Ran&ge" +msgstr "&Raspon" + +#: kpcopiespage.cpp:178 +msgid "" +"

Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

" +msgstr "" +"

Unesite stranicu ili više stranica razdvojenih zarezima (1,2-5,8).

" + +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Postavke kvota" + +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "Ras&poredi" + +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "&Obrnuti redoslijed" + +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "&Kopija:" + +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Sve stranice" + +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Neparne stranice" + +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "Parne stranice" + +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "Sku&p stranica:" + +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Stranica" + +#: kprintpreview.cpp:137 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" + +#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled prije ispisa" + +#: kprintpreview.cpp:275 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći program za pregled %1. Provjerite da li je ovaj " +"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu " +"PATH promjenljivu." + +#: kprintpreview.cpp:300 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni KDE PostScript preglednik " +"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." + +#: kprintpreview.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: KDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " +"tipa %1." + +#: kprintpreview.cpp:314 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." + +#: kprintpreview.cpp:319 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" + +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

%2

" +msgstr "Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:

%2

" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " +"prije nastavka. Pogledajte list Napredno za detaljne informacije." + +#: posterpreview.cpp:115 +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version; " +"available at http://printing.kde.org/downloads/." +msgstr "" +"Pregled postera nije dostupan. Ili poster izvršna datoteka nije ispravno " +"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju; možete je naći na " +"http://printing.kde.org/downloads/." + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Postavke štampača" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije dostupan" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

Top Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

Bottom Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

Left Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

Right Margin

. " +"

This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

" +"

The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

" +"

Note:

This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

" +"
" +"
" +"

Additional hint for power users: This KDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

    -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.  
" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

Change Measurement Unit

. " +"

You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

Custom Margins Checkbox

. " +"

Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

You can change margin settings in 4 ways: " +"

    " +"
  • Edit the text fields.
  • " +"
  • Click spinbox arrows.
  • " +"
  • Scroll wheel of wheelmouses.
  • " +"
  • Drag margins in preview frame with mouse.
Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

\"Drag-your-Margins\"

. " +"

Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Koristi vlastite margine" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Lije&vo:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Piksela (1/72ina inča)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" +"Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " +"Ova postavka je specifična za KDE i neće važiti izvan KDE programa. Zapamtite " +"da će za ne-KDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " +"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " +"štampanja. Da li zaista želite podesiti %1 kao vaš lični podrazumijevani " +"štampač?" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

" +"

This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by KDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

" +"

Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

" +"

Additional hint for power users: A patched version of 'poster' is " +"available from the KDEPrint Website " +"at http://printing.kde.org/downloads/. The direct link to the patched source tarball is " +"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2

" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:68 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

" +"

Hints " +"

    " +"
  • Click any tile to select it for printing.
  • " +"
  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:89 +msgid "" +" Poster Size " +"

Select the poster size you want from the dropdown list.

" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

" +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:108 +msgid "" +" Paper Size " +"

This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

" +"

Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:132 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

" +"

Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:143 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
    " +"
  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
  • " +"
  • Or edit this text field accordingly.
" +"

When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

" +"

Examples:

" +"
    \"2,3,7,9,3\"  "
+"
\"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:160 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: kpposterpage.cpp:162 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Štampaj poster" + +#: kpposterpage.cpp:176 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Veličina postera:" + +#: kpposterpage.cpp:178 +msgid "Media size:" +msgstr "Veličina medija:" + +#: kpposterpage.cpp:180 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veličina za š&tampu:" + +#: kpposterpage.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" + +#: kpposterpage.cpp:191 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" + +#: kpposterpage.cpp:198 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" + +#: kpposterpage.cpp:263 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Jedan od zahtjeva naredbenog objekta nije ispunjen." + +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Naredba ne sadrži potrebni tag %1." + +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

This button calls a little dialog to let you select a filter here.

" +"

Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

" +"

Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

" +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +"Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje." + +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

" +msgstr "" +"" +"

Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.

" +"

Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

" + +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

" +msgstr "" +"" +"

Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.

" +"

Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.

" + +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

" +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

    " +"
  • the filter name (as displayed in the KDEPrint user interface); " +"
  • " +"
  • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
  • " +"
  • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
  • " +"
  • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
  • " +"
  • a more or less verbose text describing the filter's operation.
" +"

" +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

" +"

The list shown in this field may be empty (default).

" +"

The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

" +"

KDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

" +"

KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by KDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

." +"

Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are:

" +"
    " +"
  • the Enscript text filter
  • " +"
  • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
  • a PostScript to PDF converter.
  • " +"
  • a Page Selection/Ordering filter.
  • " +"
  • a Poster Printing filter.
  • " +"
  • and some more..
To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

" +"

Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"KDEPrint pre-filters.

" +msgstr "" + +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Dodaj filter" + +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Ukloni filter" + +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Pomjeri filter gore" + +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Pomjeri filter dole" + +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Podesi filter" + +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Interna greška: ne mogu otvoriti filter." + +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

" +msgstr "" +"

Lanac filtera je pogrešan. Izlazni format makar jednog od filtera nije " +"podržan kao ulaz njegovog sljedbenika. Pogledajte list Filteri " +"za više informacija.

" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
    " +"
  • Color and
  • " +"
  • Grayscale
Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

    " +"
  • go to the tab headlined \"Filter\"
  • " +"
  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
  • " +"
  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

You can select 2 alternatives: " +"

    " +"
  • Portrait..Portrait is the default setting.
  • " +"
  • Landscape.
The icon changes according to your " +"selection.
" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Format štampe" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod boje" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&U boji" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Nijanse sive" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "O&stalo" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po new file mode 100644 index 00000000000..699ba6aac91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kfileaudiopreview.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfileaudiopreview.cpp:67 +msgid "Media Player" +msgstr "Media Player" + +#: kfileaudiopreview.cpp:93 +msgid "Play &automatically" +msgstr "Sviraj &automatski" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio.po new file mode 100644 index 00000000000..8359e21e41b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio.po @@ -0,0 +1,6473 @@ +# translation of kio.po to Bosanski +# translation of kio.po to Bosnian +# translation of kdelibs.po to Bosanski +# Bosnian translation of kdelibs.po +# Copyright (c) 2000 Free Software Foundation +# Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005, 2006. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" + +#: kio/netaccess.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." + +#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 +#: kio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Direktorij već postoji" + +#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Već postoji kao direktorij" + +#: kio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" + +#: kio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Format podataka:" + +#: kio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: kio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Predloži novo &ime" + +#: kio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" + +#: kio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Auto. preskoči" + +#: kio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Prep&iši preko" + +#: kio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Prepi&ši preko svih" + +#: kio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: kio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "N&astavi sve" + +#: kio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Ova akcija će prepisati '%1' samim sobom.\n" +"Molim unesite novo ime:" + +#: kio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" + +#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Starija stavka sa imenom '%1' već postoji." + +#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Slična datoteka pod imenom '%1' već postoji." + +#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Novija stavka sa imenom '%1' već postoji." + +#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "veličina %1 " + +#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "napravljen %1" + +#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "izmijenjen %1" + +#: kio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" + +#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 +#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + +#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" + +#: kio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Clipboard je promijenjen nakon što ste koristili naredbu 'umetni': izabrani " +"format više nije primjenjiv. Molim ponovo kopirajte ono što ste željeli " +"umetnuti." + +#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Spremnik (clipboard) je prazan" + +#: kio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&Umetni %n datoteku\n" +"&Umetni %n datoteke\n" +"&Umetni %n datoteka" + +#: kio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&Umetni %n URL\n" +"&Umetni %n URLa\n" +"&Umetni %n URLa" + +#: kio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Umetni sadržaj clipboarda" + +#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." + +#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: kio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke %1" +". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu." + +#: kio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Pre&skoči datoteku" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksela" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "u" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: kio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran." + +#: kio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći MIME tip\n" +"%1" + +#: kio/kmimetype.cpp:796 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." + +#: kio/kmimetype.cpp:817 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Ikona tipa\n" +"%1\n" +"je nepoznata." + +#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Ikona\n" +"%1\n" +"je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ." + +#: kio/kmimetype.cpp:877 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Ikona\n" +"%1\n" +"je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ." + +#: kio/kmimetype.cpp:943 +msgid "Mount" +msgstr "Montiraj" + +#: kio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Eject" +msgstr "Otvori" + +#: kio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Unmount" +msgstr "Demonitraj" + +#: kio/kmimetype.cpp:1073 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Ikona\n" +"%1\n" +" ima neispravnu stavku u meniju\n" +"%2." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n" +"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 +msgid "Security Information" +msgstr "Sigurnosne informacije" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Nastavi s učitavanjem" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru cetifikata:" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL šifra certifikata" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "" +"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:875 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 +#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 +#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Server autorizacija" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvjek" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo u trenutnim sesijama" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:996 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server " +"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE " +"Control Center." +msgstr "" +"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u KDE " +"Kontrolnom centru." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Spoji" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije " +"istaknuto suprotno.\n" +"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke " +"tokom prenosa." + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Prikaži SSL &informacije" + +#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "C&onnect" +msgstr "S&poji" + +#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nema servisa koji implementira %1" + +#: kio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Uvezi sliku" + +#: kio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" + +#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" + +#: kio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&Zadrži ovaj prozor otvorenim po završetku prijenosa" + +#: kio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Otvori &datoteku" + +#: kio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otvori &odredište:" + +#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog napretka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" + +#: kio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % od %2 " + +#: kio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 od %n datoteke\n" +"%1 od %n datoteke\n" +"%1 od %n datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: kio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Kopiram)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Premještam)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Brišem)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Pravim)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (završeno)" + +#: kio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "završeno %1 od %2 " + +#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n direktorij\n" +"%1 / %n direktorija\n" +"%1 / %n direktorija" + +#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n datoteka\n" +"%1 / %n datoteke\n" +"%1 / %n datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastao" + +#: kio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" + +#: kio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Napredak kopiranja datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Napredak premještanja datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Pravim direktorij" + +#: kio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Napredak brisanja datoteka" + +#: kio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredak učitavanja" + +#: kio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Napredak ispitivanja datoteke" + +#: kio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Montiram %1" + +#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" + +#: kio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Nastavljam od %1" + +#: kio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Nije nastavljivo" + +#: kio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1 (završeno)" + +#: kio/kservice.cpp:837 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" + +#: kio/kservice.cpp:838 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." + +#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" + +#: kio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: kio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: kio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: kio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: kio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" + +#: kio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"%n dan %1\n" +"%n dana %1\n" +"%n dana %1" + +#: kio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Nema stavki" + +#: kio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" + +#: kio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Nema datoteka" + +#: kio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" + +#: kio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 ukupno)" + +#: kio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Nema direktorija" + +#: kio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" + +#: kio/global.cpp:220 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Ne mogu čitati %1." + +#: kio/global.cpp:223 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ne mogu pisati u %1." + +#: kio/global.cpp:226 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1." + +#: kio/global.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" +"Interna greška\n" +"Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:232 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Neispravan URL %1." + +#: kio/global.cpp:235 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Protokol %1 nije podržan." + +#: kio/global.cpp:238 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." + +#: kio/global.cpp:245 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 je direktorij, a očekivao sam datoteku." + +#: kio/global.cpp:248 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 je datoteka, a očekivao sam direktorij." + +#: kio/global.cpp:251 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji." + +#: kio/global.cpp:254 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji." + +#: kio/global.cpp:257 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Direktorij pod imenom %1 već postoji." + +#: kio/global.cpp:260 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Niste naveli računar." + +#: kio/global.cpp:260 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Nepoznat računar %1" + +#: kio/global.cpp:263 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Pristup odbijen na %1." + +#: kio/global.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"Pristup odbijen.\n" +"Ne mogu pisati u %1." + +#: kio/global.cpp:269 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." + +#: kio/global.cpp:272 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija." + +#: kio/global.cpp:275 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1." + +#: kio/global.cpp:281 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1." + +#: kio/global.cpp:284 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1." + +#: kio/global.cpp:287 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1." + +#: kio/global.cpp:290 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta." + +#: kio/global.cpp:293 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol." + +#: kio/global.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu montirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu demontirati uređaj.\n" +"Prijavljena greška je:\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:302 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1." + +#: kio/global.cpp:305 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." + +#: kio/global.cpp:308 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ne mogu vezati %1." + +#: kio/global.cpp:311 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Ne mogu slušati %1." + +#: kio/global.cpp:314 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Ne mogu prihvatiti %1." + +#: kio/global.cpp:320 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ne mogu pristupiti %1." + +#: kio/global.cpp:323 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1." + +#: kio/global.cpp:326 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1." + +#: kio/global.cpp:329 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1." + +#: kio/global.cpp:332 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1." + +#: kio/global.cpp:335 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1." + +#: kio/global.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1." + +#: kio/global.cpp:341 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1." + +#: kio/global.cpp:344 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio." + +#: kio/global.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška. Nemam više memorije.\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznat proxy računar\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:353 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana" + +#: kio/global.cpp:356 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"Akcija poništena od strane korisnika\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:359 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Interna greška na serveru\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Prekoračenje vremena na serveru\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznata greška\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:368 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepoznati prekid\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:379 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati orginalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." + +#: kio/global.cpp:382 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." + +#: kio/global.cpp:385 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime orginalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." + +#: kio/global.cpp:388 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ime parcijalne datoteke %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." + +#: kio/global.cpp:391 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti simbolički link %1.\n" +"Molim provjerite privilegije." + +#: kio/global.cpp:397 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" +"Disk je pun." + +#: kio/global.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Izvor i odredište su iste datoteke.\n" +"%1" + +#: kio/global.cpp:406 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Server zahtijeva %1, ali on nije dostupan." + +#: kio/global.cpp:409 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Zabranjen pristup ograničenom portu u POST." + +#: kio/global.cpp:412 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"Nepoznati kod greške%1\n" +"%2\n" +"Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org." + +#: kio/global.cpp:422 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Otvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:424 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Zatvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:426 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Pristup datotekama nije podržan u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:428 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Pisanje na %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:430 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Ne postoje neke posebne akcije za protokol %1." + +#: kio/global.cpp:432 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Listanje direktorija nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:434 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Primanje podataka sa %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:436 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Primanje podataka o MIME tipu sa %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:438 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Preimenovanje ili premještanje datoteka unutar %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:440 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Pravljenje simboličkih linkova nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:442 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:444 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Brisanje datoteka sa %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Pravljenje direktorija nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:448 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Izmjena atributa datoteka nije podržana u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:450 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Korištenje sub-URLova sa %1 nije podržano." + +#: kio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Višestruko pribavljanje nije podržano u protokolu %1." + +#: kio/global.cpp:454 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Protokol %1 ne podržava akciju %2." + +#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznato)" + +#: kio/global.cpp:486 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Tehnički razlozi: " + +#: kio/global.cpp:487 +msgid "

Details of the request:" +msgstr "

Detalji zahtjeva:" + +#: kio/global.cpp:488 +msgid "

  • URL: %1
  • " +msgstr "

    • URL: %1
    • " + +#: kio/global.cpp:490 +msgid "
    • Protocol: %1
    • " +msgstr "
    • Protokol: %1
    • " + +#: kio/global.cpp:492 +msgid "
    • Date and time: %1
    • " +msgstr "
    • Datum i vrijeme: %1
    • " + +#: kio/global.cpp:493 +msgid "
    • Additional information: %1
    " +msgstr "
  • Dodatne informacije: %1
" + +#: kio/global.cpp:495 +msgid "

Possible causes:

  • " +msgstr "

    Mogući uzroci:

    • " + +#: kio/global.cpp:500 +msgid "

      Possible solutions:

      • " +msgstr "

        Moguća rješenja:

        • " + +#: kio/global.cpp:566 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Kontaktirajte vaš odgovarajući sistem za podršku, bio to sistem administrator " +"ili grupa za tehničku podršku, radi dalje pomoći." + +#: kio/global.cpp:569 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Kontaktirajte administratora servera radi dalje pomoći" + +#: kio/global.cpp:572 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Provjerite vaše pristupne privilegije na ovaj resurs." + +#: kio/global.cpp:573 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Vaše pristupne privilegije možda nisu dovoljne da bi se obavila tražena " +"operacija na ovom resursu." + +#: kio/global.cpp:575 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Datoteka je možda već u upotrebi (zaključana) od strane drugog korisnika ili " +"aplikacije." + +#: kio/global.cpp:577 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Provjerite da li neka druga aplikacija ili korisnik koristi datoteku ili je " +"zaključao datoteku." + +#: kio/global.cpp:579 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Iako je to malo vjerovatno, možda je došlo do hardverske greške." + +#: kio/global.cpp:581 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Možda ste otkrili bug u programu." + +#: kio/global.cpp:582 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u programu. Molim razmotrite slanje puno " +"izvještaja o bugu kako je objašnjeno ispod." + +#: kio/global.cpp:584 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Updatujte vaš softver na najnoviju verziju. Vaša distribucija bi trebala " +"osigurati alate za update vašeg softvera." + +#: kio/global.cpp:586 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the KDE bug reporting website" +". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " +"report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" +"Kada ništa drugo ne uspije, razmislite o tome da pomognete KDE teamu ili nekom " +"drugom održavatelju programa šaljući kvalitetan izvještaj o bugu. Ako softver " +"osigurava neko treće lice, kontaktirajte direktno njih. U suprotnom, najprije " +"pogledajte da li je isti bug već prijavio neko drugi tako što ćete pretražiti " +"KDE web stranicu za prijavu bugova" +". Ako ne, upamtite detalje navedene gore i uključite ih u vaš izvještaj, " +"zajedno sa što je moguće više drugih detalja za koje mislite da mogu biti od " +"pomoći." + +#: kio/global.cpp:594 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Možda imate problema sa vašom mrežnom konekcijom." + +#: kio/global.cpp:597 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Možda imate problema sa postavkama mreže. Ako ste nedavno pristupali Internetu " +"bez ikakvih problema, ovo vjerovatno nije slučaj." + +#: kio/global.cpp:600 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Možda postoji problem na nekoj tački duž mrežnog puta između servera i ovog " +"računara." + +#: kio/global.cpp:602 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Pokušajte ponovo, sada ili kasnije." + +#: kio/global.cpp:603 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Možda je došlo do greške ili nekompatibilnosti u protokolu." + +#: kio/global.cpp:604 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Provjerite da li resurs postoji i probajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:605 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Navedeni resurs možda ne postoji." + +#: kio/global.cpp:606 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Možda niste ispravno unijeli lokaciju." + +#: kio/global.cpp:607 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" +"Provjerite dva puta da li ste ispravno unijeli lokaciju i pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:609 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Provjerite status vaše mrežne konekcije." + +#: kio/global.cpp:613 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" + +#: kio/global.cpp:614 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Ovo znači da sadržaj tražene datoteke ili direktorija %1 " +"nije mogao biti dobavljen, pošto nisam mogao osigurati pristup za čitanje." + +#: kio/global.cpp:617 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Nemate ovlast za čitanje datoteke ili otvaranje direktorija." + +#: kio/global.cpp:623 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" + +#: kio/global.cpp:624 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" +"Ovo znači da datoteka, %1, nije mogla biti zapisana kako je " +"traženo, pošto nisam mogao dobiti dozvolu za pisanje." + +#: kio/global.cpp:632 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Ne mogu pokrenuti protokol %1" + +#: kio/global.cpp:633 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" + +#: kio/global.cpp:634 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Nisam mogao pokrenuti program na vašem računaru koji omogućuje pristup " +"protokolu %1. Ovo je obično iz tehničkih razloga." + +#: kio/global.cpp:637 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Program koji pruža kompatibilnost za ovaj protokol možda nije updatovan kada " +"ste zadnji put updatovali KDE. Ovo može izazvati da program bude nekompatibilan " +"sa trenutnom verzijom i stoga neće da se pokrene." + +#: kio/global.cpp:645 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interna greška" + +#: kio/global.cpp:646 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"je prijavio internu grešku." + +#: kio/global.cpp:654 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Neispravno formatiran URL" + +#: kio/global.cpp:655 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
          " +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli nije ispravno formatiran. Format URLa je obično " +"ovakav:" +"
          protokol://korisnik:šifra@www.primjer.ba:port/direktorij/dat" +"oteka.ekstenzija?upit=vrijednost
          " + +#: kio/global.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Protokol %1 nije podržan" + +#: kio/global.cpp:665 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the KDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Nijedan od KDE programa trenutno instaliranih na ovom računaru ne podržava " +"protocol %1." + +#: kio/global.cpp:668 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Traženi protokol možda nije podržan." + +#: kio/global.cpp:669 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Verzije protokola %1 koje podržavaju ovaj računar i server možda nisu suglasne." + +#: kio/global.cpp:671 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Možete pretražiti Internet za KDE program (koji se zove kioslave ili ioslave) " +"koji podržava ovaj protokol. Mjesta na kojima možete tražiti uključuju http://kde-apps.org/ " +"i http://freshmeat.net/." + +#: kio/global.cpp:680 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL ne pokazuje na resurs." + +#: kio/global.cpp:681 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Protokol je filter protokol" + +#: kio/global.cpp:682 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs." + +#: kio/global.cpp:685 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"KDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola, navedeni protokol se " +"koristi samo u takvim situacijama, a ovo nije jedna od tih situacija. Ovo je " +"vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." + +#: kio/global.cpp:693 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Akcija %1 nije podržana" + +#: kio/global.cpp:694 +msgid "" +"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"KDE program koji implementira protokol %1 " +"ne podržava traženu akciju." + +#: kio/global.cpp:697 +msgid "" +"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the KDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Ova greška znatno ovisi o KDE programu. Sve više od ovoga bi bilo više " +"informacija nego što je dostupno KDEovoj ulazno-izlaznoj arhitekturi." + +#: kio/global.cpp:700 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Pokušavam naći drugi način da ostvarim isti rezultat." + +#: kio/global.cpp:705 +msgid "File Expected" +msgstr "Datoteka je očekivana" + +#: kio/global.cpp:706 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahtjev je očekivao datoteku, a umjesto toga je pronašao direktorij " +"%1." + +#: kio/global.cpp:708 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Ovo je možda greška na strani servera." + +#: kio/global.cpp:713 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Očekivao sam direktorij" + +#: kio/global.cpp:714 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Zahtjev je očekivao direktorij, a umjesto toga je pronašao datoteku " +"%1." + +#: kio/global.cpp:721 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoji" + +#: kio/global.cpp:722 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ili direktorij %1 ne postoji." + +#: kio/global.cpp:730 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Tražena datoteka nije mogla biti napravljena pošto datoteka pod istim imenom " +"već postoji." + +#: kio/global.cpp:732 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Pokušajte skloniti postojeću datoteku i pokušati ponovo." + +#: kio/global.cpp:734 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:735 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku." + +#: kio/global.cpp:740 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Traženi direktorij nije mogao biti napravljen pošto direktorij pod istim imenom " +"već postoji." + +#: kio/global.cpp:742 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Pokušajte skloniti postojeći direktorij, pa probajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:744 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Obrišite trenutni direktorij i pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:745 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Izaberite neku drugo ime za novi direktorij." + +#: kio/global.cpp:749 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznat računar" + +#: kio/global.cpp:750 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Greška 'Nepoznat računar' ukazuje da server pod traženim imenom, " +"%1, nije lociran na Interntu." + +#: kio/global.cpp:753 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" +"Ime koje ste unijeli, %1, možda ne postoji: možda ga niste ispravno otkucali." + +#: kio/global.cpp:760 +msgid "Access Denied" +msgstr "Pristup odbijen" + +#: kio/global.cpp:761 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Pristup navedenom resursu, %1, je odbijen." + +#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" +"Možda ste naveli pogrešne detalje za autentikaciju ili ih uopšte niste naveli." + +#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "Vaš račun možda nema ovlast za pristup navedenom resursu." + +#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ponovite zahtjev i osigurajte da su vaši detalji za autentikaciju ispravno " +"uneseni." + +#: kio/global.cpp:773 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Odbijen pristup za pisanje" + +#: kio/global.cpp:774 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je pokušaj pisanja u datoteku %1 odbijen." + +#: kio/global.cpp:781 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Ne mogu ući u direktorij" + +#: kio/global.cpp:782 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Ovo znači da je pokušaj ulaska (ili drugim riječima, otvaranja) traženog " +"direktorija %1 odbijen." + +#: kio/global.cpp:790 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Listing direktorija nije dostupan" + +#: kio/global.cpp:791 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Protokol %1 nije datotečni sistem" + +#: kio/global.cpp:792 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Ovo znači da je napravljen zahtjev koji traži određivanje sadržaja direktorija, " +"a KDE program koji podržava ovaj protokol nije u stanju to da uradi." + +#: kio/global.cpp:800 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Otkriven kružni link" + +#: kio/global.cpp:801 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " +"lokaciju. KDE je otkrio link ili niz linkova koji rezultiraju beskonačnom " +"petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno na zaobilazan način) " +"linkovana na samu sebe." + +#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Obrišite jedan dio petlje na takav način da ona ne izaziva beskonačnu petlju i " +"pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:814 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" + +#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Zahtjev nije završen zato što je prekinut." + +#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ponovite zahtjev." + +#: kio/global.cpp:821 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Kružni link otkriven prilikom kopiranja." + +#: kio/global.cpp:822 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"UNIX okoline često mogu linkovati datoteku ili direktorij na odvojeno ime i/ili " +"lokaciju. Tokom tražene operacije kopiranja, KDE je otkrio link ili niz linkova " +"koji rezultiraju beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno " +"na zaobilazan način) linkovana na samu sebe." + +#: kio/global.cpp:832 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu konekciju" + +#: kio/global.cpp:833 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ne mogu napraviti socket" + +#: kio/global.cpp:834 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " +"(socket) nije mogao biti napravljen." + +#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"Mrežna konekcija možda nije dobro podešena ili nije uključen mrežni interfejs." + +#: kio/global.cpp:842 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Veza na server odbijena" + +#: kio/global.cpp:843 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" +"Server %1 je odbio dozvoliti ovom računaru da napravi vezu." + +#: kio/global.cpp:845 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda nije podešen da dozvoli " +"zahtjeve." + +#: kio/global.cpp:847 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" +"Iako je server trenutno spojen na Internet, možda traženi servis (%1) nije " +"pokrenut na njemu." + +#: kio/global.cpp:849 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Možda se mrežni firewall (uređaj koji ograničava Internet zahtjeve) koji štiti " +"vašu mrežu ili mrežu servera, umješao, sprječavajući ovaj zahtjev." + +#: kio/global.cpp:856 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Veza na server je neočekivano prekinuta" + +#: kio/global.cpp:857 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Iako je uspostavljena veza na %1, ona je zatvorena na " +"neočekivanoj tačci komunikacije." + +#: kio/global.cpp:860 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"Možda je došlo do greške u protokolu, koja je izazvala da server zatvori vezu " +"kao odgovor na grešku." + +#: kio/global.cpp:866 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Neispravan URL resurs" + +#: kio/global.cpp:867 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" + +#: kio/global.cpp:868 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Uniform Resource L" +"ocator (URL) koji ste unijeli nije definisao ispravan mehanizam za pristup " +"određenom resursu, %1%2." + +#: kio/global.cpp:873 +msgid "" +"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"KDE može komunicirati kroz protokol unutar protokola. Ovaj zahtjev je tražio " +"takav protokol, ali navedeni protokol nije u stanju izvršiti takvu akciju. Ovo " +"je vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." + +#: kio/global.cpp:881 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Ne mogu inicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" + +#: kio/global.cpp:882 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ne mogu montirati uređaj" + +#: kio/global.cpp:883 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Traženi uređaj nije mogao biti inicijaliziran (\"montiran\"). Greška koja je " +"prijavljena glasi: %1" + +#: kio/global.cpp:886 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Uređaj možda nije spreman, na primjer nema medija u uređaju sa promjenljivim " +"medijem (npr. nema CDa u CD-ROM uređaju), ili u slučaju " +"periferijskog/prenosivog uređaja, možda uređaj nije ispravno spojen." + +#: kio/global.cpp:890 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Možda nemate dozvolu da inicijalizirate (\"montirate\") uređaj. Na UNIX " +"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za inicijaliziranje " +"uređaja." + +#: kio/global.cpp:894 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Provjerite da li je uređaj spreman; uređaji sa promjenljivim medijem moraju " +"sadržavati medij, a prenosivi uređaju moraju biti spojeni i upaljeni; onda " +"pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:900 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Ne mogu deinicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" + +#: kio/global.cpp:901 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" + +#: kio/global.cpp:902 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Traženi uređaj nije mogao biti deinicijaliziran (\"demontiran\"). Greška koja " +"je prijavljena glasi: %1" + +#: kio/global.cpp:905 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Uređaj je možda zauzet, tj. još uvijek u upotrebi od strane neke druge " +"aplikacije ili korisnika. Čak i stvari kao što je otvoren prozor preglednika na " +"nekoj lokaciji na ovom uređaju mogu izazvati da uređaj ostane u upotrebi." + +#: kio/global.cpp:909 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Možda nemate dozvolu da deinicijalizirate (\"demontirate\") uređaj. Na UNIX " +"sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za deinicijaliziranje " +"uređaja." + +#: kio/global.cpp:913 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Provjerite da nijedna aplikacija ne pristupa uređaju i probajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:918 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa" + +#: kio/global.cpp:919 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " +"greške prilikom čitanja sadržaja resursa." + +#: kio/global.cpp:922 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Možda nemate ovlasti za čitanje sa resursa." + +#: kio/global.cpp:931 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Ne mogu pisati u resurs" + +#: kio/global.cpp:932 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Ovo znači da iako se resurs, %1, mogao otvoriti, došlo je do " +"greške prilikom pisanja u resurs." + +#: kio/global.cpp:935 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Možda nemate ovlasti za pisanje u resurs." + +#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Ne mogu slušati mrežne konekcije" + +#: kio/global.cpp:945 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ne mogu se vezati" + +#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " +"(socket) nije mogao biti napravljen tako da sluša tj. očekuje dolazne mrežne " +"konekcije." + +#: kio/global.cpp:956 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Ne mogu slušati" + +#: kio/global.cpp:966 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ne mogu primati mrežne konekcije" + +#: kio/global.cpp:967 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" +"Ovo je prilično tehnička greška u kojoj je došlo do greške prilikom pokušaja " +"primanja dolazne mrežne konekcije." + +#: kio/global.cpp:971 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Možda nemate ovlasti da prihvatite konekciju." + +#: kio/global.cpp:976 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Ne mogu se prijaviti: %1" + +#: kio/global.cpp:977 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" +"Pokušaj prijavljivanja (login) kako bi se izvršila tražena operacija nije bio " +"uspješan." + +#: kio/global.cpp:988 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Ne mogu odrediti status resursa" + +#: kio/global.cpp:989 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ne mogu stat-ovati resurs" + +#: kio/global.cpp:990 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" +"Pokušaj da se odrede informacije o statusu resursa %1" +", kao što je naziv resursa, tip, veličina itd nije bio uspješan." + +#: kio/global.cpp:993 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Traženi resurs možda ne postoji ili nije pristupačan." + +#: kio/global.cpp:1001 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Ne mogu prekinuti slušanje" + +#: kio/global.cpp:1002 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: Document this" + +#: kio/global.cpp:1006 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" + +#: kio/global.cpp:1007 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." + +#: kio/global.cpp:1008 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Lokacija gdje je trebalo napraviti direktorij možda ne postoji." + +#: kio/global.cpp:1015 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij" + +#: kio/global.cpp:1016 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Pokušaj uklanjanja traženog direktorija, %1, nije uspio." + +#: kio/global.cpp:1018 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Traženi direktorij možda ne postoji." + +#: kio/global.cpp:1019 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Traženi direktorij možda nije prazan." + +#: kio/global.cpp:1022 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Provjerite da li direktorij postoji i da li je prazan i pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:1027 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Ne mogu nastaviti transfer datoteke" + +#: kio/global.cpp:1028 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"U navedenom zahtjevu tražili ste da se transfer datoteke %1 " +"nastavi na određenoj tački transfera. Ovo nije bilo moguće." + +#: kio/global.cpp:1031 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Protokol ili server ne podržavaju nastavljanje prenosa datoteka." + +#: kio/global.cpp:1033 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ponovite zahtjev ali bez pokušaja nastavljanja prenosa." + +#: kio/global.cpp:1038 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" + +#: kio/global.cpp:1039 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj promjene imena resursa %1 nije uspio." + +#: kio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole resursa" + +#: kio/global.cpp:1048 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Pokušaj izmjene dozvola na traženom resursu %1 nije uspio." + +#: kio/global.cpp:1055 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ne mogu obrisati resurs" + +#: kio/global.cpp:1056 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "Pokušaj brisanja traženog resursa %1 nije uspio." + +#: kio/global.cpp:1063 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Neočekivan prekid programa" + +#: kio/global.cpp:1064 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " +"se neočekivano prekinuo." + +#: kio/global.cpp:1072 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Nemam više memorije" + +#: kio/global.cpp:1073 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu %1 " +"nije mogao pristupiti memoriji koja je potrebna za nastavak." + +#: kio/global.cpp:1081 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Nepoznat proxy računar" + +#: kio/global.cpp:1082 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Prilikom dobavljanja informacija o navedenom proxy računaru, %1" +", došlo je do greške \"Nepoznat računar\". Ova greška znači da traženo ime " +"računara nije locirano na Internetu." + +#: kio/global.cpp:1086 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Možda postoji problem u vašoj mrežnoj konfiguraciji, konkretno u nazivu vašeg " +"proxy-ja. Ako ste nedavno pristupali Internetu bez ikakvih problema, ovo je " +"malo vjerovatno." + +#: kio/global.cpp:1090 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Dva puta provjerite vaše proxy postavke i pokušajte ponovo." + +#: kio/global.cpp:1095 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela: Metoda %1 nije podržana" + +#: kio/global.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Iako ste možda naveli tačne detalje za provjeru autentičnosti, ova provjera " +"nije uspjela zato što metodu koju koristi server ne podržava KDE program koji " +"implementira protokol %1." + +#: kio/global.cpp:1101 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " +"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." +msgstr "" +"Molim pošaljite bug na http://bugs.kde.org/ " +"kako biste informisali KDE team o nepodržanoj metodi provjere autentičnosti." + +#: kio/global.cpp:1107 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Zahtjev prekinut" + +#: kio/global.cpp:1114 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Interna greška na serveru" + +#: kio/global.cpp:1115 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Program na serveru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"je prijavio internu grešku: %0." + +#: kio/global.cpp:1118 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u serverskom programu. Molim razmislite o " +"prijavljivanju punog izvještaja o bugu kao što je objašnjeno ispod." + +#: kio/global.cpp:1121 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"Kontaktirajte administratora servera kako bi ga obavijestili o problemu." + +#: kio/global.cpp:1123 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Ako znate ko su autori serverskog softvera, prijavite bug direktno njima." + +#: kio/global.cpp:1128 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Greška zbog isteka vremena" + +#: kio/global.cpp:1129 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
            " +"
          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
          • " +"
          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
          • " +"
          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
          " +"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Iako je uspostavljena veza sa serverom, odgovor nije primljen u periodu vremena " +"koji je dodijeljen zahtjevu na ovaj način:" +"
            " +"
          • Vrijeme za uspostavljanje konekcije: %1 sekundi
          • " +"
          • Vrijeme za prijem odgovora: %2 sekundi
          • " +"
          • Vrijeme za pristup proxy serverima: %3 sekundi
          " +"Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u KDE Kontrolnom centru, " +"birajući Mreža -> Preference." + +#: kio/global.cpp:1140 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio." + +#: kio/global.cpp:1146 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: kio/global.cpp:1147 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"prijavio je nepoznatu grešku: %2." + +#: kio/global.cpp:1155 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Nepoznat prekid" + +#: kio/global.cpp:1156 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu %1 " +"prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2." + +#: kio/global.cpp:1164 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku" + +#: kio/global.cpp:1165 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala brisanje originalne datoteke, vjerovatno kao " +"posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka " +"%1 nije mogla biti obrisana." + +#: kio/global.cpp:1174 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" + +#: kio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke u kojoj bi bila " +"spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka " +"%1 nije mogla biti obrisana." + +#: kio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke" + +#: kio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, " +"%1, ali njeno ime se nije moglo promijeniti." + +#: kio/global.cpp:1193 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" + +#: kio/global.cpp:1194 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, " +"%1, ali ona nije mogla biti napravljena." + +#: kio/global.cpp:1202 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ne mogu napraviti link" + +#: kio/global.cpp:1203 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link" + +#: kio/global.cpp:1204 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen" + +#: kio/global.cpp:1211 +msgid "No Content" +msgstr "Nema sadržaja" + +#: kio/global.cpp:1216 +msgid "Disk Full" +msgstr "Disk pun" + +#: kio/global.cpp:1217 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Tražena datoteka %1 nije mogla biti zapisana zbog neadekvatnog " +"diskovnog prostora na tom mjestu." + +#: kio/global.cpp:1219 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Oslobodite dovoljno disk prostora tako što ćete 1) pobrisati neželjene i " +"privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu kao " +"što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta." + +#: kio/global.cpp:1226 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične" + +#: kio/global.cpp:1227 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna datoteka " +"u stvari ista datoteka." + +#: kio/global.cpp:1229 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku." + +#: kio/global.cpp:1240 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Nedokumentovana greška" + +#: kio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Čekam " + +#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: kio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#: kio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: kio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: kio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" + +#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" + +#: kio/krun.cpp:120 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Ne mogu ući u %1.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji." + +#: kio/krun.cpp:159 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" +"Datoteka %1 je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " +"ona neće biti pokrenuta." + +#: kio/krun.cpp:166 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Nemate ovlasti za izvršavanje %1." + +#: kio/krun.cpp:203 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." + +#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori sa:" + +#: kio/krun.cpp:545 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." + +#: kio/krun.cpp:565 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" + +#: kio/krun.cpp:746 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." + +#: kio/krun.cpp:900 +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij %1 " +"ne postoji." + +#: kio/krun.cpp:1400 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" + +#: kio/kfileitem.cpp:730 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" + +#: kio/kfileitem.cpp:732 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: kio/kfileitem.cpp:774 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: kio/kfileitem.cpp:779 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link na %1 (%2)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjan:" + +#: kio/kfileitem.cpp:798 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" + +#: kio/kfileitem.cpp:799 +msgid "Permissions:" +msgstr "Privilegije:" + +#: kio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" + +#: kio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Auto. preskoči" + +#: kio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" + +#: kio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Ne mogu stvoriti io-slave: %1" + +#: kio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." + +#: kio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći io-slave za protokol '%1'." + +#: kio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to klauncher" +msgstr "Ne mogu komunicirati s klauncherom" + +#: kio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"klauncher said: %1" +msgstr "" +"Ne mogu stvoriti io-slave:\n" +"klauncher kaže: %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati KDEove editor MIME tipova." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Cetifikat" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Spasite izbor za ovaj računar." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "Pošalji cetifikat..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Nemoj slati cetifikat" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "KDE dijalog za SSL certifikate" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

          Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritam za potpisivanje: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Potpis sadrži:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Nepoznat algoritam ključa" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponent: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Prost broj: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitni prime faktor: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Javni ključ: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Certifikat je ispravan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga " +"certifikat nije provjeren." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Certifikat je istekao." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Nisam pronašao SSL podršku." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Potpis je neprovjeren." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Provjera potpisa nije uspjela." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Certifikat nije ispravan." + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "KDE Certificate Request" +msgstr "KDE zahtjev za certifikatom" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nije podržana veličina ključa." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "KDE SSL Information" +msgstr "KDE SSL Informacije" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nemoj zapamtiti" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (visokog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (srednjeg stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (niskog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (niskog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nema SSL podrške." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Šifra cetifikata" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of KDE." +msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom KDE build-u." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "K&riptografske postavke..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Peer certificate:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdavač:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Status certifikata:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Šifra u upotrebi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Detalji:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL verzija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Jačina kodiranja:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Odjel:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 +msgid "Locality:" +msgstr "Općina:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Federalna država:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 +msgid "Common name:" +msgstr "Puno ime:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " +"MIME tipove." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otvara KDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " +"date datoteke" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " +"ključeva razdvojenih zarezom" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " +"date datoteke" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržane MIME tipovi:" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 +msgid "kfile" +msgstr "kfile" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +msgid "" +"KDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"KDE je zatražio otvaranje novčanika '%1'. Molim unesite šifru za " +"ovaj novčanik ispod." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje novčanika '%2" +"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +msgid "" +"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"KDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " +"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " +"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the KDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Aplikacija '%1' je zatražila otvaranje KDE novčanika. On se koristi " +"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " +"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +msgid "" +"KDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"KDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '%1" +"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " +"zahtjev aplikacije." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"Aplikacija '%1' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " +"'%2'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " +"odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +msgid "KDE Wallet Service" +msgstr "KDE Servis novčanika" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
          (Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Greška prilikom otvaranja novčanika '%1'. Molim pokušajte ponovo. " +"
          (Kod greške %2: %3)" + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +msgid "KDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "KDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '%1'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"Aplikacija '%1' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '%2" +"'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " +"šifru." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Molim izaberite novu šifru za novčanik '%1'." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." + +#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " +"aplikacija loše ponaša." + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Šifra je prazna. (PAŽNJA: To nije sigurno)" + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Šifre se poklapaju." + +#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Šifre se ne poklapaju." + +#: misc/ktelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protocol handler" + +#: misc/ktelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Prikaži alate" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu traku" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širine kolona su prilagodljive" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Preo. vrijeme" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nast." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Pravim" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Otvaram" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montiram" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Preo. vel.: %1 kB" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Prekini zadatak" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Preo. vel.: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Preo. vrijeme: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "KDE Progress Information UI Server" +msgstr "KDEov UI server za informacije o napretku" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na server." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server je rekao: \"%1\"" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Šalje kratku obavijest na submit@bugs.kde.org" + +#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: misc/kmailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMail servis" + +#: misc/kmailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Mail servis" + +#: kioexec/main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "KIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" + +#: kioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" + +#: kioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" + +#: kioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršenje" + +#: kioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" + +#: kioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Očekujem 'command'.\n" + +#: kioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL '%1' je\n" +"neispravan." + +#: kioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" + +#: kioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Navodno privremena datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Da li je još uvijek želite obrisati?" + +#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka je izmijenjena" + +#: kioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" + +#: kioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Želite li poslati izmjene?" + +#: kioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" + +#: kioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nemoj slati" + +#: kioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" + +#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: kfile/kfileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" + +#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "P®led" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home direktorij" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 +msgid "Storage Media" +msgstr "Mediji za smještaj podataka" + +#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 +msgid "Network Folders" +msgstr "Mrežni direktoriji" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor menija" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" + +#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" + +#: kfile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" + +#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: kfile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" + +#: kfile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izaberite program kojim ću otvoriti %1. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." + +#: kfile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." + +#: kfile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" + +#: kfile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"Izaberite program za tip datoteka: %1. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži." + +#: kfile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izaberite aplikaciju" + +#: kfile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +"Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " +"na dugme Traži." + +#: kfile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Očisti ulazno polje" + +#: kfile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentar" + +#: kfile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" + +#: kfile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" + +#: kfile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" + +#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" + +#: kfile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" + +#: kfile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&istemske ikone:" + +#: kfile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Druge ikone:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: kfile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: kfile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Pretraga" + +#: kfile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: kfile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" + +#: kfile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: kfile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Filesistemi" + +#: kfile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Uvod" + +#: kfile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipovi" + +#: kfile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: kfile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" + +#: kfile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "" +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" + +#: kfile/kfilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: kfile/kfilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pregled nije dostupan." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 +#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Grupa vlasnik" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maska" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Imenovani korisnik" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Imenovana grupa" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Dodaj unos..." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Izmijeni unos..." + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Ukloni unos" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (podrazumijevano)" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Dodaj ACL unos" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Vrsta unosa" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Podrazumijeva se za nove datoteke u ovom direktoriju" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Korisnik: " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Grupa: " + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" + +#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Efektivno" + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene direktorije" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 +#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Napravi novi direktorij u:\n" +"%1" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Zapis u dnevnik" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvršenje programa" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prozori sa porukom" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivni prozori" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standardni izlaz za greške" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvrši program" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Ispiši na Standardni izlaz za greške" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži poruku" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši u datoteku" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Svjetlucaj stavku taskbara" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Postavke obavještenja" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
          in the commandline:" +"
          %e: for the event name," +"
          %a: for the name of the application that sent the event," +"
          %s: for the notification message," +"
          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Možete koristiti sljedeće makroe " +"
          u komandnoj liniji: " +"
          %e: za ime događaja, " +"
          %a: za ime programa koji je poslao događaj, " +"
          %s: za poruku obavještenja, " +"
          %w: za numerički ID prozora od koga događaj potiče," +"
          %i: za numerički ID događaja." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Napredno <<" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sakrij napredne opcije" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Napredno >>" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Prikaži napredne opcije" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" +"Ovo će izazvati da se sva obavještenja resetuju na podrazumjevane vrijednosti." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izaberite datoteku s dnevnikom" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Izaberite datoteku za izvršavanje" + +#: kfile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ne postoji." + +#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"ne izgleda kao ispravan URL.\n" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neispravan URL" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

          While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" +"

          Prilikom kucanja u tekst oblast, možda će vam biti ponuđeni mogući pogodci. " +"Ovu mogućnost možete kontrolisati klikanjem na desno dugme miša i izborom " +"željenog načina rada u meniju Dovršavanje teksta." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Ovo je ime pod kojim želite snimiti datoteku." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Ovo je lista datoteka za otvoriti. Možete navesti više od jedne datoteke tako " +"što ćete unijeti njihova imena razdvojena razmakom." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ovo je ime datoteke za otvoriti." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Trenutna lokacija" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" +"Ovo je trenutno navedena lokacija. Lista takođe sadrži i druge često korištene " +"lokacije. To uključuje standardne lokacije, kao što je vaš početni direktorij, " +"kao i lokacije koje ste posjetili nedavno." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Korijenski direktorij: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Home direktorij: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Dokumenti: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Desktop: %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:912 +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder." +"

          For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme za ulazak u direktorij roditelj." +"

          Npr. ako je vaša trenutna lokacija file:/home/%1, klikanjem na ovo dugme ući " +"ćete u file:/home." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unazad jedan korak u historiji pregledanja." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme pomjerate se unaprijed jedan korak u historiji pregledanja." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "Klikom na ovo dugme ponovo učitavate sadržaj trenutne lokacije." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Klikom na ovo dugme pravite novi direktorij." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Prikaži Panel za brzi pristup" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Sakrij Panel za brzi pristup" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Prikaži zabilješke" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Sakrij zabilješke" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:938 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

            " +"
          • how files are sorted in the list
          • " +"
          • types of view, including icon and list
          • " +"
          • showing of hidden files
          • " +"
          • the Quick Access navigation panel
          • " +"
          • file previews
          • " +"
          • separating folders from files
          " +msgstr "" +"Ovo je meni za podešavanje dijaloga datoteka. Iz ovog menija možete " +"pristupiti raznim opcijama kao što su: " +"
            " +"
          • kako su sortirane datoteke na listi
          • " +"
          • načini pogleda, uključujući ikone i listu
          • " +"
          • prikazivanje skrivenih datoteka
          • " +"
          • panel za Brzi pristup
          • " +"
          • pregledi datoteka
          • " +"
          • razdvajanje direktorija od datoteka
          " + +#: kfile/kfiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

          You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

          Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" +"Ovo je filter koji će biti primijenjen na listu. Datoteke koje ne " +"odgovaraju filteru neće biti prikazane." +"

          Možete izabrati jedan od unaprijed podešenih filtera u padajućem meniju, ili " +"možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." +"

          Dozvoljene su oznake kao što su * i ? ." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Izabrana imena datoteka\n" +"nisu važeća." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Pogrešna imena datoteka" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"Tražena imena datoteka\n" +"%1\n" +"mi ne izgledaju ispravno.\n" +"Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 +msgid "Filename Error" +msgstr "Greška u imenu datoteke" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Svi direktoriji" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 +msgid "the extension %1" +msgstr "ekstenzija %1" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 +msgid "a suitable extension" +msgstr "prikladna ekstenzija" + +#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
          " +"

            " +"
          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
            " +"
          2. " +"
          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
            " +"
            If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
          " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"Ova opcija uključuje neke zgodne mogućnosti za snimanje datoteka sa " +"ekstenzijama:" +"
          " +"
            " +"
          1. Bilo koja ekstenzija naznačen u %1 prostoru za teskt biće ažurirana " +"ako promijenite vrstu datoteke u koju snimate." +"
            " +"
          2. " +"
          3. Ako nema naznačene ekstenzije u %2 prostoru za tekst, kada " +"pritisnete dugme Snimi, %3 će biti dodat na kraju imena datoteke (ako " +"ime datoteke već ne postoji). Ova ekstenzija je bazirana na vrsti datoteke pod " +"kojom ste odabrali da snimite istu." +"
            " +"
            Ako ne želite da KDE obezbijedi ekstenziju za ime datoteke, možete ili " +"isključiti ovu opciju ili je preduhitriti dodavanjem tačke (.) na kraj imena " +"datoteke (tačka će automatski biti uklonjena).
          " +"Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " +"lakšim za upravljanje." + +#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in KDE." +msgstr "" +"Ovo dugme vam omogućuje da zabilježite određenu lokaciju. Kliknite na njega " +"kako biste otvorili meni zabilješki, gdje možete dodati, izmijeniti ili " +"izabrati bilo koju zabilješku." +"

          Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " +"kao zabilješke bilo gdje drugo u KDEu." + +#: kfile/kfileiconview.cpp:62 +msgid "Small Icons" +msgstr "Male ikone" + +#: kfile/kfileiconview.cpp:67 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" + +#: kfile/kfileiconview.cpp:75 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Thumbnail pregled" + +#: kfile/kfileiconview.cpp:119 +msgid "Icon View" +msgstr "Pogled ikona" + +#: kfile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Ništa za izbrisati" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:471 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Stvarno želite izbrisati\n" +" '%1'?" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Briši datoteku" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite obrisati ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite obrisati ove %n stavke?\n" +"Zaista želite obrisati ovih %n stavki" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Briši datoteke" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Niste izabrali datoteku koju želite baciti u smeće." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Ništa za baciti u smeće" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Stvarno želite baciti u smeće\n" +" '%1'?" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Baci u smeće" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite baciti u smeće ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ove %n stavke?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ovih %n stavki" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Baci u smeće" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Navedeni direktorij ne postoji ili nije čitljiv." + +#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 +#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Direktorij roditelj" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiranje" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvojeni direktoriji" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pokaži pregled" + +#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Sakrij pregled" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" + +#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: kfile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta info" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Postavke za %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "" +"Osobine za %n izabranu stavku\n" +"Osobine za %n izabrane stavke\n" +"Osobine za %n izabranih stavki" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 +msgid "Create new file type" +msgstr "Napravi novi tip datoteke" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 +msgid "Edit file type" +msgstr "Izmijeni tip datoteke" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 +msgid "Contents:" +msgstr "Sadržaj:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +msgid "Points to:" +msgstr "Pokazuje u:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +msgid "Created:" +msgstr "Napravljen:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +msgid "Accessed:" +msgstr "Pristupljen:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Montiran na:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Slobodan prostor:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 od %2 (iskorišteno %3%)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Računam... %1 (%2)\n" +"%3, %4" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n datoteka\n" +"%n datoteke\n" +"%n datoteka" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "" +"%n direktorij\n" +"%n direktorija\n" +"%n direktorija" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +msgid "Calculating..." +msgstr "Računam..." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljen" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Novo ime datoteke je prazno." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +" Ne mogu sačuvati postavke. Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za " +"pisanje u %1." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +msgid "Can Read" +msgstr "Mogu čitati" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Mogu čitati i pisati" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +msgid "Can View Content" +msgstr "Mogu gledati sadržaj" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Mogu gledati i mijenjati sadržaj" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Mogu gledati sadržaj i čitati" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Mogu gledati/čitati i mijenjati/pisati" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +msgid "&Permissions" +msgstr "P&rivilegije" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Privilegije pristupa" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Ova datoteka je link i nema privilegije.\n" +"Ove datoteke su linkovi i nemaju privilegije.\n" +"Sve datoteke su linkovi i nemaju privilegije." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Samo vlasnik može promijeniti ovlasti." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +msgid "O&wner:" +msgstr "V&lasnik:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene vlasniku." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Gr&upa:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene članovima grupe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +msgid "O&thers:" +msgstr "Os&tali:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Određuje akcije koje su dozvoljene svim korisnicima, koji nisu ni vlasnik ni " +"članovi grupe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "Samo v&lasnik može preimenovati i brisati sadržaj direktorija" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +msgid "Is &executable" +msgstr "Je i&zvršna" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da dozvolite samo vlasniku direktorija da briše ili " +"mijenja ime sadržanih datoteka i direktorija. Ostali korisnici mogu samo " +"dodavati nove datoteke, što zahtijeva 'Izmijeni sadržaj' privilegiju." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da označite datoteku kao izvršnu. Ovo ima smisla samo za " +"programe i skripte. Potrebno je ako ih želite izvršiti." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Napre&dne privilegije" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasništvo" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Napredne privilegije" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +msgid "Class" +msgstr "Razred" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Prikaži\n" +"zapise" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +msgid "Read" +msgstr "Čitanje" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Ova privilegija dozvoljava gledanje sadržaja direktorija." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Privilegija Čitanje dozvoljava pregledanje sadržine datoteke." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Zapiši\n" +"zapise" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +msgid "Write" +msgstr "Pisanje" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" +"Ova privilegija dozvoljava dodavanje, preimenovanje i brisanje datoteka. " +"Obratite pažnju da brisanje i promjena imena mogu biti ograničeni zasebno " +"koristeći Sticky privilegiju." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "Privilegija Piši dozvoljava izmjenu sadržaja datoteke." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Ulaz" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Uključite ovu privilegiju da dozvolite ulaženje u direktorij." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +msgid "Exec" +msgstr "Izvršenje" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" +"Uključite ovu privilegiju da dozvolite izvršenje datoteke kao programa." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "Special" +msgstr "Posebno" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Privilegija Posebno. Ona važi za čitav direktorij, njeno tačno značenje možete " +"vidjeti u desnoj koloni." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" +"Privilegija Posebno. Njeno tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +msgid "Set UID" +msgstr "Podesi UID" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Ako je ova privilegija aktivna, vlasnik ovog direktorija će biti vlasnik svih " +"novo napravljenih datoteka." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " +"sa privilegijama vlasnika te datoteke." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +msgid "Set GID" +msgstr "Podesi GID" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Ako je ova privilegija aktivna, grupa ovog direktorija će biti grupa svih novo " +"napravljenih datoteka." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " +"sa privilegijama grupe." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Sticky" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Ako je Sticky privilegija postavljena na direktoriju, samo vlasnik direktorija " +"i root mogu brisati ili preimenovati datoteke. U suprotnom, svako sa " +"privilegijom Piši može to raditi." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Na Linuxu Sticky privilegija datoteke se ignoriše, ali je moguće da se ona " +"koristi na nekim drugim sistemima" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Varirajući (Bez izmjene)" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Ova datoteka koristi napredne privilegije.\n" +"Ove datoteke koriste napredne privilegije.\n" +"Ove datoteke koriste napredne privilegije." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"Ovaj direktorij koristi napredne privilegije.\n" +"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije.\n" +"Ovi direktoriji koriste napredne privilegije." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +msgid "A&ssociation" +msgstr "A&socijacije" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +msgid "Left click previews" +msgstr "Lijevi klik pregleda" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +msgid "De&vice" +msgstr "&Uređaj:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +msgid "Read only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +msgid "File system:" +msgstr "Datotečni sistem:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +msgid "Mount point:" +msgstr "Tačka montiranja:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Ikona demontiranja" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +msgid "&Application" +msgstr "&Aplikacija" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Dodaj izabrane tipove datoteka na\n" +"listu podržanih tipova." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Podržane su samo izvršne datoteke na lokalnim datotečnim sistemima." + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Napredne opcije za %1" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +msgid "E&xecute" +msgstr "I&zvrši" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&Naredba:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " +"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - naslov" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ugrađivanje u panel" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Izvrši na klik:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Naslov prozora:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Pokreni u terminalu" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Nemoj &zatvarati po završetku naredbe" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Opcije terminala:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Pok&reni kao neki drugi korisnik" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +msgid "File types:" +msgstr "Tipovi datoteka:" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 +msgid "&Share" +msgstr "&Dijeli" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Možete dijeliti samo direktorije u vašem home direktoriju." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 +msgid "Not shared" +msgstr "Nije dijeljeno" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 +msgid "Shared" +msgstr "Dijeljeno" + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Dijeljenje ovog direktorija će ga učiniti dostupnim pod Linux/UNIX-om (NFS) i " +"Windows-om (Samba)." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Također možete rekonfigurisati autorizaciju dijeljenja datoteka." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Podesi dijeljenje datoteka..." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"Greška pri pokretanju 'filesharelist'. Provjerite da li je instaliran i da li " +"se nalazi u vašem $PATHu ili u /usr/sbin." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste dijelili direktorije." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Dijeljenje datoteka je isključeno." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Dijeljenje direktorija '%1' nije uspjelo." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite da li " +"je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Prekid dijeljenja direktorija '%1' nije uspio." + +#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju prekida dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite " +"da li je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." + +#: kfile/kurlbar.cpp:348 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" +"Panel za Brzi pristup vam omogućuje lagano pristupanje često " +"korištenim lokacijama datoteka." +"

          Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." +"

          Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " +"kratice." + +#: kfile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" + +#: kfile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Male ikone" + +#: kfile/kurlbar.cpp:736 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Izmijeni unos..." + +#: kfile/kurlbar.cpp:740 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj unos..." + +#: kfile/kurlbar.cpp:744 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni unos" + +#: kfile/kurlbar.cpp:776 +msgid "Enter a description" +msgstr "Unesi opis" + +#: kfile/kurlbar.cpp:922 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Promijeni Quick Access unos" + +#: kfile/kurlbar.cpp:925 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
          " +msgstr "" +"Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.
          " + +#: kfile/kurlbar.cpp:932 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" +"Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"

          Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " +"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:942 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

          %1" +"
          http://www.kde.org" +"
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " +"Na primjer:" +"

          %1" +"
          http://www.kde.org" +"
          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

          Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " +"odgovarajući URL." + +#: kfile/kurlbar.cpp:946 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:953 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

          Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"

          Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu." + +#: kfile/kurlbar.cpp:955 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izaberite &ikonu:" + +#: kfile/kurlbar.cpp:971 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" + +#: kfile/kurlbar.cpp:974 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." +"

          Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, bono@linux.org.ba" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " +"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izaberite šifru:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " +"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " +"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "KDE Wallet Wizard" +msgstr "Čarobnjak za KDE Novčanik" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "KWallet - The KDE Wallet System" +msgstr "KWallet - KDE Sistem novčanika" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about KWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Dobro došli u KWallet, KDE Sistem novčanika. KWallet vam dozvoljava da " +"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " +"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " +"KWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Napredne &opcije" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The KDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"Sistem KDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku novčanika " +"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " +"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " +"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " +"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " +"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " +"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Izbor šifre" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Razni programi mogu pokušati da koriste KDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " +"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " +"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " +"koju odaberete ne može biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " +"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu šifru:" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdite šifru:" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Da, želim da koristim KDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivo sigurnosti" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module." +msgstr "" +"KDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " +"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " +"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " +"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " +"KWallet kontrolnog modula." + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Dozvoli &jednom" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dozvoli &uvijek" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Odbij" + +#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek odbij" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode application " +"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " +"window." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako aplikacija koju želite pokrenuti radi u tekstualnom " +"režimu ili ako želite čuvati informacije koje su pružene u prozoru simulatora " +"terminala." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information on " +"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako tekstualna aplikacija nudi korisne informacije po " +"završetku rada. Čuvanje prozora terminala otvorenim vam omogućuje da dobijete " +"te informacije." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user id. " +"Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da izvršavate ovu aplikaciju pod IDom drugog " +"korisnika. Svakom procesu je pridružen korisnički ID. Ovaj ID određuje " +"privilegije pristupa datotekama i druga prava. Potrebna je šifra tog korisnika " +"kako biste koristili ovu opciju." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "Unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" +"Ovdje unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Pokretanje" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Uključi &obavještenje o pokretanju" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has started. " +"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite naznačiti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ovaj " +"vizuelni feedback se može pojaviti kao kursor zauzeća u taskbaru." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da sistemski tray rukuje vašim programom." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "&DCOP registracija:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "Više instanci" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Jedna instanca" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Izvršavaj do kraja" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Is&ključi sve" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Uključi sve" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Izvrši program:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Odsviraj &zvuk:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testiraj zvuk" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &taskbara" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Zapiši u datoteku:" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" + +#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME tip" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

          \n" +"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

          " +msgstr "" +"" +"

          Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " +"Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

          \n" +"

          MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " +"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.

          " + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

          \n" +"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

          \n" +"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

          " +msgstr "" +"" +"

          Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " +"otvoriti. Ova lista je organizovana po MIME tipovima.

          \n" +"

          MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg " +"MIME tipa. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, image/x-bmp" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.

          " +"

          " +"

          Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " +"na listi, pritisnite dugme Dodaj. Ako postoji jedna ili više vrsta " +"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " +"pritiskom na dugme Ukloni koje se nalazi ispod.

          " + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " +"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " +"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entar:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" +"\n" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " +"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - naslov" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " +"izvršnu datoteku." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Radni put:" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " +"aplikacija zna otvoriti." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " +"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Na&predne opcije" + +#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " +"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " +"pod drugim korisnikom." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokušati ponovo?" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autorizacija" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Primam neispravne podatke." + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Osobine zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Uklanjanje zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" +"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze akcije" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " +"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " +"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Otvaram vezu na računar %1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Spojen sam na računar %1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Razlog: %2" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Šaljem prijavne podatke" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Poslana poruka:\n" +"Prijavljujem se koristeći korisničko ime=%1 i šifru=[sakrivena]\n" +"\n" +"Server je odgovorio:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu." + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175 +msgid "Site:" +msgstr "Sajt:" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Prijava u redu" + +#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." + +#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" +"%1" + +#: ../kioslave/file/file.cc:730 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<" + +#: ../kioslave/file/file.cc:1209 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema medija u uređaju %1" + +#: ../kioslave/file/file.cc:1375 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat." + +#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" nije pokrenut." + +#: ../kioslave/file/file.cc:1419 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\"" + +#: ../kioslave/file/file.cc:1604 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\"" + +#: ../kioslave/file/file.cc:1709 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne mogu čitati %1" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje KDE HTTP međumemorije" + +#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni keš" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Upozorenje: Kolačić" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" +"Primili ste %n kolačić od računara\n" +"Primili ste %n kolačića od računara\n" +"Primili ste %n kolačića od računara" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Unakrsne domene!]" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Da li želite primiti ili odbiti?" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Ovaj izbor se odnosi na" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Samo ovaj kolačić" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Samo ove kolačiće" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili samo ovaj kolačić. Bićete " +"upitani kada primite idući kolačić. (pogledajte Web pregledanje/Kolačići u " +"Kontrolnom centru)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Sve kolačiće sa ove &domene" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju da prihvatite/odbijete sve kolačiće sa ovog sajta. Izborom " +"ove opcije dodaćete novo pravilo za sajt sa kojeg je potekao ovaj kolačić. Ovo " +"pravilo će trajati sve dok ga ručno ne izmijenite iz Kontrolnog centra " +"(pogledajte Web pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Sve &kolačiće" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju kako biste prihvatili/odbili sve kolačiće sa svih sajtova. " +"Izborom ove opcije mijenjate globalno pravilo za kolačiće koje je postavljeno u " +"Kontrolnom centru, a odnosi se na sve kolačiće (pogledajte Web " +"pregledanje/Kolačići u Kontrolnom centru)." + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Detalji <<" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Detalji >>" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Pogledajte ili izmijenite informacije iz kolačića" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Detalji o kolačiću" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Ističe:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Put:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Ekspozicija:" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Prikaži detalje sljedećeg kolačića" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Nije zadato" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Kraj sesije" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Samo sigurni serveri" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Sigurni serveri, skripte stranice" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Serveri" + +#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Serveri, skripte stranice" + +#: ../kioslave/http/http.cc:467 +msgid "No host specified." +msgstr "Nije naveden računar." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1553 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "Inače, zahtjev bi uspjeo." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1557 +msgid "retrieve property values" +msgstr "dobavi vrijednosti osobina" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1560 +msgid "set property values" +msgstr "postavi vrijednosti osobina" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1563 +msgid "create the requested folder" +msgstr "napravi traženi direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1566 +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "kopiraj navedenu datoteku ili direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1569 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "pomjeri navedenu datoteku ili direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1572 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "traži u navedenom direktoriju" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1575 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "zaključaj navedenu datoteku ili direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1578 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "otključaj navedenu datoteku ili direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1581 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "obriši navedenu datoteku ili direktorij" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1584 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "istraži mogućnosti servera" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1587 +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "prikaži sadržaj navedene datoteke ili direktorija" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752 +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Neočekivana greška (%1) se desila dok sam pokušavao %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1607 +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Server ne podržava WebDAV protokol." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1648 +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +"
            " +msgstr "" +"Došlo je do greške dok sam pokušavao %1, %2. Sažetak razloga dat je ispod." +"
              " + +#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763 +#, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "Pristup odbijen prilikom pokušaja %1." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1667 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Navedeni direktorij već postoji." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " +"collections (folders) have been created." +msgstr "" +"Resurs ne može biti napravljen na odredištu sve dok se ne napravi jedna ili " +"više prelaznih kolekcija (direktorija)." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1682 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " +"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" +"Server nije mogao održati aktuelnost svojstava koja su navedena u XML elementu " +"propertybehavior ili ste pokušali prepisati datoteku a zahtjevali ste da " +"datoteke ne mogu biti prepisane. %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1692 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "Traženo zaključavanje nije odobreno. %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:1698 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "Server ne podržava ovaj tip zahtjeva u tijelu." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775 +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Ne mogu %1 zato što je resurs zaključan." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1707 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "Ovu akciju je spriječila druga greška." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780 +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "" +"Ne mogu %1 zato što odredišni server odbija da prihvati datoteku ili " +"direktorij." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " +"the resource after the execution of this method." +msgstr "" +"Odredišni resurs nema dovoljno prostora da bi zapisao stanje resursa nakon " +"izvršavanja ove metode." + +#: ../kioslave/http/http.cc:1743 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "slanje %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2062 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Spajam se na %1..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Proxy %1 na portu %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2110 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Veza sa računarom %1 na portu %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2116 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (port %2)" + +#: ../kioslave/http/http.cc:2640 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "%1 je kontaktiran. Očekujem odgovor..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:3008 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "Server obrađuje zahtjev, molim sačekajte..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:3884 +msgid "Requesting data to send" +msgstr "Zahtjevam slanje podataka" + +#: ../kioslave/http/http.cc:3925 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Šaljem podatke na %1" + +#: ../kioslave/http/http.cc:4344 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Preuzimam %1 od %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:4353 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Preuzimam podatke od %1..." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Prijava nije uspjela." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298 +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Prijava na proxy nije uspjela." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 na %2" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5183 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " +"before you are allowed to access any sites." +msgstr "" +"Morate navesti korisničko ime i šifru za proxy server koji je naveden ispod " +"prije nego što možete pristupiti bilo kojem sajtu." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5192 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#: ../kioslave/http/http.cc:5214 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "Potrebna je provjera autentičnosti za %1, ali provjera je isključena." + +#: ../kioslave/http/http.cc:5836 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "Metod nije podržan: autorizacija neće uspjeti. Molim prijavite bug." + +#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema metainfo-a za %1!" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..7e3dbdca3ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kio_help.po to Bosanski +# translation of kio_help.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Dokumentacija nije dostupna za %1." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Tražim ispravnu datoteku" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Pripremam dokument" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
              %1" +msgstr "Nisam mogao obraditi traženu datoteku pomoći:
              %1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Snimam u keš" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Koristim keširanu verziju" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Tražim odjeljak" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ne mogu naći datoteku %1 u %2." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Koristi stylesheet" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Ispiši čitav dokument na stdout" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Ispiši čitav dokument u datoteku" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Napravi ht://dig kompatibilan indeks" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Provjeri ispravnost dokumenta" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Napravi keš datoteku za dokument" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for kdelibs" +msgstr "Podesi srcdir, za kdelibs" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parametri koje treba proslijediti stylesheet-u" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Datoteka za pretvorbu" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-Prevodilac" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "KDE Prevodilac za XML" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ne mogu pisati u keš datoteku %1." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Obrađujem stylesheet" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Obrađujem dokument" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Primjenjujem stylesheet" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Pišem dokument" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kioexec.po new file mode 100644 index 00000000000..971596d32d5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kioexec.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# translation of kioexec.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfmexec.po. +# Copyright (C) 2002, 2006. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kioexec\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: main.cpp:50 +msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"KIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, pita za " +"upload." + +#: main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i obriši ih poslije" + +#: main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predloženi naziv za download-ovanu datoteku" + +#: main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba koju treba izvršiti" + +#: main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korištene za 'naredbu'." + +#: main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"'naredba' očekivana.\n" + +#: main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL %1\n" +"nije ispravan" + +#: main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" + +#: main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Navodno privremena datoteka\n" +"%1\n" +"je promijenjena.\n" +"Da li je i dalje želite obrisati?" + +#: main.cpp:238 main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka promijenjena" + +#: main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" + +#: main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je promijenjena.\n" +"Da li želite poslati promjene?" + +#: main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Šalji" + +#: main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nemoj slati" + +#: main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kmcop.po new file mode 100644 index 00000000000..2d70bdd9108 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kmcop.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Bosnian translation of kmcop +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmcop\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-18 15:23GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kmcop.cpp:51 +msgid "KMCOP" +msgstr "KMCOP" + +#: kmcop.cpp:52 +msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" +msgstr "KDE MCOP-DCOP Most" + +#: kmcop.cpp:54 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/knotify.po new file mode 100644 index 00000000000..69db80dae45 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/knotify.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of knotify.po to Bosnian +# Bosnian translation of knotify.po +# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotify\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:59+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: knotify.cpp:108 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: knotify.cpp:109 +msgid "KDE Notification Server" +msgstr "KDE obavještajni server" + +#: knotify.cpp:111 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#: knotify.cpp:113 +msgid "Sound support" +msgstr "Podrška za zvuk" + +#: knotify.cpp:114 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#: knotify.cpp:151 +msgid "" +"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " +"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" +"\n" +"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " +"an alternate sound player in the System Notifications control panel." +msgstr "" +"Tokom prethodnog pokretanja, KNotify je pao prilikom pravenja " +"Arts::Dispatcher-a. Da li želite pokušati ponovo ili želite isključiti aRts " +"podršku za zvuk?\n" +"Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " +"drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." + +#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +msgid "KNotify Problem" +msgstr "KNotify problem" + +#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +msgid "&Try Again" +msgstr "&Pokušajte ponovo" + +#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +msgid "D&isable aRts Output" +msgstr "Isključi aRts i&zlaz" + +#: knotify.cpp:190 +msgid "" +"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " +"you want to try again or disable aRts sound output?\n" +"\n" +"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " +"an alternate sound player in the System Notifications control panel." +msgstr "" +"Tokom prethodnog pokretanja, KNotify je pao praveći svoju instancu. Želite li " +"pokušati ponovo ili želite isključiti aRts podršku za zvuk? \n" +"Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " +"drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." + +#: knotify.cpp:573 +msgid "Notification" +msgstr "Obavijest" + +#: knotify.cpp:582 +msgid "Catastrophe!" +msgstr "Katastrofa!" + +#: knotify.cpp:788 +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "KDE sistemsko obavještavanje" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po new file mode 100644 index 00000000000..6313838d7c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# translation of kstyle_highcontrast_config.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: highcontrastconfig.cpp:49 +msgid "Use wider lines" +msgstr "Koristi šire linije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po new file mode 100644 index 00000000000..5cb3f703194 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# translation of kstyle_plastik_config.po to Bosanski +# translation of kstyle_plastik_config.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:36+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: plastikconf.cpp:56 +msgid "Animate progress bars" +msgstr "Animirane trake napretka" + +#: plastikconf.cpp:57 +msgid "Draw toolbar separator" +msgstr "Nacrtaj separator trake s alatima" + +#: plastikconf.cpp:58 +msgid "Draw toolbar item separators" +msgstr "Nacrtaj separatore stavki trake s alatima" + +#: plastikconf.cpp:60 +msgid "Triangular tree expander" +msgstr "Trougaoni raširivač stabla" + +#: plastikconf.cpp:61 +msgid "Highlight focused text input fields" +msgstr "Osvijetli polja za unos teksta sa fokusom" + +#: plastikconf.cpp:63 +msgid "Custom text input highlight color:" +msgstr "Vlastita boja osvjetljenja polja za unos teksta:" + +#: plastikconf.cpp:68 +msgid "Custom mouseover highlight color:" +msgstr "Vlastita boja osvjetljenja pri prelasku mišem:" + +#: plastikconf.cpp:73 +msgid "Custom checkmark color:" +msgstr "Vlastita boja označenog polja:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..bee7fa1f6b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni stavku" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

              A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

              " +msgstr "

              Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.

              " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

              If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

              " +msgstr "" +"

              Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.

              " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalni pogodak" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

              If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

              " +msgstr "" +"

              Ako je uključeno, traženje uzorka će koristiti \"minimalni pogodak\"; ako ne " +"znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " +"priručniku.

              " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

              A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

              " +"

              Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

              " +msgstr "" +"

              Spisak maski datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim imenima.

              " +"

              Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " +"ispunili obje liste.

              " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

              A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

              " +"

              Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

              " +msgstr "" +"

              Spisak MIME tipova, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo može biti korisno za " +"ograničenje potrebe ovog entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.

              " +"

              Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " +"korištenjem ćete popuniti i maske.

              " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

              Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

              " +msgstr "" +"

              Kliknite na ovo dugme da dobijete izbornik poznatih MIME tipova na vašem " +"sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " +"automatski popunjeno odgovarajućim maskama.

              " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove za ovaj uzorak.\n" +"Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " +"datoteka." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

              This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

                " +"
              1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
              2. " +"
              3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
            " +"

            Use the buttons below to manage your collection of entities.

            " +msgstr "" +"

            Ovaj spisak prikazuje vaše podešene entitete autozabilješke. Kada otvorite " +"dokument, svaki entitet se koristi na sljedeći način: " +"

              " +"
            1. Entitet se ne koristi ako je definisani MIME maska ili maska imena datoteke " +"i niti jedna od njih ne odgovara dokumentu.
            2. " +"
            3. U suprotnom, svaka linija dokumenta se testira prema uzorku i postavlja se " +"zabilješka na odgovarajuće linije.
          " +"

          Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..cb0a41bea2e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Bosnian +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi riječ iza" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Iskočna lista dovršavanja" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Dovršavanje shella" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Iskočno automatsko dovršavanje" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu dovršavanja" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Automatski uključi iskočnu listu automatskog dovršavanja. Pop-up prozor se može " +"deaktivirati za svaki pogled iz menija 'Alati'." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definiši dužinu koju riječ treba imati prije prikazivanja liste za dovršavanje." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Dovršavanje riječi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..e8e6b7a1049 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ubaci datoteku..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberite datoteku za ubacivanje" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Neuspjelo učitavanje datoteke:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

          Datoteka %1 ne postoji ili nije čitljiva, prekidam." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          Nisam u mogućnosti otvoriti datoteku %1, prekidam." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          Datoteka %1 je prazna." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Greška prilikom ubacivanja datoteke" + +#~ msgid "

          The file %1 is empty, aborting." +#~ msgstr "

          Datoteka %1 je prazna, prekidam." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..709905f051b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Bosnian translation +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-16 14:05+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementalna pretraga" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Failing I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Backward:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Failing I-Search unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Wrapped I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Failing Wrapped I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Wrapped I-Search unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Wrapped I-Search unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search Backward:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Slijedeći pogodak inkrementalne pretrage" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za pretragu" + +#~ msgid "Failing I-Search:" +#~ msgstr "Failing I-Search:" + +#~ msgid "I-Search Backward:" +#~ msgstr "I-Search unazad:" + +#~ msgid "Wrapped I-Search:" +#~ msgstr "Wrapped I-Search:" + +#~ msgid "Overwrapped I-Search:" +#~ msgstr "Overwrapped I-Search:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..ce0a4b7008b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Bosnian translation of kteksteditor_kalatzapodatke +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-25 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Data Tools" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst, ili ako je " +"pritisnuto desno dugme miša na nekoj riječi. Ako vam nisu ponuđeni alati za " +"podatke čak ni kada je tekst izabran, potrebno je da ih instalirate. Neki alati " +"za podatke su dio KOffice paketa." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/libkscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..3a004dd4a8c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/libkscreensaver.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Bosanski +# Bosnian translation of libkscreensaver +# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:06+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Podesi screen saver" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Pokreni u određenom X prozoru" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Pokreni u korijenskom X prozoru" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Pokreni demonstraciju screen savera" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ppdtranslations.po new file mode 100644 index 00000000000..2ca02c475e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/ppdtranslations.po @@ -0,0 +1,14341 @@ +# translation of ppdtranslations.po to Bosanski +# Bosnian translation of ppdtranslation +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2002. +# Samir Marić , 2002. +# Vedran Ljubović , 2002. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ppdtranslations\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 20:14+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 +#, no-c-format +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218 +#, no-c-format +msgid "Envelope B5" +msgstr "Koverta B5" + +#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Envelope #10" +msgstr "Koverta #10" + +#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "Envelope DL" +msgstr "Koverta DL" + +#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "PageRegion" +msgstr "PageRegion" + +#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140 +#, no-c-format +msgid "Media Source" +msgstr "Izvor medija" + +#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed" +msgstr "Ručno ubacivanje" + +#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652 +#, no-c-format +msgid "Output Resolution" +msgstr "Rezolucija ispisa" + +#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020 +#, no-c-format +msgid "150 DPI" +msgstr "150 DPI" + +#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022 +#, no-c-format +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024 +#, no-c-format +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI" +msgstr "1200 DPI" + +#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI" +msgstr "2400 DPI" + +#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350 +#, no-c-format +msgid "Double-Sided Printing" +msgstr "Dvostrano štampanje" + +#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 +#, no-c-format +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Duža ivica (standardno)" + +#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354 +#, no-c-format +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Kraća ivica (okrenuto)" + +#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708 +#, no-c-format +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834 +#, no-c-format +msgid "US Executive" +msgstr "US Executive" + +#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714 +#, no-c-format +msgid "US Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + +#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "Media Type" +msgstr "Vrsta medija" + +#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790 +#, no-c-format +msgid "Plain Paper" +msgstr "Običan papir" + +#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006 +#, no-c-format +msgid "Bond Paper" +msgstr "Uvezani papir" + +#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836 +#, no-c-format +msgid "Special Paper" +msgstr "Specijalni papir" + +#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188 +#, no-c-format +msgid "Transparency" +msgstr "Transparentna folija" + +#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008 +#, no-c-format +msgid "Glossy Paper" +msgstr "Sjajni papir" + +#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254 +#, no-c-format +msgid "Tray" +msgstr "Kaseta" + +#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feed" +msgstr "Držač za koverte" + +#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840 +#, no-c-format +msgid "Output Mode" +msgstr "Režim ispisa" + +#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842 +#, no-c-format +msgid "CMYK Color" +msgstr "CMYK boja" + +#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844 +#, no-c-format +msgid "CMY Color" +msgstr "CMY boja" + +#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466 +#, no-c-format +msgid "Grayscale" +msgstr "Nijanse sive" + +#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026 +#, no-c-format +msgid "600x300 DPI" +msgstr "600x300 DPI" + +#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846 +#, no-c-format +msgid "CRET Color" +msgstr "CRET boja" + +#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848 +#, no-c-format +msgid "Duplexer" +msgstr "Duplexer" + +#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850 +#, no-c-format +msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\"" +msgstr "Adresa - 1 1/8 x 3 1/2\"" + +#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852 +#, no-c-format +msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\"" +msgstr "Velika adresa - 1 4/10 x 3 1/2\"" + +#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854 +#, no-c-format +msgid "Return Address - 3/4 x 2\"" +msgstr "Povratna adresa - 3/4 x 2\"" + +#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856 +#, no-c-format +msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\"" +msgstr "Adresa za dostavu - 2 5/16 x 4\"" + +#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858 +#, no-c-format +msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" +msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\"" + +#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860 +#, no-c-format +msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" +msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\"" + +#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862 +#, no-c-format +msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\"" +msgstr "Folder za papire - 9/16 x 3 7/16\"" + +#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864 +#, no-c-format +msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\"" +msgstr "Viseći folder - 9/16 x 2\"" + +#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866 +#, no-c-format +msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\"" +msgstr "3.5\" disketa - 2 1/8 x 2 3/4\"" + +#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868 +#, no-c-format +msgid "136 DPI" +msgstr "136 DPI" + +#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870 +#, no-c-format +msgid "203 DPI" +msgstr "203 DPI" + +#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872 +#, no-c-format +msgid "Output Darkness" +msgstr "Zatamnjenost ispisa" + +#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" + +#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874 +#, no-c-format +msgid "FanFoldUS" +msgstr "FanFoldUS" + +#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876 +#, no-c-format +msgid "60 DPI" +msgstr "60 DPI" + +#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878 +#, no-c-format +msgid "120x60 DPI" +msgstr "120x60 DPI" + +#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "180 DPI" +msgstr "180 DPI" + +#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880 +#, no-c-format +msgid "360x180 DPI" +msgstr "360x180 DPI" + +#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882 +#, no-c-format +msgid "360 DPI" +msgstr "360 DPI" + +#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884 +#, no-c-format +msgid "60x72 DPI" +msgstr "60x72 DPI" + +#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886 +#, no-c-format +msgid "120x72 DPI" +msgstr "120x72 DPI" + +#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888 +#, no-c-format +msgid "240x72 DPI" +msgstr "240x72 DPI" + +#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "Tray 4" +msgstr "Kaseta 4" + +#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890 +#, no-c-format +msgid "720 DPI" +msgstr "720 DPI" + +#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892 +#, no-c-format +msgid "Page Size and Printing Quality" +msgstr "Veličina papira i kvaliteta štampe" + +#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894 +#, no-c-format +msgid "A4, 600x600 DPI" +msgstr "A4, 600x600 DPI" + +#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906 +#, no-c-format +msgid "Letter, 600x600 DPI" +msgstr "Letter, 600x600 DPI" + +#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896 +#, no-c-format +msgid "A4, 1200x600 DPI" +msgstr "A4, 1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898 +#, no-c-format +msgid "B5, 600x600 DPI" +msgstr "B5, 600x600 DPI" + +#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900 +#, no-c-format +msgid "B5, 1200x600 DPI" +msgstr "B5, 1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902 +#, no-c-format +msgid "Legal, 600x600 DPI" +msgstr "Legal, 600x600 DPI" + +#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904 +#, no-c-format +msgid "Legal, 1200x600 DPI" +msgstr "Legal, 1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908 +#, no-c-format +msgid "Letter, 1200x600 DPI" +msgstr "Letter, 1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912 +#, no-c-format +msgid "High Grade Paper" +msgstr "Visoko kvalitetni papir" + +#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910 +#, no-c-format +msgid "Back Print Media" +msgstr "Back Print Media" + +#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914 +#, no-c-format +msgid "Iron-On Transfer Sheet" +msgstr "Iron-On Transfer Sheet" + +#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916 +#, no-c-format +msgid "Hot OHP Media" +msgstr "Hot OHP Media" + +#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722 +#, no-c-format +msgid "Post Card" +msgstr "Razglednica" + +#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612 +#, no-c-format +msgid "Thick Paper" +msgstr "Debeli papir" + +#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372 +#, no-c-format +msgid "Printing Mode" +msgstr "Način štampanja" + +#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918 +#, no-c-format +msgid "BlackOnly" +msgstr "SamoCrna" + +#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716 +#, no-c-format +msgid "Colour" +msgstr "UBoji" + +#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920 +#, no-c-format +msgid "HalfTone" +msgstr "HalfTone" + +#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922 +#, no-c-format +msgid "NoHalfTone" +msgstr "NoHalfTone" + +#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748 +#, no-c-format +msgid "Dithering" +msgstr "Dithering" + +#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924 +#, no-c-format +msgid "FloydSteinberg" +msgstr "FloydSteinberg" + +#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926 +#, no-c-format +msgid "NoFloydSteinberg" +msgstr "NoFloydSteinberg" + +#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928 +#, no-c-format +msgid "Banding" +msgstr "Banding" + +#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930 +#, no-c-format +msgid "NoBanding" +msgstr "NoBanding" + +#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744 +#, no-c-format +msgid "Colour Mode" +msgstr "Režim boje" + +#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034 +#, no-c-format +msgid "CMY" +msgstr "CMY" + +#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726 +#, no-c-format +msgid "Colour Correction Mode" +msgstr "Režim korekcije boja" + +#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942 +#, no-c-format +msgid "FullBlack" +msgstr "FullBlack" + +#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720 +#, no-c-format +msgid "Colour correction" +msgstr "Korekcija boja" + +#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926 +#, no-c-format +msgid "NoColourCorrection" +msgstr "BezKorekcijeBoja" + +#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724 +#, no-c-format +msgid "ColourCorrection" +msgstr "KorekcijaBoja" + +#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968 +#, no-c-format +msgid "How often every dot is printed" +msgstr "Koliko puta se štampa svaka tačka" + +#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970 +#, no-c-format +msgid "PrintTwice" +msgstr "ŠtampajDvaput" + +#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972 +#, no-c-format +msgid "PrintOnce" +msgstr "ŠtampajJednom" + +#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974 +#, no-c-format +msgid "Black Printing Mode" +msgstr "Režim štampanja crne boje" + +#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976 +#, no-c-format +msgid "SolidBlack" +msgstr "PunaCrna" + +#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978 +#, no-c-format +msgid "MixedBlack" +msgstr "MiješanaCrna" + +#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980 +#, no-c-format +msgid "Square Dithering" +msgstr "Square Dithering" + +#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982 +#, no-c-format +msgid "SquareDithering" +msgstr "SquareDithering" + +#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984 +#, no-c-format +msgid "NoSquareDithering" +msgstr "NoSquareDithering" + +#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934 +#, no-c-format +msgid "Do Curl Correction" +msgstr "Do Curl Correction" + +#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionAlways" +msgstr "CurlCorrectionAlways" + +#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionAfterFinal" +msgstr "CurlCorrectionAfterFinal" + +#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962 +#, no-c-format +msgid "Curl Correction on current pass" +msgstr "Curl Correction on current pass" + +#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964 +#, no-c-format +msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent" +msgstr "NoCurlCorrectionOnCurrent" + +#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966 +#, no-c-format +msgid "CurlCorrectionOnCurrent" +msgstr "CurlCorrectionOnCurrent" + +#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740 +#, no-c-format +msgid "Colour Intensity" +msgstr "Intenzitet boje" + +#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900 +#, no-c-format +msgid "Line Feed Adjustment" +msgstr "Podešavanje line feed" + +#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818 +#, no-c-format +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: printers.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: printers.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "0.05" +msgstr "0.05" + +#: printers.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "0.10" +msgstr "0.10" + +#: printers.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "0.15" +msgstr "0.15" + +#: printers.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "0.20" +msgstr "0.20" + +#: printers.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "0.25" +msgstr "0.25" + +#: printers.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "0.30" +msgstr "0.30" + +#: printers.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "0.35" +msgstr "0.35" + +#: printers.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "0.40" +msgstr "0.40" + +#: printers.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "0.45" +msgstr "0.45" + +#: printers.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "0.50" +msgstr "0.50" + +#: printers.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "0.55" +msgstr "0.55" + +#: printers.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "0.60" +msgstr "0.60" + +#: printers.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "0.65" +msgstr "0.65" + +#: printers.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "0.70" +msgstr "0.70" + +#: printers.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "0.75" +msgstr "0.75" + +#: printers.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "0.80" +msgstr "0.80" + +#: printers.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "0.85" +msgstr "0.85" + +#: printers.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "0.90" +msgstr "0.90" + +#: printers.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "0.95" +msgstr "0.95" + +#: printers.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "1.00" +msgstr "1.00" + +#: printers.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "1.05" +msgstr "1.05" + +#: printers.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "1.10" +msgstr "1.10" + +#: printers.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "1.15" +msgstr "1.15" + +#: printers.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "1.20" +msgstr "1.20" + +#: printers.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "1.25" +msgstr "1.25" + +#: printers.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "1.30" +msgstr "1.30" + +#: printers.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "1.35" +msgstr "1.35" + +#: printers.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "1.40" +msgstr "1.40" + +#: printers.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "1.45" +msgstr "1.45" + +#: printers.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "1.50" +msgstr "1.50" + +#: printers.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "1.55" +msgstr "1.55" + +#: printers.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "1.60" +msgstr "1.60" + +#: printers.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "1.65" +msgstr "1.65" + +#: printers.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "1.70" +msgstr "1.70" + +#: printers.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "1.75" +msgstr "1.75" + +#: printers.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "1.80" +msgstr "1.80" + +#: printers.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "1.85" +msgstr "1.85" + +#: printers.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "1.90" +msgstr "1.90" + +#: printers.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "1.95" +msgstr "1.95" + +#: printers.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "2.00" +msgstr "2.00" + +#: printers.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "2.05" +msgstr "2.05" + +#: printers.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "2.10" +msgstr "2.10" + +#: printers.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "2.15" +msgstr "2.15" + +#: printers.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "2.20" +msgstr "2.20" + +#: printers.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "2.25" +msgstr "2.25" + +#: printers.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "2.30" +msgstr "2.30" + +#: printers.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "2.35" +msgstr "2.35" + +#: printers.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "2.40" +msgstr "2.40" + +#: printers.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "2.45" +msgstr "2.45" + +#: printers.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "2.50" +msgstr "2.50" + +#: printers.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "2.55" +msgstr "2.55" + +#: printers.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "2.60" +msgstr "2.60" + +#: printers.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "2.65" +msgstr "2.65" + +#: printers.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "2.70" +msgstr "2.70" + +#: printers.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "2.75" +msgstr "2.75" + +#: printers.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "2.80" +msgstr "2.80" + +#: printers.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "2.85" +msgstr "2.85" + +#: printers.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "2.90" +msgstr "2.90" + +#: printers.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "2.95" +msgstr "2.95" + +#: printers.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "3.00" +msgstr "3.00" + +#: printers.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "3.05" +msgstr "3.05" + +#: printers.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "3.10" +msgstr "3.10" + +#: printers.cpp:352 +#, no-c-format +msgid "3.15" +msgstr "3.15" + +#: printers.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "3.20" +msgstr "3.20" + +#: printers.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "3.25" +msgstr "3.25" + +#: printers.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "3.30" +msgstr "3.30" + +#: printers.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "3.35" +msgstr "3.35" + +#: printers.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "3.40" +msgstr "3.40" + +#: printers.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "3.45" +msgstr "3.45" + +#: printers.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "3.50" +msgstr "3.50" + +#: printers.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "3.55" +msgstr "3.55" + +#: printers.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "3.60" +msgstr "3.60" + +#: printers.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "3.65" +msgstr "3.65" + +#: printers.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "3.70" +msgstr "3.70" + +#: printers.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "3.75" +msgstr "3.75" + +#: printers.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "3.80" +msgstr "3.80" + +#: printers.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "3.85" +msgstr "3.85" + +#: printers.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "3.90" +msgstr "3.90" + +#: printers.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "3.95" +msgstr "3.95" + +#: printers.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "4.00" +msgstr "4.00" + +#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858 +#, no-c-format +msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)" +msgstr "Horizontalni (X-)pomak (u tačkama)" + +#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076 +#, no-c-format +msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)" +msgstr "Vertikalni (Y-)pomak (u tačkama)" + +#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944 +#, no-c-format +msgid "Next Job" +msgstr "Sljedeći zadatak" + +#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946 +#, no-c-format +msgid "NextJobOnSameSheet" +msgstr "NextJobOnSameSheet" + +#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948 +#, no-c-format +msgid "NextJobOnNewSheet" +msgstr "NextJobOnNewSheet" + +#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920 +#, no-c-format +msgid "Next Job is spot colour page" +msgstr "Sljedeći zadatak je stranica sa tačkastim bojama" + +#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924 +#, no-c-format +msgid "NextSpotColourPage" +msgstr "NextSpotColourPage" + +#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922 +#, no-c-format +msgid "NextNotSpotColourPage" +msgstr "NextNotSpotColourPage" + +#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032 +#, no-c-format +msgid "This Job is spot colour page" +msgstr "Ovaj zadatak je stranica sa tačkastim bojama" + +#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036 +#, no-c-format +msgid "ThisSpotColourPage" +msgstr "ThisSpotColourPage" + +#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034 +#, no-c-format +msgid "ThisNotSpotColourPage" +msgstr "ThisNotSpotColourPage" + +#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "Page Size" +msgstr "Veličina stranice" + +#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702 +#, no-c-format +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatsko" + +#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724 +#, no-c-format +msgid "Cardboard" +msgstr "Cardboard" + +#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726 +#, no-c-format +msgid "Coated Film" +msgstr "Coated Film" + +#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728 +#, no-c-format +msgid "Fine Paper" +msgstr "Fini papir" + +#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730 +#, no-c-format +msgid "Iron Seal" +msgstr "Iron Seal" + +#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732 +#, no-c-format +msgid "OHP" +msgstr "OHP" + +#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734 +#, no-c-format +msgid "OHP (MD 2000)" +msgstr "OHP (MD 2000)" + +#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736 +#, no-c-format +msgid "Rebeca Free" +msgstr "Rebeca Free" + +#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356 +#, no-c-format +msgid "1200x600 DPI" +msgstr "1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932 +#, no-c-format +msgid "Color Mode" +msgstr "Izbor boje" + +#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728 +#, no-c-format +msgid "Colour Depth" +msgstr "Dubina boje" + +#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)" +msgstr "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)" + +#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)" +msgstr "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)" + +#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744 +#, no-c-format +msgid "Monochrome (1 bpp)" +msgstr "Monochrome (1 bpp)" + +#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010 +#, no-c-format +msgid "Simple Colour (4 bpp)" +msgstr "Simple Colour (4 bpp)" + +#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 +#, no-c-format +msgid "Duplex" +msgstr "Duplex" + +#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750 +#, no-c-format +msgid "DoubleSided" +msgstr "DoubleSided" + +#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752 +#, no-c-format +msgid "SingleSided" +msgstr "SingleSided" + +#: printers.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Black color saving" +msgstr "Štednja crne boje" + +#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756 +#, no-c-format +msgid "EcoBlack" +msgstr "EcoBlack" + +#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758 +#, no-c-format +msgid "NormalBlack" +msgstr "NormalBlack" + +#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698 +#, no-c-format +msgid "Black Level" +msgstr "Nivo crne" + +#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770 +#, no-c-format +msgid "Cyan Level" +msgstr "Nivo cijan" + +#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904 +#, no-c-format +msgid "Magenta Level" +msgstr "Nivo mađenta" + +#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080 +#, no-c-format +msgid "Yellow Level" +msgstr "Nivo žute" + +#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842 +#, no-c-format +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844 +#, no-c-format +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: printers.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Envelope You 4" +msgstr "Koverta You 4" + +#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850 +#, no-c-format +msgid "Hagaki" +msgstr "Hagaki" + +#: printers.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: printers.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Oufuku" +msgstr "Oufuku" + +#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI" +msgstr "600x600 DPI" + +#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270 +#, no-c-format +msgid "300x300 DPI" +msgstr "300x300 DPI" + +#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160 +#, no-c-format +msgid "3x5" +msgstr "3x5" + +#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776 +#, no-c-format +msgid "4x6" +msgstr "4x6" + +#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162 +#, no-c-format +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "5x8" +msgstr "5x8" + +#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164 +#, no-c-format +msgid "6x8" +msgstr "6x8" + +#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166 +#, no-c-format +msgid "8x10" +msgstr "8x10" + +#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168 +#, no-c-format +msgid "8x12" +msgstr "8x12" + +#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300 +#, no-c-format +msgid "11x14" +msgstr "11x14" + +#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302 +#, no-c-format +msgid "13x19" +msgstr "13x19" + +#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408 +#, no-c-format +msgid "16x20" +msgstr "16x20" + +#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410 +#, no-c-format +msgid "16x24" +msgstr "16x24" + +#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776 +#, no-c-format +msgid "60x60 dpi" +msgstr "60x60 dpi" + +#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762 +#, no-c-format +msgid "60x72 dpi" +msgstr "60x72 dpi" + +#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772 +#, no-c-format +msgid "60x180 dpi" +msgstr "60x180 dpi" + +#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774 +#, no-c-format +msgid "60x216 dpi" +msgstr "60x216 dpi" + +#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782 +#, no-c-format +msgid "120x60 dpi" +msgstr "120x60 dpi" + +#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766 +#, no-c-format +msgid "120x72 dpi" +msgstr "120x72 dpi" + +#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778 +#, no-c-format +msgid "120x180 dpi" +msgstr "120x180 dpi" + +#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780 +#, no-c-format +msgid "120x216 dpi" +msgstr "120x216 dpi" + +#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788 +#, no-c-format +msgid "180x60 dpi" +msgstr "180x60 dpi" + +#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790 +#, no-c-format +msgid "180x72 dpi" +msgstr "180x72 dpi" + +#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784 +#, no-c-format +msgid "180x180 dpi" +msgstr "180x180 dpi" + +#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786 +#, no-c-format +msgid "180x216 dpi" +msgstr "180x216 dpi" + +#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796 +#, no-c-format +msgid "240x60 dpi" +msgstr "240x60 dpi" + +#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770 +#, no-c-format +msgid "240x72 dpi" +msgstr "240x72 dpi" + +#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792 +#, no-c-format +msgid "240x180 dpi" +msgstr "240x180 dpi" + +#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794 +#, no-c-format +msgid "240x216 dpi" +msgstr "240x216 dpi" + +#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802 +#, no-c-format +msgid "360x60 dpi" +msgstr "360x60 dpi" + +#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804 +#, no-c-format +msgid "360x72 dpi" +msgstr "360x72 dpi" + +#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798 +#, no-c-format +msgid "360x180 dpi" +msgstr "360x180 dpi" + +#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800 +#, no-c-format +msgid "360x216 dpi" +msgstr "360x216 dpi" + +#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546 +#, no-c-format +msgid "11x17" +msgstr "11x17" + +#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344 +#, no-c-format +msgid "Photo Paper" +msgstr "Foto papir" + +#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Paper" +msgstr "HP premium papir" + +#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048 +#, no-c-format +msgid "Transparency Paper" +msgstr "Paus papir" + +#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "Print Quality" +msgstr "Kvalitet štampanja" + +#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060 +#, no-c-format +msgid "Draft Quality" +msgstr "Kvalitet za nacrt" + +#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality" +msgstr "Normalni kvalitet" + +#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972 +#, no-c-format +msgid "Presentation Quality" +msgstr "Kvalitet za prezentaciju" + +#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396 +#, no-c-format +msgid "Monochrome" +msgstr "Jednobojno" + +#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782 +#, no-c-format +msgid "Dithering Pixels Per Inch" +msgstr "Dithering piksela po inču" + +#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838 +#, no-c-format +msgid "Generic DeskJet" +msgstr "Opšti DeskJet" + +#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002 +#, no-c-format +msgid "Standard Tray" +msgstr "Standardna kaseta" + +#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998 +#, no-c-format +msgid "Banner Printing" +msgstr "Štampanje banera" + +#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feeder" +msgstr "Držač za koverte" + +#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000 +#, no-c-format +msgid "Manual Feeder" +msgstr "Držač za ručno ubacivanje" + +#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012 +#, no-c-format +msgid "Quick-Dry Glossy" +msgstr "Brzosušeći sjajni" + +#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014 +#, no-c-format +msgid "Quick-Dry Transparency" +msgstr "Brzosušeća transparentna folija" + +#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030 +#, no-c-format +msgid "Default Setting" +msgstr "Podrazumijevane postavke" + +#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "Draft" +msgstr "Skica" + +#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032 +#, no-c-format +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacija" + +#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872 +#, no-c-format +msgid "Ink Drying Time (sec)" +msgstr "Vrijeme sušenja tinte (sek.)" + +#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908 +#, no-c-format +msgid "Memory Limit (Bytes)" +msgstr "Limit memorije (bajti)" + +#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096 +#, no-c-format +msgid "Black Levels" +msgstr "Nivoi crne" + +#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "2 Levels" +msgstr "2 nivoa" + +#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100 +#, no-c-format +msgid "3 Levels" +msgstr "3 nivoa" + +#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102 +#, no-c-format +msgid "4 Levels" +msgstr "4 nivoa" + +#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "No Black" +msgstr "Bez crne" + +#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106 +#, no-c-format +msgid "CMY Levels" +msgstr "Nivoi CMY" + +#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108 +#, no-c-format +msgid "No CMY" +msgstr "Bez CMY" + +#: printers.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Printout Mode" +msgstr "Način štampanja" + +#: printers.cpp:610 +#, no-c-format +msgid "Draft (Color cartridge)" +msgstr "Nacrt (kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Nacrt nijanse sive (crni + kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Normal (Color cartridge)" +msgstr "Normalan (kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:616 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Normalan nijanse sive (crni + kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)" +msgstr "Visoka kvaliteta nijanse sive (crni + kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)" +msgstr "Foto (foto + kolor kertridž, foto papir)" + +#: printers.cpp:622 +#, no-c-format +msgid "Photo/4x6 inch index card" +msgstr "Foto/4x6 indeks kartica" + +#: printers.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Photo with tear-off tab" +msgstr "Foto sa karticom za otcjepljivanje" + +#: printers.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "3x5 inch index card" +msgstr "3x5 inčna indeks kartica" + +#: printers.cpp:628 +#, no-c-format +msgid "5x8 inch index card" +msgstr "5x8 inčna indeks kartica" + +#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: printers.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "A6 with tear-off tab" +msgstr "A6 sa karticom za otcjepljivanje" + +#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Envelope C6" +msgstr "Koverta C6" + +#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228 +#, no-c-format +msgid "American Foolscap" +msgstr "American Foolscap" + +#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944 +#, no-c-format +msgid "Oufuku-Hagaki" +msgstr "Oufuku-Hagaki" + +#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646 +#, no-c-format +msgid "16K" +msgstr "16K" + +#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "Executive (JIS)" +msgstr "Executive (JIS)" + +#: printers.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type" +msgstr "Rezolucija, kvaliteta, vrsta tinte, vrsta medija" + +#: printers.cpp:646 +#, no-c-format +msgid "Controlled by 'Printout Mode'" +msgstr "Kontroliše 'režim štampanja'" + +#: printers.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." +msgstr "300 dpi, kolor, kolor kartridž" + +#: printers.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, kolor, crni + kolor kartridž" + +#: printers.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." +msgstr "300 dpi, nacrt, kolor, kolor kartridž" + +#: printers.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, nacrt, kolor, crni + kolor kartridž" + +#: printers.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, nacrt, nijanse sive, crni + kolor kartridž" + +#: printers.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, nijanse sive, crni + kolor kartridž" + +#: printers.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper" +msgstr "300 dpi, foto, foto + kolor kartridž, premium papir" + +#: printers.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "600x300 dpi, najbolja, nijanse sive, crni + kolor kartridž" + +#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420 +#, no-c-format +msgid "Normal Color" +msgstr "Normalne boje" + +#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514 +#, no-c-format +msgid "Best Quality Color" +msgstr "Najviši kvalitet boja" + +#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412 +#, no-c-format +msgid "Black and White" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Color" +msgstr "Floyd-Steinberg u boji" + +#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)" +msgstr "Floyd-Steinberg u boji (malo memorije)" + +#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Gray" +msgstr "Floyd-Steinberg siva" + +#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692 +#, no-c-format +msgid "Black correction (Cyan reduction)" +msgstr "Korekcija crne (redukcija cijana)" + +#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "Ink Reduction" +msgstr "Štednja tinte" + +#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466 +#, no-c-format +msgid "25 %" +msgstr "25 %" + +#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470 +#, no-c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: printers.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Draft (Economy)" +msgstr "Nacrt (ekonomično)" + +#: printers.cpp:688 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Economy)" +msgstr "Nacrt nijanse sive (ekonomično)" + +#: printers.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale" +msgstr "Normalna nijanse sive" + +#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170 +#, no-c-format +msgid "High Quality" +msgstr "Visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale" +msgstr "Visoka kvaliteta nijanse sive" + +#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: printers.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Photo Grayscale" +msgstr "Foto nijanse sive" + +#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380 +#, no-c-format +msgid "Commercial 10" +msgstr "Commercial 10" + +#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550 +#, no-c-format +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180 +#, no-c-format +msgid "B5 ISO" +msgstr "B5 ISO" + +#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186 +#, no-c-format +msgid "B6 ISO" +msgstr "B6 ISO" + +#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190 +#, no-c-format +msgid "B7 ISO" +msgstr "B7 ISO" + +#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "B8 ISO" +msgstr "B8 ISO" + +#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198 +#, no-c-format +msgid "B9 ISO" +msgstr "B9 ISO" + +#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202 +#, no-c-format +msgid "B10 ISO" +msgstr "B10 ISO" + +#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch koverta" + +#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246 +#, no-c-format +msgid "Postcard" +msgstr "Razglednica" + +#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360 +#, no-c-format +msgid "C7-6" +msgstr "C7-6" + +#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880 +#, no-c-format +msgid "Japanese long envelope #4" +msgstr "Japanska dugačka koverta #4" + +#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Hagaki Card" +msgstr "Hagaki kartica" + +#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368 +#, no-c-format +msgid "Small paperback" +msgstr "Small paperback" + +#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370 +#, no-c-format +msgid "Penguin small paperback" +msgstr "Penguin small paperback" + +#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382 +#, no-c-format +msgid "A2 Invitation" +msgstr "A2 pozivnica" + +#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226 +#, no-c-format +msgid "Epson 4x6 Photo Paper" +msgstr "Epson 4x6 foto papir" + +#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878 +#, no-c-format +msgid "Japanese long envelope #3" +msgstr "Japanska dugačka koverta #3" + +#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358 +#, no-c-format +msgid "B6-C4" +msgstr "B6-C4" + +#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372 +#, no-c-format +msgid "Penguin large paperback" +msgstr "Penguin large paperback" + +#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222 +#, no-c-format +msgid "Crown Quarto" +msgstr "Crown Quarto" + +#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Large Crown Quarto" +msgstr "Large Crown Quarto" + +#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248 +#, no-c-format +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: printers.cpp:748 +#, no-c-format +msgid "American foolscap" +msgstr "American foolscap" + +#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234 +#, no-c-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo" +msgstr "Sjajni foto" + +#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394 +#, no-c-format +msgid "Transparencies" +msgstr "Transparentne folije" + +#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522 +#, no-c-format +msgid "Ink Type" +msgstr "Vrsta tinte" + +#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526 +#, no-c-format +msgid "Color + Photo Cartridges" +msgstr "Kolor + foto kertridži" + +#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814 +#, no-c-format +msgid "Four Color Standard" +msgstr "Četiri boje standard" + +#: printers.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "stpGamma" +msgstr "stpGamma" + +#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384 +#, no-c-format +msgid "Density" +msgstr "Gustoća" + +#: printers.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "0.12" +msgstr "0.12" + +#: printers.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "0.14" +msgstr "0.14" + +#: printers.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "0.16" +msgstr "0.16" + +#: printers.cpp:772 +#, no-c-format +msgid "0.18" +msgstr "0.18" + +#: printers.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "0.22" +msgstr "0.22" + +#: printers.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "0.24" +msgstr "0.24" + +#: printers.cpp:778 +#, no-c-format +msgid "0.26" +msgstr "0.26" + +#: printers.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "0.28" +msgstr "0.28" + +#: printers.cpp:782 +#, no-c-format +msgid "0.32" +msgstr "0.32" + +#: printers.cpp:784 +#, no-c-format +msgid "0.34" +msgstr "0.34" + +#: printers.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "0.36" +msgstr "0.36" + +#: printers.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "0.38" +msgstr "0.38" + +#: printers.cpp:790 +#, no-c-format +msgid "0.42" +msgstr "0.42" + +#: printers.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "0.44" +msgstr "0.44" + +#: printers.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "0.46" +msgstr "0.46" + +#: printers.cpp:796 +#, no-c-format +msgid "0.48" +msgstr "0.48" + +#: printers.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "0.52" +msgstr "0.52" + +#: printers.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "0.54" +msgstr "0.54" + +#: printers.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "0.56" +msgstr "0.56" + +#: printers.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "0.58" +msgstr "0.58" + +#: printers.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "0.62" +msgstr "0.62" + +#: printers.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "0.64" +msgstr "0.64" + +#: printers.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "0.66" +msgstr "0.66" + +#: printers.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "0.68" +msgstr "0.68" + +#: printers.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "0.72" +msgstr "0.72" + +#: printers.cpp:816 +#, no-c-format +msgid "0.74" +msgstr "0.74" + +#: printers.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "0.76" +msgstr "0.76" + +#: printers.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "0.78" +msgstr "0.78" + +#: printers.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "0.82" +msgstr "0.82" + +#: printers.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "0.84" +msgstr "0.84" + +#: printers.cpp:826 +#, no-c-format +msgid "0.86" +msgstr "0.86" + +#: printers.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "0.88" +msgstr "0.88" + +#: printers.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "0.92" +msgstr "0.92" + +#: printers.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "0.94" +msgstr "0.94" + +#: printers.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "0.96" +msgstr "0.96" + +#: printers.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "0.98" +msgstr "0.98" + +#: printers.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "1.02" +msgstr "1.02" + +#: printers.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "1.04" +msgstr "1.04" + +#: printers.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "1.06" +msgstr "1.06" + +#: printers.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "1.08" +msgstr "1.08" + +#: printers.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "1.12" +msgstr "1.12" + +#: printers.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "1.14" +msgstr "1.14" + +#: printers.cpp:850 +#, no-c-format +msgid "1.16" +msgstr "1.16" + +#: printers.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "1.18" +msgstr "1.18" + +#: printers.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "1.22" +msgstr "1.22" + +#: printers.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "1.24" +msgstr "1.24" + +#: printers.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "1.26" +msgstr "1.26" + +#: printers.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "1.28" +msgstr "1.28" + +#: printers.cpp:862 +#, no-c-format +msgid "1.32" +msgstr "1.32" + +#: printers.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "1.34" +msgstr "1.34" + +#: printers.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "1.36" +msgstr "1.36" + +#: printers.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "1.38" +msgstr "1.38" + +#: printers.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "1.42" +msgstr "1.42" + +#: printers.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "1.44" +msgstr "1.44" + +#: printers.cpp:874 +#, no-c-format +msgid "1.46" +msgstr "1.46" + +#: printers.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "1.48" +msgstr "1.48" + +#: printers.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "1.52" +msgstr "1.52" + +#: printers.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "1.54" +msgstr "1.54" + +#: printers.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "1.56" +msgstr "1.56" + +#: printers.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "1.58" +msgstr "1.58" + +#: printers.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "1.62" +msgstr "1.62" + +#: printers.cpp:888 +#, no-c-format +msgid "1.64" +msgstr "1.64" + +#: printers.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "1.66" +msgstr "1.66" + +#: printers.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "1.68" +msgstr "1.68" + +#: printers.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "1.72" +msgstr "1.72" + +#: printers.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "1.74" +msgstr "1.74" + +#: printers.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "1.76" +msgstr "1.76" + +#: printers.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "1.78" +msgstr "1.78" + +#: printers.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "1.82" +msgstr "1.82" + +#: printers.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "1.84" +msgstr "1.84" + +#: printers.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "1.86" +msgstr "1.86" + +#: printers.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "1.88" +msgstr "1.88" + +#: printers.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "1.92" +msgstr "1.92" + +#: printers.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "1.94" +msgstr "1.94" + +#: printers.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "1.96" +msgstr "1.96" + +#: printers.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "1.98" +msgstr "1.98" + +#: printers.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "stpBrightness" +msgstr "stpBrightness" + +#: printers.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "0.02" +msgstr "0.02" + +#: printers.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "0.04" +msgstr "0.04" + +#: printers.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "0.06" +msgstr "0.06" + +#: printers.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "0.08" +msgstr "0.08" + +#: printers.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "stpSaturation" +msgstr "stpSaturation" + +#: printers.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#: printers.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: printers.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "0.2" +msgstr "0.2" + +#: printers.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "0.3" +msgstr "0.3" + +#: printers.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "0.4" +msgstr "0.4" + +#: printers.cpp:940 +#, no-c-format +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: printers.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "0.6" +msgstr "0.6" + +#: printers.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "0.7" +msgstr "0.7" + +#: printers.cpp:946 +#, no-c-format +msgid "0.8" +msgstr "0.8" + +#: printers.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "0.9" +msgstr "0.9" + +#: printers.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "1.0" +msgstr "1.0" + +#: printers.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "1.1" +msgstr "1.1" + +#: printers.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#: printers.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#: printers.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "1.4" +msgstr "1.4" + +#: printers.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: printers.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "1.6" +msgstr "1.6" + +#: printers.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "1.7" +msgstr "1.7" + +#: printers.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "1.8" +msgstr "1.8" + +#: printers.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "1.9" +msgstr "1.9" + +#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086 +#, no-c-format +msgid "2.0" +msgstr "2.0" + +#: printers.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: printers.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "2.2" +msgstr "2.2" + +#: printers.cpp:976 +#, no-c-format +msgid "2.3" +msgstr "2.3" + +#: printers.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: printers.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "2.5" +msgstr "2.5" + +#: printers.cpp:982 +#, no-c-format +msgid "2.6" +msgstr "2.6" + +#: printers.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "2.7" +msgstr "2.7" + +#: printers.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "2.8" +msgstr "2.8" + +#: printers.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "2.9" +msgstr "2.9" + +#: printers.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "3.0" +msgstr "3.0" + +#: printers.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "3.1" +msgstr "3.1" + +#: printers.cpp:994 +#, no-c-format +msgid "3.2" +msgstr "3.2" + +#: printers.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "3.3" +msgstr "3.3" + +#: printers.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "3.4" +msgstr "3.4" + +#: printers.cpp:1000 +#, no-c-format +msgid "3.5" +msgstr "3.5" + +#: printers.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "3.6" +msgstr "3.6" + +#: printers.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "3.7" +msgstr "3.7" + +#: printers.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "3.8" +msgstr "3.8" + +#: printers.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "3.9" +msgstr "3.9" + +#: printers.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "4.0" +msgstr "4.0" + +#: printers.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "4.1" +msgstr "4.1" + +#: printers.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "4.2" +msgstr "4.2" + +#: printers.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "4.3" +msgstr "4.3" + +#: printers.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "4.4" +msgstr "4.4" + +#: printers.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "4.5" +msgstr "4.5" + +#: printers.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "4.6" +msgstr "4.6" + +#: printers.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "4.7" +msgstr "4.7" + +#: printers.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "4.8" +msgstr "4.8" + +#: printers.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "4.9" +msgstr "4.9" + +#: printers.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "5.0" +msgstr "5.0" + +#: printers.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: printers.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "5.2" +msgstr "5.2" + +#: printers.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "5.3" +msgstr "5.3" + +#: printers.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "5.4" +msgstr "5.4" + +#: printers.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "5.5" +msgstr "5.5" + +#: printers.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "5.6" +msgstr "5.6" + +#: printers.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "5.7" +msgstr "5.7" + +#: printers.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "5.8" +msgstr "5.8" + +#: printers.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "5.9" +msgstr "5.9" + +#: printers.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "6.0" +msgstr "6.0" + +#: printers.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: printers.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "6.2" +msgstr "6.2" + +#: printers.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "6.3" +msgstr "6.3" + +#: printers.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "6.4" +msgstr "6.4" + +#: printers.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "6.5" +msgstr "6.5" + +#: printers.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "6.6" +msgstr "6.6" + +#: printers.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "6.7" +msgstr "6.7" + +#: printers.cpp:1066 +#, no-c-format +msgid "6.8" +msgstr "6.8" + +#: printers.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "6.9" +msgstr "6.9" + +#: printers.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "7.0" +msgstr "7.0" + +#: printers.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: printers.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "7.2" +msgstr "7.2" + +#: printers.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "7.3" +msgstr "7.3" + +#: printers.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "7.4" +msgstr "7.4" + +#: printers.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "7.5" +msgstr "7.5" + +#: printers.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "7.6" +msgstr "7.6" + +#: printers.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "7.7" +msgstr "7.7" + +#: printers.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "7.8" +msgstr "7.8" + +#: printers.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "7.9" +msgstr "7.9" + +#: printers.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "8.0" +msgstr "8.0" + +#: printers.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "8.1" +msgstr "8.1" + +#: printers.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "8.2" +msgstr "8.2" + +#: printers.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "8.3" +msgstr "8.3" + +#: printers.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "8.4" +msgstr "8.4" + +#: printers.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "8.5" +msgstr "8.5" + +#: printers.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "8.6" +msgstr "8.6" + +#: printers.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "8.7" +msgstr "8.7" + +#: printers.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "8.8" +msgstr "8.8" + +#: printers.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "8.9" +msgstr "8.9" + +#: printers.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "9.0" +msgstr "9.0" + +#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762 +#, no-c-format +msgid "Contrast Level" +msgstr "Kontrast" + +#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568 +#, no-c-format +msgid "150 x 150 DPI" +msgstr "150 x 150 DPI" + +#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602 +#, no-c-format +msgid "300 x 300 DPI" +msgstr "300 x 300 DPI" + +#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648 +#, no-c-format +msgid "600 x 300 DPI" +msgstr "600 x 300 DPI" + +#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650 +#, no-c-format +msgid "600 x 600 DPI" +msgstr "600 x 600 DPI" + +#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946 +#, no-c-format +msgid "Output Type" +msgstr "Vrsta ispisa" + +#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844 +#, no-c-format +msgid "Gray Scale" +msgstr "Nijanse sive" + +#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760 +#, no-c-format +msgid "Continuous-tone photographs" +msgstr "Continuous-tone fotografije" + +#: printers.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Line art" +msgstr "Line art" + +#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974 +#, no-c-format +msgid "Primarily solid colors or smooth gradients" +msgstr "Uglavnom čiste boje ili blage nijanse" + +#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780 +#, no-c-format +msgid "Dither Algorithm" +msgstr "Dither algoritam" + +#: printers.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "EvenTone" +msgstr "EvenTone" + +#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzi" + +#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988 +#, no-c-format +msgid "Raw CMYK" +msgstr "Sirovi CMYK" + +#: printers.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Not capable" +msgstr "Nije moguće" + +#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Printer Default" +msgstr "Predefinisano na štampaču" + +#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358 +#, no-c-format +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript pre-filtriranje" + +#: printers.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Ugradi samo GhostScript fontove" + +#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360 +#, no-c-format +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Konvertuj u PS nivo 1" + +#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362 +#, no-c-format +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Konvertuj u PS nivo 2" + +#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364 +#, no-c-format +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Bez pre-filtriranja" + +#: printers.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "160x72 dpi" +msgstr "160x72 dpi" + +#: printers.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "160x144 dpi" +msgstr "160x144 dpi" + +#: printers.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "320x216 dpi" +msgstr "320x216 dpi" + +#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "Input Slot" +msgstr "Ulazni slot" + +#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366 +#, no-c-format +msgid "Printer default" +msgstr "Predefinisano na štampaču" + +#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686 +#, no-c-format +msgid "PageSize" +msgstr "VeličinaStranice" + +#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996 +#, no-c-format +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326 +#, no-c-format +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362 +#, no-c-format +msgid "ArchA" +msgstr "ArchA" + +#: printers.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "European foolscap" +msgstr "European foolscap" + +#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234 +#, no-c-format +msgid "Large Crown Octavo" +msgstr "Large Crown Octavo" + +#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876 +#, no-c-format +msgid "Japanese Kaku envelope #4" +msgstr "Japanese Kaku Envelope #4" + +#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384 +#, no-c-format +msgid "ColorModel" +msgstr "ColorModel" + +#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280 +#, no-c-format +msgid "Black & White" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124 +#, no-c-format +msgid "Back Print Film" +msgstr "Back Print Film" + +#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126 +#, no-c-format +msgid "Fabric Sheets" +msgstr "Fabric Sheets" + +#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496 +#, no-c-format +msgid "Envelope" +msgstr "Koverta" + +#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134 +#, no-c-format +msgid "High Resolution Paper" +msgstr "Papir visoke rezolucije" + +#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138 +#, no-c-format +msgid "T-Shirt Transfers" +msgstr "Transferi za majice" + +#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132 +#, no-c-format +msgid "High Gloss Film" +msgstr "Film visokog sjaja" + +#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo Paper" +msgstr "Sjajni foto papir" + +#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128 +#, no-c-format +msgid "Glossy Photo Cards" +msgstr "Sjajne foto kartice" + +#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136 +#, no-c-format +msgid "Photo Paper Pro" +msgstr "Foto papir pro" + +#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118 +#, no-c-format +msgid "Auto Sheet Feeder" +msgstr "Auto držač listova" + +#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122 +#, no-c-format +msgid "Manual with Pause" +msgstr "Ručno uz pauzu" + +#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120 +#, no-c-format +msgid "Manual without Pause" +msgstr "Ručno bez pauze" + +#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664 +#, no-c-format +msgid "90x90 DPI" +msgstr "90x90 DPI" + +#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146 +#, no-c-format +msgid "180x180 DPI" +msgstr "180x180 DPI" + +#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148 +#, no-c-format +msgid "360x360 DPI" +msgstr "360x360 DPI" + +#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176 +#, no-c-format +msgid "360x360 DPI DMT" +msgstr "360x360 DPI DMT" + +#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150 +#, no-c-format +msgid "720x360 DPI" +msgstr "720x360 DPI" + +#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386 +#, no-c-format +msgid "Line Art" +msgstr "Line Art" + +#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018 +#, no-c-format +msgid "Solid Colors" +msgstr "Pune boje" + +#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390 +#, no-c-format +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografija" + +#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140 +#, no-c-format +msgid "Black" +msgstr "Crno" + +#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706 +#, no-c-format +msgid "Brightness" +msgstr "Osvijetljenost" + +#: printers.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "0.000" +msgstr "0.000" + +#: printers.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "0.050" +msgstr "0.050" + +#: printers.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "0.100" +msgstr "0.100" + +#: printers.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "0.150" +msgstr "0.150" + +#: printers.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "0.200" +msgstr "0.200" + +#: printers.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "0.250" +msgstr "0.250" + +#: printers.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "0.300" +msgstr "0.300" + +#: printers.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "0.350" +msgstr "0.350" + +#: printers.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "0.400" +msgstr "0.400" + +#: printers.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "0.450" +msgstr "0.450" + +#: printers.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "0.500" +msgstr "0.500" + +#: printers.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "0.550" +msgstr "0.550" + +#: printers.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "0.600" +msgstr "0.600" + +#: printers.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "0.650" +msgstr "0.650" + +#: printers.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "0.700" +msgstr "0.700" + +#: printers.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "0.750" +msgstr "0.750" + +#: printers.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "0.800" +msgstr "0.800" + +#: printers.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "0.850" +msgstr "0.850" + +#: printers.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "0.900" +msgstr "0.900" + +#: printers.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "0.950" +msgstr "0.950" + +#: printers.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "1.000" +msgstr "1.000" + +#: printers.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "1.050" +msgstr "1.050" + +#: printers.cpp:1276 +#, no-c-format +msgid "1.100" +msgstr "1.100" + +#: printers.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "1.150" +msgstr "1.150" + +#: printers.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "1.200" +msgstr "1.200" + +#: printers.cpp:1282 +#, no-c-format +msgid "1.250" +msgstr "1.250" + +#: printers.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "1.300" +msgstr "1.300" + +#: printers.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "1.350" +msgstr "1.350" + +#: printers.cpp:1288 +#, no-c-format +msgid "1.400" +msgstr "1.400" + +#: printers.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "1.450" +msgstr "1.450" + +#: printers.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "1.500" +msgstr "1.500" + +#: printers.cpp:1294 +#, no-c-format +msgid "1.550" +msgstr "1.550" + +#: printers.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "1.600" +msgstr "1.600" + +#: printers.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "1.650" +msgstr "1.650" + +#: printers.cpp:1300 +#, no-c-format +msgid "1.700" +msgstr "1.700" + +#: printers.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "1.750" +msgstr "1.750" + +#: printers.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "1.800" +msgstr "1.800" + +#: printers.cpp:1306 +#, no-c-format +msgid "1.850" +msgstr "1.850" + +#: printers.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "1.900" +msgstr "1.900" + +#: printers.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "1.950" +msgstr "1.950" + +#: printers.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "2.000" +msgstr "2.000" + +#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: printers.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "2.050" +msgstr "2.050" + +#: printers.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "2.100" +msgstr "2.100" + +#: printers.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "2.150" +msgstr "2.150" + +#: printers.cpp:1322 +#, no-c-format +msgid "2.200" +msgstr "2.200" + +#: printers.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "2.250" +msgstr "2.250" + +#: printers.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "2.300" +msgstr "2.300" + +#: printers.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "2.350" +msgstr "2.350" + +#: printers.cpp:1330 +#, no-c-format +msgid "2.400" +msgstr "2.400" + +#: printers.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "2.450" +msgstr "2.450" + +#: printers.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "2.500" +msgstr "2.500" + +#: printers.cpp:1336 +#, no-c-format +msgid "2.550" +msgstr "2.550" + +#: printers.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "2.600" +msgstr "2.600" + +#: printers.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "2.650" +msgstr "2.650" + +#: printers.cpp:1342 +#, no-c-format +msgid "2.700" +msgstr "2.700" + +#: printers.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "2.750" +msgstr "2.750" + +#: printers.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "2.800" +msgstr "2.800" + +#: printers.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "2.850" +msgstr "2.850" + +#: printers.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "2.900" +msgstr "2.900" + +#: printers.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "2.950" +msgstr "2.950" + +#: printers.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "3.000" +msgstr "3.000" + +#: printers.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "3.050" +msgstr "3.050" + +#: printers.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "3.100" +msgstr "3.100" + +#: printers.cpp:1360 +#, no-c-format +msgid "3.150" +msgstr "3.150" + +#: printers.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "3.200" +msgstr "3.200" + +#: printers.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "3.250" +msgstr "3.250" + +#: printers.cpp:1366 +#, no-c-format +msgid "3.300" +msgstr "3.300" + +#: printers.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "3.350" +msgstr "3.350" + +#: printers.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "3.400" +msgstr "3.400" + +#: printers.cpp:1372 +#, no-c-format +msgid "3.450" +msgstr "3.450" + +#: printers.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "3.500" +msgstr "3.500" + +#: printers.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "3.550" +msgstr "3.550" + +#: printers.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "3.600" +msgstr "3.600" + +#: printers.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "3.650" +msgstr "3.650" + +#: printers.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "3.700" +msgstr "3.700" + +#: printers.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "3.750" +msgstr "3.750" + +#: printers.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "3.800" +msgstr "3.800" + +#: printers.cpp:1388 +#, no-c-format +msgid "3.850" +msgstr "3.850" + +#: printers.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "3.900" +msgstr "3.900" + +#: printers.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "3.950" +msgstr "3.950" + +#: printers.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "4.000" +msgstr "4.000" + +#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768 +#, no-c-format +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902 +#, no-c-format +msgid "Magenta" +msgstr "Mađenta" + +#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" + +#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050 +#, no-c-format +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: printers.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "4.050" +msgstr "4.050" + +#: printers.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "4.100" +msgstr "4.100" + +#: printers.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "4.150" +msgstr "4.150" + +#: printers.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "4.200" +msgstr "4.200" + +#: printers.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "4.250" +msgstr "4.250" + +#: printers.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "4.300" +msgstr "4.300" + +#: printers.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "4.350" +msgstr "4.350" + +#: printers.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "4.400" +msgstr "4.400" + +#: printers.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "4.450" +msgstr "4.450" + +#: printers.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "4.500" +msgstr "4.500" + +#: printers.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "4.550" +msgstr "4.550" + +#: printers.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "4.600" +msgstr "4.600" + +#: printers.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "4.650" +msgstr "4.650" + +#: printers.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "4.700" +msgstr "4.700" + +#: printers.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "4.750" +msgstr "4.750" + +#: printers.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "4.800" +msgstr "4.800" + +#: printers.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "4.850" +msgstr "4.850" + +#: printers.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "4.900" +msgstr "4.900" + +#: printers.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "4.950" +msgstr "4.950" + +#: printers.cpp:1442 +#, no-c-format +msgid "5.000" +msgstr "5.000" + +#: printers.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "5.050" +msgstr "5.050" + +#: printers.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "5.100" +msgstr "5.100" + +#: printers.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "5.150" +msgstr "5.150" + +#: printers.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "5.200" +msgstr "5.200" + +#: printers.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "5.250" +msgstr "5.250" + +#: printers.cpp:1454 +#, no-c-format +msgid "5.300" +msgstr "5.300" + +#: printers.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "5.350" +msgstr "5.350" + +#: printers.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "5.400" +msgstr "5.400" + +#: printers.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "5.450" +msgstr "5.450" + +#: printers.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "5.500" +msgstr "5.500" + +#: printers.cpp:1464 +#, no-c-format +msgid "5.550" +msgstr "5.550" + +#: printers.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "5.600" +msgstr "5.600" + +#: printers.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "5.650" +msgstr "5.650" + +#: printers.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "5.700" +msgstr "5.700" + +#: printers.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "5.750" +msgstr "5.750" + +#: printers.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "5.800" +msgstr "5.800" + +#: printers.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "5.850" +msgstr "5.850" + +#: printers.cpp:1478 +#, no-c-format +msgid "5.900" +msgstr "5.900" + +#: printers.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "5.950" +msgstr "5.950" + +#: printers.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "6.000" +msgstr "6.000" + +#: printers.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "6.050" +msgstr "6.050" + +#: printers.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "6.100" +msgstr "6.100" + +#: printers.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "6.150" +msgstr "6.150" + +#: printers.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "6.200" +msgstr "6.200" + +#: printers.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "6.250" +msgstr "6.250" + +#: printers.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "6.300" +msgstr "6.300" + +#: printers.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "6.350" +msgstr "6.350" + +#: printers.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "6.400" +msgstr "6.400" + +#: printers.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "6.450" +msgstr "6.450" + +#: printers.cpp:1502 +#, no-c-format +msgid "6.500" +msgstr "6.500" + +#: printers.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "6.550" +msgstr "6.550" + +#: printers.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "6.600" +msgstr "6.600" + +#: printers.cpp:1508 +#, no-c-format +msgid "6.650" +msgstr "6.650" + +#: printers.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "6.700" +msgstr "6.700" + +#: printers.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "6.750" +msgstr "6.750" + +#: printers.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "6.800" +msgstr "6.800" + +#: printers.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "6.850" +msgstr "6.850" + +#: printers.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "6.900" +msgstr "6.900" + +#: printers.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "6.950" +msgstr "6.950" + +#: printers.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "7.000" +msgstr "7.000" + +#: printers.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "7.050" +msgstr "7.050" + +#: printers.cpp:1526 +#, no-c-format +msgid "7.100" +msgstr "7.100" + +#: printers.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "7.150" +msgstr "7.150" + +#: printers.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "7.200" +msgstr "7.200" + +#: printers.cpp:1532 +#, no-c-format +msgid "7.250" +msgstr "7.250" + +#: printers.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "7.300" +msgstr "7.300" + +#: printers.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "7.350" +msgstr "7.350" + +#: printers.cpp:1538 +#, no-c-format +msgid "7.400" +msgstr "7.400" + +#: printers.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "7.450" +msgstr "7.450" + +#: printers.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "7.500" +msgstr "7.500" + +#: printers.cpp:1544 +#, no-c-format +msgid "7.550" +msgstr "7.550" + +#: printers.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "7.600" +msgstr "7.600" + +#: printers.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "7.650" +msgstr "7.650" + +#: printers.cpp:1550 +#, no-c-format +msgid "7.700" +msgstr "7.700" + +#: printers.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "7.750" +msgstr "7.750" + +#: printers.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "7.800" +msgstr "7.800" + +#: printers.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "7.850" +msgstr "7.850" + +#: printers.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "7.900" +msgstr "7.900" + +#: printers.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "7.950" +msgstr "7.950" + +#: printers.cpp:1562 +#, no-c-format +msgid "8.000" +msgstr "8.000" + +#: printers.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "8.050" +msgstr "8.050" + +#: printers.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "8.100" +msgstr "8.100" + +#: printers.cpp:1568 +#, no-c-format +msgid "8.150" +msgstr "8.150" + +#: printers.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "8.200" +msgstr "8.200" + +#: printers.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "8.250" +msgstr "8.250" + +#: printers.cpp:1574 +#, no-c-format +msgid "8.300" +msgstr "8.300" + +#: printers.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "8.350" +msgstr "8.350" + +#: printers.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "8.400" +msgstr "8.400" + +#: printers.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "8.450" +msgstr "8.450" + +#: printers.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "8.500" +msgstr "8.500" + +#: printers.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "8.550" +msgstr "8.550" + +#: printers.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "8.600" +msgstr "8.600" + +#: printers.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "8.650" +msgstr "8.650" + +#: printers.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "8.700" +msgstr "8.700" + +#: printers.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "8.750" +msgstr "8.750" + +#: printers.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "8.800" +msgstr "8.800" + +#: printers.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "8.850" +msgstr "8.850" + +#: printers.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "8.900" +msgstr "8.900" + +#: printers.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "8.950" +msgstr "8.950" + +#: printers.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "9.000" +msgstr "9.000" + +#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178 +#, no-c-format +msgid "720x720 DPI" +msgstr "720x720 DPI" + +#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144 +#, no-c-format +msgid "1440x720 DPI" +msgstr "1440x720 DPI" + +#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958 +#, no-c-format +msgid "Photo CcMmY Color" +msgstr "Foto CcMmY kolor" + +#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960 +#, no-c-format +msgid "Photo CcMmYK Color" +msgstr "Foto CcMmYK kolor" + +#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552 +#, no-c-format +msgid "1200x1200 DPI" +msgstr "1200x1200 DPI" + +#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "12x18" +msgstr "12x18" + +#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028 +#, no-c-format +msgid "Super B 13x19" +msgstr "Super B 13x19" + +#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510 +#, no-c-format +msgid "20x24" +msgstr "20x24" + +#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512 +#, no-c-format +msgid "20x30" +msgstr "20x30" + +#: printers.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "22x30" +msgstr "22x30" + +#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514 +#, no-c-format +msgid "24x30" +msgstr "24x30" + +#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516 +#, no-c-format +msgid "24x36" +msgstr "24x36" + +#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530 +#, no-c-format +msgid "30x40" +msgstr "30x40" + +#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690 +#, no-c-format +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692 +#, no-c-format +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532 +#, no-c-format +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534 +#, no-c-format +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306 +#, no-c-format +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320 +#, no-c-format +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536 +#, no-c-format +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538 +#, no-c-format +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518 +#, no-c-format +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540 +#, no-c-format +msgid "B0 ISO" +msgstr "B0 ISO" + +#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542 +#, no-c-format +msgid "B1 ISO" +msgstr "B1 ISO" + +#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520 +#, no-c-format +msgid "B2 ISO" +msgstr "B2 ISO" + +#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302 +#, no-c-format +msgid "B3 ISO" +msgstr "B3 ISO" + +#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544 +#, no-c-format +msgid "B0 JIS" +msgstr "B0 JIS" + +#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546 +#, no-c-format +msgid "B1 JIS" +msgstr "B1 JIS" + +#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522 +#, no-c-format +msgid "B2 JIS" +msgstr "B2 JIS" + +#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304 +#, no-c-format +msgid "B3 JIS" +msgstr "B3 JIS" + +#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548 +#, no-c-format +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: printers.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "ArchA Transverse" +msgstr "ArchA Transverse" + +#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416 +#, no-c-format +msgid "ArchB" +msgstr "ArchB" + +#: printers.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "ArchB Transverse" +msgstr "ArchB Transverse" + +#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526 +#, no-c-format +msgid "ArchC" +msgstr "ArchC" + +#: printers.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "ArchC Transverse" +msgstr "ArchC Transverse" + +#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528 +#, no-c-format +msgid "ArchD" +msgstr "ArchD" + +#: printers.cpp:1686 +#, no-c-format +msgid "ArchD Transverse" +msgstr "ArchD Transverse" + +#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552 +#, no-c-format +msgid "ArchE" +msgstr "ArchE" + +#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278 +#, no-c-format +msgid "Plain Paper Fast Load" +msgstr "Običan papir brzo punjenje" + +#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268 +#, no-c-format +msgid "Glossy Film" +msgstr "Sjajni film" + +#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418 +#, no-c-format +msgid "Envelopes" +msgstr "Koverte" + +#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266 +#, no-c-format +msgid "Back Light Film" +msgstr "Back light film" + +#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272 +#, no-c-format +msgid "Matte Paper" +msgstr "Matte papir" + +#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270 +#, no-c-format +msgid "Inkjet Paper" +msgstr "Inkjet papir" + +#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Inkjet Paper" +msgstr "Inkjet papir foto kvalitete" + +#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280 +#, no-c-format +msgid "Premium Glossy Photo Paper" +msgstr "Premium sjajni foto papir" + +#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420 +#, no-c-format +msgid "Premium Luster Photo Paper" +msgstr "Premium luster foto papir" + +#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Glossy Paper" +msgstr "Sjajni papir foto kvalitete" + +#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870 +#, no-c-format +msgid "Ilford Heavy Paper" +msgstr "Ilford teški papir" + +#: printers.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "ColorLife Paper" +msgstr "ColorLife papir" + +#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed" +msgstr "Roto-papir" + +#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624 +#, no-c-format +msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" +msgstr "360 x 90 DPI brzi ekonomični nacrt" + +#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" +msgstr "360 x 120 DPI ekonomični nacrt" + +#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570 +#, no-c-format +msgid "180 DPI Economy Draft" +msgstr "180 DPI ekonomični nacrt" + +#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616 +#, no-c-format +msgid "360 x 240 DPI Draft" +msgstr "360 x 240 DPI nacrt" + +#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612 +#, no-c-format +msgid "360 x 180 DPI Draft" +msgstr "360 x 180 DPI nacrt" + +#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Microweave" +msgstr "360 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "360 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Unidirectional" +msgstr "360 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Full Overlap" +msgstr "360 DPI Full Overlap" + +#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "360 DPI Full Overlap Unidirectional" + +#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462 +#, no-c-format +msgid "360 DPI FOL2" +msgstr "360 DPI FOL2" + +#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464 +#, no-c-format +msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "360 DPI FOL2 Unidirectional" + +#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466 +#, no-c-format +msgid "360 DPI MW2" +msgstr "360 DPI MW2" + +#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468 +#, no-c-format +msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "360 DPI MW2 Unidirectional" + +#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI" +msgstr "720 x 360 DPI" + +#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Microweave" +msgstr "720 x 360 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL" +msgstr "720 x 360 DPI FOL" + +#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" + +#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL2" +msgstr "720 x 360 DPI FOL2" + +#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" + +#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI MW2" +msgstr "720 x 360 DPI MW2" + +#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" + +#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Microweave" +msgstr "720 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "720 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Full Overlap" +msgstr "720 DPI Full Overlap" + +#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "720 DPI Full Overlap Unidirectional" + +#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Four Pass" +msgstr "720 DPI Four Pass" + +#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "720 DPI Four Pass Unidirectional" + +#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Microweave" +msgstr "1440 x 720 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI FOL" +msgstr "1440 x 720 DPI FOL" + +#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" + +#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "1440 x 720 DPI Four Pass" + +#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" + +#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014 +#, no-c-format +msgid "Six Color Photo" +msgstr "Šest boja foto" + +#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806 +#, no-c-format +msgid "Five Color Photo Composite" +msgstr "Pet boja foto kompozit" + +#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038 +#, no-c-format +msgid "Three Color Composite" +msgstr "Tri boje kompozit" + +#: printers.cpp:1794 +#, no-c-format +msgid "Quadtone" +msgstr "Quadtone" + +#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Unidirectional" +msgstr "720 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290 +#, no-c-format +msgid "720 DPI High Quality" +msgstr "720 DPI visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446 +#, no-c-format +msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" +msgstr "720 DPI visoka kvaliteta unidirectional" + +#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Highest Quality" +msgstr "720 DPI najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI" +msgstr "1440 x 720 DPI" + +#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "1440 x 720 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" +msgstr "1440 x 720 DPI najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI" +msgstr "2880 x 720 DPI" + +#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "2880 x 720 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1814 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed (cut each page)" +msgstr "Roto-papir (odsijeci svaku stranicu)" + +#: printers.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Roll Feed (do not cut)" +msgstr "Roto-papir (nemoj sjeći)" + +#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI" +msgstr "1440 x 1440 DPI" + +#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" +msgstr "1440 x 1440 DPI najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI" +msgstr "2880 x 1440 DPI" + +#: printers.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "Seven Color Photo" +msgstr "Sedam boja foto" + +#: printers.cpp:1826 +#, no-c-format +msgid "Two Level Grayscale" +msgstr "Dva nivoa nijanse sive" + +#: printers.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Bin 1" +msgstr "Cut Sheet Bin 1" + +#: printers.cpp:1830 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Bin 2" +msgstr "Cut Sheet Bin 2" + +#: printers.cpp:1832 +#, no-c-format +msgid "Cut Sheet Autoselect" +msgstr "Cut Sheet Autoselect" + +#: printers.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Manual Selection" +msgstr "Ručni izbor" + +#: printers.cpp:1836 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Microweave" +msgstr "2880 x 720 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI FOL" +msgstr "2880 x 720 DPI FOL" + +#: printers.cpp:1842 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" + +#: printers.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "2880 x 720 DPI Four Pass" + +#: printers.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" + +#: printers.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Microweave" +msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1852 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI FOL" +msgstr "1440 x 1440 DPI FOL" + +#: printers.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" + +#: printers.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "1440 x 1440 DPI Four Pass" + +#: printers.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" + +#: printers.cpp:1860 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Microweave" +msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave" + +#: printers.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" +msgstr "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI FOL" +msgstr "2880 x 1440 DPI FOL" + +#: printers.cpp:1866 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" + +#: printers.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "2880 x 1440 DPI Four Pass" + +#: printers.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" + +#: printers.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "Seven Color Enhanced" +msgstr "Sedam boja poboljšano" + +#: printers.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Six Color Enhanced Composite" +msgstr "Šest boja poboljšano kompozit" + +#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Običan" + +#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398 +#, no-c-format +msgid "300 DPI x 600 DPI" +msgstr "300 DPI x 600 DPI" + +#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400 +#, no-c-format +msgid "600 DPI high quality" +msgstr "600 DPI visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Unidirectional" +msgstr "600 DPI unidirectional" + +#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI high quality" +msgstr "1200 DPI visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI highest quality" +msgstr "1200 DPI najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408 +#, no-c-format +msgid "1200 DPI Unidirectional" +msgstr "1200 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI" +msgstr "2400 DPI x 1200 DPI" + +#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" +msgstr "2400 DPI x 1200 DPI visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414 +#, no-c-format +msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" +msgstr "2400 DPI x 1200 DPI najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI monochrome" +msgstr "600x600 DPI jednobojno" + +#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260 +#, no-c-format +msgid "Quick-dry Photo" +msgstr "Brzosušeća fotografija" + +#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262 +#, no-c-format +msgid "Quick-dry Transparency" +msgstr "Brzo sušeća providna folija" + +#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520 +#, no-c-format +msgid "Portable Sheet Feeder" +msgstr "Prenosiva hranilica listova" + +#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518 +#, no-c-format +msgid "Desktop Sheet Feeder" +msgstr "Stolna hranilica listova" + +#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524 +#, no-c-format +msgid "Color + Black Cartridges" +msgstr "Kolor + crni kertridži" + +#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798 +#, no-c-format +msgid "Upper Tray" +msgstr "Gornja kaseta" + +#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "Lower Tray" +msgstr "Donja kaseta" + +#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038 +#, no-c-format +msgid "Dual" +msgstr "Dvojna" + +#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040 +#, no-c-format +msgid "Thicker Paper" +msgstr "Deblji papir" + +#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610 +#, no-c-format +msgid "Thin Paper" +msgstr "Tanki papir" + +#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042 +#, no-c-format +msgid "Toner Saving" +msgstr "Štednja tonera" + +#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044 +#, no-c-format +msgid "High (50%)" +msgstr "Visoka (50%)" + +#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046 +#, no-c-format +msgid "Low (25%)" +msgstr "Niska (25%)" + +#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400 +#, no-c-format +msgid "Standard printing" +msgstr "Standardno štampanje" + +#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg dithered printing" +msgstr "Floyd-Steinberg dithered štampanje" + +#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "Tray 5" +msgstr "Kaseta 5" + +#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048 +#, no-c-format +msgid "2400x600 DPI" +msgstr "2400x600 DPI" + +#: printers.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale" +msgstr "Nacrt nijanse sive" + +#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976 +#, no-c-format +msgid "Printer Model" +msgstr "Model štampača" + +#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet II series" +msgstr "HP LaserJet II serijas" + +#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet III series" +msgstr "HP LaserJet III serija" + +#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648 +#, no-c-format +msgid "8K" +msgstr "8K" + +#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Kaseta velikog kapaciteta" + +#: printers.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Multi Purpose Tray" +msgstr "Višenamjenska kaseta" + +#: printers.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "300 dpi, nacrt, nijanse sive, crni kertridž" + +#: printers.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "300 dpi, nijanse sive, crni kertridž" + +#: printers.cpp:1950 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "600 dpi, nijanse sive, crni kertridž" + +#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050 +#, no-c-format +msgid "180x360 dpi" +msgstr "180x360 dpi" + +#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052 +#, no-c-format +msgid "360x360 dpi" +msgstr "360x360 dpi" + +#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572 +#, no-c-format +msgid "180 x 180 DPI" +msgstr "180 x 180 DPI" + +#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618 +#, no-c-format +msgid "360 x 360 DPI" +msgstr "360 x 360 DPI" + +#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338 +#, no-c-format +msgid "Plain paper" +msgstr "Obični papir" + +#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334 +#, no-c-format +msgid "Bond paper" +msgstr "Sljepljeni paper" + +#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054 +#, no-c-format +msgid "Media Weight" +msgstr "Težina medija" + +#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056 +#, no-c-format +msgid "Normal paper" +msgstr "Normalni papir" + +#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058 +#, no-c-format +msgid "Thick paper" +msgstr "Debeli papir" + +#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558 +#, no-c-format +msgid "90 DPI" +msgstr "90 DPI" + +#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064 +#, no-c-format +msgid "Ghostscript Bits Per Pixel" +msgstr "Ghostscript bita po pikselu" + +#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066 +#, no-c-format +msgid "Monochrome (1bpp)" +msgstr "Jednobojno (1bpp)" + +#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068 +#, no-c-format +msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)" +msgstr "CMYK sa Ghostscript ditheringom (8bpp)" + +#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070 +#, no-c-format +msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)" +msgstr "CMYK sa Ghostscript FS ditheringom (16bpp)" + +#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072 +#, no-c-format +msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)" +msgstr "CMYK sa FS ditheringom (24 bpp)" + +#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074 +#, no-c-format +msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)" +msgstr "CMYK sa FS ditheringom (32 bpp)" + +#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184 +#, no-c-format +msgid "Color Model" +msgstr "Model boje" + +#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078 +#, no-c-format +msgid "Four-color CMYK" +msgstr "Četverobojni CMYK" + +#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080 +#, no-c-format +msgid "Greyscale" +msgstr "Nijanse sive" + +#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082 +#, no-c-format +msgid "Three-color RGB" +msgstr "Trobojni RGB" + +#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754 +#, no-c-format +msgid "Colours to be used" +msgstr "Boje koje će se koristiti" + +#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086 +#, no-c-format +msgid "Cyan only" +msgstr "Samo cijan" + +#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Black" +msgstr "Cijan, crna" + +#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta" +msgstr "Cijan, mađenta" + +#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Black" +msgstr "Cijan, mađenta, crna" + +#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Yellow" +msgstr "Cijan, mađenta, žuta" + +#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black" +msgstr "Cijan, mađenta, žuta, crna" + +#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Yellow" +msgstr "Cijan, žuta" + +#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100 +#, no-c-format +msgid "Cyan, Yellow, Black" +msgstr "Cijan, žuta, crna" + +#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102 +#, no-c-format +msgid "Black only" +msgstr "Samo crna" + +#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694 +#, no-c-format +msgid "Black for any colour" +msgstr "Crna za bilo koju boju" + +#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106 +#, no-c-format +msgid "Magenta only" +msgstr "Samo mađenta" + +#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Black" +msgstr "Mađenta, crna" + +#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Yellow" +msgstr "Mađenta, žuta" + +#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112 +#, no-c-format +msgid "Magenta, Yellow, Black" +msgstr "Mađenta, žuta, crna" + +#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114 +#, no-c-format +msgid "Yellow only" +msgstr "Samo žuta" + +#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116 +#, no-c-format +msgid "Yellow, Black" +msgstr "Žuta, crna" + +#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662 +#, no-c-format +msgid "90 x 90 DPI" +msgstr "90 x 90 DPI" + +#: printers.cpp:2028 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Media Type" +msgstr "Rezolucija, vrsta medija" + +#: printers.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, back print film" +msgstr "360x360dpi, back print film" + +#: printers.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, coated paper" +msgstr "360x360dpi, coated paper" + +#: printers.cpp:2034 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, fabric sheet" +msgstr "360x360dpi, fabric sheet" + +#: printers.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, glossy paper" +msgstr "360x360dpi, sjajni papir" + +#: printers.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, high gloss film" +msgstr "360x360dpi, film visokog sjaja" + +#: printers.cpp:2040 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, high resolution paper" +msgstr "360x360dpi, papir visoke rezolucije" + +#: printers.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper" +msgstr "360x360dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:2044 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper, high speed" +msgstr "360x360dpi, običan papir, visoka brzina" + +#: printers.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, transparency film" +msgstr "360x360dpi, transparentna folija" + +#: printers.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Very High Quality" +msgstr "Vrlo visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:2050 +#, no-c-format +msgid "Very High Quality Grayscale" +msgstr "Vrlo visoka kvaliteta nijanse sive" + +#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658 +#, no-c-format +msgid "720 x 720 DPI" +msgstr "720 x 720 DPI" + +#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168 +#, no-c-format +msgid "360 dpi" +msgstr "360 dpi" + +#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170 +#, no-c-format +msgid "720 dpi" +msgstr "720 dpi" + +#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180 +#, no-c-format +msgid "Low Quality" +msgstr "Niska kvaliteta" + +#: printers.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, back print film" +msgstr "720x720dpi, back print film" + +#: printers.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, coated paper" +msgstr "720x720dpi, coated paper" + +#: printers.cpp:2064 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, glossy paper" +msgstr "720x720dpi, sjajni papir" + +#: printers.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, high-gloss paper" +msgstr "720x720dpi, visoko-sjajni papir" + +#: printers.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, high resolution paper" +msgstr "720x720dpi, papir visoke rezolucije" + +#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, plain paper" +msgstr "720x720dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, transparency film" +msgstr "720x720dpi, transparentna folijam" + +#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556 +#, no-c-format +msgid "1200 x 600 DPI" +msgstr "1200 x 600 DPI" + +#: printers.cpp:2076 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Quality, Media Type" +msgstr "Rezolucija, kvaliteta, vrsta medija" + +#: printers.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" +msgstr "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality" +msgstr "600x600dpi, običan papir, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality" +msgstr "600x600dpi, transparentne folije, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality" +msgstr "1200x1200dpi, sjajne foto kartice, visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality" +msgstr "1200x1200dpi, visoko sjajni foto papir, visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:2088 +#, no-c-format +msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality" +msgstr "1200x1200dpi, profesionalni foto papir, najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554 +#, no-c-format +msgid "1200 x 1200 DPI" +msgstr "1200 x 1200 DPI" + +#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938 +#, no-c-format +msgid "Number of Copies" +msgstr "Broj kopija" + +#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382 +#, no-c-format +msgid "REt Setting" +msgstr "REt postavke" + +#: printers.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Halftoning" +msgstr "Halftoning" + +#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862 +#, no-c-format +msgid "HP LaserJet 4L" +msgstr "HP LaserJet 4L" + +#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006 +#, no-c-format +msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)" +msgstr "Pomjeri ispis horizontalno (u 1/300 inča)" + +#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008 +#, no-c-format +msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)" +msgstr "Pomjeri ispis vertikalno (u 1/300 inča)" + +#: printers.cpp:2104 +#, no-c-format +msgid "Full Paint" +msgstr "Puno crtanje" + +#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816 +#, no-c-format +msgid "FullPaint" +msgstr "PunoCrtanje" + +#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956 +#, no-c-format +msgid "PartialPaint" +msgstr "DjelomičnoCrtanje" + +#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978 +#, no-c-format +msgid "Printer's paper size" +msgstr "Veličina papira štampača" + +#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868 +#, no-c-format +msgid "IgnoreSize" +msgstr "IgnorišiVeličinu" + +#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992 +#, no-c-format +msgid "RequireSize" +msgstr "TražiVeličinu" + +#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580 +#, no-c-format +msgid "240x240 DPI" +msgstr "240x240 DPI" + +#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590 +#, no-c-format +msgid "300x300 dpi" +msgstr "300x300 dpi" + +#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592 +#, no-c-format +msgid "300x600 dpi" +msgstr "300x600 dpi" + +#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596 +#, no-c-format +msgid "600x600 dpi" +msgstr "600x600 dpi" + +#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594 +#, no-c-format +msgid "600x1200 dpi" +msgstr "600x1200 dpi" + +#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598 +#, no-c-format +msgid "1200x1200 dpi" +msgstr "1200x1200 dpi" + +#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854 +#, no-c-format +msgid "Head Separation" +msgstr "Razdvajanje glave" + +#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548 +#, no-c-format +msgid "300x600 DPI" +msgstr "300x600 DPI" + +#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546 +#, no-c-format +msgid "300x1200 DPI" +msgstr "300x1200 DPI" + +#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550 +#, no-c-format +msgid "600x1200 DPI" +msgstr "600x1200 DPI" + +#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554 +#, no-c-format +msgid "1200x300 DPI" +msgstr "1200x300 DPI" + +#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Colour (6-ink)" +msgstr "Boja foto kvaliteta (6-tinti)" + +#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality Colour (4-ink)" +msgstr "Boja normalnog kvaliteta (4-tinte)" + +#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional printing" +msgstr "Bidirekciono štampanje" + +#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562 +#, no-c-format +msgid "off" +msgstr "isklj" + +#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564 +#, no-c-format +msgid "on" +msgstr "uklj" + +#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860 +#, no-c-format +msgid "Horz. align. betw. cartr." +msgstr "Horz. porav. izm. kertr." + +#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072 +#, no-c-format +msgid "Vert. align. betw. cartr." +msgstr "Vert. porav. izm. kertr." + +#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776 +#, no-c-format +msgid "Distance even/odd nozzles left cartr." +msgstr "Razmak parnih/neparnih nozzle lijevi kert." + +#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778 +#, no-c-format +msgid "Distance even/odd nozzles right cartr." +msgstr "Razmak parnih/neparnih nozzle desni kert." + +#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940 +#, no-c-format +msgid "Number of passes per line" +msgstr "Prolasci po jednom redu" + +#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248 +#, no-c-format +msgid "Paper Source" +msgstr "Izvor papira" + +#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062 +#, no-c-format +msgid "Tray 8" +msgstr "Kaseta 8" + +#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064 +#, no-c-format +msgid "Tray 9" +msgstr "Kaseta 9" + +#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050 +#, no-c-format +msgid "Tray 10" +msgstr "Kaseta 10" + +#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052 +#, no-c-format +msgid "Tray 11" +msgstr "Kaseta 11" + +#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054 +#, no-c-format +msgid "Tray 12" +msgstr "Kaseta 12" + +#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056 +#, no-c-format +msgid "Tray 13" +msgstr "Kaseta 13" + +#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058 +#, no-c-format +msgid "Tray 14" +msgstr "Kaseta 14" + +#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060 +#, no-c-format +msgid "Tray 15" +msgstr "Kaseta 15" + +#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948 +#, no-c-format +msgid "Page Output" +msgstr "Ispis stranice" + +#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802 +#, no-c-format +msgid "FaceUp" +msgstr "LiceGore" + +#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800 +#, no-c-format +msgid "FaceDown" +msgstr "LiceDole" + +#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030 +#, no-c-format +msgid "Thick Paper/Card Board" +msgstr "Debeli papir/karton" + +#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040 +#, no-c-format +msgid "Toner Density" +msgstr "Gustoća tonera" + +#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042 +#, no-c-format +msgid "TonerSaving" +msgstr "ŠtednjaTonera" + +#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658 +#, no-c-format +msgid "Output Order" +msgstr "Poredak ispisa" + +#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442 +#, no-c-format +msgid "Collate" +msgstr "Poredaj" + +#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 +#, no-c-format +msgid "RIT Control" +msgstr "RIT kontrola" + +#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000 +#, no-c-format +msgid "RITOff" +msgstr "RITOff" + +#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002 +#, no-c-format +msgid "RITOn" +msgstr "RITOn" + +#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214 +#, no-c-format +msgid "Monochrome, fast" +msgstr "Jednobojno, brzo" + +#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216 +#, no-c-format +msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg" +msgstr "Jednobojno, Floyd-Steinberg" + +#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232 +#, no-c-format +msgid "Head motion" +msgstr "Pomjeranje glave" + +#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460 +#, no-c-format +msgid "Unidirectional" +msgstr "Jednosmjerno" + +#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional" +msgstr "Dvosmjerno" + +#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240 +#, no-c-format +msgid "Weaving" +msgstr "Weaving" + +#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242 +#, no-c-format +msgid "Microweave (Printer internal)" +msgstr "Microweave (Printer internal)" + +#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244 +#, no-c-format +msgid "Softweave (Driver internal)" +msgstr "Softweave (Driver internal)" + +#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218 +#, no-c-format +msgid "ESC/P2 Encoding" +msgstr "ESC/P2 Encoding" + +#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220 +#, no-c-format +msgid "Delta Row" +msgstr "Delta Row" + +#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222 +#, no-c-format +msgid "Run Length" +msgstr "Run Length" + +#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224 +#, no-c-format +msgid "Uncompressed" +msgstr "Nekompresovano" + +#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226 +#, no-c-format +msgid "Preconfiguration file" +msgstr "Prekonfiguraciona datoteka" + +#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228 +#, no-c-format +msgid "stcolor" +msgstr "stcolor" + +#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234 +#, no-c-format +msgid "Initialization values for dithering" +msgstr "Inicijalizacione vrijednosti za dithering" + +#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236 +#, no-c-format +msgid "Uniform" +msgstr "Uniformni" + +#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Slučajan" + +#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI" +msgstr "360 x 120 DPI" + +#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614 +#, no-c-format +msgid "360 x 240 DPI" +msgstr "360 x 240 DPI" + +#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610 +#, no-c-format +msgid "360 x 180 DPI" +msgstr "360 x 180 DPI" + +#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622 +#, no-c-format +msgid "360 x 90 DPI" +msgstr "360 x 90 DPI" + +#: printers.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" + +#: printers.cpp:2250 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK" +msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK" + +#: printers.cpp:2252 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved" +msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved" + +#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better" +msgstr "Kolor, Floyd-Steinberg, CMYK, bolje" + +#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730 +#, no-c-format +msgid "Colour, fast, CMYK" +msgstr "Kolor, brzo, CMYK" + +#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746 +#, no-c-format +msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" +msgstr "Kolor, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, brže" + +#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732 +#, no-c-format +msgid "Colour, fast, RGB" +msgstr "Kolor, brzo, RGB" + +#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB" +msgstr "Klor, Floyd-Steinberg, RGB" + +#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736 +#, no-c-format +msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" +msgstr "Kolor, Floyd-Steinberg, CMYK, jednostavnije" + +#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750 +#, no-c-format +msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB" +msgstr "Kolor, Stefan-Singerov algoritam, RGB" + +#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308 +#, no-c-format +msgid "360 dpi, plain paper" +msgstr "360 dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310 +#, no-c-format +msgid "720 dpi, plain paper" +msgstr "720 dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "1440x720dpi, inkjet paper" +msgstr "1440x720dpi, inkjet papir" + +#: printers.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Color Mode, Media Type" +msgstr "Rezolucija, režim boje, vrsta medija" + +#: printers.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "360x360dpi, običan papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, inkjet paper" +msgstr "720x720dpi, inkjet papir" + +#: printers.cpp:2280 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "720x720dpi, običan papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale" +msgstr "1440x720dpi, inkjet papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, plain paper low quality" +msgstr "360x360dpi, običan papir niska kvaliteta" + +#: printers.cpp:2286 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi" +msgstr "360x360dpi" + +#: printers.cpp:2288 +#, no-c-format +msgid "720x720dpi" +msgstr "720x720dpi" + +#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: printers.cpp:2292 +#, no-c-format +msgid "Government Legal" +msgstr "Government Legal" + +#: printers.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "Government Letter" +msgstr "Government Letter" + +#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232 +#, no-c-format +msgid "Half Letter" +msgstr "Half Letter" + +#: printers.cpp:2298 +#, no-c-format +msgid "TonerSave" +msgstr "ŠtednjaTonera" + +#: printers.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Dpi" +msgstr "Dpi" + +#: printers.cpp:2302 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi (Class600)" +msgstr "600x300 dpi (Class600)" + +#: printers.cpp:2304 +#, no-c-format +msgid "1200x600 dpi (Class1200)" +msgstr "1200x600 dpi (Class1200)" + +#: printers.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Ritech" +msgstr "Ritech" + +#: printers.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "Resolution, Color Mode" +msgstr "Rezolucija, kolor režim" + +#: printers.cpp:2310 +#, no-c-format +msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper" +msgstr "180x180dpi, nijanse sive, običan papir" + +#: printers.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, Color, plain paper" +msgstr "360x360dpi, kolor, običan papir" + +#: printers.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper" +msgstr "360x360dpi, nijanse sive, običan papir" + +#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620 +#, no-c-format +msgid "360x720 DPI" +msgstr "360x720 DPI" + +#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630 +#, no-c-format +msgid "400x400 DPI" +msgstr "400x400 DPI" + +#: printers.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, najbolje, kolor, crni + kolor kertrirdž" + +#: printers.cpp:2322 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "600 dpi, najbolje, kolor, crni + kolor kertrirdž" + +#: printers.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "600 dpi, nijanse sive, kolor, crni + kolor kertrirdž" + +#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002 +#, no-c-format +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348 +#, no-c-format +msgid "Manual Feeding" +msgstr "Ručno ubacivanje" + +#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332 +#, no-c-format +msgid "Paper type" +msgstr "Vrsta papira" + +#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Glossy film" +msgstr "Sjajna folija" + +#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340 +#, no-c-format +msgid "Special paper" +msgstr "Specijalni papir" + +#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342 +#, no-c-format +msgid "Transparency film" +msgstr "Providna folija" + +#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344 +#, no-c-format +msgid "Printing Quality" +msgstr "Kvalitet štampanja" + +#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346 +#, no-c-format +msgid "RET (Resolution Enhancement)" +msgstr "RET (Pobolšanje rezolucije)" + +#: printers.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Draft (auto-detect paper type)" +msgstr "Nacrt (auto-otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "Photo (on photo paper)" +msgstr "Fotografija (na foto papiru)" + +#: printers.cpp:2346 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "300 dpi, fotografija, crni + kolor kert., foto papir" + +#: printers.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "600 dpi, kolor, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "600 dpi, fotografija, crni + kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2352 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Nacrt nijanse sive (automatski otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Normal (auto-detect paper type)" +msgstr "Normalno (automatski otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2356 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Normalno nijanse sive (automatski otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2358 +#, no-c-format +msgid "High Quality (auto-detect paper type)" +msgstr "Visoka kvaliteta (automatski otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2360 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)" +msgstr "Visoka kvaliteta nijanse sive (automatski otkrij vrstu papira)" + +#: printers.cpp:2362 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "1200 dpi, fotografija, crni + kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376 +#, no-c-format +msgid "Binding for Double-Sided Pr." +msgstr "Povezivanje za dvostrano št." + +#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378 +#, no-c-format +msgid "Long Edge" +msgstr "Dugi rub" + +#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380 +#, no-c-format +msgid "Short Edge" +msgstr "Kraći rub" + +#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatski" + +#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404 +#, no-c-format +msgid "Contone (4096 colors)" +msgstr "Contone (4096 boja)" + +#: printers.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "2A" +msgstr "2A" + +#: printers.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "4A" +msgstr "4A" + +#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304 +#, no-c-format +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306 +#, no-c-format +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: printers.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: printers.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: printers.cpp:2386 +#, no-c-format +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: printers.cpp:2388 +#, no-c-format +msgid "B0 (ISO)" +msgstr "B0 (ISO)" + +#: printers.cpp:2390 +#, no-c-format +msgid "B1 (ISO)" +msgstr "B1 (ISO)" + +#: printers.cpp:2392 +#, no-c-format +msgid "B2 (ISO)" +msgstr "B2 (ISO)" + +#: printers.cpp:2394 +#, no-c-format +msgid "B3 (ISO)" +msgstr "B3 (ISO)" + +#: printers.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: printers.cpp:2400 +#, no-c-format +msgid "B0 (JIS)" +msgstr "B0 (JIS)" + +#: printers.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "B1 (JIS)" +msgstr "B1 (JIS)" + +#: printers.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "B2 (JIS)" +msgstr "B2 (JIS)" + +#: printers.cpp:2406 +#, no-c-format +msgid "B3 (JIS)" +msgstr "B3 (JIS)" + +#: printers.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: printers.cpp:2410 +#, no-c-format +msgid "Tabloid Extra" +msgstr "Tabloid Extra" + +#: printers.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "EconoFast Mode" +msgstr "EconoFast režim" + +#: printers.cpp:2414 +#, no-c-format +msgid "Color (Color Cartridge, for photos)" +msgstr "Kolor (kolor kertridž, za fotografije)" + +#: printers.cpp:2416 +#, no-c-format +msgid "Color (both cartridges, for text with images)" +msgstr "Kolor (oba kertridža, za tekst sa slikama)" + +#: printers.cpp:2418 +#, no-c-format +msgid "Grayscale (black cartridge)" +msgstr "Nijanse sive (crni kertridž)" + +#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286 +#, no-c-format +msgid "Dithering Algorithm" +msgstr "Dithering algoritam" + +#: printers.cpp:2422 +#, no-c-format +msgid "Floyd Steinberg (higher quality)" +msgstr "Floyd-Steinberg (viša kvaliteta)" + +#: printers.cpp:2424 +#, no-c-format +msgid "Ordered (faster)" +msgstr "Ordered (brže)" + +#: printers.cpp:2426 +#, no-c-format +msgid "Off (better quality)" +msgstr "Isključeno (bolja kvaliteta)" + +#: printers.cpp:2428 +#, no-c-format +msgid "On (faster)" +msgstr "Uključeno (brže)" + +#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696 +#, no-c-format +msgid "Black ink density adjustment." +msgstr "Podešavanje gustoće crne tinte." + +#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704 +#, no-c-format +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Donja margina" + +#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892 +#, no-c-format +msgid "Left Margin" +msgstr "Lijeva margina" + +#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996 +#, no-c-format +msgid "Right Margin" +msgstr "Desna margina" + +#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044 +#, no-c-format +msgid "Top Margin" +msgstr "Gornja margina" + +#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078 +#, no-c-format +msgid "X Offset" +msgstr "X offset" + +#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084 +#, no-c-format +msgid "Y Offset" +msgstr "Y offset" + +#: printers.cpp:2444 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction File" +msgstr "Datoteka sa gamma popravkom" + +#: printers.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)" +msgstr "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)" + +#: printers.cpp:2448 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" +msgstr "Normalna kvaliteta (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)" + +#: printers.cpp:2450 +#, no-c-format +msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" +msgstr "Najbolja kvaliteta (/etc/pnm2ppa.gamma_best)" + +#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: printers.cpp:2454 +#, no-c-format +msgid "GhostScript Rendering Format" +msgstr "GhostScript rendering format" + +#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824 +#, no-c-format +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gamma popravka" + +#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820 +#, no-c-format +msgid "Gamma Black" +msgstr "Gamma crna" + +#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828 +#, no-c-format +msgid "Gamma Cyan" +msgstr "Gamma cijan" + +#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832 +#, no-c-format +msgid "Gamma Magenta" +msgstr "Gamma mađenta" + +#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836 +#, no-c-format +msgid "Gamma Yellow" +msgstr "Gamma žuta" + +#: printers.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Nacrt nijanse sive (crni kertridž)" + +#: printers.cpp:2468 +#, no-c-format +msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Normalno nijanse sive (crni kertridž)" + +#: printers.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)" +msgstr "Visoka kvaliteta nijanse sive (crni kertridž)" + +#: printers.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr." +msgstr "600x300 dpi, najbolja, nijanse sive, crni kertridž" + +#: printers.cpp:2474 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." +msgstr "300 dpi, kolor, full bleed, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2476 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr." +msgstr "600 dpi, kolor, full bleed, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "1200 dpi, fotografija, full bleed, crni + kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2480 +#, no-c-format +msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" +msgstr "Fotografija (kolor kertridž, na foto papiru)" + +#: printers.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "300 dpi, fotografija, kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "600 dpi, fotografija, kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228 +#, no-c-format +msgid "Glossy" +msgstr "Sjajan" + +#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672 +#, no-c-format +msgid "Behaviour when Toner Low" +msgstr "Ponašanje kada je toner pri kraju" + +#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148 +#, no-c-format +msgid "Output Bin" +msgstr "Izlazna korpa" + +#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150 +#, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Gornja" + +#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Donja" + +#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820 +#, no-c-format +msgid "MP Tray" +msgstr "MP Tray" + +#: printers.cpp:2500 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." +msgstr "300 dpi, kolor, full bleed, kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Color Cartr." +msgstr "600 dpi, kolor, kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2504 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr." +msgstr "600 dpi, kolor, full bleed, kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "1200 dpi, fotografija, kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "1200 dpi, fotografija, full bleed, kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:2510 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "150 dpi, najbolja, kolor, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2512 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "150 dpi, kolor, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr." +msgstr "150 dpi, nacrt, kolor, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2516 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "150 dpi, nacrt, nijanse sive, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2518 +#, no-c-format +msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr." +msgstr "150 dpi, nijanse sive, crni + kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "2400x1200 DPI" +msgstr "2400x1200 DPI" + +#: printers.cpp:2522 +#, no-c-format +msgid "High Quality (Color cartridge)" +msgstr "Visoka kvaliteta (kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:2524 +#, no-c-format +msgid "Cover for HP DeskJet 3425" +msgstr "Okvir za HP DeskJet 3425" + +#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332 +#, no-c-format +msgid "75x75 dpi" +msgstr "75x75 dpi" + +#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334 +#, no-c-format +msgid "150x150 dpi" +msgstr "150x150 dpi" + +#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688 +#, no-c-format +msgid "Black cartridge" +msgstr "Crni kertridž" + +#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708 +#, no-c-format +msgid "Color cartridge" +msgstr "Kolor kertridž" + +#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: printers.cpp:2536 +#, no-c-format +msgid "Normal Paper" +msgstr "Normalni papir" + +#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242 +#, no-c-format +msgid "Card Stock" +msgstr "Card Stock" + +#: printers.cpp:2540 +#, no-c-format +msgid "Adhesive Labels" +msgstr "Samoljepljive naljepnice" + +#: printers.cpp:2542 +#, no-c-format +msgid "Pre-printed paper" +msgstr "Unaprijed odštampan papir" + +#: printers.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "Allow use of 'Reprint' button" +msgstr "Dozvoli upotrebu dugmeta 'Reprint'" + +#: printers.cpp:2548 +#, no-c-format +msgid "Altitude Correction" +msgstr "Korekcija visine" + +#: printers.cpp:2550 +#, no-c-format +msgid "High Altitude (Low Air Pressure)" +msgstr "Velika visina (nizak pritisak zraka)" + +#: printers.cpp:2552 +#, no-c-format +msgid "Low Altitude (High Air Pressure)" +msgstr "Mala visina (visok pritisak zraka)" + +#: printers.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Reprint Page after Paper Jam" +msgstr "Ponovo odštampaj stranicu nakon zaglavljivanja papira" + +#: printers.cpp:2556 +#, no-c-format +msgid "Page Timeout" +msgstr "Istek vremena za stranicu" + +#: printers.cpp:2558 +#, no-c-format +msgid "15 sec" +msgstr "15 sek" + +#: printers.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "30 sec" +msgstr "30 sek" + +#: printers.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "45 sec" +msgstr "45 sek" + +#: printers.cpp:2564 +#, no-c-format +msgid "Idle time to start power save mode (min)" +msgstr "Vrijeme mirovanja nakon kojeg počine režim štednje (min)" + +#: printers.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "5 min" +msgstr "5 min" + +#: printers.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "10 min" +msgstr "10 min" + +#: printers.cpp:2570 +#, no-c-format +msgid "15 min" +msgstr "15 min" + +#: printers.cpp:2572 +#, no-c-format +msgid "30 min" +msgstr "30 min" + +#: printers.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "45 min" +msgstr "45 min" + +#: printers.cpp:2576 +#, no-c-format +msgid "60 min" +msgstr "60 min" + +#: printers.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "Use Power Saving Mode" +msgstr "Koristi režim štednje energije" + +#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784 +#, no-c-format +msgid "Dithering PPI" +msgstr "Dithering PPI" + +#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604 +#, no-c-format +msgid "300 x 600 DPI" +msgstr "300 x 600 DPI" + +#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578 +#, no-c-format +msgid "2400 x 1200 DPI" +msgstr "2400 x 1200 DPI" + +#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336 +#, no-c-format +msgid "2-passes x-weaving" +msgstr "2-passes x-weaving" + +#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338 +#, no-c-format +msgid "3-passes x-weaving" +msgstr "3-passes x-weaving" + +#: printers.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "320x320 DPI" +msgstr "320x320 DPI" + +#: printers.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "160x160 DPI" +msgstr "160x160 DPI" + +#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826 +#, no-c-format +msgid "Darkness" +msgstr "Tamnoća" + +#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430 +#, no-c-format +msgid "Darkest" +msgstr "Najtamnije" + +#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440 +#, no-c-format +msgid "Lightest" +msgstr "Najsvjetlije" + +#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754 +#, no-c-format +msgid "Black toner saving" +msgstr "Štednja crnog tonera" + +#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040 +#, no-c-format +msgid "DeskJet" +msgstr "DeskJet" + +#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 310" +msgstr "DeskJet 310" + +#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 320" +msgstr "DeskJet 320" + +#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 340" +msgstr "DeskJet 340" + +#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 400" +msgstr "DeskJet 400" + +#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 600" +msgstr "DeskJet 600" + +#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 660C" +msgstr "DeskJet 660C" + +#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 670C" +msgstr "DeskJet 670C" + +#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 680C" +msgstr "DeskJet 680C" + +#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 690C" +msgstr "DeskJet 690C" + +#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 870C" +msgstr "DeskJet 870C" + +#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 890C" +msgstr "DeskJet 890C" + +#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 970C with Duplexer" +msgstr "DeskJet 970C sa duplekserom" + +#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 1120C" +msgstr "DeskJet 1120C" + +#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "DeskJet Plus" +msgstr "DeskJet Plus" + +#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088 +#, no-c-format +msgid "DeskJet Portable" +msgstr "DeskJet Portable" + +#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090 +#, no-c-format +msgid "Olivetti (Black sent after CMY)" +msgstr "Olivetti (crno poslije CMY)" + +#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "Unspecified Model" +msgstr "Nepreciziran model" + +#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094 +#, no-c-format +msgid "Unspecified Old Model" +msgstr "Nepreciziran stari model" + +#: printers.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Configure Every Page" +msgstr "Podesi svaku stranicu" + +#: printers.cpp:2642 +#, no-c-format +msgid "Media Size" +msgstr "Veličina medija" + +#: printers.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: printers.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: printers.cpp:2648 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: printers.cpp:2654 +#, no-c-format +msgid "204x196 DPI" +msgstr "204x196 DPI" + +#: printers.cpp:2656 +#, no-c-format +msgid "204x98 DPI" +msgstr "204x98 DPI" + +#: printers.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "your fax for replies" +msgstr "vaš fax za odgovore" + +#: printers.cpp:2660 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: printers.cpp:2662 +#, no-c-format +msgid "your fax header" +msgstr "zaglavlje vašeg faksa" + +#: printers.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "72dpi" +msgstr "72dpi" + +#: printers.cpp:2670 +#, no-c-format +msgid "144dpi" +msgstr "144dpi" + +#: printers.cpp:2672 +#, no-c-format +msgid "300dpi" +msgstr "300dpi" + +#: printers.cpp:2674 +#, no-c-format +msgid "360dpi" +msgstr "360dpi" + +#: printers.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "600dpi" +msgstr "600dpi" + +#: printers.cpp:2678 +#, no-c-format +msgid "720dpi" +msgstr "720dpi" + +#: printers.cpp:2680 +#, no-c-format +msgid "1200dpi" +msgstr "1200dpi" + +#: printers.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "1440dpi" +msgstr "1440dpi" + +#: printers.cpp:2684 +#, no-c-format +msgid "2400dpi" +msgstr "2400dpi" + +#: printers.cpp:2696 +#, no-c-format +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: printers.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: printers.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: printers.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "Statement" +msgstr "Statement" + +#: printers.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Ledger Landscape" +msgstr "Ledger Landscape" + +#: printers.cpp:2718 +#, no-c-format +msgid "US C" +msgstr "US C" + +#: printers.cpp:2720 +#, no-c-format +msgid "US D" +msgstr "US D" + +#: printers.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "US E" +msgstr "US E" + +#: printers.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "ARCH A" +msgstr "ARCH A" + +#: printers.cpp:2726 +#, no-c-format +msgid "ARCH B" +msgstr "ARCH B" + +#: printers.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "ARCH C" +msgstr "ARCH C" + +#: printers.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "ARCH D" +msgstr "ARCH D" + +#: printers.cpp:2732 +#, no-c-format +msgid "ARCH E" +msgstr "ARCH E" + +#: printers.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL koverta" + +#: printers.cpp:2738 +#, no-c-format +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 koverta" + +#: printers.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 koverta" + +#: printers.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 koverta" + +#: printers.cpp:2744 +#, no-c-format +msgid "C10 Envelope" +msgstr "C10 koverta" + +#: printers.cpp:2746 +#, no-c-format +msgid "C65 Envelope" +msgstr "C65 koverta" + +#: printers.cpp:2750 +#, no-c-format +msgid "InputSlot" +msgstr "UlaznaKaseta" + +#: printers.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "Autotray" +msgstr "Autokaseta" + +#: printers.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 Paper Tray" +msgstr "Kaseta 2 kaseta za papir" + +#: printers.cpp:2756 +#, no-c-format +msgid "Installed Memory" +msgstr "Instalirana memorija" + +#: printers.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Standard 16MB" +msgstr "Standardno 16MB" + +#: printers.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "80 MB" +msgstr "80 MB" + +#: printers.cpp:2762 +#, no-c-format +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: printers.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Envelope 10" +msgstr "Koverta 10" + +#: printers.cpp:2768 +#, no-c-format +msgid "Envelope C5" +msgstr "Koverta C5" + +#: printers.cpp:2772 +#, no-c-format +msgid "Envelope Monarch" +msgstr "Koverta Monarch" + +#: printers.cpp:2774 +#, no-c-format +msgid "Envelope A2" +msgstr "Koverta A2" + +#: printers.cpp:2780 +#, no-c-format +msgid "A6 Card" +msgstr "A6 kartica" + +#: printers.cpp:2782 +#, no-c-format +msgid "Print Color as Gray" +msgstr "Štampaj boje kao sive tonove" + +#: printers.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Inkjet Paper" +msgstr "HP Premium Inkjet papir" + +#: printers.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper" +msgstr "HP Premium Inkjet teški papir" + +#: printers.cpp:2796 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Transparency" +msgstr "HP Premium transparentna folija" + +#: printers.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "HP Premium Photo Paper" +msgstr "HP Premium foto papir" + +#: printers.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "HP Photo Paper" +msgstr "HP foto papir" + +#: printers.cpp:2802 +#, no-c-format +msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy" +msgstr "HP profesionalni papir za brošure, sjajni" + +#: printers.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte" +msgstr "HP profesionalni papir za brošure, mat" + +#: printers.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid " Paper Source" +msgstr " Izvor papira" + +#: printers.cpp:2808 +#, no-c-format +msgid "Tray 1" +msgstr "Kaseta 1" + +#: printers.cpp:2810 +#, no-c-format +msgid "Tray 2" +msgstr "Kaseta 2" + +#: printers.cpp:2814 +#, no-c-format +msgid "HP ColorSmart" +msgstr "HP ColorSmart" + +#: printers.cpp:2820 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: printers.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)" +msgstr "PrilagođavanjeMonitoru(sRGB)" + +#: printers.cpp:2824 +#, no-c-format +msgid "Vivid" +msgstr "Živopisno" + +#: printers.cpp:2826 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: printers.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: printers.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid " Print Quality" +msgstr " Kvalitet štampanja" + +#: printers.cpp:2832 +#, no-c-format +msgid "Best" +msgstr "Najbolji" + +#: printers.cpp:2838 +#, no-c-format +msgid "CMYK Inks" +msgstr "CMYK boje" + +#: printers.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "FAST" +msgstr "BRZO" + +#: printers.cpp:2842 +#, no-c-format +msgid "SWOP Emulation" +msgstr "SWOP emulacija" + +#: printers.cpp:2844 +#, no-c-format +msgid "Eurostandard" +msgstr "Eurostandard" + +#: printers.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "TOYO" +msgstr "TOYO" + +#: printers.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Broj strana po listu" + +#: printers.cpp:2850 +#, no-c-format +msgid "1 (Portrait)" +msgstr "1 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "1 (Landscape)" +msgstr "1 (položeno)" + +#: printers.cpp:2854 +#, no-c-format +msgid "2 (Portrait)" +msgstr "2 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2856 +#, no-c-format +msgid "2 (Landscape)" +msgstr "2 (položeno)" + +#: printers.cpp:2858 +#, no-c-format +msgid "4 (Portrait)" +msgstr "4 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2860 +#, no-c-format +msgid "4 (Landscape)" +msgstr "4 (položeno)" + +#: printers.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "6 (Portrait)" +msgstr "6 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "6 (Landscape)" +msgstr "6 (položeno)" + +#: printers.cpp:2866 +#, no-c-format +msgid "9 (Portrait)" +msgstr "9 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "9 (Landscape)" +msgstr "9 (položeno)" + +#: printers.cpp:2870 +#, no-c-format +msgid "16 (Portrait)" +msgstr "16 (uspravno)" + +#: printers.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "16 (Landscape)" +msgstr "16 (položeno)" + +#: printers.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "Watermark" +msgstr "Vodeni žig" + +#: printers.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "Company Confidential" +msgstr "Tajna preduzeća" + +#: printers.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Company Proprietary" +msgstr "Vlasništvo preduzeća" + +#: printers.cpp:2882 +#, no-c-format +msgid "Company Private" +msgstr "Privatno vlasništvo preduzeća" + +#: printers.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" + +#: printers.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: printers.cpp:2892 +#, no-c-format +msgid "File Copy" +msgstr "Kopija datoteke" + +#: printers.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Final" +msgstr "Konačna verzija" + +#: printers.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "For Internal Use Only" +msgstr "Samo za internu upotrebu" + +#: printers.cpp:2898 +#, no-c-format +msgid "Preliminary" +msgstr "Preliminarna" + +#: printers.cpp:2900 +#, no-c-format +msgid "Proof" +msgstr "Test kopija" + +#: printers.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "Review Copy" +msgstr "Kopija za provjeru" + +#: printers.cpp:2904 +#, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "Primjer" + +#: printers.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" + +#: printers.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "Urgent" +msgstr "Hitno" + +#: printers.cpp:2910 +#, no-c-format +msgid "Watermark Font" +msgstr "Font za vodeni žig" + +#: printers.cpp:2912 +#, no-c-format +msgid "Courier Bold" +msgstr "Courier Bold" + +#: printers.cpp:2914 +#, no-c-format +msgid "Times Bold" +msgstr "Times Bold" + +#: printers.cpp:2916 +#, no-c-format +msgid "Helvetica Bold" +msgstr "Helvetica Bold" + +#: printers.cpp:2918 +#, no-c-format +msgid "Watermark Size" +msgstr "Veličina vodenog žiga" + +#: printers.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "24 Points" +msgstr "24 piksela" + +#: printers.cpp:2922 +#, no-c-format +msgid "30 Points" +msgstr "30 piksela" + +#: printers.cpp:2924 +#, no-c-format +msgid "36 Points" +msgstr "36 piksela" + +#: printers.cpp:2926 +#, no-c-format +msgid "42 Points" +msgstr "42 piksela" + +#: printers.cpp:2928 +#, no-c-format +msgid "48 Points" +msgstr "48 piksela" + +#: printers.cpp:2930 +#, no-c-format +msgid "54 Points" +msgstr "54 piksela" + +#: printers.cpp:2932 +#, no-c-format +msgid "60 Points" +msgstr "60 piksela" + +#: printers.cpp:2934 +#, no-c-format +msgid "66 Points" +msgstr "66 piksela" + +#: printers.cpp:2936 +#, no-c-format +msgid "72 Points" +msgstr "72 piksela" + +#: printers.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "78 Points" +msgstr "78 piksela" + +#: printers.cpp:2940 +#, no-c-format +msgid "84 Points" +msgstr "84 piksela" + +#: printers.cpp:2942 +#, no-c-format +msgid "90 Points" +msgstr "90 piksela" + +#: printers.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "Watermark Angle" +msgstr "Ugao vodenog žiga" + +#: printers.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 stepeni" + +#: printers.cpp:2948 +#, no-c-format +msgid "75 Degrees" +msgstr "75 stepeni" + +#: printers.cpp:2950 +#, no-c-format +msgid "60 Degrees" +msgstr "60 stepeni" + +#: printers.cpp:2952 +#, no-c-format +msgid "45 Degrees" +msgstr "45 stepeni" + +#: printers.cpp:2954 +#, no-c-format +msgid "30 Degrees" +msgstr "30 stepeni" + +#: printers.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "15 Degrees" +msgstr "15 stepeni" + +#: printers.cpp:2958 +#, no-c-format +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 stepeni" + +#: printers.cpp:2960 +#, no-c-format +msgid "-15 Degrees" +msgstr "-15 stepeni" + +#: printers.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "-30 Degrees" +msgstr "-30 stepeni" + +#: printers.cpp:2964 +#, no-c-format +msgid "-45 Degrees" +msgstr "-45 stepeni" + +#: printers.cpp:2966 +#, no-c-format +msgid "-60 Degrees" +msgstr "-60 stepeni" + +#: printers.cpp:2968 +#, no-c-format +msgid "-75 Degrees" +msgstr "-75 stepeni" + +#: printers.cpp:2970 +#, no-c-format +msgid "-90 Degrees" +msgstr "-90 stepeni" + +#: printers.cpp:2972 +#, no-c-format +msgid "Watermark Style" +msgstr "Stil vodenog žiga" + +#: printers.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "Narrow Outline" +msgstr "Tanke ivice" + +#: printers.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Medium Outline" +msgstr "Ivice srednje debljine" + +#: printers.cpp:2978 +#, no-c-format +msgid "Wide Outline" +msgstr "Široke ivice" + +#: printers.cpp:2980 +#, no-c-format +msgid "Wide Halo Outline" +msgstr "Široka aura" + +#: printers.cpp:2982 +#, no-c-format +msgid "Print Watermark" +msgstr "Štampaj vodeni žig" + +#: printers.cpp:2984 +#, no-c-format +msgid "All Pages" +msgstr "Sve strane" + +#: printers.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "First Page Only" +msgstr "Samo prvu stranu" + +#: printers.cpp:2988 +#, no-c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: printers.cpp:2990 +#, no-c-format +msgid "48 MB" +msgstr "48 MB" + +#: printers.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "64 MB" +msgstr "64 MB" + +#: printers.cpp:2994 +#, no-c-format +msgid "72 MB" +msgstr "72 MB" + +#: printers.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "4x6 Index Card" +msgstr "4x6 indeks kartica" + +#: printers.cpp:3000 +#, no-c-format +msgid "5x8 Index Card" +msgstr "5x8 indeks kartica" + +#: printers.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "Super A3" +msgstr "Super A3" + +#: printers.cpp:3008 +#, no-c-format +msgid "Tray 3" +msgstr "Kaseta 3" + +#: printers.cpp:3010 +#, no-c-format +msgid "Rear Manual Feed" +msgstr "Ručno ubacivanje od pozadi" + +#: printers.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: printers.cpp:3014 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: printers.cpp:3016 +#, no-c-format +msgid "HP Rapid-Dry Transparency" +msgstr "HP brzosušeća transparentna folija" + +#: printers.cpp:3018 +#, no-c-format +msgid "HP Transparency" +msgstr "HP transparentna folija" + +#: printers.cpp:3020 +#, no-c-format +msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers" +msgstr "HP za oslikavanje na majici peglanjem" + +#: printers.cpp:3022 +#, no-c-format +msgid "Fit to Page" +msgstr "Uvećaj prema veličini strane" + +#: printers.cpp:3024 +#, no-c-format +msgid "Prompt User" +msgstr "Pitaj korisnika" + +#: printers.cpp:3026 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size and Scale" +msgstr "Približna veličinu i prilagodi" + +#: printers.cpp:3028 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size and Crop" +msgstr "Prilagodi veličinu i umanji" + +#: printers.cpp:3032 +#, no-c-format +msgid "EconoFast" +msgstr "Ekonomičan i brz" + +#: printers.cpp:3034 +#, no-c-format +msgid "Color Control" +msgstr "Regulacija boje" + +#: printers.cpp:3036 +#, no-c-format +msgid "Enhanced Native" +msgstr "Poboljšan" + +#: printers.cpp:3038 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Business Graphics" +msgstr "ColorSmart poslovna grafika" + +#: printers.cpp:3040 +#, no-c-format +msgid "No Color Adjustment" +msgstr "Bez podešavanja boje" + +#: printers.cpp:3042 +#, no-c-format +msgid "Pantone" +msgstr "Pantone" + +#: printers.cpp:3044 +#, no-c-format +msgid "Rendering Intent" +msgstr "Rendering Intent" + +#: printers.cpp:3048 +#, no-c-format +msgid "Colorimetric" +msgstr "Colorimetric" + +#: printers.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid " -25% Lighter" +msgstr " -25 % svjetlije" + +#: printers.cpp:3054 +#, no-c-format +msgid " -20%" +msgstr " -20%" + +#: printers.cpp:3056 +#, no-c-format +msgid " -15%" +msgstr " -15%" + +#: printers.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid " -10%" +msgstr " -10%" + +#: printers.cpp:3060 +#, no-c-format +msgid " -5%" +msgstr " -5%" + +#: printers.cpp:3062 +#, no-c-format +msgid " 0% No Change" +msgstr " 0% bez promjena" + +#: printers.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid " +5%" +msgstr " +5%" + +#: printers.cpp:3066 +#, no-c-format +msgid " +10%" +msgstr " +10%" + +#: printers.cpp:3068 +#, no-c-format +msgid " +15%" +msgstr " +15%" + +#: printers.cpp:3070 +#, no-c-format +msgid " +20%" +msgstr " +20%" + +#: printers.cpp:3072 +#, no-c-format +msgid " +25% Darker" +msgstr " +25% tamnije" + +#: printers.cpp:3074 +#, no-c-format +msgid "Application Halftoning" +msgstr "Application Halftoning" + +#: printers.cpp:3080 +#, no-c-format +msgid "Scale to" +msgstr "Prilagodi na" + +#: printers.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "No Change" +msgstr "Bez promjena" + +#: printers.cpp:3084 +#, no-c-format +msgid "PPD Version" +msgstr "PPD verzija" + +#: printers.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "Rear Feed Unit" +msgstr "Kaseta za ubacivanje otpozada" + +#: printers.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "Installed" +msgstr "Instalirana" + +#: printers.cpp:3092 +#, no-c-format +msgid "Not Installed" +msgstr "Nije instalirana" + +#: printers.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "Memory Configuration" +msgstr "Konfiguracija memorije" + +#: printers.cpp:3096 +#, no-c-format +msgid "36 - 43 MB RAM" +msgstr "36 - 43 MB RAM" + +#: printers.cpp:3098 +#, no-c-format +msgid "44 - 51 MB RAM" +msgstr "44 - 51 MB RAM" + +#: printers.cpp:3100 +#, no-c-format +msgid "52 - 59 MB RAM" +msgstr "52 - 59 MB RAM" + +#: printers.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "60 - 67 MB RAM" +msgstr "60 - 67 MB RAM" + +#: printers.cpp:3104 +#, no-c-format +msgid ">= 68 MB RAM" +msgstr ">= 68 MB RAM" + +#: printers.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Print as Grayscale" +msgstr "Štampaj kao nijanse sive" + +#: printers.cpp:3108 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart" +msgstr "ColorSmart" + +#: printers.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "Pantone" +msgstr "Pantone" + +#: printers.cpp:3114 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Text" +msgstr "ColorSmart tekst" + +#: printers.cpp:3116 +#, no-c-format +msgid "Vivid Color" +msgstr "Živopisne boje" + +#: printers.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "Match Color Across Printers" +msgstr "Uravnoteži boje na svim štampačima" + +#: printers.cpp:3120 +#, no-c-format +msgid "No Adjustment" +msgstr "Bez podešavanja" + +#: printers.cpp:3122 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Graphics" +msgstr "ColorSmart grafika" + +#: printers.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart Photos" +msgstr "ColorSmart fotografije" + +#: printers.cpp:3126 +#, no-c-format +msgid "Text Halftone" +msgstr "Tekst halftone" + +#: printers.cpp:3128 +#, no-c-format +msgid "Detail" +msgstr "Detalji" + +#: printers.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Smooth" +msgstr "Ublaži" + +#: printers.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "Osnovni" + +#: printers.cpp:3134 +#, no-c-format +msgid "Graphics Halftone" +msgstr "Graphics Halftone" + +#: printers.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "Image Halftone" +msgstr "Image Halftone" + +#: printers.cpp:3138 +#, no-c-format +msgid "Transparency/HP Special Paper" +msgstr "Transparentna folija / HP specijalni papir" + +#: printers.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Auto Select" +msgstr "Automatski izbor" + +#: printers.cpp:3144 +#, no-c-format +msgid "Front Tray" +msgstr "Prednja kaseta" + +#: printers.cpp:3146 +#, no-c-format +msgid "Rear Tray" +msgstr "Zadnja kaseta" + +#: printers.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid " 8 - 15 MB Total RAM" +msgstr " 8 - 15 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3156 +#, no-c-format +msgid " 16 - 23 MB Total RAM" +msgstr " 16 - 23 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3158 +#, no-c-format +msgid " 24 - 31 MB Total RAM" +msgstr " 24 - 31 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid " 32 - 39 MB Total RAM" +msgstr " 32 - 39 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid " 40 - 56 MB Total RAM" +msgstr " 40 - 56 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3164 +#, no-c-format +msgid "Letter 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Pismo 8 1/2 x 11 inča" + +#: printers.cpp:3166 +#, no-c-format +msgid "Legal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Legal 8 1/2 x 14 inča" + +#: printers.cpp:3168 +#, no-c-format +msgid "Tabloid 11 x 17 in" +msgstr "Tabloid 11 x 17 inča" + +#: printers.cpp:3170 +#, no-c-format +msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "Executive 7 1/4 x 10 1/2 inča" + +#: printers.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "A4 210 x 297 mm" +msgstr "A4 210 x 297 mm" + +#: printers.cpp:3174 +#, no-c-format +msgid "A3 297 x 420 mm" +msgstr "A3 297 x 420 mm" + +#: printers.cpp:3176 +#, no-c-format +msgid "Halftone" +msgstr "Halftone" + +#: printers.cpp:3178 +#, no-c-format +msgid "Cluster (Standard)" +msgstr "Grupiši (standard)" + +#: printers.cpp:3180 +#, no-c-format +msgid "Scatter (Enhanced)" +msgstr "Razbacaj (poboljšano)" + +#: printers.cpp:3182 +#, no-c-format +msgid "Printer's Current Setting" +msgstr "Podešavanja štampača trenutno na snazi" + +#: printers.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "Full Color" +msgstr "Sve boje" + +#: printers.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "Resolution Enhancement (REt)" +msgstr "Poboljšanje rezolucije (REt)" + +#: printers.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Svijetlo" + +#: printers.cpp:3194 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: printers.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Tamno" + +#: printers.cpp:3200 +#, no-c-format +msgid "Tray3" +msgstr "Kaseta3" + +#: printers.cpp:3202 +#, no-c-format +msgid "32 - 39 MB RAM" +msgstr "32 - 39 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3204 +#, no-c-format +msgid "40 - 63 MB RAM" +msgstr "40 - 63 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3206 +#, no-c-format +msgid "64 - 95 MB RAM" +msgstr "64 - 95 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "96 - 127 MB RAM" +msgstr "96 - 127 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3210 +#, no-c-format +msgid "128 - 159 MB RAM" +msgstr "128 - 159 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3212 +#, no-c-format +msgid "160 - 191 MB RAM" +msgstr "160 - 191 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid " 192 MB RAM" +msgstr " 192 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)" +msgstr "Dupleks dodatak (za dvostrano štampanje)" + +#: printers.cpp:3224 +#, no-c-format +msgid "Preprinted" +msgstr "Unaprijed odštampan" + +#: printers.cpp:3226 +#, no-c-format +msgid "Letterhead" +msgstr "Zaglavlje pisma" + +#: printers.cpp:3230 +#, no-c-format +msgid "Prepunched" +msgstr "Sa rupama" + +#: printers.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Naljepnice" + +#: printers.cpp:3236 +#, no-c-format +msgid "Recycled" +msgstr "Recikliran" + +#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Obojen" + +#: printers.cpp:3240 +#, no-c-format +msgid "Heavy" +msgstr "Težak" + +#: printers.cpp:3244 +#, no-c-format +msgid "Print Finish" +msgstr "Print Finish" + +#: printers.cpp:3246 +#, no-c-format +msgid "Matte" +msgstr "Mat" + +#: printers.cpp:3250 +#, no-c-format +msgid "Tray2" +msgstr "Kaseta2" + +#: printers.cpp:3252 +#, no-c-format +msgid "Tray1" +msgstr "Kaseta1" + +#: printers.cpp:3254 +#, no-c-format +msgid "2-Sided Printing" +msgstr "Dvostrano štampanje" + +#: printers.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Long-Edge Binding" +msgstr "Povezivanje uzduž dužeg ruba" + +#: printers.cpp:3258 +#, no-c-format +msgid "Short-Edge Binding" +msgstr "Povezivanje uzduž kraćeg ruba" + +#: printers.cpp:3260 +#, no-c-format +msgid "SWOP" +msgstr "Zamijeni" + +#: printers.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "ColorSmart II" +msgstr "ColorSmart II" + +#: printers.cpp:3264 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail" +msgstr "Podešavanje prema monitoru(sRGB)-precizno" + +#: printers.cpp:3266 +#, no-c-format +msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth" +msgstr "Podešavanje prema monitoru(sRGB)-ublaži" + +#: printers.cpp:3268 +#, no-c-format +msgid "Vivid-Detail" +msgstr "Živopisno i precizno" + +#: printers.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "Vivid-Smooth" +msgstr "Živopisno i ublaži" + +#: printers.cpp:3272 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Paper Feeder" +msgstr "Hranilica papira sa 500 listova" + +#: printers.cpp:3274 +#, no-c-format +msgid "Printer Disk" +msgstr "Disk štampača" + +#: printers.cpp:3276 +#, no-c-format +msgid "RAM Disk" +msgstr "RAM disk" + +#: printers.cpp:3278 +#, no-c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard disk" + +#: printers.cpp:3280 +#, no-c-format +msgid "32 - 63 MB RAM" +msgstr "32 - 63 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3282 +#, no-c-format +msgid "192 - 223 MB RAM" +msgstr "192 - 223 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3284 +#, no-c-format +msgid "224 - 256 MB RAM" +msgstr "224 - 256 MB RAM-a" + +#: printers.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "Duplex Printing Accessory" +msgstr "Dodatci za dvostrano štampanje" + +#: printers.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "Paper Matching" +msgstr "Podešavanje prema papiru" + +#: printers.cpp:3290 +#, no-c-format +msgid "Prompt User for correct size" +msgstr "Korisnik će navesti tačnu veličinu" + +#: printers.cpp:3292 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size & Scale" +msgstr "Približna veličina i prilagodi" + +#: printers.cpp:3294 +#, no-c-format +msgid "Nearest Size & Crop" +msgstr "Najbliža veličina i umanji" + +#: printers.cpp:3296 +#, no-c-format +msgid "Job Retention" +msgstr "Zadržavanje zadataka" + +#: printers.cpp:3298 +#, no-c-format +msgid "Quick Copy" +msgstr "Brzo kopiranje" + +#: printers.cpp:3300 +#, no-c-format +msgid "Proof and Hold" +msgstr "Testiraj i zadrži" + +#: printers.cpp:3302 +#, no-c-format +msgid "Stored Job" +msgstr "Sačuvan zadatak" + +#: printers.cpp:3304 +#, no-c-format +msgid "Private Job" +msgstr "Privatni zadatak" + +#: printers.cpp:3306 +#, no-c-format +msgid "PIN (for Private Job)" +msgstr "PIN (za privatne zadatke)" + +#: printers.cpp:3308 +#, no-c-format +msgid "User Specified PIN" +msgstr "Korisnikov PIN" + +#: printers.cpp:3310 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Ime korisnika" + +#: printers.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "Use file sharing name" +msgstr "Use file sharing name" + +#: printers.cpp:3314 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "Formulari" + +#: printers.cpp:3316 +#, no-c-format +msgid "Custom user name" +msgstr "Vlastito ime korisnika" + +#: printers.cpp:3318 +#, no-c-format +msgid "Job Name" +msgstr "Ime zadatka" + +#: printers.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Use Document Name" +msgstr "Koristi ime dokumenta" + +#: printers.cpp:3322 +#, no-c-format +msgid "User Specified Job Name" +msgstr "Vlastito ime zadatka" + +#: printers.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "US Letter (Small)" +msgstr "US Letter (Small)" + +#: printers.cpp:3326 +#, no-c-format +msgid "US Legal (Small)" +msgstr "US Legal (Small)" + +#: printers.cpp:3328 +#, no-c-format +msgid "A4 (Small)" +msgstr "A4 (mali)" + +#: printers.cpp:3330 +#, no-c-format +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: printers.cpp:3332 +#, no-c-format +msgid "Env ISO B5" +msgstr "Env ISO B5" + +#: printers.cpp:3334 +#, no-c-format +msgid "Env Comm10" +msgstr "Env Comm10" + +#: printers.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Env C5" +msgstr "Env C5" + +#: printers.cpp:3338 +#, no-c-format +msgid "Env DL" +msgstr "Env DL" + +#: printers.cpp:3340 +#, no-c-format +msgid "Env Monarch" +msgstr "Env Monarch" + +#: printers.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Tray 3 (Optional)" +msgstr "Kaseta 3 (prema izboru)" + +#: printers.cpp:3344 +#, no-c-format +msgid "Glossy Finish" +msgstr "Sjajni finiš" + +#: printers.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration" +msgstr "Automatska PANTONE¨ kalibracija boje" + +#: printers.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "EuroScale" +msgstr "EuroScale" + +#: printers.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "DIC" +msgstr "DIC" + +#: printers.cpp:3352 +#, no-c-format +msgid "Manual Text" +msgstr "Ručno podešavanje za tekst" + +#: printers.cpp:3354 +#, no-c-format +msgid "Calibrated-Detail" +msgstr "Baždirano i detaljno" + +#: printers.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "Calibrated-Smooth" +msgstr "Baždirano i ublaženo" + +#: printers.cpp:3358 +#, no-c-format +msgid "Manual Graphics" +msgstr "Ručno podešavanje za grafiku" + +#: printers.cpp:3360 +#, no-c-format +msgid "Manual Image" +msgstr "Ručno odešavanje za slike" + +#: printers.cpp:3362 +#, no-c-format +msgid "Watermark/Overlay" +msgstr "Vodeni žig/prekrivanje" + +#: printers.cpp:3364 +#, no-c-format +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrivanje" + +#: printers.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Watermark Pages" +msgstr "Stranice sa vodenim žigom" + +#: printers.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: printers.cpp:3370 +#, no-c-format +msgid "First Only" +msgstr "Samo prvu" + +#: printers.cpp:3372 +#, no-c-format +msgid "Watermark Text" +msgstr "Tekst vodenog žiga" + +#: printers.cpp:3374 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#: printers.cpp:3376 +#, no-c-format +msgid "Watermark Size (points)" +msgstr "Veličina vodenog žiga (piksela)" + +#: printers.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "90" +msgstr "90" + +#: printers.cpp:3380 +#, no-c-format +msgid "75" +msgstr "75" + +#: printers.cpp:3382 +#, no-c-format +msgid "60" +msgstr "60" + +#: printers.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "45" +msgstr "45" + +#: printers.cpp:3386 +#, no-c-format +msgid "30" +msgstr "30" + +#: printers.cpp:3388 +#, no-c-format +msgid "15" +msgstr "15" + +#: printers.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#: printers.cpp:3392 +#, no-c-format +msgid "Ð15" +msgstr "Ð15" + +#: printers.cpp:3394 +#, no-c-format +msgid "Ð30" +msgstr "Ð30" + +#: printers.cpp:3396 +#, no-c-format +msgid "Ð45" +msgstr "Ð45" + +#: printers.cpp:3398 +#, no-c-format +msgid "Ð60" +msgstr "Ð60" + +#: printers.cpp:3400 +#, no-c-format +msgid "Ð75" +msgstr "Ð75" + +#: printers.cpp:3402 +#, no-c-format +msgid "Ð90" +msgstr "Ð90" + +#: printers.cpp:3404 +#, no-c-format +msgid "Thin Outline" +msgstr "Tanke ivice" + +#: printers.cpp:3406 +#, no-c-format +msgid "Thick Outline" +msgstr "Debele ivice" + +#: printers.cpp:3408 +#, no-c-format +msgid "Thick Outline with Halo" +msgstr "Debele ivice s aurom" + +#: printers.cpp:3410 +#, no-c-format +msgid "Filled" +msgstr "Ispunjen" + +#: printers.cpp:3412 +#, no-c-format +msgid "Watermark Color" +msgstr "Boja vodenog žiga" + +#: printers.cpp:3414 +#, no-c-format +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: printers.cpp:3416 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: printers.cpp:3418 +#, no-c-format +msgid "Orange" +msgstr "Narandžasta" + +#: printers.cpp:3422 +#, no-c-format +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: printers.cpp:3424 +#, no-c-format +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +#: printers.cpp:3426 +#, no-c-format +msgid "Violet" +msgstr "Ljubičasta" + +#: printers.cpp:3428 +#, no-c-format +msgid "Watermark Intensity" +msgstr "Jačina vodenog žiga" + +#: printers.cpp:3432 +#, no-c-format +msgid "Darker" +msgstr "Tamnije" + +#: printers.cpp:3434 +#, no-c-format +msgid "Medium Dark" +msgstr "Srednje tamno" + +#: printers.cpp:3436 +#, no-c-format +msgid "Medium Light" +msgstr "Srednje svjetlo" + +#: printers.cpp:3438 +#, no-c-format +msgid "Lighter" +msgstr "Svjetlije" + +#: printers.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "On (turn off in application)" +msgstr "Uključeno (isključite u programu)" + +#: printers.cpp:3446 +#, no-c-format +msgid "2000 sheet input Tray 4" +msgstr "Kaseta 4 sa 2000 listova" + +#: printers.cpp:3448 +#, no-c-format +msgid "Multi-Bin Mailbox" +msgstr "Multi-Bin Mailbox" + +#: printers.cpp:3450 +#, no-c-format +msgid "Printer hard disk" +msgstr "Štampačev hard disk" + +#: printers.cpp:3452 +#, no-c-format +msgid "Printer Memory" +msgstr "Štampačeva memorija" + +#: printers.cpp:3454 +#, no-c-format +msgid "Multi-Bin Mailbox Mode" +msgstr "Multi-Bin Mailbox Mode" + +#: printers.cpp:3456 +#, no-c-format +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: printers.cpp:3458 +#, no-c-format +msgid "Stacking" +msgstr "Slaganje" + +#: printers.cpp:3460 +#, no-c-format +msgid "Job Separation" +msgstr "Razdvajanje zadataka" + +#: printers.cpp:3464 +#, no-c-format +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: printers.cpp:3470 +#, no-c-format +msgid "Duplex Tumble" +msgstr "Duplex sa okretanjem" + +#: printers.cpp:3472 +#, no-c-format +msgid "Duplex (Two-Sided)" +msgstr "Duplex (dvostrano)" + +#: printers.cpp:3474 +#, no-c-format +msgid "One Sided" +msgstr "Jednostrano" + +#: printers.cpp:3476 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Text" +msgstr "ColorSmartCRD tekst" + +#: printers.cpp:3478 +#, no-c-format +msgid "Screen Match" +msgstr "Podešavanje prema monitoru" + +#: printers.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "OHT" +msgstr "OHT" + +#: printers.cpp:3482 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Graphics" +msgstr "ColorSmartCRD grafika" + +#: printers.cpp:3484 +#, no-c-format +msgid "ColorSmartCRD Images" +msgstr "ColorSmartCRD slike" + +#: printers.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "HalftoneText" +msgstr "Halftone tekst" + +#: printers.cpp:3488 +#, no-c-format +msgid "Halftone Graphics" +msgstr "Halftone grafika" + +#: printers.cpp:3490 +#, no-c-format +msgid "Halftone Images" +msgstr "Halftone slike" + +#: printers.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "Cardstock" +msgstr "Cardstock" + +#: printers.cpp:3494 +#, no-c-format +msgid "Heavy Media >= 28lbs" +msgstr "Heavy Media >= 28lbs" + +#: printers.cpp:3498 +#, no-c-format +msgid "28 Lb Type1" +msgstr "28 Lb Type1" + +#: printers.cpp:3500 +#, no-c-format +msgid "28 Lb Type2" +msgstr "28 Lb Type2" + +#: printers.cpp:3502 +#, no-c-format +msgid "Media Type First" +msgstr "Media Type First" + +#: printers.cpp:3504 +#, no-c-format +msgid "Media Type Rest" +msgstr "Media Type Rest" + +#: printers.cpp:3506 +#, no-c-format +msgid "Staple" +msgstr "Heftanje" + +#: printers.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed (Tray 1)" +msgstr "Ručno ubacivanje (kaseta 1)" + +#: printers.cpp:3512 +#, no-c-format +msgid "Paper Source First" +msgstr "Prvi izvor papira" + +#: printers.cpp:3514 +#, no-c-format +msgid "Paper Source Rest" +msgstr "Slijedeći izvor papira" + +#: printers.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Output Destination" +msgstr "Izlazno mjesto" + +#: printers.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "Top Output Bin (Face-Down)" +msgstr "Gornja korpa (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "Left Output Bin (Face-Up)" +msgstr "Lijeva korpa (lice prema gore)" + +#: printers.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "Stacker" +msgstr "Slagač" + +#: printers.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "Job Separator" +msgstr "Razdvajanje zadataka" + +#: printers.cpp:3526 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1" +msgstr "Mailbox 1" + +#: printers.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2" +msgstr "Mailbox 2" + +#: printers.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3" +msgstr "Mailbox 3" + +#: printers.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4" +msgstr "Mailbox 4" + +#: printers.cpp:3534 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5" +msgstr "Mailbox 5" + +#: printers.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6" +msgstr "Mailbox 6" + +#: printers.cpp:3538 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7" +msgstr "Mailbox 7" + +#: printers.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8" +msgstr "Mailbox 8" + +#: printers.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Izvrši" + +#: printers.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "Com-10" +msgstr "Com-10" + +#: printers.cpp:3552 +#, no-c-format +msgid "Monarch" +msgstr "Monarch" + +#: printers.cpp:3556 +#, no-c-format +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" + +#: printers.cpp:3558 +#, no-c-format +msgid "JPostD" +msgstr "JPostD" + +#: printers.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "9x12" +msgstr "9x12" + +#: printers.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS" +msgstr "N-UP I PODEŠAVANJE VODENOG ŽIGA" + +#: printers.cpp:3570 +#, no-c-format +msgid "(None)" +msgstr "(Nijedan)" + +#: printers.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "Optional Tray 2" +msgstr "Kaseta 2 prema izboru" + +#: printers.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Optional Tray 4" +msgstr "Kaseta 4 prema izboru" + +#: printers.cpp:3576 +#, no-c-format +msgid "1000 sheet input Tray 4" +msgstr "Kaseta 4 sa 1000 listova" + +#: printers.cpp:3578 +#, no-c-format +msgid "Accessory Output Bins" +msgstr "Dodatne izlazne korpe" + +#: printers.cpp:3580 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)" +msgstr "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)" + +#: printers.cpp:3582 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)" +msgstr "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)" + +#: printers.cpp:3584 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker" +msgstr "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker" + +#: printers.cpp:3586 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stacker" +msgstr "HP 3000-Sheet Stacker" + +#: printers.cpp:3588 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" + +#: printers.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: printers.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "Color Treatment" +msgstr "Obrada boje" + +#: printers.cpp:3594 +#, no-c-format +msgid "High Print Quality" +msgstr "Štampanje u visokom kvalitetu" + +#: printers.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "SWOP-Coated" +msgstr "SWOP-Coated" + +#: printers.cpp:3598 +#, no-c-format +msgid "Euroscale" +msgstr "Euroscale" + +#: printers.cpp:3600 +#, no-c-format +msgid "Manually Print on 2nd Side" +msgstr "Ručno štampanje sa obje strane" + +#: printers.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "Manual Images" +msgstr "Ručno slike" + +#: printers.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "Private Stored Job" +msgstr "Privatni sačuvani zadaci" + +#: printers.cpp:3606 +#, no-c-format +msgid "PrinterÕs Current Setting" +msgstr "Podešavanja štampača trenutno na snazi" + +#: printers.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Stacker-Separator-Collator" +msgstr "Stacker-Separator-Collator" + +#: printers.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "Stapler" +msgstr "Heftarica" + +#: printers.cpp:3612 +#, no-c-format +msgid "Bin 1" +msgstr "Korpa 1" + +#: printers.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "Bin 2" +msgstr "Korpa 2" + +#: printers.cpp:3616 +#, no-c-format +msgid "Bin 3" +msgstr "Korpa 3" + +#: printers.cpp:3618 +#, no-c-format +msgid "Bin 4" +msgstr "Korpa 4" + +#: printers.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "Bin 5" +msgstr "Korpa 5" + +#: printers.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Bin 6" +msgstr "Korpa 6" + +#: printers.cpp:3624 +#, no-c-format +msgid "Bin 7" +msgstr "Korpa 7" + +#: printers.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "Bin 8" +msgstr "Korpa 8" + +#: printers.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "Stapler Option" +msgstr "Podešavanja heftarice" + +#: printers.cpp:3630 +#, no-c-format +msgid "1 Staple, diagonal" +msgstr "1 pribadača dijagonalno" + +#: printers.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "1 Staple, parallel" +msgstr "1 pribadača, paralelno" + +#: printers.cpp:3634 +#, no-c-format +msgid "2 Staples, parallel" +msgstr "2 pribadače, paralelno" + +#: printers.cpp:3636 +#, no-c-format +msgid "3 Staples, parallel" +msgstr "3 pribadače, paralelno" + +#: printers.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "6 Staples, parallel" +msgstr "6 pribadače, paralelno" + +#: printers.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" + +#: printers.cpp:3642 +#, no-c-format +msgid "A3 (Oversize 12x18.11)" +msgstr "A3 (Oversize 12x18.11)" + +#: printers.cpp:3650 +#, no-c-format +msgid "Double Postcard (JIS)" +msgstr "Double Postcard (JIS)" + +#: printers.cpp:3652 +#, no-c-format +msgid "EconoMode" +msgstr "Ekonomični način" + +#: printers.cpp:3654 +#, no-c-format +msgid "Total Memory" +msgstr "Ukupno memorije" + +#: printers.cpp:3656 +#, no-c-format +msgid "6 - 7 MB" +msgstr "6 - 7 MB" + +#: printers.cpp:3658 +#, no-c-format +msgid "8 - 11 MB" +msgstr "8 - 11 MB" + +#: printers.cpp:3660 +#, no-c-format +msgid "12 - 19 MB" +msgstr "12 - 19 MB" + +#: printers.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "20 - 27 MB" +msgstr "20 - 27 MB" + +#: printers.cpp:3664 +#, no-c-format +msgid "28 - 35 MB" +msgstr "28 - 35 MB" + +#: printers.cpp:3666 +#, no-c-format +msgid "36 MB or more" +msgstr "36 MB ili više" + +#: printers.cpp:3668 +#, no-c-format +msgid "8.5 x 13" +msgstr "8.5 x 13" + +#: printers.cpp:3670 +#, no-c-format +msgid "Postcard (JIS)" +msgstr "Postcard (JIS)" + +#: printers.cpp:3674 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 (Manual)" +msgstr "Kaseta 1 (ručno)" + +#: printers.cpp:3676 +#, no-c-format +msgid "Manual Duplex" +msgstr "Ručno dvostrano štampanje" + +#: printers.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Odd Pages" +msgstr "Neparne stranice" + +#: printers.cpp:3680 +#, no-c-format +msgid "Even Pages" +msgstr "Parne stranice" + +#: printers.cpp:3682 +#, no-c-format +msgid "Levels of Gray" +msgstr "Nijanse sive" + +#: printers.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Enhanced" +msgstr "Poboljšano" + +#: printers.cpp:3688 +#, no-c-format +msgid "Resolution Enhancement" +msgstr "Poboljšanja rezolucije" + +#: printers.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "Optional Lower Tray" +msgstr "Donja kaseta, prema izboru" + +#: printers.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "Optional Envelope Feeder" +msgstr "Hranilica koverti, prema izboru" + +#: printers.cpp:3694 +#, no-c-format +msgid "JCLOpenUI *JCLResolution" +msgstr "JCLOpenUI *JCLResolution" + +#: printers.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "Legal Frame Size" +msgstr "Legal Frame Size" + +#: printers.cpp:3698 +#, no-c-format +msgid "Com-10 Env" +msgstr "Com-10 Env" + +#: printers.cpp:3700 +#, no-c-format +msgid "Monarch Env" +msgstr "Monarch Env" + +#: printers.cpp:3702 +#, no-c-format +msgid "DL Env" +msgstr "DL Env" + +#: printers.cpp:3704 +#, no-c-format +msgid "C5 Env" +msgstr "C5 Env" + +#: printers.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "B5 Env" +msgstr "B5 Env" + +#: printers.cpp:3708 +#, no-c-format +msgid "Multipurpose Tray" +msgstr "Višenamjenska kaseta" + +#: printers.cpp:3710 +#, no-c-format +msgid "Paper Cassette" +msgstr "Kaseta za papir" + +#: printers.cpp:3712 +#, no-c-format +msgid "Lower Cassette" +msgstr "Donja kaseta" + +#: printers.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "Rough" +msgstr "Grubo" + +#: printers.cpp:3718 +#, no-c-format +msgid "Duplex Unit" +msgstr "Duplex Unit" + +#: printers.cpp:3720 +#, no-c-format +msgid "Printer Hard Disk" +msgstr "Hard disk štampača" + +#: printers.cpp:3722 +#, no-c-format +msgid "Total Printer Memory" +msgstr "Ukupna memorija štampača" + +#: printers.cpp:3724 +#, no-c-format +msgid "4 - 7 MB" +msgstr "4 - 7 MB" + +#: printers.cpp:3726 +#, no-c-format +msgid " Tray 1" +msgstr " Kaseta 1" + +#: printers.cpp:3728 +#, no-c-format +msgid " Tray 1 (Manual)" +msgstr " Kaseta 1 (ručno)" + +#: printers.cpp:3730 +#, no-c-format +msgid " Tray 2" +msgstr " Kaseta 2" + +#: printers.cpp:3732 +#, no-c-format +msgid " Tray 3" +msgstr " Kaseta 3" + +#: printers.cpp:3734 +#, no-c-format +msgid " Tray 4" +msgstr " Kaseta 4" + +#: printers.cpp:3736 +#, no-c-format +msgid " Envelope Feeder" +msgstr " Hranilica koverti" + +#: printers.cpp:3738 +#, no-c-format +msgid "Scale Patterns" +msgstr " Prilagodi mustre" + +#: printers.cpp:3740 +#, no-c-format +msgid "Off (1-Sided)" +msgstr "Isključeno (jednostrano)" + +#: printers.cpp:3742 +#, no-c-format +msgid "Flip on Long Edge (Standard)" +msgstr "Rotiraj oko dužeg ruba (standardno)" + +#: printers.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "Flip on Short Edge" +msgstr "Rotiraj oko kraćeg ruba" + +#: printers.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: printers.cpp:3748 +#, no-c-format +msgid "FastRes 1200" +msgstr "FastRes 1200" + +#: printers.cpp:3750 +#, no-c-format +msgid "Number of Input Trays" +msgstr "Broj kaseta sa papirom" + +#: printers.cpp:3752 +#, no-c-format +msgid " 2" +msgstr " 2" + +#: printers.cpp:3754 +#, no-c-format +msgid " 3" +msgstr " 3" + +#: printers.cpp:3756 +#, no-c-format +msgid " 4" +msgstr " 4" + +#: printers.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid " 5" +msgstr " 5" + +#: printers.cpp:3760 +#, no-c-format +msgid " 6" +msgstr " 6" + +#: printers.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid " 7" +msgstr " 7" + +#: printers.cpp:3764 +#, no-c-format +msgid " 8" +msgstr " 8" + +#: printers.cpp:3766 +#, no-c-format +msgid " 9" +msgstr " 9" + +#: printers.cpp:3768 +#, no-c-format +msgid "12 - 15 MB" +msgstr "12 - 15 MB" + +#: printers.cpp:3770 +#, no-c-format +msgid "16 - 19 MB" +msgstr "16 - 19 MB" + +#: printers.cpp:3772 +#, no-c-format +msgid " Tray 5" +msgstr " Kaseta 5" + +#: printers.cpp:3774 +#, no-c-format +msgid " Tray 6" +msgstr " Kaseta 6" + +#: printers.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid " Tray 7" +msgstr " Kaseta 7" + +#: printers.cpp:3778 +#, no-c-format +msgid " Tray 8" +msgstr " Kaseta 8" + +#: printers.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid " Tray 9" +msgstr " Kaseta 9" + +#: printers.cpp:3782 +#, no-c-format +msgid " Tray 10" +msgstr " Kaseta 10" + +#: printers.cpp:3784 +#, no-c-format +msgid "ManualFeed" +msgstr "Ručno ubacivanje" + +#: printers.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "Page Protection" +msgstr "Zaštita stranice" + +#: printers.cpp:3788 +#, no-c-format +msgid " 2 - 3 MB Total RAM" +msgstr " 2 - 3 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3790 +#, no-c-format +msgid " 4 - 5 MB Total RAM" +msgstr " 4 - 5 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3792 +#, no-c-format +msgid " 6 - 9 MB Total RAM" +msgstr " 6 - 9 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3794 +#, no-c-format +msgid "10 - 14 MB Total RAM" +msgstr "10 - 14 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3796 +#, no-c-format +msgid "15 - 26 MB Total RAM" +msgstr "15 - 26 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3802 +#, no-c-format +msgid "Long Edge Binding" +msgstr "Povezivanje duž dužeg ruba" + +#: printers.cpp:3804 +#, no-c-format +msgid "Short Edge Binding" +msgstr "Povezivanje duž kraćeg ruba" + +#: printers.cpp:3806 +#, no-c-format +msgid "Upper - Face Down" +msgstr "Gornja - lice dole" + +#: printers.cpp:3808 +#, no-c-format +msgid "Lower - Face Up" +msgstr "Donja - lice gore" + +#: printers.cpp:3810 +#, no-c-format +msgid "12 - 27 MB Total RAM" +msgstr "12 - 27 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3812 +#, no-c-format +msgid "28 - 35 MB Total RAM" +msgstr "28 - 35 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3814 +#, no-c-format +msgid "36 - 52 MB Total RAM" +msgstr "36 - 52 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3816 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize)" +msgstr "11x17 (Oversize)" + +#: printers.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "ISO B5 Env" +msgstr "ISO B5 Env" + +#: printers.cpp:3822 +#, no-c-format +msgid "Printer<27>s Current Setting" +msgstr "Podešavanja štampača<27> trenutno na snazi" + +#: printers.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "Optional Lower Cassette" +msgstr "Donja kaseta po izboru" + +#: printers.cpp:3826 +#, no-c-format +msgid "Optional Duplex Unit" +msgstr "Dupleks jedinica po izboru" + +#: printers.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "Long-edge Binding" +msgstr "Povezivanje duž dužeg ruba" + +#: printers.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "Short-edge Binding" +msgstr "Povezivanje duž kraćeg ruba" + +#: printers.cpp:3832 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Tray 3" +msgstr "Kaseta 3 sa 500 listova" + +#: printers.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "12 MB or more" +msgstr "12 MB ili više" + +#: printers.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "Vellum" +msgstr "Vellum" + +#: printers.cpp:3838 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)" +msgstr "11x17 (Oversize 12x18.5)" + +#: printers.cpp:3840 +#, no-c-format +msgid "A3 (Oversize 312x440)" +msgstr "A3 (Oversize 312x440)" + +#: printers.cpp:3846 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)" +msgstr "Kaseta 1 (višenamjenska kaseta)" + +#: printers.cpp:3848 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 (Paper Cassette)" +msgstr "Kaseta 2 (kaseta za papir)" + +#: printers.cpp:3850 +#, no-c-format +msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" +msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)" + +#: printers.cpp:3852 +#, no-c-format +msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" +msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)" + +#: printers.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (210 x 297 mm)" + +#: printers.cpp:3856 +#, no-c-format +msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)" +msgstr "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3858 +#, no-c-format +msgid "A5 (148 x 210 mm)" +msgstr "A5 (148 x 210 mm)" + +#: printers.cpp:3860 +#, no-c-format +msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)" +msgstr "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3862 +#, no-c-format +msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)" +msgstr "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)" + +#: printers.cpp:3864 +#, no-c-format +msgid "DL Env (110 x 220 mm)" +msgstr "DL Env (110 x 220 mm)" + +#: printers.cpp:3866 +#, no-c-format +msgid "C5 Env (162 x 229 mm)" +msgstr "C5 Env (162 x 229 mm)" + +#: printers.cpp:3868 +#, no-c-format +msgid "B5 Env (176 x 250 mm)" +msgstr "B5 Env (176 x 250 mm)" + +#: printers.cpp:3870 +#, no-c-format +msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)" +msgstr "Kaseta sa 2000 listova (kaseta 4)" + +#: printers.cpp:3872 +#, no-c-format +msgid "28 - 43 MB Total RAM" +msgstr "28 - 43 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3874 +#, no-c-format +msgid "44 - 59 MB Total RAM" +msgstr "44 - 59 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "60 - 75 MB Total RAM" +msgstr "60 - 75 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "76 -100 MB Total RAM" +msgstr "76 -100 MB ukupno RAM-a" + +#: printers.cpp:3880 +#, no-c-format +msgid "Double Postcard" +msgstr "Double Postcard" + +#: printers.cpp:3882 +#, no-c-format +msgid "Page Region" +msgstr "Dio stranice" + +#: printers.cpp:3884 +#, no-c-format +msgid "Top Output Bin (Face Down)" +msgstr "Gornja izlazna korpa (lice dole)" + +#: printers.cpp:3886 +#, no-c-format +msgid "Left Output Bin (Face Up)" +msgstr "Lijeva izlazna korpa (lice gore)" + +#: printers.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "Stacker (Face Down)" +msgstr "Slagač (lice dole)" + +#: printers.cpp:3890 +#, no-c-format +msgid "Job Seperator (Face Down)" +msgstr "Razdvajanje zadataka (lice dole)" + +#: printers.cpp:3892 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 1 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 2 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3896 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 3 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3898 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 4 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3900 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 5 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3902 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 6 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3904 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 7 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3906 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8 (Face Down)" +msgstr "Mailbox 8 (Face Down)" + +#: printers.cpp:3908 +#, no-c-format +msgid "Printer Resolution" +msgstr "Rezolucija štampača" + +#: printers.cpp:3910 +#, no-c-format +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#: printers.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#: printers.cpp:3914 +#, no-c-format +msgid "Mailbox with Stapler" +msgstr "Mailbox with Stapler" + +#: printers.cpp:3916 +#, no-c-format +msgid "Mailbox with Stapler Mode" +msgstr "Mailbox with Stapler Mode" + +#: printers.cpp:3918 +#, no-c-format +msgid "Job Separator (Face Down)" +msgstr "Razdvajanje zadataka (lice dole)" + +#: printers.cpp:3920 +#, no-c-format +msgid "Stapler (Face Down)" +msgstr "Heftarica (lice dole)" + +#: printers.cpp:3922 +#, no-c-format +msgid "3 MB" +msgstr "3 MB" + +#: printers.cpp:3924 +#, no-c-format +msgid "4 - 5 MB" +msgstr "4 - 5 MB" + +#: printers.cpp:3926 +#, no-c-format +msgid "6 MB or more" +msgstr "6 MB ili više" + +#: printers.cpp:3928 +#, no-c-format +msgid "Top Bin" +msgstr "Gornja korpa" + +#: printers.cpp:3930 +#, no-c-format +msgid "Left Bin (Face Up)" +msgstr "Lijeva korpa (lice gore)" + +#: printers.cpp:3932 +#, no-c-format +msgid "Stapler (max 50 Sheets)" +msgstr "Heftarica (najviše 50 listova)" + +#: printers.cpp:3934 +#, no-c-format +msgid "Stapler Opposing (max 50)" +msgstr "Heftarica naspramno (najviše 50)" + +#: printers.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)" +msgstr "Heftarica (najviše 20 pisama ili A4)" + +#: printers.cpp:3938 +#, no-c-format +msgid "Collator" +msgstr "Slagač" + +#: printers.cpp:3940 +#, no-c-format +msgid "Stapling Options" +msgstr "Podešavanje heftarice" + +#: printers.cpp:3942 +#, no-c-format +msgid "One Staple Angled" +msgstr "Jedna pribadača ukošeno" + +#: printers.cpp:3944 +#, no-c-format +msgid "One Staple" +msgstr "Jedna pribadača" + +#: printers.cpp:3946 +#, no-c-format +msgid "Two Staples" +msgstr "Dvije pribadače" + +#: printers.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "Three Staples" +msgstr "Tri pribadače" + +#: printers.cpp:3950 +#, no-c-format +msgid "Six Staples" +msgstr "Šest pribadača" + +#: printers.cpp:3952 +#, no-c-format +msgid "Administrator Defined" +msgstr "Prema izboru administratora" + +#: printers.cpp:3956 +#, no-c-format +msgid "5 Bin Mailbox with Stapler" +msgstr "5 Bin Mailbox with Stapler" + +#: printers.cpp:3958 +#, no-c-format +msgid "7 Bin Mailbox" +msgstr "7 Bin Mailbox" + +#: printers.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "8 Bin Mailbox" +msgstr "8 Bin Mailbox" + +#: printers.cpp:3962 +#, no-c-format +msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker" +msgstr "HP 3000 listova heftarica/slagač" + +#: printers.cpp:3964 +#, no-c-format +msgid "Standard Mailbox" +msgstr "Standard Mailbox" + +#: printers.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "20 - 23 MB" +msgstr "20 - 23 MB" + +#: printers.cpp:3968 +#, no-c-format +msgid "24 - 27 MB" +msgstr "24 - 27 MB" + +#: printers.cpp:3970 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)" +msgstr "11x17 (Oversize 11.7x17.7)" + +#: printers.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "System Name (if available)" +msgstr "Ime sistema (ako je dostupno)" + +#: printers.cpp:3974 +#, no-c-format +msgid " 1" +msgstr "1" + +#: printers.cpp:3976 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 1 (for Private Job)" +msgstr "PIN brojka 1 (za privatne poslove)" + +#: printers.cpp:3978 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 2 (for Private Job)" +msgstr "PIN brojka 2 (za privatne poslove)" + +#: printers.cpp:3980 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 3 (for Private Job)" +msgstr "PIN brojka 3 (za privatne poslove)" + +#: printers.cpp:3982 +#, no-c-format +msgid "PIN digit 4 (for Private Job)" +msgstr "PIN brojka 4 (za privatne poslove)" + +#: printers.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "Edge-to-Edge Printing" +msgstr "Štampanje od ruba do ruba" + +#: printers.cpp:3986 +#, no-c-format +msgid "32 - 39 MB" +msgstr "32 - 39 MB" + +#: printers.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "40 - 47 MB" +msgstr "40 - 47 MB" + +#: printers.cpp:3990 +#, no-c-format +msgid "48 - 55 MB" +msgstr "48 - 55 MB" + +#: printers.cpp:3992 +#, no-c-format +msgid "56 - 63 MB" +msgstr "56 - 63 MB" + +#: printers.cpp:3994 +#, no-c-format +msgid "64 - 71 MB" +msgstr "64 - 71 MB" + +#: printers.cpp:3996 +#, no-c-format +msgid "72 MB or more" +msgstr "72 MB ili više" + +#: printers.cpp:4004 +#, no-c-format +msgid "Sheet Feeder" +msgstr "Hranilica listova" + +#: printers.cpp:4016 +#, no-c-format +msgid "Transparency Film" +msgstr "Transparentna folija" + +#: printers.cpp:4018 +#, no-c-format +msgid "75 DPI" +msgstr "75 DPI" + +#: printers.cpp:4036 +#, no-c-format +msgid "CMY+K" +msgstr "CMY+K" + +#: printers.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: printers.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 500" +msgstr "DeskJet 500" + +#: printers.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 500C" +msgstr "DeskJet 500C" + +#: printers.cpp:4054 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 510" +msgstr "DeskJet 510" + +#: printers.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 520" +msgstr "DeskJet 520" + +#: printers.cpp:4058 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 540" +msgstr "DeskJet 540" + +#: printers.cpp:4060 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 550C" +msgstr "DeskJet 550C" + +#: printers.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 560C" +msgstr "DeskJet 560C" + +#: printers.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 850C" +msgstr "DeskJet 850C" + +#: printers.cpp:4076 +#, no-c-format +msgid "DeskJet 855C" +msgstr "DeskJet 855C" + +#: printers.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "Compression Method" +msgstr "Metodi kompresije" + +#: printers.cpp:4112 +#, no-c-format +msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding" +msgstr "Compressed Replacement Delta Row Encoding" + +#: printers.cpp:4114 +#, no-c-format +msgid "Delta Row Compression" +msgstr "Delta Row Compression" + +#: printers.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Runlength Encoding" +msgstr "Runlength kodiranje" + +#: printers.cpp:4118 +#, no-c-format +msgid "Tagged Image File Format" +msgstr "Tagged Image File Format" + +#: printers.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Unencoded" +msgstr "Unencoded" + +#: printers.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "Intensity Rendering" +msgstr "Jačina prikaza" + +#: printers.cpp:4124 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg Dithering" +msgstr "Floyd-Steinberg Dithering" + +#: printers.cpp:4126 +#, no-c-format +msgid "Half Tones" +msgstr "Half Tones" + +#: printers.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "Printer-internal" +msgstr "Štampačevo interno" + +#: printers.cpp:4130 +#, no-c-format +msgid "Leading Edge" +msgstr "Leading Edge" + +#: printers.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Long edge; left side of canonical page" +msgstr "Long edge; left side of canonical page" + +#: printers.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Long edge; right side of canonical page" +msgstr "Long edge; right side of canonical page" + +#: printers.cpp:4136 +#, no-c-format +msgid "Short edge; bottom of canonical page" +msgstr "Short edge; bottom of canonical page" + +#: printers.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "Short edge; top of canonical page" +msgstr "Short edge; top of canonical page" + +#: printers.cpp:4140 +#, no-c-format +msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'" +msgstr "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'" + +#: printers.cpp:4142 +#, no-c-format +msgid "OnlyCRD" +msgstr "OnlyCRD" + +#: printers.cpp:4144 +#, no-c-format +msgid "GeneralPCL" +msgstr "GeneralPCL" + +#: printers.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "Print Head Passes per Line" +msgstr "Prolasci pisaće glave po jednom redu" + +#: printers.cpp:4148 +#, no-c-format +msgid "1 Pass (Fastest)" +msgstr "1 prolaz (najbrže)" + +#: printers.cpp:4150 +#, no-c-format +msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)" +msgstr "2 prolaza (50 % tačaka / prolazu)" + +#: printers.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)" +msgstr "4 prolaza (25 % tačaka / prolazu)" + +#: printers.cpp:4154 +#, no-c-format +msgid "PCL3GUI Language Mode" +msgstr "Režim PCL3GUI jezika" + +#: printers.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "PCL3GUI" +msgstr "PCL3GUI" + +#: printers.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "NoPCL3GUI" +msgstr "NoPCL3GUI" + +#: printers.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "US A2 Invitation" +msgstr "US A2 Invitation" + +#: printers.cpp:4172 +#, no-c-format +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: printers.cpp:4174 +#, no-c-format +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: printers.cpp:4176 +#, no-c-format +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: printers.cpp:4178 +#, no-c-format +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: printers.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "B5 JIS" +msgstr "B5 JIS" + +#: printers.cpp:4184 +#, no-c-format +msgid "B6 aka C4" +msgstr "B6 aka C4" + +#: printers.cpp:4188 +#, no-c-format +msgid "B6 JIS" +msgstr "B6 JIS" + +#: printers.cpp:4192 +#, no-c-format +msgid "B7 JIS" +msgstr "B7 JIS" + +#: printers.cpp:4196 +#, no-c-format +msgid "B8 JIS" +msgstr "B8 JIS" + +#: printers.cpp:4200 +#, no-c-format +msgid "B9 JIS" +msgstr "B9 JIS" + +#: printers.cpp:4204 +#, no-c-format +msgid "B10 JIS" +msgstr "B10 JIS" + +#: printers.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: printers.cpp:4208 +#, no-c-format +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: printers.cpp:4210 +#, no-c-format +msgid "C7 by C6" +msgstr "C7 by C6" + +#: printers.cpp:4212 +#, no-c-format +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: printers.cpp:4214 +#, no-c-format +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: printers.cpp:4216 +#, no-c-format +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: printers.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "US Commercial 10 Envelope" +msgstr "US Commercial 10 Envelope" + +#: printers.cpp:4220 +#, no-c-format +msgid "Crown Octavo" +msgstr "Crown Octavo" + +#: printers.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Demy Octavo" +msgstr "Demy Octavo" + +#: printers.cpp:4238 +#, no-c-format +msgid "Japanese Long Envelope Number 3" +msgstr "Japanese Long Envelope Number 3" + +#: printers.cpp:4240 +#, no-c-format +msgid "Japanese Long Envelope Number 4" +msgstr "Japanese Long Envelope Number 4" + +#: printers.cpp:4242 +#, no-c-format +msgid "Oufuku Card" +msgstr "Oufuku Card" + +#: printers.cpp:4244 +#, no-c-format +msgid "Penguin Small Paperback" +msgstr "Penguin Small Paperback" + +#: printers.cpp:4250 +#, no-c-format +msgid "Royal Octavo" +msgstr "Royal Octavo" + +#: printers.cpp:4252 +#, no-c-format +msgid "Small Paperback" +msgstr "Small Paperback" + +#: printers.cpp:4256 +#, no-c-format +msgid "Glossy/Photo" +msgstr "Sjajni/foto" + +#: printers.cpp:4258 +#, no-c-format +msgid "Premium" +msgstr "Premium" + +#: printers.cpp:4264 +#, no-c-format +msgid "Ghostscript Resolution" +msgstr "Ghostscript rezolucija" + +#: printers.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "150x150 DPI" +msgstr "150x150 DPI" + +#: printers.cpp:4274 +#, no-c-format +msgid "Grayscale only" +msgstr "Samo nijanse sive" + +#: printers.cpp:4276 +#, no-c-format +msgid "Image Type" +msgstr "Vrsta slike" + +#: printers.cpp:4278 +#, no-c-format +msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)" +msgstr "Samo crno-bijela ili pregled (trenutno samo crna)" + +#: printers.cpp:4280 +#, no-c-format +msgid "Line art (color or gray scale)" +msgstr "Line art (u boji ili nijanse sive)" + +#: printers.cpp:4282 +#, no-c-format +msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)" +msgstr "Continuous-tone fotografije (u boji ili nijanse sive)" + +#: printers.cpp:4284 +#, no-c-format +msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)" +msgstr "Uglavnom čiste boje ili blage nijanse (u boji ili nijanse sive)" + +#: printers.cpp:4288 +#, no-c-format +msgid "Adaptive Hybrid" +msgstr "Adaptive Hybrid" + +#: printers.cpp:4290 +#, no-c-format +msgid "Adaptive Random" +msgstr "Adaptive Random" + +#: printers.cpp:4292 +#, no-c-format +msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" +msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg" + +#: printers.cpp:4294 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ordered" + +#: printers.cpp:4296 +#, no-c-format +msgid "Random Floyd-Steinberg" +msgstr "Random Floyd-Steinberg" + +#: printers.cpp:4298 +#, no-c-format +msgid "Very Fast" +msgstr "Very Fast" + +#: printers.cpp:4308 +#, no-c-format +msgid "B4 ISO" +msgstr "B4 ISO" + +#: printers.cpp:4310 +#, no-c-format +msgid "B4 JIS" +msgstr "B4 JIS" + +#: printers.cpp:4314 +#, no-c-format +msgid "Demy Quarto" +msgstr "Demy Quarto" + +#: printers.cpp:4316 +#, no-c-format +msgid "European Foolscap" +msgstr "European Foolscap" + +#: printers.cpp:4318 +#, no-c-format +msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4" +msgstr "Japanese Kaku Envelope Number 4" + +#: printers.cpp:4322 +#, no-c-format +msgid "Royal Quarto" +msgstr "Royal Quarto" + +#: printers.cpp:4324 +#, no-c-format +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: printers.cpp:4328 +#, no-c-format +msgid "Autoselect" +msgstr "Automatski izbor" + +#: printers.cpp:4330 +#, no-c-format +msgid "Optional Source" +msgstr "Alternativni izvor" + +#: printers.cpp:4368 +#, no-c-format +msgid "Tray 6" +msgstr "Kaseta 6" + +#: printers.cpp:4370 +#, no-c-format +msgid "Tray 7" +msgstr "Kaseta 7" + +#: printers.cpp:4374 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed of Paper" +msgstr "Ručno ubacivanje papira" + +#: printers.cpp:4386 +#, no-c-format +msgid "Economy mode" +msgstr "Ekonomični način" + +#: printers.cpp:4388 +#, no-c-format +msgid "Economy Mode" +msgstr "Ekonomični način" + +#: printers.cpp:4390 +#, no-c-format +msgid "Standard Mode" +msgstr "Standardni način" + +#: printers.cpp:4392 +#, no-c-format +msgid "Fast Res." +msgstr "Fast Res." + +#: printers.cpp:4394 +#, no-c-format +msgid "Memory Booster Technology" +msgstr "Memory booster tehnologija" + +#: printers.cpp:4402 +#, no-c-format +msgid "Color mode" +msgstr "Kolor režim" + +#: printers.cpp:4406 +#, no-c-format +msgid "Normal (8 colors)" +msgstr "Normalno (8 boja)" + +#: printers.cpp:4422 +#, no-c-format +msgid "Raster Graphics Quality" +msgstr "Kvaliteta raster grafike" + +#: printers.cpp:4424 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#: printers.cpp:4426 +#, no-c-format +msgid "Black, draft quality, ink economy mode" +msgstr "Crna, kvalitet skice, ekonomična potrošnja mastila" + +#: printers.cpp:4428 +#, no-c-format +msgid "Black, normal quality" +msgstr "Crna, normalni kvalitet" + +#: printers.cpp:4430 +#, no-c-format +msgid "Color, best quality, optional color correction" +msgstr "U boji, najviši kvalitet, popravak boja po izboru" + +#: printers.cpp:4432 +#, no-c-format +msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction" +msgstr "U boji, najviši kvalitet, bez crnog mastila, popravak boja po izboru" + +#: printers.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" +msgstr "" +"U boji, kvalitet skice, štednja mastila, fast dither, bez popravka boja" + +#: printers.cpp:4436 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, optional color correction" +msgstr "Kolor, normalni kvalitet, popravak boja po izboru" + +#: printers.cpp:4438 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction" +msgstr "Kolor, normalni kvalitet, bez crnog mastila, popravak boja po izboru" + +#: printers.cpp:4440 +#, no-c-format +msgid "Do not use Color Correction" +msgstr "Bez popravka boja" + +#: printers.cpp:4442 +#, no-c-format +msgid "DisableColorCorrection" +msgstr "IsključiPopravakBoja" + +#: printers.cpp:4444 +#, no-c-format +msgid "EnableColorCorrection" +msgstr "UključiPopravakBoja" + +#: printers.cpp:4446 +#, no-c-format +msgid "Choice of Ghostscript Driver" +msgstr "Izbor Ghostscript drajvera" + +#: printers.cpp:4448 +#, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +msgstr "" +"Pokušava da izabere najbolji PNM format za dokument; nije uvijek pouzdan." + +#: printers.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"reliable." +msgstr "" +"Pokušava da izabere najbolji jednobojni PNM format za dokument; nije uvijek " +"pouzdan." + +#: printers.cpp:4452 +#, no-c-format +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +msgstr "" +"Brzi jednobojni format; najbolji za crno-bijeli tekst i vektorsku grafiku." + +#: printers.cpp:4454 +#, no-c-format +msgid "256-shade greyscale format" +msgstr "256-nijansi crno bijeli format" + +#: printers.cpp:4456 +#, no-c-format +msgid "Format for color images (includes monochrome)." +msgstr "Format za slike u boji (uklučujući jednobojne)." + +#: printers.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)" +msgstr "Štampaj samo u prelazima slijeva udesno (smanjuje striping)" + +#: printers.cpp:4468 +#, no-c-format +msgid "25 % with Gamma Correction" +msgstr "25 % sa gamma popravkom" + +#: printers.cpp:4472 +#, no-c-format +msgid "50 % with Gamma Correction" +msgstr "50 % sa gamma popravkom" + +#: printers.cpp:4476 +#, no-c-format +msgid "A6 (Post card)" +msgstr "A6 (razglednica)" + +#: printers.cpp:4478 +#, no-c-format +msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)" +msgstr "Fotografija (4 x 6 in., 10 x 15 cm)" + +#: printers.cpp:4480 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Grayscale" +msgstr "300 DPI nijanse sive" + +#: printers.cpp:4482 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal" +msgstr "300 DPI normalno" + +#: printers.cpp:4484 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Photo" +msgstr "300 DPI fotografija" + +#: printers.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Photo" +msgstr "600 DPI fotografija" + +#: printers.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "Use Postcards" +msgstr "Koristi razglednice" + +#: printers.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "Postcards" +msgstr "Razglednice" + +#: printers.cpp:4492 +#, no-c-format +msgid "Sheets" +msgstr "Stranice" + +#: printers.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Rendering type" +msgstr "Vrsta renderiranja" + +#: printers.cpp:4496 +#, no-c-format +msgid "Snap black to white, others to black" +msgstr "Snap black to white, others to black" + +#: printers.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Cluster ordered dither" +msgstr "Cluster ordered dither" + +#: printers.cpp:4500 +#, no-c-format +msgid "Monochrome cluster ordered dither" +msgstr "Monochrome cluster ordered dither" + +#: printers.cpp:4502 +#, no-c-format +msgid "Driver does dithering" +msgstr "Driver does dithering" + +#: printers.cpp:4504 +#, no-c-format +msgid "Error diffusion" +msgstr "Error diffusion" + +#: printers.cpp:4506 +#, no-c-format +msgid "Monochrome error diffusion" +msgstr "Monochrome error diffusion" + +#: printers.cpp:4508 +#, no-c-format +msgid "Ordered dithering" +msgstr "Ordered dithering" + +#: printers.cpp:4510 +#, no-c-format +msgid "Monochrome ordered dithering" +msgstr "Monochrome ordered dithering" + +#: printers.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "Snap to primaries" +msgstr "Snap to primaries" + +#: printers.cpp:4516 +#, no-c-format +msgid "Desktop CSF" +msgstr "Desktop CSF" + +#: printers.cpp:4528 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Color" +msgstr "300 DPI kolor" + +#: printers.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Draft" +msgstr "300 DPI nacrt" + +#: printers.cpp:4532 +#, no-c-format +msgid "On (Flip on Long Edge)" +msgstr "Uključeno (rotiraj oko dužeg ruba)" + +#: printers.cpp:4534 +#, no-c-format +msgid "On (Flip on Short Edge)" +msgstr "Uključeno (rotiraj oko kraćeg ruba)" + +#: printers.cpp:4536 +#, no-c-format +msgid "600 DPI Normal" +msgstr "600 DPI normalno" + +#: printers.cpp:4538 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Poseban" + +#: printers.cpp:4540 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Providan" + +#: printers.cpp:4542 +#, no-c-format +msgid "Quality Type" +msgstr "Nivo kvalitete" + +#: printers.cpp:4544 +#, no-c-format +msgid "Double-sided printing" +msgstr "Dvostrano štampanje" + +#: printers.cpp:4546 +#, no-c-format +msgid "Behavior when Toner Low" +msgstr "Ponašanje kada je toner pri kraju" + +#: printers.cpp:4548 +#, no-c-format +msgid "Continue Printing" +msgstr "Nastavi štampati" + +#: printers.cpp:4550 +#, no-c-format +msgid "Stop Printing" +msgstr "Prestani štampati" + +#: printers.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Job Offset" +msgstr "Job Offset" + +#: printers.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "Cassette" +msgstr "Kaseta" + +#: printers.cpp:4556 +#, no-c-format +msgid "First" +msgstr "Prvi" + +#: printers.cpp:4562 +#, no-c-format +msgid "16MB RAM" +msgstr "16MB RAM" + +#: printers.cpp:4564 +#, no-c-format +msgid "32MB RAM" +msgstr "32MB RAM" + +#: printers.cpp:4566 +#, no-c-format +msgid "48MB RAM" +msgstr "48MB RAM" + +#: printers.cpp:4568 +#, no-c-format +msgid "64MB RAM" +msgstr "64MB RAM" + +#: printers.cpp:4570 +#, no-c-format +msgid "80MB RAM" +msgstr "80MB RAM" + +#: printers.cpp:4572 +#, no-c-format +msgid "96MB RAM" +msgstr "96MB RAM" + +#: printers.cpp:4574 +#, no-c-format +msgid "128MB RAM" +msgstr "128MB RAM" + +#: printers.cpp:4576 +#, no-c-format +msgid "144MB RAM" +msgstr "144MB RAM" + +#: printers.cpp:4578 +#, no-c-format +msgid "160MB RAM" +msgstr "160MB RAM" + +#: printers.cpp:4580 +#, no-c-format +msgid "192MB - 224MB RAM" +msgstr "192MB - 224MB RAM" + +#: printers.cpp:4582 +#, no-c-format +msgid "256MB - 512MB RAM" +msgstr "256MB - 512MB RAM" + +#: printers.cpp:4584 +#, no-c-format +msgid "Drawer Base" +msgstr "Drawer Base" + +#: printers.cpp:4586 +#, no-c-format +msgid "DB-208 (3 Trays)" +msgstr "DB-208 (3 kasete)" + +#: printers.cpp:4588 +#, no-c-format +msgid "DB-608 (2 Trays)" +msgstr "DB-608 (2 kasete)" + +#: printers.cpp:4590 +#, no-c-format +msgid "DB-208A (1 Tray)" +msgstr "DB-208A (1 kaseta)" + +#: printers.cpp:4592 +#, no-c-format +msgid "Finisher Installed" +msgstr "Finisher instaliran" + +#: printers.cpp:4594 +#, no-c-format +msgid "FS-105" +msgstr "FS-105" + +#: printers.cpp:4596 +#, no-c-format +msgid "400dpi" +msgstr "400dpi" + +#: printers.cpp:4598 +#, no-c-format +msgid "Edge Smoothing" +msgstr "Umekšavanje rubova" + +#: printers.cpp:4600 +#, no-c-format +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" + +#: printers.cpp:4602 +#, no-c-format +msgid "All Objects" +msgstr "Svi objekti" + +#: printers.cpp:4604 +#, no-c-format +msgid "Print Density" +msgstr "Gustina štampanja" + +#: printers.cpp:4606 +#, no-c-format +msgid "Toner Save" +msgstr "Štednja tonera" + +#: printers.cpp:4608 +#, no-c-format +msgid "OHP Transparency" +msgstr "OHP providna folija" + +#: printers.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "Duplex Mode" +msgstr "Duplex štampanje" + +#: printers.cpp:4616 +#, no-c-format +msgid "Sort" +msgstr "Sortiraj" + +#: printers.cpp:4618 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupiši" + +#: printers.cpp:4620 +#, no-c-format +msgid "Special Modes" +msgstr "Specijalni načini" + +#: printers.cpp:4622 +#, no-c-format +msgid "2-in-1" +msgstr "2-u-1" + +#: printers.cpp:4624 +#, no-c-format +msgid "Booklet" +msgstr "Knjižica" + +#: printers.cpp:4626 +#, no-c-format +msgid "Stapling" +msgstr "Heftanje" + +#: printers.cpp:4628 +#, no-c-format +msgid "Single (Portrait)" +msgstr "Single (uspravno)" + +#: printers.cpp:4630 +#, no-c-format +msgid "Single (Landscape)" +msgstr "Single (položeno)" + +#: printers.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "Double Side (Portrait)" +msgstr "Dvostrano (uspravno)" + +#: printers.cpp:4634 +#, no-c-format +msgid "Double Side (Landscape)" +msgstr "Dvostrano (položeno)" + +#: printers.cpp:4636 +#, no-c-format +msgid "Double Top (Portrait)" +msgstr "Double top (uspravno)" + +#: printers.cpp:4638 +#, no-c-format +msgid "Double Top (Landscape)" +msgstr "Double top (položeno)" + +#: printers.cpp:4640 +#, no-c-format +msgid "Wait Mode" +msgstr "Wait mode" + +#: printers.cpp:4642 +#, no-c-format +msgid "Front Cover" +msgstr "Prednja korica" + +#: printers.cpp:4644 +#, no-c-format +msgid "Printed" +msgstr "Isštampan(a)" + +#: printers.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "Blank" +msgstr "Prazan(na)" + +#: printers.cpp:4648 +#, no-c-format +msgid "Front Cover Tray" +msgstr "Kaseta za prednje korice" + +#: printers.cpp:4650 +#, no-c-format +msgid "Back Cover" +msgstr "Zadnja korica" + +#: printers.cpp:4652 +#, no-c-format +msgid "Cover Tray" +msgstr "Kaseta za korice" + +#: printers.cpp:4654 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed (Thick)" +msgstr "Ručno ubacivanje (debeli)" + +#: printers.cpp:4656 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "Srednji" + +#: printers.cpp:4660 +#, no-c-format +msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)" +msgstr "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)" + +#: printers.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)" +msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)" + +#: printers.cpp:4664 +#, no-c-format +msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)" +msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)" + +#: printers.cpp:4666 +#, no-c-format +msgid "Tabloid (11 x 17 in)" +msgstr "Tabloid (11 x 17 in)" + +#: printers.cpp:4670 +#, no-c-format +msgid "Half-letter" +msgstr "Half-letter" + +#: printers.cpp:4672 +#, no-c-format +msgid "No Finisher" +msgstr "No Finisher" + +#: printers.cpp:4674 +#, no-c-format +msgid "FS-106" +msgstr "FS-106" + +#: printers.cpp:4676 +#, no-c-format +msgid "FS-108B (BookletMaker)" +msgstr "FS-108B (BookletMaker)" + +#: printers.cpp:4678 +#, no-c-format +msgid "PI-108" +msgstr "PI-108" + +#: printers.cpp:4682 +#, no-c-format +msgid "Tandem Configuration" +msgstr "Tandem konfiguracija" + +#: printers.cpp:4684 +#, no-c-format +msgid "Fold & Stitch" +msgstr "Presavij i uveži" + +#: printers.cpp:4686 +#, no-c-format +msgid "Fold only" +msgstr "Samo presavij" + +#: printers.cpp:4688 +#, no-c-format +msgid "Fold & Saddle Stitch" +msgstr "Presavij i uveži po preklopu" + +#: printers.cpp:4690 +#, no-c-format +msgid "Wait" +msgstr "Čekaj" + +#: printers.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Wait with Proof" +msgstr "Pričekaj sa testom" + +#: printers.cpp:4694 +#, no-c-format +msgid "Back Cover Tray" +msgstr "Kaseta zadnjih korica" + +#: printers.cpp:4696 +#, no-c-format +msgid "Tandem Printing" +msgstr "Tandem štampanje" + +#: printers.cpp:4698 +#, no-c-format +msgid "Normal Mode (Auto Select)" +msgstr "Normalni način (automatski izbor)" + +#: printers.cpp:4700 +#, no-c-format +msgid "Split Mode (Auto Split)" +msgstr "Način razdvajanja (automatsko razdvajanje)" + +#: printers.cpp:4702 +#, no-c-format +msgid "Split Mode (Equal Split)" +msgstr "Način razdvajanja (ravnomjerno razdvajanje)" + +#: printers.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Print Engine Select (Printer 1)" +msgstr "Izbor mašine za štampu (štampač 1)" + +#: printers.cpp:4706 +#, no-c-format +msgid "Print Engine Select (Printer 2)" +msgstr "Izbor mašine za štampu (štampač 2)" + +#: printers.cpp:4708 +#, no-c-format +msgid "EcoPrint" +msgstr "EcoPrint" + +#: printers.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "PF-8 Paper Feeder" +msgstr "PF-8 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4712 +#, no-c-format +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: printers.cpp:4714 +#, no-c-format +msgid "1MB Upgrade" +msgstr "1MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "2MB Upgrade" +msgstr "2MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4718 +#, no-c-format +msgid "4MB Upgrade" +msgstr "4MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4720 +#, no-c-format +msgid "300 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "300 tačaka po inču (dpi)" + +#: printers.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "KIR" +msgstr "KIR" + +#: printers.cpp:4724 +#, no-c-format +msgid "Envelope #6" +msgstr "Envelope #6" + +#: printers.cpp:4726 +#, no-c-format +msgid "Envelope #9" +msgstr "Envelope #9" + +#: printers.cpp:4728 +#, no-c-format +msgid "Cassette 1 (Internal)" +msgstr "Kaseta 1 (unutrašnja)" + +#: printers.cpp:4730 +#, no-c-format +msgid "Cassette 2" +msgstr "Kaseta 2" + +#: printers.cpp:4732 +#, no-c-format +msgid "Auto Tray Switch" +msgstr "Automatski izbor kaseta" + +#: printers.cpp:4734 +#, no-c-format +msgid "1.6.0 [08-13-99]" +msgstr "1.6.0 [08-13-99]" + +#: printers.cpp:4736 +#, no-c-format +msgid "PF-16 Paper Feeder" +msgstr "PF-16 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "8MB Upgrade" +msgstr "8MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4740 +#, no-c-format +msgid "16MB Upgrade" +msgstr "16MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4742 +#, no-c-format +msgid "32MB Upgrade" +msgstr "32MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4744 +#, no-c-format +msgid "600 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "600 tačaka po inču (dpi)" + +#: printers.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "1.6.1 [02-28-2000]" +msgstr "1.6.1 [02-28-2000]" + +#: printers.cpp:4748 +#, no-c-format +msgid "PF-4 Paper Feeder" +msgstr "PF-4 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4750 +#, no-c-format +msgid "3MB Upgrade" +msgstr "3MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "PF-17 Paper Feeder" +msgstr "PF-17 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4754 +#, no-c-format +msgid "Optional Disk" +msgstr "Dodatni disk" + +#: printers.cpp:4756 +#, no-c-format +msgid "PostCard" +msgstr "PostCard" + +#: printers.cpp:4758 +#, no-c-format +msgid "DoublePostCard" +msgstr "DoublePostCard" + +#: printers.cpp:4760 +#, no-c-format +msgid "Multi-Purpose Feeder" +msgstr "Višenamjenska hranilica" + +#: printers.cpp:4762 +#, no-c-format +msgid "Job Spooling" +msgstr "Job Spooling" + +#: printers.cpp:4764 +#, no-c-format +msgid "Optional Feeder" +msgstr "Dodatna hranilica" + +#: printers.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "PF-21 Paper Feeders" +msgstr "PF-21 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4768 +#, no-c-format +msgid "One" +msgstr "Jedan" + +#: printers.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "Two" +msgstr "Dva" + +#: printers.cpp:4772 +#, no-c-format +msgid "Output Device" +msgstr "Izlazna naprava" + +#: printers.cpp:4774 +#, no-c-format +msgid "SO-6 Bulk Sorter" +msgstr "SO-6 Bulk Sorter" + +#: printers.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "ST-20 Bulk Stacker" +msgstr "ST-20 Bulk Stacker" + +#: printers.cpp:4778 +#, no-c-format +msgid "12MB Upgrade" +msgstr "12MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4780 +#, no-c-format +msgid "20MB Upgrade" +msgstr "20MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "24MB Upgrade" +msgstr "24MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4784 +#, no-c-format +msgid "36MB Upgrade" +msgstr "36MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4786 +#, no-c-format +msgid "40MB Upgrade" +msgstr "40MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4788 +#, no-c-format +msgid "48MB Upgrade" +msgstr "48MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4790 +#, no-c-format +msgid "64MB Upgrade" +msgstr "64MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4792 +#, no-c-format +msgid "Cassette 3" +msgstr "Kaseta 3" + +#: printers.cpp:4794 +#, no-c-format +msgid "Custom 1" +msgstr "Prilagođeno 1" + +#: printers.cpp:4796 +#, no-c-format +msgid "Custom 2" +msgstr "Prilagođeno 2" + +#: printers.cpp:4798 +#, no-c-format +msgid "Custom 3" +msgstr "Prilagođeno 3" + +#: printers.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "Custom 4" +msgstr "Prilagođeno 4" + +#: printers.cpp:4802 +#, no-c-format +msgid "Custom 5" +msgstr "Prilagođeno 5" + +#: printers.cpp:4804 +#, no-c-format +msgid "Custom 6" +msgstr "Prilagođeno 6" + +#: printers.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Custom 7" +msgstr "Prilagođeno 7" + +#: printers.cpp:4808 +#, no-c-format +msgid "Custom 8" +msgstr "Prilagođeno 8" + +#: printers.cpp:4810 +#, no-c-format +msgid "Top Tray (Face-Down)" +msgstr "Gornja kaseta (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:4812 +#, no-c-format +msgid "Rear Tray (Face-Up)" +msgstr "Kaseta smještena pozadi (lice prema gore)" + +#: printers.cpp:4814 +#, no-c-format +msgid "Stacker Mode (Face-Down)" +msgstr "Slaganje (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:4816 +#, no-c-format +msgid "Sorter Mode (Face-Down)" +msgstr "Sortiranje (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:4818 +#, no-c-format +msgid "Collator Mode (Face-Down)" +msgstr "Redanje (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 1 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 1 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4822 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 2 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 2 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4824 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 3 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 3 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4826 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 4 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 4 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4828 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 5 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 5 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 6 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 6 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4832 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 7 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 7 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4834 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 8 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 8 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 9 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 9 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4838 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 10 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 10 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4840 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 11 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 11 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4842 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 12 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 12 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4844 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 13 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 13 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 14 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 14 (Face-Down" + +#: printers.cpp:4848 +#, no-c-format +msgid "Mailbox 15 (Face-Down)" +msgstr "Mailbox 15 (Face-Down)" + +#: printers.cpp:4850 +#, no-c-format +msgid "Duplexing" +msgstr "Duplexing" + +#: printers.cpp:4852 +#, no-c-format +msgid "Temporary" +msgstr "Privremeno" + +#: printers.cpp:4854 +#, no-c-format +msgid "EF-1 Envelope Feeder" +msgstr "EF-1 hranilica koverti" + +#: printers.cpp:4856 +#, no-c-format +msgid "UF-1 Universal Feeder" +msgstr "UF-1 univerzalna hranilica" + +#: printers.cpp:4858 +#, no-c-format +msgid "PF-7 Bulk Feeder" +msgstr "PF-7 bulk hranilica" + +#: printers.cpp:4860 +#, no-c-format +msgid "PF-5 Paper Feeders" +msgstr "PF-5 hranilice papira" + +#: printers.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "HS-3 Bulk Stacker" +msgstr "HS-3 bulk slagač" + +#: printers.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Bulk Feeder" +msgstr "Bulk hranilica" + +#: printers.cpp:4866 +#, no-c-format +msgid "Universal Feeder" +msgstr "Univerzalna hranilica" + +#: printers.cpp:4868 +#, no-c-format +msgid "Stacker Mode (Face-Up)" +msgstr "Slaganje (lice prema gore)" + +#: printers.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "5MB Upgrade" +msgstr "5MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4872 +#, no-c-format +msgid "6MB Upgrade" +msgstr "6MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4874 +#, no-c-format +msgid "9MB Upgrade" +msgstr "9MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "10MB Upgrade" +msgstr "10MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4878 +#, no-c-format +msgid "17MB Upgrade" +msgstr "17MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4880 +#, no-c-format +msgid "18MB Upgrade" +msgstr "18MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4882 +#, no-c-format +msgid "33MB Upgrade" +msgstr "33MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4884 +#, no-c-format +msgid "34MB Upgrade" +msgstr "34MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4886 +#, no-c-format +msgid "PF-7E Bulk Feeder" +msgstr "PF-7E bulk hranilica" + +#: printers.cpp:4888 +#, no-c-format +msgid "PF-20 Paper Feeders" +msgstr "PF-20 hranilice papira" + +#: printers.cpp:4890 +#, no-c-format +msgid "HS-3E Bulk Stacker" +msgstr "HS-3E bulk slagač" + +#: printers.cpp:4892 +#, no-c-format +msgid "60MB Upgrade" +msgstr "60MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4894 +#, no-c-format +msgid "1200 Dots per Inch (dpi)" +msgstr "1200 tačaka po inču (dpi)" + +#: printers.cpp:4896 +#, no-c-format +msgid "PF-1 Paper Feeder" +msgstr "PF-1 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4898 +#, no-c-format +msgid "Cassette 1" +msgstr "Kaseta 1" + +#: printers.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "7MB Upgrade" +msgstr "7MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4902 +#, no-c-format +msgid "13MB Upgrade" +msgstr "13MB dogradnja" + +#: printers.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "PF-2 Paper Feeder" +msgstr "PF-2 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "11x17 (Ledger)" +msgstr "11x17 (Ledger)" + +#: printers.cpp:4908 +#, no-c-format +msgid "Side Tray (Face-Up)" +msgstr "Bočna kaseta (lice prema gore)" + +#: printers.cpp:4910 +#, no-c-format +msgid "PF-80 Paper Feeder" +msgstr "PF-80 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4912 +#, no-c-format +msgid "Process Color (CMYK)" +msgstr "Obradi boje (CMYK)" + +#: printers.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Quick Color (CMY)" +msgstr "\"Brze\" boje (CMY)" + +#: printers.cpp:4916 +#, no-c-format +msgid "Color Matching" +msgstr "Podešavanje boja" + +#: printers.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Simulate Display" +msgstr "Simuliraj monitor" + +#: printers.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "Side Tray (Face-Down)" +msgstr "Bočna kaseta (lice prema dole)" + +#: printers.cpp:4922 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Stalno" + +#: printers.cpp:4924 +#, no-c-format +msgid "Barcode" +msgstr "Barcode" + +#: printers.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "First Page" +msgstr "Prva strana" + +#: printers.cpp:4928 +#, no-c-format +msgid "Barcode ID" +msgstr "Barcode ID" + +#: printers.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "Barcode Position" +msgstr "Barcode Position" + +#: printers.cpp:4932 +#, no-c-format +msgid "Upper Left" +msgstr "Gore lijevo" + +#: printers.cpp:4934 +#, no-c-format +msgid "Upper Right" +msgstr "Gore desno" + +#: printers.cpp:4936 +#, no-c-format +msgid "Lower Left" +msgstr "Dole lijevo" + +#: printers.cpp:4938 +#, no-c-format +msgid "Lower Right" +msgstr "Dole desno" + +#: printers.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "Upper Left Vertical" +msgstr "Gore lijevo vertikalno" + +#: printers.cpp:4942 +#, no-c-format +msgid "Upper Right Vertical" +msgstr "Gore desno vertikalno" + +#: printers.cpp:4944 +#, no-c-format +msgid "Lower Left Vertical" +msgstr "Dole lijevo vertikalno" + +#: printers.cpp:4946 +#, no-c-format +msgid "Lower Right Vertical" +msgstr "Dole desno vertikalno" + +#: printers.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "PF-81 Paper Feeder" +msgstr "PF-81 hranilica papira" + +#: printers.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "Color Correction" +msgstr "Korekcija boja" + +#: printers.cpp:4952 +#, no-c-format +msgid "Application Corrected" +msgstr "Program podešen" + +#: printers.cpp:4954 +#, no-c-format +msgid "Printer Corrected" +msgstr "Štampač podešen" + +#: printers.cpp:4956 +#, no-c-format +msgid "Ink Simulation (CMYK)" +msgstr "Simulacija mastila (CMYK)" + +#: printers.cpp:4958 +#, no-c-format +msgid "Euroscale Press" +msgstr "Euroscale Press" + +#: printers.cpp:4960 +#, no-c-format +msgid "SWOP Press" +msgstr "SWOP Press" + +#: printers.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "Monitor Simulation (RGB)" +msgstr "Simulacija monitora (RGB)" + +#: printers.cpp:4964 +#, no-c-format +msgid "SMPTE240M" +msgstr "SMPTE240M" + +#: printers.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "sRGB (HDTV)" +msgstr "sRGB (HDTV)" + +#: printers.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Trinitron" +msgstr "Trinitron" + +#: printers.cpp:4970 +#, no-c-format +msgid "Apple RGB" +msgstr "Apple RGB" + +#: printers.cpp:4972 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: printers.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "Duplex Paper" +msgstr "Dupleks papir" + +#: printers.cpp:4976 +#, no-c-format +msgid "Coated Paper" +msgstr "Coated papir" + +#: printers.cpp:4978 +#, no-c-format +msgid "Temporary (RAM Disk)" +msgstr "Privremeno (RAM disk)" + +#: printers.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Temporary (Hard Disk)" +msgstr "Privremeno (hard disk)" + +#: printers.cpp:4982 +#, no-c-format +msgid "Permanent (Hard Disk)" +msgstr "Stalno (hard disk)" + +#: printers.cpp:4984 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (Administrator)" +msgstr "Virtualni mejlbox (administrator)" + +#: printers.cpp:4986 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 1)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 1)" + +#: printers.cpp:4988 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 2)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 2)" + +#: printers.cpp:4990 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 3)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 3)" + +#: printers.cpp:4992 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 4)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 4)" + +#: printers.cpp:4994 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 5)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 5)" + +#: printers.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 6)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 6)" + +#: printers.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 7)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 7)" + +#: printers.cpp:5000 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 8)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 8)" + +#: printers.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 9)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 9)" + +#: printers.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "Virtual Mailbox (User 10)" +msgstr "Virtualni mejlbox (korisnik 10)" + +#: printers.cpp:5006 +#, no-c-format +msgid "PF-26 Paper Feeders" +msgstr "PF-26 hranilica papira" + +#: printers.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "PF-9 Paper Feeders" +msgstr "PF-9 hranilica papira" + +#: printers.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "11MB Upgrade" +msgstr "11MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5012 +#, no-c-format +msgid "15MB Upgrade" +msgstr "15MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "19MB Upgrade" +msgstr "19MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "23MB Upgrade" +msgstr "23MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5018 +#, no-c-format +msgid "31MB Upgrade" +msgstr "31MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "35MB Upgrade" +msgstr "35MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5022 +#, no-c-format +msgid "39MB Upgrade" +msgstr "39MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5024 +#, no-c-format +msgid "47MB Upgrade" +msgstr "47MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "63MB Upgrade" +msgstr "63MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5028 +#, no-c-format +msgid "PF-25 Paper Feeders" +msgstr "PF-25 hranilica papira" + +#: printers.cpp:5030 +#, no-c-format +msgid "38MB Upgrade" +msgstr "38MB dogradnja" + +#: printers.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "PF-30 Paper Feeders" +msgstr "PF-30 punjači papira" + +#: printers.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "One (2 Cassettes)" +msgstr "Jedan (2 kasete)" + +#: printers.cpp:5036 +#, no-c-format +msgid "Two (4 Cassettes)" +msgstr "Dva (4 kasete)" + +#: printers.cpp:5038 +#, no-c-format +msgid "Three (6 Cassettes)" +msgstr "Tri (6 kaseta)" + +#: printers.cpp:5040 +#, no-c-format +msgid "SO-30 Bulk Sorter" +msgstr "SO-30 Bulk Sorter" + +#: printers.cpp:5042 +#, no-c-format +msgid "ST-30 Bulk Stacker" +msgstr "ST-30 Bulk Stacker" + +#: printers.cpp:5044 +#, no-c-format +msgid "DF-30 Document Finisher" +msgstr "DF-30 Document Finisher" + +#: printers.cpp:5046 +#, no-c-format +msgid "Cassette 4" +msgstr "Kaseta 4" + +#: printers.cpp:5048 +#, no-c-format +msgid "Cassette 5" +msgstr "Kaseta 5" + +#: printers.cpp:5050 +#, no-c-format +msgid "Cassette 6" +msgstr "Kaseta 6" + +#: printers.cpp:5052 +#, no-c-format +msgid "Staple Method" +msgstr "Metoda priheftavanja" + +#: printers.cpp:5054 +#, no-c-format +msgid "Staple Job up to 20 Sheets" +msgstr "Zadatak priheftavanja do 20 stranica" + +#: printers.cpp:5056 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 20 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 20 stranica" + +#: printers.cpp:5058 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 19 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 19 stranica" + +#: printers.cpp:5060 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 18 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 18 stranica" + +#: printers.cpp:5062 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 17 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 17 stranica" + +#: printers.cpp:5064 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 16 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 16 stranica" + +#: printers.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 15 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 15 stranica" + +#: printers.cpp:5068 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 14 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 14 stranica" + +#: printers.cpp:5070 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 13 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 13 stranica" + +#: printers.cpp:5072 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 12 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 12 stranica" + +#: printers.cpp:5074 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 11 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 11 stranica" + +#: printers.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 10 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 10 stranica" + +#: printers.cpp:5078 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 9 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 9 stranica" + +#: printers.cpp:5080 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 8 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 8 stranica" + +#: printers.cpp:5082 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 7 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 7 stranica" + +#: printers.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 6 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 6 stranica" + +#: printers.cpp:5086 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 5 Sheets" +msgstr "Priheftaj svakih 5 stranica" + +#: printers.cpp:5088 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 4 Sheets" +msgstr "Priheftaj svake 4 stranice" + +#: printers.cpp:5090 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 3 Sheets" +msgstr "Priheftaj svake 3 stranice" + +#: printers.cpp:5092 +#, no-c-format +msgid "Staple Every 2 Sheets" +msgstr "Priheftaj svake 2 stranice" + +#: printers.cpp:5094 +#, no-c-format +msgid "DF-31 Document Finisher" +msgstr "DF-31 Document Finisher" + +#: printers.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "44MB Upgrade" +msgstr "44MB Upgrade" + +#: printers.cpp:5098 +#, no-c-format +msgid "Lower Tray - Option" +msgstr "Donja kaseta - opcija" + +#: printers.cpp:5100 +#, no-c-format +msgid "Envelope Feeder - Option" +msgstr "Punjač koverti - opcija" + +#: printers.cpp:5102 +#, no-c-format +msgid "Printer Memory - Option" +msgstr "Memorija štampača - opcija" + +#: printers.cpp:5104 +#, no-c-format +msgid "1.5 Mb Printer Memory" +msgstr "1.5 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5106 +#, no-c-format +msgid "2.5 Mb Printer Memory" +msgstr "2.5 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5108 +#, no-c-format +msgid "4 Mb Printer Memory" +msgstr "4 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5110 +#, no-c-format +msgid "C9 Envelope" +msgstr "C9 koverta" + +#: printers.cpp:5112 +#, no-c-format +msgid "B5 Envelope" +msgstr "B5 koverta" + +#: printers.cpp:5114 +#, no-c-format +msgid "Manual Envelope" +msgstr "Ručno koverta" + +#: printers.cpp:5116 +#, no-c-format +msgid "Manual Paper" +msgstr "Ručno papir" + +#: printers.cpp:5118 +#, no-c-format +msgid "Tray Linking" +msgstr "Povezivanje kasete" + +#: printers.cpp:5120 +#, no-c-format +msgid "2 Mb Printer Memory" +msgstr "2 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5122 +#, no-c-format +msgid "3 Mb Printer Memory" +msgstr "3 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5124 +#, no-c-format +msgid "5+ Mb Printer Memory" +msgstr "5+ Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5126 +#, no-c-format +msgid "Smoothing" +msgstr "Zaobljavanje" + +#: printers.cpp:5128 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope" +msgstr "Ostalo koverta" + +#: printers.cpp:5130 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Option" +msgstr "Dupleks - opcija" + +#: printers.cpp:5132 +#, no-c-format +msgid "Simplex" +msgstr "Simpleks" + +#: printers.cpp:5134 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Long Edge" +msgstr "Dupleks - duža ivica" + +#: printers.cpp:5136 +#, no-c-format +msgid "Duplex - Short Edge" +msgstr "Dupleks - kraća ivica" + +#: printers.cpp:5138 +#, no-c-format +msgid "Flash Memory Card - Option" +msgstr "Flash memorijska kartica - opcija" + +#: printers.cpp:5140 +#, no-c-format +msgid "Printer Hard Disk - Option" +msgstr "Hard disk štampača - opcija" + +#: printers.cpp:5142 +#, no-c-format +msgid "2 MB Printer Memory" +msgstr "2 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5144 +#, no-c-format +msgid "4 MB Printer Memory" +msgstr "4 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5146 +#, no-c-format +msgid "6 MB Printer Memory" +msgstr "6 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5148 +#, no-c-format +msgid "8 MB Printer Memory" +msgstr "8 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5150 +#, no-c-format +msgid "10 MB Printer Memory" +msgstr "10 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5152 +#, no-c-format +msgid "12 MB Printer Memory" +msgstr "12 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5154 +#, no-c-format +msgid "16 MB Printer Memory" +msgstr "16 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5156 +#, no-c-format +msgid "8 Mb Printer Memory" +msgstr "8 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5158 +#, no-c-format +msgid "12 Mb Printer Memory" +msgstr "12 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5160 +#, no-c-format +msgid "16 Mb Printer Memory" +msgstr "16 Mb memorija štampača" + +#: printers.cpp:5162 +#, no-c-format +msgid "Printer Software Version" +msgstr "Verzija softvera štampača" + +#: printers.cpp:5164 +#, no-c-format +msgid "250.0x" +msgstr "250.0x" + +#: printers.cpp:5166 +#, no-c-format +msgid "250.2x" +msgstr "250.2x" + +#: printers.cpp:5172 +#, no-c-format +msgid "Bold Black" +msgstr "Tamna crna" + +#: printers.cpp:5174 +#, no-c-format +msgid "Screening" +msgstr "Screening" + +#: printers.cpp:5176 +#, no-c-format +msgid "Color Balance" +msgstr "Balans boja" + +#: printers.cpp:5178 +#, no-c-format +msgid "Blue Adjust" +msgstr "Podešavanje plave" + +#: printers.cpp:5180 +#, no-c-format +msgid "Line Art && Text" +msgstr "Line Art && Text" + +#: printers.cpp:5182 +#, no-c-format +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: printers.cpp:5186 +#, no-c-format +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: printers.cpp:5188 +#, no-c-format +msgid "Image Brightness" +msgstr "Osvijetljenost slike" + +#: printers.cpp:5190 +#, no-c-format +msgid "+5" +msgstr "+5" + +#: printers.cpp:5192 +#, no-c-format +msgid "+10" +msgstr "+10" + +#: printers.cpp:5194 +#, no-c-format +msgid "+15" +msgstr "+15" + +#: printers.cpp:5196 +#, no-c-format +msgid "+20" +msgstr "+20" + +#: printers.cpp:5198 +#, no-c-format +msgid "+25" +msgstr "+25" + +#: printers.cpp:5200 +#, no-c-format +msgid "+30" +msgstr "+30" + +#: printers.cpp:5202 +#, no-c-format +msgid "+35" +msgstr "+35" + +#: printers.cpp:5204 +#, no-c-format +msgid "+40" +msgstr "+40" + +#: printers.cpp:5206 +#, no-c-format +msgid "+45" +msgstr "+45" + +#: printers.cpp:5208 +#, no-c-format +msgid "+50" +msgstr "+50" + +#: printers.cpp:5210 +#, no-c-format +msgid "Image Contrast" +msgstr "Kontrast slike" + +#: printers.cpp:5212 +#, no-c-format +msgid "20 MB Printer Memory" +msgstr "20 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5214 +#, no-c-format +msgid "32 or more MB Printer Memory" +msgstr "32 ili više MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5216 +#, no-c-format +msgid "Pause Mode" +msgstr "Režim pauze" + +#: printers.cpp:5218 +#, no-c-format +msgid "ColorGrade" +msgstr "ColorGrade" + +#: printers.cpp:5220 +#, no-c-format +msgid "Image Diffusion" +msgstr "Difuzija slike" + +#: printers.cpp:5222 +#, no-c-format +msgid "Oversize 11.7 x 22 in" +msgstr "Oversize 11.7 x 22 in" + +#: printers.cpp:5224 +#, no-c-format +msgid "Duplexer - Option" +msgstr "Duplekser - opcija" + +#: printers.cpp:5226 +#, no-c-format +msgid "Tray 3 - Option" +msgstr "Kaseta 3 - opcija" + +#: printers.cpp:5228 +#, no-c-format +msgid "Feeder 2 - Option" +msgstr "Punjač 2 - opcija" + +#: printers.cpp:5230 +#, no-c-format +msgid "1 MB Flash Memory" +msgstr "1 MB Flash memorija" + +#: printers.cpp:5232 +#, no-c-format +msgid "2 MB Flash Memory" +msgstr "2 MB Flash memorija" + +#: printers.cpp:5234 +#, no-c-format +msgid "4 MB Flash Memory" +msgstr "4 MB Flash memorija" + +#: printers.cpp:5236 +#, no-c-format +msgid "18 MB Printer Memory" +msgstr "18 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5238 +#, no-c-format +msgid "24 MB Printer Memory" +msgstr "24 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5240 +#, no-c-format +msgid "Print Darkness" +msgstr "Tamnoća štampe" + +#: printers.cpp:5242 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi" +msgstr "1200 dpi" + +#: printers.cpp:5244 +#, no-c-format +msgid "Feeder" +msgstr "Punjač" + +#: printers.cpp:5246 +#, no-c-format +msgid "Feeder 2" +msgstr "Punjač 2" + +#: printers.cpp:5248 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 - Option" +msgstr "Kaseta 2 - opcija" + +#: printers.cpp:5250 +#, no-c-format +msgid "32 MB Printer Memory" +msgstr "32 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5252 +#, no-c-format +msgid "64 MB Printer Memory" +msgstr "64 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5254 +#, no-c-format +msgid "96 MB Printer Memory" +msgstr "96 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5256 +#, no-c-format +msgid "128 MB Printer Memory" +msgstr "128 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5258 +#, no-c-format +msgid "Toner Saver" +msgstr "Štednja tonera" + +#: printers.cpp:5260 +#, no-c-format +msgid "Image Smoothing" +msgstr "Zaobljavanje slike" + +#: printers.cpp:5262 +#, no-c-format +msgid "Colored Paper" +msgstr "Obojeni papir" + +#: printers.cpp:5264 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 1" +msgstr "Vlastita vrsta 1" + +#: printers.cpp:5266 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 2" +msgstr "Vlastita vrsta 2" + +#: printers.cpp:5268 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 3" +msgstr "Vlastita vrsta 3" + +#: printers.cpp:5270 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 4" +msgstr "Vlastita vrsta 4" + +#: printers.cpp:5272 +#, no-c-format +msgid "Port Rotation" +msgstr "Port Rotation" + +#: printers.cpp:5274 +#, no-c-format +msgid "Collate Copies" +msgstr "Rasporedi kopije" + +#: printers.cpp:5278 +#, no-c-format +msgid "Rear" +msgstr "Nazad" + +#: printers.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: printers.cpp:5284 +#, no-c-format +msgid "1200 Image Quality" +msgstr "1200 kvaliteta slike" + +#: printers.cpp:5286 +#, no-c-format +msgid "B5 182 x 257 mm" +msgstr "B5 182 x 257 mm" + +#: printers.cpp:5288 +#, no-c-format +msgid "A5 148 x 210 mm" +msgstr "A5 148 x 210 mm" + +#: printers.cpp:5290 +#, no-c-format +msgid "B4 257 x 364 mm" +msgstr "B4 257 x 364 mm" + +#: printers.cpp:5292 +#, no-c-format +msgid "A3 297 x 419 mm" +msgstr "A3 297 x 419 mm" + +#: printers.cpp:5294 +#, no-c-format +msgid "Universal 11.7 x 17 in" +msgstr "Universal 11.7 x 17 in" + +#: printers.cpp:5296 +#, no-c-format +msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "7 3/4 koverta 3 7/8 x 7 1/2 in" + +#: printers.cpp:5298 +#, no-c-format +msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "9 koverta 3 7/8 x 8 7/8 in" + +#: printers.cpp:5300 +#, no-c-format +msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "10 koverta 4 1/8 x 9 1/2 in" + +#: printers.cpp:5302 +#, no-c-format +msgid "DL Envelope 110 x 220 mm" +msgstr "DL koverta 110 x 220 mm" + +#: printers.cpp:5304 +#, no-c-format +msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm" +msgstr "C5 koverta 162 x 229 mm" + +#: printers.cpp:5306 +#, no-c-format +msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm" +msgstr "B5 koverta 176 x 250 mm" + +#: printers.cpp:5308 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Ostalo koverta 8 1/2 x 14 in" + +#: printers.cpp:5310 +#, no-c-format +msgid "Universal" +msgstr "Universal" + +#: printers.cpp:5312 +#, no-c-format +msgid "Comm10" +msgstr "Comm10" + +#: printers.cpp:5314 +#, no-c-format +msgid "ISOB5" +msgstr "ISOB5" + +#: printers.cpp:5318 +#, no-c-format +msgid "MP Feeder" +msgstr "MP punjač" + +#: printers.cpp:5320 +#, no-c-format +msgid "36 MB Printer Memory" +msgstr "36 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5322 +#, no-c-format +msgid "68 or more MB Printer Memory" +msgstr "68 ili više MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5324 +#, no-c-format +msgid "Left Cartridge" +msgstr "Lijevi kertridž" + +#: printers.cpp:5326 +#, no-c-format +msgid "Unknown Cartridge" +msgstr "Nepoznat kertridž" + +#: printers.cpp:5328 +#, no-c-format +msgid "Standard Black Cartridge" +msgstr "Standardni crni kertridž" + +#: printers.cpp:5330 +#, no-c-format +msgid "High Capacity Black Cartridge" +msgstr "Crni kertridž visokog kapaciteta" + +#: printers.cpp:5332 +#, no-c-format +msgid "Photo Cartridge" +msgstr "Foto kertridž" + +#: printers.cpp:5334 +#, no-c-format +msgid "Right Cartridge" +msgstr "Desni kertridž" + +#: printers.cpp:5336 +#, no-c-format +msgid "Standard Color Cartridge" +msgstr "Standardni kolor kertridž" + +#: printers.cpp:5338 +#, no-c-format +msgid "High Capacity Color Cartridge" +msgstr "Kolor kertridž visokog kapaciteta" + +#: printers.cpp:5340 +#, no-c-format +msgid "Greeting Card" +msgstr "Čestitka" + +#: printers.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Iron On" +msgstr "Pegla" + +#: printers.cpp:5346 +#, no-c-format +msgid "QuickPrint" +msgstr "QuickPrint" + +#: printers.cpp:5348 +#, no-c-format +msgid "Universal 8 1/2 x 14 in" +msgstr "Universal 8 1/2 x 14 in" + +#: printers.cpp:5350 +#, no-c-format +msgid "40 MB Printer Memory" +msgstr "40 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5352 +#, no-c-format +msgid "72 or more MB Printer Memory" +msgstr "72 ili više MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5354 +#, no-c-format +msgid "SA3 320 x 450 mm" +msgstr "SA3 320 x 450 mm" + +#: printers.cpp:5356 +#, no-c-format +msgid "Universal 12.6 x 22 in" +msgstr "Universal 12.6 x 22 in" + +#: printers.cpp:5358 +#, no-c-format +msgid "SA3" +msgstr "SA3" + +#: printers.cpp:5360 +#, no-c-format +msgid "Duplex Option - Option" +msgstr "Dupleks opcija - opcija" + +#: printers.cpp:5362 +#, no-c-format +msgid "Fax Card" +msgstr "Faks kartica" + +#: printers.cpp:5364 +#, no-c-format +msgid "Printer Setting" +msgstr "Postavke štampača" + +#: printers.cpp:5366 +#, no-c-format +msgid "Black && White" +msgstr "Crno-bijelo" + +#: printers.cpp:5368 +#, no-c-format +msgid "2 Color Draft" +msgstr "Dvobojni nacrt" + +#: printers.cpp:5370 +#, no-c-format +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Unaprjeđenje slike" + +#: printers.cpp:5372 +#, no-c-format +msgid "PictureGrade" +msgstr "PictureGrade" + +#: printers.cpp:5374 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 5" +msgstr "Vlastita vrsta 5" + +#: printers.cpp:5376 +#, no-c-format +msgid "Custom Type 6" +msgstr "Vlastita vrsta 6" + +#: printers.cpp:5378 +#, no-c-format +msgid "14 MB Printer Memory" +msgstr "14 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5380 +#, no-c-format +msgid "28 MB Printer Memory" +msgstr "28 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5382 +#, no-c-format +msgid "Toner Darkness" +msgstr "Tamnoća tonera" + +#: printers.cpp:5384 +#, no-c-format +msgid "Printer's default" +msgstr "Osnovne vrijednosti štampača" + +#: printers.cpp:5386 +#, no-c-format +msgid "Tray 4 - Option" +msgstr "Kaseta 4 - opcija" + +#: printers.cpp:5388 +#, no-c-format +msgid "Tray 5 - Option" +msgstr "Kaseta 5 - opcija" + +#: printers.cpp:5390 +#, no-c-format +msgid "MP Feeder - Option" +msgstr "MP punjač - opcija" + +#: printers.cpp:5392 +#, no-c-format +msgid "Number of Output Bins - Option" +msgstr "Broj ulaznih korpi - opcija" + +#: printers.cpp:5394 +#, no-c-format +msgid "Standard Bin Only" +msgstr "Samo standardna korpa" + +#: printers.cpp:5396 +#, no-c-format +msgid "1 Extra Bin" +msgstr "1 dodatna korpa" + +#: printers.cpp:5398 +#, no-c-format +msgid "2 Extra Bins" +msgstr "2 dodatne korpe" + +#: printers.cpp:5400 +#, no-c-format +msgid "3 Extra Bins" +msgstr "3 dodatne korpe" + +#: printers.cpp:5402 +#, no-c-format +msgid "4 Extra Bins" +msgstr "4 dodatne korpe" + +#: printers.cpp:5404 +#, no-c-format +msgid "5 Extra Bins" +msgstr "5 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5406 +#, no-c-format +msgid "6 Extra Bins" +msgstr "6 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5408 +#, no-c-format +msgid "7 Extra Bins" +msgstr "7 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5410 +#, no-c-format +msgid "8 Extra Bins" +msgstr "8 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5412 +#, no-c-format +msgid "9 Extra Bins" +msgstr "9 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5414 +#, no-c-format +msgid "10 Extra Bins" +msgstr "10 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5416 +#, no-c-format +msgid "11 Extra Bins" +msgstr "11 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5418 +#, no-c-format +msgid "12 Extra Bins" +msgstr "12 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5420 +#, no-c-format +msgid "13 Extra Bins" +msgstr "13 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5422 +#, no-c-format +msgid "14 Extra Bins" +msgstr "14 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5424 +#, no-c-format +msgid "15 Extra Bins" +msgstr "15 dodatnih korpi" + +#: printers.cpp:5426 +#, no-c-format +msgid "22 MB Printer Memory" +msgstr "22 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5428 +#, no-c-format +msgid "Standard Bin" +msgstr "Standardna korpa" + +#: printers.cpp:5430 +#, no-c-format +msgid "Bin 9" +msgstr "Korpa 9" + +#: printers.cpp:5432 +#, no-c-format +msgid "Bin 10" +msgstr "Korpa 10" + +#: printers.cpp:5434 +#, no-c-format +msgid "Bin 11" +msgstr "Korpa 11" + +#: printers.cpp:5436 +#, no-c-format +msgid "Bin 12" +msgstr "Korpa 12" + +#: printers.cpp:5438 +#, no-c-format +msgid "Bin 13" +msgstr "Korpa 13" + +#: printers.cpp:5440 +#, no-c-format +msgid "Bin 14" +msgstr "Korpa 14" + +#: printers.cpp:5442 +#, no-c-format +msgid "Bin 15" +msgstr "Korpa 15" + +#: printers.cpp:5444 +#, no-c-format +msgid "250-Sheet Drawer" +msgstr "Ladica za 250 listova" + +#: printers.cpp:5446 +#, no-c-format +msgid "500-Sheet Drawer" +msgstr "Ladica za 500 listova" + +#: printers.cpp:5448 +#, no-c-format +msgid "2000-Sheet Drawer" +msgstr "Ladica za 2000 listova" + +#: printers.cpp:5450 +#, no-c-format +msgid "1 - Output Expander" +msgstr "1 - Output Expander" + +#: printers.cpp:5452 +#, no-c-format +msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander" +msgstr "1 - Hi-Capacity Output Expander" + +#: printers.cpp:5454 +#, no-c-format +msgid "2 - 2 Output Expanders" +msgstr "2 - 2 Output Expanders" + +#: printers.cpp:5456 +#, no-c-format +msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander" +msgstr "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander" + +#: printers.cpp:5458 +#, no-c-format +msgid "3 - 3 Output Expanders" +msgstr "3 - 3 Output Expanders" + +#: printers.cpp:5460 +#, no-c-format +msgid "5 - 5-Bin Mailbox" +msgstr "5 - 5-Bin Mailbox" + +#: printers.cpp:5462 +#, no-c-format +msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox" +msgstr "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox" + +#: printers.cpp:5464 +#, no-c-format +msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander" +msgstr "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander" + +#: printers.cpp:5466 +#, no-c-format +msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes" +msgstr "10 - 2 5-Bin Mailboxes" + +#: printers.cpp:5468 +#, no-c-format +msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in" +msgstr "Ostalo koverta 9.02 x 14 in" + +#: printers.cpp:5470 +#, no-c-format +msgid "Color Registration" +msgstr "Registracija boja" + +#: printers.cpp:5472 +#, no-c-format +msgid "High Speed" +msgstr "Visoka brzina" + +#: printers.cpp:5474 +#, no-c-format +msgid "Finish Quality" +msgstr "Finalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:5476 +#, no-c-format +msgid "Medium Gloss" +msgstr "Srednje sjajno" + +#: printers.cpp:5478 +#, no-c-format +msgid "High Gloss" +msgstr "Visoko sjajno" + +#: printers.cpp:5480 +#, no-c-format +msgid "Low Gloss" +msgstr "Malo sjajno" + +#: printers.cpp:5482 +#, no-c-format +msgid "Contone" +msgstr "Contone" + +#: printers.cpp:5484 +#, no-c-format +msgid "Stochastic" +msgstr "Stohastički" + +#: printers.cpp:5486 +#, no-c-format +msgid "Multipurpose Feeder" +msgstr "Višenamjenski punjač" + +#: printers.cpp:5488 +#, no-c-format +msgid "3 MB Printer Memory" +msgstr "3 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5490 +#, no-c-format +msgid "Manual Feed Paper Type" +msgstr "Vrsta papira za ručno punjenje" + +#: printers.cpp:5492 +#, no-c-format +msgid "Tray 1 Paper Type" +msgstr "Kaseta 1 vrsta papira" + +#: printers.cpp:5494 +#, no-c-format +msgid "Tray 2 Paper Type" +msgstr "Kaseta 2 vrsta papira " + +#: printers.cpp:5496 +#, no-c-format +msgid "1200 Quality" +msgstr "1200 kvaliteta" + +#: printers.cpp:5498 +#, no-c-format +msgid "Paper Input Drawer - Option" +msgstr "Ladica za ulaz papira - opcija" + +#: printers.cpp:5500 +#, no-c-format +msgid "Finisher - Option" +msgstr "Finisher - opcija" + +#: printers.cpp:5502 +#, no-c-format +msgid "Custom 11.7 x 17.7 in" +msgstr "Vlastiti 11.7 x 17.7 in" + +#: printers.cpp:5504 +#, no-c-format +msgid "Upper (Tray 1)" +msgstr "Gornja (kaseta 1)" + +#: printers.cpp:5506 +#, no-c-format +msgid "Lower (Tray 2)" +msgstr "Donja (kaseta 2)" + +#: printers.cpp:5508 +#, no-c-format +msgid "Input Drawer (Tray 3)" +msgstr "Ulazna ladica (kaseta 3)" + +#: printers.cpp:5510 +#, no-c-format +msgid "No Tray Linking" +msgstr "Bez povezivanja kaseta" + +#: printers.cpp:5512 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 1+2" +msgstr "Poveži kasete 1+2" + +#: printers.cpp:5514 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 1+2+3" +msgstr "Poveži kasete 1+2+3" + +#: printers.cpp:5516 +#, no-c-format +msgid "Link Tray 2+3" +msgstr "Poveži kasete 2+3" + +#: printers.cpp:5518 +#, no-c-format +msgid "Bin 0 (Top)" +msgstr "Korpa 0 (gore)" + +#: printers.cpp:5520 +#, no-c-format +msgid "Bin 1 (Side)" +msgstr "Korpa 1 (sa strane)" + +#: printers.cpp:5522 +#, no-c-format +msgid "Staple 1" +msgstr "Staple 1" + +#: printers.cpp:5524 +#, no-c-format +msgid "Staple 2" +msgstr "Staple 2" + +#: printers.cpp:5526 +#, no-c-format +msgid "Do Not Care" +msgstr "Nema veze" + +#: printers.cpp:5528 +#, no-c-format +msgid "26 MB Printer Memory" +msgstr "26 MB memorija štampača" + +#: printers.cpp:5530 +#, no-c-format +msgid "Images Only" +msgstr "Samo slike" + +#: printers.cpp:5532 +#, no-c-format +msgid "Entire Page" +msgstr "Cijela stranica" + +#: printers.cpp:5534 +#, no-c-format +msgid "2500-Sheet Drawer" +msgstr "Ladica za 2500 listova" + +#: printers.cpp:5536 +#, no-c-format +msgid "Mailbox - Option" +msgstr "Mailbox - opcija" + +#: printers.cpp:5538 +#, no-c-format +msgid "Hole Punch" +msgstr "Bušač rupa" + +#: printers.cpp:5540 +#, no-c-format +msgid "Offset Pages" +msgstr "Offset stranica" + +#: printers.cpp:5542 +#, no-c-format +msgid "Between Copies" +msgstr "Između kopija" + +#: printers.cpp:5544 +#, no-c-format +msgid "Universal 11.69 x 17 in" +msgstr "Universal 11.69 x 17 in" + +#: printers.cpp:5556 +#, no-c-format +msgid "Normal Quality Color (4-ink)" +msgstr "Normalni kvalitet boja (4 tinte)" + +#: printers.cpp:5558 +#, no-c-format +msgid "Photo Quality Color (6-ink)" +msgstr "Foto kvalitet boja (6 tinti)" + +#: printers.cpp:5566 +#, no-c-format +msgid "300 dpi x 600 dpi" +msgstr "300 dpi x 600 dpi" + +#: printers.cpp:5568 +#, no-c-format +msgid "600 dpi x 600 dpi" +msgstr "600 dpi x 600 dpi" + +#: printers.cpp:5570 +#, no-c-format +msgid "1200 dpi x 600 dpi" +msgstr "1200 dpi x 600 dpi" + +#: printers.cpp:5574 +#, no-c-format +msgid "Page Drying Time" +msgstr "Vrijeme sušenja stranice" + +#: printers.cpp:5576 +#, no-c-format +msgid "0 sec" +msgstr "0 sek." + +#: printers.cpp:5578 +#, no-c-format +msgid "10 sec." +msgstr "10 sek." + +#: printers.cpp:5580 +#, no-c-format +msgid "20 sec." +msgstr "20 sek." + +#: printers.cpp:5582 +#, no-c-format +msgid "30 sec." +msgstr "30 sek." + +#: printers.cpp:5584 +#, no-c-format +msgid "40 sec." +msgstr "40 sek." + +#: printers.cpp:5586 +#, no-c-format +msgid "50 sec" +msgstr "50 sek." + +#: printers.cpp:5588 +#, no-c-format +msgid "60 sec" +msgstr "60 sek." + +#: printers.cpp:5600 +#, no-c-format +msgid "Optional Multi-Feeder" +msgstr "Opcionalni multi-punjač" + +#: printers.cpp:5602 +#, no-c-format +msgid "6 MB" +msgstr "6 MB" + +#: printers.cpp:5604 +#, no-c-format +msgid "7 MB" +msgstr "7 MB" + +#: printers.cpp:5606 +#, no-c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: printers.cpp:5608 +#, no-c-format +msgid "10 MB" +msgstr "10 MB" + +#: printers.cpp:5610 +#, no-c-format +msgid "11 MB" +msgstr "11 MB" + +#: printers.cpp:5612 +#, no-c-format +msgid "12 MB" +msgstr "12 MB" + +#: printers.cpp:5614 +#, no-c-format +msgid "14 MB" +msgstr "14 MB" + +#: printers.cpp:5616 +#, no-c-format +msgid "18 MB" +msgstr "18 MB" + +#: printers.cpp:5618 +#, no-c-format +msgid "19 MB" +msgstr "19 MB" + +#: printers.cpp:5620 +#, no-c-format +msgid "20 MB" +msgstr "20 MB" + +#: printers.cpp:5622 +#, no-c-format +msgid "22 MB" +msgstr "22 MB" + +#: printers.cpp:5624 +#, no-c-format +msgid "26 MB" +msgstr "26 MB" + +#: printers.cpp:5626 +#, no-c-format +msgid "34 MB" +msgstr "34 MB" + +#: printers.cpp:5628 +#, no-c-format +msgid "Legal14" +msgstr "Legal14" + +#: printers.cpp:5630 +#, no-c-format +msgid "Legal13" +msgstr "Legal13" + +#: printers.cpp:5632 +#, no-c-format +msgid "Com10" +msgstr "Com10" + +#: printers.cpp:5634 +#, no-c-format +msgid "Com9" +msgstr "Com9" + +#: printers.cpp:5636 +#, no-c-format +msgid "Multi Feeder" +msgstr "Multi punjač" + +#: printers.cpp:5638 +#, no-c-format +msgid "TraySwitch" +msgstr "TraySwitch" + +#: printers.cpp:5640 +#, no-c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: printers.cpp:5642 +#, no-c-format +msgid "5 MB" +msgstr "5 MB" + +#: printers.cpp:5644 +#, no-c-format +msgid "600x1200dpi" +msgstr "600x1200dpi" + +#: printers.cpp:5646 +#, no-c-format +msgid "Multi-Feeder" +msgstr "Multi-punjač" + +#: printers.cpp:5648 +#, no-c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: printers.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "4MB" +msgstr "4MB" + +#: printers.cpp:5652 +#, no-c-format +msgid "5MB" +msgstr "5MB" + +#: printers.cpp:5654 +#, no-c-format +msgid "6MB" +msgstr "6MB" + +#: printers.cpp:5656 +#, no-c-format +msgid "7MB" +msgstr "7MB" + +#: printers.cpp:5658 +#, no-c-format +msgid "8MB" +msgstr "8MB" + +#: printers.cpp:5660 +#, no-c-format +msgid "10MB" +msgstr "10MB" + +#: printers.cpp:5662 +#, no-c-format +msgid "11MB" +msgstr "11MB" + +#: printers.cpp:5664 +#, no-c-format +msgid "12MB" +msgstr "12MB" + +#: printers.cpp:5666 +#, no-c-format +msgid "14MB" +msgstr "14MB" + +#: printers.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "18MB" +msgstr "18MB" + +#: printers.cpp:5670 +#, no-c-format +msgid "19MB" +msgstr "19MB" + +#: printers.cpp:5672 +#, no-c-format +msgid "20MB" +msgstr "20MB" + +#: printers.cpp:5674 +#, no-c-format +msgid "22MB" +msgstr "22MB" + +#: printers.cpp:5676 +#, no-c-format +msgid "26MB" +msgstr "26MB" + +#: printers.cpp:5678 +#, no-c-format +msgid "34MB" +msgstr "34MB" + +#: printers.cpp:5680 +#, no-c-format +msgid "35MB" +msgstr "35MB" + +#: printers.cpp:5682 +#, no-c-format +msgid "36MB" +msgstr "36MB" + +#: printers.cpp:5684 +#, no-c-format +msgid "38MB" +msgstr "38MB" + +#: printers.cpp:5686 +#, no-c-format +msgid "42MB" +msgstr "42MB" + +#: printers.cpp:5688 +#, no-c-format +msgid "50MB" +msgstr "50MB" + +#: printers.cpp:5690 +#, no-c-format +msgid "66MB" +msgstr "66MB" + +#: printers.cpp:5692 +#, no-c-format +msgid "Env10" +msgstr "Env10" + +#: printers.cpp:5694 +#, no-c-format +msgid "Env9" +msgstr "Env9" + +#: printers.cpp:5696 +#, no-c-format +msgid "EnvDL" +msgstr "EnvDL" + +#: printers.cpp:5698 +#, no-c-format +msgid "EnvC4" +msgstr "EnvC4" + +#: printers.cpp:5700 +#, no-c-format +msgid "EnvC5" +msgstr "EnvC5" + +#: printers.cpp:5702 +#, no-c-format +msgid "EnvMonarch" +msgstr "EnvMonarch" + +#: printers.cpp:5704 +#, no-c-format +msgid "OKHalftoneMode" +msgstr "OKHalftoneMode" + +#: printers.cpp:5706 +#, no-c-format +msgid "Regular" +msgstr "Običan" + +#: printers.cpp:5710 +#, no-c-format +msgid "2.5 MB" +msgstr "2.5 MB" + +#: printers.cpp:5712 +#, no-c-format +msgid "3.5 MB" +msgstr "3.5 MB" + +#: printers.cpp:5714 +#, no-c-format +msgid "4.5 MB" +msgstr "4.5 MB" + +#: printers.cpp:5716 +#, no-c-format +msgid "6.5 MB" +msgstr "6.5 MB" + +#: printers.cpp:5718 +#, no-c-format +msgid "10.5 MB" +msgstr "10.5 MB" + +#: printers.cpp:5720 +#, no-c-format +msgid "18.5 MB" +msgstr "18.5 MB" + +#: printers.cpp:5738 +#, no-c-format +msgid "Color Depth" +msgstr "Dubina boje" + +#: printers.cpp:5746 +#, no-c-format +msgid "Simple Color (4 bpp)" +msgstr "Jednostavna boja (4 bpp)" + +#: printers.cpp:5760 +#, no-c-format +msgid "60x144 dpi" +msgstr "60x144 dpi" + +#: printers.cpp:5764 +#, no-c-format +msgid "120x144 dpi" +msgstr "120x144 dpi" + +#: printers.cpp:5768 +#, no-c-format +msgid "240x144 dpi" +msgstr "240x144 dpi" + +#: printers.cpp:5806 +#, no-c-format +msgid "72x72 dpi" +msgstr "72x72 dpi" + +#: printers.cpp:5808 +#, no-c-format +msgid "144x144 dpi" +msgstr "144x144 dpi" + +#: printers.cpp:5810 +#, no-c-format +msgid "Paper Size" +msgstr "Veličina papira" + +#: printers.cpp:5812 +#, no-c-format +msgid "Paper Tray" +msgstr "Kaseta za papir" + +#: printers.cpp:5814 +#, no-c-format +msgid "Paper Weight" +msgstr "Težina papira" + +#: printers.cpp:5816 +#, no-c-format +msgid "Heavier paper (28lb)" +msgstr "Teži papir (28lb)" + +#: printers.cpp:5818 +#, no-c-format +msgid "Heaviest paper (32lb)" +msgstr "Najteži papir (32lb)" + +#: printers.cpp:5820 +#, no-c-format +msgid "Heavy paper (24lb)" +msgstr "Težak papir (24lb)" + +#: printers.cpp:5822 +#, no-c-format +msgid "Light Paper (20lb)" +msgstr "Lagan papir (20lb)" + +#: printers.cpp:5824 +#, no-c-format +msgid "Lightest Paper (16lb)" +msgstr "Najlakši papir (16lb)" + +#: printers.cpp:5828 +#, no-c-format +msgid "Rendering Mode" +msgstr "Rendering režim" + +#: printers.cpp:5830 +#, no-c-format +msgid "Graphics Mode" +msgstr "Grafički režim" + +#: printers.cpp:5832 +#, no-c-format +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstualni režim" + +#: printers.cpp:5940 +#, no-c-format +msgid "Color Correction Mode" +msgstr "Režim korekcije boja" + +#: printers.cpp:5950 +#, no-c-format +msgid "Next Job is spot color page" +msgstr "Sljedeći zadatak je stranica sa tačkastim bojama" + +#: printers.cpp:5952 +#, no-c-format +msgid "NextSpotColorPage" +msgstr "NextSpotColorPage" + +#: printers.cpp:5954 +#, no-c-format +msgid "NextNotSpotColorPage" +msgstr "NextNotSpotColorPage" + +#: printers.cpp:5956 +#, no-c-format +msgid "Color correction" +msgstr "Korekcija boja" + +#: printers.cpp:5958 +#, no-c-format +msgid "NoColorCorrection" +msgstr "BezKorekcijeBoja" + +#: printers.cpp:5960 +#, no-c-format +msgid "ColorCorrection" +msgstr "KorekcijaBoja" + +#: printers.cpp:5986 +#, no-c-format +msgid "This Job is spot color page" +msgstr "Ovaj zadatak je stranica sa tačkastim bojama" + +#: printers.cpp:5988 +#, no-c-format +msgid "ThisSpotColorPage" +msgstr "ThisSpotColorPage" + +#: printers.cpp:5990 +#, no-c-format +msgid "ThisNotSpotColorPage" +msgstr "ThisNotSpotColorPage" + +#: printers.cpp:5992 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal, color and black cartr." +msgstr "300 DPI normalno, color i crni kertridž" + +#: printers.cpp:5994 +#, no-c-format +msgid "300 DPI Normal, color cartr. only" +msgstr "300 DPI normalno, samo kolor kertridž" + +#: printers.cpp:5996 +#, no-c-format +msgid "A4, Color" +msgstr "A4, kolor" + +#: printers.cpp:5998 +#, no-c-format +msgid "A4, Grayscale" +msgstr "A4, nijanse sive" + +#: printers.cpp:6000 +#, no-c-format +msgid "Letter, Color" +msgstr "Letter, kolor" + +#: printers.cpp:6002 +#, no-c-format +msgid "Letter, Grayscale" +msgstr "Letter, nijanse sive" + +#: printers.cpp:6004 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: printers.cpp:6006 +#, no-c-format +msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)" +msgstr "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)" + +#: printers.cpp:6008 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #1 (Linux)" +msgstr "Serijski port #1 (Linux)" + +#: printers.cpp:6010 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #2 (Linux)" +msgstr "Serijski port #2 (Linux)" + +#: printers.cpp:6012 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #1 (NetBSD)" +msgstr "Serijski port #1 (NetBSD)" + +#: printers.cpp:6014 +#, no-c-format +msgid "Serial Port #2 (NetBSD)" +msgstr "Serijski port #2 (NetBSD)" + +#: printers.cpp:6016 +#, no-c-format +msgid "Pass output to device set by the spooler" +msgstr "Proslijedi izlaz na uređaj koji je podesio spooler" + +#: printers.cpp:6018 +#, no-c-format +msgid "Label Size" +msgstr "Veličina naljepnice" + +#: printers.cpp:6020 +#, no-c-format +msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)" +msgstr "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - velik)" + +#: printers.cpp:6022 +#, no-c-format +msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)" +msgstr "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - mali)" + +#: printers.cpp:6024 +#, no-c-format +msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)" +msgstr "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)" + +#: printers.cpp:6026 +#, no-c-format +msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)" +msgstr "2.125x2.75in, 54x70mm (Disketa)" + +#: printers.cpp:6028 +#, no-c-format +msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)" +msgstr "1.4x3.5in, 36x89mm (Velika adresa)" + +#: printers.cpp:6030 +#, no-c-format +msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)" +msgstr "1.125x3.5in, 28x89mm (Standardna adresa)" + +#: printers.cpp:6032 +#, no-c-format +msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)" +msgstr "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)" + +#: printers.cpp:6034 +#, no-c-format +msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)" +msgstr "0.75x5.875in, 19x147mm (Video kaseta sa strane)" + +#: printers.cpp:6036 +#, no-c-format +msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)" +msgstr "1.8x3.1in, 46x78mm (Video kaseta gore)" + +#: printers.cpp:6076 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Režim rada" + +#: printers.cpp:6084 +#, no-c-format +msgid "Colors to be used" +msgstr "Boje koje će se koristiti" + +#: printers.cpp:6104 +#, no-c-format +msgid "Black for any color" +msgstr "Crna za svaku boju" + +#: printers.cpp:6142 +#, no-c-format +msgid "1440 DPI" +msgstr "1440 DPI" + +#: printers.cpp:6152 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, back print film" +msgstr "360×360dpi, back print film" + +#: printers.cpp:6154 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, coated paper" +msgstr "360×360dpi, coated paper" + +#: printers.cpp:6156 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, fabric sheet" +msgstr "360×360dpi, fabric sheet" + +#: printers.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, glossy paper" +msgstr "360×360dpi, sjajni papir" + +#: printers.cpp:6160 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, high gloss film" +msgstr "360×360dpi, film visokog sjaja" + +#: printers.cpp:6162 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, high resolution paper" +msgstr "360×360dpi, papir visoke rezolucije" + +#: printers.cpp:6164 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper" +msgstr "360×360dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:6166 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper, high speed" +msgstr "360×360dpi, običan papir, velika brzina" + +#: printers.cpp:6168 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, transparency film" +msgstr "360x360dpi, providna folija" + +#: printers.cpp:6172 +#, no-c-format +msgid "Black and Color" +msgstr "Crni i kolor" + +#: printers.cpp:6174 +#, no-c-format +msgid "Photo and Color" +msgstr "Foto i kolor" + +#: printers.cpp:6182 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, back print film" +msgstr "720×720dpi, back print film" + +#: printers.cpp:6184 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, coated paper" +msgstr "720×720dpi, coated paper" + +#: printers.cpp:6186 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, glossy paper" +msgstr "720×720dpi, sjajni papir" + +#: printers.cpp:6188 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, high-gloss paper" +msgstr "720×720dpi, papir visokog sjaja" + +#: printers.cpp:6190 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, high resolution paper" +msgstr "720×720dpi, papir visoke rezolucije" + +#: printers.cpp:6192 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, plain paper" +msgstr "720×720dpi, običan papir" + +#: printers.cpp:6194 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, transparency film" +msgstr "720×720dpi, providna folija" + +#: printers.cpp:6196 +#, no-c-format +msgid "Black and Photo catridges" +msgstr "Crni i foto cartridži" + +#: printers.cpp:6198 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality" +msgstr "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality" +msgstr "600×600dpi, običan papir, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:6202 +#, no-c-format +msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality" +msgstr "600×600dpi, providna folija, normalna kvaliteta" + +#: printers.cpp:6204 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality" +msgstr "1200×1200dpi, sjajne foto kartice, visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality" +msgstr "1200×1200dpi, foto papir visokog sjaja, visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:6208 +#, no-c-format +msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality" +msgstr "1200×1200dpi, profesionalni foto papir, najviša kvaliteta" + +#: printers.cpp:6210 +#, no-c-format +msgid "300x300 DPI DMT" +msgstr "300x300 DPI DMT" + +#: printers.cpp:6212 +#, no-c-format +msgid "600x600 DPI DMT" +msgstr "600x600 DPI DMT" + +#: printers.cpp:6246 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK" +msgstr "360×360dpi, 32-bit CMYK" + +#: printers.cpp:6248 +#, no-c-format +msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" + +#: printers.cpp:6250 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved" +msgstr "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved" + +#: printers.cpp:6252 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better" +msgstr "Kolor, Floyd-Steinberg, CMYK, bolje" + +#: printers.cpp:6254 +#, no-c-format +msgid "Color, fast, CMYK" +msgstr "Kolor, brzo, CMYK" + +#: printers.cpp:6256 +#, no-c-format +msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster" +msgstr "Kolor, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, brže" + +#: printers.cpp:6258 +#, no-c-format +msgid "Color, fast, RGB" +msgstr "Kolor, brzo, RGB" + +#: printers.cpp:6260 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB" +msgstr "Kolor, Floyd-Steinberg, RGB" + +#: printers.cpp:6262 +#, no-c-format +msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler" +msgstr "Kolor, Floyd-Steinberg, CMYK, jednostavnije" + +#: printers.cpp:6264 +#, no-c-format +msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB" +msgstr "Kolor, Stefan-Singerov algoritam, RGB" + +#: printers.cpp:6284 +#, no-c-format +msgid "360 DPI High Quality" +msgstr "360 DPI visoka kvaliteta" + +#: printers.cpp:6286 +#, no-c-format +msgid "360 DPI Softweave" +msgstr "360 DPI Softweave" + +#: printers.cpp:6292 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Softweave" +msgstr "720 DPI Softweave" + +#: printers.cpp:6294 +#, no-c-format +msgid "1440 x 1440 DPI Emulated" +msgstr "1440 x 1440 DPI Emulated" + +#: printers.cpp:6296 +#, no-c-format +msgid "1440 x 2880 DPI Emulated" +msgstr "1440 x 2880 DPI Emulated" + +#: printers.cpp:6300 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Softweave" +msgstr "1440 x 720 DPI Softweave" + +#: printers.cpp:6312 +#, no-c-format +msgid "1440×720dpi, inkjet paper" +msgstr "1440×720dpi, inkjet papir" + +#: printers.cpp:6314 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "360×360dpi, običan papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:6316 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, inkjet paper" +msgstr "720×720dpi, inkjet papir" + +#: printers.cpp:6318 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale" +msgstr "720×720dpi, običan papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:6320 +#, no-c-format +msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale" +msgstr "1440×720dpi, inkjet papir, nijanse sive" + +#: printers.cpp:6324 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi" +msgstr "360×360dpi" + +#: printers.cpp:6326 +#, no-c-format +msgid "720×720dpi" +msgstr "720×720dpi" + +#: printers.cpp:6328 +#, no-c-format +msgid "Four color CMYK printing" +msgstr "Četverobojna CMYK štampa" + +#: printers.cpp:6330 +#, no-c-format +msgid "Six color CMYKcm printing" +msgstr "Šestobojna CMYKcm štampa" + +#: printers.cpp:6342 +#, no-c-format +msgid "Reset printer before printing" +msgstr "Resetuj štampač prije štampe" + +#: printers.cpp:6344 +#, no-c-format +msgid "NoReset" +msgstr "NoReset" + +#: printers.cpp:6346 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: printers.cpp:6348 +#, no-c-format +msgid "Power saving mode after printing" +msgstr "Štednja energije nakon štampanja" + +#: printers.cpp:6350 +#, no-c-format +msgid "PowerSaving" +msgstr "PowerSaving" + +#: printers.cpp:6352 +#, no-c-format +msgid "NoPowerSaving" +msgstr "NoPowerSaving" + +#: printers.cpp:6354 +#, no-c-format +msgid "Bits per R/G/B component" +msgstr "Bita po R/G/B komponenti" + +#: printers.cpp:6356 +#, no-c-format +msgid "HalfLetter" +msgstr "HalfLetter" + +#: printers.cpp:6364 +#, no-c-format +msgid "flsa" +msgstr "flsa" + +#: printers.cpp:6366 +#, no-c-format +msgid "flse" +msgstr "flse" + +#: printers.cpp:6374 +#, no-c-format +msgid "Long 3" +msgstr "Long 3" + +#: printers.cpp:6376 +#, no-c-format +msgid "Long 4" +msgstr "Long 4" + +#: printers.cpp:6378 +#, no-c-format +msgid "Kaku" +msgstr "Kaku" + +#: printers.cpp:6388 +#, no-c-format +msgid "Solid Tone" +msgstr "Puni ton" + +#: printers.cpp:6392 +#, no-c-format +msgid "MediaType" +msgstr "MediaType" + +#: printers.cpp:6396 +#, no-c-format +msgid "Dither" +msgstr "Dither" + +#: printers.cpp:6422 +#, no-c-format +msgid "180 x 120 DPI" +msgstr "180 x 120 DPI" + +#: printers.cpp:6424 +#, no-c-format +msgid "180 x 120 DPI Unidirectional" +msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:6428 +#, no-c-format +msgid "360 x 120 DPI Unidirectional" +msgstr "360 x 120 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:6436 +#, no-c-format +msgid "360 DPI High Quality Unidirectional" +msgstr "360 DPI visoka kvaliteta unidirectional" + +#: printers.cpp:6438 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Softweave" +msgstr "720 x 360 DPI Softweave" + +#: printers.cpp:6440 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:6444 +#, no-c-format +msgid "720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "720 DPI Softweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:6448 +#, no-c-format +msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:6452 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Softweave" +msgstr "2880 x 720 DPI Softweave" + +#: printers.cpp:6454 +#, no-c-format +msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional" +msgstr "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional" + +#: printers.cpp:6456 +#, no-c-format +msgid "180 DPI Unidirectional" +msgstr "180 DPI Unidirectional" + +#: printers.cpp:6470 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Default" +msgstr "720 x 360 DPI Default" + +#: printers.cpp:6472 +#, no-c-format +msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional" +msgstr "720 x 360 DPI Default Unidirectional" + +#: printers.cpp:6558 +#, no-c-format +msgid "13 Inch Roll Paper" +msgstr "13-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6574 +#, no-c-format +msgid "210 mm Roll Paper" +msgstr "210 mm roto-papir" + +#: printers.cpp:6576 +#, no-c-format +msgid "22 Inch Roll Paper" +msgstr "22-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6582 +#, no-c-format +msgid "24 Inch Roll Paper" +msgstr "24-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6590 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "300 dpi, kolor, crni i kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6592 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "300 dpi, kolor, kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6594 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper" +msgstr "300 dpi, nijanse sive, crni kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6596 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "300 dpi, nijanse sive, crni i kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6598 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "300 dpi, fotografija, crni i kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:6600 +#, no-c-format +msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper" +msgstr "300 dpi, fotografija, fotografija i kolor kertridž, premium papir" + +#: printers.cpp:6606 +#, no-c-format +msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" +msgstr "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved" + +#: printers.cpp:6626 +#, no-c-format +msgid "36 Inch Roll Paper" +msgstr "36-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6628 +#, no-c-format +msgid "3-ink color (Color ink cartridge)" +msgstr "Tri boje (kolor kertridž tinte)" + +#: printers.cpp:6632 +#, no-c-format +msgid "44 Inch Roll Paper" +msgstr "44-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6634 +#, no-c-format +msgid "4 Inch Roll Paper" +msgstr "4-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6636 +#, no-c-format +msgid "4-ink color (Both ink cartridges)" +msgstr "Četiri boje (oba kertridža tinte)" + +#: printers.cpp:6638 +#, no-c-format +msgid "5 Inch Roll Paper" +msgstr "5-inčni roto-papir" + +#: printers.cpp:6640 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "600 dpi, kolor, crni i kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6642 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "600 dpi, kolor, kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6644 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper" +msgstr "600 dpi, nijanse sive, crni i kolor kertridž, običan papir" + +#: printers.cpp:6646 +#, no-c-format +msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper" +msgstr "600 dpi, fotografija, crni i kolor kertridž, foto papir" + +#: printers.cpp:6660 +#, no-c-format +msgid "89 mm Roll Paper" +msgstr "89 mm roto-papir" + +#: printers.cpp:6666 +#, no-c-format +msgid "A4, Colour" +msgstr "A4, kolor" + +#: printers.cpp:6668 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: printers.cpp:6670 +#, no-c-format +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: printers.cpp:6674 +#, no-c-format +msgid "Bidirectional Printing" +msgstr "Dvosmjerno štampanje" + +#: printers.cpp:6676 +#, no-c-format +msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)" +msgstr "Crna i plava (cijan, mađenta, crna)" + +#: printers.cpp:6678 +#, no-c-format +msgid "Black and Cyan" +msgstr "Crna i cijan" + +#: printers.cpp:6680 +#, no-c-format +msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)" +msgstr "Crna i zelena (cijan, žuta, crna)" + +#: printers.cpp:6682 +#, no-c-format +msgid "Black and Magenta" +msgstr "Crna i mađenta" + +#: printers.cpp:6684 +#, no-c-format +msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)" +msgstr "Crna i crvena (mađenta, žuta, crna)" + +#: printers.cpp:6686 +#, no-c-format +msgid "Black and Yellow" +msgstr "Crna i žuta" + +#: printers.cpp:6690 +#, no-c-format +msgid "Black Cartridge" +msgstr "Crni kertridž" + +#: printers.cpp:6700 +#, no-c-format +msgid "Black Level (Black cartr. only)" +msgstr "Crni nivo (samo crni kertridž)" + +#: printers.cpp:6702 +#, no-c-format +msgid "Blue (Cyan and Magenta)" +msgstr "Crna (cijan i mađenta)" + +#: printers.cpp:6710 +#, no-c-format +msgid "Color (Draft Quality)" +msgstr "Kolor (kvalitet za nacrt)" + +#: printers.cpp:6712 +#, no-c-format +msgid "Color (High Quality)" +msgstr "Kolor (visoka kvaliteta)" + +#: printers.cpp:6714 +#, no-c-format +msgid "Color, normal quality, optional colour correction" +msgstr "Kolor, normalni kvalitet, popravak boja po izboru" + +#: printers.cpp:6718 +#, no-c-format +msgid "Colour Cartridge" +msgstr "Kolor kertridž" + +#: printers.cpp:6722 +#, no-c-format +msgid "Colour Correction" +msgstr "Korekcija boja" + +#: printers.cpp:6742 +#, no-c-format +msgid "Colour mode" +msgstr "Kolor režim" + +#: printers.cpp:6748 +#, no-c-format +msgid "Colours one page at a time" +msgstr "Boji po jednu stranicu odjednom" + +#: printers.cpp:6752 +#, no-c-format +msgid "Colours to be printed" +msgstr "Boje za štampanje" + +#: printers.cpp:6756 +#, no-c-format +msgid "Composed Black" +msgstr "Kompozitna crna" + +#: printers.cpp:6758 +#, no-c-format +msgid "Compressed Data Transfer" +msgstr "Kompresovan prijenos podataka" + +#: printers.cpp:6764 +#, no-c-format +msgid "CorrectBlack" +msgstr "CorrectBlack" + +#: printers.cpp:6766 +#, no-c-format +msgid "Curl Correction" +msgstr "Curl Correction" + +#: printers.cpp:6772 +#, no-c-format +msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Nivo cijana (samo kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:6774 +#, no-c-format +msgid "Default behaviour" +msgstr "Osnovne postavke" + +#: printers.cpp:6786 +#, no-c-format +msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time" +msgstr "Ne obraćaj pažnju na kertridž, boji jednu stranicu u trenutku" + +#: printers.cpp:6788 +#, no-c-format +msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours" +msgstr "Ne obraćaj pažnju na kertridž, svaka linija u svim bojama" + +#: printers.cpp:6790 +#, no-c-format +msgid "DoNotOverlay" +msgstr "DoNotOverlay" + +#: printers.cpp:6792 +#, no-c-format +msgid "Driver Default" +msgstr "Osnovno za drajver" + +#: printers.cpp:6794 +#, no-c-format +msgid "Each line in all colours" +msgstr "Svaka linija u svim bojama" + +#: printers.cpp:6796 +#, no-c-format +msgid "Executive, 1200x600 DPI" +msgstr "Executive, 1200x600 DPI" + +#: printers.cpp:6798 +#, no-c-format +msgid "Executive, 600x600 DPI" +msgstr "Executive, 600x600 DPI" + +#: printers.cpp:6804 +#, no-c-format +msgid "First pass of an overlayed printout" +msgstr "First pass of an overlayed printout" + +#: printers.cpp:6808 +#, no-c-format +msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)" +msgstr "Floyd-Steinberg (ne preporučuje se za MicroDry)" + +#: printers.cpp:6810 +#, no-c-format +msgid "Foolscap A" +msgstr "Foolscap A" + +#: printers.cpp:6812 +#, no-c-format +msgid "Foolscap E" +msgstr "Foolscap E" + +#: printers.cpp:6822 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Blue Component)" +msgstr "Gamma (plava komponenta)" + +#: printers.cpp:6826 +#, no-c-format +msgid "Gamma correction on saturation HSV component" +msgstr "Gamma correction on saturation HSV component" + +#: printers.cpp:6830 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Green Component)" +msgstr "Gamma (zelena komponenta)" + +#: printers.cpp:6834 +#, no-c-format +msgid "Gamma (Red Component)" +msgstr "Gamma (crvena komponenta)" + +#: printers.cpp:6840 +#, no-c-format +msgid "Glossy finishing" +msgstr "Sjajni finiš" + +#: printers.cpp:6846 +#, no-c-format +msgid "Grayscale (Black ink cartridge)" +msgstr "Nijanse sive (kertridž crne tinte)" + +#: printers.cpp:6848 +#, no-c-format +msgid "Green (Cyan and Yellow)" +msgstr "Zelena (cijan i žuta)" + +#: printers.cpp:6852 +#, no-c-format +msgid "Halftone (recommended for general use)" +msgstr "Halftone (preporučuje se za opštu upotrebu)" + +#: printers.cpp:6856 +#, no-c-format +msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr." +msgstr "Horiz. poravn. izm. kertridža" + +#: printers.cpp:6874 +#, no-c-format +msgid "Inverse Printing" +msgstr "Inverzna štampa" + +#: printers.cpp:6882 +#, no-c-format +msgid "Job Type" +msgstr "Vrsta zadatka" + +#: printers.cpp:6884 +#, no-c-format +msgid "KeepBlack" +msgstr "KeepBlack" + +#: printers.cpp:6886 +#, no-c-format +msgid "Keep pure black" +msgstr "Čuvaj čisto crnu" + +#: printers.cpp:6890 +#, no-c-format +msgid "Last pass of an overlayed printout" +msgstr "Last pass of an overlayed printout" + +#: printers.cpp:6894 +#, no-c-format +msgid "Left Skip (in pixels)" +msgstr "Lijevi razmak (u pikselima)" + +#: printers.cpp:6896 +#, no-c-format +msgid "Letter, Colour" +msgstr "Letter, kolor" + +#: printers.cpp:6898 +#, no-c-format +msgid "Limit Error from Paper Colour Correction" +msgstr "Ograniči greške od korekcije boja papira" + +#: printers.cpp:6906 +#, no-c-format +msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Nivo mađente (samo kolor kertridž)" + +#: printers.cpp:6910 +#, no-c-format +msgid "Middle pass of an overlayed printout" +msgstr "Middle pass of an overlayed printout" + +#: printers.cpp:6912 +#, no-c-format +msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge" +msgstr "Jednobojna štampa, ponovo upotrebljivi ekonomični crni kertridž" + +#: printers.cpp:6914 +#, no-c-format +msgid "Monochrome printing, standard black cartridge" +msgstr "Jednobojna štampa, standardni crni kertridž" + +#: printers.cpp:6916 +#, no-c-format +msgid "More than 4 colours, colours one page at a time" +msgstr "Više od 4 boje, boji jednu stranicu u trenutku" + +#: printers.cpp:6918 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: printers.cpp:6928 +#, no-c-format +msgid "No dithering" +msgstr "Bez ditheringa" + +#: printers.cpp:6930 +#, no-c-format +msgid "noGlossy" +msgstr "noGlossy" + +#: printers.cpp:6932 +#, no-c-format +msgid "Non-Bleed" +msgstr "Non-Bleed" + +#: printers.cpp:6934 +#, no-c-format +msgid "None (RGB --> CMY)" +msgstr "Bez (RGB --> CMY)" + +#: printers.cpp:6950 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Blue Component)" +msgstr "Boja papira (plava komponenta)" + +#: printers.cpp:6952 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Green Component)" +msgstr "Boja papira (zelena komponenta)" + +#: printers.cpp:6954 +#, no-c-format +msgid "Paper Colour (Red Component)" +msgstr "Boja papira (crvena komponenta)" + +#: printers.cpp:6962 +#, no-c-format +msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)" +msgstr "Fotografija (CMYK, gamma korekcija...)" + +#: printers.cpp:6964 +#, no-c-format +msgid "Photo Full Bleed" +msgstr "Fotografija full bleed" + +#: printers.cpp:6968 +#, no-c-format +msgid "Plain (RGB --> CMYK)" +msgstr "Obično (RGB --> CMYK)" + +#: printers.cpp:6980 +#, no-c-format +msgid "Print next job over the current one" +msgstr "Štampaj idući zadatak preko trenutnog" + +#: printers.cpp:6982 +#, no-c-format +msgid "Printout Quality" +msgstr "Kvalitet štampanja" + +#: printers.cpp:6984 +#, no-c-format +msgid "Quality, Ink Type, Media Type" +msgstr "Kvalitet, vrsta tinte, vrsta medija" + +#: printers.cpp:6986 +#, no-c-format +msgid "Randomization of Floyd-Steinberg" +msgstr "Randomization of Floyd-Steinberg" + +#: printers.cpp:6990 +#, no-c-format +msgid "Red (Magenta and Yellow)" +msgstr "Crvena (mađenta i žuta)" + +#: printers.cpp:6994 +#, no-c-format +msgid "Reset after job" +msgstr "Poništi nakon zadatka" + +#: printers.cpp:7004 +#, no-c-format +msgid "Roll Paper" +msgstr "Roto-papir" + +#: printers.cpp:7012 +#, no-c-format +msgid "Single Pass Job" +msgstr "Jednoprolazni zadatak" + +#: printers.cpp:7016 +#, no-c-format +msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)" +msgstr "Glatka štampa (BC-02 kertridž)" + +#: printers.cpp:7020 +#, no-c-format +msgid "Square (experimental, not recommended)" +msgstr "Kvadratno (eksperimentalno, ne preporučuje se)" + +#: printers.cpp:7022 +#, no-c-format +msgid "StpBrightness" +msgstr "StpBrightness" + +#: printers.cpp:7024 +#, no-c-format +msgid "StpGamma" +msgstr "StpGamma" + +#: printers.cpp:7026 +#, no-c-format +msgid "StpSaturation" +msgstr "StpSaturation" + +#: printers.cpp:7046 +#, no-c-format +msgid "Top Skip (in pixels)" +msgstr "Gornji razmak (u pikselima)" + +#: printers.cpp:7066 +#, no-c-format +msgid "Use multi-colour ribbon" +msgstr "Koristi višebojni ribon" + +#: printers.cpp:7068 +#, no-c-format +msgid "UseMultiColourRibbon" +msgstr "UseMultiColourRibbon" + +#: printers.cpp:7070 +#, no-c-format +msgid "UseStandardRibbons" +msgstr "UseStandardRibbons" + +#: printers.cpp:7074 +#, no-c-format +msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr." +msgstr "Vert. poravn. izm. kertridža" + +#: printers.cpp:7082 +#, no-c-format +msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)" +msgstr "Nivo žute (samo kolor kertridž)" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/timezones.po new file mode 100644 index 00000000000..b355eeebb03 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdelibs/timezones.po @@ -0,0 +1,1597 @@ +# translation of timezones.po to Bosanski +# translation of timezones.po to Bosnian +# Bosnian translation of timezones +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: timezones\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:05+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: TIMEZONES:1 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "Afrika/Abidjan" + +#: TIMEZONES:2 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "Afrika/Accra" + +#: TIMEZONES:3 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "Afrika/Addis_Ababa" + +#: TIMEZONES:4 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "Afrika/Algiers" + +#: TIMEZONES:5 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "Afrika/Asmera" + +#: TIMEZONES:6 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "Afrika/Bamako" + +#: TIMEZONES:7 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "Afrika/Bangui" + +#: TIMEZONES:8 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "Afrika/Banjul" + +#: TIMEZONES:9 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "Afrika/Bissau" + +#: TIMEZONES:10 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "Afrika/Blantyre" + +#: TIMEZONES:11 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "Afrika/Brazzaville" + +#: TIMEZONES:12 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "Afrika/Bujumbura" + +#: TIMEZONES:13 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Afrika/Cairo" + +#: TIMEZONES:14 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Afrika/Casablanca" + +#: TIMEZONES:15 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "Afrika/Ceuta" + +#: TIMEZONES:16 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "Afrika/Conakry" + +#: TIMEZONES:17 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "Afrika/Dakar" + +#: TIMEZONES:18 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" + +#: TIMEZONES:19 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Afrika/Djibouti" + +#: TIMEZONES:20 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "Afrika/Douala" + +#: TIMEZONES:21 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "Afrika/El_Aaiun" + +#: TIMEZONES:22 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "Afrika/Freetown" + +#: TIMEZONES:23 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "Afrika/Gaborone" + +#: TIMEZONES:24 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "Afrika/Harare" + +#: TIMEZONES:25 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Afrika/Johannesburg" + +#: TIMEZONES:26 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "Afrika/Kampala" + +#: TIMEZONES:27 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "Afrika/Khartoum" + +#: TIMEZONES:28 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "Afrika/Kigali" + +#: TIMEZONES:29 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "Afrika/Kinshasa" + +#: TIMEZONES:30 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "Afrika/Lagos" + +#: TIMEZONES:31 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "Afrika/Libreville" + +#: TIMEZONES:32 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "Afrika/Lome" + +#: TIMEZONES:33 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "Afrika/Luanda" + +#: TIMEZONES:34 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "Afrika/Lubumbashi" + +#: TIMEZONES:35 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "Afrika/Lusaka" + +#: TIMEZONES:36 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "Afrika/Malabo" + +#: TIMEZONES:37 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "Afrika/Maputo" + +#: TIMEZONES:38 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "Afrika/Maseru" + +#: TIMEZONES:39 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "Afrika/Mbabane" + +#: TIMEZONES:40 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "Afrika/Mogadishu" + +#: TIMEZONES:41 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "Afrika/Monrovia" + +#: TIMEZONES:42 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Afrika/Nairobi" + +#: TIMEZONES:43 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "Afrika/Ndjamena" + +#: TIMEZONES:44 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "Afrika/Niamey" + +#: TIMEZONES:45 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "Afrika/Nouakchott" + +#: TIMEZONES:46 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "Afrika/Ouagadougou" + +#: TIMEZONES:47 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "Afrika/Porto-Novo" + +#: TIMEZONES:48 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "Afrika/Sao_Tome" + +#: TIMEZONES:49 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "Afrika/Timbuktu" + +#: TIMEZONES:50 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "Afrika/Tripoli" + +#: TIMEZONES:51 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "Afrika/Tunis" + +#: TIMEZONES:52 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "Afrika/Windhoek" + +#: TIMEZONES:53 +msgid "America/Adak" +msgstr "Amerika/Adak" + +#: TIMEZONES:54 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Amerika/Anchorage" + +#: TIMEZONES:55 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Amerika/Anguilla" + +#: TIMEZONES:56 +msgid "America/Antigua" +msgstr "Amerika/Antigua" + +#: TIMEZONES:57 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Amerika/Araguaina" + +#: TIMEZONES:58 +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires" + +#: TIMEZONES:59 +msgid "America/Argentina/Catamarca" +msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca" + +#: TIMEZONES:60 +msgid "America/Argentina/ComodRivadavia" +msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia" + +#: TIMEZONES:61 +msgid "America/Argentina/Cordoba" +msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba" + +#: TIMEZONES:62 +msgid "America/Argentina/Jujuy" +msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy" + +#: TIMEZONES:63 +msgid "America/Argentina/La_Rioja" +msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja" + +#: TIMEZONES:64 +msgid "America/Argentina/Mendoza" +msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza" + +#: TIMEZONES:65 +msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos" +msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos" + +#: TIMEZONES:66 +msgid "America/Argentina/San_Juan" +msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan" + +#: TIMEZONES:67 +msgid "America/Argentina/Tucuman" +msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman" + +#: TIMEZONES:68 +msgid "America/Argentina/Ushuaia" +msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia" + +#: TIMEZONES:69 +msgid "America/Aruba" +msgstr "Amerika/Aruba" + +#: TIMEZONES:70 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Amerika/Asuncion" + +#: TIMEZONES:71 +msgid "America/Bahia" +msgstr "Amerika/Bahia" + +#: TIMEZONES:72 +msgid "America/Barbados" +msgstr "Amerika/Barbados" + +#: TIMEZONES:73 +msgid "America/Belem" +msgstr "Amerika/Belem" + +#: TIMEZONES:74 +msgid "America/Belize" +msgstr "Amerika/Belize" + +#: TIMEZONES:75 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "Amerika/Boa_Vista" + +#: TIMEZONES:76 +msgid "America/Bogota" +msgstr "Amerika/Bogota" + +#: TIMEZONES:77 +msgid "America/Boise" +msgstr "Amerika/Boise" + +#: TIMEZONES:78 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "Amerika/Buenos_Aires" + +#: TIMEZONES:79 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" + +#: TIMEZONES:80 +msgid "America/Campo_Grande" +msgstr "Amerika/Campo_Grande" + +#: TIMEZONES:81 +msgid "America/Cancun" +msgstr "Amerika/Cancun" + +#: TIMEZONES:82 +msgid "America/Caracas" +msgstr "Amerika/Caracas" + +#: TIMEZONES:83 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Amerika/Catamarca" + +#: TIMEZONES:84 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "Amerika/Cayenne" + +#: TIMEZONES:85 +msgid "America/Cayman" +msgstr "Amerika/Cayman" + +#: TIMEZONES:86 +msgid "America/Chicago" +msgstr "Amerika/Chicago" + +#: TIMEZONES:87 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "Amerika/Chihuahua" + +#: TIMEZONES:88 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Amerika/Cordoba" + +#: TIMEZONES:89 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Amerika/Costa_Rica" + +#: TIMEZONES:90 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Amerika/Cuiaba" + +#: TIMEZONES:91 +msgid "America/Curacao" +msgstr "Amerika/Curacao" + +#: TIMEZONES:92 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "Amerika/Danmarkshavn" + +#: TIMEZONES:93 +msgid "America/Dawson" +msgstr "Amerika/Dawson" + +#: TIMEZONES:94 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "Amerika/Dawson_Creek" + +#: TIMEZONES:95 +msgid "America/Denver" +msgstr "Amerika/Denver" + +#: TIMEZONES:96 +msgid "America/Detroit" +msgstr "Amerika/Detroit" + +#: TIMEZONES:97 +msgid "America/Dominica" +msgstr "Amerika/Dominica" + +#: TIMEZONES:98 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Amerika/Edmonton" + +#: TIMEZONES:99 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "Amerika/Eirunepe" + +#: TIMEZONES:100 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Amerika/El_Salvador" + +#: TIMEZONES:101 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "Amerika/Fortaleza" + +#: TIMEZONES:102 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "Amerika/Glace_Bay" + +#: TIMEZONES:103 +msgid "America/Godthab" +msgstr "Amerika/Godthab" + +#: TIMEZONES:104 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "Amerika/Goose_Bay" + +#: TIMEZONES:105 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "Amerika/Grand_Turk" + +#: TIMEZONES:106 +msgid "America/Grenada" +msgstr "Amerika/Grenada" + +#: TIMEZONES:107 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Amerika/Guadeloupe" + +#: TIMEZONES:108 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Amerika/Guatemala" + +#: TIMEZONES:109 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "Amerika/Guayaquil" + +#: TIMEZONES:110 +msgid "America/Guyana" +msgstr "Amerika/Guyana" + +#: TIMEZONES:111 +msgid "America/Halifax" +msgstr "Amerika/Halifax" + +#: TIMEZONES:112 +msgid "America/Havana" +msgstr "Amerika/Havana" + +#: TIMEZONES:113 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "Amerika/Hermosillo" + +#: TIMEZONES:114 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "Amerika/Indiana/Knox" + +#: TIMEZONES:115 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" + +#: TIMEZONES:116 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" + +#: TIMEZONES:117 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "Amerika/Indianapolis" + +#: TIMEZONES:118 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "Amerika/Inuvik" + +#: TIMEZONES:119 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "Amerika/Iqaluit" + +#: TIMEZONES:120 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Amerika/Jamaica" + +#: TIMEZONES:121 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "Amerika/Jujuy" + +#: TIMEZONES:122 +msgid "America/Juneau" +msgstr "Amerika/Juneau" + +#: TIMEZONES:123 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" + +#: TIMEZONES:124 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Amerika/La_Paz" + +#: TIMEZONES:125 +msgid "America/Lima" +msgstr "Amerika/Lima" + +#: TIMEZONES:126 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "Amerika/Los_Angeles" + +#: TIMEZONES:127 +msgid "America/Louisville" +msgstr "Amerika/Louisville" + +#: TIMEZONES:128 +msgid "America/Maceio" +msgstr "Amerika/Maceio" + +#: TIMEZONES:129 +msgid "America/Managua" +msgstr "Amerika/Managua" + +#: TIMEZONES:130 +msgid "America/Manaus" +msgstr "Amerika/Manaus" + +#: TIMEZONES:131 +msgid "America/Martinique" +msgstr "Amerika/Martinique" + +#: TIMEZONES:132 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Amerika/Mazatlan" + +#: TIMEZONES:133 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Amerika/Mendoza" + +#: TIMEZONES:134 +msgid "America/Menominee" +msgstr "Amerika/Menominee" + +#: TIMEZONES:135 +msgid "America/Merida" +msgstr "Amerika/Merida" + +#: TIMEZONES:136 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "Amerika/Mexico_City" + +#: TIMEZONES:137 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "Amerika/Miquelon" + +#: TIMEZONES:138 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "Amerika/Monterrey" + +#: TIMEZONES:139 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "Amerika/Montevideo" + +#: TIMEZONES:140 +msgid "America/Montreal" +msgstr "Amerika/Montreal" + +#: TIMEZONES:141 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Amerika/Montserrat" + +#: TIMEZONES:142 +msgid "America/Nassau" +msgstr "Amerika/Nassau" + +#: TIMEZONES:143 +msgid "America/New_York" +msgstr "Amerika/New_York" + +#: TIMEZONES:144 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "Amerika/Nipigon" + +#: TIMEZONES:145 +msgid "America/Nome" +msgstr "Amerika/Nome" + +#: TIMEZONES:146 +msgid "America/Noronha" +msgstr "Amerika/Noronha" + +#: TIMEZONES:147 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" + +#: TIMEZONES:148 +msgid "America/Panama" +msgstr "Amerika/Panama" + +#: TIMEZONES:149 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "Amerika/Pangnirtung" + +#: TIMEZONES:150 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Amerika/Paramaribo" + +#: TIMEZONES:151 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "Amerika/Phoenix" + +#: TIMEZONES:152 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "Amerika/Port-au-Prince" + +#: TIMEZONES:153 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "Amerika/Port_of_Spain" + +#: TIMEZONES:154 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "Amerika/Porto_Velho" + +#: TIMEZONES:155 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Amerika/Puerto_Rico" + +#: TIMEZONES:156 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "Amerika/Rainy_River" + +#: TIMEZONES:157 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" + +#: TIMEZONES:158 +msgid "America/Recife" +msgstr "Amerika/Recife" + +#: TIMEZONES:159 +msgid "America/Regina" +msgstr "Amerika/Regina" + +#: TIMEZONES:160 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "Amerika/Rio_Branco" + +#: TIMEZONES:161 +msgid "America/Rosario" +msgstr "Amerika/Rosario" + +#: TIMEZONES:162 +msgid "America/Santiago" +msgstr "Amerika/Santiago" + +#: TIMEZONES:163 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Amerika/Santo_Domingo" + +#: TIMEZONES:164 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Amerika/Sao_Paulo" + +#: TIMEZONES:165 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "Amerika/Scoresbysund" + +#: TIMEZONES:166 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Amerika/Shiprock" + +#: TIMEZONES:167 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Amerika/St_Johns" + +#: TIMEZONES:168 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "Amerika/St_Kitts" + +#: TIMEZONES:169 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Amerika/St_Lucia" + +#: TIMEZONES:170 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Amerika/St_Thomas" + +#: TIMEZONES:171 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "Amerika/St_Vincent" + +#: TIMEZONES:172 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "Amerika/Swift_Current" + +#: TIMEZONES:173 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "Amerika/Tegucigalpa" + +#: TIMEZONES:174 +msgid "America/Thule" +msgstr "Amerika/Thule" + +#: TIMEZONES:175 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "Amerika/Thunder_Bay" + +#: TIMEZONES:176 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Amerika/Tijuana" + +#: TIMEZONES:177 +msgid "America/Toronto" +msgstr "Amerika/Toronto" + +#: TIMEZONES:178 +msgid "America/Tortola" +msgstr "Amerika/Tortola" + +#: TIMEZONES:179 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "Amerika/Vancouver" + +#: TIMEZONES:180 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "Amerika/Whitehorse" + +#: TIMEZONES:181 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "Amerika/Winnipeg" + +#: TIMEZONES:182 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Amerika/Yakutat" + +#: TIMEZONES:183 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "Amerika/Yellowknife" + +#: TIMEZONES:184 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antarktik/Casey" + +#: TIMEZONES:185 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antarktik/Davis" + +#: TIMEZONES:186 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "Antarktik/DumontDUrville" + +#: TIMEZONES:187 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antarktik/Mawson" + +#: TIMEZONES:188 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antarktik/McMurdo" + +#: TIMEZONES:189 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antarktik/Palmer" + +#: TIMEZONES:190 +msgid "Antarctica/Rothera" +msgstr "Antarktik/Rothera" + +#: TIMEZONES:191 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antarktik/Južni pol" + +#: TIMEZONES:192 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antarktik/Syowa" + +#: TIMEZONES:193 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antarktik/Vostok" + +#: TIMEZONES:194 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "Arctic/Longyearbyen" + +#: TIMEZONES:195 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "Azija/Aden" + +#: TIMEZONES:196 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "Azija/Almaty" + +#: TIMEZONES:197 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "Azija/Amman" + +#: TIMEZONES:198 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "Azija/Anadyr" + +#: TIMEZONES:199 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "Azija/Aqtau" + +#: TIMEZONES:200 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "Azija/Aqtobe" + +#: TIMEZONES:201 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "Azija/Ashgabat" + +#: TIMEZONES:202 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "Azija/Baghdad" + +#: TIMEZONES:203 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Azija/Bahrain" + +#: TIMEZONES:204 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "Azija/Baku" + +#: TIMEZONES:205 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Azija/Bangkok" + +#: TIMEZONES:206 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Azija/Beirut" + +#: TIMEZONES:207 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "Azija/Bishkek" + +#: TIMEZONES:208 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "Azija/Brunei" + +#: TIMEZONES:209 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "Azija/Calcutta" + +#: TIMEZONES:210 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "Azija/Choibalsan" + +#: TIMEZONES:211 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "Azija/Chongqing" + +#: TIMEZONES:212 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Azija/Colombo" + +#: TIMEZONES:213 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "Azija/Damascus" + +#: TIMEZONES:214 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "Azija/Dhaka" + +#: TIMEZONES:215 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "Azija/Dili" + +#: TIMEZONES:216 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "Azija/Dubai" + +#: TIMEZONES:217 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "Azija/Dushanbe" + +#: TIMEZONES:218 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "Azija/Gaza" + +#: TIMEZONES:219 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "Azija/Harbin" + +#: TIMEZONES:220 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Azija/Hong_Kong" + +#: TIMEZONES:221 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "Azija/Hovd" + +#: TIMEZONES:222 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "Azija/Irkutsk" + +#: TIMEZONES:223 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "Azija/Jakarta" + +#: TIMEZONES:224 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "Azija/Jayapura" + +#: TIMEZONES:225 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Azija/Jerusalem" + +#: TIMEZONES:226 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "Azija/Kabul" + +#: TIMEZONES:227 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "Azija/Kamčatka" + +#: TIMEZONES:228 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Azija/Karachi" + +#: TIMEZONES:229 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "Azija/Kashgar" + +#: TIMEZONES:230 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "Azija/Katmandu" + +#: TIMEZONES:231 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "Azija/Krasnoyarsk" + +#: TIMEZONES:232 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Azija/Kuala_Lumpur" + +#: TIMEZONES:233 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "Azija/Kuching" + +#: TIMEZONES:234 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Azija/Kuwait" + +#: TIMEZONES:235 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "Azija/Macau" + +#: TIMEZONES:236 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "Azija/Magadan" + +#: TIMEZONES:237 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "Azija/Makassar" + +#: TIMEZONES:238 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "Azija/Manila" + +#: TIMEZONES:239 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Azija/Muscat" + +#: TIMEZONES:240 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "Azija/Nicosia" + +#: TIMEZONES:241 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "Azija/Novosibirsk" + +#: TIMEZONES:242 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Azija/Omsk" + +#: TIMEZONES:243 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "Azija/Oral" + +#: TIMEZONES:244 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "Azija/Phnom_Penh" + +#: TIMEZONES:245 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "Azija/Pontianak" + +#: TIMEZONES:246 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "Azija/Pyongyang" + +#: TIMEZONES:247 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Azija/Qatar" + +#: TIMEZONES:248 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "Azija/Qyzylorda" + +#: TIMEZONES:249 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "Azija/Rangoon" + +#: TIMEZONES:250 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "Azija/Riyadh" + +#: TIMEZONES:251 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "Azija/Saigon" + +#: TIMEZONES:252 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "Azija/Sahalin" + +#: TIMEZONES:253 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "Azija/Samarkand" + +#: TIMEZONES:254 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Azija/Seoul" + +#: TIMEZONES:255 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Azija/Shanghai" + +#: TIMEZONES:256 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Azija/Singapore" + +#: TIMEZONES:257 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Azija/Taipei" + +#: TIMEZONES:258 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "Azija/Tashkent" + +#: TIMEZONES:259 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "Azija/Tbilisi" + +#: TIMEZONES:260 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "Azija/Tehran" + +#: TIMEZONES:261 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "Azija/Thimphu" + +#: TIMEZONES:262 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Azija/Tokyo" + +#: TIMEZONES:263 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "Azija/Ujung_Pandang" + +#: TIMEZONES:264 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "Azija/Ulaanbaatar" + +#: TIMEZONES:265 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "Azija/Urumqi" + +#: TIMEZONES:266 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "Azija/Vientiane" + +#: TIMEZONES:267 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "Azija/Vladivostok" + +#: TIMEZONES:268 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "Azija/Yakutsk" + +#: TIMEZONES:269 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "Azija/Yekaterinburg" + +#: TIMEZONES:270 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "Azija/Yerevan" + +#: TIMEZONES:271 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantik/Azores" + +#: TIMEZONES:272 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantik/Bermuda" + +#: TIMEZONES:273 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantik/Canary" + +#: TIMEZONES:274 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantik/Cape_Verde" + +#: TIMEZONES:275 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantik/Faeroe" + +#: TIMEZONES:276 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" + +#: TIMEZONES:277 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantik/Madeira" + +#: TIMEZONES:278 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantik/Reykjavik" + +#: TIMEZONES:279 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantik/South_Georgia" + +#: TIMEZONES:280 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantik/St_Helena" + +#: TIMEZONES:281 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantik/Stanley" + +#: TIMEZONES:282 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australija/Adelaide" + +#: TIMEZONES:283 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australija/Brisbane" + +#: TIMEZONES:284 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australija/Broken_Hill" + +#: TIMEZONES:285 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australija/Darwin" + +#: TIMEZONES:286 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australija/Hobart" + +#: TIMEZONES:287 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australija/Lindeman" + +#: TIMEZONES:288 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australija/Lord_Howe" + +#: TIMEZONES:289 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australija/Melbourne" + +#: TIMEZONES:290 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australija/Perth" + +#: TIMEZONES:291 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australija/Sydney" + +#: TIMEZONES:292 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Evropa/Amsterdam" + +#: TIMEZONES:293 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Evropa/Andorra" + +#: TIMEZONES:294 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Evropa/Atina" + +#: TIMEZONES:295 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Evropa/Belfast" + +#: TIMEZONES:296 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Evropa/Beograd" + +#: TIMEZONES:297 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Evropa/Berlin" + +#: TIMEZONES:298 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Evropa/Bratislava" + +#: TIMEZONES:299 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Evropa/Brussels" + +#: TIMEZONES:300 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Evropa/Bukurešt" + +#: TIMEZONES:301 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Evropa/Budimpešta" + +#: TIMEZONES:302 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Evropa/Chisinau" + +#: TIMEZONES:303 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Evropa/Copenhagen" + +#: TIMEZONES:304 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Evropa/Dublin" + +#: TIMEZONES:305 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Evropa/Gibraltar" + +#: TIMEZONES:306 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Evropa/Helsinki" + +#: TIMEZONES:307 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Evropa/Istanbul" + +#: TIMEZONES:308 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Evropa/Kaliningrad" + +#: TIMEZONES:309 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Evropa/Kijev" + +#: TIMEZONES:310 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Evropa/Lisabon" + +#: TIMEZONES:311 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Evropa/Ljubljana" + +#: TIMEZONES:312 +msgid "Europe/London" +msgstr "Evropa/London" + +#: TIMEZONES:313 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Evropa/Luxembourg" + +#: TIMEZONES:314 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Evropa/Madrid" + +#: TIMEZONES:315 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Evropa/Malta" + +#: TIMEZONES:316 +msgid "Europe/Mariehamn" +msgstr "Evropa/Mariehamn" + +#: TIMEZONES:317 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Evropa/Minsk" + +#: TIMEZONES:318 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Evropa/Monaco" + +#: TIMEZONES:319 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Evropa/Moskva" + +#: TIMEZONES:320 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Evropa/Oslo" + +#: TIMEZONES:321 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Evropa/Pariz" + +#: TIMEZONES:322 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Evropa/Prag" + +#: TIMEZONES:323 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Evropa/Riga" + +#: TIMEZONES:324 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Evropa/Rim" + +#: TIMEZONES:325 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Evropa/Samara" + +#: TIMEZONES:326 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Evropa/San_Marino" + +#: TIMEZONES:327 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Evropa/Sarajevo" + +#: TIMEZONES:328 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Evropa/Simferopol" + +#: TIMEZONES:329 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Evropa/Skopje" + +#: TIMEZONES:330 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Evropa/Sofija" + +#: TIMEZONES:331 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Evropa/Stockholm" + +#: TIMEZONES:332 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Evropa/Tallinn" + +#: TIMEZONES:333 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Evropa/Tirana" + +#: TIMEZONES:334 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Evropa/Uzhgorod" + +#: TIMEZONES:335 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Evropa/Vaduz" + +#: TIMEZONES:336 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Evropa/Vatikan" + +#: TIMEZONES:337 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Evropa/Beč" + +#: TIMEZONES:338 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Evropa/Vilnius" + +#: TIMEZONES:339 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Evropa/Varšava" + +#: TIMEZONES:340 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Evropa/Zagreb" + +#: TIMEZONES:341 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Evropa/Zaporozhye" + +#: TIMEZONES:342 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Evropa/Zurich" + +#: TIMEZONES:343 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Indijski_okean/Antananarivo" + +#: TIMEZONES:344 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Indijski_okean/Chagos" + +#: TIMEZONES:345 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Indijski_okean/Christmas" + +#: TIMEZONES:346 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Indijski_okean/Cocos" + +#: TIMEZONES:347 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Indijski_okean/Comoro" + +#: TIMEZONES:348 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Indijski_okean/Kerguelen" + +#: TIMEZONES:349 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Indijski_okean/Mahe" + +#: TIMEZONES:350 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Indijski_okean/Maldives" + +#: TIMEZONES:351 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Indijski_okean/Mauritius" + +#: TIMEZONES:352 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Indijski_okean/Mayotte" + +#: TIMEZONES:353 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Indijski_okean/Reunion" + +#: TIMEZONES:354 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Pacifik/Apia" + +#: TIMEZONES:355 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacifik/Auckland" + +#: TIMEZONES:356 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Pacifik/Chatham" + +#: TIMEZONES:357 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Pacifik/Easter" + +#: TIMEZONES:358 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Pacifik/Efate" + +#: TIMEZONES:359 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Pacifik/Enderbury" + +#: TIMEZONES:360 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Pacifik/Fakaofo" + +#: TIMEZONES:361 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Pacifik/Fiji" + +#: TIMEZONES:362 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Pacifik/Funafuti" + +#: TIMEZONES:363 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Pacifik/Galapagos" + +#: TIMEZONES:364 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Pacifik/Gambier" + +#: TIMEZONES:365 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Pacifik/Guadalcanal" + +#: TIMEZONES:366 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacifik/Guam" + +#: TIMEZONES:367 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacifik/Honolulu" + +#: TIMEZONES:368 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Pacifik/Johnston" + +#: TIMEZONES:369 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Pacifik/Kiritimati" + +#: TIMEZONES:370 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Pacifik/Kosrae" + +#: TIMEZONES:371 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Pacifik/Kwajalein" + +#: TIMEZONES:372 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Pacifik/Majuro" + +#: TIMEZONES:373 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Pacifik/Marquesas" + +#: TIMEZONES:374 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Pacifik/Midway" + +#: TIMEZONES:375 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Pacifik/Nauru" + +#: TIMEZONES:376 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Pacifik/Niue" + +#: TIMEZONES:377 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Pacifik/Norfolk" + +#: TIMEZONES:378 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Pacifik/Noumea" + +#: TIMEZONES:379 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Pacifik/Pago_Pago" + +#: TIMEZONES:380 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Pacifik/Palau" + +#: TIMEZONES:381 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pacifik/Pitcairn" + +#: TIMEZONES:382 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Pacifik/Ponape" + +#: TIMEZONES:383 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Pacifik/Port_Moresby" + +#: TIMEZONES:384 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Pacifik/Rarotonga" + +#: TIMEZONES:385 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Pacifik/Saipan" + +#: TIMEZONES:386 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Pacifik/Tahiti" + +#: TIMEZONES:387 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Pacifik/Tarawa" + +#: TIMEZONES:388 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Pacifik/Tongatapu" + +#: TIMEZONES:389 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Pacifik/Truk" + +#: TIMEZONES:390 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Pacifik/Wake" + +#: TIMEZONES:391 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Pacifik/Wallis" + +#: TIMEZONES:392 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Pacifik/Yap" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..084e97c7214 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/Makefile.in @@ -0,0 +1,703 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdemultimedia +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po kfile_sid.po kfile_mp3.po kaboodle.po kfile_flac.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po +GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo kfile_sid.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo kfile_flac.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfile_m3u.po kfile_wav.po krec.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po kmid.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kmix.po Makefile.am + +#>+ 55 +kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po + rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po + test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo +kscd.gmo: kscd.po + rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po + test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo +kfile_avi.gmo: kfile_avi.po + rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po + test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo +kfile_au.gmo: kfile_au.po + rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po + test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo +kfile_sid.gmo: kfile_sid.po + rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po + test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo +kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po + rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po + test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo +kaboodle.gmo: kaboodle.po + rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po + test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo +kfile_flac.gmo: kfile_flac.po + rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po + test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo +kmid.gmo: kmid.po + rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po + test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo +kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po + rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po + test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo +juk.gmo: juk.po + rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po + test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo +kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po + rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po + test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo +krec.gmo: krec.po + rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po + test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo +kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po + rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po + test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo +kfile_wav.gmo: kfile_wav.po + rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po + test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo +kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po + rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po + test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo +kmix.gmo: kmix.po + rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po + test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo +libkcddb.gmo: libkcddb.po + rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po + test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo kfile_sid.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo kfile_flac.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au kfile_sid kfile_mp3 kaboodle kfile_flac kmid kfile_ogg juk kfile_m3u krec kcmaudiocd kfile_wav kfile_mpc kmix libkcddb ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 20 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/juk.po new file mode 100644 index 00000000000..889725aaec4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/juk.po @@ -0,0 +1,1849 @@ +# translation of juk.po to Bosanski +# translation of juk.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Sadzak , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: juk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:19+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sadžak Adnan, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sadzak@inet.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: advancedsearchdialog.cpp:41 +msgid "Create Search Playlist" +msgstr "Napravi listu pretrage" + +#: advancedsearchdialog.cpp:48 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Ime liste:" + +#: advancedsearchdialog.cpp:51 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Kriterij pretrage" + +#: advancedsearchdialog.cpp:55 +msgid "Match any of the following" +msgstr "Odgovara bilo čemu od sljedećeg" + +#: advancedsearchdialog.cpp:56 +msgid "Match all of the following" +msgstr "Odgovara svemu od sljedećeg" + +#: advancedsearchdialog.cpp:90 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#: advancedsearchdialog.cpp:94 +msgid "Fewer" +msgstr "Manje" + +#: artsplayer.cpp:76 +msgid "Cannot find the aRts soundserver." +msgstr "Ne mogu naći zvučni server aRts." + +#: artsplayer.cpp:232 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Pokretanje ili spajanje na zvučni server aRts nije uspjelo. Provjerite da li je " +"artsd ispravno podešen." + +#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 +#: systemtray.cpp:535 +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: cache.cpp:301 +msgid "" +"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " +"take some time." +msgstr "" +"Keširani muzički podaci su oštećeni. JuK mora da ih pregleda odmah, što može da " +"potraje." + +#: collectionlist.cpp:60 +msgid "Collection List" +msgstr "Lista kolekcija" + +#: collectionlist.cpp:188 +msgid "" +"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " +"playlists. Are you sure you want to continue?\n" +"\n" +"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " +"on startup\" list, they will be readded on startup." +msgstr "" +"Uklanjanje stavke iz kolekcije će je takođe ukloniti iz svih lista pjesama. Da " +"li ste sigurni da želite nastaviti?\n" +"\n" +"Međutim, ako je direktorij u kojem se ove datoteke nalaze na vašoj listi " +"'skeniraj na početku', onda će oni biti ponovo dodati pri pokretanju." + +#: collectionlist.cpp:231 +msgid "Show Playing" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: coverdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Izvođači" + +#: coverdialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove Cover" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#: deletedialog.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file selected.\n" +"%n files selected." +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:56 +msgid "" +"These items will be permanently deleted from your hard disk." +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:62 +msgid "These items will be moved to the Trash Bin." +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: deletedialog.cpp:76 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:32 +msgid "Folder List" +msgstr "Lista direktorija" + +#: filerenamer.cpp:72 +msgid "" +"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Upravo ćete promijeniti ime sljedećim datotekama. Da li ste sigurni da želite " +"nastaviti?" + +#: filerenamer.cpp:78 +msgid "Original Name" +msgstr "Staro ime" + +#: filerenamer.cpp:79 +msgid "New Name" +msgstr "Novo ime" + +#: filerenamer.cpp:87 +msgid "No Change" +msgstr "Bez promjene" + +#: filerenamer.cpp:460 +msgid "Insert folder separator" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:549 +msgid "No file selected, or selected file has no tags." +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:791 +msgid "Hide Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 +#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Show Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:878 +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"The following rename operations failed:\n" +msgstr "Pravljenje TRM-a nije uspelo" + +#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "File Renamer Options" +msgstr "Preimenovanje datoteka" + +#: filerenameroptions.cpp:121 +msgid "File Renamer" +msgstr "Preimenovanje datoteka" + +#: historyplaylist.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: juk.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Napravi playlistu direktorija" + +#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 +msgid "&Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Disable Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Use &Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Use &Album Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje albuma" + +#: juk.cpp:141 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: juk.cpp:142 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: juk.cpp:143 +msgid "&Stop" +msgstr "Zau&stavi" + +#: juk.cpp:145 +msgid "" +"_: previous track\n" +"Previous" +msgstr "" + +#: juk.cpp:146 +msgid "" +"_: next track\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: juk.cpp:147 +msgid "&Loop Playlist" +msgstr "&Lista u krug" + +#: juk.cpp:149 +msgid "&Resize Playlist Columns Manually" +msgstr "" + +#: juk.cpp:151 +msgid "&Resize Column Headers Automatically" +msgstr "" + +#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 +msgid "Mute" +msgstr "Ugasi zvuk" + +#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 +msgid "Volume Up" +msgstr "Pojačaj" + +#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 +msgid "Volume Down" +msgstr "Utišaj" + +#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Sviraj / pauziraj" + +#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Traži naprijed" + +#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 +msgid "Seek Back" +msgstr "Traži nazad" + +#: juk.cpp:167 +msgid "Show Splash Screen on Startup" +msgstr "Prikaži uvodnu sliku pri pokretanju" + +#: juk.cpp:169 +msgid "Hide Splash Screen on Startup" +msgstr "Sakrij uvodnu sliku pri pokretanju" + +#: juk.cpp:171 +msgid "&Dock in System Tray" +msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#: juk.cpp:174 +msgid "&Stay in System Tray on Close" +msgstr "O&stani u sistemskom trayu nakon zatvaranja" + +#: juk.cpp:177 +msgid "Popup &Track Announcement" +msgstr "&Obavještenje o pjesmi" + +#: juk.cpp:179 +msgid "Save &Play Queue on Exit" +msgstr "" + +#: juk.cpp:191 +msgid "&Tag Guesser..." +msgstr "Pogađanje o&znake..." + +#: juk.cpp:194 +msgid "&File Renamer..." +msgstr "Preimenovanje &datoteke..." + +#: juk.cpp:203 +msgid "Track Position" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#: juk.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: juk.cpp:231 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Zaustavi" + +#: juk.cpp:233 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: juk.cpp:239 +msgid "Show / Hide" +msgstr "Prikaži / sakrij" + +#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Play Next Album" +msgstr "Pusti sljedeću" + +#: juk.cpp:399 +msgid "" +"Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " +"from the File menu to quit the application." +msgstr "" +"Zatvaranje glavnog prozora će ostaviti JuK da radi u sistemskom trayu. " +"Koristite stavku \"Izađi\" iz menija \"Datoteka\" za gašenje programa." + +#: juk.cpp:401 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Ubacivanje u sistemski tray" + +#: k3bexporter.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" +msgstr "Dodaj izabrane stavke u K3b projekat" + +#: k3bexporter.cpp:177 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Ne mogu pokrenuti K3b." + +#: k3bexporter.cpp:211 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "Došlo je do greške u DCOP komunikaciji sa programom K3b." + +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " +"computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Napravi audio CD prikladan za klasični CD player ili podatkovni CD prikladan za " +"računare i moderne digitalne playere?" + +#: k3bexporter.cpp:247 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Napravi K3b projekat" + +#: k3bexporter.cpp:248 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Audio režim" + +#: k3bexporter.cpp:249 +msgid "Data Mode" +msgstr "Podatkovni režim" + +#: k3bexporter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" +msgstr "Dodaj listu u K3b projekat" + +#: keydialog.cpp:79 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: keydialog.cpp:98 +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Globalne prečice" + +#: keydialog.cpp:99 +msgid "&No keys" +msgstr "&Nema tipki" + +#: keydialog.cpp:100 +msgid "&Standard keys" +msgstr "&Standardne tipke" + +#: keydialog.cpp:101 +msgid "&Multimedia keys" +msgstr "&Multimedijske tipke" + +#: keydialog.cpp:104 +msgid "" +"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" +msgstr "Ovdje možete izabrati tipke kao globalne prečice za kontrolu programa" + +#: main.cpp:27 +msgid "Jukebox and music manager for KDE" +msgstr "Džuboks i menadžer muzike za KDE" + +#: main.cpp:28 +msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" +msgstr "Autor, glavni dripac i čuvar fanka" + +#: main.cpp:29 +msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" +"bug fixes, evangelism, moral support" +msgstr "" +"Spuštanje u sistemski tray, editovanje oznaka,\n" +"ispravka grešaka, propaganda, moralna podrška" + +#: main.cpp:31 +msgid "GStreamer port" +msgstr "GStreamer port" + +#: main.cpp:32 +msgid "Global keybindings support" +msgstr "Podrška za globalne prečice tastature" + +#: main.cpp:33 +msgid "Track announcement popups" +msgstr "Iskačuća obavještenja o pjesmi" + +#: main.cpp:34 +msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" +msgstr "Automatsko pogađanje podataka o pjesmi, ispravke grešaka" + +#: main.cpp:35 +msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" +msgstr "Još automatskih stvari, sad koristi MusicBrainz" + +#: main.cpp:36 +msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" +msgstr "Konspirator u MusicBrainz čarobnjaštvu" + +#: main.cpp:37 +msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" +msgstr "Prijateljski, komšijski aRts guru" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"Making JuK friendlier to people with\n" +"terabytes of music" +msgstr "" +"Učinio JuK prijateljskijim ljudima sa\n" +"terabajtovima muzike" + +#: main.cpp:39 +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP interfejs" + +#: main.cpp:40 +msgid "FLAC and MPC support" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Album cover manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Gimper of splash screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteke za otvaranje" + +#: mediafiles.cpp:68 +msgid "Playlists" +msgstr "Liste pjesama" + +#: musicbrainzquery.cpp:37 +msgid "Querying MusicBrainz server..." +msgstr "Ispitujem MusicBrainz server..." + +#: musicbrainzquery.cpp:50 +msgid "No matches found." +msgstr "Ništa nije nađeno." + +#: musicbrainzquery.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Error connecting to MusicBrainz server." +msgstr "Ispitujem MusicBrainz server..." + +#: nowplaying.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "back to playlist" +msgstr "Pretraži listu" + +#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 +msgid "History" +msgstr "Historijat" + +#: playermanager.cpp:245 +msgid "&Output To" +msgstr "&Izlaz na" + +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "aRts" +msgstr "izvođač" + +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "GStreamer" +msgstr "GStreamer port" + +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +msgid "aKode" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:546 +#, c-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "Ne mogu da snimim u datoteku %1." + +#: playlist.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#: playlist.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "&Delete Covers" +msgstr "Obriši stavke?" + +#: playlist.cpp:841 +msgid "" +"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " +"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:852 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files" +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: playlist.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "Ne mogu da snimim u datoteku %1." + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Track Name" +msgstr "Ime pjesme" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: playlist.cpp:1520 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: playlist.cpp:1525 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit brzina" + +#: playlist.cpp:1526 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 +#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: playlist.cpp:1528 +msgid "File Name (full path)" +msgstr "Ime datoteke (sa punim putem)" + +#: playlist.cpp:1548 +msgid "&Show Columns" +msgstr "Prikaži &kolone" + +#: playlist.cpp:1551 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: playlist.cpp:2079 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "Napravi listu od izabranih stavki" + +#: playlist.cpp:2130 +msgid "Edit '%1'" +msgstr "Izmijeni '%1'" + +#: playlist.cpp:2241 +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "Ovo će izmijeniti više datoteka. Da li ste sigurni?" + +#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Napravi novu listu" + +#: playlist.cpp:2304 +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2307 +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:94 +msgid "View Modes" +msgstr "Načini pregleda" + +#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopiraj" + +#: playlistbox.cpp:292 +msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" +msgstr "Želite li da ove datoteke obrišete i sa diska?" + +#: playlistbox.cpp:292 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files." +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: playlistbox.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#: playlistbox.cpp:312 +msgid "Remove Items?" +msgstr "Ukloni stavke?" + +#: playlistbox.cpp:633 +msgid "Hid&e" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 +msgid "R&emove" +msgstr "U&kloni" + +#: playlistcollection.cpp:180 +msgid "Dynamic List" +msgstr "Dinamična lista" + +#: playlistcollection.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Now Playing" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: playlistcollection.cpp:322 +msgid "" +"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" +msgstr "" +"Da li želite da dodate ove stavke na trenutnu listu pjesama ili listu " +"kolekcije?" + +#: playlistcollection.cpp:324 +msgid "Current" +msgstr "Trenutna" + +#: playlistcollection.cpp:325 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekcija" + +#: playlistcollection.cpp:384 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: playlistcollection.cpp:496 +msgid "Search Playlist" +msgstr "Pretraži listu" + +#: playlistcollection.cpp:513 +msgid "Create Folder Playlist" +msgstr "Napravi playlistu direktorija" + +#: playlistcollection.cpp:730 +msgid "Please enter a name for this playlist:" +msgstr "Molim unesite ime za ovu listu pjesama:" + +#: playlistcollection.cpp:843 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: playlistcollection.cpp:845 +msgid "&Empty Playlist..." +msgstr "&Isprazni listu..." + +#: playlistcollection.cpp:847 +msgid "&Search Playlist..." +msgstr "&Pretraži listu" + +#: playlistcollection.cpp:849 +msgid "Playlist From &Folder..." +msgstr "Lista iz &direktorija..." + +#: playlistcollection.cpp:855 +msgid "&Guess Tag Information" +msgstr "Po&godi informacije za oznaku" + +#: playlistcollection.cpp:858 +msgid "From &File Name" +msgstr "Iz imena &datoteke" + +#: playlistcollection.cpp:860 +msgid "From &Internet" +msgstr "Sa &Interneta" + +#: playlistcollection.cpp:863 +msgid "Guess Tag Information From &File Name" +msgstr "Pogodi informacije za oznaku iz &imena datoteke" + +#: playlistcollection.cpp:868 +msgid "Play First Track" +msgstr "Sviraj prvu pjesmu" + +#: playlistcollection.cpp:872 +msgid "Add &Folder..." +msgstr "Dodaj &direktorij..." + +#: playlistcollection.cpp:873 +msgid "&Rename..." +msgstr "P&reimenuj..." + +#: playlistcollection.cpp:874 +msgid "D&uplicate..." +msgstr "K&opiraj..." + +#: playlistcollection.cpp:879 +msgid "Edit Search..." +msgstr "Izmijeni pretragu..." + +#: playlistcollection.cpp:882 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: playlistcollection.cpp:883 +msgid "&Rename File" +msgstr "P&reimenuj datoteku" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#, no-c-format +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "&View Cover" +msgstr "Načini pregleda" + +#: playlistcollection.cpp:889 +msgid "Get Cover From &File..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Get Cover From &Internet..." +msgstr "Sa &Interneta" + +#: playlistcollection.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "&Delete Cover" +msgstr "Obriši stavke?" + +#: playlistcollection.cpp:897 +msgid "Show Cover &Manager" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:901 +msgid "Show &History" +msgstr "Prikaži h&istorijat" + +#: playlistcollection.cpp:902 +msgid "Hide &History" +msgstr "Sakrij &historiju" + +#: playlistcollection.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Show &Play Queue" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: playlistcollection.cpp:906 +msgid "Hide &Play Queue" +msgstr "" + +#: playlistsplitter.cpp:121 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Prikaži traku pre&traživanja" + +#: playlistsplitter.cpp:122 +msgid "Hide &Search Bar" +msgstr "Sakrij traku pre&traživanja" + +#: playlistsplitter.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Edit Track Search" +msgstr "Izmijeni pretragu..." + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "&Program" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "&Tagger" +msgstr "&Označivač" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 +#, no-c-format +msgid "Play Toolbar" +msgstr "Alati za sviranje" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Clear the current cover search." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Are you sure that you want to remove these items?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          If this box is checked, files will be permanently removed " +"instead of being placed in the Trash Bin.

          \n" +"\n" +"

          Use this option with caution: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.

          " +msgstr "" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Add Folder..." +msgstr "Dodaj direktorij..." + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Remove Folder" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "These folders will be scanned on startup for new files." +msgstr "U ovim direktorijima će pri pokretanju biti potražene nove datoteke." + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Import playlists" +msgstr "Uvezi liste" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Example Tag Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get example tags from this file:" +msgstr "Ne mogu da pročitam oznaku iz datoteke" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Enter example tags manually:" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Example Tags" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Oznaka na&slova:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Album" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 +#: rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "&Žanr:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track number:" +msgstr "Ime pje&sme:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "&Godina:" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "File Renamer Configuration" +msgstr "Postavke Preimenovanja datoteka" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid " - " +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "_" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Music folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Tag" +msgstr "Album" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist Tag" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre Tag" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title Tag" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Tag" +msgstr "Ime pjesme" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year Tag" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Insert Category" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "/home/kde-cvs/music" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Add category:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "%1 Options" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "%1 Format" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " +"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Substitution Example" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "When the Track's %1 is Empty" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Include in the &filename anyways" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "&Ignore this tag when renaming the file" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Use &this value:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 +#: rc.cpp:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Width Options" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " +" You may want to do this for better sorting in file managers." +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Minimum track &width:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 +#: rc.cpp:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Bez promjene" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "014" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "003" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "3 ->" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "14 ->" +msgstr "" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "File Name Scheme" +msgstr "Šema imena" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Currently used file name schemes" +msgstr "Trenutno korištene šeme za ime datoteke" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" +"
            \n" +"
          • %t: Title
          • \n" +"
          • %a: Artist
          • \n" +"
          • %A: Album
          • \n" +"
          • %T: Track
          • \n" +"
          • %c: Comment
          • \n" +"
          \n" +"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " +"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " +"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".

          \n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " +"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " +"the first matching scheme." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti trenutno podešene šeme imena, koje dugme \"Predloži\" u " +"editoru oznaka koristi za izdvajanje informacija iz datoteke. Svaki tekst može " +"sadržavati jednu od sljedećih oznaka" +"

            \n" +"
          • %t: Naslov
          • \n" +"
          • %a: Izvođač
          • \n" +"
          • %A: Album
          • \n" +"
          • %T: Broj pjesme
          • \n" +"
          • %c: Komentar
          • \n" +"
          \n" +"Na primjer, šema imena \"[%T] %a - %t\" će odgovarati \"[01] Safet Isović - " +"Bosno moja\" a ne \"(Safet Isović) - Bosno moja\". Za to drugo ime koristite " +"šemu \"(%a) %t\".

          \n" +"Redoslijed kojim su šeme poredane je bitan, jer se prilikom 'predlaganja' ide " +"kroz listu odozgo na dole i koristi prva odgovarajuća šema." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Add a new scheme" +msgstr "Dodaj novu šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za dodavanje nove šeme na kraj liste." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Move scheme up" +msgstr "Pomjeri šemu gore" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomjeranje izabrane šeme jedan korak nagore." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Move scheme down" +msgstr "Pomjeri šemu dole" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomjeranje izabrane šeme jedan korak nadole." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Modify scheme" +msgstr "Izmijeni šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za izmjenu izabrane šeme." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Remove scheme" +msgstr "Ukloni šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za uklanjanje izabrane šeme." + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "Select Best Possible Match" +msgstr "Izaberi najbolje moguće poklapanje" + +#: searchwidget.cpp:64 +msgid "Normal Matching" +msgstr "Normalno poklapanje" + +#: searchwidget.cpp:65 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Osjetljivo na mala i velika slova" + +#: searchwidget.cpp:66 +msgid "Pattern Matching" +msgstr "Poklapanje uzorka" + +#: searchwidget.cpp:166 +msgid "All Visible" +msgstr "Sve vidljivo" + +#: searchwidget.cpp:270 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 +msgid "Track position" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 +msgid "Volume" +msgstr "Jačina" + +#: splashscreen.cpp:32 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: statuslabel.cpp:87 +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "Idi na trenutno puštenu pjesmu" + +#: statuslabel.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n dan\n" +"%n dana\n" +"%n dana" + +#: statuslabel.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" + +#: systemtray.cpp:165 +msgid "Redisplay Popup" +msgstr "Ponovo prikaži pop-up" + +#: systemtray.cpp:532 +msgid "" +"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" +"

          " +"
          %1%2
          " +"%3
          " +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:472 +msgid "Show &Tag Editor" +msgstr "Prikaži &editor oznaka" + +#: tageditor.cpp:473 +msgid "Hide &Tag Editor" +msgstr "Sakrij &editor oznaka" + +#: tageditor.cpp:502 +msgid "&Artist name:" +msgstr "Ime izvođ&ača:" + +#: tageditor.cpp:505 +msgid "&Track name:" +msgstr "Ime pje&sme:" + +#: tageditor.cpp:509 +msgid "Album &name:" +msgstr "Ime al&buma:" + +#: tageditor.cpp:512 +msgid "&Genre:" +msgstr "&Žanr:" + +#: tageditor.cpp:531 +msgid "&File name:" +msgstr "Ime &datoteke:" + +#: tageditor.cpp:545 +msgid "T&rack:" +msgstr "Broj p&jesme:" + +#: tageditor.cpp:552 +msgid "&Year:" +msgstr "&Godina:" + +#: tageditor.cpp:558 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: tageditor.cpp:570 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Učestanost bita:" + +#: tageditor.cpp:584 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: tageditor.cpp:703 +msgid "" +"Do you want to save your changes to:\n" +msgstr "" +"Želite li da sačuvate promjene u:\n" + +#: tageditor.cpp:705 +msgid "Save Changes" +msgstr "Sačuvaj promjene" + +#: tageditor.cpp:725 +msgid "Enable" +msgstr "Uključi" + +#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 +msgid "Tag Guesser Configuration" +msgstr "Podešavanje pogađanja" + +#: tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:139 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Ova datoteka već postoji.\n" +"Želite li da je zamijenite?" + +#: tagtransactionmanager.cpp:140 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: tagtransactionmanager.cpp:204 +msgid "The following files were unable to be changed." +msgstr "" + +#: trackpickerdialog.cpp:51 +msgid "Internet Tag Guesser" +msgstr "Internet pogađanje" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:47 +msgid "artist" +msgstr "izvođač" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:49 +msgid "genre" +msgstr "žanr" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:51 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:55 +msgid "You are about to change the %1 on these files." +msgstr "Upravo ćete izmijeniti %1 na sljedećim datotekama." + +#: treeviewitemplaylist.cpp:57 +msgid "Changing Track Tags" +msgstr "Mijenjam tagove numera" + +#: upcomingplaylist.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Play Queue" +msgstr "Sviraj / pauziraj" + +#: viewmode.cpp:406 +msgid "Artists" +msgstr "Izvođači" + +#: viewmode.cpp:409 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + +#: viewmode.cpp:412 +msgid "Genres" +msgstr "Žanrovi" + +#: webimagefetcher.cpp:205 +msgid "Searching for Images. Please Wait..." +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Cover Downloader" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#: webimagefetcher.cpp:215 +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:216 +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "New Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:139 +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:140 +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "" + +#: playlistcollection.h:171 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista pjesama" + +#: viewmode.h:103 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktno" + +#: viewmode.h:128 +msgid "Tree" +msgstr "Stablo" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Sizes" +#~ msgstr "Sve vidljivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Uključi" + +#~ msgid "Previous &Track" +#~ msgstr "&Prethodna pjesma" + +#~ msgid "&Next Track" +#~ msgstr "&Sljedeća pjesma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could delete these files." +#~ msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#~ msgid "Items loaded:" +#~ msgstr "Učitanih stavki:" + +#~ msgid "You are about to rename the file

          '%1'

          to

          '%2'

          Are you sure you want to continue?
          " +#~ msgstr "Upravo ćete preimenovati datoteku

          '%1'

          u

          '%2'

          Da li ste sigurni da želite nastaviti?
          " + +#~ msgid "" +#~ "_: Option for disabled random play mode\n" +#~ "&Disabled" +#~ msgstr "&Isključeno" + +#~ msgid "Bugfixes, K3b integration, endurer of pedantry" +#~ msgstr "Ispravke bugova, integracija sa K3b, pedantnost" + +#~ msgid "Do you really want to delete this item from your disk?" +#~ msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu stavku sa vašeg diska?" + +#~ msgid "Do you really want to delete these %1 items from your disk?" +#~ msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovih %1 stavki sa vašeg diska?" + +#~ msgid "Could not delete " +#~ msgstr "Nisam mogao da obrišem " + +#~ msgid "Could not save to specified file(s)." +#~ msgstr "Ne mogu snimiti navedene datoteke." + +#~ msgid "Could Not Write to:\n" +#~ msgstr "Ne mogu da pišem u:\n" + +#~ msgid "&File name scheme:" +#~ msgstr "Šema imena &datoteke:" + +#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c" +#~ msgstr "Šema za ime, može sadržati %a, %A, %T, %t i %c" + +#~ msgid "token\"
        " +#~ msgstr "oznaka\"
      " + +#~ msgid "&Comment token:" +#~ msgstr "Oznaka &komentara:" + +#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%c\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the token with which the %c placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the %s placeholder here, which will get replaced with the comment as specified in the metadata tag of a music file.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a comment specified in the metadata tag.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka %c u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku %s, koja će biti zamijenjena komentarom iz meta informacija muzičke datoteke.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Takođe možete uključiti opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji komentar u meta informacijama.
      " + +#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%t\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the token with which the %t placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the %s placeholder here, which will get replaced with the title as specified in the metadata tag of a music file.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a title specified in the metadata tag.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka %t u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku %s, koja će biti zamijenjena naslovom iz meta informacija muzičke datoteke.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji naslov u meta informacijama.
      " + +#~ msgid "&Artist token:" +#~ msgstr "Oznaka &izvođača:" + +#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%a\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the token with which the %a placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the %s placeholder here, which will get replaced with the artist name as specified in the metadata tag of a music file.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is an artist specified in the metadata tag.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka %a u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku %s, koja će biti zamijenjena imenom izvođača iz meta informacija muzičke datoteke.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako je naveden izvođač u meta informacijama.
      " + +#~ msgid "T&rack token:" +#~ msgstr "Oznaka pjes&me:" + +#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%T\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the token with which the %T placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the %s placeholder here, which will get replaced with the track number as specified in the metadata tag of a music file.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a track number specified in the metadata tag.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka %T u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku %s, koja će biti zamijenjena brojem numere iz meta informacija muzičke datoteke.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji broj numere u meta informacijama.
      " + +#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%A\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify the token with which the %A placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the %s placeholder here, which will get replaced with the album name as specified in the metadata tag of a music file.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is an album name specified in the metadata tag.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka %A u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku %s, koja će biti zamijenjena imenom albuma iz meta informacija muzičke datoteke.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju desno \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako je navedeno ime albuma u meta informacijama.
      " + +#~ msgid "Al&bum token:" +#~ msgstr "Oznaka al&buma:" + +#~ msgid "Need value" +#~ msgstr "Potrebna vrijednost" + +#~ msgid "Only use the token if there is a title available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji naslov" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the %t placeholder in the file name scheme with the title token, if there is a title specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku %t u šemi imena naslovom, samo ako je naslov naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će popuniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is an artist available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji izvođač" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the %a placeholder in the file name scheme with the artist token, if there is an artist specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku %a u šemi imena sa oznakom izvođača, samo ako je izvođač naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is an album available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji album" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the %A placeholder in the file name scheme with the album token, if there is an album specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku %A u šemi imena sa oznakom albuma, samo ako je naziv albuma naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is a track number available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji broj pjesme" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the %T placeholder in the file name scheme with the track token, if there is a track specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku %T u šemi imena sa brojem numere, samo ako je broj naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is a comment available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji komentar" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the %c placeholder in the file name scheme with the comment token, if there is a comment specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku %c u šemi imena sa komentarom, samo ako je komentar naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "" +#~ "This is a scheme which will be used when renaming files; you usually want to specify the path to your songs here (e.g. /home/joe/music), and then add one of the following five placeholders:\n" +#~ "
      • %t - gets replaced with the \"Title token\"
      • \n" +#~ "
      • %a - gets replaced with the \"Artist token\"
      • \n" +#~ "
      • %A - gets replaced with the \"Album token\"
      • \n" +#~ "
      • %T - gets replaced with the \"Track token\"
      • \n" +#~ "
      • %c - gets replaced with the \"Comment token\"
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovo je šema koja će biti korištena pri preimenovanju datoteka; obično ćete ovdje naznačiti i putanju do vaših pjesama (npr. /home/pero/muzika) i onda dodati neku od pet navedenih oznaka:\n" +#~ "
      • %t - mijenja se sa \"Oznakom naslova\"
      • \n" +#~ "
      • %a - mijenja se sa \"Oznakom izvođača\"
      • \n" +#~ "
      • %A - mijenja se sa \"Oznakom albuma\"
      • \n" +#~ "
      • %T - mijenja se sa \"Oznakom numere\"
      • \n" +#~ "
      • %c - mijenja se sa \"Oznakom komentara\"
      " + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Proba" + +#~ msgid "Sample music file to test the above setup with" +#~ msgstr "Probna datoteka kojom možete isprobati gornje postavke" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can enter the path to a music file (or press the button at the right side to open a convenient file-selection dialog), to test the above configuration with. After selecting a file, you can see what the new file name would look like, if renamed according to the various token strings, and the file name scheme.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Note that after selecting a file, you can change the token strings, the file name scheme, or the path to the file, and see the resulting impact on the new file name in realtime.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete unijeti put do muzičke datoteke (ili pritisnuti dugme sa desne strane radi zgodnijeg nalaženja), za testiranje gore navedenih postavki. Nakon izbora datoteke možete vidjeti kako će novo ime izgledati, ako ona bude preimenovana u skladu sa datim oznakama i korištenom šemom.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Nakon izbora datoteke možete mijenjati sadržaj polja, šemu ili putanju do datoteke, i odmah vidjeti kako bi se to odrazilo na novo ime datoteke.
      " + +#~ msgid "C&urrent file name:" +#~ msgstr "Tren&utno ime datoteke:" + +#~ msgid "New file name:" +#~ msgstr "Novo ime datoteke:" + +#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings" +#~ msgstr "Novo ime datoteke iznad, ako bude preimenovana prema datim postavkama" + +#~ msgid "" +#~ "This label displays what the file name specified in the \"Current file name\" field would be changed to, if renamed according to the token strings, and the file name scheme, as specified above.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Note that after selecting a file, you can change the token strings, the file name scheme, or the path to the file, and see the resulting impact on the new file name in realtime.
      " +#~ msgstr "" +#~ "Ovo polje prikazuje kako bi datoteka navedena u polju \"Trenutno ime\" izgledala ako bi bila preimenovana prema datim oznakama i šemi imena, kao što je naznačeno iznad.
      \n" +#~ "
      \n" +#~ "Nakon izbora datoteke možete mijenjati sadržaj polja, šemu ili putanju do datoteke i odmah vidjeti kako bi se to odrazilo na novo ime datoteke.
      " + +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "Napredno pretraživanje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kaboodle.po new file mode 100644 index 00000000000..f9e4e5ec562 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kaboodle.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kaboodle.po to bosnian +# translation of kaboodle.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadžimahmutovic , 2002 +# Vedran Ljubović , 2003 +# Nedim Hadžimahmutović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaboodle\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-01 22:29+0200\n" +"Last-Translator: Nedim Hadžimahmutović \n" +"Language-Team: bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nedim Hadžimahmutović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "grungy@linux.org.ba" + +#: conf.cpp:39 +msgid "Start playing automatically" +msgstr "Počni svirati automatski" + +#: conf.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Quit when finished playing" +msgstr "Napusti nakon završetka sviranja" + +#: kaboodle_factory.cpp:69 +msgid "Kaboodle" +msgstr "Kaboodle" + +#: kaboodle_factory.cpp:70 +msgid "The Lean KDE Media Player" +msgstr "Elegantni KDE Media Player" + +#: kaboodle_factory.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavač" + +#: kaboodle_factory.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Održavač" + +#: kaboodle_factory.cpp:76 +msgid "Application icon" +msgstr "Ikona aplikacije" + +#: kaboodle_factory.cpp:77 +msgid "Original Noatun Developer" +msgstr "Originalni Noatun programer" + +#: kaboodle_factory.cpp:78 +msgid "Konqueror Embedding" +msgstr "Konqueror ugrađivanje" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti." + +#: main.cpp:40 +msgid "Turn on Qt Debug output" +msgstr "Uključi Qt Debug izlaz" + +#: player.cpp:63 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: player.cpp:64 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: player.cpp:65 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: player.cpp:66 +msgid "&Looping" +msgstr "&Ponavljanje" + +#: player.cpp:103 +msgid "aRts could not load this file." +msgstr "aRts ne može otvoriti ovu datoteku." + +#: player.cpp:246 +msgid "Playing %1 - %2" +msgstr "Sviram %1 - %2" + +#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Kaboodle Toolbar" +msgstr "Kaboodle Toolbar" + +#: userinterface.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Sviraj" + +#: userinterface.cpp:101 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: userinterface.cpp:112 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Izaberite datoteku za otvoriti" + +#: view.cpp:88 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: view.cpp:89 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#~ msgid "Testing and Fixes" +#~ msgstr "Testiranje i Popravke" + +#~ msgid "*.%1|%2 Files" +#~ msgstr "*.%1|%2 datoteke" + +#~ msgid "All supported files" +#~ msgstr "Sve podržane datoteke" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Sve datoteke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..a8cf2b2fe71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to Bosnian +# translation of kcmaudiocd.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:12+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "Izvještaj o grešakama nađen na cd-u." + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +msgid "%1 Encoder" +msgstr "%1 encoder" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE Audio CD IO Slave" + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Cool umjetnik - primjer adudio file.wav" + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +msgid "" +"

      Audio CDs

      The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"

      Audio CD

      Audio CD IO-Slave omogućava vam da lako ripujete wav, MP3 ili " +"Ogg Vorbis datoteke sa audio CD-ROM-ova ili DVD-a. Slave možete pokrenuti " +"kucajući \"audiocd:/\" u Konqueror-ovoj lokacijskoj traci. U ovom modulu " +"možete podesiti kodiranje i postavke uređaja. Upamtite da je MP3 i Ogg Vorbis " +"kodiranje dostupno samo ukoliko je KDE kompajliran sa zadnjim verzijama LAME " +"ili Ogg Vorbis biblioteka." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Prioritet enkodera" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Najniži" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeni" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Odredite lokaciju uređaja kojeg želite koristiti. Obično ovo je datoteka unutar " +"direktorija /dev koja predstavlja vaš CD ili DVD uređaj." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "" +"Isključite ako želite izabrati drugi CD uređaj od onog izabranog automatski." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, slave neće pokušavati koristiti ispravku grešaka. Ova " +"mogućnost može biti korisna kada čitate oštećene CDove, ali zna doći do " +"problema u nekim slučajevima, tako da je ovdje možete isključiti." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "&Preskoči prilikom greške" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "&Imena" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "Naziv datoteke (bez ekstenzije)" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "Sljedeći makroi će biti prošireni:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "%{naslov}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "Naslov pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Umjetnik" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "%{godina}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "{nazivalbuma}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Naslov albuma" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "%{žanr}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "%{albumumjetnik}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "%{broj}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "Name Regular Expression Replacement" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Izbor:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"Regularni izrazi korišteni na svim nazivima datoteka. Npr. korištenjem izbora " +"\" \" i zamjene sa \"_\" će promijeniti sve razmake za crtom.\n" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Ulaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Izlaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Naziv albuma" + +#~ msgid "CD Device" +#~ msgstr "CD uređaj" + +#~ msgid "De&termine device automatically" +#~ msgstr "&Odredi uređaj automatski" + +#~ msgid "De&vice:" +#~ msgstr "U&ređaj:" + +#~ msgid "Error Correction Settings" +#~ msgstr "Podešavanje ispravki greški" + +#~ msgid "Enable &error correction" +#~ msgstr "Uključi i&spravku greški" + +#~ msgid "&CDDA Settings" +#~ msgstr "&CDDA postavke" + +#~ msgid "File Name Settings" +#~ msgstr "Postavke imena datoteke" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the filename without an extension that should be used.\n" +#~ "\n" +#~ "The following macros will be expanded:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tTrack Title\n" +#~ "%{number}\tTrack Number\n" +#~ "%{year}\t\tYear\n" +#~ "%{genre}\tGenre\n" +#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" +#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist" +#~ msgstr "" +#~ "Molim unesite ime datoteke bez ekstenzije koje želite da bude korišteno.\n" +#~ "\n" +#~ "Biće korištene sljedeće makro-oznake:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tNaziv pjesme\n" +#~ "%{number}\tRedni broj pjesme\n" +#~ "%{year}\t\tGodina\n" +#~ "%{genre}\tŽanr\n" +#~ "%{albumtitle}\tNaziv albuma\n" +#~ "%{albumartist}\tIzvođač" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_au.po new file mode 100644 index 00000000000..63c47f38c7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_au.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Bosnian translation of kfile_au. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-31 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_au.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_au.cpp:59 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_au.cpp:62 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina semplovanja" + +#: kfile_au.cpp:65 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_au.cpp:67 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: kfile_au.cpp:125 +msgid "8-bit ISDN u-law" +msgstr "8-bit ISDN u-law" + +#: kfile_au.cpp:129 +msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" +msgstr "8-bit linear PCM [REF-PCM]" + +#: kfile_au.cpp:133 +msgid "16-bit linear PCM" +msgstr "16-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:137 +msgid "24-bit linear PCM" +msgstr "24-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:141 +msgid "32-bit linear PCM" +msgstr "32-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:145 +msgid "32-bit IEEE floating point" +msgstr "32-bit IEEE floating point" + +#: kfile_au.cpp:149 +msgid "64-bit IEEE floating point" +msgstr "64-bit IEEE floating point" + +#: kfile_au.cpp:153 +msgid "8-bit ISDN u-law compressed" +msgstr "8-bit ISDN u-law compressed" + +#: kfile_au.cpp:157 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po new file mode 100644 index 00000000000..ea3925b5740 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of kfile_avi.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_avi. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_avi.cpp:57 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_avi.cpp:61 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_avi.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: kfile_avi.cpp:66 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Brzina frejmova" + +#: kfile_avi.cpp:67 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_avi.cpp:69 +msgid "Video Codec" +msgstr "Video codec" + +#: kfile_avi.cpp:70 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audio codec" + +#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kfile_avi.cpp:532 +msgid "None" +msgstr "Nema" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po new file mode 100644 index 00000000000..c7b9a31260c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of kfile_flac.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_flac\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_flac.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_flac.cpp:85 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_flac.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_flac.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_flac.cpp:96 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_flac.cpp:99 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj numere" + +#: kfile_flac.cpp:102 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_flac.cpp:105 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_flac.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_flac.cpp:111 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_flac.cpp:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_flac.cpp:123 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_flac.cpp:126 +msgid "Channels" +msgstr "Kanala" + +#: kfile_flac.cpp:128 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Stopa uzorkovanja" + +#: kfile_flac.cpp:129 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_flac.cpp:131 +msgid "Sample Width" +msgstr "Dužina uzorka" + +#: kfile_flac.cpp:132 +msgid " bits" +msgstr " bita" + +#: kfile_flac.cpp:134 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječna bitbrzina" + +#: kfile_flac.cpp:138 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_flac.cpp:140 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po new file mode 100644 index 00000000000..be21155a4cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# translation of kfile_m3u.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic , 2002 +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_m3u.cpp:51 +msgid "Tracks" +msgstr "Pjesme" + +#: kfile_m3u.cpp:78 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pjesma %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po new file mode 100644 index 00000000000..dfde8cd216f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kfile_mp3.po to Bosnian +# translation of kfile_mp3.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 20:51+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_mp3.cpp:56 +msgid "ID3 Tag" +msgstr "ID3 tag" + +#: kfile_mp3.cpp:63 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_mp3.cpp:67 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_mp3.cpp:71 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_mp3.cpp:74 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: kfile_mp3.cpp:77 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_mp3.cpp:81 +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#: kfile_mp3.cpp:84 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_mp3.cpp:89 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_mp3.cpp:91 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_mp3.cpp:92 +msgid "MPEG " +msgstr "MPEG " + +#: kfile_mp3.cpp:94 +msgid "Layer" +msgstr "Sloj" + +#: kfile_mp3.cpp:95 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: kfile_mp3.cpp:96 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: kfile_mp3.cpp:99 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mp3.cpp:101 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Stopa uzorkovanja" + +#: kfile_mp3.cpp:102 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mp3.cpp:104 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_mp3.cpp:105 +msgid "Copyright" +msgstr "Prava na kopiranje" + +#: kfile_mp3.cpp:106 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: kfile_mp3.cpp:107 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_mp3.cpp:110 +msgid "Emphasis" +msgstr "Isticanje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po new file mode 100644 index 00000000000..b9fac140786 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# translation of kfile_mpc.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:21+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_mpc.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_mpc.cpp:68 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_mpc.cpp:72 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_mpc.cpp:76 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_mpc.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_mpc.cpp:82 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj numere" + +#: kfile_mpc.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_mpc.cpp:88 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_mpc.cpp:91 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_mpc.cpp:94 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_mpc.cpp:97 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_mpc.cpp:106 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_mpc.cpp:109 +msgid "Channels" +msgstr "Kanala" + +#: kfile_mpc.cpp:111 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_mpc.cpp:113 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_mpc.cpp:114 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_mpc.cpp:116 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječna bitbrzina" + +#: kfile_mpc.cpp:120 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mpc.cpp:122 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po new file mode 100644 index 00000000000..6bb3775d685 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kfile_ogg.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_ogg.cpp:51 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Broj pjesme" + +#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +msgid "Copyright" +msgstr "Pravo na kopiranje" + +#: kfile_ogg.cpp:75 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_ogg.cpp:95 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pjesme" + +#: kfile_ogg.cpp:120 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_ogg.cpp:124 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_ogg.cpp:126 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_ogg.cpp:127 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_ogg.cpp:129 +msgid "Upper Bitrate" +msgstr "Gornji bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_ogg.cpp:133 +msgid "Lower Bitrate" +msgstr "Donji bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:137 +msgid "Nominal Bitrate" +msgstr "Nominalni bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:141 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječni bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:147 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po new file mode 100644 index 00000000000..837aa97e33b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kfile_sid.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_sid\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_sid.cpp:51 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_sid.cpp:55 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_sid.cpp:59 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_sid.cpp:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_sid.cpp:68 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_sid.cpp:70 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_sid.cpp:71 +msgid "PSID v" +msgstr "PSID v" + +#: kfile_sid.cpp:73 +msgid "Number of Songs" +msgstr "Broj pjesama" + +#: kfile_sid.cpp:74 +msgid "Start Song" +msgstr "Početna pjesma" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po new file mode 100644 index 00000000000..d1da46b404c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kfile_wav.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_wav.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_wav.cpp:60 +msgid "Sample Size" +msgstr "Veličina uzorka" + +#: kfile_wav.cpp:61 +msgid " bits" +msgstr " bita" + +#: kfile_wav.cpp:63 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_wav.cpp:64 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_wav.cpp:66 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_wav.cpp:68 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..6980401dec1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić , 2002, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:55+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Naziv protokola" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Naziv socketa" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Čitav CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Ne možete koristiti računar ovim protokolom. Koristite format audiocd:/ " + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Nepoznata greška. Ako imate cd u uređaju pokušajte sami pokrenuti cdparanoia " +"-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da imate " +"pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako imate IDE " +"CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i čitanje na opći " +"SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. Ako i dalje ne " +"radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) kako bi dali do " +"znanja kio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od korupcije " +"podataka." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Greška pri čitanju audio podataka za %1 sa ovog CDa" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Ne mogu čitati %1: kodiranje nije uspjelo" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pjesma %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..415970bb9e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdemultimedia\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:53CET\n" +"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n\n" +"Files: kmidframe.cpp kmidclient.cpp kdisptext.cpp kslidertime.cpp " +"midicfgdlg.cpp collectdlg.cpp kaskdlg.cpp main.cpp\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vladimir Vuksan,Vlatko Košturjak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vuksan@veus.hr,kost@iname.com" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Podesi pogled na kanale" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Izaberi izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - ispunjen" + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Upravitelj kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Dostupne kolekcije :" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Pjesme u izabranoj kolekciji:" + +#: collectdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Novi" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nova kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Unesite ime za novu kolekciju" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Ime '%1' se već koristi" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Unesite ime kopirane kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Promijenite ime kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Unesite novo ime za izabranu kolekciju" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Ritam :" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti" + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"Broj tikova po četvrtinki je negativan, molim pošaljite datoteku na " +"antlarr@arrakis.es" + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nema dovoljno memorije !!" + +#: kmidclient.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna " + +#: kmidclient.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nepoznata poruka o grešci" + +#: kmidclient.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate" + +#: kmidclient.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "A song is already being played." +msgstr "Pjesma već svira" + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n" +"Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi" + +#: kmidframe.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Spremi Stihove ..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "P&rethodna Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "S&lijedeća Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Kruži" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Premotaj" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organiziraj ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "In Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Slučajni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Play Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "AutoDodaj kolekciji" + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Opća Midi datoteka" + +#: kmidframe.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32 datoteka" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Text Events" +msgstr "Gledaj &tekstualne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Gledaj &stihovne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "&Automatski izbor teksta" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Prikaži &Kanale" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&Opcije za prikaz kanala" + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Promjena Pisma ..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&Postava Midija ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n" +"Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji\n" +"Želite li zbilja spremiti preko nje ?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Podesi Midi uređaje" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Izaberite midi uređaj koji želite koristiti :" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Koristi midi mapu :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Pjesma" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolekcije" + +#: slman.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustični koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Jasan akustični klavir" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Električni koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes klavir" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Zborni klavir" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klavičembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Čelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Gloknšpil" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzička kutija" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "ksilofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Tubular Bells" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Cimbale" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond orgulje" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock orgulje" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Crkvene orgulje" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Orgulje (cijevi)" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Harmonika" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Usna harmonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Harmonika za tango" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustična gitara (najlon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustična gitara (metal)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Električna gitara (Džez)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Električna girara (čista)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Električna gitara (prigušena)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Električna gitara (overdrive)" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Električna gitara (distortion)" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Guitar Harmonics" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustični Bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Električni Bas (Prst)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Električni bas (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violina" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Ćelo" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Harfa" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sint. glas" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Bastuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Fransucki rog" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Soprano Sax" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alto Sax" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenor Sax" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritone Sax" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboa" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engleski rog" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flauta" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Zvižduk" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bendžo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko bubanj" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth bubanj" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Zvuk praga gitare" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Zvuk udisaja" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Morska obala" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Cvrkut ptica" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Pljesak" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pucanj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Keys..." +#~ msgstr "Postavi tip&ke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po new file mode 100644 index 00000000000..e64b1dcbaca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# translation of __kde__kdemultimedia__kmix.po to Bosanski +# translation of kmix.po to Bosanski +# translation of kmix.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# kmix translation +# Copyright (C) 1998, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Leo Hatvani , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdemultimedia__kmix\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" +"Last-Translator: Leo Hatvani \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Leo Hatvani" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba, leo@linux.org.ba" + +#: dialogselectmaster.cpp:41 +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Izaberite glavni kanal" + +#: dialogselectmaster.cpp:73 +msgid "Current Mixer" +msgstr "Trenutni mikser" + +#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 +msgid "Current mixer" +msgstr "Trenutni mikser" + +#: dialogselectmaster.cpp:96 +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:" + +#: kmix.cpp:115 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "P&odesite kratice..." + +#: kmix.cpp:119 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "&Informacije o hardveru" + +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Sakrij prozor miksera" + +#: kmix.cpp:123 +msgid "Increase Volume of Master Channel" +msgstr "Pojačaj ton glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:125 +msgid "Decrease Volume of Master Channel" +msgstr "Utišaj ton glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:127 +msgid "Toggle Mute of Master Channel" +msgstr "Uključi/isključi zvuk glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:162 +msgid "Current mixer:" +msgstr " Trenutni mikser:" + +#: kmix.cpp:216 +msgid "Select Channel" +msgstr "Izaberite kanal" + +#: kmix.cpp:513 +msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." +msgstr "Promjena orijentacije će biti primjenjena poslije restarta KMix-a." + +#: kmix.cpp:594 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Informacije o hardveru miksera" + +#: kmixapplet.cpp:92 +msgid "Configure - Mixer Applet" +msgstr "Podesi - Mikser Applet" + +#: kmixapplet.cpp:157 +msgid "KMix Panel Applet" +msgstr "KMix applet panela" + +#: kmixapplet.cpp:159 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" +msgstr "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" + +#: kmixapplet.cpp:207 +msgid "Select Mixer" +msgstr "Izaberite mikser" + +#: kmixapplet.cpp:216 +msgid "" +"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" +msgstr "Za detaljne zahvalnice, molim pogledajte informacije O KMix programu" + +#: kmixapplet.cpp:323 +msgid "Mixers" +msgstr "Mikseri" + +#: kmixapplet.cpp:324 +msgid "Available mixers:" +msgstr "Dostupni mikseri:" + +#: kmixapplet.cpp:330 +msgid "Invalid mixer entered." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime miksera." + +#: kmixctrl.cpp:37 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "kmixctrl - alat za spremanje/vraćanje nivoa glasnoće" + +#: kmixctrl.cpp:42 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Zapamti trenutne nivoe kao podrazumjevane" + +#: kmixctrl.cpp:44 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Vrati podrazumjevane nivoe" + +#: kmixctrl.cpp:52 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: kmixdockwidget.cpp:82 +msgid "M&ute" +msgstr "&Ugašen zvuk" + +#: kmixdockwidget.cpp:90 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Izaberi glavni kanal..." + +#: kmixdockwidget.cpp:177 +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "Ne mogu naći mikser" + +#: kmixdockwidget.cpp:188 +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Jačina na %1%" + +#: kmixdockwidget.cpp:190 +msgid " (Muted)" +msgstr " (Ugašen zvuk)" + +#: kmixdockwidget.cpp:373 +msgid "Show Mixer Window" +msgstr "Prikaži prozor miksera" + +#: kmixerwidget.cpp:80 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Neispravan mikser" + +#: kmixerwidget.cpp:124 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: kmixerwidget.cpp:125 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: kmixerwidget.cpp:126 +msgid "Switches" +msgstr "Prekidači" + +#: kmixerwidget.cpp:128 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: kmixerwidget.cpp:130 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: kmixerwidget.cpp:152 +msgid "Left/Right balancing" +msgstr "Balansiranje lijevo/desno" + +#: kmixprefdlg.cpp:49 +msgid "&Dock into panel" +msgstr "&Dokiraj u panel" + +#: kmixprefdlg.cpp:51 +msgid "Docks the mixer into the KDE panel" +msgstr "Dokira mikser u KDE panel" + +#: kmixprefdlg.cpp:53 +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Uključi &kontrolu jačine u sistemskom tray-u" + +#: kmixprefdlg.cpp:57 +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Pokaži &oznake" + +#: kmixprefdlg.cpp:60 +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "Uključuje/isključuje oznake jačine na klizačima" + +#: kmixprefdlg.cpp:62 +msgid "Show &labels" +msgstr "Pokaži &natpise" + +#: kmixprefdlg.cpp:65 +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "Uključuje/isključuje natpise sa opisom iznad klizača" + +#: kmixprefdlg.cpp:68 +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "Vrati glasnoće prilikom prijave" + +#: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Numbers" +msgstr "Brojevi" + +#: kmixprefdlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Volume Values: " +msgstr "Glasnoća" + +#: kmixprefdlg.cpp:75 +msgid "&None" +msgstr "&Ništa" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 +msgid "A&bsolute" +msgstr "A&psolutno" + +#: kmixprefdlg.cpp:77 +msgid "&Relative" +msgstr "&Relativno" + +#: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "Slider Orientation: " +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:94 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Uspravno" + +#: main.cpp:32 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - KDEov moćan mini mikser" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: main.cpp:44 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +msgstr "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgstr "Trenutni redizajn i ko-održavač, port na Alsa 0.9x" + +#: main.cpp:50 +msgid "Solaris port" +msgstr "Solaris port" + +#: main.cpp:51 +msgid "SGI Port" +msgstr "SGI Port" + +#: main.cpp:52 main.cpp:53 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD popravke" + +#: main.cpp:54 +msgid "ALSA port" +msgstr "ALSA port" + +#: main.cpp:55 +msgid "HP/UX port" +msgstr "HP/UX port" + +#: main.cpp:56 +msgid "NAS port" +msgstr "NAS port" + +#: main.cpp:57 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Gašenje i pregled jačine, druge ispravke" + +#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "P&odesite kratice..." + +#: mdwenum.cpp:63 +msgid "Next Value" +msgstr "Sljedeća vrijednost" + +#: mdwslider.cpp:67 +msgid "&Split Channels" +msgstr "&Podijeli kanale" + +#: mdwslider.cpp:71 +msgid "&Muted" +msgstr "&Isključen zvuk" + +#: mdwslider.cpp:75 +msgid "Set &Record Source" +msgstr "Podesi &izvor za snimanje" + +#: mdwslider.cpp:79 +msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." +msgstr "P&odesi globalne kratice..." + +#: mdwslider.cpp:84 +msgid "Increase Volume of '%1'" +msgstr "Pojačaj ton '%1'" + +#: mdwslider.cpp:86 +msgid "Decrease Volume of '%1'" +msgstr "Utišaj ton '%1'" + +#: mdwslider.cpp:88 +msgid "Toggle Mute of '%1'" +msgstr "Prekidač tona '%1'" + +#: mdwslider.cpp:235 +msgid "Mute" +msgstr "Ugašen zvuk" + +#: mdwslider.cpp:349 +msgid "Record" +msgstr "Snimanje" + +#: mdwswitch.cpp:63 +msgid "Toggle Switch" +msgstr "Prekidač tona" + +#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: mixer_alsa9.cpp:807 +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"Nemate privilegije za pristup alsa mikserskom uređaju.\n" +"Molim provjerite da li su ispravno kreirane sve alsa datoteke uređaja." + +#: mixer_alsa9.cpp:811 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Ne mogu da nađem alsa mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" + +#: mixer_backend.cpp:111 +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +"kmix:Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Molim pogledajte priručnik vašeg operativnog sistema i omogućite pristup." + +#: mixer_backend.cpp:115 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: Ne mogu pisati na mikser." + +#: mixer_backend.cpp:118 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: Ne mogu čitati sa miksera." + +#: mixer_backend.cpp:121 +msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." +msgstr "kmix: Vaš mikser ne kontrolira nijedan uređaj." + +#: mixer_backend.cpp:124 +msgid "" +"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " +"(PORTING)." +msgstr "" +"kmix: Mikser ne podržava vašu platformu. Pogledajte mixer.cpp za savjete za " +"portanje (PORTING)." + +#: mixer_backend.cpp:127 +msgid "kmix: Not enough memory." +msgstr "kmix: Nemate dovoljno memorije." + +#: mixer_backend.cpp:133 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: Ne mogu da nađem mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" + +#: mixer_backend.cpp:138 +msgid "" +"kmix: Initial set is incompatible.\n" +"Using a default set.\n" +msgstr "" +"kmix: Inicijalni skup je nekompatibilan.\n" +"Koristim podrazumjevani skup.\n" + +#: mixer_backend.cpp:142 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "" +"kmix: Nepoznata greška. Molim prijavite autoru kako ste izazvali ovu grešku." + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnoća" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Pcm" +msgstr "Pcm" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Speaker" +msgstr "Zvučnik" + +#: mixer_oss.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Pcm2" +msgstr "Pcm2" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "RecMon" +msgstr "RecMon" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "IGain" +msgstr "IGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "OGain" +msgstr "OGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "Line1" +msgstr "Line1" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line2" +msgstr "Line2" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line3" +msgstr "Line3" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Digital1" +msgstr "Digital1" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital2" +msgstr "Digital2" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital3" +msgstr "Digital3" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "PhoneIn" +msgstr "PhoneIn" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "PhoneOut" +msgstr "PhoneOut" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-depth" +msgstr "3D-dubina" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-center" +msgstr "3D-centar" + +#: mixer_oss.cpp:64 +msgid "unused" +msgstr "neiskorišteno" + +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Prijavite se kao root i uradite 'chmod a+rw /dev/mixer*' kako biste omogućili " +"pristup." + +#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +"kmix: Ne mogu naći mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" +"Na Linuxu možda ćete trebati upotrijebiti 'insmod' da biste učitali drajver.\n" +"Probajte 'soundon' ako koristite komercijalni OSS." + +#: mixer_sun.cpp:66 +msgid "Master Volume" +msgstr "Glavna jačina" + +#: mixer_sun.cpp:67 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Interni zvučnik" + +#: mixer_sun.cpp:68 +msgid "Headphone" +msgstr "Slušalice" + +#: mixer_sun.cpp:69 +msgid "Line Out" +msgstr "Line Out" + +#: mixer_sun.cpp:70 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Nadzor snimanja" + +#: mixer_sun.cpp:72 +msgid "Line In" +msgstr "Line In" + +#: mixer_sun.cpp:228 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio " +"omogućen pristup." + +#: mixertoolbox.cpp:196 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "Podržani drajveri zvuka:" + +#: mixertoolbox.cpp:197 +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "Korišteni drajveri zvuka:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 28 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koristi &vlastite boje" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Silent:" +msgstr "&Tišina:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Loud:" +msgstr "&Glasno:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Muted" +msgstr "Ugašen zvuk" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Lou&d:" +msgstr "Glasn&o:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Pozadi&na:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 180 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Silen&t:" +msgstr "Tiš&ina:" + +#: viewbase.cpp:62 +msgid "&Channels" +msgstr "&Kanali" + +#: viewbase.cpp:134 +msgid "Device Settings" +msgstr "Postavke uređaja" + +#: viewdockareapopup.cpp:139 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po new file mode 100644 index 00000000000..72f416fd5da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/krec.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# translation of krec.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krec\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:29-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic& Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"\n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 +msgid "Unknown encoding error." +msgstr "Nepoznata greška prilikom kodiranja." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 +msgid "Buffer was too small." +msgstr "Bafer je bio isuviše mali." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 +msgid "Memory allocation problem." +msgstr "Problem alokacije memorije." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 +msgid "Parameter initialisation not performed." +msgstr "Parametri nisu inicijalizovani." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 +msgid "Psycho acoustic problems." +msgstr "Psihoakustički problemi." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 +msgid "OGG cleanup encoding error." +msgstr "OGG greška prilikom čišćenja kodiranja." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 +msgid "OGG frame encoding error" +msgstr "OGG greška prilikom kodiranja kadrova" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 +msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." +msgstr "" +"Trenutno, export u MP3 podržava samo datoteke u stereo i 16-bitnom formatu." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " +"Control Center to configure these settings." +msgstr "" +"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " +"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " +"postavke." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 +msgid "Quality Configuration" +msgstr "Podešavanje kvaliteta" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 +msgid "MP3 encoding error." +msgstr "MP3 greška prilikom kodiranja." + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 +msgid "" +"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " +"channels." +msgstr "" +"Trenutno, izvoz u OGG podržava samo datoteke od 44kHz, 16-bitne sa 2 kanala." + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " +"configure these settings." +msgstr "" +"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " +"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " +"postavke." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Music Mirza,Bukalo Nedžib,Mehmedovic Adnan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mirza259@yahoo.com,info@nb-comp.co.ba,adnan.mehmedovic@web.de" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Učestalost uzorkovanja" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 +msgid "48000 Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 +msgid "44100 Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 +msgid "22050 Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 +msgid "11025 Hz" +msgstr "11025 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 +msgid "Other:" +msgstr "Ostalo:" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 +msgid "Stereo (2 channels)" +msgstr "Stereo (2 kanala)" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 +msgid "Mono (1 channel)" +msgstr "Mono (1 kanal)" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 +msgid "Bits" +msgstr "Biti" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 +msgid "16 bit" +msgstr "16-bitno" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 +msgid "8 bit" +msgstr "8-bitno" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 +msgid "Use defaults for creating new files" +msgstr "Koristi standarde pri kreiranju novih fajlova" + +#: krecconfigure.cpp:50 +msgid "Timedisplay Related Settings" +msgstr "Postavke u vezi prikazivanjavremena" + +#: krecconfigure.cpp:56 +msgid "Timedisplay Style" +msgstr "Stil prikazivanja vremena" + +#: krecconfigure.cpp:59 +msgid "Plain samples" +msgstr "Prazni uzroci" + +#: krecconfigure.cpp:60 +msgid "[hours:]mins:secs:samples" +msgstr "[sati:]minuti:sekunde:uzorci" + +#: krecconfigure.cpp:61 +msgid "[hours:]mins:secs:frames" +msgstr "[sati:]minuti:sekunde:frejmovi" + +#: krecconfigure.cpp:62 +msgid "MByte.KByte" +msgstr "MByte.KByte" + +#: krecconfigure.cpp:63 +msgid "Framebase" +msgstr "Baza frejmova" + +#: krecconfigure.cpp:66 +msgid "30 frames per second (American TV)" +msgstr "30 frejmova po sekundi (američka TV)" + +#: krecconfigure.cpp:67 +msgid "25 frames per second (European TV)" +msgstr "25 frejmova po sekundi (evropska TV)" + +#: krecconfigure.cpp:68 +msgid "75 frames per second (CD)" +msgstr "75 frejmova po sekundi (CD)" + +#: krecconfigure.cpp:79 +msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" +msgstr "" +"Prikaži trajanje opširno ( XXminuta:XXsekundi:XXfrejmova umjesto XX:XX::XX )" + +#: krecconfigure.cpp:84 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Raznorazne postavke" + +#: krecconfigure.cpp:87 +msgid "Show tip of the day at startup" +msgstr "Prikaži savjet dana pri pokretanju" + +#: krecconfigure.cpp:91 +msgid "Enable All Hidden Messages" +msgstr "Uključi sve skrivene poruke" + +#: krecconfigure.cpp:94 +msgid "" +"All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " +"again after selecting this button." +msgstr "" +"Sve poruke sa opcijom \"Ne prikazuj više ovu poruku\" biće prikazivane " +"ponovo poslije odabira ovog dugmeta." + +#: krecfile.cpp:56 +msgid "Using default properties for the new file" +msgstr "Koristi standardne postavke za novu datoteku" + +#: krecfile.cpp:97 +msgid "'%1' loaded." +msgstr "'%1' učitan." + +#: krecfile.cpp:141 +msgid "No need to save." +msgstr "Nema potrebe za snimanjem." + +#: krecfile.cpp:145 +msgid "Saving in progress..." +msgstr "Snimanje je u toku..." + +#: krecfile.cpp:171 +msgid "Saving \"%1\" was successful." +msgstr "'%1' je uspješno snimljen." + +#: krecfile.cpp:281 +msgid "Part deleted." +msgstr "Dio je obrisan." + +#: krecfile.cpp:432 +msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete odabrani dio '%1'?" + +#: krecfile.cpp:432 +msgid "Delete Part?" +msgstr "" + +#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 +#: krecfileviewhelpers.cpp:246 +msgid "" +msgstr "" + +#: krecfileview.cpp:59 +msgid "file with no name" +msgstr "datoteka bez imena" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:141 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:147 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 +msgid "mins" +msgstr "minuta" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 +msgid "secs" +msgstr "sekundi" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:174 +msgid "frames" +msgstr "frejmova" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 +msgid "samples" +msgstr "uzoraka" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 +#, c-format +msgid "kByte: %1" +msgstr "kByte: %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 +#, c-format +msgid "[h:]m:s.f %1" +msgstr "[s:]m:s.k %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 +#, c-format +msgid "[h:]m:s.s %1" +msgstr "[č:]m:s.s %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 +msgid "%1 Samples" +msgstr "%1 uzoraka" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:224 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:243 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:258 +#, c-format +msgid "Position: %1" +msgstr "Pozicija: %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:261 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Veličina: %1" + +#: krecfilewidgets.cpp:122 +msgid "Toggle Active/Disabled State" +msgstr "Postavi aktivno/isključeno stanje" + +#: krecfilewidgets.cpp:125 +msgid "Remove This Part" +msgstr "Ukloni ovaj dio" + +#: krecfilewidgets.cpp:126 +msgid "Change Title of This Part" +msgstr "Promijeni naslov ovog dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:127 +msgid "Change Comment of This Part" +msgstr "Promijeni komentar ovog dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:222 +msgid "Lots of Data" +msgstr "Mnogo podataka" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +msgid "New Title" +msgstr "Novi naslov" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enter new part title:" +msgstr "Novi naslov dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +msgid "New Comment" +msgstr "Novi komentar" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Enter new part comment:" +msgstr "Novi komentar dijela" + +#: krecnewproperties.cpp:55 +msgid "Properties for the new File" +msgstr "Svojstva za novu datoteku" + +#: krecord.cpp:71 +msgid "Recording level" +msgstr "Nivo snimanja" + +#: krecord.cpp:131 +msgid "Save File As" +msgstr "Snimi datoteku kao" + +#: krecord.cpp:141 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokument '%1' je izmenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: krecord.cpp:172 +msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." +msgstr "Nažalost način kodiranja se ne može ustanoviti." + +#: krecord.cpp:173 +msgid "" +"This can have several reasons:" +"
        " +"
      • You did not specify an ending.
      • " +"
      • You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " +"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " +"dialog.
      • " +"
      • The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " +"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " +"please quote the following line:
        %1
      " +msgstr "" +"Ovo može imati nekoliko razloga:" +"
        " +"
      • Niste naveli kraj.
      • " +"
      • Naznačili ste kraj, ali nema dostupnog dodatka za njega. U svakom slučaju " +"uvjerite se da ste odabrali kraj liste prikazane u prethodnom dijalogu.
      • " +"
      • Mehanizam za učitavanje dodataka ne radi. Ako ste sigurni da ste sve " +"uradili kako valja, molim vas da pošaljete izvještaj o grešci koji govori šta " +"ste htjeli da uradite i citirate sljedeću liniju:
        %1
      " + +#: krecord.cpp:183 +msgid "Could not determine encodingmethod" +msgstr "Nije utvrđen način kodiranja" + +#: krecord.cpp:185 +msgid "There is nothing to export." +msgstr "Nema ništa za eksportovanje." + +#: krecord.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuj datoteku..." + +#: krecord.cpp:300 +msgid "&Record" +msgstr "&Snimaj" + +#. i18n: file krecui.rc line 8 +#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "&Reproduciraj" + +#: krecord.cpp:304 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: krecord.cpp:306 +msgid "Play Through" +msgstr "Pusti kroz" + +#: krecord.cpp:309 +msgid "Go to &Beginning" +msgstr "Idi na &početak" + +#: krecord.cpp:311 +msgid "Go to &End" +msgstr "Idi na &kraj" + +#: krecord.cpp:316 +msgid "Start aRts Control Tool" +msgstr "Pokreni alat za kontrolu Rts-a" + +#: krecord.cpp:318 +msgid "Start KMix" +msgstr "Pokreni KMix" + +#: krecord.cpp:342 +msgid "" +"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" +"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." +msgstr "" +"Vašem sistemu nedostaje modul aRts-a Synth_STEREO_COMPRESSOR.\n" +"Moći ćete da koristite KRec, ali bez izvrsnih funkija ovog kompresora." + +#: krecord.cpp:343 +msgid "" +"Possible reasons are:\n" +"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n" +"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" +" and therefore it is not aware of the new effects.\n" +"- This is a bug." +msgstr "" +"Mogući razlozi su:\n" +"- Instalirali ste KRec samog za sebe, bez ostatka KDE-ove multimedije.\n" +"- Sve ste ispravno instalirali, ali niste ponovo pokrenuli aRts-ov demon i zato " +"on nije svestan novih efekata.\n" +"- Naišli ste na grešku u programu." + +#: krecord.cpp:344 +msgid "Unable to Find Compressor" +msgstr "Nije pronađen kompresor" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"This is a recording tool for KDE.\n" +"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" +"and you will find it there accepting sound\n" +"for recording." +msgstr "" +"Ovo je KDE-ov alat za snimanje zvuka.\n" +"On koristi aRts, samo pogledajte u\n" +"audio menadžeru i naćićete tamo da\n" +"da prihvata zvuk za snimanje." + +#: main.cpp:47 +msgid "KRec" +msgstr "KRec" + +#: main.cpp:50 +msgid "" +"Creator \n" +"Look at the website www.arnoldarts.de \n" +"for other good stuff." +msgstr "" +"Kreator\n" +"Pogledajte veb-sajt www.arnoldarts.de \n" +"za još dobrih stvari." + +#: main.cpp:51 +msgid "Helped where he was asked" +msgstr "Pomogao gdje mu je pomoć tražena" + +#: main.cpp:52 +msgid "Made some minor improvements" +msgstr "Napravio neka sitnija poboljšanja" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " +"patches." +msgstr "" +"Oni su indirektno napisali izvoze. U krajnjoj liniji učio sam iz njihovih " +"fajlova i zakrpa." + +#. i18n: file krecui.rc line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduciraj" + +#. i18n: file krecui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Compressor" +msgstr "Kompresor" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

      ...that KRec does non-destructive Recording?

      \n" +"

      \n" +"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " +"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " +"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " +"overlayed by the newer one.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ... da KRec snima nedestruktivno?

      \n" +"

      \n" +"Ovo znači da ako imate snimak i želite ponovo (drugi, treći put) da snimite " +"samo neki dio, vaša prethodna verzija (druga i kasnije) će i dalje biti na " +"disku i moći da se povrati. Samo za reprodukciju/izvoz se stara verzija " +"prebrisuje novom.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"

      ...which event caused the first version of KRec?

      \n" +"

      \n" +"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " +"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " +"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " +"started a first version of KRec.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...koji je događaj doveo do prve verzije KRec-a?

      \n" +"

      \n" +"Neki prijatelji su me pitali da li bih mogao da im snimim radio predstavu. Zato " +"sam potražio neki alat za snimanje koji je lak za upotrebu i radi pod mojim " +"omiljenim operativnim sistemom. Poslije nekog vremena, pošto nisam pronašao " +"zadovoljavajuće rešenje, započeo sam rad na KRec-u.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:19 +msgid "" +"

      ...that developers are very happy to hear from the users?

      \n" +"

      \n" +"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " +"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " +"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " +"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...da su programeri vrlo srećni kada se čuju sa korisnicima?

      \n" +"

      \n" +"Većina programera voli da vidi da drugi ljudi koriste njihove programe. Zato, " +"ako hoćete da kažete 'Hvala vam' ili imate nekih problema, nemojte oklijevati " +"da nas/mene kontaktirate. Možete naći e-adrese autora u meniju 'Pomoć', stavka " +"'O KRec-u'.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"

      ...that you are invited to report bugs?

      \n" +"

      \n" +"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " +"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ...da ste pozvani da prijavljujete greške?

      \n" +"

      \n" +"Iako se obavlja dosta testiranja, naše sposobnosti da uhvatimo svaki mogući " +"događaj/konfiguraciju su ograničene. Zato, ako naiđete na grešku, iskoristite " +"stavku 'Prijavi grešku' iz menija 'Pomoć', ili idite direktno na bugs.kde.org.\n" +"

      \n" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"

      ...that KRec is far from complete?

      \n" +"

      \n" +"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" +"

      \n" +msgstr "" +"

      ... da je KRec daleko od završenog?

      \n" +"

      \n" +"Zato ako mislite da bi u KRec mogla da se uključi neka mogućnost, slobodno nam " +"recite! Da bismo izbegli duplikate i povećali produktivnost, uradite to preko " +"bugs.kde.org ili alata za prijavu grešaka i koristite listu želja kao " +"ozbiljnost.\n" +"

      \n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kscd.po new file mode 100644 index 00000000000..f5a8957d57a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kscd.po @@ -0,0 +1,942 @@ +# translation of kscd.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscd\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:17-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic&Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"\n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Mehmedović,Mirza Musić,Nedžib Bukalo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan.mehmedovic@web.de,mirza259@yahoo.com,info@nb-comp.co.ba" + +#: cddbdlg.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Uređivač baze podataka o CD-ovima" + +#: cddbdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "&Upload " + +#: cddbdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Fetch Info" +msgstr "&Dobavi informacije" + +#: cddbdlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Record submitted successfully." +msgstr "Album je uspješno prijavljen" + +#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 +msgid "Record Submission" +msgstr "Prijava albuma" + +#: cddbdlg.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error sending record.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri slanju poruke putem SMTP-a.\n" +"\n" +"%1" + +#: cddbdlg.cpp:127 +msgid "" +"The artist name of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Ime izvođača mora biti unijeto.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 +msgid "Invalid Database Entry" +msgstr "Neispravan unos u bazi podataka" + +#: cddbdlg.cpp:136 +msgid "" +"The title of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Naslov diska mora biti unijet.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:155 +msgid "" +"At least one track title must be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Bar jedan naslov numere mora biti unijet.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid Playlist\n" +"Please use valid track numbers, separated by commas." +msgstr "" +"Neispravna lista numera\n" +"Koristite samo brojeve numera, razdvojene zarezima." + +#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pauza" + +#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodna" + +#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" + +#: kcompactdisc.cpp:153 +msgid "Back/Track Done" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:156 +msgid "Playing" +msgstr "Sviram" + +#: kcompactdisc.cpp:159 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "Pauza" + +#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 +msgid "Ejected" +msgstr "Izbačen" + +#: kcompactdisc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "No Disc" +msgstr "Disk" + +#: kcompactdisc.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "CDDA Error" +msgstr "Uređivač baze podataka o CD-ovima" + +#: kcompactdisc.cpp:180 +msgid "CDDA Ack" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown Title" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Numere" + +#: kscd.cpp:83 +msgid "KDE CD player" +msgstr "KDE-ov CD-Player" + +#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 +msgid "Vol: %02d%%" +msgstr "Ton: %02d%%" + +#: kscd.cpp:166 +msgid "Track list" +msgstr "Lista numera" + +#. i18n: file panel.ui line 374 +#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "Ponavljanje" + +#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Pojačaj ton" + +#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Smanji ton" + +#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 +msgid "Shuffle" +msgstr "Slučajno" + +#: kscd.cpp:190 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: kscd.cpp:194 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: kscd.cpp:370 +msgid "Artist Information" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 +msgid "Play" +msgstr "Sviram" + +#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: kscd.cpp:553 +#, c-format +msgid "Current track: %1" +msgstr "Trenutna numera: %1" + +#: kscd.cpp:693 +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#: kscd.cpp:719 +msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "CD Player" +msgstr "CD-Player" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "Settings & Behavior" +msgstr "Postavke i ponašanje" + +#: kscd.cpp:757 +msgid "Configure Fetching Items" +msgstr "Podesi dobavljanje stavki" + +#: kscd.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška prilikom pristupanja ili čitanja CD-ROM-a (ili disk u uređaju\n" +"nije audio disk). Provjerite dozvole pristupa za:\n" +"%1" + +#: kscd.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "nema diska" + +#: kscd.cpp:1181 +msgid "Start freedb lookup." +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "No matching freedb entry found." +msgstr "Odgovarajuća FreeDB lista nije pronađena." + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "Error getting freedb entry." +msgstr "Greška prilikom preuzimanja FreeDB liste." + +#: kscd.cpp:1220 +msgid "Select CDDB Entry" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1221 +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1378 +msgid "Tra Rem" +msgstr "preostalo " + +#: kscd.cpp:1382 +msgid "Tot Sec" +msgstr "ukupno trajanje" + +#: kscd.cpp:1386 +msgid "Tot Rem" +msgstr "ukupno preostalo" + +#: kscd.cpp:1391 +msgid "Tra Sec" +msgstr "trajanje numere" + +#: kscd.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Start playing" +msgstr "Sviram" + +#: kscd.cpp:1598 +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 16 +#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd.cpp:1612 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavalac" + +#: kscd.cpp:1613 +msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" +msgstr "Ažuriranje bibiloteke workman, CDTEXT, CDDA" + +#: kscd.cpp:1615 +msgid "Workman library, previous maintainer" +msgstr "Biblioteka Workman, prethodni održavalac" + +#: kscd.cpp:1616 +msgid "Patches galore" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1617 +msgid "Workman library" +msgstr "Biblioteka Workman" + +#: kscd.cpp:1618 +msgid "UI Work" +msgstr "UI rad" + +#: kscd.cpp:1619 +msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" +msgstr "" +"Specijalne zahvalnice freedb.org-u za pružanje besplatne baze podataka o " +"CDovima nalik na CDDB" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Boja &pozadine:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "The background color that will be used for the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za pozadinu LCD ekrana." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Show icon in &system tray" +msgstr "Prikaži ikonu u &sistemskoj kaseti" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " +"KsCD will not quit when the window is closed if a system tray icon is " +"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " +"the system tray icon and selecting the appropriate entry." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, pojaviće se ikona u sistemskoj kaseti. Primetite " +"da KsCD neće obustaviti rad kada se prozor zatvori ako je u sistemskoj " +"kaseti prikazana ikona. Možete izaći iz KsCD-a klikom na dugme Izlaz ili desnim " +"klikom na ikonu u sistemskoj kasete i odabirom odgovarajuće stavke." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &track announcement" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&LCD color:" +msgstr "LCD &boja:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za ispis na LCD ekranu." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "LCD &font:" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Play Options" +msgstr "Play-opcije " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr " sekunde" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " +"forwards or backwards buttons are pressed." +msgstr "" +"Ovom opcijom se kontroliše broj sekundi koji će KsCD preskočiti kada se " +"pritisne dugme Naprijed ili Nazad." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Skip &interval:" +msgstr "Interval &preskakanja:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Auto&play when CD inserted" +msgstr "&Automatski pusti CD kada se ubaci" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " +"inserted into the CD-ROM." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, automatski će početi puštanje CD-a koji se ubaci u " +"CD-ROM." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Eject CD when finished playing" +msgstr "&Izbaci CD kada se završi " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, CD će biti automatski izbačen kada se završi " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing CD on e&xit" +msgstr "Prekini puštanje po izlasku " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " +"quitting KsCD." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, puštanjeCD-a će automatski biti obustavljena kada " +"se izađe iz KsCD-a." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "CD-ROM &Device" +msgstr "CD-ROM &uređaj:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " +"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " +"empty." +msgstr "" +"CD-ROM uređaj koji će se koristiti za puštanje CD-ova. Ovo će obično ličiti na " +"'/dev/cdrom'. Ostavite ovo polje praznim ako želite da KsCD automatski " +"detektuje vaš CD-ROM." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select audio de&vice:" +msgstr "Izaberite &audio uređaj:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Use direct digital playback" +msgstr "&Koristi direktno digitalno puštanje" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " +"system resources than the normal method of playback." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KsCD će pokušati da pusti CD koristeći digitalnu " +"reprodukciju. Ova opcija je korisna ako CD-ROM nije direktno povezan na zvučni " +"izlaz računara. Primetite da je digitalna reprodukcija sporija od normalnog " +"metoda reprodukcije." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select &audio backend:" +msgstr "Izaberite pozadinski &audio sistem:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid " Music Information Services " +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Allow en&coding selection:" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " +"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " +"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " +"other 8-bit encodings." +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "AUTO" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "CP1250" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "CP1251" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "CP1252" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "CP1253" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "CP1254" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "CP1255" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "CP1256" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CP1257" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 57 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track progress" +msgstr "Numere" + +#. i18n: file panel.ui line 110 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Volume control" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 145 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject" +msgstr "Izbaci" + +#. i18n: file panel.ui line 242 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 250 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Vol: --" +msgstr "Ton: '" + +#. i18n: file panel.ui line 263 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "--/--" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 293 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "&Izvođač:" + +#. i18n: file panel.ui line 301 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file panel.ui line 313 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&andom" +msgstr "Slučajno" + +#. i18n: file panel.ui line 327 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xtras" +msgstr "Proširenja" + +#. i18n: file panel.ui line 338 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pla&y" +msgstr "Sviram" + +#. i18n: file panel.ui line 363 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&CDDB" +msgstr "CDDB" + +#. i18n: file panel.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Sljedeća" + +#. i18n: file panel.ui line 402 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pre&vious" +msgstr "Prethodna" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Output Volume" +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Play random tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 15 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the playing order\n" +" of the CD tracks is chosen at random." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show an icon in the system tray." +msgstr "Prikaži ikonu u &sistemskoj kaseti" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 27 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "&Automatski pusti CD kada se ubaci" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 32 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing the CD on program exit." +msgstr "Prekini puštanje po izlasku " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 37 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "&Izbaci CD kada se završi " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 42 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Loop tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 46 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip interval." +msgstr "Interval &preskakanja:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 60 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the CD-ROM device." +msgstr "CD-ROM &uređaj:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 64 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The audio backend KsCD uses." +msgstr "Izaberite pozadinski &audio sistem:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 67 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "The audio device KsCD uses." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 70 +#: rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use direct digital playback." +msgstr "&Koristi direktno digitalno puštanje" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 71 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " +"the normal method of playback." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KsCD će pokušati da pusti CD koristeći digitalnu " +"reprodukciju. Ova opcija je korisna ako CD-ROM nije direktno povezan na zvučni " +"izlaz računara. Primetite da je digitalna reprodukcija sporija od normalnog " +"metoda reprodukcije." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 79 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that will be used for the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za pozadinu LCD ekrana." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 87 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Allow encoding selection." +msgstr "" + +#~ msgid "Closing" +#~ msgstr "Zatvaram" + +#~ msgid "Ejecting" +#~ msgstr "Izbacujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Album" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "ntracks != track_list->count() \n" +#~ "Please email the author." +#~ msgstr "" +#~ "cdinfo.ntracks != title_list->count() + 1\n" +#~ "Obavijestite e-poštom o ovome autora programa." + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "Interna greška" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: %3" +#~ msgstr "%02d: " + +#~ msgid "&Title:" +#~ msgstr "&Naslov:" + +#~ msgid "Total time:" +#~ msgstr "Ukupno vrijeme: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Id:" +#~ msgstr "Id. diska: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentar..." + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Br." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentar..." + +#~ msgid "Playing order:" +#~ msgstr "Redoslijed puštanja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotate track #%1: %2" +#~ msgstr "Koristite ovaj editor da biste dodali bilješku numeri #%1: %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotate track #%1" +#~ msgstr "Trenutna numera: %1" + +#~ msgid "Enter annotation for this album:" +#~ msgstr "Unesite pribilješku za ovaj album:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a category for this album:" +#~ msgstr "Unesite pribilješku za ovaj album:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "configWidgetUI" +#~ msgstr "configWidgetUI" + +#~ msgid "Magic Kscd" +#~ msgstr "Magic Kscd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of magic window:" +#~ msgstr "Širina prozora Magic-a:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height of magic window:" +#~ msgstr "Visina prozora Magic-a:" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAGIC brightness:" +#~ msgstr "Osvetljenost Magic-a:" + +#~ msgid "Points are diamonds" +#~ msgstr "Tačke su dijamanti" + +#~ msgid "CD Player Configuration" +#~ msgstr "Podešavanje CD-Player-a" + +#~ msgid "Use this editor to annotate track #%1." +#~ msgstr "Koristite ovaj editor da biste dodali bilješku numeri #%1" + +#~ msgid "Please select a category or press Cancel" +#~ msgstr "Izaberite kategoriju ili pritisnite Poništi" + +#~ msgid "To Which Category Does CD Belong?" +#~ msgstr "Kojoj kategoriji pripada CD?" + +#~ msgid "Under Which Category Would you Like to Store This Disc's Information?" +#~ msgstr "U kojoj kategoriji biste željeli da sačuvate informacije o ovom disku?" + +#~ msgid "id" +#~ msgstr "id." + +#~ msgid "time" +#~ msgstr "vrijeme" + +#~ msgid "" +#~ "No exact match or multiple exact matches found.\n" +#~ "Please select the appropriate CD from the list of choices presented below." +#~ msgstr "Tačno poklapanje nije pronađeno ili je pronađeno više tačnih poklapanja. Izaberite odgovarajući CD iz dole navedene liste." + +#~ msgid "Please select a Disk Title or press Cancel" +#~ msgstr "Izaberite naslov diska ili pritisnite Poništi" + +#~ msgid "Purchases" +#~ msgstr "Narudžbe" + +#~ msgid "Strange..." +#~ msgstr "Čudno..." + +#~ msgid "Ready" +#~ msgstr "Spreman" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..424a5622623 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,806 @@ +# translation of libkcddb to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:30-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "Uspješno" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "Host nije pronađen" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "Nema odgovora" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "Zabilješka nije pronađena" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "Pronađeno više zabilješki" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "Nemogu snimiti" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..c545bb4db6c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/Makefile.in @@ -0,0 +1,699 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdenetwork +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po knewsticker.po kppp.po kinetd.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfileshare.po kppplogview.po krdc.po dcoprss.po +GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo kinetd.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kio_lan.po kinetd.po kcmwifi.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po Makefile.in dcoprss.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am + +#>+ 52 +kopete.gmo: kopete.po + rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po + test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo +kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po + rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po + test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo +kio_lan.gmo: kio_lan.po + rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po + test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo +kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po + rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po + test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo +krfb.gmo: krfb.po + rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po + test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo +knewsticker.gmo: knewsticker.po + rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po + test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo +kppp.gmo: kppp.po + rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po + test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo +kinetd.gmo: kinetd.po + rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po + test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo +kwifimanager.gmo: kwifimanager.po + rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po + test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo +kwireless.gmo: kwireless.po + rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po + test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo +kget.gmo: kget.po + rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po + test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo +kcmwifi.gmo: kcmwifi.po + rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po + test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo +kdictapplet.gmo: kdictapplet.po + rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po + test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo +kfileshare.gmo: kfileshare.po + rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po + test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo +kppplogview.gmo: kppplogview.po + rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po + test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo +krdc.gmo: krdc.po + rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po + test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo +dcoprss.gmo: dcoprss.po + rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po + test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo kinetd.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb knewsticker kppp kinetd kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfileshare kppplogview krdc dcoprss ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 19 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/dcoprss.po new file mode 100644 index 00000000000..bb833098282 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/dcoprss.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# translation of dcopservice.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dcopservice\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:41+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: feedbrowser.cpp:91 +msgid "DCOPRSS Feed Browser" +msgstr "DCOPRSS Feed preglednik" + +#: feedbrowser.cpp:103 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: feedbrowser.cpp:135 +msgid "Feed Browser" +msgstr "Feed preglednik" + +#: main.cpp:16 +msgid "KDE RSS Service" +msgstr "KDE RSS servis" + +#: main.cpp:17 +msgid "A RSS data service." +msgstr "Servis RSS podataka." + +#: main.cpp:19 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: xmlrpciface.cpp:96 +msgid "Received invalid XML markup" +msgstr "Primljen neispravan XML kod" + +#: xmlrpciface.cpp:110 +msgid "Unknown type of XML markup received" +msgstr "Primljena nepoznata vrsta XML koda" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po new file mode 100644 index 00000000000..ff8ed2ddc84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# translation of ktalkd.po to Bosnian +# Copyright (C) 1998,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998 +# Vlatko Kosturjak , 2001 +# Nermin Ziga , 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktalkd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 17:24+0200\n" +"Last-Translator: Nermin Ziga \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 +msgid "&Activate answering machine" +msgstr "&Aktiviraj telefonsku sekretaricu" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 +msgid "&Mail address:" +msgstr "Adresa &pošte:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 +msgid "Mail s&ubject:" +msgstr "Pošta na&slov:" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 +#, c-format +msgid "Use %s for the caller name" +msgstr "Koristite %s za ime pozivatelja" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 +msgid "Mail &first line:" +msgstr "&Prva linija pošte" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 +#, c-format +msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" +msgstr "" +"Koristite prvo %s za ime pozivatelja, a drugi %s za ime računala pozivatelja" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 +msgid "&Receive a mail even if no message left" +msgstr "Primite poštu &iako nema ostavljene poruke" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 +msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" +msgstr "&Natpis koji će se prikazati pri odgovoru telefonske sekretarice :" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 +msgid "" +"The person you are asking to talk with is not answering.\n" +"Please leave a message to be delivered via email.\n" +"Just start typing and when you have finished, exit normally." +msgstr "" +"Osoba s kojom pokušavate razgovarati ne odgovara.\n" +"Molim ostavite poruku koja će biti dostavljena elektronskom poštom.\n" +"Samo počnite pisati, a kada završite izađite normalno." + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Poruka od %s" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" +msgstr "Poruka ostavljena u telefonskoj sekretarici od %s@%s" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 +msgid "Activate &forward" +msgstr "Aktiviraj &prosljeđivanje" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 +msgid "&Destination (user or user@host):" +msgstr "&Odredište (korisnik ili korisnik@računar)" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 +msgid "Forward &method:" +msgstr "&Metod prosljeđivanja:" + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 +msgid "" +"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" +"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"\n" +"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" +"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" +"\n" +"See Help for further explanation.\n" +msgstr "" +"FWA: Proslijedi samo obavještenja. Direktna konekcija. Nije preporučljivo.\n" +"FWR: Proslijedi sve zahtjeve, mijenja informacije kad je potrebno. Direktna " +"konekcija.\n" +"FWT: Proslijedi sve zahtjeve i obradi zahtjeve za razgovor. Nema direktne " +"konekcije.\n" +"\n" +"Preporučeno korištenje: FWT ako želiš da ga koristiš iza firewalla (i kad " +"ktalkd\n" +"može koristiti obje mreže) U suprotnom izaberi FWR.\n" +"\n" +"Vidi Pomoć za objašnjenja.\n" + +#: kcmktalkd/main.cpp:49 +msgid "&Announcement" +msgstr "&Najava" + +#: kcmktalkd/main.cpp:50 +msgid "Ans&wering Machine" +msgstr "Telefonska se&kretarica" + +#: kcmktalkd/main.cpp:51 +msgid "" +"_: forward call\n" +"&Forward" +msgstr "" +"proslijedi poziv\n" +"&Proslijedi" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 +msgid "&Announcement program:" +msgstr "Najavni &program:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 +msgid "&Talk client:" +msgstr "&Govorni klijent:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 +msgid "&Play sound" +msgstr "O&dsviraj zvuk" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 +msgid "&Sound file:" +msgstr "&Zvučna datoteka:" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 +msgid "&Test" +msgstr "&Probaj" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 +msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." +msgstr "Dodatne WAV datoteke mogu biti ubačene u zvučnu listu." + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +msgstr "Ova vrsta URL-a je trenutno ne podržana od KDE System Sound Modula" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 +msgid "Unsupported URL" +msgstr "Nepodržani URL" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a WAV file." +msgstr "" +"%1\n" +"nije WAV datoteka" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 +msgid "Improper File Extension" +msgstr "Nepravilna ekstenzija datoteke" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 +msgid "The file %1 is already in the list" +msgstr "Datoteka %1 je već na popisu" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 +msgid "File Already in List" +msgstr "Datoteka je već na popisu" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 +msgid "Caller identification" +msgstr "Identifikacija pozivaoca" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 +msgid "" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +msgstr "Ime pozivatelja, ako ne postoji na sistemu (govorimo o njgovom pozivu)" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 +msgid "Dialog box for incoming talk requests" +msgstr "Dijaloški okvir za dolazeće govorne zahtjeve" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 +msgid "'user@host' expected." +msgstr "Očekivano je 'user@host'" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 +msgid "Message from talk demon at " +msgstr "Poruka od Talk-Demona na " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 +msgid "Talk connection requested by " +msgstr "Govorna veza zatražena od " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +#, c-format +msgid "for user %1" +msgstr "za korisnika %1" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +msgid "" +msgstr "" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 +msgid "Talk requested..." +msgstr "Razgovor zatražen..." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 +msgid "Respond" +msgstr "Odgovori" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#~ msgid "Let it be" +#~ msgstr "Ostavi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po new file mode 100644 index 00000000000..3cf29f2063d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -0,0 +1,633 @@ +# translation of kcmlanbrowser.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Alen Šarkinović , 2003,2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 16:20-0700\n" +"Last-Translator: Alen Šarkinović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: setupwizard.cpp:63 +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "LISa Mrežno susjedstvo podešavanje" + +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"" +"

      This wizard will ask you a few questions about your network.

      " +"

      Usually you can simply keep the suggested settings.

      " +"

      After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " +"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " +"and NFS resources exactly the same way.

      " +"

      Therefore you need to setup the LAN Information Server " +"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " +"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " +"one LISa server can run on one machine." +msgstr "" +"" +"

      Ovaj čarobnjak će vam postaviti nekoliko pitanja o vašoj mreži.

      " +"

      Kao i obično, možete zadržati predložene postavke

      " +"

      Nakon što završite sa čarobnjakom, bićete u mogućnosti da pregledate i " +"koristite dijeljene resurse na vašem LAN-u, pored Samba/Windows dijeljenih " +"resursa, moći ćete koristiti i FTP, HTTP i NFS resurse na isti način.

      " +"

      Prije toga trebate podesiti LAN Informacioni Server " +"(LISa) na vašoj radnoj stanici. Razmišljajte o LISa serveru kao o FTP ili HTTP " +"serveru; mora biti pokrenut od strane administratora tokom startnog boot " +"procesa te da samo jedan, recimo LISa server, može biti pokrenut samo na jednoj " +"radnoj stanici." + +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"" +"

      More than one network interface card was found on your system.

      " +"

      Please choose the one to which your LAN is connected.

      " +msgstr "" +"" +"

      Na sistemu je pronađeno više od jednog mrežnog interfejsa.

      " +"

      Molimo izaberite jedan od njih, na koji je priključen vaš LAN.

      " + +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"" +"

      No network interface card was found on your system.

      " +"

      Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " +"now or enter your IP address and network manually

      Example: " +"192.168.0.1/255.255.255.0.
      " +msgstr "" +"" +"

      Nije pronađen nijedan mrežni interfejs na sistemu

      " +"

      Mogući razlozi: mrežna kartica nije instalirana. Vjerovatno želite sada " +"odustati ili upisati vašu IP adresu i mrežne parametre

      Primjer: " +"192.168.0.1/255.255.255.0.
      " + +#: setupwizard.cpp:185 +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "" +"Postoje dva načina na koja LISa može pretražiti host računare na vašoj mreži." + +#: setupwizard.cpp:187 +msgid "Send pings" +msgstr "Pošalji ping" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond," +"
      whether or not they are samba servers." +"
      Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"
      " +msgstr "" +"Svi hostovi sa TCP/IP će odgovoriti," +"
      bez obzira da li su samba serveri ili ne." +"
      Nemojte ga koristiti ukoliko je vaša mreža veoma velika npr. više od 1000 " +"hostova." +"
      " + +#: setupwizard.cpp:191 +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "Pošalji NetBIOS broadcasts" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed." +"
      Only samba/windows servers will respond." +"
      This method is not very reliable." +"
      You should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" +"Potrebno je da imate samba paket (nmblookup) instaliran." +"
      Odgovorit će samo samba/windows serveri " +"
      Ova metoda i nije mnogo pouzdana." +"
      Trebali biste je omogućiti ukoliko ste dio velike mreže." + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "If unsure, keep it as is." +msgstr "Ukoliko ste nesigurni, neka stoji kako jest." + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged." +"
      If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" +"
      use your IP address/network mask." +"
      " +msgstr "" +"Sve IP adrese koje pripadaju specifičnom opsegu će biti pingane." +"
      Ukoliko ste dio male mreže npr. sa mrežnom netmaskom 255.255.255.0" +"
      koristite vašu IP adresu/mrežni netmask." +"
      " + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"
      There are four ways to specify address ranges:" +"
      1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" +"
      2. single IP addresses, like 10.0.0.23;" +"
      3. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" +"
      4. ranges for each part of the address, like " +"10-10.1-5.1-25.1-3;" +"
      You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" +"
      192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
      " +msgstr "" +"
      Postoje četiri načina da specifirate adresne opsege:" +"
      1. IP adresa/mrežni mask , kao 192.168.0.0/255.255.255.0;" +"
      2. samo IP adresu, kao 10.0.0.23; " +"
      3.uzastopni opseg, kao110.0.1.0-10.0.1.200;" +"
      4.opseg za svaku od adresa, kao 10-10.1-5.1-25.1-3;" +"
      Možete koristiti i kombinacije od 1 do 4 odvajajući ih pomoću \";\", kao" +"
      192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
      " + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting." +"
      It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." +"
      Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " +"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " +"fit into this scheme." +"
      Usually you enter your IP address/network mask here." +msgstr "" +"Ovo se odnosi na sigurnosne postavke." +"
      Daje vam primjer IP adresno baziranog načina kako da specificirate " +"\"povjerljive\" hostove kojima vjerujete." +"
      Time su samo hostovi koji se nađu u listi datih adresa prihvaćeni od strane " +"LISa kao klijenti. Lista hostova objavljenih od strane LISa će također " +"sadržavati hostove koji se uklapaju u ovu šemu." +"
      Obično ovdije upisujete vašu IP adresu/mrežnu masku." + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"
      Enter your IP address and network mask here, like " +"192.168.0.1/255.255.255.0" +msgstr "" +"
      Ovdije upišite vašu IP adresu i mrežnu masku, kao " +"192.168.0.1/255.255.255.0" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"
      To reduce the network load, the LISa servers in one network" +"
      cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" +"
      address here. If you are connected to more than one network, choose " +"
      one of the broadcast addresses." +msgstr "" +"
      Kako bi smanjili opterećenje mreže, LISa serveri u jednoj mreži " +"
      međusobno sarađuju. Stoga trebate upisati broadcast" +"
      adresu ovdje. Ukoliko ste povezani na više od jedne mreže, izaberite " +"
      jednu od broadcast adresa." + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"
      Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "" +"
      Unesite interval poslije kojeg će LISa server ažurirati svoju host listu " +"ukoliko je zauzet." + +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"
      Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " +"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " +"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." +msgstr "" +"Molim, primjetite da će interval ažuriranja rasti automatski do 16 puta " +"vrijednost koju ovdje unesete, ako niko ne pristupa LISa serveru. Tako, ako " +"unesete 300 sec = 5 min. ovdje, ovo ne znači da će LISa ping čitavu vašu mrežu " +"svakih 5 minuta. Interval će porasti do 16x5 min = 80 min." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only" +"
      need if LISa doesn't find all hosts in your network." +msgstr "" +"Ova strana sadrži nekoliko postavki koje obično trebate. " +"
      ako LISa ne nađe sve hostove u vašoj mreži." + +#: setupwizard.cpp:308 +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "&Prijavi neimenovane hostove" + +#: setupwizard.cpp:309 +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?" +"
      " +msgstr "" +"Trebaju li hostovi za koje LISa ne može odrediti ime biti uključeni u host " +"listu?" +"
      " + +#: setupwizard.cpp:313 +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "Čekaj odgovor poslije prvog skeniranja" + +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr ":ms" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?" +"
      If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." +"
      " +msgstr "" +"Koliko dugo LISa treba čekati odgovore od pingova?" +"
      Ako LISa ne nađe sve hostove, probajte povećati ovu vrijednost." +"
      " + +#: setupwizard.cpp:320 +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "Max. broj pingova koji se šalju istovremeno" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?" +"
      If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." +"
      " +msgstr "" +"Koliko ping paketa LISa treba poslati istovremeno?" +"
      Ako LISa ne nađe sve hostove možete pokušati smanjiti ovu vrijednost." +"
      " + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "Uv&ijek skeniraj dvaput" + +#: setupwizard.cpp:330 +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "Čekaj odgovor poslije drugog skeniranja" + +#: setupwizard.cpp:334 +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Ako LISa ne nađe sve hostove, uključite ovu opciju." + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"
      Your LAN browsing has been successfully set up." +"
      " +"
      Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " +"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " +"somewhere in a boot script under /etc." +"
      Start the LISa server as root and without any command line options." +"
      The config file will now be saved to /etc/lisarc." +"
      To test the server, try lan:/ in Konqueror." +"
      " +"
      If you have problems or suggestions, visit " +"http://lisa-home.sourceforge.net." +msgstr "" +"
      Vaše pregledanje LAN-a je uspješno postavljeno" +"
      " +"
      Budite sigurni da se LISa server pokreće za vrijeme boot procesa. Kako je " +"ovo urađeno zavisi od vašeg OSa i distribucije. Obično morate ubaciti negdje u " +"boot skriptu pod /etc." +"
      Pokrenite LISa server kao root i bez ikakvih opcija komandne linije." +"
      Konfiguracijska datoteka će sada biti snimljena u /etc/lisarc" +"
      Da testirate server, probajte lan:/ u Konqueror" +"
      " +"
      Ako imate problema ili sugestije posjetite " +"http://lisa-home.sourceforge.net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo!" + +#: setupwizard.cpp:462 +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.
      " +msgstr "Možte koristiti istu sintaksu kao na prethodnoj stranici.
      " + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:" +"
      1. IP address/network mask, like 192.168.0.0/255.255.255.0;" +"
      2. continuous ranges, like 10.0.1.0-10.0.1.200;" +"
      3. single IP addresses, like 10.0.0.23;" +"
      You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " +"
      like 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
      " +msgstr "" +"
      Postoje četiri načina da specifirate adresni opseg:" +"
      1.IP adresa/mrežni mask , kao 192.168.0.0/255.255.255.0;" +"
      2.uzastopni opseg, kao110.0.1.0-10.0.1.200; " +"
      3.samo IP adrese, kao 10.0.0.23; " +"
      Možete koristiti i kombinacije od 1 do 3 odvajajući ih pomoću \";\", kao" +"
      192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"
      " + +#: setupwizard.cpp:490 +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Nađeno više mrežnih interfejsa" + +#: setupwizard.cpp:493 +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Nije nađen nijedan mrežni interfejs" + +#: setupwizard.cpp:498 +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Specificiraj metod pretraživanja" + +#: setupwizard.cpp:501 +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "Specificiraj opseg adresa koje će LISa pingovati" + +#: setupwizard.cpp:504 +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "\"Povjerljivi\" Hostovi" + +#: setupwizard.cpp:507 +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Vaša broadcast adresa " + +#: setupwizard.cpp:510 +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "LISa update interval" + +#: kcmlisa.cpp:63 +msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" +msgstr "Kaži LISa Daemonu kako da traži hostove" + +#: kcmlisa.cpp:66 +msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup" +msgstr "Pošalji &NetBIOS broadcast koristeći nmblookup" + +#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63 +msgid "Only hosts running SMB servers will answer" +msgstr "Samo hostovi na kojima je pokrenut SMB server će odgovoriti" + +#: kcmlisa.cpp:69 +msgid "Send &pings (ICMP echo packets)" +msgstr "Pošalji &pingove (ICMP eho paketi)" + +#: kcmlisa.cpp:70 +msgid "All hosts running TCP/IP will answer" +msgstr "Odgovoriće svi hostovi na kojima TCP/IP" + +#: kcmlisa.cpp:77 +msgid "To these &IP addresses:" +msgstr "Ovim &IP adresama:" + +#: kcmlisa.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter all ranges to scan, using the format " +"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" +msgstr "" +"Ubacite sve opsege za skeniranje, koristeći " +"format'192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" + +#: kcmlisa.cpp:88 +msgid "&Broadcast network address:" +msgstr "&Broadcast mrežne adrese:" + +#: kcmlisa.cpp:89 +msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" +msgstr "Vaša mrežna adresa/podmrežna maska (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" + +#: kcmlisa.cpp:96 +msgid "&Trusted IP addresses:" +msgstr "&Povjerljive IP addrese:" + +#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71 +msgid "" +"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" +msgstr "" +"Obično vaša mrežna adresa/podmrežna maska (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" + +#: kcmlisa.cpp:110 +msgid "Setup Wizard..." +msgstr "" + +#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80 +msgid "&Suggest Settings" +msgstr "&Predložene postavke" + +#: kcmlisa.cpp:117 +msgid "Ad&vanced Settings..." +msgstr "&Napredne postavke..." + +#: kcmlisa.cpp:119 +msgid "Advanced Settings for LISa" +msgstr "LISa napredne postavke" + +#: kcmlisa.cpp:124 +msgid "&Additionally Check These Hosts" +msgstr "&Dodatno provjeti ove hostove" + +#: kcmlisa.cpp:126 +msgid "The hosts listed here will be pinged" +msgstr "Hostovi navedeni dolje će biti pingovani" + +#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92 +msgid "Show &hosts without DNS names" +msgstr "Prikaži &hostove bez DNS imena" + +#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97 +msgid "Host list update interval:" +msgstr "Interval ažuriranja host liste:" + +#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101 +msgid "Search hosts after this number of seconds" +msgstr "Traži hostove nakon ovog broja sekundi" + +#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 +msgid "Always check twice for hosts when searching" +msgstr "Uvijek provjeri dvaput za hostove kad tražiš" + +#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106 +msgid "Wait for replies from hosts after first scan:" +msgstr "Čekaj odgovor od hostova nakon prvog skeniranja:" + +#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154 +#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116 +msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" +msgstr "Koliko dugo čekati odgovore na ICMP eho zahtjeve od hostova" + +#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 +msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" +msgstr "Čekaj odgovore od hostova nakon drugog skeniranja:" + +#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118 +msgid "Max. number of ping packets to send at once:" +msgstr "Max. broj ping paketa za poslati odjednom:" + +#: kcmlisa.cpp:301 +msgid "Saving the results to %1 failed." +msgstr "Snimanje rezultata u %1 nije uspjelo." + +#: kcmlisa.cpp:310 +msgid "No network interface cards found." +msgstr "Nije nađena mrežna karta." + +#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 +msgid "" +"You have more than one network interface installed." +"
      Please make sure the suggested settings are correct." +"
      " +"
      The following interfaces were found:" +"
      " +"
      " +msgstr "" +"Imate instalirano više od jednog mrežnog interfejsa." +"
      Molim, pobrinite se da su predložene postavke tačne." +"
      " +"
      Sljedeći intefejsi su nađeni:" +"
      " +"
      " + +#: kcmlisa.cpp:381 +msgid "" +"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n" +"Make sure that the LISa daemon is started,\n" +" e.g. using an init script when booting.\n" +"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ." +msgstr "" +"Konfiguracija je snimljena u /etc/lisarc.\n" +"Pobrinite se da je LISa daemon pokrenut,\n" +"npr. koristeći init skriptu prilikom boot-a.\n" +"Primjere i dokumentaciju možete naći na http://lisa-home.sourceforge.net ." + +#: kcmreslisa.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts" +msgstr "Kaži LISa Daemonu kako da traži hostove" + +#: kcmreslisa.cpp:62 +msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup" +msgstr "Pošalji &NetBIOS broadcaste koristeći &nmblookup" + +#: kcmreslisa.cpp:65 +msgid "A&dditionally Check These Hosts" +msgstr "D&odatno provjeri ove hostove" + +#: kcmreslisa.cpp:66 +msgid "The hosts listed here will be pinged." +msgstr "Dolje navedeni hostovi će biti pingovani." + +#: kcmreslisa.cpp:70 +msgid "&Trusted addresses:" +msgstr "&Povjerljive adrese:" + +#: kcmreslisa.cpp:77 +msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel" +msgstr "Koristi &rlan:/ umjesto lan:/ u Konquerorovom panelu navigacije" + +#: kcmreslisa.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced Settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#: kcmreslisa.cpp:87 +msgid "Advanced Settings for ResLISa" +msgstr "ResLISa napredne opcije" + +#: kcmreslisa.cpp:214 +msgid "" +"It appears you do not have any network interfaces installed on your system." +msgstr "Izgleda da nemate nijedan mrežni interfejs instaliran na sistemu." + +#: kcmreslisa.cpp:242 +msgid "" +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." +"
      Make sure that the reslisa binary is installed suid root." +msgstr "" +"Nadamo se da je ResLISa daemon sad konfigurisan tačno." +"
      Pobrinite se da je reslisa binarna datoteka instalirana kao suid root" +"." + +#: kcmkiolan.cpp:41 +msgid "Show Links for Following Services" +msgstr "" + +#: kcmkiolan.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "FTP (TCP, port 21): " +msgstr "Prikaži linkove FTP servisa (TCP, port 21)" + +#: kcmkiolan.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "HTTP (TCP, port 80): " +msgstr "Prikaži linkove HTTP servisa (TCP, port 80)" + +#: kcmkiolan.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "NFS (TCP, port 2049): " +msgstr "Prikaži linkove NFS servisa (TCP, port 2049)" + +#: kcmkiolan.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" +msgstr "Prikaži linkove SMB servisa (TCP, port 139)" + +#: kcmkiolan.cpp:47 +msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " +msgstr "" + +#: kcmkiolan.cpp:48 +msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" +msgstr "Prikaži &imena hostova (bez domain sufiksa)" + +#: kcmkiolan.cpp:51 +msgid "Default LISa server host: " +msgstr "" + +#: portsettingsbar.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Check Availability" +msgstr "Provjeri dostupnost" + +#: portsettingsbar.cpp:34 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: portsettingsbar.cpp:35 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#~ msgid "&Guided LISa Setup..." +#~ msgstr "&Vođeno LISa podešavanje..." + +#~ msgid "Show FISH (ssh) Service Links (TCP, port 22)" +#~ msgstr "Prikaži linkove FISH (ssh) servisa (TCP, port 22)" + +#~ msgid "Tell the ResLISa daemon how to search for hosts" +#~ msgstr "Kaži ResLISa daemonu kako da traži hostove" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmwifi.po new file mode 100644 index 00000000000..51bee4c76ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kcmwifi.po @@ -0,0 +1,644 @@ +# translation of kcmwifi.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bakir Helic , 2004, 2005. +# Helić Bakir , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmwifi\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:05+0100\n" +"Last-Translator: Bakir Helic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: ifconfigpage.cpp:136 +msgid "Configure Power Mode" +msgstr "Podesi mod snage" + +#: ifconfigpage.cpp:156 +msgid "Configure Encryption" +msgstr "Podesi enkripciju" + +#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Config &%1" +msgstr "Konfiguracija &1" + +#: kcmwifi.cpp:82 +msgid "" +"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the " +"wireless tools are properly installed." +msgstr "" +"Greška kod pokretanje iwconfig. WLAN konfiguracije se mogu mijenjati samo ako " +"su wireless tools ispravno instalirani." + +#: kcmwifi.cpp:84 +msgid "No Wireless Tools" +msgstr "Nema instaliranih wireless tools" + +#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94 +#, c-format +msgid "Vendor %1" +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:239 +msgid "" +"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not " +"been applied." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:252 +msgid "SSID could not be set." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:265 +msgid "Operation mode could not be set." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:278 +msgid "Speed settings could not be modified." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:321 +msgid "Encryption settings could not be set." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:348 +msgid "Power management settings could not be set." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:359 +msgid "Interface could not be re-enabled." +msgstr "" + +#: kcmwifi.cpp:369 +msgid "The following settings could not be applied:" +msgstr "" + +#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Config %1" +msgstr "Konfiguracija &1" + +#. i18n: file configadvanced.ui line 41 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: file configadvanced.ui line 57 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Transmit power:" +msgstr "Predajna snaga:" + +#. i18n: file configadvanced.ui line 86 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Force registration to an access point" +msgstr "Obavezna registracija na pristupnu tačku" + +#. i18n: file configadvanced.ui line 127 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "MAC address:" +msgstr "MAC adresa:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Crypto Keys" +msgstr "Kripto ključevi" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Key 1:" +msgstr "Ključ 1:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 49 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " +"characters are hexadecimal keys." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 57 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Key 3:" +msgstr "Ključ 3:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 60 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " +"characters are hexadecimal keys." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 68 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Key 2:" +msgstr "Ključ 2:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 71 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " +"characters are hexadecimal keys." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 79 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Key 4:" +msgstr "Ključ 4:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 82 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 " +"characters are hexadecimal keys." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "unrecognized" +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 117 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "unrecognised" +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 220 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Crypto Mode" +msgstr "Mod enkripcije" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 223 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Sets which types of packets the card will accept." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 234 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Ope&n" +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 237 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 245 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Restricted" +msgstr "Ograničeno" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 248 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Makes the card only accept encrypted packets." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 275 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Key to use:" +msgstr "Ključ za korištenje:" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 278 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets." +msgstr "" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 284 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Key 1" +msgstr "Ključ 1" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 289 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Key 2" +msgstr "Ključ 2" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 294 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Key 3" +msgstr "Ključ 3" + +#. i18n: file configcrypto.ui line 299 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Key 4" +msgstr "Ključ 4" + +#. i18n: file configpower.ui line 27 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Sleep timeout:" +msgstr "Vrijeme za gašenje:" + +#. i18n: file configpower.ui line 30 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again." +msgstr "" + +#. i18n: file configpower.ui line 55 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr "sek" + +#. i18n: file configpower.ui line 63 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Wakeup period:" +msgstr "Period aktivacije:" + +#. i18n: file configpower.ui line 66 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it " +"falls asleep." +msgstr "" + +#. i18n: file configpower.ui line 74 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Receive Packets" +msgstr "Primljeni paketi" + +#. i18n: file configpower.ui line 77 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Sets which sort of packets to listen to." +msgstr "" + +#. i18n: file configpower.ui line 88 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#. i18n: file configpower.ui line 91 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Listen to all packet types." +msgstr "" + +#. i18n: file configpower.ui line 99 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Unicast only" +msgstr "Samo Unicast" + +#. i18n: file configpower.ui line 102 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Listen to Unicast packets only." +msgstr "" + +#. i18n: file configpower.ui line 110 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Multicast/Broadcast only" +msgstr "Samo multicast/broadcast" + +#. i18n: file configpower.ui line 113 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only." +msgstr "Samo multicast/broadcast" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Network name:" +msgstr "Ime mreže:" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available " +"network\"." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Autodetekcija" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autodetect" +msgstr "Autodetekcija" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Script:" +msgstr "Skripta:" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "" +"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a " +"DHCP lease." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Enable power management" +msgstr "Uključi podešavanje snage" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enables advanced power management settings." +msgstr "Uključi podešavanje snage" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Clicking this button opens the Power Management menu." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "1 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "2 Mb/s" +msgstr "2 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "5.5 Mb/s" +msgstr "5.5 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "6 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "9 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "11 Mb/s" +msgstr "11 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "12 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "18 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "24 Mb/s" +msgstr "2 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "36 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "48 Mb/s" +msgstr "1 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "54 Mb/s" +msgstr "5.5 Mb/s" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Operation mode:" +msgstr "Operativni mod:" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" " +"is appropriate." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Managed" +msgstr "Managed" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Secondary" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Execute script on connect" +msgstr "Izvrši skriptu prilikom spajanja" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the " +"network." +msgstr "" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Use encryption" +msgstr "Koristi enkripciju" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enables WEP encryption." +msgstr "Koristi enkripciju" + +#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Clicking this button opens the Encryption menu." +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Activate" +msgstr "Aktiviraj" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Applies the configuration to the interface." +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Number of configurations:" +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide." +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Selects which of the configurations is to be applied." +msgstr "" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Configuration to load:" +msgstr "Konfiguracija za učitavanje:" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load preset &configuration on startup" +msgstr "Učitaj postavljenu konfiguraciju kod pokretanja" + +#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control " +"Center module." +msgstr "" + +#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280 +msgid "Unable to autodetect wireless interface." +msgstr "Ne mogu autodetektovati bežični interfejs" + +#~ msgid "String" +#~ msgstr "String" + +#~ msgid "Settings apply to interface:" +#~ msgstr "Primjeni postavke na uređaj:" + +#~ msgid "Config 1" +#~ msgstr "Konfiguracija 1" + +#~ msgid "Config 2" +#~ msgstr "Konfiguracija 2" + +#~ msgid "Config 3" +#~ msgstr "Konfiguracija 3" + +#~ msgid "Config 4" +#~ msgstr "Konfiguracija 4" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kdictapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..d41ea4ea73c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kdictapplet.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kdictapplet.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdictapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-31 13:26+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kdictapplet.cpp:92 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Rječnik:" + +#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146 +#: kdictapplet.cpp:155 +msgid "Look up a word or phrase with Kdict" +msgstr "Potraži riječ ili frazu koristeći Kdict" + +#: kdictapplet.cpp:110 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: kdictapplet.cpp:116 +msgid "Define selected text" +msgstr "Definiši izabrani tekst" + +#: kdictapplet.cpp:118 +msgid "D" +msgstr "D" + +#: kdictapplet.cpp:125 +msgid "Define word/phrase" +msgstr "Definiši riječ/frazu" + +#: kdictapplet.cpp:127 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: kdictapplet.cpp:134 +msgid "Find matching definitions" +msgstr "Nađi odgovarajuće definicije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kfileshare.po new file mode 100644 index 00000000000..7325d473ddb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kfileshare.po @@ -0,0 +1,5134 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 16:31-0800\n" +"Last-Translator: Nermina Karacic \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Dozvoli korisnicima da dijele foldere" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Samo korisnicima '%1' grupe je dozvoljeno da dijele foldere" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Korisnici '%1' grupe su" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Ukloni KOrisnika" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Add User" +msgstr "Dodaj Korisnika" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Clanovi grupe mogu dijeliti foldere bez korijenskog passworda" + +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Promijeni Grupu.." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB i NFS serveri nisu instalirani na ovoj masini, da omogucis ovaj modul moras " +"instalirati servere. " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Omoguci lokalno mre&zno dijeljenje fajlova." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Jedno&stavna dijeljenja" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Omoguci jednostavno dijeljenje svim korisnicima da koriste foldere sa njihovog " +"HOME foldera, bez znanja root lozinke." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Napredno dijelje&nje" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Omoguci napredno dijeljenje da dozvolis korisnicima da dijele bilo koje " +"foldere, dok god imaju pristup pisanja u potrebnim konfiguracijskim fajlovima, " +"ili znaju korijensku lozinku." + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Koristi &NFS (Linux/UNIX)" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Koristi Sam&ba (Microsoft(R) Winblows(R)) " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Dopuš&teni Korisnici" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Dijeljeni Folderi" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Put " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "&Dodaj... " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "Izmij&eni... " + +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Rem&ove" +msgstr "Ukl&oni" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Dozvoljeni &Hostovi" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Lista dozvoljenih hostova" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Ovdje mozete vidjeti listu hostova kojima je dozvoljen pristup do ovog " +"direktorijuma kroz : NFS.\n" +"Prva kolona prikazuje ime ili adresu domacina, druga kolona pokazuje pristupne " +"parametre.Ime '*' dodijeljuje javni pristup. " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Dodaj računar ..." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Ure&di Računar... " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "U&kloni računar " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Ime/Adresa" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Host Properties" +msgstr "Postavke Domacina" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Naziv/Adresa:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

      \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
      \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

      \n" +"single host\n" +"

      \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

      \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

      \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

      \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

      \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

      \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

      \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

      " +msgstr "" +"Ime / Adresno Polje\n" +"

      \n" +"Ovdje mozete unijeti ime racunara ili adresu" +"
      \n" +"Racunar se moze naznaciti na vise nacina:\n" +"

      \n" +"jedan racunar\n" +"

      \n" +"Ovo je najuobicajniji nacin. Mozete naznaciti racunar ili po skracenom imenu " +"prepoznatom po RESOLV-eru, punom priznatom imenu domene, ili po IP adresi\n" +"

      \n" +"\n" +"netgrupe\n" +"

      \n" +" NIS netgrupe mogu biti date kao @grupe. Racunarski dio svake netgrupe se " +"uzima za provjeru clanstva. Prazni racunarski dio ili oni koji sadrze jednu " +"crticu (-) se ignorisu.\n" +"

      \n" +"\n" +"Zvijezdice\n" +"

      \n" +" Nazivi masina mogu sadrzavati oznake zvijezdice * i ?. Ovo se moze koristiti " +"da ucini exportovani fajl kompaktnijim, na primjer +.cs.foo.edu. odogovara svim " +"racunarima u domeni cs.foo.edu. Medjutim, ove oznake zvijezdice se ne poklapaju " +"u nazivu domena, pa predhodni primjerci ne ukljucuju racunare kao sto je as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

      \n" +"\n" +"IP mreze/i>\n" +"

      \n" +" Mozete također izvesti direktorije svim racunarima na IP(sub )mrezi " +"simultano.Ovo se postize naznacavanjem specificne IP adrese i netmask para kao " +"adresa/netmask gdje netmask moze biti specifirana u dotiranom decimalnom " +"formatu ili kao granicni duzni mask(npr. ili /255.255.252.0 ili `/22 zavisno od " +"bazne adrese mreze rezultovanom identicnom subnetworcima sa 10 bita hosta).\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "&Javni pristupi" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

      \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

      " +msgstr "" +"Javni pristupi\n" +"

      \n" +"Ako ovo označite, racunarska adresa ce biti jednozvjezdicna, sto znaci " +"omogucene javne pristupe.\n" +"Ovo je isto kao da bi ste unijeli oznaku zvijzdice u polju adrese\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 +#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Zapisno" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "" +"Writable\n" +"

      \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

      " +msgstr "" +"Zapisno\n" +"

      \n" +"Dozvoli i citaj i pisi zahtjeve na ovom NFS volumu.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Karakteristicno je da se onemoguce zahtjevi koji promijeni fajlsistem\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "Nes&igurno" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

      \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

      " +msgstr "" +"Nesigurno\n" +"

      \n" +"Ova opcija je označena, nije potrebno da zahtjevi odpocnu na internetu bez " +"porta osim IPPORT_RESERVED(1024).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Ako si nesiguran ostavi neoznačeno.\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sync" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

      \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

      " +msgstr "" +"Sync\n" +"

      \n" +"Ova opcija zahtjeva da sva prava fajla budu odobrena na disku prije nego se " +"prava zahtjeva izvrse.Ovo je neophodno da ispuni sigurnost datoteka u slucaju " +"da se server srusi, ali pogodi izvedbu naleta.

      \n" +"

      \n" +"Uobicajno je da se omoguci server da ispise podatke kadagod je spreman\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Sada&odgodi" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

      \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

      " +msgstr "" +"Sada Odgodi\n" +"

      \n" +"Ova opcija ima efekta samo ako sync je takodjer podesen. NFS server ce obicno " +"neprimjetno odgoditi izvrsenje zahtjeve prava na disk ako posumnja da se drugi " +"povezani zahtjevi mogu biti u toku ili uskoro se pojaviti. Ovo omogucava " +"posvecivanje visezahtjevnih prava na disk sa jednom operacijomkoja moze " +"poboljsati izvedbu. Ako NFS server prima uglavnom male nevezane zahtjeve, ovo " +"ponasanje moze reducirati izvedbu pa je sad dostupno iskljuciti odgodbu." + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Ne &sakrij" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

      \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

      " +msgstr "" +"Ne krij\n" +"

      \n" +"Ova opcija je zasnovana po istoimenoj opciji omogućenoj u IRIX NFS Normalno, " +"ako server izvozi dva fajlsistema od kojih je jedan mountiran na drugom, onda " +"ce klijent morati mountati izricito oba fajlsistema da dobije pristup na iste. " +"Ako samo mounta glavni, vidjece prazan direktorij i mjesto gdje su drugi " +"fajlsistemi mountirani. Taj fajlsistem je \"hidden\".\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Podesavanjem ne krij opcije na fajlsistemu uzrokuje da nebude sakrivem, te da " +"pravom dozvoljenom klijentu bude omoguceno da se krece iz glavnog u taj " +"fajlsistem bez primjecivanja promjene. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"Medjutim, neki NFS klijenti neizlaze dobro na kraj sa ovakvim situacijama kao " +"naprimjer, tada je moguce za dva fajla u jednom ocitom fajlsistemu da imaju " +"isti inode broj.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Ne krij opcija je trenutno efektivna jedino na jednoracunarskim izvozima.Ne " +"radi pouzdano sa netgrupama , subnetom, ili zvijezdicnim izvozima.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Ova opcija moze biti jako korisna u određenim situacijama, ali treba biti " +"pazljivo koristena, samo nakon potvrđavanja da je sistemski klijent izasao na " +"kraj sa situacijom efektivno.\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Nema pod&direktorijumske provjere" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "" +"No subtree check\n" +"

      \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

      " +msgstr "" +"Nema podirektorijumske provjere\n" +"

      \n" +"Ova opcija vam onemogucava poddirektorijumsku provjeru, koja ima blagu " +"sigurnosnu implikaciju, ali moze poboljsati pouzdanost u nekim okolnostima. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"Ako je poddirektorijum fajlsistema izvezen, ali cijeli fajlsistem nije, u tom " +"slucaju kada god NFS zahtjev stigne, server mora provjeriti ne samo da li je " +"pristupani fajl odgovarajuci fajlsistem (sto je jednostavno) nego takodjer da " +"je u izvezenom korijenu (sto je teze). Ova provjera se naziva subtree_check. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"S ciljem da izvede ovu provjeru, server mora sadrzavati neke informacije o " +"lokaciji fajla u \"filehandle\" koji je zadat klijentu. Ovo moze prouzrokovati " +"probleme sa pristupom fajlova koji su preimenovani dok ih klient drži otvorenim " +"(kako u mnogim jednostavnim slucajima ovo jos uvijek funkcionise).\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Poddirektorijum provjera je takodjer korisna da osigura da se fajlovi unutar " +"direktorijuma do kojih samo root ima pristup mogu biti pristupani samo ako je " +"fajlsistem izvezen sa no_root_squash (vidi dole), cak i ako sam fajl dopušta " +"više općenitih pristupa. \n" +"

      \n" +"

      \n" +"Kao opće uputstvo, home direktorijum fajlsistem, koji je obicno izvezen pod " +"root i moze vidjeti mnostvo promjena fajl-imena, bi trebao da bude izvezen sa " +"poddirektorijumskom provjerom onemogucenom. Fajl sistem koji je vecinom " +"samo-citaj i najmanje ne vidi mnogo promjena imena fajlova (p.r.. /usr or /var) " +"i za koji poddirektoriji mogu biti izvezeni, moze vjerovatno biti izvezen sa " +"poddirektorijumskom provjerom omogucenom.\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Nesigurna za&kljucavanja" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

      \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

      " +msgstr "" +"Nesigurna zakljucavanja\n" +"

      \n" +"Ova opcija govori NFS serveru da ne trazi autentikaciju zahtjeva zakljucavanja. " +" (p.r.zahtjevi koji koriste NLM protokol). Normalno NFS server ce zahtjevati " +"zahtjev zakljucavanja da zadrzi dokumenat za korisnika koji ima prava citanja " +"do fajla. Sa ovim flag no access ce se provjere izvrsiti.\n" +"

      \n" +"

      \n" +"Ranije NFS klijent implikacije nisu slale uvjerenje sa zahtjevima " +"zakljucavanjem i mnogi predhodni NFS klijenti koji su bazirani na starim " +"implikacijama idalje postoje. Koristi ovaj flag ako uvidis da mozes zakljucati " +"fajlove koji su samo citljivi.\n" +"

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Mapiranje Korisnika" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "Cijelokupni s&quash" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

      \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

      " +msgstr "" +"Cjelokupni squash\n" +"

      \n" +"Mapiraj sve uids-e i gids-e na anonimnog korisnika. Korisno za NDS Izvezene " +"javne FTPdirektorije, novosti spool direktorije, itd.

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Bez &root squash" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

      \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

      \n" +"root squashing\n" +"

      \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

      " +msgstr "" +"Bez root squash\n" +"

      \n" +"Iskljuci root squasovanje. Ova opcija je uglavnom korisna za kliente bez " +"diska.\n" +"

      \n" +"root squasovanje\n" +"Mapa zahtjeva od uid/gid 0 do anonimnog uid/gid. Zapazi da se ovo ne odnosi " +"na bilokoje druge uids-e koji mogu biti jednako osjetljivi, kao sto je " +"korisnicka kanta.n

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonim. &UID:" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

      These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

      " +msgstr "" +"Anonim. UID/GID " +"

      Ova opcija podesava izricito uid i gid od anonimnog racuna. Ova opcija je " +"prijesvega korisna za PC/NFS kliente, gdje mozes zazeliti da ti se svi zahtjevi " +"ispisu od jednog korisnika

      " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonim &GID:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Join Domain" +msgstr "Pridruzi Domenu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Verify:" +msgstr "&Potvrdi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Ko&ntrolor domene:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Izaberi:Korisnike" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Izaberi&Korisnike" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 +#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "UID" +msgstr "UID " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "GID" +msgstr "GID " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Acc&ess" +msgstr "Pr&istupi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "&Default" +msgstr "&Uobicajno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Read access" +msgstr "&Prava citanja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Write access" +msgstr "&Prava pisanja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "&Admin access" +msgstr "&Admin prava" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "&No access at all" +msgstr "&Nema pristupa uopce" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer Settings" +msgstr "Korisničke postavke " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Bazne Postavke" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&inter" +msgstr "Štampač" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Putanja:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&Queue:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "L&oad printere" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "I&dentifier" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Komen&tar: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Properties" +msgstr "Postavke Domacina" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 +#, no-c-format +msgid "A&vailable" +msgstr "Do&stupno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Pre&Trazno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 +#, no-c-format +msgid "Pub&lic" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Printing" +msgstr "Štampa " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Pri&nter driver fajl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Pri&nter driver fajl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printin&g:" +msgstr "Štampa " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "sysv" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "aix" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "hpux" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "bsd" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "qnx" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "plp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "lprng" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "softq" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "cups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "nt" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "os2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Total print &poslovi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Total print &poslovi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "De&fault devmode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Security" +msgstr "&Sigurnost" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 +#, no-c-format +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Suprotno od dozvoljeni racunari - racunarima ovdje izlistanim nije dopusteno da " +"pristupaju uspugama osim ako je odredjene usluge imaju vlastite liste kako bi " +"prevazisle ove. Gdje se pojavi konflikt, dopustena lista uzima prevlast. " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Ovaj parametar je zarez, prazan prostor, ili tab razgranicen set racunara " +"kojima je dopusteno da pristupaju servisu." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Omoguc&i pristup racunarima: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Privatni dir:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 +#, no-c-format +msgid "&Guest account:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Ovo je korisnicko ime koje ce biti koristeno za pristup servisima koji su " +"specifirani kao gost. ok. KOje god da privilegije ovaj korisnik posjeduje bit " +"će dostupne i drugim klijentima gost servisa. Tipično ovaj korisnik ce " +"egzistirati u fajlu lozinki, ali nece imati odgovarajuci login. Korisnicki " +"konto \\\"ftp\\\" je cesto dobar izbor za ovaj parametar. Ako je korisnicko " +"ime specifirano u datom servisu,. specificno korisnicko ime predvodi isto." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mmands" +msgstr "Naredbe " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Dodajprinter Komande:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Enumports komande:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Enumports komande:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "lp&resume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&queuepause:" +msgstr "&Odrzi zivim:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&lppause:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Miscella&neous" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "p&reexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "root postexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "poste&xec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tunin&g" +msgstr "Tuning" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "M&in print space:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "kB" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Logging" +msgstr "Vođenje dnevnika " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&tatus" +msgstr "Status " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1 " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Socket Options" +msgstr "Opcije Socketa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 +#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Dodijelioci Pristupa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ovlaštenja pristupa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Ostali " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Čitaj " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 +#, no-c-format +msgid "Exec" +msgstr "Izvršenje " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Zapiši " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupa " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Sticky" +msgstr "Zalijepi " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set GID" +msgstr "Podesi GID " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Set UID" +msgstr "Podesi UID " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Special" +msgstr "Posebno " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Select Groups" +msgstr "Izaberi Grupu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Izaber&i Grupu" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Vrsta Grupe" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UNIX group" +msgstr "NI&S grupa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S grupa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "Unix and NIS gr&upa" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Not share&d" +msgstr "Nije share&irano" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "&Shared" +msgstr "&Share-irano" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Glavne&e Opcije" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentar " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Ovo je polje teksta koje se ispise sa shareiranjem kada klient pozove server, " +"ili preko komsijskog networka ili preko pogleda na net, da izlista koje su " +"dostupne." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Name of the share" +msgstr "Naziv podijele" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Ovo je ime share-a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Commen&t:" +msgstr "Komen&tar: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Security Options" +msgstr "Sigurnosne Opcije " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Onemoguc&i pristup racunarima: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Omoguc&i pristup racunarima: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Guest &account:" +msgstr "Gost &Konto:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "&Read only" +msgstr "&Samo citaj" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"AKo je ovo označeno, onda korisnici servisa nemogu kreirati ili mijenjati " +"fajlove u direktorijumu servisa. " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "G&uests allowed" +msgstr "G&osti dopusteni" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Ako je ovo označeno, password nije potreban da bi se konektovalo na servis. " +"Privilegije ce biti od gost konta." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Ovo je korisnicko ime koje ce biti koristeno za pristup ovom direktorijumu ako " +"je gostu dopusteno." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Ostale opcije " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Ove kontrole bez obzira da li je ovaj share vidljiv na listi dostupnih " +"share-ova na netu viewu i u browse listi." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Checkbox vam dopusta \\\"da ugasite\\\" servis. Ako nije označeno, svi pokušaji " +"da se konektujete na servis nece biti realizovani.Takvi neuspjesni pokusaji ce " +"biti loggovani." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Vise Opc&ija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "User Settings" +msgstr "Korisničke postavke " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Ispravni korisnici:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Admin korisnici:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "&Invalid users:" +msgstr "&Nevažeći korisnici:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "&Write list:" +msgstr "Lista &Pisanja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "&Read list:" +msgstr "Lista &Citanja:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 +#: rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

      \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

      \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

      \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Ovdje mozete podesit Samba korisnike,pohranjene u smbpasswd file-u.\n" +"

      \n" +"Svaki Sambakorisnik mora imati odgovarajuceg Unix korisnika.\n" +"Na desnoj strani mozete vidjeti sve Unnix korisnike pohranjene u fajlu lozinku " +"i ne konfigurisanim kao Samba users.\n" +"Samba korisnike vidite na lijevoj strani.\n" +"

      \n" +"Da dodate nove samba korisnike jednostavno pritisnite < dodaj" +"dugme.\n" +"The selected Unix users will then become Samba users and will\n" +"removed from the Unix users list (but they will remain Unix users).\n" +"

      \n" +"To remove a Samba users press the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file,\n" +"and reappear on the right side, as Unix users which are not Samba users.\n" +"" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba Konfiguracijski Fajl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Server Identification" +msgstr "Server Identifikacija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Radne&Grupe:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Unesite ovdje naziv vase radnegrupe/domena." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Server strin&g " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS ime:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Sigurnosn&i Level" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Share" +msgstr "Share " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+ " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Korisnik " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Server " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Domai&n" +msgstr "Dome&na " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "ADS" +msgstr "ADS " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
      It allows everyone to read all share names before a login is required." +msgstr "" +"Koristi dijelisigurnosni level ako imas kucnu mrezu ili malu mrezu u " +"uredu. " +"
      To dozvoljava svima da citaju i dijele imena prije nego se login zatrazi." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Further Options" +msgstr "Dalje Opcije" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Lozinka server aresa/ime:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Real&m:" +msgstr "Stvarni&m:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Dot&voli gost logiranja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Gost &Konto:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Za detaljnu pomoc o svakoj opciji molimo pogledaj na:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "&Shares" +msgstr "&Share-ovi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Edituj Defau<e..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Dodaj &Novi share.. " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Edit Share..." +msgstr "Edituj Share " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Re&move Share" +msgstr "Uklo&ni Share" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Prin&ters" +msgstr "Prin&teri" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Uredi Defau<e" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Dodaj No&vi Printer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Edituj Pri&nter" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Uklo&ni Printer" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "&Users" +msgstr "&Korisnici " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba Korisnici" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "No Password" +msgstr "Bez lozinke " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Uni&x Korisnici " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Promijeni &šifru... " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Pridruzi Domeni" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Advan&ced" +msgstr "Napred&no " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Ovdje mozete mijenjati specificne SAMBA server opcije. \n" +"Promijeni samo ako si siguran da znas sta radis." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 +#, no-c-format +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Napredni Damp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 +#, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "PAM" +msgstr "PAM" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Ispostuj PAM restrikcije " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM loyinka promjenjena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Other Switches" +msgstr "Drugi Switchevi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Do&zvoli vjerodostojne domene" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Sigurnost Paranoid server a" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Auth methods:" +msgstr "Auth metode:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Root director&y:" +msgstr "Korijenski Direktori&j:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "I&nterfejsi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Map to guest:" +msgstr "Mapa do gosta:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Prikaci samo interfejs " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr " Nikad " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Los Korisnik " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Bad Password" +msgstr "Los Password " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "RAcunari e&quiv:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmicne rid baze:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Private dir:" +msgstr "Privatni dir:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Pass&word" +msgstr "Lozin&ka" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Migration" +msgstr "Migracija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Updatiraj encr&yptirano" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba lozinke" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "E&ncryptovane lozinke" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Smb lozinke fajl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Lozinkadb bac&kend:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Lozinka chat" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Lozinka chat debug" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 +#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Sec" +msgstr "Sec " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Lozinka chat timeout:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:1119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Password level:" +msgstr "Lozinka Level:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Min password length:" +msgstr "Min duzina lozinke:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Timeout Machine Lozinke" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Nu&ll lozinke" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX Pasvordi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Passwd program:" +msgstr "Program Lozinke " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:1143 +#, no-c-format +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X lozinka sync" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Userna&me" +msgstr "koriscnicko i&me" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "User&name map:" +msgstr "Mapa Korisni&ckog imena:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Username &level:" +msgstr "Level kor&isnickog levela:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "Hide local users" +msgstr "Sakrij Lokalne usere" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Ogranici anoni&mne" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Use rhosts" +msgstr "Koristi rhosts" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Autentikacija&ukljucena" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Klijent " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "C&lient signing:" +msgstr "K&lient upisivanje:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Klijent plainte&xt autentikacija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Client lanman autentikacija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "Mandatory" +msgstr "Mandatori" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:1197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client channel:" +msgstr "Klijent schannel: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Client use spnego" +msgstr "KLijent koriste spnego" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Klijent NTLMv&2 authentication" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "Server signing:" +msgstr "Server upisivanje:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman autentikacija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server channel:" +msgstr "Server schannel: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Koristi sp&nego " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM autentikacija" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Logging" +msgstr "Vođenje dnevnika " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "L&og file:" +msgstr "L&og fajl :" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "KB " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Ma&x log velicina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Log &level:" +msgstr "Log &level:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "S&witches" +msgstr "S&witchovi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Syslog sa&mo" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Ti&mestamp " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "microseconds" +msgstr "mikro sekundi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Debug pid" +msgstr "Debug pid " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Debu&g uid" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "Tuning" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Modules" +msgstr "Moduli " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Pre&load moduli:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Numbers" +msgstr "Brojevi " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Max smbd procesi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Max open files:" +msgstr "Max open fajlovi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "Veličine " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "Max disk size:" +msgstr "Max disk velicine:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Read ve&licina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Stat cache velicina:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "MB" +msgstr "MB " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Ma&x xmit: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "Times" +msgstr "Vremena " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Promjeni notify timeoute: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Odrzi zivim:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Min" +msgstr "Min " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:1338 +#, no-c-format +msgid "Deadtime:" +msgstr "Deadtime: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:1341 +#, no-c-format +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q cache vrijeme:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "&Name cache timeout:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:1353 +#, no-c-format +msgid "Switches" +msgstr "Prekidači " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd cache " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Use &mmap" +msgstr "Koristi &mmap" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Kernel promijeni notif&y" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "H&ostname lookupi" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "Read ra&w" +msgstr "Citanja re&d" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Write raw" +msgstr "Red pisanja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Printing" +msgstr "Štampa " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Total print &poslovi:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "Drivers" +msgstr "Drajveri" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 driver mapa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap i&me:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Pri&nter driver fajl:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:1398 +#, no-c-format +msgid "Enumports command:" +msgstr "Enumports komande:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:1401 +#, no-c-format +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Dodajprinter Komande:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:1404 +#, no-c-format +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "BaciPrinter Komande;" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:1410 +#, no-c-format +msgid "L&oad printers" +msgstr "L&oad printere" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:1413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Onemogu&ci spoolss" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:1416 +#, no-c-format +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Pokazi dodaj printer wi&zard " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:1419 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domena " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:1422 +#, no-c-format +msgid "L&ocal master" +msgstr "L&okal master " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:1425 +#, no-c-format +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domei&n master" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:1428 +#, no-c-format +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domen lo&goni" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:1431 +#, no-c-format +msgid "Preferred &master" +msgstr "Preferirani &master" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:1434 +#, no-c-format +msgid "OS &level:" +msgstr "OS &level: " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domeni admin grupa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:1440 +#, no-c-format +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domena gost grupa:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:1443 +#, no-c-format +msgid "WINS" +msgstr "WINS " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:1446 +#, no-c-format +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Deaktiviraj &WINS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:1449 +#, no-c-format +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Ponasaj se kao a WI&NS server" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:1452 +#, no-c-format +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:1455 +#, no-c-format +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:1458 +#, no-c-format +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "DNS prox&y" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:1479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:1482 +#, no-c-format +msgid "WINS partners:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:1485 +#, no-c-format +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "Filenames" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:1494 +#, no-c-format +msgid "Strip d&ot" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:1497 +#, no-c-format +msgid "&Mangling" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:1503 +#, no-c-format +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:1506 +#, no-c-format +msgid "Specia&l" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:1509 +#, no-c-format +msgid "Stat cache" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 +#, no-c-format +msgid "Locking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:1518 +#, no-c-format +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:1521 +#, no-c-format +msgid "Direct&ories" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Pid director&y:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Lock Spin" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Very Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Charset" +msgstr "Skup znakova" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "Samba &3.x" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "D&OS charset:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "U&nicode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:1569 +#, no-c-format +msgid "Samba &2.x" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:1572 +#, no-c-format +msgid "Character set:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:1575 +#, no-c-format +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:1578 +#, no-c-format +msgid "Code page directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:1581 +#, no-c-format +msgid "Codin&g system:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:1584 +#, no-c-format +msgid "Client code page:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "Logon" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:1590 +#, no-c-format +msgid "Add Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:1593 +#, no-c-format +msgid "Add user script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:1596 +#, no-c-format +msgid "Add user to group script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Add machine script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Delete Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "Delete group script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:1611 +#, no-c-format +msgid "Delete user script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:1617 +#, no-c-format +msgid "Primary Group Script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:1620 +#, no-c-format +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Logo&n path:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "&Logon drive:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Socket" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Socket address:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:1659 +#, no-c-format +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:1677 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:1689 +#, no-c-format +msgid "E&nable SSL" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:1695 +#, no-c-format +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "ssl2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "ssl3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "ssl2or3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "tls1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:1727 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:1736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL verzija:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:1739 +#, no-c-format +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:1742 +#, no-c-format +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "SSL client key:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1751 +#, no-c-format +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1754 +#, no-c-format +msgid "SSL client cert:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1757 +#, no-c-format +msgid "SSL server &key:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Limits" +msgstr "Granice" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1766 +#, no-c-format +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1769 +#, no-c-format +msgid "Max tt&l:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "Ti&me server" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "UNIX extensions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Read bmpx" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "Protocol Versions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Max protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1799 +#, no-c-format +msgid "Announce version:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1802 +#, no-c-format +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1805 +#, no-c-format +msgid "Min protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "NT1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "LANMAN2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "LANMAN1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "CORE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "COREPLUS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "NT" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "NT Workstation" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1862 +#, no-c-format +msgid "win95" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1865 +#, no-c-format +msgid "WfW" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4.2" +msgstr "4.2" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1871 +#, no-c-format +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "SMB ports:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Browsing" +msgstr "Pregledanje" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "L&M announce:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "Pre&load:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Winbind" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Template primary group:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Windows NT 4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1982 +#, no-c-format +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 +#, no-c-format +msgid "VFS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1988 +#, no-c-format +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1991 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:2003 +#, no-c-format +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "LDAP filter:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Start_tls" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "Only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:2054 +#, no-c-format +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:2057 +#, no-c-format +msgid "Change share command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "De&lete share command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:2063 +#, no-c-format +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "Set "a command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "Get quota command:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "Time &offset:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Default service:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:2093 +#, no-c-format +msgid "Source environment:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Hide &local users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "NIS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "NIS homedir" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Homedir map:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "UTMP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "Ut&mp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:2123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Pronalaženje grešaka" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "&NT status support" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "NT S&MB support" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2138 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:2183 +#, no-c-format +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "D&irectory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:2195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path:" +msgstr "&Putanja:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "Share all home &directories" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:2201 +#, no-c-format +msgid "Iden&tifier" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:2204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Na&me:" +msgstr "Na&ziv:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Comme&nt:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:2210 +#, no-c-format +msgid "Main P&roperties" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Read onl&y" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Gu&ests" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:2237 +#, no-c-format +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:2243 +#, no-c-format +msgid "Hos&ts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:2249 +#, no-c-format +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:2264 +#, no-c-format +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:2267 +#, no-c-format +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:2270 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:2282 +#, no-c-format +msgid "Hidden &Files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:2288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Veto" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "Veto Oplock" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:2297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:2300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:2303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Se&lected Files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Hi&de" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "&Veto" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Ve&to files:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:2361 +#, no-c-format +msgid "Force Modes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:2364 +#, no-c-format +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:2370 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:2376 +#, no-c-format +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 +#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 +#, no-c-format +msgid "01234567" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:2412 +#, no-c-format +msgid "Masks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:2415 +#, no-c-format +msgid "Directory security mask:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2421 +#, no-c-format +msgid "Security &mask:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2427 +#, no-c-format +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2451 +#, no-c-format +msgid "Create mas&k:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2463 +#, no-c-format +msgid "ACL" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2466 +#, no-c-format +msgid "&Profile acls" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2469 +#, no-c-format +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2472 +#, no-c-format +msgid "&NT ACL support" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2475 +#, no-c-format +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2481 +#, no-c-format +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2490 +#, no-c-format +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2493 +#, no-c-format +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2496 +#, no-c-format +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2499 +#, no-c-format +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2502 +#, no-c-format +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2505 +#, no-c-format +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2508 +#, no-c-format +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2511 +#, no-c-format +msgid "OS/2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2514 +#, no-c-format +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2520 +#, no-c-format +msgid "Sync al&ways" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2523 +#, no-c-format +msgid "Strict s&ync" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2526 +#, no-c-format +msgid "St&rict allocate" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2529 +#, no-c-format +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2532 +#, no-c-format +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2535 +#, no-c-format +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "bytes" +msgstr "bajtova" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2541 +#, no-c-format +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2544 +#, no-c-format +msgid "manual" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2547 +#, no-c-format +msgid "documents" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2550 +#, no-c-format +msgid "programs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2553 +#, no-c-format +msgid "disable" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2559 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "&DOS file mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2577 +#, no-c-format +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "Name Mangling" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2586 +#, no-c-format +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2589 +#, no-c-format +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "Man&gle case" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2598 +#, no-c-format +msgid "Mangling method:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2601 +#, no-c-format +msgid "hash" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2604 +#, no-c-format +msgid "hash2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Preser&ve case" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2610 +#, no-c-format +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2613 +#, no-c-format +msgid "Defau< case:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Spusti" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upper" +msgstr "Gornja" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Auto " + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2631 +#, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2637 +#, no-c-format +msgid "Locki&ng" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2643 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2649 +#, no-c-format +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2652 +#, no-c-format +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "Share mo&des" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2658 +#, no-c-format +msgid "Posi&x locking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2661 +#, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2673 +#, no-c-format +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2676 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2682 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2685 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2691 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2697 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2703 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2712 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Jačina zvuka:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2724 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2727 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2733 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:2751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:2757 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#, no-c-format +msgid "NFS Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:2769 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 +#: rc.cpp:2772 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 +#: rc.cpp:2775 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 +#: rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "" + +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 +#: rc.cpp:2787 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:98 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:104 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:300 +msgid "Could not save settings." +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:303 +msgid "Saving Failed" +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:344 +msgid "" +"

      File Sharing

      " +"

      This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

      " +msgstr "" + +#: simple/fileshare.cpp:358 +msgid "Share Folder" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Select User" +msgstr "Odaberite korisnika" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Skup znakova" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "" + +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez imena" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
      do you want to continue anyway?
      " +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

      Samba Configuration

      here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " +"you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Skriveno" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

      The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

      make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Read only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
      It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

      If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Share" +msgstr "&Dijeli" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Dijeljenje datoteka je isključeno." + +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Podesi dijeljenje datoteka..." + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "" + +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
      Please choose another name.
      " +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "KcmInterface" +#~ msgstr "I&nterfejsi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+X" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+I" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+ " + +#~ msgid "&Unix group" +#~ msgstr "&Unix grupa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kget.po new file mode 100644 index 00000000000..575c3b59524 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kget.po @@ -0,0 +1,1538 @@ +# translation of kget.po to Bosnian +# translation of kget.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kget\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:17+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126 +msgid "" +"Each row consists of exactly one\n" +"extension type and one folder." +msgstr "" +"Svaki red se sastoji od tačno jednog\n" +"tipa ekstenzije i jednog direktorija." + +#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Folder does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Direktorij ne postoji:\n" +"%1" + +#: dlgIndividual.cpp:66 +msgid "&Dock" +msgstr "&Spusti se" + +#: dlgIndividual.cpp:76 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" + +#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85 +msgid "Source Label" +msgstr "Ime izvora" + +#: dlgIndividual.cpp:81 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" + +#: dlgIndividual.cpp:100 +msgid "0 B/s" +msgstr "0 B/s" + +#: dlgIndividual.cpp:128 +msgid "&Keep this window open after the operation is complete." +msgstr "&Sačuvaj ovaj prozor nakon završetka operacije" + +#: dlgIndividual.cpp:140 +msgid "Open &File" +msgstr "Otvori &datoteku" + +#: dlgIndividual.cpp:145 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Otvori &odredište" + +#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: dlgIndividual.cpp:176 +msgid "Timer" +msgstr "Tajmer" + +#: dlgIndividual.cpp:191 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: dlgIndividual.cpp:205 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog napretka" + +#: dlgIndividual.cpp:221 +msgid "%1% of %2 - %3" +msgstr "%1% od %2 - %3" + +#: dlgIndividual.cpp:227 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 od %2" + +#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68 +msgid "Resumed" +msgstr "Nastavljen" + +#: dlgIndividual.cpp:253 +msgid "Not resumed" +msgstr "Nije nastavljen" + +#: dlgPreferences.cpp:56 +msgid "Connection" +msgstr "Veza" + +#: dlgPreferences.cpp:62 +msgid "Automation" +msgstr "Automatizacija" + +#: dlgPreferences.cpp:68 +msgid "Limits" +msgstr "Ograničenja" + +#: dlgPreferences.cpp:85 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: dlgPreferences.cpp:91 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: droptarget.cpp:92 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" + +#: droptarget.cpp:93 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizuj" + +#: droptarget.cpp:95 +msgid "Sticky" +msgstr "Ljepljiv" + +#: kfileio.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Navedena datoteka ne postoji:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ovo je direktorij a ne datoteka:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:55 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission for the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nemate dozvole za čitanje na datoteci:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu čitati datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:68 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška prilikom čitanja datoteke:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:85 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Mogu pročitati samo %1 bajtova od %2." + +#: kfileio.cpp:110 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 postoji.\n" +"Želite li je zamijeniti?" + +#: kfileio.cpp:127 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti rezervnu kopiju %1.\n" +"Da svejedno nastavim?" + +#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri pisanju u datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:155 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Mogu pisati samo %1 bajtova od %2." + +#: kmainwidget.cpp:168 +msgid "Welcome to KGet" +msgstr "Dobro došli u KGet" + +#: kmainwidget.cpp:183 +msgid "Could not create valid socket" +msgstr "Ne mogu napraviti ispravan socket" + +#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: kmainwidget.cpp:254 +msgid "Starting offline" +msgstr "Počinjem offline" + +#: kmainwidget.cpp:348 +msgid "&Export Transfer List..." +msgstr "&Izvezi transfer listu..." + +#: kmainwidget.cpp:349 +msgid "&Import Transfer List..." +msgstr "&Uvezi transfer listu..." + +#: kmainwidget.cpp:351 +msgid "Import Text &File..." +msgstr "Uvezi tekst &datoteku..." + +#: kmainwidget.cpp:357 +msgid "&Copy URL to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj URL na clipboard" + +#: kmainwidget.cpp:358 +msgid "&Open Individual Window" +msgstr "&Otvori pojedinačan prozor" + +#: kmainwidget.cpp:360 +msgid "Move to &Beginning" +msgstr "Pomjeri na p&očetak" + +#: kmainwidget.cpp:362 +msgid "Move to &End" +msgstr "Pomjeri na &kraj" + +#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauziraj" + +#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133 +msgid "Re&start" +msgstr "Re&startuj" + +#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135 +msgid "&Queue" +msgstr "Stavi &u red" + +#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137 +msgid "&Timer" +msgstr "&Tajmer" + +#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139 +msgid "De&lay" +msgstr "Pau&za" + +#: kmainwidget.cpp:380 +msgid "Use &Animation" +msgstr "Koristi &animaciju" + +#: kmainwidget.cpp:381 +msgid "&Expert Mode" +msgstr "&Ekspertni režim" + +#: kmainwidget.cpp:382 +msgid "&Use-Last-Folder Mode" +msgstr "Režim '&koristi zadnji direktorij'" + +#: kmainwidget.cpp:383 +msgid "Auto-&Disconnect Mode" +msgstr "Režim '&automatski prekini vezu'" + +#: kmainwidget.cpp:384 +msgid "Auto-S&hutdown Mode" +msgstr "Režim 'automatski &ugasi računar'" + +#: kmainwidget.cpp:385 +msgid "&Offline Mode" +msgstr "&Offline režim" + +#: kmainwidget.cpp:386 +msgid "Auto-Pas&te Mode" +msgstr "Režim automatskog &umetanja" + +#: kmainwidget.cpp:400 +msgid "Show &Log Window" +msgstr "Prikaži &dnevnik" + +#: kmainwidget.cpp:401 +msgid "Hide &Log Window" +msgstr "Sakrij prozor &dnevnika" + +#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Show Drop &Target" +msgstr "Prikaži metu za prevlačenje" + +#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934 +msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930 +msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169 +msgid " Transfers: %1 " +msgstr " Prijenosa: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteka: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:416 +msgid " Size: %1 KB " +msgstr " Veličina: %1 KB " + +#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172 +msgid " Time: %1 " +msgstr " Vrijeme: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:418 +msgid " %1 KB/s " +msgstr " %1 KB/s " + +#: kmainwidget.cpp:440 +msgid "" +"Resume button starts selected transfers\n" +"and sets their mode to queued." +msgstr "" +"Dugme Nastavi pokreće izabrane prijenose\n" +"i postavlja njihov status na stavljen u red." + +#: kmainwidget.cpp:443 +msgid "" +"Pause button stops selected transfers\n" +"and sets their mode to delayed." +msgstr "" +"Dugme Pauziraj zaustavlja izabrane prijenose\n" +"i postavlja njihov status na pauziran." + +#: kmainwidget.cpp:446 +msgid "" +"Delete button removes selected transfers\n" +"from the list." +msgstr "" +"Dugme Obriši uklanja izabrane prijenose\n" +"sa liste." + +#: kmainwidget.cpp:449 +msgid "" +"Restart button is a convenience button\n" +"that simply does Pause and Resume." +msgstr "" +"Dugme Restartuj je olakšavajuće dugme\n" +"koje jednostavno izvršava Pauziraj i Nastavi zaredom." + +#: kmainwidget.cpp:452 +msgid "" +"Queued button sets the mode of selected\n" +"transfers to queued.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Dugme Čekaj na red postavlja status izabranog\n" +"prijenosa na stavljen u red.\n" +"\n" +"To je radio-dugme, što znači da možete izabrati jedan\n" +"od tri statusa." + +#: kmainwidget.cpp:455 +msgid "" +"Scheduled button sets the mode of selected\n" +"transfers to scheduled.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Dugme Zakazan postavlja status izabranih prijenosa\n" +"na zakazan.\n" +"\n" +"To je radio-dugme, što znači da možete izabrati jedan\n" +"od tri statusa." + +#: kmainwidget.cpp:458 +msgid "" +"Delayed button sets the mode of selected\n" +"transfers to delayed.This also causes the selected transfers to stop.\n" +"\n" +"It is a radio button -- you can choose between\n" +"three modes." +msgstr "" +"Dugme Pauziran postavlja status izabranih prijenosa\n" +"na pauziran.\n" +"\n" +"To je radio-dugme, što znači da možete izabrati jedan\n" +"od tri statusa." + +#: kmainwidget.cpp:461 +msgid "" +"Preferences button opens a preferences dialog\n" +"where you can set various options.\n" +"\n" +"Some of these options can be more easily set using the toolbar." +msgstr "" +"Dugme Postavke otvara dijalog sa postavkama\n" +"gdje možete podesiti razne opcije.\n" +"\n" +"Neke od tih opcija je lakše podesiti koristeći traku s alatima." + +#: kmainwidget.cpp:464 +msgid "" +"Log window button opens a log window.\n" +"The log window records all program events that occur\n" +"while KGet is running." +msgstr "" +"Dugme Dnevnik otvara prozor sa dnevnikom.\n" +"Dnevnik bilježi sve događaje koji se dešavaju u KGet\n" +"programu tokom rada." + +#: kmainwidget.cpp:467 +msgid "" +"Paste transfer button adds a URL from\n" +"the clipboard as a new transfer.\n" +"\n" +"This way you can easily copy&paste URLs between\n" +"applications." +msgstr "" +"Dugme Umetni prijenos dodaje URL iz\n" +"clipboarda kao novi prijenos.\n" +"\n" +"Na ovaj način možete jednostavno kopirati&umetati\n" +"URLove između aplikacija." + +#: kmainwidget.cpp:470 +msgid "" +"Expert mode button toggles the expert mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"Expert mode is recommended for experienced users.\n" +"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n" +"messages.\n" +"Important!\n" +"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n" +"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n" +"or shut down without asking." +msgstr "" +"Dugme Ekspertni režim je prekidač koji uključuje\n" +"i isključuje ekspertni režim.\n" +"\n" +"Ekspertni režim preporučujemo iskusnim korisnicima.\n" +"Kada je uključen, neće vas \"ometati\" zahtjevi za potvrdu\n" +"raznih akcija.\n" +"Važno!\n" +"Uključite ga ako koristite mogućnosti auto-prekid-veze ili\n" +"auto-gašenje-računara i želite da vas KGet pri tom ne pita\n" +"za potvrdu." + +#: kmainwidget.cpp:473 +msgid "" +"Use last folder button toggles the\n" +"use-last-folder feature on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will ignore the folder settings\n" +"and put all new added transfers into the folder\n" +"where the last transfer was put." +msgstr "" +"Dugme Koristi zadnji direktorij je prekidač\n" +"koji, kada je aktivan, ima rezultat da će KGet\n" +"ignorisati postavku direktorija i stavljati sve nove\n" +"prijenose u direktorij u kojem je obavljen posljednji\n" +"prijenos." + +#: kmainwidget.cpp:476 +msgid "" +"Auto disconnect button toggles the auto-disconnect\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will disconnect automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to disconnect without asking." +msgstr "" +"Dugme Auto prekid veze je prekidač za koji će,\n" +"kada je aktivan, KGet automatski prekinuti vezu kada\n" +"su završeni svi prijenosi u redu čekanja.\n" +"\n" +"Važno!\n" +"Ako želite da KGet prekine vezu a da vas ne pita za\n" +"potvrdu, aktivirajte ekspertni režim." + +#: kmainwidget.cpp:479 +msgid "" +"Auto shutdown button toggles the auto-shutdown\n" +"mode on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will quit automatically\n" +"after all queued transfers are finished.\n" +"Important!\n" +"Also turn on the expert mode when you want KGet\n" +"to quit without asking." +msgstr "" +"Dugme Auto prekid veze je prekidač za koji će,\n" +"kada je aktivan, KGet automatski ugasiti računar kada\n" +"su završeni svi prijenosi u redu čekanja.\n" +"\n" +"Važno!\n" +"Ako želite da KGet ugasi računar a da vas ne pita za\n" +"potvrdu, aktivirajte ekspertni režim." + +#: kmainwidget.cpp:482 +msgid "" +"Offline mode button toggles the offline mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will act as if it was not connected\n" +"to the Internet.\n" +"\n" +"You can browse offline, while still being able to add\n" +"new transfers as queued." +msgstr "" +"Dugme Offline režim je prekidač za koji će se,\n" +"kada je aktivan, KGet ponašati kao da nije spojen na\n" +"Internet.\n" +"\n" +"Možete pregledati prijenose offline, te dodavati nove\n" +"prijenose u red čekanja." + +#: kmainwidget.cpp:485 +msgid "" +"Auto paste button toggles the auto-paste mode\n" +"on and off.\n" +"\n" +"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n" +"for URLs and paste them automatically." +msgstr "" +"Dugme Auto umetanje je prekidač za koji će,\n" +"kada je aktivan, KGet periodično pretražiti clipboard za\n" +"URLove i automatski ih dodavati na red čekanja." + +#: kmainwidget.cpp:488 +msgid "" +"Drop target button toggles the window style\n" +"between a normal window and a drop target.\n" +"\n" +"When set, the main window will be hidden and\n" +"instead a small shaped window will appear.\n" +"\n" +"You can show/hide a normal window with a simple click\n" +"on a shaped window." +msgstr "" +"Dugme Meta za prevlačenje je prekidač stila\n" +"prozora između normalnog prozora i mete.\n" +"\n" +"Kada je uključeno, glavni prozor će biti sakriven, a umjesto\n" +"njega će se pojaviti sličica na koju možete prevlačiti\n" +"mišem URLove koje želite downloadovati.\n" +"\n" +"Normalni prozor možete prikazati/sakriti jednim klikom\n" +"na sličicu." + +#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655 +msgid "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kgt|*.kgt\n" +"*|Sve datoteke" + +#: kmainwidget.cpp:707 +msgid "Quitting..." +msgstr "Napuštam..." + +#: kmainwidget.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"Some transfers are still running.\n" +"Are you sure you want to quit KGet?" +msgstr "" +"Neki prijenosi su još aktivni.\n" +"Sigurno želite zatvoriti KGet?" + +#: kmainwidget.cpp:823 +msgid "Are you sure you want to delete these transfers?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ove prijenose?" + +#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216 +#: kmainwidget.cpp:2486 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457 +msgid "Are you sure you want to delete this transfer?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati ovaj prijenos?" + +#: kmainwidget.cpp:860 +#, c-format +msgid "" +"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n" +"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted." +msgstr "" +"%n prijenos koji ste željeli obrisati je završen prije nego što sam ga stigao " +"obrisati.\n" +"%n prijenosa koje ste željeli obrisati su završeni prije nego što sam ih stigao " +"obrisati.\n" +"%n prijenosa koje ste željeli obrisati su završeni prije nego što sam ih stigao " +"obrisati." + +#: kmainwidget.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Stopping all jobs" +msgstr "Pauziram sve zadatke" + +#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +msgid "Open Transfer" +msgstr "Otvori prijenos" + +#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034 +msgid "Open transfer:" +msgstr "Otvori prijenos:" + +#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL:\n" +"%1" + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +msgid "" +"Destination file \n" +"%1\n" +"already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Odredišna datoteka \n" +"%1\n" +"već postoji.\n" +"Želite li pisati preko nje?" + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1144 +msgid "%1 has been added." +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1279 +msgid "File Already exists" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 download has been added.\n" +"%n downloads have been added." +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1379 +msgid "Starting another queued job." +msgstr "Pokrećem drugi zadatak u redu." + +#: kmainwidget.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "All the downloads are finished." +msgstr "Download završen" + +#: kmainwidget.cpp:1514 +msgid "%1 successfully downloaded." +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:1763 +msgid "Offline mode on." +msgstr "Offline režim uključen." + +#: kmainwidget.cpp:1768 +msgid "Offline mode off." +msgstr "Offline režim isključen." + +#: kmainwidget.cpp:1793 +msgid "Expert mode on." +msgstr "Ekspertni režim uključen." + +#: kmainwidget.cpp:1795 +msgid "Expert mode off." +msgstr "Ekspertni režim isključen." + +#: kmainwidget.cpp:1814 +msgid "Use last folder on." +msgstr "Koristi zadnji direktorij." + +#: kmainwidget.cpp:1816 +msgid "Use last folder off." +msgstr "Nemoj koristiti zadnji direktorij." + +#: kmainwidget.cpp:1834 +msgid "Auto disconnect on." +msgstr "Automatski prekini vezu." + +#: kmainwidget.cpp:1836 +msgid "Auto disconnect off." +msgstr "Nemoj automatski prekidati vezu." + +#: kmainwidget.cpp:1855 +msgid "Auto shutdown on." +msgstr "Automatski ugasi računar." + +#: kmainwidget.cpp:1857 +msgid "Auto shutdown off." +msgstr "Nemoj automatski gasiti računar." + +#: kmainwidget.cpp:1878 +msgid "Auto paste on." +msgstr "Automatsko umetanje uključeno." + +#: kmainwidget.cpp:1881 +msgid "Auto paste off." +msgstr "Automatsko umetanje isključeno." + +#: kmainwidget.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Hide Drop &Target" +msgstr "Sakrij metu za prevlačenje" + +#: kmainwidget.cpp:2171 +msgid " Size: %1 " +msgstr " Veličina: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2173 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: kmainwidget.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Transfers: %1 " +msgstr " Prijenosa: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2183 +#, fuzzy +msgid "
      Files: %1 " +msgstr " Datoteka: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "
      Size: %1 " +msgstr " Veličina: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "
      Time: %1 " +msgstr " Vrijeme: %1 " + +#: kmainwidget.cpp:2186 +msgid "
      Speed: %1/s" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:2215 +msgid "Do you really want to disconnect?" +msgstr "Da li zaista želite prekinuti vezu?" + +#: kmainwidget.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekidam vezu..." + +#: kmainwidget.cpp:2217 +msgid "Stay Connected" +msgstr "" + +#: kmainwidget.cpp:2223 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Prekidam vezu..." + +#: kmainwidget.cpp:2241 +msgid "We are online." +msgstr "Sada smo online." + +#: kmainwidget.cpp:2246 +msgid "We are offline." +msgstr "Sada smo offline." + +#: kmainwidget.cpp:2476 +#, c-format +msgid "" +"Already saving URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Već snimljen URL\n" +"%1" + +#: kmainwidget.cpp:2486 +msgid "" +"Already saved URL\n" +"%1\n" +"Download again?" +msgstr "" +"Već snimljen URL\n" +"%1\n" +"Da ga ponovo downloadujem?" + +#: kmainwidget.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Download Again" +msgstr "Download menadžer" + +#: logwindow.cpp:96 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: logwindow.cpp:97 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: logwindow.cpp:159 +msgid "Log Window" +msgstr "Dnevnik" + +#: logwindow.cpp:163 +msgid "Mixed" +msgstr "Miješano" + +#: logwindow.cpp:172 +msgid "Separated" +msgstr "Razdvojeno" + +#: main.cpp:45 +msgid "An advanced download manager for KDE" +msgstr "Napredni download menadžer za KDE" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start KGet with drop target" +msgstr "Pokreni KGet sa metom za prevlačenje" + +#: main.cpp:52 +msgid "URL(s) to download" +msgstr "URL(ovi) za download" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200 +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add new transfers as:" +msgstr "Dodaj nove prijenose kao:" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Iconified" +msgstr "U vidu ikone" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Advanced individual windows" +msgstr "Napredni pojedinačni prozori" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Mark partial downloads" +msgstr "Označi djelomične downloade" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remove files from a list after success" +msgstr "Ukloni datoteke sa liste nakon završetka" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Get file sizes" +msgstr "Dobavi veličine datoteka" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)" +msgstr "Ekspertni način (ne pitaj za prekid i brisanje)" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show main window at startup" +msgstr "Prikaži glavni prozor pri pokretanju" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show individual windows" +msgstr "Prikaži pojedinačne prozore" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Queued" +msgstr "Čekaj na red" + +#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Delayed" +msgstr "Pauziran" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automation Options" +msgstr "Opcije automatizacije" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Auto disconnect after completing downloads" +msgstr "Auto prekid veze nakon završetka downloada" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Autosave file list every:" +msgstr "Auto snimanje liste datoteka svakih:" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Timed disconnect" +msgstr "Zakazani prekid veze" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekid veze:" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Auto paste from clipboard" +msgstr "Auto umetanje iz clipboarda" + +#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Auto shutdown after completing downloads" +msgstr "Auto gašenje računara nakon završetka downloada" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Reconnect Options" +msgstr "Opcije ponovnog spajanja veze" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "On login or timeout error" +msgstr "U slučaju greške kod prijave ili isteka vremena" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Reconnect after:" +msgstr "Ponovo se spoji nakon:" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Number of retries:" +msgstr "Broj ponovnih pokušaja:" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "On broken connection" +msgstr "Pri prekidu veze" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Timeout Options" +msgstr "Opcije isteka vremena" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "If no data arrives in:" +msgstr "Ako nema prijema podataka za:" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "If server cannot resume:" +msgstr "Ako server ne može nastaviti:" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Vrsta veze" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Permanent" +msgstr "Trajna" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "PLIP" +msgstr "PLIP" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Offline mode" +msgstr "Offline režim" + +#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Link number:" +msgstr "Broj linka:" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Ekstenzija" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Default Folder" +msgstr "Podrazumijevani direktorij" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Extension (* for all files):" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default folder:" +msgstr "Podrazumijevani direktorij" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Limits Options" +msgstr "Opcije ograničenja" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Maximum open connections:" +msgstr "Maksimalan broj otvorenih konekcija:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Minimum network bandwidth:" +msgstr "Minimalan mrežni bandwidth:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Maximum network bandwidth:" +msgstr "Maksimalan mrežni bandwidth:" + +#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid " bytes/sec" +msgstr " bajta/sek" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Use animation" +msgstr "Koristi animaciju" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Window style:" +msgstr "Stil prozora:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Docked" +msgstr "Spušten" + +#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Drop target" +msgstr "Meta za prevlačenje" + +#. i18n: file kgetui.rc line 14 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Transfer" +msgstr "&Prijenos" + +#: safedelete.cpp:18 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is a directory." +msgstr "" +"Ne brišem\n" +"%1\n" +"pošto je to direktorij." + +#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32 +msgid "Not Deleted" +msgstr "Nije obrisano" + +#: safedelete.cpp:30 +msgid "" +"Not deleting\n" +"%1\n" +"as it is not a local file." +msgstr "" +"Ne brišem\n" +"%1\n" +"pošto to nije lokalna datoteka." + +#: settings.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the first time that you have run KGet.\n" +"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?" +msgstr "" +"Ovo je prvi put da pokrećete KGet.\n" +"Želite li uključiti integraciju sa Konquerorom?" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Konqueror Integration" +msgstr "Integracija sa Konquerorom" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: settings.cpp:131 +msgid "Do Not Enable" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:275 +#, c-format +msgid "Copy file from: %1" +msgstr "Kopiraj datoteku sa: %1" + +#: transfer.cpp:276 +#, c-format +msgid "To: %1" +msgstr "U: %1" + +#: transfer.cpp:298 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: transfer.cpp:389 +#, c-format +msgid "Attempt number %1" +msgstr "Pokušaj broj %1" + +#: transfer.cpp:402 +msgid "Stopping" +msgstr "" + +#: transfer.cpp:424 +msgid "Pausing" +msgstr "Pauziram" + +#: transfer.cpp:493 +msgid "Queueing" +msgstr "Stavljam u red" + +#: transfer.cpp:508 +msgid "Scheduling" +msgstr "Zakazujem" + +#: transfer.cpp:532 +msgid "Delaying" +msgstr "Pauziram" + +#: transfer.cpp:562 +msgid "Download finished" +msgstr "Download završen" + +#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608 +msgid "Stalled" +msgstr "Zaustavljen" + +#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704 +msgid "" +"_: OK as in 'finished'\n" +"OK" +msgstr "OK" + +#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615 +msgid "Finished" +msgstr "Završen" + +#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Stopped" +msgstr "Brzina" + +#: transfer.cpp:626 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: transfer.cpp:647 +msgid "Total size is %1 bytes" +msgstr "Ukupna veličina je %1 bajtova." + +#: transfer.cpp:663 +msgid "The file size does not match." +msgstr "Veličine datoteka se ne poklapaju." + +#: transfer.cpp:665 +msgid "File Size checked" +msgstr "Provjerena veličina datoteke" + +#: transfer.cpp:785 +msgid "" +"Malformed URL:\n" +msgstr "" +"Neispravan URL:\n" + +#: transfer.cpp:924 +msgid "Download resumed" +msgstr "Download nastavljen" + +#: transfer.cpp:1017 +msgid "checking if file is in cache...no" +msgstr "" + +#: transferlist.cpp:66 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: transferlist.cpp:67 +msgid "Local File Name" +msgstr "Lokalno ime datoteke" + +#: transferlist.cpp:69 +msgid "Count" +msgstr "Brojač" + +#: transferlist.cpp:70 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: transferlist.cpp:71 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: transferlist.cpp:72 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: transferlist.cpp:73 +msgid "Rem. Time" +msgstr "Preos. vrijeme" + +#: transferlist.cpp:74 +msgid "Address (URL)" +msgstr "Adresa (URL)" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45 +msgid "Download Selected Files" +msgstr "Downloaduj izabrane datoteke" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64 +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66 +msgid "File Type" +msgstr "Tip datoteke" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67 +msgid "Location (URL)" +msgstr "Lokacija (URL)" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113 +msgid "You did not select any files to download." +msgstr "Niste izabrali nijednu datoteku za download." + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114 +msgid "No Files Selected" +msgstr "Nije izabrana nijedna datoteka" + +#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142 +msgid "Links in: %1 - KGet" +msgstr "" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52 +msgid "Download Manager" +msgstr "Download menadžer" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57 +msgid "Show Drop Target" +msgstr "Prikaži metu za prevlačenje" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64 +msgid "List All Links" +msgstr "Izlistaj sve linkove" + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147 +msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page." +msgstr "Nijedan link se ne nalazi u aktivnom okviru trenutne HTML stranice." + +#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148 +msgid "No Links" +msgstr "Nema linkova" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Ekstenzija:" + +#~ msgid "Default directory:" +#~ msgstr "Podrazumijevani direktorij:" + +#~ msgid "Enable integration with Konqueror" +#~ msgstr "Uključi integraciju sa Konqueror-om" + +#~ msgid "%1/s ( %2 )" +#~ msgstr "%1/s ( %2 )" + +#~ msgid " Time: 00:00:00 " +#~ msgstr " Vrijeme: 00:00:00 " + +#~ msgid " Time: %1 %2/s" +#~ msgstr " Vrijeme: %1 %2/s" + +#~ msgid "0 MB/s" +#~ msgstr "0 MB/s" + +#~ msgid "00:00:00" +#~ msgstr "00:00:00" + +#~ msgid "Hide Drop Target" +#~ msgstr "Sakrij metu za prevlačenje" + +#~ msgid "Sound file name for action 'added':" +#~ msgstr "Datoteka zvuka za akciju 'dodan':" + +#~ msgid "Sound file name for action 'started':" +#~ msgstr "Datoteka zvuka za akciju 'pokrenut':" + +#~ msgid "Sound file name for action 'finished':" +#~ msgstr "Datoteka zvuka za akciju 'završen':" + +#~ msgid "Sound file name for action 'finished-all':" +#~ msgstr "Datoteka zvuka za akciju 'sve-završeno':" + +#~ msgid "" +#~ "*.wav|WAV Files\n" +#~ "*|All Files" +#~ msgstr "" +#~ "*.wav|WAV datoteke\n" +#~ "*|Sve datoteke" + +#~ msgid "Use &Sound" +#~ msgstr "Koristi &zvuk" + +#~ msgid "Use sounds" +#~ msgstr "Koristi zvukove" + +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Promijeni..." + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Test" + +#~ msgid "Added" +#~ msgstr "Dodano" + +#~ msgid "Started" +#~ msgstr "Pokrenuto" + +#~ msgid "Finished All" +#~ msgstr "Sve završeno" + +#~ msgid "Drop &Target" +#~ msgstr "&Meta za prevlačenje" + +#~ msgid "Cannot continue offline status" +#~ msgstr "Ne mogu nastaviti offline status" + +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "ILI" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kinetd.po new file mode 100644 index 00000000000..788a1d809c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kinetd.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Bosnian translation of kinetd.po. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Helic Bakir , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-23 19:08+0100\n" +"Last-Translator: Helic Bakir \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kinetd.cpp:213 +#, c-format +msgid "Connection from %1" +msgstr "Konekcija sa %1" + +#: kinetd.cpp:229 +msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed" +msgstr "Poziv \"%1 %2 %3\" nije uspio" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kio_lan.po new file mode 100644 index 00000000000..79c1b26b781 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kio_lan.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of kio_lan.po to Bosanski +# Bosnian translation of kio_lan. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_lan\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:18+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kio_lan.cpp:150 +msgid "" +"The Lisa daemon does not appear to be running." +"

      In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and " +"activated by the system administrator." +msgstr "" +"Izgleda da nije pokrenut Lisa demon." +"

      Da biste koristili LAN preglednik, potrebno je da Lisa demon bude instaliran " +"i pokrenut od strane sistemskog administratora." + +#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384 +#, c-format +msgid "Received unexpected data from %1" +msgstr "Primio sam neočekivane podatke od %1" + +#: kio_lan.cpp:641 +msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" +msgstr "Računari nisu dozvoljeni u rlan:/ URL-u" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/knewsticker.po new file mode 100644 index 00000000000..adf0695c457 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/knewsticker.po @@ -0,0 +1,1833 @@ +# translation of knewsticker.po to Bosanski +# translation of knewsticker.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Emir Habul , 2003. +# Vladimir Grubor , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knewsticker\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:29+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Emir Habul, Vladimir Grubor, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "emirhabul@smartnet.ba, bosanac@sarajevo-irc.net, vljubovic@smartnet.ba" + +#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474 +msgid "KNewsTicker" +msgstr "KNewsTicker" + +#: knewsticker.cpp:47 +msgid "A news ticker applet." +msgstr "Prikazivač novosti." + +#: knewsticker.cpp:48 +msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers" +msgstr "(c) 2000, 2001 KNewsTicker programeri" + +#: knewsticker.cpp:58 +msgid "Show menu" +msgstr "Prikaži meni" + +#: knewsticker.cpp:76 +msgid "Original author" +msgstr "Orginalni autor" + +#: knewsticker.cpp:78 +msgid "Hypertext headlines and much more" +msgstr "Hypertext naslovi i mnogo drugog" + +#: knewsticker.cpp:80 +msgid "Mouse wheel support" +msgstr "Podrška za točkić miša" + +#: knewsticker.cpp:82 +msgid "Rotated scrolling text modes" +msgstr "Režimi obrnutog skroliranja teksta" + +#: knewsticker.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not update news site '%1'." +"
      The supplied resource file is probably invalid or broken.
      " +msgstr "" +"Ne mogu osvježiti novosti sa sajta '%1'." +"
      Resursna datoteka je vjerovatno pogrešna ili pokvarena.
      " + +#: knewsticker.cpp:293 +msgid "" +"The following news sites had problems. Their resource files are probably " +"invalid or broken." +"

        " +msgstr "" +" Sljedeći sajtovi sa novostima imaju problema. Njihovi resursi su " +"vjerovatno pogrešni ili pokvareni." +"
          " + +#: knewsticker.cpp:301 +msgid "" +"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut." +msgstr "" +"Nisam uspio osvježiti nekoliko sajtova sa novostima. Konekcija sa Internetom je " +"možda prekinuta." + +#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463 +msgid "Check News" +msgstr "Provjeri novosti" + +#: knewsticker.cpp:438 +msgid "Currently Being Updated, No Articles Available" +msgstr "Trenutno osvježavam podatke, nema dostupnih članaka" + +#: knewsticker.cpp:454 +msgid "No Articles Available" +msgstr "Nema dostupnih članaka" + +#: knewsticker.cpp:464 +msgid "Offline Mode" +msgstr "Offline režim" + +#: knewsticker.cpp:477 +msgid "About KNewsTicker" +msgstr "O KNewsTickeru" + +#: knewsticker.cpp:479 +msgid "Configure KNewsTicker..." +msgstr "Podesi KNewsTicker..." + +#: knewstickerconfig.cpp:102 +msgid "News query interval:" +msgstr "Interval dobavljanja novosti:" + +#: knewstickerconfig.cpp:146 +msgid "All News Sources" +msgstr "Svi izvori novosti" + +#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242 +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62 +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195 +#: newsscroller.cpp:196 +#, c-format +msgid "Unknown %1" +msgstr "Nepoznat %1" + +#: knewstickerconfig.cpp:321 +#, c-format +msgid "" +"_n: " +"

          Do you really want to remove %n news source?

          \n" +"

          Do you really want to remove these %n news sources?

          " +msgstr "" + +#: knewstickerconfig.cpp:345 +msgid "

          Do you really want to remove the selected filter?

          " +msgstr "" + +#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199 +msgid "Edit News Source" +msgstr "Izmijeni izvor novosti" + +#: knewstickerconfig.cpp:365 +msgid "&Add News Source" +msgstr "Dod&aj izvor novosti" + +#: knewstickerconfig.cpp:367 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "Iz&mijeni '%1'" + +#: knewstickerconfig.cpp:369 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Obriši '%1'" + +#: knewstickerconfig.cpp:371 +msgid "&Remove News Sources" +msgstr "&Obriši izvore novosti" + +#: knewstickerconfig.cpp:374 +msgid "&Modify News Source" +msgstr "Iz&mijeni izvor novosti" + +#: knewstickerconfig.cpp:375 +msgid "&Remove News Source" +msgstr "&Obriši izvor novosti" + +#: newsscroller.cpp:185 +msgid "

          Do you really want to add '%1' to the list of news sources?

          " +msgstr "" + +#: newsscroller.cpp:443 +msgid " +++ No News Available +++" +msgstr " +++ Nema dostupnih vijesti +++" + +#: newssourcedlgimpl.cpp:29 +msgid "Downloading Data" +msgstr "Skidam podatke" + +#: newssourcedlgimpl.cpp:35 +msgid "" +"Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest " +"reasonable values." +"
          " +"
          This will not take longer than one minute.
          " +msgstr "" +"Molim pričekajte dok KNewsTicker skine podatke neophodne da predloži " +"razumne vrijednosti." +"
          " +"
          Ovo neće potrajati duže od minute.
          " + +#: newssourcedlgimpl.cpp:72 +msgid "Could not retrieve the specified source file." +msgstr "Ne mogu skinuti navedenu izvornu datoteku." + +#: newssourcedlgimpl.cpp:124 +msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it." +msgstr "" +"Trebate odrediti ime za ovaj izvor novosti da biste bili u mogućnosti da ga " +"koristite." + +#: newssourcedlgimpl.cpp:125 +msgid "No Name Specified" +msgstr "Nije navedeno ime" + +#: newssourcedlgimpl.cpp:219 +msgid "" +"You have to specify the source file for this news source to be able to use it." +msgstr "" +"Trebate odrediti ime izvorne datoteke za ovaj izvor novosti da biste ga mogli " +"koristiti." + +#: newssourcedlgimpl.cpp:220 +msgid "No Source File Specified" +msgstr "Nije navedena izvorna datoteka" + +#: newssourcedlgimpl.cpp:226 +msgid "" +"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The " +"specified source file is invalid." +msgstr "" +"KNewsTicker treba ispravnu RDF ili RSS datoteku da bi mogao predložiti razumne " +"vrijednosti. Navedena izvorna datoteka nije ispravna." + +#: newssourcedlgimpl.cpp:228 +msgid "Invalid Source File" +msgstr "Neispravna izvorna datoteka" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Interval of news queries" +msgstr "Interval dobavljanja novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news " +"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to " +"hear about news and how much load you want to put on the network:" +"
            \n" +"
          • A lower value (lower than 15 minutes) enables you to get notified " +"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases " +"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should " +"not be used if you query popular news sites (such as Slashdot or " +"Freshmeat) as they have generally already enough work processing the " +"incoming queries.
          • \n" +"
          • A higher value (higher than 45 minutes) will make you hear about " +"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, " +"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load " +"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system " +"administrators of the news sites you query.
          \n" +"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most " +"cases." +msgstr "" +"Ovdje možete interval u kojem će KNewsTicker preuzimati nove naslove sa " +"podešenih izvora novosti. Ovo zavisi generalno o tome koliko brzo želite " +"saznati za novosti, kao i koliko želite opteretiti mrežu:" +"
            \n" +"
          • Manja vrijednost (manja od 15 minuta) vam omogućuje da budete " +"obaviješteni o novostima vrlo brzo, ako vam je to potrebno. Primijetite da ovo " +"znatno povećava mrežni saobraćaj. Stoga ovako niske vrijednosti ne bi trebalo " +"koristiti za upite na popularne sajtove sa vijestima (kao što su Slashdot ili " +"Freshmeat) pošto su oni već poprilično opterećeni i mogu vam uskratiti " +"pristup.
          • \n" +"
          • Veća vrijednost (veća od 45 minuta) će dovesti do toga da ćete " +"sporije saznati za novosti. Za aplikacije koje nisu vremenski kritične, ovo bi " +"trebalo biti dovoljno. Prednost dužih intervala je i to da će mreža biti manje " +"opterećena; ovo će uštediti resurse i živce, kako vaše tako i administratora " +"stranica sa novostima.
          \n" +"Predložena vrijednost (30 minuta) bi trebala biti prikladna i razumna u većini " +"slučajeva." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Nonsensitive" +msgstr "Neosjetljivo" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Mousewheel sensitivity" +msgstr "Osjetljivost točkića miša" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "" +"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled " +"when using the mousewheel." +msgstr "" +"Ovaj klizač vam omogućuje da odredite koliko brzo/sporo se mijenja brzina " +"teksta kada koristite točkić." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578 +#, no-c-format +msgid "" +"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when " +"using the mousewheel." +msgstr "" +"Ovaj klizač vam omogućuje da odredite koliko brzo/sporo se mijenja brzina " +"teksta kada koristite točkić." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Sensitive" +msgstr "Osjetljivo" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "&Mousewheel sensitivity:" +msgstr "Osjetljivost točkića &miša:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:581 +#, no-c-format +msgid "&Use custom names for news sites" +msgstr "&Koristi vlastita imena za stranice novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:584 +#, no-c-format +msgid "Use the names defined in the list of news sources" +msgstr "Koristi imena definisana u listi izvora novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list " +"of news sources (available on the tab labeled News sources" +") instead of the ones the news sites themselves report." +"
          This can be handy for news sites which report a very long or useless name." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da postignete da čitač vijesti koristi imena koja ste " +"naveli na listi izvora (pod karticom Izvori novosti" +") umjesto onih koja sami sajtovi prijavljuju." +"
          Ovo može biti korisno za sajtove koji koriste izuzetno duga ili beskorisna " +"imena." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "News Sources" +msgstr "Izvori novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:593 +#, no-c-format +msgid "Name of Site" +msgstr "Ime stranice" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "Source File" +msgstr "Izvorna datoteka" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Max. Articles" +msgstr "Maks. članaka" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "News sources to be queried" +msgstr "Izvori novosti koji će biti korišteni" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for " +"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by " +"topic." +"
          The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached " +"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the " +"context menu)." +"
            \n" +"
          • To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this " +"list from Konqueror or any other application, or use the Add... " +"button in the bottom right corner.
          • \n" +"
          • To modify a site, just double-click on the particular news source you would " +"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective " +"property.
          • \n" +"
          • To remove a site, simply select a news source in the list and click on the " +"Remove button in the lower right corner.
          \n" +"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you " +"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news " +"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news " +"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed " +"by KNewsTicker." +msgstr "" +"Ovo vam omogućuje da upravljate listom sajtova sa novostima sa kojih će čitač " +"novosti skidati novosti. Izvori novosti su složeni u strukturu drveta i " +"sortirani po temi. " +"
          Kolona sa naslovom \"Maks. članaka\" određuje koliko će se članaka sa tog " +"sajta čuvati u memoriji (tj. koliko će ih biti dostupno iz menija)." +"
            \n" +"
          • Da dodate sajt, možete dovući link ili RDF/RSS datoteku na ovu listu iz " +"Konquerora ili bilo kojeg drugog programa, ili možete koristiti dugme " +"Dodaj... u donjem desnom uglu.
          • \n" +"
          • Da izmijenite sajt, samo dvokliknite na željeni izvor novosti i pojaviće se " +"polje za unos koje vam omogućuje da izmijenite odgovarajuću vrijednost.
          • \n" +"
          • Da obrišete sajt, jednostavno izaberite izvor novosti sa liste i kliknite " +"na dugme Obriši u donjem lijevom uglu.
          \n" +"Primijetite da takođe možete koristiti desno dugme miša da biste dobili meni " +"koji vam omogućuje da dodajete i brišete izvore novosti. Osim toga, možete " +"privremeno (de)aktivirati pojedine izvore novosti (de)aktiviranjem kocke pored " +"njihovog imena; izvori čija je kocka označena se smatraju aktivnim i " +"KNewsTicker će ih obraditi." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "R&emove" +msgstr "&Obriši" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312 +#: rc.cpp:91 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Remove selected site" +msgstr "Obriši izabrani sajt" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to remove the currently selected news site from the list." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da obrišete trenutno izabrani sajt sa novostima sa liste." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340 +#: rc.cpp:97 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:100 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Add a new site" +msgstr "Dodaj novi sajt" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a " +"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da dodate novi sajt na listu. Napomene radi možete dovući " +"RDF ili RSS datoteku na listu (npr. iz Konqueror-a) da biste je dodali na " +"listu." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Modify selected news source" +msgstr "Izmijeni izabrani izvor novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as " +"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da otvorite prozor koji vam dopušta da mijenjate osobine " +"(kao što su ime, izvorna datoteka ili ikona) trenutno izabranog izvora novosti." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373 +#: rc.cpp:115 rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Affects" +msgstr "Utiče na" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432 +#: rc.cpp:124 rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443 +#: rc.cpp:127 rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462 +#: rc.cpp:130 rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Currently configured filters" +msgstr "Trenutno podešeni filteri" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470 +#: rc.cpp:133 rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as " +"well as add new filters. Managing them is fairly easy:" +"
            \n" +"
          • To add a new filter, specify its properties in the box below labeled " +"Filter properties and press the Add button in the lower right " +"corner.
          • \n" +"
          • Modifying an existing filter is done in a similar manner: simply " +"select the filter you would like to edit in the list and change its properties " +"in the box below.
          • \n" +"
          • Finally, to remove a filter, select it in the list and press the " +"button labeled Remove in the lower right corner.
          \n" +"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or " +"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are " +"considered enabled and will be honored by KNewsTicker." +"
          \n" +"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " +"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"effect." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu trenutno podešenih filtera i upravljati njima, kao i " +"dodavati nove filtere. Upravljanje filterima je prilično jednostavno:" +"
            \n" +"
          • Da dodate novi filter, navedite njegova svojstva u polju ispod pod " +"naslovom Svojstva filtera i kliknite na dugme Dodaj " +"u donjem desnom uglu.
          • \n" +"
          • Mijenjanje postojećeg filtera se vrši na sličan način: izaberite " +"filter koji biste željeli izmijeniti i izmijenite njegova svojstva u polju " +"ispod.
          • \n" +"
          • Konačno, da obrišete filter, izaberite ga na listi i kliknite na " +"dugme sa imenom Obriši u donjem desnom uglu.
          \n" +"Možete takođe privremeno uključiti ili isključiti određeni filter tako što ćete " +"o(d)značiti polje pored njega; filteri čije je polje označeno se smatraju " +"aktivnim i KNewsTicker će ih poštivati." +"
          \n" +"Primijetite da se filteri primjenjuju odozgo prema dole tako da ako postoje dva " +"filtera čiji se efekat poništava (npr. \"Prikaži... ne sadrži KDE\" i \"Prikaži " +"... sadrži KDE\"), onaj koji je niže na listi će biti na snazi." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "Remove selected filter" +msgstr "Obriši izabrani filter" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:671 +#, no-c-format +msgid "Press this button to remove the selected filter from the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da obrišete izabrani filter sa liste." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Add configured filter" +msgstr "Dodaj podešeni filter" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "Press this button to add the configured filter to the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da dodate podešeni filter na listu" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Filter Properties" +msgstr "Svojstva filtera" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546 +#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "Action for this filter" +msgstr "Akcije za ovaj filter" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the " +"matching articles should be shown or hidden)." +msgstr "" +"Ovdje možete definisati šta se treba dogoditi ako se ovaj filter podudara (npr. " +"hoće li odgovarajući članci biti pokazani ili sakriveni)." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "articles from" +msgstr "članci sa" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587 +#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "all news sources" +msgstr "svi izvori novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Affected news sources" +msgstr "Obuhvaćeni izvori novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note " +"that only the news sources which have been activated on the News sources " +"tab are shown in this combo box." +msgstr "" +"Ovdje možete navesti izvore novosti (ili sve izvore) koji će biti obuhvaćeni. " +"Primijetite da su ovdje prikazani samo oni izvori koji su aktivni na kartici " +"Izvori novosti." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "whose" +msgstr "čiji" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Keyword/Expression" +msgstr "Ključna riječ/izraz" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which " +"depends on the condition you selected in the combo box at the right:" +"
            \n" +"
          • contain, does not contain - you should probably enter a " +"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"\"kDe\".
          • \n" +"
          • equals, does not equal - enter a phrase or expression here to " +"have the filter match only those articles whose headlines match exactly " +"the text you typed. The phrase you type will be considered to be " +"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which " +"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".
          • \n" +"
          • matches - a regular expression is expected. Recommended only if you " +"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users " +"only.
          " +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti ključnu riječ ili izraz koji će se koristiti za ovaj " +"filter što ovisi o uslovu koji ste izabrali u kombiniranom polju desno:" +"
            \n" +"
          • sadrži, ne sadrži - ovdje vjerovatno trebate unijeti neku " +"ključnu riječ, npr. \"KDE\", \"Košarka\" ili \"Biznis\". Ključna riječ ne " +"razlikuje velika i mala slova tako da nema veze da li ste unijeli \"kde\", " +"\"KDE\" ili \"kDe\".
          • \n" +"
          • jednak, nije jednak - unesite frazu ili izraz kako bi filter " +"uhvatio samo one članke čiji naslovi tačno odgovaraju tekstu koji ste " +"unijeli. Fraza koju unesete će razlikovati velika i mala slova, tako da će " +"imati veze da li ste zahtijevali članke koji sadrže \"Boeing\" ili " +"\"BOEING\".
          • \n" +"
          • odgovara - očekuje se regularni izraz. Preporučeno samo ako ste " +"upoznati sa regularnim izrazima, tj. ovu opciju bi trebali koristiti samo " +"napredni korisnici.
          " + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:722 +#, no-c-format +msgid "headlines" +msgstr "naslovi" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650 +#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201 +#: rc.cpp:725 +#, no-c-format +msgid "contain" +msgstr "sadrži" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655 +#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "do not contain" +msgstr "ne sadrži" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660 +#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731 +#, no-c-format +msgid "equal" +msgstr "jednak" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665 +#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "do not equal" +msgstr "nije jednak" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "match" +msgstr "odgovara" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Condition for this filter" +msgstr "Uslov za ovaj filter" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This combo box lets you specify the condition under which the " +"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You " +"can select one of the following values:" +"
            \n" +"
          • contain - the filter matches if the headline contains the keyword.
          • \n" +"
          • does not contain - the filter matches if the headline does not contain the " +"keyword.
          • \n" +"
          • equals - the filter matches if the headline equals the expression.
          • \n" +"
          • does not equal - the filter matches if the headline does not equal the " +"expression.
          • \n" +"
          • matches - the filter matches if the expression matches the headline. The " +"expression you typed at the right will be considered a regular expression in " +"this mode.
          • " +msgstr "" +"Ovo kombinirano polje vam omogućuje da navedete uslove pod kojim se poklapaju " +"ključna riječ ili izraz koji ste unijeli u polje desno. Možete izabrati jednu " +"od sljedećih vrijednosti:" +"
              \n" +"
            • sadrži - filter se aktivira ako naslov sadrži ključnu riječ.
            • \n" +"
            • ne sadrži - filter se aktivira ako naslov ne sadrži ključnu riječ.
            • \n" +"
            • jednak - filter se aktivira ako je naslov jednak izrazu.
            • \n" +"
            • nije jednak - filter se aktivira ako naslov nije jednak izrazu.
            • \n" +"
            • odgovara - filter se aktivira ako izraz odgovara naslovu. Izraz koji ste " +"unijeli desno će se u ovom slučaju posmatrati kao regularni izraz.
            • " + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697 +#: rc.cpp:227 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "Scroller" +msgstr "Traka" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "&Scrolling speed:" +msgstr "Brzina &skrolanja:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751 +#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:784 +#, no-c-format +msgid "Scrolling speed" +msgstr "Brzina skrolanja" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754 +#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a " +"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you " +"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read " +"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is " +"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next " +"headline." +msgstr "" +"Ovdje možete definisati brzinu kretanja naslova. Ako imate vrlo malo prostora u " +"vašoj traci (i stoga prilično mali čitač novosti), vjerovatno trebate podesiti " +"ovo na manju vrijednost kako biste imali dovoljno vremena da pročitate naslov. " +"Za šire trake vijesti (i bolje oči), brže kretanje je vjerovatno prikladno tako " +"da ne trebate previše čekati na sljedeći naslov." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:781 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831 +#: rc.cpp:266 rc.cpp:790 +#, no-c-format +msgid "Di&rection of scrolling:" +msgstr "Smjer sk&rolanja:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837 +#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "Direction of scrolling" +msgstr "Smjer skrolanja" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:272 rc.cpp:796 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to define in what direction the text should be " +"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards." +msgstr "" +"Ove opcije vam omogućuju da definišete u kojem smjeru će se tekst kretati, npr. " +"nalijevo ili nadesno ili nagore ili nadole." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:275 rc.cpp:799 +#, no-c-format +msgid "To the Left" +msgstr "Nalijevo" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851 +#: rc.cpp:278 rc.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "To the Right" +msgstr "Nadesno" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856 +#: rc.cpp:281 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "Upwards" +msgstr "Prema gore" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861 +#: rc.cpp:284 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "Downwards" +msgstr "Prema dole" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866 +#: rc.cpp:287 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "Upwards, Rotated" +msgstr "Prema gore, rotirano" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871 +#: rc.cpp:290 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "Downwards, Rotated" +msgstr "Prema dole, rotirano" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881 +#: rc.cpp:296 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "" +"These options allow you to define in what direction the text should be " +"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means " +"the text is rotated 90 degrees." +msgstr "" +"Ove opcije vam omogućuju da definišete u kojem smjeru će se tekst kretati, npr. " +"nalijevo ili nadesno ili prema gore ili prema dole. Rotirano znači da će tekst " +"biti rotiran za 90 stepeni." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:826 +#, no-c-format +msgid "H&ighlighted color:" +msgstr "&Istaknuta boja:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Highlighted color" +msgstr "Istaknuta boja" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "" +"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " +"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you " +"move the mouse over them)." +msgstr "" +"Kliknite dugme desno da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju naslova koji su istaknuti (tj. kada pređete mišem preko njih)." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " +"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the " +"mouse over them)." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju naslova koji su istaknuti (tj. kada pređete mišem preko njih)." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951 +#: rc.cpp:323 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "" +"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " +"lets you choose the background color of the scrolling text." +msgstr "" +"Kliknite dugme desno da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju pozadine naslova." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " +"choose the background color of the scrolling text." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju pozadine naslova." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Boja &teksta:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865 +#, no-c-format +msgid "Foreground color" +msgstr "Boja teksta" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982 +#: rc.cpp:338 rc.cpp:862 +#, no-c-format +msgid "" +"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which " +"lets you choose the color of the scrolling text." +msgstr "" +"Kliknite dugme desno da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju naslova." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you " +"choose the color of the scrolling text." +msgstr "" +"Kliknite ovo dugme da otvorite prozor za izbor boje koji vam omogućuje da " +"izaberete boju naslova." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004 +#: rc.cpp:347 rc.cpp:871 +#, no-c-format +msgid "F&ont:" +msgstr "F&ont:" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010 +#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883 +#, no-c-format +msgid "Scrolling text font" +msgstr "Font teksta naslova" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013 +#: rc.cpp:353 rc.cpp:877 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on the button at the right labeled Choose Font... " +"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that " +"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as " +"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read " +"while it is moving." +msgstr "" +"Kliknite dugme desno sa imenom Izaberi font... " +"da izaberete vrstu slova koja će se koristiti za naslove. Zapamtite da su " +"pojedini fontovi teži za čitanje od ostalih, posebno ako ih koristite za tekst " +"koji se kreće. Vjerovatno trebate izabrati font koji se lako čita." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "Choose Font..." +msgstr "Izaberi font..." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please " +"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they " +"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be " +"easily read while it is moving." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izaberete vrstu slova koja će se koristiti za naslove. " +"Zapamtite da su pojedini fontovi teži za čitanje od ostalih, posebno ako ih " +"koristite za tekst koji se kreće. Vjerovatno trebate izabrati font koji se lako " +"čita." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054 +#: rc.cpp:368 rc.cpp:892 +#, no-c-format +msgid "Scroll the most recent headlines onl&y" +msgstr "Prik&aži samo najnovije naslove" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057 +#: rc.cpp:371 rc.cpp:895 +#, no-c-format +msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller" +msgstr "Prikaži samo jedan najnoviji naslov za svaki od izvora novosti" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060 +#: rc.cpp:374 rc.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button to show only the most recent headline for each news site. " +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da prikažete samo jedan najnoviji naslov za svaki od " +"izvora novosti. " + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068 +#: rc.cpp:377 rc.cpp:901 +#, no-c-format +msgid "Show icons" +msgstr "Prikaži ikone" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "Show icons in the scrolling text" +msgstr "Prikaži ikonu pored naslova" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which " +"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very " +"easy but takes up some space in the text." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da bi KNewsTicker pored svakog naslova prikazao sličicu " +"(logotip) odgovarajućeg izvora novosti. Ovo znatno olakšava pridruživanje datog " +"naslova sa izvorom novosti, ali zauzima nešto prostora." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "&Temporarily slowed scrolling" +msgstr "&Privremeno usporeno kretanje" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085 +#: rc.cpp:389 rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller" +msgstr "Uspori kretanje naslova kada je pokazivač miša iznad njih" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the " +"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging " +"the icons (if enabled) away a lot easier." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da bi KNewsTicker usporio kretanje naslova kada prelazite " +"pokazivačem miša preko naslova. Ovo znatno olakšava klikanje na naslove i " +"povlačenje ikona (ako je uključeno)." + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096 +#: rc.cpp:395 rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "&Underline highlighted headline" +msgstr "&Podvuci istaknuti naslov" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Underline the currently highlighted headline" +msgstr "Podvuci trenutno istaknuti naslov" + +#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline " +"which is currently under the mouse cursor) underlined." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da bi trenutno istaknuti naslov (tj. naslov iznad kojeg se " +"trenutno nalazi pokazivač miša) bio podvučen." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Add News Source" +msgstr "Dodaj izvor novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50 +#: rc.cpp:407 rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "News Source Properties" +msgstr "Osobine izvora novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943 +#, no-c-format +msgid "Name of the news source" +msgstr "Ime izvora novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter the name of the news source." +"
              Note that you can also use the button at the bottom right labeled " +"Suggest to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " +"entered a source file below." +msgstr "" +"Ovdje možete unijeti ime za izvor novosti." +"
              Zapamtite da možete takođe koristiti dugme desno pod imenom Predloži " +"kako bi KNewsTicker automatski popunio ovo polje, nakon što ste izabrali " +"izvornu datoteku ispod." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:425 rc.cpp:949 +#, no-c-format +msgid "Source &file:" +msgstr "Izvorna &datoteka:" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "The source file for this news source" +msgstr "Izvorna datoteka za ovaj izvor novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108 +#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If " +"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right " +"labeled Suggest to let KNewsTicker fill in the remaining values " +"automatically." +msgstr "" +"Ovdje unesite put do izvorne datoteke izvora novosti koji želite dodati. Ako " +"ste naveli izvornu datoteku, možete koristiti dugme dole desno pod imenom " +"Predloži kako bi KNewsTicker automatski popunio ostale vrijednosti." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Ikona:" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967 +#, no-c-format +msgid "Path to the icon for this news source" +msgstr "Put do ikone za ovaj izvor novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons " +"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines " +"scroll by." +"
              Note that you can also use the button at the bottom right labeled " +"Suggest to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " +"entered a source file above." +msgstr "" +"Ovdje možete navesti put do ikone koja će se koristiti za ovaj izvor novosti. " +"Ikone vam olakšavaju razlikovanje vijesti koje pripadaju pojedinim izvorima." +"
              Primijetite da možete koristiti dugme dole desno pod imenom Predloži " +"kako bi KNewsTicker automatski popunio ovo polje, nakon što unesete izvornu " +"datoteku iznad." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:973 +#, no-c-format +msgid "Icon to be used for this news source" +msgstr "Ikona koja će se koristiti za ovaj izvor novosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:976 +#, no-c-format +msgid "" +"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To " +"change this icon, use the input field at the left." +msgstr "" +"Ovo je trenutno podešena ikona za ovaj izvor novosti. Da promijenite ovu ikonu, " +"koristite polje za unos lijevo." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169 +#: rc.cpp:455 rc.cpp:979 +#, no-c-format +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ka&tegorija:" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "Into which category does this news source belong?" +msgstr "U koju kategoriju pripada ovaj izvor novosti?" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178 +#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging " +"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists " +"of news sources." +"
              Note that you can also use the button at the bottom right labeled " +"Suggest to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " +"entered a source file above." +msgstr "" +"Ovdje možete navesti kategoriju u koju spada ovaj izvor novosti. Raspoređivanje " +"izvora u kategorije znatno olakšava upravljanje velikom kolekcijom izvora " +"novosti." +"
              Primijetite da takođe možete koristiti dugme dole desno pod imenom " +"Predloži kako bi KNewsTicker popunio ovo polje automatski, nakon što " +"unesete izvornu datoteku u polje iznad." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:994 +#, no-c-format +msgid "&Max. articles:" +msgstr "&Maks. članaka:" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of articles" +msgstr "Maksimalan broj članaka" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "" +"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this " +"news source. This value will never be exceeded." +"
              Note that you can also use the button at the bottom right labeled " +"Suggest to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have " +"entered a source file above." +msgstr "" +"Ova opcija vam omogućuje da odredite koliko članaka KNewsTicker treba držati u " +"memoriji za ovaj izvor. Ova vrijednost neće nikada biti prekoračena." +"
              Primijetite da takođe možete koristiti dugme dole desno pod imenom " +"Predloži kako bi KNewsTicker popunio ovo polje automatski, nakon što " +"unesete izvornu datoteku u polje iznad." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "The file is a &program" +msgstr "Ova datoteka je &program" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Is the specified source file a program?" +msgstr "Da li je navedena izvorna datoteka program?" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above " +"input field labeled Source file is a program and not a RDF or RSS file. " +"KNewsTicker will then process the output (as received on stdout" +") of that program." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da biste naznačili KNewsTicker-u da je datoteka koju ste " +"unijeli u polje pod nazivom Izvorna datoteka ustvari program a ne RDF " +"ili RSS datoteka. KNewsTicker će preuzeti izlaz ovog programa (stdout" +") i koristiti naslove iz njega." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Cancel this configuration" +msgstr "Prekini podešavanje" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to close this dialog, discarding all entered information." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da zatvorite ovaj prozor, poništavajući sve unesene " +"podatke." + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286 +#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "&Suggest" +msgstr "&Predloži" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289 +#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Suggest suitable values" +msgstr "Predloži prikladne vrijednosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for " +"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of " +"articles)." +"
              Note that you have to supply a source file in order to use this function." +msgstr "" +"Klikom na ovo dugme KNewsTicker će pokušati pogoditi manje-više razumne " +"vrijednosti za neke od osobina izvora (kao što su ime, ikona ili maksimalan " +"broj članaka)." +"
              Zapamtite da morate najprije navesti izvornu datoteku!" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306 +#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Acknowledge these values" +msgstr "Potvrdi ove vrijednosti" + +#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme da primijenite vrijednosti unesene u ovom prozoru i " +"vratite se na prethodni prozor." + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "Icon of this news site" +msgstr "Ikona stranice sa novostima" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "Here you can see the icon of this news site." +msgstr "Ovdje možete vidjeti ikonu stranice novosti." + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:1057 +#, no-c-format +msgid "heise online news" +msgstr "heise online novosti" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "http://www.heise.de/newsticker/" +msgstr "http://www.heise.de/newsticker/" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Brief description of the news site" +msgstr "Kratak opis sajta sa novostima" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a brief description about the news site and its contents." +msgstr "Ovdje možete vidjeti kratak opis sajta sa novostima i njegov sadržaj." + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100 +#: rc.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:1075 +#, no-c-format +msgid "Name of the news site" +msgstr "Naziv sajta s novostima" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "This is the name of the news site." +msgstr "Ovo je naziv sajta s novostima." + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167 +#: rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Available articles:" +msgstr "Dostupni članci:" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Articles contained within this source file" +msgstr "Članci koji se nalaze u izvornoj datoteci" + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "" +"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " +"which have been stored in the source file whose properties you are watching." +msgstr "" +"Ova lista pokazuje naslove i linkove na odgovarajuće članke za članke koji se " +"trenutno nalaze u izvornoj datoteci čija svojstva gledate." + +#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192 +#: rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "" +"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " +"which have been stored in the source file whose properties you are watching." +"

              You can open the corresponding full article for each headline by, depending " +"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +msgstr "" +"Ova lista pokazuje naslove i linkove na odgovarajuće članke za članke koji se " +"trenutno nalaze u izvornoj datoteci čija svojstva gledate." +"

              Možete otvoriti odgovarajući puni tekst članka tako što ćete, ovisno o " +"postavkama KDEa, jednom ili dvaput kliknuti na naslov" + +#: common/newsengine.cpp:74 +msgid "Arts" +msgstr "Umjetnost" + +#: common/newsengine.cpp:75 +msgid "Business" +msgstr "Biznis" + +#: common/newsengine.cpp:76 +msgid "Computers" +msgstr "Kompjuteri" + +#: common/newsengine.cpp:77 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: common/newsengine.cpp:78 +msgid "Health" +msgstr "Zdravlje" + +#: common/newsengine.cpp:79 +msgid "Home" +msgstr "Kuća" + +#: common/newsengine.cpp:80 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreacija" + +#: common/newsengine.cpp:81 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#: common/newsengine.cpp:82 +msgid "Science" +msgstr "Nauka" + +#: common/newsengine.cpp:83 +msgid "Shopping" +msgstr "Kupovina" + +#: common/newsengine.cpp:84 +msgid "Society" +msgstr "Društvo" + +#: common/newsengine.cpp:85 +msgid "Sports" +msgstr "Sportovi" + +#: common/newsengine.cpp:87 +msgid "Magazines" +msgstr "Časopisi" + +#: common/newsengine.cpp:219 +msgid "" +"

              The program '%1' was terminated abnormally." +"
              This can happen if it receives the SIGKILL signal.

              " +msgstr "" +"

              Program '%1' je prekinut nenormalno." +"
              Ovo se dešava samo u slučaju primanja SIGKILL signala.

              " + +#: common/newsengine.cpp:234 +msgid "

              Program output:
              %1
              " +msgstr "

              Izlaz programa:
              %1
              " + +#: common/newsengine.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while updating the news source '%1'." +msgstr "Nastupila je greška prilikom osvježavanja izvora novosti '%1'!" + +#: common/newsengine.cpp:238 +msgid "KNewsTicker Error" +msgstr "KNewsTicker greška" + +#: common/newsengine.cpp:250 +msgid "The program '%1' could not be started at all." +msgstr "Program '%1' nije moguće pokrenuti." + +#: common/newsengine.cpp:251 +msgid "" +"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be " +"found." +msgstr "" +"Program '%1' je pokušao da čita ili piše datoteku ili direktorij koji nije " +"pronađen." + +#: common/newsengine.cpp:253 +msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data." +msgstr "Došlo je do greške dok je program '%1' pokušavao da čita ili piše." + +#: common/newsengine.cpp:255 +msgid "" +"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line " +"in the configuration dialog." +msgstr "" +"Program '%1' je primio previše argumenata. Molim pokušajte podesiti komandnu " +"liniju u konfiguracijskom prozoru." + +#: common/newsengine.cpp:257 +msgid "" +"An external system program upon which the program '%1' relied could not be " +"executed." +msgstr "" +"Vanjski sistemski program o kojem zavisi program '%1' nije moguće pokrenuti." + +#: common/newsengine.cpp:259 +msgid "" +"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the " +"permission to do so." +msgstr "" +"Program '%1' je pokušao da čita ili piše direktorij, ali mu nedostaju dozvole " +"da to uradi." + +#: common/newsengine.cpp:261 +msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available." +msgstr "Program '%1' je pokušao da pristupi uređaju koji nije dostupan." + +#: common/newsengine.cpp:263 +msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'." +msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku koji koristi program '%1'." + +#: common/newsengine.cpp:265 +msgid "" +"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system." +msgstr "" +"Program '%1' je pokušao da napravi privremenu datoteku na datotečnom sistemu " +"koji je dostupan samo za čitanje." + +#: common/newsengine.cpp:267 +msgid "" +"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted " +"to access an external resource which does not exist." +msgstr "" +"Program '%1' je pokušao da pozove funkciju koja nije implementirana ili je " +"pokušao da pristupi vanjskom resursu koji ne postoji." + +#: common/newsengine.cpp:270 +msgid "" +"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to " +"return any XML data." +msgstr "" +"Program '%1' nije u mogućnosti da pristupi ulaznim podacima i vrati XML " +"podatke." + +#: common/newsengine.cpp:272 +msgid "" +"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network." +msgstr "" +"The program '%1' je pokušao da pristupi računaru koji nije spojen na mrežu." + +#: common/newsengine.cpp:274 +msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented." +msgstr "Program '%1' je pokušao da pristupi protokolu koji nije implementiran." + +#: common/newsengine.cpp:276 +msgid "" +"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve " +"data from. Please refer to the documentation of the program for information on " +"how to do that." +msgstr "" +"Program '%1' zahtijeva da podesite odredišnu adresu za kupljenje podataka. " +"Molim pogledajte dokumentaciju za taj program kako biste saznali kako da to " +"uradite." + +#: common/newsengine.cpp:279 +msgid "" +"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this " +"system." +msgstr "" +"Program '%1' je pokušao da koristi tip socket-a koji nije podržan od strane " +"ovog sistema." + +#: common/newsengine.cpp:281 +msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network." +msgstr "Program '%1' je pokušao da pristupi nedostupnoj mreži." + +#: common/newsengine.cpp:283 +msgid "" +"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a " +"reset." +msgstr "" +"Mreža kojoj je program '%1' pokušao da pristupi je prekinula vezu koristeći " +"reset." + +#: common/newsengine.cpp:285 +msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer." +msgstr "Konekcija programa '%1' je resetovana od strane servera." + +#: common/newsengine.cpp:287 +msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out." +msgstr "" +"Konekciji koju je program '%1' pokušao da uspostavi je isteklo vrijeme." + +#: common/newsengine.cpp:289 +msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused." +msgstr "Konekcija koju je program '%1' pokušao da uspostavi je odbijena." + +#: common/newsengine.cpp:291 +msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down." +msgstr "Računar kojem je program '%1' pokušao da pristupi je pao." + +#: common/newsengine.cpp:293 +msgid "" +"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host." +msgstr "" +"Računar kojem je program '%1' pokušao da pristupi je nedostupan, nema putanje " +"do računara." + +#: common/newsengine.cpp:295 +msgid "" +"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was " +"not set. You can mark that program as executable by executing the following " +"steps:" +"

                " +"
              • Open a Konqueror window and browse to the program
              • " +"
              • Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'
              • " +"
              • Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' " +"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to " +"execute that file.
              " +msgstr "" +"KNewsTicker nije mogao da pokrene program '%1' zato što bit za pokretanje nije " +"postavljen. Vi možete popraviti ovaj program tako što slijedite korake:" +"
                " +"
              • Otvorite Konqueror i pronađite program
              • " +"
              • Pritisnite na njega desnim dugmetom miša i izabarite 'Podešavanje'
              • " +"
              • Otvorite 'Permisije' i provjerite da je opcija 'Exec' za trenutnog " +"korisnika upaljena.
              " + +#: common/newsengine.cpp:303 +msgid "" +"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server." +msgstr "" +"Program '%1' je poslao loš zahtjev koji nije prepoznat od strane servera." + +#: common/newsengine.cpp:305 +msgid "" +"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some " +"form of authorization before it can be accessed." +msgstr "" +"Program '%1' nije uspio da pokrene autorizaciju za područje koje zahtijeva neki " +"vid autorizacije prije nego što mu se može pristupiti." + +#: common/newsengine.cpp:308 +msgid "" +"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying " +"for it." +msgstr "" +"Program '%1' je prekinut zato što je za pristup podacima potrebno plaćanje." + +#: common/newsengine.cpp:310 +msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source." +msgstr "Program '%1' je pokušao da pristupi zabranjenom izvoru." + +#: common/newsengine.cpp:312 +msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found." +msgstr "" +"Program '%1'je pokušao da pristupi podacima koji nisu mogli biti pronađeni." + +#: common/newsengine.cpp:314 +msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out." +msgstr "HTTP zahtjev od programa '%1' je istekao." + +#: common/newsengine.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything " +"about it." +msgstr "" +"Došlo je do greške na serveru. Vjerovatno da vi ne možete uraditi ništa po tom " +"pitanju." + +#: common/newsengine.cpp:317 +msgid "" +"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the " +"HTTP server or source." +msgstr "" +"HTTP server ili izvor nije prepoznao verziju HTTP protokola koju koristi " +"program '%1'." + +#: common/newsengine.cpp:319 +msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error." +msgstr "" +"KNewsTicker nije u mogućnosti da otkrije razloge greške koja se pojavila." + +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23 +msgid "KNewsTickerStub" +msgstr "KNewsTickerStub" + +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25 +msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration" +msgstr "Frontend do KNewsTicker konfiguracije" + +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26 +msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe" +msgstr "(c)2000, 2001 Frerich Raabe" + +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31 +msgid "Add the RDF/RSS file referenced by " +msgstr "Dodaj RDF/RSS datoteku na adresi " + +#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54 +msgid "News Resource" +msgstr "Izvor novosti" + +#~ msgid "" +#~ "_n:

              Do you really want to remove %n news source?

              Press 'Yes' to remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.

              \n" +#~ "

              Do you really want to remove these %n news sources?

              Press 'Yes' to remove the news sources from the list, press 'No' to keep them and close this dialog.

              " +#~ msgstr "" +#~ "

              Da li stvarno želite da izbrišete ovaj %n izvor novosti?

              Pritisnite 'Da' da biste izbrisali izvore novosti sa liste, pritisnite 'Ne' da ih zadržite i zatvorite ovaj prozor.

              \n" +#~ "

              Da li stvarno želite da izbrišete ova %n izvora novosti?

              Pritisnite 'Da' da biste izbrisali izvore novosti sa liste, pritisnite 'Ne' da ih zadržite i zatvorite ovaj prozor.

              \n" +#~ "

              Da li stvarno želite da izbrišete ovih %n izvora novosti?

              Pritisnite 'Da' da biste izbrisali izvore novosti sa liste, pritisnite 'Ne' da ih zadržite i zatvorite ovaj prozor.

              " + +#~ msgid "

              Do you really want to remove the selected filter?

              Press 'Yes' to remove the filter from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.

              " +#~ msgstr "

              Da li stvarno želite da izbrišete izabrani filter ?

              Pritisnite 'Da' da biste izbrisali filter sa liste, pritisnite 'Ne' da ga zadržite i zatvorite ovaj prozor.

              " + +#~ msgid "

              Do you really want to add '%1' to the list of news sources?

              Press 'Yes' to add the news source to the list, press 'No' to cancel and close this dialog.

              " +#~ msgstr "

              Da li stvarno želite da dodate '%1' na listu izvora novosti?

              Pritisnite 'Da' da biste dodali izvor novosti na listu, pritisnite 'Ne' da prekinete i zatvorite ovaj prozor.

              " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kopete.po new file mode 100644 index 00000000000..e39c4ff826f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kopete.po @@ -0,0 +1,17441 @@ +# translation of __kde__kdenetwork__kopete.po to bosanski +# translation of kopete.po to Bosanski +# translation of kopete.po to +# translation of kopete.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Safir Secerovic , 2003. +# Nermin Ziga , 2003. +# Safir Šećerović , 2003. +# Nermina Karacic , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Elvir Kuric , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdenetwork__kopete\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n" +"Last-Translator: Elvir Kuric \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Korisnik bi želio da vam pošalje datoteku " + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Odbij" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Prijenos podataka" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" +msgstr "Datoteka vec postoji Da li je zelite preisati ? " + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Prepisi datoteku" + +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Morate unijeti ispravno korisničko ime." + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Neko je vec dodao vase ime" + +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" +msgstr "" +" Kontakt %2" +"je vas dodao na svoju listu kontakata.(Racun%3)" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Ime novog unosa:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Informacije o korisniku %1" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457 +#: rc.cpp:3989 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID kontakta:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Nivo upozorenja:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Online od:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Poruka o odsustvu:" + +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Informacije o korisniku:" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Podesi Kopete.." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Pokreni &Chat..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&Pošalji poruku" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447 +#, no-c-format +msgid "User &Info" +msgstr "&Info o korisniku" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Pošalji &datoteku.." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Prikaz &historije.." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Napravi grupu.." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "Pro&mijeni meta kontakt..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "&Promijeni nadimak..." + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Zabrani kontakt" + +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Dopusti kontakt?" + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Izaberite osobu ciji%1je" + +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Napravite novi unos u vašem adresaru" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Povezivanje sa adresarom" + +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Obavještenje" + +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatalna" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 +msgid "Away" +msgstr "Odsutan" + +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62 +#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Spajanje" + +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Nevidljiv(a)" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:593 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete prenos datoteka" + +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." +msgstr "" +"Žalim, slanje datoteka koje nisu pohranjene lokalno još uvijek nije podržano " +"ovim protokolom.\n" +"Molim kopirajte ovu datoteku na vaš računar i pokušajte ponovo." + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Konfiguraciona grupa u kojoj treba čuvati šifru" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Postavi šifru na novu" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Ustvrdi da je šifra neispravna" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Upit za šifru" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Slika koju treba prikazati u dijalogu za šifru" + +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Nadajmo se da se ovaj prozor pojavio jer ste postavili praznu šifru." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Napisana poruka je poslana" + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Kontakt vam je poslao vijest" + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pravljenja novog chat prozora. Chat prozor nije " +"napravljen." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Greška prilikom pravljenja chat prozora" + +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Korisnik offline" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Mrežna veza je prekinuta.Program je sada offline stanju. Da li želite da se " +"program nastavi izvršavati kada mreža bude opet dostupna" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Ovaj program je trenutno u offline modu. Želite li se povezati?" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Ovaj program je u offline modu. Želite li se spojiti da bi ste nastavili ovu " +"operaciju?" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Ostani u offline modu?" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Stay Offline" +msgstr "Offline" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Mrežna veza je prekinuta" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Connection Lost." +msgstr "Veza prekunuta" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." +msgstr "" +"Kopete je izgubio vezu koju je koristio za za vezu prema centru poruka.\n" +"Mogući razlog je da je veza prema internetu prekunuta ili koristite iste " +"podatke za spajanje sa drugog mjesta. Pokušajte se povezati kasnije." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Nemoguće spajanje sa serverom za kratke poruke." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Nemoguće povezivanje" + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Ovo znači da se Kopete nemože spojiti na server za kratke poruke.\n" +"Razlog za ovo je prekid vaše internet veze ili mogući problemi sa serverom. " +"Pokušajte se spojiti kasnije." + +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Vise podataka..." + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Vaša veza je prekinuta" + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "Spojeni ste sa drugog računara na korisnički račun %1 " + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Većina servisa za kratke poruke ne dozvoljava povezivananje sa više od jedne " +"lokacije. Provjerite da neko drugi ne korisi vas račun bez vašeg dopuštenja. " +"Ako vam je potrebna usluga koja dozvoljava povezivanje sa različitih lokacija u " +"isto vrijeme potrebno je da koristite Jabber protokol." + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Nije dozvoljeno da sami sebe dodate na listu kontakata. Dodavanje " +"\"%1\"računa\"%2\"nije izvršeno." + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Greška prilikom dodavanja kontakta" + +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Uredi račun" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "No Message" +msgstr "Poruka" + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Nova poruka..." + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Nova poruka o odsustvu" + +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Molim unesite razlog vašeg odsustva:" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Izvini, trenutno sam zauzet(a)" + +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Otišao/la sam upravo sada; ali se vraćam kasnije" + +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Globalna poruka o odsustvu" + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Ne mogu pronaći datoteku %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
              please check that address %1 is correct.
              " +msgstr "" +"Ne mogu downloadovati traženu datoteku; " +"
              molim provjerite da li je adresa %1 ispravna.
              " + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "\"%1\"Kopete trenutno ne podržava \"%1\"." + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" +msgstr "Ne mogu uskladiti sa KDE adresarom" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
              Would you like to use it in Kopete?" +"
              Protocol: %1" +"
              Address: %2
              " +msgstr "" +"Druga program je dodao adresu ovom kontaktu. " +"
              Želite li je koristiti u Kopetu? " +"
              Protokol: %1" +"
              Adresa: %2
              " + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Uvezi adresu iz Adresara" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Koristi" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nemoj koristiti" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Jedan ili više od računa koje koristi %1 su offline. Većina sistema moraju " +"biti spojeni kako biste dodavali kontakte. Molim provjerite ove račune i " +"pokušajte ponovo." + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Nije spojen" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Izaberite račun" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Nemate još uvijek nijedan račun podešen za %1" +". Molim napravite račun, spojite se njime i pokušajte ponovo." + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Nije pronađen nijedan račun" + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "" +"Nisam mogao dodati kontakt. Molim pogledajte debug poruke za detalje." + +#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Ne mogu dodati kontakt" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"Ovaj korisnik nije trenutno dostupan. Molim pokušajte nekim protokolom koji " +"podržava offline slanje ili sačekajte dok korisnik ne bude online." + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Korisnik nije dostupan" + +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61 +msgid "Status not available" +msgstr "Status nije poznat" + +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Operacija još uvijek nije završena" + +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Šifra je netačna. Molim ponovno unesite šifru za račun %1 %2" + +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Molim unesite šifru za račun %1 %2" + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"UPOTREBA: /help [] - Koristi se za listu dostupnih naredbi, ili " +"pokazuje pomoć za određenu naredbu." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "UPOTREBA: /close - Zatvara trenutni prikaz." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "UPOTREBA: /part - Zatvara trenutni prikaz." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "UPOTREBA: /clear - Briše chat buffer aktivnog prikaza." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"UPOTREBA: /away [] - Označuje vas kao odsutne/ponovo prisutne za " +"trenutni račun." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"UPOTREBA: /awayall [] - Označuje vas kao odsutne/ponovo prisutne za sve " +"račune." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"UPOTREBA: /say - Reci tekst u ovaj chat. Ovo je isto kao i kucanje " +"poruke, ali je veoma korisno za skripte." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"UPOTREBA: /exec [-o] - Izvršava navedenu naredbu i ispisuje izlaz na " +"chat buffer. Ako je zadata opcija -o, izlaz će biti poslat svim članovima " +"chata." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Dostupne naredbe:\n" + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Kucaj /help za više informacija." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Pomoć za '%1'nije dostupna." + +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"GREŠKA: Pristup shellu je ograničen na vasem sistemu. /exec naredba neće " +"funkcionirati." + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Potrebna šifra" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
              do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
              " +msgstr "" +"Kopete nije u mogućnosti da sigurno spasi vašu šifru." +"
              Da li želite da umjesto toga spasite šifru u nesigurnoj " +"konfiguracijskoj datoteci?
              " + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Ne mogu da sigurno pohranim šifru" + +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Pohrani &Nesigurno" + +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Najviši nivo" + +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Nije u vašoj kontakt listi" + +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Bezimena grupa)" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Dodaj na kontakt listu" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Premjesti kontakt" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Izaberite meta kontakt u koji želite da premjestite ovaj kontakt" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Napravi novi metaktonakt za ovaj kontakt" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Ako izaberete ovu opciju, novi metakontakt će biti kreiran u grupi najvišeg " +"nivoa pod imenom ovog kontakta i kontakt će biti premješten u njega." + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Premještate kontakt `%1' na meta-kontakt `%2'.\n" +"`%3' će poslije toga ostati prazan. Da li želite da obrišete ovaj kontakt?" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Zadrži" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Ovaj korisnik nije trenutno dostupan. Molim pokušajte nekim protokolom koji " +"podržava offline slanje ili sačekajte dok korisnik ne bude online." + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati kontakte sa vaše kontakt liste?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
               CONTACT STATUS\n" +"%3" +"
               %1" +msgstr "%3
               %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
               CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
               %1" +msgstr "%4 (%3)
               %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
              Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
              Full Name: %1" +msgstr "
              Puno ime: %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
              Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
              Idle: %1" +msgstr "
              Miruje: %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
              Home Page: FORMATTED URL\n" +"
              Home Page: %2" +msgstr "
              Web stranica: %2" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
              Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
              Away Message: %1" +msgstr "
              Poruka o odsutnosti: %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
              PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
              %2: %1" +msgstr "
              %2: %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4d %3h %2m %1s" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3h %2m %1s" + +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2m %1s" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Unesite argumente" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Unesite argumente za %1:" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Pseudonim \"%1\"je raširen" + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "" +"\"%1\" traži barem %n argument.\n" +"\"%1\" traži barem %n argumenta.\n" +"\"%1\" traži barem %n argumenata." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "" +"\"%1\" može imati najviše %n argument.\n" +"\"%1\" može imati najviše %n argumenta.\n" +"\"%1\" može imati najviše %n argumenata." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Niste autorizovani da izvršite narebu \"%1\"." + +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Greška u naredbi" + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
              \"%2\"
              " +msgstr "Dolazeća poruka od %1
              \"%2\"
              " + +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
              \"%2\"
              " +msgstr "Podvučena poruka je stigla od %1
              \"%2\"
              " + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Vrijeme mirovanja" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Online od" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Posljednji put viđen" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Poruka o odsustvu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Prezime" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Privatni telefon" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Privatni mobilni telefon" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon na poslu" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail adresa" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Slika" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Ne mogu naći prikladno mjesto za smještaj tema smajlija." + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Instaliram teme smajlija..." + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Ne mogu otvoriti \"%1\" za raspakovanje." + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "Datoteka \"%1\" nije ispravna arhiva teme smajlija." + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Instaliram temu smajlija %1" + +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"Došlo je do problema prilikom instalacije. Ipak, neke od tema smajlija u " +"arhivi su možda uspješno instalirane." + +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Safir Šećerović, Nermin Žiga, Nermina Karačić, Vedran Ljubović, Elvir Kurić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"safir@open.net.ba, wd40@linux.org.ba, nermina@nermina.net, " +"vljubovic@smartnet.ba elvirkuric@yahoo.com" + +#: kopete/systemtray.cpp:304 +msgid "" +"New Message from %1:" +"
              \"%2\"
              " +msgstr "Nova poruka od %1:
              \"%2\"
              " + +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Global status message" +msgstr "Globalna poruka o odsustvu" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260 +#, no-c-format +msgid "&Add Contact" +msgstr "&Dodaj kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036 +#, no-c-format +msgid "O&ffline" +msgstr "O&ffline" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Prebaci kontakte..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "Odsutan" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Zauzet(a)" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "&Nevidljiv(a)" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:3974 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Online:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&Podesi status" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Podesi dodatke..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Podesi &globalne prečice..." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Prikaži offline &korisnike" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Prikaži prazne &grupe" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Sakrij offline &korisnike" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Sakrij prazne &grupe" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "Pretraga:" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Brza pretraga" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Pretraga:" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Ponovi brzu pretragu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Ponovi brzu pretragu Ponovi brzu pretragu ali tako da se svi korisnici i grupe " +"prikažu ponovo" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Uredi globalni identitet Widgeta" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Set Status Message" +msgstr "Pročitaj poruku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Pročitaj poruku" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Pročitaj sljedeću nepročitanu poruku" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Prikaži/sakrij kontakt listu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Prikaži ili sakrij kontakt listu" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Postavi odsututan/Vracam se" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Postavi dalje od tastarure ili sjedi nazad " + +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Zatvaranje glavnog prozora će ostaviti Kopete pokrenutim u sistemskom " +"tray-u. Koristite opciju Izlaz u meniju Datoteka da biste izašli iz " +"programa." + +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Spuštam se u sistemski tray" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
              \n" +"
              %1: %2 (%5)" +"
              " +msgstr "" +"" +" %1 (%2)" +"%5" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1059 +msgid "Add Contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the KDE address book." +msgstr "" +"Druga KDE aplikacija je pokušala koristiti Kopete za instant poruke, ali Kopete " +"ne može naći navedeni kontakt u KDE adresaru." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Nije pronađeno u Adresaru" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

              The KDE Address Book has no instant messaging information for

              " +"

              %1.

              " +"

              If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

              " +"

              Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

              " +msgstr "" +"" +"

              KDE Adresar nema informacija o

              " +"

              %1

              " +"

              potrebnih za instant poruke. Ako je on ili ona prisutan u Kopete kontakt " +"listi, izaberite ispravnu stavku iz adresara u osobinama kontakta.

              " +"

              U suprotnom, dodajte novi kontakt koristeći čarobnjak Dodaj kontakt.

              " + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Nema adrese za slanje kratke poruke" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Globalne slike" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Udaljene fotografije nisu dopustene" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" + +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, KDE instant poruke" + +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Ne učitavaj dodatke. Ova opcija ima veći prioritet od drugih." + +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Onemogući samopovezivanje" + +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Automatski spoji navedeni račun. Koristite listu računa odvojenih zarezom\n" +"za spajanje na više računa." + +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Ne učitavaj navedeni dodatak. Koristite listu dodataka odvojenih zarezom\n" +"da isključite više dodataka." + +#: kopete/main.cpp:40 +msgid "" +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." +msgstr "" +"Učitaj samo navedene dodatke. Koristite listu dodataka odvojenih zarezom\n" +"da učitate više dodataka. Ova opcija nema efekta kada\n" +"je uključena opcija --noplugins i ima veći prioritet od svih drugih opcija\n" +"vezanih za dodatke u komandnoj liniji." + +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "URLovi koje treba proslijediti kopete / temama smajlija za instalaciju" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:321 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2004, Kopete Development Team" + +#: kopete/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Bivši programer, suosnivač projekta" + +#: kopete/main.cpp:57 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava Yahoo dodatak" + +#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: kopete/main.cpp:59 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Programer, Yahoo" + +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Programer, autor dodatka Stanje veze" + +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Programer, Podrška video uređajima" + +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Programer, MSN" + +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava Gadu dodatak" + +#: kopete/main.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava MSN dodatak" + +#: kopete/main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava MSN dodatak" + +#: kopete/main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Programer" + +#: kopete/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava MSN dodatak" + +#: kopete/main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Programer, održava grafičko sučelje" + +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Programer, održava grafičko sučelje" + +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Programer, održava Jabber dodatak" + +#: kopete/main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Programer, održava GroupWise dodatak" + +#: kopete/main.cpp:74 +msgid "Konki style author" +msgstr "" + +#: kopete/main.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Hacker style author" +msgstr "Autor OscarSocket" + +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Autor Kopete ikona" + +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" + +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "" + +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris backend biblioteka za Jabber" + +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Autor OscarSocket" + +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN kod" + +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Bivši programer, suosnivač projekta" + +#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 +#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer" +msgstr "Bivši programer" + +#: kopete/main.cpp:87 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Razne popravke grešaka i unaprijeđenja" + +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Programer, autor Gadu dodatka" + +#: kopete/main.cpp:90 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Bivši programer, autor Jabber dodatka" + +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Bivši programer, Oscar dodatak" + +#: kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Programer, održava WinPopup dodatak" + +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:4338 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Događaji" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Cha&t" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Nema kontakata sa podrskom za slike" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Novi identitet" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Identity name:" +msgstr "Ime:" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Kopiraj identitet" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Pronađen identitet sa istim imenom" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Podešavanje identiteta" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Promjena imena identiteta" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Izaberite svoj identitet" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "Došlo je do greške prilikom spašavanja slike za%1 identitet" + +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Podrazumjevni identitet" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti račun \"%1\"?" + +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Ukloni račun" + +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "uređivač savjeta" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Install successful" +msgstr "Registracija uspješna!" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +msgid "" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "Ne mogu naći prikladno mjesto za smještaj tema smajlija." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Direktno prevedi" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Neispravan stil" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Unknow error" +msgstr "Nepoznata greška." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Smajliji" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772 +#, no-c-format +msgid "Chat Window" +msgstr "Chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "Contact List" +msgstr "Kontakt lista" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Boje i fontovi" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577 +msgid "(No Variant)" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628 +msgid "Can't open archive" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Direktno prevedi" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736 +msgid "Myself" +msgstr "Ja" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738 +msgid "Jack" +msgstr "Jack" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka =)" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ovo je dolazeća obojena poruka" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Ovo je unutrašnja poruka" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760 +msgid "performed an action" +msgstr "akcija izvršena" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Ovo je označena poruka" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767 +msgid "Bye" +msgstr "pa pa " + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Prevucite ili otkucajte URL teme smajlija" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Žalim, teme smajlija moraju biti instalirane iz lokalne datoteke." + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Ne mogu instalirati temu smajlija" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
              " +"
              This will delete the files installed by this theme.
              " +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti %1 temu smajlija?" +"
              " +"
              Ovo će obrisati sve datoteke koje su instalirane sa ovom temom.
              " + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrda" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "&Uzmi i koristi nove smajlije" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Podesi dodatke..." + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Vrati na početne vrijednosti" + +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Općenito dodaci" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +msgid "" +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Vanjska aplikacija pokušava dodati '%1' kontakt '%2' na vašu kontakt listu. Da " +"li želite ovo dozvoliti?" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Dopusti kontakt?" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +msgid "" +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." +msgstr "" +"Vanjska aplikacija pokušava da doda kontakt koristeći protokol %1, koji ili ne " +"postoji ili nije učitan." + +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Nedostaje protokol" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

              Welcome to Kopete

              " +"

              Which messaging service do you want to connect to?

              " +msgstr "" +"

              Dobro došli u Kopete

              " +"

              Na koju uslugu želite da se spojite?

              " + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +msgid "" +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

              Congratulations

              " +"

              You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

              " +msgstr "" +"

              Čestitamo

              " +"

              Završili ste podešavanje računa. Možete dodati više računa sa Osobine->" +"Podesi.Molim pritisnite \"Završi\"za kraj

              " + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Ne mogu učitati dodatak za protokol %1." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Greška prilikom dodavanja računa" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Ovaj protokol trenutno ne podržava dodavanje računa." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Korak dva: Informacije o računu" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Osobine grupe %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Vlastita &obavještenja" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Osobine meta-kontakta %1" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Uskladi KABC..." + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Nijedan konatakt nije prebačen iz adresara" + +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Bez izmjene" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Online kontakti (%1)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Offline kontakti (%1)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Napravi novu grupu.." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "Po&mjeri na" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "&Copy To" +msgstr "Kop&iraj na" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:144 +msgid "Send Email..." +msgstr "Pošalji e-mail..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Izaberite račun" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Osobine" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 +msgid "New Group" +msgstr "Nova grupa" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Molim unesite ime za novu grupu:" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +msgid "" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Nemoj dodati" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +msgid "" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Ovaj kontakt se već nalazi u vasoj listi kontakata.Dio je kontakta%1" +"" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Promijeni ime kontakta" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Pošalji poruku..." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Dodaj podkontakt" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Preimenuj grupu" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Ukloni grupu" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Pošalji poruku grupi" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Dodaj kontakt u grupu" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +msgid "" +"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Ovaj kontakt nije pronađen u KDE adresaru. Provjerite da li je kontakt izabran " +"u prozoru Osobine." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Ovaj kontakt nije pridružen stavci KDE adresara, gdje je smještena e-mail " +"adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti kontakt %1 " +"sa vaše kontakt liste?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti grupu %1 " +"i sve kontakte unutar grupe?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove grupe sa vaše kontakt liste?" + +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Nijedno mjest za pisanje u adresaru nije pronađeno." + +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." +msgstr "Dodaj ili dozvoli korištenje KDE Kontrolnog centra." + +#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr "(vec u adresaru)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Izvezi u adresar" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +msgstr "Popuni polja adresara koristeći izabrane podatke iz Kopete-a" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163 +msgid "" +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: " +"" +"STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)" +"STATUS DESCRIPTION\n" +"" +" 
              %2 (%3)" +"%4" +msgstr "" +"" +" %2 (%3)%4" +"" + +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Prikaži" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 +#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Pošalji poruku" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Close All Chats" +msgstr "Zatv&ori chat" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj slijedeću karticu" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "&Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Dovršavanje nadim&ka" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "&Otcijepi chat" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Premjesti karticu na prozor" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Smještaj &kartice" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Podesi osnovni &font..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Podesi osnovne &boje teksta..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Podesi boju &pozadine..." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Prethodna historija" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Sljedeća historija" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Smjesti lijevo od područja chata" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Smjesti desno od područja chata" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Ko&ntakti" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Animacija trake s alatima" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Više.." + +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Akcije dodatka" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Snimi razgovor" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti %1 za pisanje." + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Greška prilikom snimanja" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674 +msgid "User Has Left" +msgstr "Korisnik je napustio/la" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Pret." + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Dalje >>" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "&Podesi font..." + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Podesi tekst&Boju..." + +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Dalje >>" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
              You will not receive future messages from this conversation.
              " +msgstr "" +"Upravo ćete napustiti sesiju grupnog chata %1." +"
              Više nećete primati poruke iz ovog razgovora.
              " + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Zatvaram grupni chat" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Zatv&ori chat" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "" +"Primili ste poruku od %1 u poslijednjoj sekundi. Da li sigurno " +"želite zatvoriti ovaj chat?" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Nepročitana poruka" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"U toku je slanje poruke, koje će se poništiti ako se ovaj chat zatvori. Da li " +"ste sigurni da želite zatvoriti ovaj chat?" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Prijenos poruke u toku" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230 +#, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Dodaj smajli" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Jednostavni rich text editor part za Kopete" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Uključi &tekst sa formatiranjem" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "Isključi &tekst sa formatiranjem" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Provjeri pravopis" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Boja teksta..." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "B&oja pozadine..." + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "&Veličina slova" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "&Bold" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvučeno" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Poravnaj &lijevo" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Centriraj" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Poravnaj &desno" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Poravnaj s obje strane" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "" +"%n osoba u chatu\n" +"%n osobe u chat" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "&Napisali ste poruku" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "" +"%1 je lista imena koja\n" +"%1 tipkaju poruku" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 je sada poznat/a kao %2" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 se pridružio/la chatu." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 je napustio/la chat." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 je napustio/la chat (%2)." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Vi ste sada označeni kao %1." + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 je sada %1." + +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Informacije o kontaktu %1" + +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 +msgid "" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "" +"Korisnik treba da označi kontakt da bi dodao ime računa\n" +"Izaberite Novi kontakt za %1 Račun
              %2
              " + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Š&ifra:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Remember password" +msgstr "&Zapamti šifru" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamti šifru" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"Provjeri ovo i unesite vašu šifru ispod ako želite vaša će šifra biti sačuvana " +"tako da vas Kopete neće pitati za šifru svaki put kada se prijavite" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Unesite vašu šifru ovdje." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"Unesite vašu šifru ovdje.Ako hoćete da se vaša sifra ne pamti nemoj te " +"označavati Zapamti polje. U tom slučaju portebno je da unesete šifru svaki put " +"kada se prijavite" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Korisnik pokušava da vam pošalje datoteku. Datoteka će biti skinuta ako " +"prihvatite ovaj dialog. Ako je ne želite primiti, molim kliknite na 'Odbij'. " +"Kopete neće pokušati izvršiti ovu datoteku tokom trajanja ili nakon prijenosa." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pretraži..." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Save to:" +msgstr "Snimi u:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "IRC serveri pridruženi ovoj mreži" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&hange..." +msgstr "I&zaberite..." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Izaberite unos iz adresara" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Kontakti koji su vas dodali na svoju kontakt listu." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Pročitaj više informacija o ovome kontaktu" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Dozvoli ovome korisniku da vidi tvoj status" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Dodaj ovaj kontakt u moju listu kontakata" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Ime prikaza:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Ime prikaza za kontakt. Ostavite ovo polje prazno ako želite da koristite " +"nadimak kontakta" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "Unesite &nadimak za kontakt. Ovako će kontakt izgledati u Kopete-u:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "In the group:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." +msgstr "" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Integracija sa adresarom" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Contact" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Napravi novi &unos..." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Napravite novi unos u vašem adresaru" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256 +#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Izaberite kontakt sa kojim želite komunicirati koristeći instant poruke" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "S&earch:" +msgstr " Pretraga:" + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Molim navedite poruku o odsutnosti ili izaberite predefiniranu iz padajuće " +"liste." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Meta Contact" +msgstr "Premjesti kontakt " + +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Integracija sa adresarom" + +#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group" +msgstr "Grupe" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Konfigutracija video uređaja" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 +#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Ulaz" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Standard:" +msgstr "Standard" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Con&trols" +msgstr "Kon&trola" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Podešavanje slike" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Sjajnost" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Saturation:" +msgstr "Zasićenje" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whiteness:" +msgstr "Fitness" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Hue:" +msgstr "Nijansa" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Opcije privatnosti" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image options" +msgstr "&Smajliji" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Au&tomatsko podešavanje sjajnosti/kontrasta" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Automatsko podešavanje boje" + +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "See preview mirrored" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446 +#: rc.cpp:2608 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "System Tray" +msgstr "Sistemski traka" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "Prikaži sliku sistemske trake" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Prikaži ikone u sistemskoj traci" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Sistemska traka pokazuje dolazeće poruke svijetleći i pokazujući mjehuriće. " +"Pritiskom na lijevu ili srednju tipku miša će otvoriti poruku u novom prozoru. " +"Pritiskom na \"Pregledaj\"u polju balona ima isti rezultat" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Počni sa skrivenim &glavnim prozorom" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Pokreni program sa kontakti listom &minimizovanom u sistemskoj traci" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Pokreni program sa skrivenim glavnim prozorom, jedino što je vidljivo je ikona " +"sistemske trake" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Poruka je predugačka." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Automatski zamijeni u dolazećim porukama" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Use message &queue" +msgstr " Koristi &red poruka" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "" +" Koristi red za čekanje umjesto otvaranja chat prozora za svaku dolazeću poruku" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Koristi poruke za nove dolazeće poruke. Nove poruke su poruke koje ne mogu " +"biti prikazane u već otvorenom prozoru .Samo poruke koje su u redu čekanja " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use message stac&k" +msgstr " Koristi &red poruka" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "" +" Koristi red za čekanje umjesto otvaranja chat prozora za svaku dolazeću poruku" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Koristi poruke za nove dolazeće poruke. Nove poruke su poruke koje ne mogu " +"biti prikazane u već otvorenom prozoru .Samo poruke koje su u redu čekanja " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Nepročitane poruke postavi u red čekanja" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Nepročitane poruke takođe postavi u red čekanja" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." +msgstr "" +"Nepročitane poruke su one poruke koje su prikazane u već otvorenom ali " +"neaktivnom prozoru . Samo dolazeće poruke koje se nalaze u redu čekanja " +"aktiviraju obaviještenje preko mjehurića i titrajuće ikone. Kada je ova opcija " +"označena samo samo će novodolazeće poruke biti stavljene u red čekanja, npr " +"poruke koje ne mogu biti prilkazene u već otvorenom chat prozoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "Automatski se spoji pri &pokretanju" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "" +"Uključite da biste se spojili automatski sve svoje račumne pri pokretanju " +"Kopete-a." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Kada pokrenete Kopete svi vaši računi će biti pokrenuti automatski. Naponmena: " +"Pojedine račune možete onesposobiti u njihovim osobinama." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Traka Flash i mjehurići" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "Flash sistemske trake" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Bljeskanje ikone sistemske trake na dolazeću poruku" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Bljeskanje trake sistemske ikone pri dolasku nove poruke" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "&Klikom na lijevu tipku miša otvarate poruku" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Klikom na lijevu tipku miša bljeskajuće trake otvara poruku umjesto " +"vrati/minimiziraj listu kontakata" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Klikom na lijevu tipku miša bljeskajuće sistemeske trake otvara poruku umjesto" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Prikaži&balon" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Prikaži &balon za nove poruke" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Prikaži &balon uvijek kada dođe nova poruka " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Dugme\"&Ignore\"zatvara chat" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "" +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" +msgstr "\"Ignoriši\"dugme na balonu zatvara chat prozor za pošiljaoca" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Ako već postoji chat prozor otvoren za pošaljica poruke prikazanag u " +"\"Zanemari\" balonu će biti zatvoren" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "Automatski se spoji pri &pokretanju" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid " Sec" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Isključi neosvijeljene poruke u grupi " + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Označi jedino osvijetljene poruke u grupi chat-a" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." +msgstr "" +"U svakoj grupi značajne poruke može biti izdvojena sa isključivanjem " +"neosvjetljenih poruka iz obaviještenja" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Isključi poruke u chat-u na sadašnji ekran" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "Ne prijavljuj dolazak poruka na trenutni desktop" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Omogući događaje za vrijeme odsutnosti" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "Dozvoli događaje ako je stanje vašeg računa \"Odsutan\"" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Omogući mogućnost javljanje i kada je stanje računa \"Odsutan\" ili " +"\"Nedostupan\" ili \"Neometaj\". Napomena ovo neće uticati na bljeskajuću " +"sistemsku traku." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Prikaži do&gađaje za aktivni chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "Omogući događaje za dolazeće poruke ako je chat prozor aktivan" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Omogući notifikaciju za dolazeće poruke i onda kada je primajući chat prozor " +"je aktivan. Napomena: Niti sistemska traka bljeska niti je balon prikazan." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "&Prebaci se na prozor koji ima chat na otvorenom prozoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Prebaci se na prozor koji sadrži chat prozor za pošiljaoca kada se prebaci na " +"njegove/njene poruke" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"Ako već postoji otvoren chat prozor za pošiljaoca poruke, otvaranjem " +"njegovih/njezinih poruka će uzrokovati da se prebaci na ekran koji sadrži taj " +"chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "P&odigni prozor kada nova poruka dođe" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr " P&odigni prozor/karticu kod novih poruka" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." +msgstr "" +"Ako već postoji prozor sa chat-om za pošiljaoca dolazeće poruke taj prozor će " +"biti postavljen na trenutni ekran ispred svih ostalih programa." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&Interface Preference" +msgstr "Osobine &interfejsa" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Pravila &grupiranja chat prozora" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Otvaraj sve nove poruke u novom chat prozoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Grupiraj poruke sa istog računa u istom chat prozoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Grupiraj sve poruke u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Grupiraj poruke od kontakata u istoj grupi u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Grupiraj poruke iz istog metakontakta u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "" +"
              \n" +"
              Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
              Every chat will have its own window.\n" +"
              Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
              All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
              Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
              All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
              Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
              All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
              Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
              All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
              \n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Označi poruke koje sadrže vaš &nadimak" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:431 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Prikaži do&gađaje u chat prozoru" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Maksimalan broj linija chat prozora:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Ograniči maksimalan broj linija vidljivih na chat prozoru da bi poboljšao " +"brzinu za kompleksni slog teksta." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "Away Configuration" +msgstr "Podešavanje odsutnosti" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Broj poruka odsutnosti koji treba zapamtiti:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +msgstr "" +"Kopete će zapamtiti ovoliko poruka odsutnosti za kasniju upotrebu; ako ovaj " +"limit bude prekoračen, biće uklonjena najmanje korištena poruka." + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:464 +#, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Automatska odsutnost" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "" +"

              If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

              \n" +"

              Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use auto away" +msgstr "Koristi auto-odsutnost" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Become away after" +msgstr "Postani odsutan nakon" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "minuta neaktivnosti korisnika" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Postani ponovo dostupan kada otkriješ aktivnost" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Poruka o odsustvu" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the last away message used" +msgstr "&Prikaži poruku:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the following away message:" +msgstr "&Prikaži poruku:" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Uključi &transparentnost/providnost" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Preimenuj..." + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Vlastito" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&hoto" +msgstr "Slika" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Vlastito" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "
              Photo
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Upravljanje računima" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Add new account" +msgstr "Dodaj novi račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "Modify selected account" +msgstr "Izmijeni izabrani račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:574 rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "Ukloni izabrani račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79 +#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "Use &custom color" +msgstr "Koristi &vlastitu boju" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Koristi &vlastitu boju za račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Account custom color selector" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:598 +#, no-c-format +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Increase the priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:605 rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Decrease the priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:616 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Izgled chat prozora" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:619 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Stilovi" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Get New..." +msgstr "&Novi..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Install..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:634 +#, no-c-format +msgid "Style Variant:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Nadimak" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Izgled kontakt liste" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27 +#: rc.cpp:646 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Layout" +msgstr "Ra&spored" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38 +#: rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Rasporedi meta-kontakte po &grupi" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Prikaži linije &grana stabla" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "In&dent contacts" +msgstr "U&vuci kontakte" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91 +#: rc.cpp:658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "&Režim prikaza kontakta" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102 +#: rc.cpp:661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Style" +msgstr "Izmijeni stil" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113 +#: rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Klasično, ikone statusa poravnate lijevo" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Desno poravnate ikone statusa" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "Detailed &view" +msgstr "Detaljni &pogled" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142 +#: rc.cpp:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Status nije poznat" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Kontakt lista" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166 +#: rc.cpp:682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Prikaži ili sakrij kontakt listu" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:688 +#, no-c-format +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225 +#: rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254 +#: rc.cpp:694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact List Animations" +msgstr "&Animacije u kontakt listi" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265 +#: rc.cpp:697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Animiraj &izmjene stavki kontakt liste" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273 +#: rc.cpp:700 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "&Nestajanje / pojavljivanje kontakata kako odlaze / dolaze" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "U&motaj kontakte kako odlaze / dolaze" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299 +#: rc.cpp:706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&Sadržaj savjeta.." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "v" +msgstr "v" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "<" +msgstr "<" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "Želite li dodati %1 na vašu kontakt listu?" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&Koristi smajlije" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:745 +#, no-c-format +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:748 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Izaberite račun" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133 +#: rc.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni temu" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:775 +#, no-c-format +msgid "Base font:" +msgstr "Osnovni font:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:778 +#, no-c-format +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Osvijetljeni tekst:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:781 +#, no-c-format +msgid "Base font color:" +msgstr "Boja osnovnog fonta:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:784 +#, no-c-format +msgid "Highlight background:" +msgstr "Osvijetljena pozadina:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "Link color:" +msgstr "Boja linka:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:790 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:793 +#, no-c-format +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Prinudno formatiranje poruka" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:796 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Ne prikazuj boju &pozadine koju izabere pošiljalac" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:799 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Ne prikazuj boju &teksta koju izabere pošiljalac" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Ne prikazuj elemente &formatiranja" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Koristi vlastiti font za stavke kontakt liste" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245 +#: rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "Small font:" +msgstr "Mali font:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264 +#: rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "Normal font:" +msgstr "Osnovni font:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Oboji kontakte označene kao neaktivne:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319 +#: rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "Group name color:" +msgstr "Boja imena grupe:" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Prvi korak: Izaberite servis dopisivanja" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Welcome to the Add Account Wizard

              \n" +"

              Select the messaging service from the list below.

              " +msgstr "" +"

              Dobro došli u Čarobnjak za dodavanje kontakta.

              \n" +"\n" +"

              Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz proces dodavanja novog kontakta na " +"Kopete.

              " + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16 +#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Finished" +msgstr "Završeno." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Congratulations

              \n" +"

              You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

              " +msgstr "" +"

              Čestitamo.

              \n" +"

              Završili ste sa podešavanjem računa. Molim kliknite na dugme \"Završi\".

              " +"\n" +"\n" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:874 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Koristi &vlastitu boju\n" +"za račun:" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Koristi vlastitu boju za račun" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:887 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Veza" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:868 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Congratulations

              \n" +"

              You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

              \n" +"\n" +msgstr "" +"

              Čestitamo.

              \n" +"

              Završili ste sa podešavanjem računa. Molim kliknite na dugme \"Završi\".

              " +"\n" +"\n" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Other Actions" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Grupe" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Izvezi u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"book." +msgstr "Za ovaj kontakt u KDE adresaru nije postavljena e-mail adresa." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "Izaberite unos u adresaru" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da biste povezali ovaj kontakt sa unosom u KDE adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "&Odaberi" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "&Prekini sve servere" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Spoji sa Adresarom" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Home phone:" +msgstr "Kućni telefon:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Work phone:" +msgstr "Telefon na poslu:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Mobilni telefon:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 +#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Prezime:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "On &event:" +msgstr "&Događaj:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Izaberite događaj koji treba imati vlastito obavještenje" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Izaberite zvuk koji treba odsvirati" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Sviraj zvuk:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Sviraj zvuk za događaj koji se desi ovom kontaktu" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Pokreni &chat" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "Otvori chat prozor sa ovim kontaktom kada se desi ovaj događaj" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "&Prikaži poruku:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "Prikaži poruku na ekranu kada se desi ovaj događaj" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Unesite poruku koju treba prikazati" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "Pr&ikaži jednom" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Prikaži poruku samo jednom kada se sljedeći put dogodi događaj" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" +msgstr "S&viraj jednom" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Sviraj zvuk samo sljedeći put kad se desi događaj" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "O&kini jednom" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Pokreni chat samo jednom sljedeći put kada se desi događaj" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Uključite ovo da biste spriječili obavještenja koja su zajednička za sve " +"kontakte da se prikazuju za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naziv:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "sekundi" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "&Otvoren:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "&Zatvoren:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Koristi vlastite &ikone" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&Detalji" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" +msgstr "Izvezi u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:1055 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:1058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import contacts from the KDE Address Book" +msgstr "Izvezi u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "Nadimak" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "Do&zvoljeni kontakti:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:1076 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "Izvor:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Vlastito" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:1094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Izvezi u adresar" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 +#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:1103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "&Odsutan:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "&Online:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Koristi vlastite &ikone" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Uključite da biste podesili vlastite ikone za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "O&ffline:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "Nepo&znato:" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "&Alignment" +msgstr "&Poravnanje" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32 +#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za format" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 +#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Chat" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "&Format" +msgstr "&Format" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 +#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "&Tabs" +msgstr "&Kartice" + +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Lista članova &chata" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Čarobnjak za brzo dodavanje kontakta" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Izaberite Instant Messaging račune" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "

              Select IM Accounts

              " +msgstr "

              Izaberite IM račune

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113 +#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Izaberite Instant Messaging sisteme kojima ćete poslati poruku kontaktu. Ako " +"kontakt koristi više od jednog IM sistema, izaberite ih sve ovdje" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "" +"

              " +"

              Contact added.

              \n" +"

              That was fast.

              " +msgstr "" +"

              " +"

              Kontakt je dodan.

              \n" +"

              To je bilo brzo.

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje kontakata" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:1203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Welcome to the Add Contact Wizard

              \n" +"\n" +"

              This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

              " +msgstr "" +"

              Dobro došli u Čarobnjak za dodavanje kontakta.

              \n" +"\n" +"

              Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz proces dodavanja novog kontakta na " +"Kopete.

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"

              Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

              \n" +"

              If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

              " +msgstr "" +"

              Kopete dijeli kontakt informacije sa KDE Adresarom. Ovo vam daje neprimjetnu " +"integraciju između slanja instant poruka, e-maila i drugih aplikacija za " +"upravljanje privatnim informacijama.

              \n" +"

              Ako želite da ne pohranjujete informacije o IM kontaktima u KDE adresar, " +"isključite opciju ispod.

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

              Press the \"Next\" button to begin.

              " +msgstr "

              Pritisnite dugme \"Dalje\" da započnete...

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "&Use the KDE address book for this contact" +msgstr "&Koristi KDE adresar za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Izaberite unos u adresaru" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Izaberite nadimak i grupu" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

              Select Display Name and Group

              " +msgstr "

              Izaberite nadimak i grupu

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "Unesite &nadimak za kontakt. Ovako će kontakt izgledati u Kopete-u:" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Ostavite ovo prazno ako želite koristiti nadimak koji je podesio sam kontakt za " +"sebe" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Izaberite &grupe kontakt liste kojima ovaj kontakt treba pripadati:" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Kontact može biti prisutan u više grupa" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Napravi novu g&rupu..." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Kliknite ovdje da napravite novu grupu" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "

              Select Instant Messaging Accounts

              " +msgstr "

              Izaberite račune instant poruka

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "" +"Izaberite &račune koje želite koristiti za ovaj kontakt sa liste ispod." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"

              Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

              " +msgstr "" +"

              Napomena: Ako sistem instant poruka nedostaje na listi, provjerite da " +"li ste napravili odgovarajući račun za njega u Kopete i da li se na njega mogu " +"dodavati kontakti.

              " + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Kako želite poslati poruku kontaktu? Ako kontakt koristi više od jednog IM " +"sistema, izaberite ih ovdje" + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Uvijek možete naknadno dodati još načina za slanje poruke." + +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              " +"

              Congratulations

              \n" +"\n" +"

              You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

              \n" +"\n" +"

              Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

              " +msgstr "" +"

              " +"

              Čestitam.

              \n" +"\n" +"

              Završili ste sa podešavanjem kontakta. Molim kliknite na dugme Završi i " +"kontakt će biti dodan na vašu kontakt listu.

              \n" +"\n" +"

              Napomena: Ako dodavanje kontakta zahtijeva dozvolu (autorizaciju) za " +"neki od servisa poruka, Kopete će vam ukazati na daljnje informacije poslije " +"ovog ekrana.

              " + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:1294 +#, no-c-format +msgid "Now Listening" +msgstr "Sada slušam" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:1297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Podijelite s drugima vaš ukus u muzici" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:1300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge" +msgstr "Poruka" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Koristi ovu poruku pri oglašavanju:" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:1306 +#, no-c-format +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"%track, %artist, %album, %player će biti zamijenjeni, ako su poznati.\n" +"Izrazi u zagradama zavise o izvršenoj zamjeni." + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:1310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start with:" +msgstr "&Počni sa: " + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Sada slušam: " + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:1316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For each track:" +msgstr "&Za svaku numeru: " + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:1319 +#, no-c-format +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (od %artist)(na %album)" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "&Spoj (ako je >1 numere):" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid ", and " +msgstr ", i " + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:1331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Da biste koristili, izaberite \"Alati->Šalji informacije o mediju\" ili kucajte " +"\"/media\" u prostoru za editovanje chat prozora." + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:1336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Prikaži do&gađaje u chat prozoru" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:1349 +#, no-c-format +msgid "Use &specified media player" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "Servis za prijevod:" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "Default native language:" +msgstr "Osnovni maternji jezik:" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Dolazeće poruke" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379 +#, no-c-format +msgid "Do not translate" +msgstr "Nemoj prevoditi" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "Show the original message" +msgstr "Prikaži originalnu poruku" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "Translate directly" +msgstr "Direktno prevedi" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Odlazne poruke" + +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:1388 +#, no-c-format +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Prikaži dijalog prije slanja" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:1391 +#, no-c-format +msgid "&Colors" +msgstr "&Boje" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Dod&aj..." + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:1403 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:1409 +#, no-c-format +msgid "Random order" +msgstr "Nasumičan redoslijed" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Izmijeni globalnu boju teksta" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:1415 +#, no-c-format +msgid "Change color every letter" +msgstr "Izmijeni boju svakog slova" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "Change color every word" +msgstr "Izmijeni boju svake riječi" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:1421 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" + +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:1427 +#, no-c-format +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "" +"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN " +"Messenger contacts.\n" +"\n" +"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows " +"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60 +#: rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Application to launch:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66 +#: rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "ekiga -c callto://%1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71 +#: rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "konference callto://%1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99 +#: rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "%1 will be replaced by the ip to call" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download Konference here: " +"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505 +#, no-c-format +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoli" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Ovo je lista aliasa i naredbi koje ste već dodali" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "&Dodaj novi alias..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Obriši izabrano" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Izmijeni alias..." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Add New Alias" +msgstr "Dodaj novi alias" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Ovo je naredba koju želite izvršiti kada se pokrene ovaj alias. " + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:1483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." +msgstr "" +"Ovo je naredba koju želite izvršiti kada unesete ovaj alias.\n" +"\n" +"Možete koristiti promjenljive %1, %2 ... %9 u vašoj naredbi, a one će " +"biti zamijenjene argumentima aliasa. Promjenljiva %s " +"će biti zamijenjena svim argumentima.\n" +"\n" +"Nemojte koristiti znak '/' u naredbi (ako ga unesete, on će automatski biti " +"uklonjen)." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:1493 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." +msgstr "" +"Ovo je alias koji dodajete (ono što unesete iza identifikatora naredbe, znaka " +"'/')." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:1496 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Ovo je alias koji dodajete (ono što unesete iza identifikatora naredbe, znaka " +"'/'). Nemojte koristiti znak '/' (ako ga unesete, biće uklonjen)." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." +msgstr "" +"Ako želite da alias bude aktivan samo za određene protokole, izaberite ih " +"ovdje." + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "For protocols:" +msgstr "Za protokole:" + +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:1520 +#, no-c-format +msgid "" +"

              The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

              \n" +"

              This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:1533 +#, no-c-format +msgid "Uploading" +msgstr "Slanje" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:1536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Pošalji &na:" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Formatiranje" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:1553 +#, no-c-format +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:1559 +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "&XML" +msgstr "&XML" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:1573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "HTML &koristeći ovaj stil:" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Display Name" +msgstr "Nadimak" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:1602 +#, no-c-format +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Koristi &jedno od IM imena" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258 +#: rc.cpp:1605 +#, no-c-format +msgid "Use another &name:" +msgstr "Koristi sljedeće i&me:" + +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:1608 +#, no-c-format +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Uključi &IM adrese" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:1611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "Označavanje" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1614 +#, no-c-format +msgid "Available Filters" +msgstr "Dostupni filteri" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1623 +#, no-c-format +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:1626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:1629 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "Kriteriji" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "If the message contains:" +msgstr "Ako poruka sadrži:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1635 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:1641 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:1647 +#, no-c-format +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Postavi važnost poruke na:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1650 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Niska" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:1653 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Srednja" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:1656 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Označavanje" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:1659 +#, no-c-format +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Promijeni boju pozadine u:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:1662 +#, no-c-format +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Promijeni boju teksta u:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1665 +#, no-c-format +msgid "Play a sound:" +msgstr "Sviraj zvuk:" + +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Raise window" +msgstr "Aktivni prozor" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP ključ" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692 +#, no-c-format +msgid "Select..." +msgstr "Izaberi..." + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:1680 +#, no-c-format +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Vaš PGP ključ:" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:1695 +#, no-c-format +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Šifruj odlazeće poruke ovim ključem" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1698 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
              \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite šifrovati odlazne poruke ovim ključem, tako " +"da ih možete sami dešifrovati kasnije." +"
              \n" +"Upozorenje: Ovo može uvećati veličinu poruka, a neki protokoli su " +"ograničeni po pitanju najveće poruke koju mogu poslati." + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Zapamti šifru-frazu" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Dok se Kopete ne zatvori" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "For" +msgstr "Za" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Ne pitaj za šifru-frazu" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:1723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "Zadnje u historiji" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Chat History" +msgstr "Historija chata" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Broj poruka po stranici:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:1738 +#, no-c-format +msgid "Color of messages:" +msgstr "Boja poruka:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Grupiraj sve poruke u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Broj prikazanih poruka:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Prikaži historiju chata u novim chatovima" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:1759 +#, no-c-format +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Spreman." + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Se&arch" +msgstr "Pretraga:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:1774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Oblast:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:1780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact:" +msgstr "&Kontakt:" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:1783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Filter:" +msgstr "Preimenuj filter" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:1786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All messages" +msgstr "Poruke o odsustvu" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Only incoming" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Only outgoing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "Ask &Database" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time :" +msgstr "Vremenska zona:" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:1804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "Verzija" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Ask" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:1822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Koristi &vlastitu boju za račun" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:1825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Odsutan" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:1831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Prikaži samo kontakte koji su online" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:1834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Ukloni izabrani račun" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:1837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:1840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 +#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ser&ver:" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:1849 +#, no-c-format +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 +#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Default: 3185" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 +#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ši&fra:" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:1864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na server: %1" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:1867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Postavke korisnika" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:1870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connection" +msgstr "Veza" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:1879 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:1882 +#, no-c-format +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:1897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acco&unts" +msgstr "Račun" + +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format +msgid "Sentence Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:1909 +#, no-c-format +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Dodaj tačku na kraj svake poslane linije" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Počni svaku poslanu liniju velikim slovom" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:1915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replacement Options" +msgstr "Zamjena" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Automatski zamijeni u dolazećim porukama" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Automatski zamijeni u odlazećim porukama" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:1924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replacements List" +msgstr "Zamjena" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:1936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Tekst:" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Zamjena:" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format +msgid "" +"

              Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

              " +"

              It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:1945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Settings" +msgstr "&Snimi postavke" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux uređaj:" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:1954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Away Settings" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:1957 +#, no-c-format +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Postani dostupan kada ponovo &otkriješ aktivnost" + +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Postani odsutan nakon ovoliko minuta neaktivnosti:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:1969 +#, no-c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfiguracija mreže" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Po&dešavanje računara" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "IRC serveri pridruženi ovoj mreži" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." +msgstr "" +"IRC serveri pridruženi ovoj mreži. Koristite dugmad gore i dolje da biste " +"izmijenili redoslijed kojim će biti pokušavano spajanje." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:1984 +#, no-c-format +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "Većina IRC servera ne zahtijeva šifru" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103 +#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "Por&t:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "&Računar:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Use SS&L" +msgstr "Koristi SS&L" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Uključite ovu opciju da omogućite SSL za ovu vezu" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "Pomjeri ovaj server dole" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2014 +#, no-c-format +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Pomjeri ovaj server dole po prioritetu pokušavanja konekcije" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "Move this server up" +msgstr "Pomjeri ovaj server gore" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Pomjeri ovaj server gore u prioritetu pokušavanja konekcije" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Ne&w" +msgstr "No&va" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Rena&me..." +msgstr "Prei&menuj..." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "O&snovne postavke" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

              " +msgstr "" +"Napomena: Većina IRC servera ne zahtijeva šifru, tako da je samo nadimak " +"potreban za spajanje." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037 +#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Informacije o računu" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "Nad&imak:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Alternativni na&dimak:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2065 +#, no-c-format +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"Nadimak koji želite koristiti na IRCu. Možete ovo promijeniti nakon što se " +"konektujete koristeći naredbu /nick." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Real name:" +msgstr "Preimenuj" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Korisničko ime koje želite koristiti na IRCu, ako vaš sistem nema identd " +"podršku. Ostavite praznim da koristite ime vašeg sistemskog računa." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Korisničko ime koje želite koristiti na IRCu, ako vaš sistem nema identd " +"podršku." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Veza" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "Izmij&eni..." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "&Network:" +msgstr "&Mreža:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371 +#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196 +#: rc.cpp:4554 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Postavke veze" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2107 +#, no-c-format +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Preferiraj SSL-bazirane konekcije" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390 +#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055 +#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393 +#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2116 +#, no-c-format +msgid "Default &charset:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2119 +#, no-c-format +msgid "Default Messages" +msgstr "Osnovne poruke" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2122 +#, no-c-format +msgid "&Part message:" +msgstr "Poruka &napuštanja:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2125 +#, no-c-format +msgid "&Quit message:" +msgstr "Poruka &prekida:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Poruka koju će ljudi vidjeti kada napustite kanal bez navođenja razloga. " +"Ostavite ovo polje praznim da biste koristili podrazumijevanu Kopete poruku." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Poruka koju će ljudi vidjeti kada prekinete vezu sa IRCom bez navođenja " +"razloga. Ostavite ovo polje praznim da biste koristili podrazumijevanu Kopete " +"poruku." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "&Napredna konfiguracija" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "Message Destinations" +msgstr "Odredišta poruka" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2146 +#, no-c-format +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Auto-pokaži serverski prozor" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server messages:" +msgstr "Serverske poruke:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2155 +#, no-c-format +msgid "Server notices:" +msgstr "Serverska obavještenja:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "Active Window" +msgstr "Aktivni prozor" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212 +#, no-c-format +msgid "Server Window" +msgstr "Serverski prozor" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218 +#, no-c-format +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:2188 +#, no-c-format +msgid "Error messages:" +msgstr "Poruke greške:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "Information replies:" +msgstr "Informacioni odgovori:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:2224 +#, no-c-format +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Vlastiti CTCP odgovori" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:2227 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Možete koristiti ovaj dijalog da dodate vlastite odgovore na CTCP upite koje " +"vam drugi šalju. Možete takođe koristiti ovaj dijalog da prepišete ugrađene " +"odgovore za VERSION, USERINFO i CLIENTINFO." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:2236 +#, no-c-format +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "&Reply:" +msgstr "&Odgovor:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:2242 +#, no-c-format +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Dodaj odgovo&r" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Izvrši sljedeće naredbe pri spajanju" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Dodaj nar&edbu" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257 +#, no-c-format +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "" +"Naredbe koje ovdje unesete će biti izvršene čim se spojite na IRC server." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "N&adimak/kanal za dodati:" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272 +#, no-c-format +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Ime IRC kontakta ili kanala koji želite dodati." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Ime IRC kontakta ili kanala koji želite dodati. Možete unijeti samo tekst " +"nadimka osobe, ili možete unijeti naziv kanala, ispred kojeg trebate navesti " +"znak '#'." + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"Ime IRC kontakta ili kanala koji želite dodati. Možete unijeti samo tekst " +"nadimka osobe, ili možete unijeti naziv kanala, ispred kojeg trebate navesti " +"znak '#'" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:2278 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(na primjer: kemo ili #lugbih)" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Pretraži kanale" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30 +#: rc.cpp:2287 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametri:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46 +#: rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62 +#: rc.cpp:2293 +#, no-c-format +msgid "Add &ID" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73 +#: rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "Add &new line" +msgstr "Dodaj &novi red" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92 +#: rc.cpp:2299 +#, no-c-format +msgid "Message:" +msgstr "Poruka:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38 +#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338 +#, no-c-format +msgid "&MSN Passport ID:" +msgstr "&MSN passport ID:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47 +#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." +msgstr "Korisnički ID MSN korisnika kojeg želite dodati." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50 +#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "" +"Korisnički ID MSN korisnika kojeg želite dodati. Ovo treba biti u obliku " +"ispravne e-mail adrese." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@hotmail.com)" +msgstr "(na primjer: meho@hotmail.com)" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - MSN" +msgstr "Postavke računa - MSN" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41 +#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "O&snovne postavke" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77 +#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Registracija" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102 +#: rc.cpp:2329 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport." +"
              " +"
              If you do not currently have a Passport, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na Microsoft mrežu, potreban vam je Microsoft Passport " +"(pasoš). " +"
              " +"
              Ako trenutno nemate Passport, možete ga dobiti na stranici koja se nalazi " +"na linku ispod." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113 +#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Re&gistruj novi račun" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156 +#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." +msgstr "Korisnički ID MSN korisnika kojeg želite koristiti." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the " +"form of a valid E-mail address." +msgstr "" +"Korisnički ID MSN korisnika kojeg želite koristiti. Ovo treba biti u obliku " +"ispravne e-mail adrese." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194 +#: rc.cpp:2356 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press " +"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup " +"is enabled." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202 +#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Uključi &transparentnost/providnost" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214 +#: rc.cpp:2362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MSN &Settings" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230 +#: rc.cpp:2365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" +msgstr "Napomena: Ove postavke se odnose na sve MSN račune" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241 +#: rc.cpp:2368 +#, no-c-format +msgid "Global MSN Options" +msgstr "Globalne MSN opcije" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:2371 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "Au&tomatski otvori chat prozor kada neko započne razgovor" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263 +#: rc.cpp:2374 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will notify you when a contact starts typing their message, before " +"the message is sent or finished." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:2377 +#, no-c-format +msgid "Download the msn picture:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:2380 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

              Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

              \n" +"
              Only manually
              The picture is not downloaded automatically. It " +"is only downloaded when the user requests it
              \n" +"
              When a chat is open
              The picture is downloaded when a conversation " +"socket is opened, i.e. when you open a chat window
              \n" +"
              Automatically
              Always try to download the picture if the contact has " +"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " +"downloading their picture.
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291 +#: rc.cpp:2386 +#, no-c-format +msgid "Only Manually" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296 +#: rc.cpp:2389 +#, no-c-format +msgid "When a Chat is Open" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301 +#: rc.cpp:2392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322 +#: rc.cpp:2395 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

              Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

              \n" +"
              Only manually
              The picture is not downloaded automatically. It " +"is only downloaded when the user requests it
              \n" +"
              When a chat is open
              The picture is downloaded when a conversation " +"socket is opened, i.e. when you open a chat window
              \n" +"
              Automatically
              Always try to download the picture if the contact has " +"one. Note: this will open a socket, and let the user know you are " +"downloading their picture.
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332 +#: rc.cpp:2401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Download and show custom emoticons" +msgstr "Downloaduj i prikaži &posebne smajlije" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338 +#: rc.cpp:2404 +#, no-c-format +msgid "" +"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option " +"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346 +#: rc.cpp:2407 +#, no-c-format +msgid "E&xport the current emoticon theme to users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349 +#: rc.cpp:2410 +#, no-c-format +msgid "Only work with emoticons in the PNG format" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:2413 +#, no-c-format +msgid "" +"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" +"Only works for emoticons in the PNG format." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363 +#: rc.cpp:2417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Privacy" +msgstr "Privatno" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377 +#: rc.cpp:2420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send client information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386 +#: rc.cpp:2423 +#, no-c-format +msgid "" +"Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." +"
              We recommend leaving this checked.
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389 +#: rc.cpp:2426 +#, no-c-format +msgid "" +"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " +"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving " +"this checkbox checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400 +#: rc.cpp:2429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send &typing notifications" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406 +#: rc.cpp:2432 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send Typing notifications " +"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact " +"to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422 +#: rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428 +#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know " +"that you are also using Jabber." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483 +#: rc.cpp:2444 +#, no-c-format +msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548 +#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554 +#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456 +#, no-c-format +msgid "" +"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " +"wish." +msgstr "" +"Nadimak koji želite koristiti na MSNu. Ovo možete promijeniti kada god budete " +"željeli." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575 +#: rc.cpp:2459 +#, no-c-format +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Brojevi telefona" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586 +#: rc.cpp:2462 +#, no-c-format +msgid "Hom&e:" +msgstr "Kuć&a:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597 +#: rc.cpp:2465 +#, no-c-format +msgid "&Work:" +msgstr "&Posao:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618 +#: rc.cpp:2468 +#, no-c-format +msgid "&Mobile:" +msgstr "&Mobilni:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636 +#: rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "Display Picture" +msgstr "Slika" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655 +#: rc.cpp:2474 +#, no-c-format +msgid "E&xport a display picture" +msgstr "I&zvezi sliku" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674 +#: rc.cpp:2477 +#, no-c-format +msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." +msgstr "" +"Molim izaberite kvadratnu sliku. Slika će biti uvećana ili umanjena na 96x96." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696 +#: rc.cpp:2480 +#, no-c-format +msgid "&Select Image..." +msgstr "&Izaberite sliku..." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837 +#: rc.cpp:2483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." +msgstr "UPOZORENJE: trebate biti spojeni da biste mogli mijenjati ovu stranicu" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850 +#: rc.cpp:2486 +#, no-c-format +msgid "Con&tacts" +msgstr "Kon&takti" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863 +#: rc.cpp:2489 +#, no-c-format +msgid "" +"Italics contacts are not on your contact list." +"
              \n" +"
              \n" +"Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact " +"list." +msgstr "" +"Kurziv kontakti nisu na vašoj kontakt listi." +"
              \n" +"
              \n" +"Masna kontakti su na vašoj kontakt listi ali vi niste na njihovoj." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879 +#: rc.cpp:2494 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked contacts:" +msgstr "Blo&kirani kontakti:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903 +#: rc.cpp:2497 +#, no-c-format +msgid "&>" +msgstr "&>" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911 +#: rc.cpp:2500 +#, no-c-format +msgid "&<" +msgstr "&<" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938 +#: rc.cpp:2503 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed contacts:" +msgstr "Do&zvoljeni kontakti:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981 +#: rc.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" +msgstr "Blokiraj sve korisnike koji nisu na &listi 'Dozvoljenih'" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984 +#: rc.cpp:2509 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list " +"here, including any contacts not on your contact list." +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije ćete blokirati sve korisnike koji nisu eksplicitno " +"dozvoljeni putem liste ovdje, uključujući i kontakte koji nisu na vašoj kontakt " +"listi." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042 +#: rc.cpp:2512 +#, no-c-format +msgid "View &Reverse List" +msgstr "Pogledaj &obrnutu listu" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045 +#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " +"list." +msgstr "" +"Obrnuta lista je lista kontakata koji su vas dodali na svoju kontakt listu." + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087 +#: rc.cpp:2521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" +msgstr "UPOZORENJE: trebate biti spojeni da biste mogli mijenjati ovu stranicu" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551 +#, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "&Veza" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111 +#: rc.cpp:2527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Preferences (for advanced users)" +msgstr "Postavke veze" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122 +#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569 +#, no-c-format +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Prepiši informacije servera" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ser&ver /" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166 +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "messenger.hotmail.com" +msgstr "messenger.hotmail.com" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193 +#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551 +#, no-c-format +msgid "" +"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " +"SIMP" +msgstr "" +"Izmijenite ove vrijednosti samo ako želite koristiti poseban IM proxy server " +"kao što je SIMP" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229 +#: rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Use &HTTP method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234 +#: rc.cpp:2557 +#, no-c-format +msgid "" +"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" +"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" +"Only check this option if the normal connection doesn't work." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250 +#: rc.cpp:2562 +#, no-c-format +msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253 +#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " +"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a " +"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the " +"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose " +"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112 +#: rc.cpp:2577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal message:" +msgstr "Poruka &napuštanja:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "Phones" +msgstr "Telefoni" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141 +#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437 +#, no-c-format +msgid "Home:" +msgstr "Kuća:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149 +#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434 +#, no-c-format +msgid "Work:" +msgstr "Posao:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173 +#: rc.cpp:2589 +#, no-c-format +msgid "Mobile:" +msgstr "Mobilni:" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191 +#: rc.cpp:2592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I am on &the contact list of this contact" +msgstr "Ja sam na kontakt listi za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "Show whether you are on the contact list of this user" +msgstr "Prikaži da li ste na kontakt listi ovog korisnika" + +#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198 +#: rc.cpp:2598 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" +"If not, the user has not added you to their list, or has removed you." +msgstr "" +"Ako je ovo polje označeno, već se nalazite na kontakt listi ovog korisnika.\n" +"Ako ne, korisnik vas nije dodao na svoju listu, ili vas je uklonio s nje." + +#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13 +#: rc.cpp:2605 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" +msgstr "&Automatski otvori chat prozor kada neko započne razgovor" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:2614 +#, no-c-format +msgid "&Automatically download the display picture if possible" +msgstr "&Automatski dobavi sliku ako je moguće" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" +msgstr "Downloaduj i prikaži posebne smajlije (eksperimentalno)" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97 +#: rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "Away Messages" +msgstr "Poruke o odsustvu" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132 +#: rc.cpp:2623 +#, no-c-format +msgid "Send &away messages" +msgstr "Šalji &poruke o odsustvu" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "Do not send more than one away message every" +msgstr "Nemoj slati više od jedne poruke o odsustvu svakih" + +#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170 +#: rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2632 +#, no-c-format +msgid "Some One" +msgstr "Neko" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70 +#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Telefonski broj:" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Broj telefona kontakta." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "" +"Broj telefona kontakta. Ovo bi trebao biti broj sa dostupnom SMS uslugom." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Postavke računa - SMS" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 +#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Naziv &računa:" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Jedinstveno ime za ovaj SMS račun." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680 +#, no-c-format +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683 +#, no-c-format +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2686 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Opis" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2689 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2692 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 +#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Postavke &računa" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Postavke slanja poruka" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Pitaj (preporučeno)" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "Cancel Sending" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2734 +#, no-c-format +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2737 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2749 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2752 +#, no-c-format +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 +#, no-c-format +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2770 +#, no-c-format +msgid "Contact na&me:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2791 +#, no-c-format +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2794 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Pro&vider:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "SMSSend Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "Provider Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:2821 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Registruj račun - Gadu-Gadu" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:2824 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Ponovi ši&fru:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Vaša e-mail adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:2845 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&E-mail adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:2854 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu registracijska oznaka." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:2887 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:2890 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:2908 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:2911 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&E-mail adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:2995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupe" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:3004 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#: rc.cpp:3009 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "O&nline" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:3015 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:3021 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:3024 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:3033 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:3045 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Poruka:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3060 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Postavke računa - Gadu-Gadu" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:3087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Uključite da biste se spojili automatski pri pokretanju Kopete-a. Ako opcija " +"nije uključena, možete se spojiti ručno koristeći ikonu u donjem dijelu glavnog " +"Kopete prozora." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:3093 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
              " +"
              \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na Gadu-Gadu mrežu, potreban vam je Gadu-Gadu račun." +"
              " +"
              \n" +"Ako ga trenutno nemate, kliknite na dugme da ga napravite.
              " + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3115 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:3124 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:3127 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Zahtijevano" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "" +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:3148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Nije u vašoj kontakt listi" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:3151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:3154 +#, no-c-format +msgid "" +"

              You must be connected to change your Personal " +"Information.

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:3157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Prezime:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:3166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459 +#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Pol:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475 +#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377 +#: rc.cpp:4392 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Grad:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Ženski" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Muški" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:3187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:3193 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Prijenos datoteka" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "" +"

              These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:3202 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Promijeni osnovnu konfiguraciju" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Lokalna &IP adresa /" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:3226 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Godina od:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:3229 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "do:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:3241 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Korisnički broj:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:3244 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:3247 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:3250 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:3265 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:3271 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:3274 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:3280 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Molim unesite naziv kanala u koji želite ući:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Room &name:" +msgstr "Yahoo &korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:3295 +#, no-c-format +msgid "E&xchange:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27 +#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Informacije o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:3301 +#, no-c-format +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356 +#, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:3307 +#, no-c-format +msgid "Screen name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:3313 +#, no-c-format +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Miruje minuta:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:3322 +#, no-c-format +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:3325 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Postavke računa - AIM" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:3334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343 +#, no-c-format +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Korisničko ime vašeg AIM računa." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Korisničko ime vašeg AIM računa. Ovo treba biti u obliku niza alfanumeričkih " +"znakova (razmaci su dozvoljeni, ne razlikuju se velika i mala slova)." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:3361 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
              " +"
              If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na AOL Instant Messaging mrežu, potreban vam je screen name " +"(korisničko ime) za AIM, AOL ili .Mac." +"
              " +"
              Ako trenutno nemate AIM screen name, kliknite na dugme da ga napravite." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Postavke računa" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:3385 +#, no-c-format +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296 +#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403 +#, no-c-format +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698 +#, no-c-format +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Privatno" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:3415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "&Snimi postavke" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:3418 +#, no-c-format +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:3421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "Blokiraj korisnika" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:3424 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "Blokiraj korisnika" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:3427 +#, no-c-format +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:3430 +#, no-c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:3433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Nije u vašoj kontakt listi" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3436 +#, no-c-format +msgid "Interests" +msgstr "Interesovanja" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428 +#, no-c-format +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419 +#, no-c-format +msgid "Department:" +msgstr "Odjel:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413 +#, no-c-format +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101 +#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Company Location Information" +msgstr "Informacije o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120 +#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344 +#, no-c-format +msgid "Homepage:" +msgstr "Web stranica:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136 +#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007 +#, no-c-format +msgid "Zip:" +msgstr "Poštanski broj:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144 +#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001 +#, no-c-format +msgid "State:" +msgstr "Oblast:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168 +#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "&Pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3481 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear the results" +msgstr "Očisti &rezultate" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3487 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3493 +#, no-c-format +msgid "Stops the search" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Ukloni izabrani račun" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Info" +msgstr "&Info o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Ukloni izabrani račun" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:3508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN Search" +msgstr "&Nova pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UIN #:" +msgstr "UIN:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3514 +#, no-c-format +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Last name:" +msgstr "Prezime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:3529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Jezik:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270 +#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&City:" +msgstr "Grad:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Gender:" +msgstr "Pol:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:3538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Prikaži samo kontakte koji su online" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:3541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ountry:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3547 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Zatraži dozvolu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440 +#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3568 +#, no-c-format +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Search" +msgstr "&Nova pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3574 +#, no-c-format +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3577 +#, no-c-format +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-mail adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:3580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact notes:" +msgstr "Bilješke o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:3583 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Postavke računa - ICQ" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:3589 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences" +msgstr "Postavke računa" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Korisnički ID vašeg ICQ računa." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Korisnički ID vašeg ICQ računa. Ovo bi trebalo biti u obliku broja (bez " +"decimala, bez razmaka)." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:3619 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
              " +"
              \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na ICQ mrežu, potreban vam je ICQ račun." +"
              " +"
              \n" +"Ako trenutno nemate ICQ račun, kliknite na dugme da ga napravite." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650 +#, no-c-format +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti. Obično ovo je 5190." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti. Obično vam odgovara " +"ponuđeni (login.icq.com)." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:3668 +#, no-c-format +msgid "Privacy Options" +msgstr "Opcije privatnosti" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:3671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu kontakata koji su vas dodali na njihovu kontakt " +"listu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:3674 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Uključite obaveznu potvrdu, što znači da vas drugi neće moći dodati na svoju " +"kontakt listu dok im to ne dozvolite." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:3677 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Uključite obaveznu potvrdu, što znači da vas drugi neće moći dodati na svoju " +"kontakt listu dok im to ne dozvolite. Uključite ovu opciju i moraćete " +"dozvoliti svakom korisniku da vas doda na svoju listu prije nego što oni mogu " +"vidjeti da li ste online." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:3680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Sakrij &IP adresu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:3683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "Uključite ovo da sakrijete svoju IP adresu od drugih korisnika." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:3689 +#, no-c-format +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Uključite ovu opciju da omogućite Web Aware funkcionalnost." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:3695 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da omogućite Web Aware funkcionalnost, koja omogućuje " +"drugima da vide vaš online status putem web stranice i pošalju vam poruku iako " +"sami nemaju ICQ." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:3701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Informacije o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46 +#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Address:" +msgstr "Adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57 +#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68 +#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State:" +msgstr "Oblast:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95 +#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Countr&y:" +msgstr "Država:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149 +#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "Web stranica:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200 +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Faks:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230 +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Mobitel:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257 +#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zip:" +msgstr "Poštanski broj:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289 +#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:3737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Full name:" +msgstr "Puno ime" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:3746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Birthday:" +msgstr "Rođendan:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:3749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gen&der:" +msgstr "Pol:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:3752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IP:" +msgstr "IP:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:3755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "Vremenska zona:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:3758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Marital status:" +msgstr "Status provjere identiteta" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:3761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "Godina:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:3764 +#, no-c-format +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:3776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "&Pošalji dozvolu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:3779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reason:" +msgstr " Razlog: %2" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:3782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Pošalji dozvolu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:3785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Pošalji dozvolu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:3788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "Zahtijevaj &dozvolu za dodavanje na kontakt listu" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:3791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Request Reason:" +msgstr "Zahtjev odbijen" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:3794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Some reason..." +msgstr "Servisi..." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:3797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3806 +#, no-c-format +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:3809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Uvijek &nevidljiv za" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:3812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "&Kontakt:" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:3827 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Uvijek &nevidljiv za" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Nemoj prevoditi" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Dodaj Yahoo kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 +#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(na primjer: hamo1234)" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:3863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:3875 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "miruje" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Rođendan:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:3887 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:3896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:3899 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:3905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:3914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Informacije o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Snimi razgovor" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3935 +#, no-c-format +msgid "Conference Members" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:3938 +#, no-c-format +msgid "Friend List" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Novo ime stila" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:3944 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Šifruj poruke" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:3959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Šifruj poruke" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:3965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&Pozovi" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:3968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Me As" +msgstr "Prikaži ime kao" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:3971 +#, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:3977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Offline" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:4010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Bilješke o kontaktu" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:4013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "Bilješke o %1:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:4016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&Bilješke" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&Bilješke" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:4022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&Bilješke" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4025 +#, no-c-format +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:4028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Molim unesite novi naziv za filter:" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4031 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Postavke računa - Yahoo" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +msgstr "" +"Uključite da biste se spojili automatski pri pokretanju Kopete-a. Ako opcija " +"nije uključena, možete se spojiti ručno koristeći ikonu u donjem dijelu glavnog " +"Kopete prozora." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:4061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Uključi &transparentnost/providnost" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:4067 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
              " +"
              If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na Yahoo mrežu, potreban vam je Yahoo račun." +"
              " +"
              Ako trenutno nemate Yahoo račun, kliknite na dugme da ga napravite." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:4070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Re&gistruj novi račun" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:4079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Postavke računa" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:4085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "&Prepiši informacije servera" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." +msgstr "" +"IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti. Obično vam odgovara " +"ponuđeni (login.icq.com)." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:4097 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:4109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti. Obično ovo je 5190." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:4115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:4121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Buddyicons" + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:4124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Izaberi..." + +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:4127 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Userid:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Korisnički ID MSN korisnika kojeg želite dodati." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:4151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Uđi" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Userid" +msgstr "Završeno." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:4160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(na primjer: hamo1234)" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Izmijeni račun" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:4172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "&Yahoo korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184 +#, no-c-format +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "Port na ICQ serveru na koji se želite spojiti. Obično ovo je 5190." + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:4229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Osobine klijenta" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:4232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Koristi &vlastitu boju" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:4235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Osobine klijenta" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:4238 +#, no-c-format +msgid "." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:4241 +#, no-c-format +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:4244 +#, no-c-format +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250 +#, no-c-format +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:4253 +#, no-c-format +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 +#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:4262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"" +"Detalji o besplatnim javnim Jabber serverima" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:4265 +#, no-c-format +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Registrujte se na Jabber servis" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "Registration Form" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:4271 +#, no-c-format +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "Re&gistruj" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:4280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current password:" +msgstr "Šifra je neispravna." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New password:" +msgstr "&Ponovi šifru:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:4289 +#, no-c-format +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:4299 +#, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:4302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Prezime" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:4305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Uđi" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:4311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "&Zatvoren:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:4314 +#, no-c-format +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:4320 +#, no-c-format +msgid "&Query Server" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:4323 +#, no-c-format +msgid "Jid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:4332 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:4347 +#, no-c-format +msgid "Timezone:" +msgstr "Vremenska zona:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:4350 +#, no-c-format +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:4353 +#, no-c-format +msgid "Full name:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:4362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Izaberi..." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:4365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Protokol" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Home Address" +msgstr "Adresa kući" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404 +#, no-c-format +msgid "Postal code:" +msgstr "Poštanski broj:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395 +#, no-c-format +msgid "PO box:" +msgstr "PO box:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407 +#, no-c-format +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:4389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Work Address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:4410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:4416 +#, no-c-format +msgid "Role:" +msgstr "Uloga:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:4422 +#, no-c-format +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:4425 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Brojevi telefona" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:4431 +#, no-c-format +msgid "Cell:" +msgstr "Mobitel:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:4443 +#, no-c-format +msgid "Add Contacts" +msgstr "Dodaj kontakte" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:4461 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(na primjer: perica@jabber.org)" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:4464 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Registruj račun - Jabber" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:4467 +#, no-c-format +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Željeni Jabber &ID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:4470 +#, no-c-format +msgid "C&hoose..." +msgstr "I&zaberite..." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:4485 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:4488 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovi šifru:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Jabber &server:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Postavke računa - Jabber" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4509 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:4515 +#, no-c-format +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:4530 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Da biste se spojili na Jabber mrežu, potreban vam je račun na nekom Jabber " +"serveru. Ako trenutno nemate račun, kliknite na dugme da ga napravite." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:4542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Password" +msgstr "Šifra je promijenjena" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:4545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Šifra je promijenjena" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:4548 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:4566 +#, no-c-format +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 +#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 +#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:4602 +#, no-c-format +msgid "Location Settings" +msgstr "Postavke lokacije" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:4605 +#, no-c-format +msgid "R&esource:" +msgstr "&Resurs:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626 +#, no-c-format +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629 +#, no-c-format +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "P&riority:" +msgstr "P&rioritet:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:4632 +#, no-c-format +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:4637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Prijenos podataka" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:4640 +#, no-c-format +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Postavke prijenosa podataka" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:4643 +#, no-c-format +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Pro&xy JID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:4649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Lokalna &IP adresa:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:4652 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"
                " +"
              • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
              • \n" +"
              • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
              • \n" +"
              • A hostname is also valid.
              • \n" +"
              • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
              • \n" +"
              • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:4662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Privacy" +msgstr "Općenito dodaci" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:4665 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:4668 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:4671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "&Obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:4674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:4677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +msgstr "" +"Uključite ovo ako ne želite da integrišete druge KDE aplikacije sa Kopete" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:4680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:4683 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:4686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:4689 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:4692 +#, no-c-format +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:4695 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:4698 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "P&otisni standardna obavještenja" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:4704 +#, no-c-format +msgid "Room:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:4713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Pretraži..." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:4719 +#, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Traži" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:4722 +#, no-c-format +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:4725 +#, no-c-format +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:4734 +#, no-c-format +msgid "Nick" +msgstr "Nadimak" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:4746 +#, no-c-format +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:4749 +#, no-c-format +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:4752 +#, no-c-format +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definisano" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:4755 +#, no-c-format +msgid "Account Deletion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:4758 +#, no-c-format +msgid "Availability Status" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "Last Active Time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:4764 +#, no-c-format +msgid "Message with Body" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "Message with Subject" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "Add Roster Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:4773 +#, no-c-format +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "Prijava" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:4779 +#, no-c-format +msgid "Clea&r" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4788 +#, no-c-format +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "Voice session with:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:4794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "&Režim prikaza kontakta" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Prihvati" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:4800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "Online" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "Prevedi" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Trenutne aktivnosti" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Trenutne aktivnosti" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer name:" +msgstr "Naziv &računara:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:4824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Naredba:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961 +#, no-c-format +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869 +#, no-c-format +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:4836 +#, no-c-format +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875 +#, no-c-format +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:4845 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Ser&ver software:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881 +#, no-c-format +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Uključite da biste podesili vlastite ikone za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4884 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Postavke računa - WinPopup" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4887 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "O&snovne postavke" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:4893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Ime računara:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905 +#, no-c-format +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4908 +#, no-c-format +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914 +#, no-c-format +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:4920 +#, no-c-format +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:4923 +#, no-c-format +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:4926 +#, no-c-format +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
              \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem" +msgstr "Sistemski tray" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:4937 +#, no-c-format +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:4940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Postavke korisnika" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:4943 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host check frequency:" +msgstr "&Frekvencija provjeravanja računara:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:4946 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "P&ut do 'smbclient' izvršne datoteke:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:4949 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "second(s)" +msgstr "5 sekundi" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:4952 +#, no-c-format +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Naziv &računara:" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973 +#, no-c-format +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979 +#, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 +#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" + +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988 +#, no-c-format +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "Osvježi listu dostupnih workgrupa i domena na Windows mreži." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:4991 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:4994 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:4997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&Info o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:5000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Pozovi" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:5003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "Odjel:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "spajam se" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:5033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "Prezime:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:5036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Pretraga" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:5060 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "Rezultati:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:5072 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "&Info o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:5075 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&Detalji" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:5078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "Nije pronađen nijedan korisnik" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:5081 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Postavke računa - Groupwise" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:5090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "&Info o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Korisničko ime vašeg računa." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." +msgstr "IP adresa ili ime ICQ servera na koji se želite spojiti." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:5141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Opcije privatnosti" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:5147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Chat" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:5150 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:5162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "Status:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:5165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Poruka o odsustvu:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:5174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Pročitaj poruku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:5186 +#, no-c-format +msgid "

              From:

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:5189 +#, no-c-format +msgid "

              Sent:

              " +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:5192 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:5195 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:5198 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:5201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Da li želite ukloniti stare historijske datoteke?" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:5207 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Napravi novi metaktonakt za ovaj kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5219 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:5225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Nadimak:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:5234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:5237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "&Osobine" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:5240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Muški" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:5243 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:5246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "&Zatvoren:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:5249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Blokiraj" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:5252 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:5255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Dod&aj..." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:5261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Blokiran(a)" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:5264 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:5267 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:5270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Korisnik %1 je već na ovom chatu." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:5273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Nijansa" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Tema" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:5279 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:5282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Pol:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:5285 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:5288 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:5291 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:5294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Napravi novi &unos..." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:5297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Ime prikaza:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:5300 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:5303 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:5306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Napravi novi &unos..." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:5312 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:5315 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:5318 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:5321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Korisnik %1 je već na ovom chatu." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:5324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Osnovne poruke" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:5330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Grupiraj sve poruke u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:5333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Nepročitana poruka" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:5336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Grupiraj sve poruke u isti chat prozor" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:5339 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:5345 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:5348 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:5351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:5354 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:5357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Izmijeni..." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:5360 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:5363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Obriši server" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:5366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:5369 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:5372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Kurziv" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:5375 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:5378 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:5381 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:5384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "&Info o korisniku" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:5387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:5390 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:5393 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Korisničko ime računa kojeg želite dodati." + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:5417 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Vrsta kontakta" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:5420 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Eho" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Šalji informacije o pjesmi" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452 +msgid "Unknown track" +msgstr "Nepoznata pjesma" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Nepoznat umjetnik" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468 +msgid "Unknown album" +msgstr "Nepoznat album" + +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475 +msgid "Unknown player" +msgstr "Nepoznat program" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Kineski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Italijanski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Korejanski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" + +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Dodatak za prijevod" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46 +msgid "Translator" +msgstr "Prevodilac" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77 +msgid "Set &Language" +msgstr "Izaberite &jezik" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363 +msgid "" +"%2\n" +"Auto Translated: %1" +msgstr "" +"%2\n" +"Auto-prevedeno: %1" + +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Prevedi" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36 +#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35 +msgid "NetMeeting" +msgstr "NetMeeting" + +#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41 +msgid "Invite to Use NetMeeting" +msgstr "Pozovi na korištenje NetMeetinga" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " +msgstr "" +"%1 želi da pokrene razgovor koristeći GnomeMeeting. Želite li to prihvatiti? " + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285 +#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175 +#: protocols/msn/msncontact.cpp:252 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356 +msgid "MSN Plugin" +msgstr "MSN dodatak" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 +msgid "Refuse" +msgstr "Odbij" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Neispravan naziv aliasa" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Ne mogu dodati alias" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati izabrane aliase?" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Obriši aliase" + +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 +msgid "" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
              %1" +msgstr "" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom slanja vaše stranice o prisutnosti.\n" +"Provjerite put i privilegije za pisanje na odredište." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Još uvijek nepoznato" + +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Preimenuj filter" + +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Molim unesite novi naziv za filter:" + +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Novi filter-" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Lista privatnih ključeva" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Lokalni potpis (ne može da se izveze)" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Nevažeći" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Opozvan" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Istekao" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginalno" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Bezuslovno" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, poverenje: %2, ističe: %3" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Select Public Key" +msgstr "&Izaberi kriptografski javni ključ..." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear Search" +msgstr "Jabber pretraga" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Search: " +msgstr "Pretraga:" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "JID" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "ASCII-oklopljeno šifrovanje" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od povjerenja" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"Lista javnih ključeva: Izaberite ključ koji će se koristiti za " +"šifrovanje." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"ASCII šifrovanje: Čini mogućim otvaranje šifrovane datoteke u editoru " +"teksta" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Sakrij korisnički ID: ID ključa se ne stavlja u šifrovani paket. Ova " +"opcija sakriva primaoca poruke i služi kao mjera protiv analize saobraćaja. Ovo " +"može usporiti dešifrovanje pošto se isprobavaju svi dostupni tajni ključevi." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od povjerenja" +": Kada uvezete javni ključ, on je obično označen kao da nije od povjerenja i ne " +"možete ga koristiti prije nego što ga potpišete (i time učinite da je od " +"povjerenja). Ako uključite ovu opciju, moći ćete da koristite bilo koji ključ, " +"čak i ako nije potpisan." + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file:
              " +"

              Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

              " +"

              But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

              " +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Simetrično šifrovanje" + +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptografija" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Izaberi kriptografski javni ključ..." + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Odlazeća šifrovana poruka: " + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Dolazeća šifrovana poruka: " + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Unesi šifru-frazu za %1:" + +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
              You have %1 tries left.
              " +msgstr "" + +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Šifruj poruke" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Historija za %1" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Slanje" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Tražim..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Historija za %1" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Historija" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Dodatak za historiju" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Import && Convert" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Da li želite ukloniti stare historijske datoteke?" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Konverzija historije" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "&Zadrži" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Konvertor historije" + +#: plugins/history/converter.cpp:115 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Obrađujem staru historiju u %1" + +#: plugins/history/converter.cpp:125 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Obrađujem staru historiju u %1:\n" +"%2" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Zadnje u historiji" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Historija za %1" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

              Statistics for %1

              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
              " +"

              Today

              " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
              " +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Current status" +msgstr "Trenutne aktivnosti" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Korisnik %1 je ušao na kanal %2" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Online time" +msgstr "Online od" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Away time" +msgstr "Poruka o odsustvu:" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Offline time" +msgstr "Offline" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Online" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "away" +msgstr "Odsutan" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "Offline" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Status" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Tražim..." + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Konekcija istekla" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Zamjena" + +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Bilješke o kontaktu" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Bilješke o %1:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Bilješke" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Ukloni naredbu" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Ukloni CTCP odgovor" + +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Morate unijeti nadimak." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " članovi" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Traži:" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Možete pretražiti kanale na IRC serveru tražeći tekst koji ste unijeli ovdje." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Kanali koji su vraćeni imaju najmanje ovoliko članova." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Možete pretražiti kanale na IRC serveru tražeći tekst koji ste unijeli ovdje. " +"Na primjer, možete unijeti 'linux' da biste pronašli kanale koji imaju veze s " +"linuxom." + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Traži" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Izvrši pretragu kanala." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Izvrši pretragu kanala. Molim budite strpljivi, ovo može biti sporo ovisno o " +"broju kanala na serveru." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Dvokliknite na kanal da ga izaberete." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Diskonektovani ste sa IRC servera." + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odspojen" + +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Morate biti spojeni na IRC server da biste mogli dobiti listu kanala." + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 je odsutan (%2)" + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Putovanja" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
              " +msgstr "%1 je (%2@%3): %4
              " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
              " +msgstr "identitet korisnika %1 je potvrđen na NICKSERVu
              " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
              " +msgstr "%1 je IRC operater
              " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "on channels %1
              " +msgstr "" +"na kanalima %1\n" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
              " +msgstr "na IRCu putem servera %1 ( %2 )
              " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
              " +msgstr "miruje: %2
              " + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 je (%2@%3): %4\n" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Zadnji put online: %1\n" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Verzija" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Režimi" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Voice" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Devoice" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Kick" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Ban" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Ban *!*@domain" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Ban *!*user@domain" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodni raspored" + +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Izlaz: \"%1\" " + +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Uvažena veličina je veća nego očekivana veličina datoteke" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj kojoj je izdan certifikat." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Provjera identiteta na serveru" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikat servera nije prošao na testu autentičnosti (%1)." + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" +"Želite li prihvatiti ovaj certifikat zauvijek bez postavljanja pitanja?" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvijek" + +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo trenutna sesija" + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Morate naznačiti kanal na koji želite ući, ili da pokušate ući." + +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Morate navesti kanal" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Kopete IRC dodatak %1 [http://kopete.kde.org]" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Postavi odsut(an/na)" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Privremena mreža - %1" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Mreža uvezena iz prethodne verzije Kopete ili putem IRC URIja" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Pristupi kanalu..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Pretraži kanale..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Dodatak izbačen iz memorije" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC dodatak" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "Nadimak %1 se već koristi. Molim unesite neki drugi nadimak:" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Nadimak %1 se već koristi" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Mreža pridružena ovom računu, %1, više ne postoji. Molim provjerite " +"da li račun ima ispravnu mrežu. Račun neće biti aktivan dok to ne uradite." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Problem pri učitavanju %1" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Pokaži serverski prozor" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Prikaži sigurnosne informacije" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Mreža pridružena ovom računu, %1, nema ispravnih servera. Molim " +"provjerite da li ovaj račun ima ispravnu mrežu." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Mreža je prazna" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Servis nije dostupan" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Spajam se..." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Using SSL" +msgstr "Koristi SS&L" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "IRC server je trenutno prezauzet da bi odgovorio na ovaj zahtjev." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Server je zauzet" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Lista kanala za %1" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "Želite li dodati %1 na vašu kontakt listu?" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Molim unesite naziv kanala u koji želite ući:" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" nije ispravan kanal. Ime kanala mora počinjati sa '#', '!', '+' ili '&'." + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 ODGOVOR: %2" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Nadimak %1 se već koristi" + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC greška - Greška u obradi: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC greška - Nepoznata naredba: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC greška - Nepoznat numerički odgovor: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC greška - Pogrešan broj argumenata: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC greška - Metoda nije uspjela: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC greška - Nepoznata greška: " + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Ne možete razgovarati sa serverom, ovdje možete unositi samo naredbe. Unesite " +"/help za listu podržanih naredbi." + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "NAPOMENA od %1: %2" + +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "NAPOMENA od %1: %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Samo operator može promijeniti &temu" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Nema vanjskih poruka" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Tajan" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Moderiran" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Samo na poziv" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Tema za %1 je %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Tema za %1 je %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Ušli ste na kanal %1" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Korisnik %1 je ušao na kanal %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "Izbacio vas je %1." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Nova tema" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Unesite novu temu:" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Morate biti operator kanala %1 da biste to uradili." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 je promijeni(o/la) temu na: %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Temu postavio/la %1 na dan %2" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 postavlja mod %2 na %3" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "Ne možete ući u %1 jer ste banovani." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Ne možete ući u %1 jer je on postavljen na \"samo za pozvane\", a vas niko " +"nije pozvao." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "Ne možete ući u %1 jer je dosegnut maksimalan broj korisnika." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Molim unesite ključ za kanal %1: " + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Izađi" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Promijeni &temu..." + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Modovi kanala" + +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Posjeti &web stranicu" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Web stranica" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC korisnik" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC server" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC kanali" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC hops" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Provjera identiteta na serveru" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "USAGE: /raw - Šalji tekst u sirovom obliku serveru." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "USAGE: /quote - Šalji tekst u citiranoj formi serveru." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "USAGE: /ctcp - Šalji CTCP poruku na nick." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "USAGE: /ping - Alias za /CTCP PING." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"USAGE: /motd [] - Prikazuje poruku dana za trenutni ili zadati server." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "USAGE: /list - Spisak javnih kanala na serveru." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"USAGE: /join <#channel 1> <#channel 2...> - Pridruži se navedenim kanalima." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"USAGE: /topic [] - Postavlja i/ili prikazuje temu za aktivni kanal." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "USAGE: /whois - Pokazuje whois informacije o korisniku." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "USAGE: /whois - Pokazuje whowas informacije o korisniku." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"USAGE: /who - Pokazuje who informacije o korisniku/kanalu." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"USAGE: /query [] - Otvara privatni chat sa korisnikom." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "USAGE: /mode - Postavi modove na dati kanal." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "USAGE: /nick - Promijeni nadimak na zadati." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "USAGE: /me - Izvrši neku akciju." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "USAGE: /me - Izvrši neku akciju." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /kick [] - Izbaci nekoga sa kanala (potreban status " +"operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"USAGE: /ban - Dodaj nekoga na ban listu kanala (potreban status " +"operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /bannick - Dodaj nekoga na ban listu kanala. Koristi se maska " +"nickname!*@* (potreban status operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /op [ <...>]- Daj status operatora nekome " +"(potreban status operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Ukloni status operatora od nekoga " +"(potreban status operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Daj glas (voice) status nekome " +"(potreban status operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Ukloni glas (voice) status od " +"nekoga (potreban status operatora)." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"USAGE: /quit [] - Prekini vezu s IRCom, eventualno uz pozdravnu poruku." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"USAGE: /part [] - Napusti kanal, eventualno uz pozdravnu poruku." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"USAGE: /invite [] - Pozovite korisnika da se pridruži " +"kanalu." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "USAGE: /j <#channel 1>, <#channel 2...> - Alias za JOIN." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +msgid "" +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +msgstr "" +"UPOTREBA: /msg [] - Alias za QUERY ." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Morate unijeti neki tekst koji želite poslati serveru." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Morate biti na kanalu da biste koristili ovu naredbu." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Morate biti operator kanala da izvršite ovu operaciju." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" nije ispravan nadimak. Nadimci ne smiju počinjati sa '#','!','+' ili " +"'&'." + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
              Any accounts which use this network will have to be modified.
              " +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti mrežu %1?" +"
              Svi kontakti koji koriste ovu mrežu će biti modificirani.
              " + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Brisanje mreže" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Obriši mrežu" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati server %1?" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Brišem server" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Obriši server" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Novi server" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Unesite hostname novog servera:" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Već postoji server sa tim imenom" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Preimenuj mrežu" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Unesite novi naziv za ovu mrežu:" + +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Već postoji mreža pod tim imenom" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the display picture." +"
              Make sure that you have selected a correct image file
              " +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
              Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
              " + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278 +msgid "You must enter a valid email address." +msgstr "Morate unijeti ispravnu e-mail adresu." + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322 +msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu kontakata koji su vas dodali na njihovu kontakt " +"listu" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323 +msgid "Reverse List - MSN Plugin" +msgstr "Obrnuta lista - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330 +msgid "MSN Display Picture" +msgstr "MSN slika" + +#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336 +msgid "Downloading of display image failed" +msgstr "Download slike nije uspio" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:88 +msgid "" +"The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see " +"it?" +msgstr "" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:89 +msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" +msgstr "" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" +msgstr "Veza prekinuta - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/webcam.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "Online" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44 +msgid "File Transfer - MSN Plugin" +msgstr "Prijenos datoteka - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213 +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Došlo je do nepoznate greške" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Konekcija istekla" + +#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413 +msgid "The remote user aborted" +msgstr "Udaljeni korisnik odbijen" + +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112 +msgid "Cannot open file for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211 +#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "File transfer canceled." +msgstr "Prijenos podataka" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet(a)" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +msgid "Be Right Back" +msgstr "Odmah se vraćam" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Be &Right Back" +msgstr "Odmah se vraćam" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 +msgid "Away From Computer" +msgstr "Odsut(an/na) sa računara" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +msgid "On the Phone" +msgstr "Telefoniram" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "On The &Phone" +msgstr "Telefoniram" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "Na ručku sam" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Out To &Lunch" +msgstr "Na ručku sam" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Offline" +msgstr "Offline" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Miruje" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Idle" +msgstr "Miruje" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Remote Client" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Contact GUID" +msgstr "ID kontakta" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122 +msgid "" +"Invalid user:\n" +"this MSN user does not exist; please check the MSN ID." +msgstr "" +"Neispravan korisnik:\n" +"ovaj MSN korisnik ne postoji, molim provjerite MSN ID." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126 +msgid "user never joined" +msgstr "korisnik nikad nije pristupio" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131 +msgid "The user %1 is already in this chat." +msgstr "Korisnik %1 je već na ovom chatu." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139 +msgid "" +"The user %1 is online but has blocked you:\n" +"you can not talk to this user." +msgstr "" +"Korisnik %1 je online ali vas je blokirao:\n" +"ne možete razgovarati sa ovim korisnikom." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142 +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159 +msgid "user blocked you" +msgstr "korisnik vas je blokirao" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148 +msgid "" +"The user %1 is currently not signed in.\n" +"Messages will not be delivered." +msgstr "" +"Korisnik %1 trenutno nije prijavljen.\n" +"Poruke neće biti dostavljene." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151 +msgid "user disconnected" +msgstr "korisnik je prekinuo vezu" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156 +msgid "" +"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" +msgstr "Pokušavate pozvati previše kontakata istovremeno u ovaj chat" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." +msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na server: %1" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218 +msgid "timeout" +msgstr "istek vremena" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771 +msgid "" +"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 " +"messages." +msgstr "" +"Poruka koju pokušavate poslati je predugačka; biće podijeljena na %1 poruka." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772 +msgid "Message too big - MSN Plugin" +msgstr "Poruka prevelika - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "connection closed" +msgstr "Veza odbijena." + +#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923 +msgid "\"Typewrited" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125 +msgid "The MSN user '%1' does not exist.
              Please check the MSN ID.
              " +msgstr "MSN korisnik '%1' ne postoji.
              Molim provjerite MSN ID.
              " + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133 +msgid "" +"An internal error occurred in the MSN plugin." +"
              MSN Error: %1" +"
              please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the " +"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of " +"output.)" +msgstr "" +"Došlo je do interne greške u MSN dodatku. " +"
              MSN greška: %1" +"
              molim pošaljite nam detaljan izvještaj o bugu na kopete-devel@kde.org koji " +"sadrži sirovi izlaz sa konzole (u gzip formatu, pošto se vjerovatno radi o " +"velikoj količini izlaznih informacija.)" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145 +msgid "" +"Unable to change your display name.\n" +"Please ensure your display is not too long and does not contains censored " +"words." +msgstr "" +"Ne mogu promijeniti vaš nadimak.\n" +"Molim provjerite da li je ono predugačko i da li sadrži cenzurisane riječi." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160 +msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." +msgstr "Vaša kontakt lista je puna, ne možete više dodavati kontakata." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166 +msgid "" +"The user '%1' already exists in this group on the MSN server;" +"
              if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at " +"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped " +"format, as it is probably a lot of output.)
              " +msgstr "" +"Korisnik '%1' već postoji u ovoj grupi na MSN serveru." +"
              Ako Kopete ne prikazuje ovog korisnika, molim pošaljite nam detaljan " +"izvještaj o bugu na kopete-devel@kde.org koji sadrži sirovi izlaz sa konzole (u " +"gzip formatu, pošto se vjerovatno radi o velikoj količini izlaznih " +"informacija.)
              " + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183 +msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." +msgstr "Izgleda da je korisnik '%1' već blokiran ili dozvoljen na serveru." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189 +msgid "" +"You have reached the maximum number of groups:\n" +"MSN does not support more than 30 groups." +msgstr "" +"Dostigli ste maksimalan broj grupa:\n" +"MSN ne podržava više od 30 grupa." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198 +msgid "" +"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not " +"exists on the server.\n" +"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list " +"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a " +"bug report." +msgstr "" +"Kopete pokušava izvršiti oeraciju na grupi ili kontaktu koji ne postoji na " +"serveru.\n" +"Ovo se može desiti ako Kopete kontakt lista i kontakt lista na MSN serveru nisu " +"ispravno sinhronizovane. Ako je ovo slučaj, vjerovatno trebate prijaviti bug." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206 +msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." +msgstr "Ime grupe je predugačko. Ono neće biti promijenjeno na MSN serveru." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212 +msgid "" +"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a " +"valid Hotmail or MSN mailbox." +msgstr "" +"Ne možete otvoriti Hotmail sandučić pošto nemate MSN račun sa ispravnim Hotmail " +"ili MSN sandučićem." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245 +msgid "" +"You can not send messages when you are offline or when you are invisible." +msgstr "Ne možete slati poruke kada ste offline ili nevidljivi." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251 +msgid "" +"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid " +"mode'." +msgstr "" +"Pokušavate izvršiti akciju koja vam nije dozvoljena u 'dječijem režimu'." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" +"You have %n unread messages in your MSN inbox." +msgstr "" +"Imate %n nepročitanu poruku u vašem MSN e-mail sandučiću.\n" +"Imate %n nepročitane poruke u vašem MSN e-mail sandučiću.\n" +"Imate %n nepročitanih poruka u vašem MSN e-mail sandučiću." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "Open Inbox..." +msgstr "Otvori inbo&x..." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778 +msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." +msgstr "Stigla vam je nova e-mail poruka od %1 u vaš MSN sandučić." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "More Information" +msgstr "Vise podataka..." + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscription" +msgstr "Prijava" + +#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" +msgstr "Sada slušam: " + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184 +msgid "" +"There was an error while connecting to the MSN server.\n" +"Error message:\n" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom spajanja na MSN server.\n" +"Poruka o grešci:\n" + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186 +#, c-format +msgid "Unable to lookup %1" +msgstr "Ne mogu pronaći %1" + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568 +msgid "An internal server error occurred. Please try again later." +msgstr "Došlo je do interne greške na serveru. Molim pokušajte kasnije." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572 +msgid "" +"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not " +"allow it anymore." +msgstr "" +"Ovu operaciju više nije moguće izvršiti. MSN srever je više ne dozvoljava." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580 +msgid "The MSN server is busy. Please try again later." +msgstr "MSN server je zauzet. Pokušajte ponovo kasnije." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590 +msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." +msgstr "Server je trenutno nedostupan. Pokušajte ponovo kasnije." + +#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596 +msgid "" +"Unhandled MSN error code %1 \n" +"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last " +"console debug output." +msgstr "" +"Nepoznata MSN poruka o grešci %1\n" +"Molim ispunite izvještaj o grešci sa detaljnim opisom i ako je moguće " +"posljednjim izlazom na konzoli." + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 +msgid "Unblock User" +msgstr "Deblokiraj korisnika" + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133 +msgid "Block User" +msgstr "Blokiraj korisnika" + +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140 +msgid "Show Profile" +msgstr "Prikaži profil" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148 +msgid "View Contact's Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151 +msgid "Send Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:174 +msgid "Please go online to block or unblock a contact." +msgstr "Morate biti online da biste (od)blokirali korisnika." + +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "Morate biti online da biste uklonili kontakt sa liste." + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Web Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Windows Mobile" +msgstr "Windows-1255 hebrejski" + +#: protocols/msn/msncontact.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "MSN Mobile" +msgstr "Mobilni:" + +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Blokiran(a)" + +#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31 +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78 +msgid "&Invite" +msgstr "&Pozovi" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82 +msgid "Send Raw C&ommand..." +msgstr "Pošalji sirovu &naredbu..." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Send Nudge" +msgstr "&Pošalji poruku" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87 +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "Pošalji &datoteku.." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98 +msgid "Request Display Picture" +msgstr "Zatraži sliku" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Connection closed" +msgstr "Veza odbijena." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357 +msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" +msgstr "Molim unesite e-mail adresu osobe koju želite pozvati:" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411 +#, c-format +msgid "" +"The following message has not been sent correctly:\n" +"%1" +msgstr "" +"Sljedeća poruka nije ispravno poslana:\n" +"%1" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468 +msgid "" +"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" +"The invitation was: %2" +msgstr "" +"%1 je poslao poziv koji nije implementiran, pa je taj poziv odbijen.\n" +"Poziv je bio: %2" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624 +msgid "%1 has started a chat with you" +msgstr "%1 je započeo/la chat s vama" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639 +msgid "has sent a nudge" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "has sent you a nudge" +msgstr "Kontakt vam je poslao vijest" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "" +"The following message has not been sent correctly (%1): \n" +"%2" +msgstr "" +"Sljedeća poruka nije ispravno poslana: \n" +"%1" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
                " +msgstr "" +"Sljedeća poruka nije ispravno poslana: \n" +"%1" + +#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760 +msgid "Impossible to establish the connection" +msgstr "" + +#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32 +msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" +msgstr "DEBUG: Pošalji sirovu naredbu - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Otvori inbo&x..." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84 +msgid "&Change Display Name..." +msgstr "&Promijeni nadimak..." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85 +msgid "&Start Chat..." +msgstr "&Započni chat..." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332 +msgid "Start Chat - MSN Plugin" +msgstr "Započni chat - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333 +msgid "" +"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" +msgstr "Molim unesite e-mail adresu osobe sa kojom želite razgovarati:" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388 +msgid "Change Display Name - MSN Plugin" +msgstr "Promijeni nadimak - MSN dodatak" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378 +msgid "" +"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on " +"MSN:" +msgstr "" +"Enesite novi nadimak pod kojim želite biti vidljivi vašim prijateljima na " +"MSN-u:" + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386 +msgid "" +"The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" +"Your display name has not been changed." +msgstr "" +"Vaš nadimak koji ste unijeli je predugačak. Molim koristite kraće ime.\n" +"Vaš nadimak nije promijenjen." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434 +msgid "" +"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" +"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try " +"again later." +msgstr "" +"Veza sa MSN serverom je neočekivano izgubljena.\n" +"Ako se sada ne možete ponovo spojiti, moguće je da je server pao. U tom slučaju " +"molim pokušajte kasnije." + +#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436 +msgid "Connection Lost - MSN Plugin" +msgstr "Veza prekinuta - MSN dodatak" + +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Ne mogu učitati servis %1." + +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Greška pri učitavanju servisa" + +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Ne mogu poslati poruku" + +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "" + +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Postavke korisnika" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Poruka predugačka" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Divide" +msgstr "Devoice" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Poruka je predugačka." + +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "" + +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Niste spojeni na server." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Morate biti spojeni na server da biste mogli promijeniti status." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "miruje" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "rezolviram ime" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "spajam se" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "spajam se na hub" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "spajam se na server" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "dobavljam ključ" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "čekam na odgovor" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "spojen" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "šaljem upit" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "gotovo" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Greška pri DNS upitu." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Greška pri spajanju." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Greška pri čitanju." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Greška pri pisanju." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Nepoznat broj greške %1" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Ne mogu se spojiti na server." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Šifra je neispravna." + +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Molim unesite ispravnu e-mail adresu." + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu kontakt" + +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu javni imenik" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Neispravni podaci poslani na server." + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Greška pri spajanju" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Uspješno" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Šifra je promijenjena" + +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Vaša šifra je promijenjena." + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

                Fetching from server

                " +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Idi o&nline" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Postavi &Zauzet(a)" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Postavi &Nevidljiv(a)" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Idi o&ffline" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Postavi &opis..." + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Snimi kontaktnu listu za račun %1 kao" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku." + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +msgid "" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "" + +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Nepoznata greška." + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Traži &još..." + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu javni imenik" + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Nova pretraga" + +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "Dod&aj korisnika..." + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Blokiran(a)" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "A&way" +msgstr "&Odsutan:" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "B&usy" +msgstr "Zauzet(a)" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "I&nvisible" +msgstr "Nevidljiv(a)" + +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Trebate biti spojeni da biste mogli dodavati kontakte." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Spojite se na AIM mrežu i pokušajte ponovo." + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Morate unijeti ispravno korisničko ime." + +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Nema korisničkog imena" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Warn User" +msgstr "Upozori korisnika %1?" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Uvijek &vidljiv za" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Uvijek &nevidljiv za" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
                (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
                " +msgstr "" +"Da li biste željeli upozoriti %1 anonimno ili vašim imenom? " +"
                (Upozoravanje korisnika na AIM će rezultirati povećanjem \"Nivoa " +"upozorenja\" za korisnika kojeg upozorite. Jednom kad ovaj nivo dođe do " +"određene vrijednosti, oni se neće moći prijaviti. Molimo da ne " +"zloupotrebljavate ovu funkciju, ona je predviđena za legitimne svrhe.)
                " + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Upozori korisnika %1?" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Anonimno upozori" + +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Upozori" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Informacije o korisniku na %1" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Snimi profil" + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Tražim korisnički profil, molim sačekajte..." + +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Nisu navedene korisničke informacije" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "Pristupi kanalu..." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Postavite dostupnost" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Ne mogu se spojiti na server." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Morate biti na kanalu da biste koristili ovu naredbu." + +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "IRC dodatak" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Želite li dodati '%1' na vašu kontakt listu?" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni:" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Mobile Away" +msgstr "Postani ne&dostupan" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajam se..." + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Osobine klijenta" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "&Snimi profil" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Buddyicons" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "&Uđi" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Trebate biti spojeni da biste mogli dodavati kontakte." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Morate unijeti ispravnu šifru." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Status provjere identiteta" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "General Info" +msgstr "Općenito" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Work Info" +msgstr "&Info o korisniku" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Other Info" +msgstr "&Info o korisniku" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Interest Info" +msgstr "Interesovanja" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interest" +msgstr "Interesovanja" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Jabber pretraga" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Morate unijeti nadimak." + +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Morate biti na kanalu da biste koristili ovu naredbu." + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Želite li dodati %1 na vašu kontakt listu?" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "IP Address" +msgstr "Adresa" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Informacije o kontaktu" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Ascension ostrvo" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Australijska antarktička teritorija" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Barbuda" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britanska Djevičanska ostrva" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Francuski Antili" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik Istok)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Atlantik Zapad)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Indija)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Pacifik)" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Međunarodni Freephone servis" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Obala Slonovače" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Nevis" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Reunion ostrvo" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Rota ostrvo" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Tinian ostrvo" + +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" + +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Kantonski" + +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Tajvanski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP japanski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR korejski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 kineski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK kineski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 kineski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS japanski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS japanski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R ruski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U ukrajinski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 zapadni" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 centralno-evropski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 centralno-evropski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 baltički" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 ćirilični" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 arapski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 grčki" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 hebrejski, vizuelno raspoređen" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I hebrejski, logički raspoređen" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 turski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 zapadni" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 centralno-evropski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 ćirilični" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 zapadni" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 grčki" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 turski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 hebrejski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 arapski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 baltički" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 vijetnamski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 tajlandski" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Nauka" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Engaged" +msgstr "Jezici" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Divorced" +msgstr "Devoice" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Separated" +msgstr "Odjel:" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Umjetnost" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Automobili" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Celebrities" +msgstr "Poznate ličnosti" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Sakupljanje kolekcija" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Računari" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Kultura" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Fitness" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Hobiji" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Pomoć" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Lifestyle" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Movies" +msgstr "&Režimi" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Muzika" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Aktivnosti u prirodi" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Roditeljstvo" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Pets and animals" +msgstr "Domaće i druge životinje" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Religija" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Nauka" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Vještine" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Web design" +msgstr "Web design" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Ekologija" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "News and media" +msgstr "Novosti i mediji" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Državne institucije" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Biznis" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Mistika" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "Travel" +msgstr "Putovanja" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Svemir" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Oblačenje i moda" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Derneci" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Žene" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Društvene nauke" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60te" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70te" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40te" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50te" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Finansije i preduzeća" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Zabava" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Elektronika" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Retail stores" +msgstr "Tržni centri" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Health and beauty" +msgstr "Zdravlje i ljepota" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Mediji" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Household products" +msgstr "Domaći proizvodi" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Naručivanje putem pošte" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Business services" +msgstr "Poslovne usluge" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Audio and visual" +msgstr "Audio-vizuelno" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Sport i atletika" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Izdavaštvo" + +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Home automation" +msgstr "Automatizacija kuće" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Zatraži dozvolu" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Razlog za traženje dozvole:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +msgid "" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF poruke" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Grupni chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +msgid "" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "" +"Morate biti prijavljeni na ICQ prije nego možete slati poruke " +"korisniku." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Nije prijavljen" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&Zatraži dozvolu" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Pošalji dozvolu" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Izaberi..." + +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "In&visible" +msgstr "Nevidljiv(a)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Ne uznemiravaj" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&Zauzet(a)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Zauzet(a)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Postavi &Nevidljiv(a)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Ne&dostup(an/na)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Nedostup(an/na)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Nedostup(an/na)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Uvijek &nevidljiv za" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Slobodan za chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Slobodan za chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Slobodan za chat" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Postavi &Nevidljiv(a)" + +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Čekam dozvolu" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Ponovo skini" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' Poruka od %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Skidam '%2' poruku za %1..." + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "&Dodaj kontakt" + +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Do &Not Add" +msgstr "Ne mogu dodati alias" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Mobilni AIM klijent" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1 %2" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Buddy icons" +msgstr "Buddyicons" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Rich text messages" +msgstr "Poruka &prekida:" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Group chat" +msgstr "Grupni chat" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Voice chat" +msgstr "Glasovni chat" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Send buddy list" +msgstr "Pošalji listu kontakata" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "File transfers" +msgstr "Prijenosi podataka" + +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian" + +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Select Encoding" +msgstr "Izaberite račun" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Jarani" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "E-mail adresa" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Greška u protokolu." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "AIM korisničko ime:" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "Prijavili ste se više od jednom sa istim %1, račun %2 je odspojen." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "Servis %1 je trenutno nedostupan. Molim pokušajte kasnije." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1 sa nepostojećim računom %2." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1 sa nepostojećim računom %2." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Prijava na %1 nije uspjela pošto je vaš račun %2 istekao." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "Prijava na %1 nije uspjela pošto je vaš račun %2 trenutno suspendovan." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Ne mogu se prijaviti na %1 pošto je trenutno prijavljeno previše klijenata sa " +"istog računara." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Račun %1 je blokiran na serveru %2 jer šalje poruke prebrzo. Čekajte 10 minuta " +"i pokušajte ponovo. Ako nastavite pokušavati trebaćete čekati duže." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Račun %1 je blokiran na serveru %2 jer se prebrzo spajate i prekidate vezu. " +"Čekajte 10 minuta i pokušajte ponovo. Ako nastavite pokušavati trebaćete čekati " +"duže." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Prijava na %1 sa računom %2 nije uspjela." + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Server %1 smatra da je klijent koji koristite prestar. Molim prijavite bug na " +"http://bugs.kde.org" + +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "Račun %1 je isključen na serveru %2 zbog vaših godina (manje od 13)." + +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "&Dodaj kontakt" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" + +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Informacije o korisniku" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Zamjena" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "Blo&kirani kontakti:" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Snimi razgovor" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "Prikaži profil" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Postavke &odsutnosti" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occured sending the message" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
                Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
                " + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "Unesite poruku koju treba prikazati" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120 +msgid "An error occured saving the Addressbook entry." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Novi unos u adresar" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200 +msgid "" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "An error occured closing the webcam session. " +msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526 +msgid "You tried to close a connection that didn't exist." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "An error occured while downloading the file." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
                Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
                " + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "An error occured sending the file." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
                Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
                " + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85 +msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 +msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98 +msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "Došlo je do nepoznate greške" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121 +msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Greška pri učitavanju servisa" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Otvori &sanduče..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Prebaci kontakte..." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692 +msgid "" +"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701 +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom spajanja na MSN server.\n" +"Poruka o grešci:\n" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2 - %3" +msgstr " Razlog: %2" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Općenito dodaci" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802 +msgid "" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048 +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz!!" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085 +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His message: %3\n" +"\n" +" Accept?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179 +msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"Imate %n nepročitanu poruku u vašem Yahoo e-mail sandučiću.\n" +"Imate %n nepročitane poruke u vašem Yahoo e-mail sandučiću.\n" +"Imate %n nepročitanih poruka u vašem Yahoo e-mail sandučiću." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497 +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." +msgstr "Dobili ste poruku od %1 u vašem Yahoo e-mail sandučiću." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Servis nije dostupan" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
                Please set a new buddy icon.
                " +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
                Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
                " + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Odmah se vraćam" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Nisam kući" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Nisam za računarom" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Nisam u uredu" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Telefoniram" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Na odmoru" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Na ručku sam" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Izašao/la sam" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Buddyicons" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "miruje" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "Korisnički broj:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "Korisnički broj:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Skype" +msgstr "Svemir" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "QQ" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Private Address" +msgstr "Adresa" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Private City" +msgstr "Lista privatnih ključeva" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Private State" +msgstr "Privatni telefon" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Private ZIP" +msgstr "Privatni telefon" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Private Country" +msgstr "Privatni telefon" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Private URL" +msgstr "Lista privatnih ključeva" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Corporation" +msgstr "Potvrda" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Work City" +msgstr "Grad" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Work State" +msgstr "Ulica:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Work ZIP" +msgstr "&Info o korisniku" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Work Country" +msgstr "Država:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "Posao:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan:" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Notes" +msgstr "&Bilješke" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "&Izmijeni osobine" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Morate unijeti ispravnu šifru." + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Buddyicons" + +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Postavke računa - Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Kontakti" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show User Info" +msgstr "&Snimi informacije o korisniku" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Request Webcam" +msgstr "Zahtjev odbijen" + +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Slika" + +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&Pozovi" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Nepročitana poruka" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Status Message" +msgstr "Pročitaj poruku" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Općenito dodaci" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "Morate unijeti ispravnu šifru." + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Morate unijeti ispravnu e-mail adresu." + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "Morate unijeti ispravno korisničko ime." + +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Ne mogu se spojiti na server." + +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Registruj novi Jabber račun" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Registruj" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Molim unesite ime servera ili kliknite na Izaberi." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Molim unesite ispravan Jabber ID:" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Vaš JID bi trebao biti oblika \"korisnik@server.com\", ili u vašem slučaju " +"\"korisnik@%1\", osim ako znate šta radite." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Spajam se na server..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the QCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL greška" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Greška u protokolu." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Provjera identiteta uspjela, registrujem novi račun..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Registration successful." +msgstr "Registracija uspješna!" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Registracija nije uspjela." + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Registracija Jabber računa" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber greška" + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Neispravan Jabber ID" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Snimi informacije o korisniku" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Ponovo skini" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Spajam se na server..." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Ne mogu snimiti vCard za %1" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber ID:" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Download slike nije uspio" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
                Make sure that you have selected a correct image file
                " +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja promjene slike." +"
                Provjerite da li ste izabrali ispravnu datoteku sa slikom
                " + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Šifra je promijenjena" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Unesite vašu šifru ovdje." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Upit za šifru" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Izaberite Jabber server" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber registracija" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Spojite se na Jabber mrežu i pokušajte ponovo." + +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "(Ponovo) Pošalji dozvolu na" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "(Ponovo) Zatraži dozvolu od" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Ukloni dozvolu" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Postavite dostupnost" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Slobodan za chat" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Produženo odsut(an/na)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Izaberi resurs" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Voice call" +msgstr "Glasovni chat" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
                " +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
                %3" +"
                If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
                If you want to decline, press cancel
                " +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber izbornik resursa" + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Grupni chat" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Free for Chat" +msgstr "&Slobodan za chat" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Status provjere identiteta" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Dostupni resursi" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "Vremenska zona:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "Web stranica:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Company name" +msgstr "Firma:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Company Departement" +msgstr "Odjel:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Company Position" +msgstr "Položaj:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Company Role" +msgstr "Firma:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Work Street" +msgstr "Ulica:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Work PO Box" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Poštanski broj:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Work Email Address" +msgstr "E-mail adresa" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Home Street" +msgstr "Ulica:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Adresa kući" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Home PO Box" +msgstr "Web stranica" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Home City" +msgstr "Grad" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Poštanski broj:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Home Country" +msgstr "Država:" + +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Fax" +msgstr "Faks:" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Vaša veza je prekinuta" + +#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Certifikat servera nije prošao na testu autentičnosti (%1)." + +#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Korisnik certifikata" + +#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Servisi..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Certifikat je istekao." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

                The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

                " +"

                Do you want to continue?

                " +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Greška pri spajanju" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Nepoznat razlog." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Veza odbijena." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Konekcija istekla." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Nepoznat server." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nepoznata greška." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Neispravan korisnički ID." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Privremeni problemi, pokušajte ponovo kasnije." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Došlo je do greške prilikom spajanja na server: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "Problem pri spajanju na Jabber server %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +msgid "" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Čekam dozvolu" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "Nadimak %1 se već koristi" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Give your nickname" +msgstr "Nadimak:" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "Ne možete ući u %1 jer ste banovani." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Zatvaram grupni chat" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Koristi ime dato od strane &servera" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 +msgid "" +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "Unregister" +msgstr "Registruj" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "Doslo je do greske prilikom spašavanja globalne slike" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 +#, fuzzy +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Registracija Jabber računa" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Dolazeće poruke" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "čekam na odgovor" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "Pomjeri kontakt" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "Nadimak:" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Promijeni nadimak - MSN dodatak" + +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Molim unesite novi naziv za filter:" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "Nije dostupno" + +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Morate unijeti ispravno korisničko ime." + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Create Directory" +msgstr "Direktno prevedi" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nemoj prevoditi" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 +msgid "" +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Morate unijeti ispravno korisničko ime." + +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "" + +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" + +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Snimi razgovor" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Spojite se na AIM mrežu i pokušajte ponovo." + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "&Pretraži kanale" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Osobine kontakta" + +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Osobine kontakta" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Telephone Number" +msgstr "&Telefonski broj:" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Department" +msgstr "Odjel:" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Akcija" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Nije spojen" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "Potrebna šifra" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Neispravan stil" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "&Info o korisniku" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "Korisnik nije dostupan" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Nije pronađen nijedan račun" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Server je zauzet" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Izgled kontakt liste" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "Udaljene fotografije nisu dopustene" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "Do&zvoljeni kontakti:" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "Firma:" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "Greška u protokolu." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Snimi razgovor" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "korisnik vas je blokirao" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "Postavi šifru na novu" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Registracija nije uspjela." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Konekcija istekla" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Neispravan naziv aliasa" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Izabrani stil chata je neispravan" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Diskonektovani ste sa IRC servera." + +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Appear Offline" +msgstr "Postavi O&ffline" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "Postavi O&ffline" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Invalid Status" +msgstr "Neispravan stil" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Pročitaj poruku" + +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Podesi font..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Pristupi kanalu..." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Jabber SSL greška" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći %1" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći %1" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +msgid "" +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 +msgid "" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 +msgid "" +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Greška prilikom pravljenja chat prozora" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +msgid "" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Šifruj poruke" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Security Status" +msgstr "Status provjere identiteta" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Snimi razgovor" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Archiving Status" +msgstr "Status provjere identiteta" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "&Other..." +msgstr "Ostalo..." + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Šifruj poruke" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "&Obriši kontakt" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization" +#~ msgstr "Razlog za traženje dozvole:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device options" +#~ msgstr "Opcije privatnosti" + +#~ msgid "Use mouse &navigation instead of scroll-bars" +#~ msgstr "Korist miš &navigaciju umjesto scrooll-bara" + +#~ msgid "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list" +#~ msgstr "Koristi navigaciju mišem umjesto scroll-bara za listu kontakata" + +#~ msgid "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite direction and you can reach your target contact. Each contact will be under the mouse cursor at a certain point." +#~ msgstr "Ova mogućnost dozvoljava uklanjanje vertikalnog scrollbar-a. Umjesto povlačenja scrollbar-a, jednostavno povucite listu vertikalno kako pomjerate vaš miš, lista će biti pomerana u suprotnom smijerutako da ne možete dosegnuti vaš ciljani kontakt. Svaki kontakt će da bude ispod pokazivača miša u određenoj tački." + +#~ msgid "MSN Internal Error" +#~ msgstr "MSN interna greška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Nedostup(an/na)" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable" +#~ msgstr "Ne&dostup(an/na)" + +#~ msgid "Addressbook association" +#~ msgstr "Spajanje sa adresarom" + +#~ msgid "Message is null." +#~ msgstr "Poruka je prazna." + +#~ msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. Please ensure you have selected the correct encoding for this contact." +#~ msgstr "Ne mogu obraditi poruku. Ovo je vjerovatno zbog problema sa kodnim rasporedom. Molim provjerite da li ste izabrali ispravan kodni raspored za ovaj kontakt." + +#~ msgid "
                Kopete encountered the following error while parsing a message:
                %1
                " +#~ msgstr "
                Došlo je do sljedeće greške u Kopete prilikom obrade poruke:
                %1
                " + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "Message from %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)" +#~ msgstr "Poruka od %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "System Message" +#~ msgstr "Sistemska poruka" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "Message to %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (from %FROM_CONTACT_ID%)" +#~ msgstr "Poruka za %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (od %FROM_CONTACT_ID%)" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "To %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" +#~ msgstr "Za %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% u %FORMATTEDTIMESTAMP%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "From %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" +#~ msgstr "Od %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% u %FORMATTEDTIMESTAMP%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%  %BODY%" +#~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%  %BODY%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "Message to %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" +#~ msgstr "Poruka za %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% u %FORMATTEDTIMESTAMP%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "Message from %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" +#~ msgstr "Poruka od %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% u %FORMATTEDTIMESTAMP%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% %BODY%" +#~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% %BODY%" + +#~ msgid "" +#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" +#~ "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% says:" +#~ msgstr "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% kaže:" + +#~ msgid "&Add Contact..." +#~ msgstr "&Dodaj kontakt..." + +#~ msgid "Project founder and original author" +#~ msgstr "Osnivač projekta i autor" + +#~ msgid "Project Maintainer, Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +#~ msgstr "Projekt menadžer, vodeći programer, AIM i ICM i programer dodatka" + +#~ msgid "Add Styles - Kopete" +#~ msgstr "Dodaj stilove -Kopete" + +#~ msgid "Enter the name for the new style you want to add:" +#~ msgstr "Unesite naziv za novi stil koji želite da dodate" + +#~ msgid "Choose Stylesheet" +#~ msgstr "Izaberite stil lista" + +#~ msgid "'%1' is not a valid XSLT document. Import canceled." +#~ msgstr "'%1' nije ispravan XSLT dokument. Uvoz otkazan." + +#~ msgid "Could not import '%1'. Check access permissions/network connection." +#~ msgstr "Ne mogu uvesti '%1'. Provjerite pristupne dozvole i vezu na internet." + +#~ msgid "Import Error" +#~ msgstr "Greška pri uvozu" + +#~ msgid "Enter the name of the new style:" +#~ msgstr "Unesite naziv za novi stil:" + +#~ msgid "Please select a style to copy." +#~ msgstr "Molim izaberite stil koji želite kopirati." + +#~ msgid "No Style Selected" +#~ msgstr "Stil nije izabran" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete the style \"%1\"?" +#~ msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati stil \"%1\"?" + +#~ msgid "Delete Style" +#~ msgstr "Obriši stil" + +#~ msgid "Error saving file. Check access permissions to \"%1\"." +#~ msgstr "Greška prilikom snimanja datoteke. Provjerite dozvole pristupa na \"%1\"." + +#~ msgid "Could Not Save" +#~ msgstr "Ne mogu snimiti" + +#~ msgid "A style named \"%1\" already exists. Please rename the style." +#~ msgstr "Stil pod imenom \"%1\" već postoji. Molim promjenite ime stilu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Promijeni &temu..." + +#~ msgid "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current desktop." +#~ msgstr "Prijavi jedino nepročitane poruke koje se nalaze u chat prozoru na trenutni ekran" + +#~ msgid "&Import..." +#~ msgstr "&Uvezi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cop&y..." +#~ msgstr "&Kopiraj..." + +#~ msgid "Chat Window Translucency" +#~ msgstr "Providnost chat prozora" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "&Opacity:" +#~ msgstr "&Providnost:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable translucenc&y" +#~ msgstr "Uključi &transparentnost/providnost" + +#~ msgid "Ti&nt color:" +#~ msgstr "Boja ti&nte:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "&Dodaj" + +#~ msgid "&AIM screen name:" +#~ msgstr "&AIM korisničko ime:" + +#~ msgid "Yahoo &username:" +#~ msgstr "Yahoo &korisničko ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Account Preferences" +#~ msgstr "Postavke računa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save Nickname to Contact List" +#~ msgstr "Snimi nadimak u kontaktnu listu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Privacy" +#~ msgstr "Privatno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Excl&ude from connection" +#~ msgstr "Onemogući auto-konekciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message check frequency:" +#~ msgstr "Frekvencija provjeravanja po&ruke:" + +#~ msgid "WinPopup Preferences" +#~ msgstr "WinPopup Postavke" + +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Sistemske informacije" + +#~ msgid "&Initial search host:" +#~ msgstr "Početni računar za &pretraživanje:" + +#~ msgid "&Path to 'smbclient' executable:" +#~ msgstr "P&ut do 'smbclient' izvršne datoteke:" + +#~ msgid "Timing Preferences" +#~ msgstr "Postavke tajminga" + +#~ msgid "60 second(s)" +#~ msgstr "60 sekundi" + +#~ msgid "&Message check frequency:" +#~ msgstr "Frekvencija provjeravanja po&ruke:" + +#~ msgid "&Host check frequency:" +#~ msgstr "&Frekvencija provjeravanja računara:" + +#~ msgid "5 second(s)" +#~ msgstr "5 sekundi" + +#~ msgid "Ban *!*@*.host" +#~ msgstr "Ban *!*@*.host" + +#~ msgid "Ban *!*user@*.host" +#~ msgstr "Ban *!*user@*.host" + +#~ msgid "&Update Nickname" +#~ msgstr "&Ažuriraj nadimak" + +#, fuzzy +#~ msgid "You need to connect to the service in order to use this feature." +#~ msgstr "Morate biti spojeni na server da biste mogli promijeniti status." + +#, fuzzy +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Nije spojen" + +#, fuzzy +#~ msgid "The connection with the Yahoo server was lost." +#~ msgstr "Veza na MSN mrežu je izgubljena." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection Lost - Yahoo Plugin" +#~ msgstr "Veza prekinuta - AIM dodatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open local file." +#~ msgstr "Ne mogu učitati servis %1." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot open file %1 for writing.\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#~ msgid "Go Online" +#~ msgstr "Idi online" + +#~ msgid "Go Offline" +#~ msgstr "Idi offline" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark as Busy" +#~ msgstr "Server je zauzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Status Message - Meanwhile Plugin" +#~ msgstr "Promijeni nadimak - MSN dodatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the message to show under your status:" +#~ msgstr "Unesite poruku koju treba prikazati" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + +#~ msgid "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to authorize them? Selecting Cancel will ignore the request." +#~ msgstr "Jabber korisnik %1 vas želi dodati u vašu kontakt listu. Da li im želite dopustiti? Klikom na dugme Odustani ćete ignorisati ovaj zahtjev." + +#~ msgid "Authorize Jabber User?" +#~ msgstr "Daj dozvolu Jabber korisniku?" + +#~ msgid "Authorize" +#~ msgstr "Dozvoli" + +#~ msgid "Deny" +#~ msgstr "Odbij" + +#~ msgid "Do you want to add %1 to your contact list in return?" +#~ msgstr "Želite li zauzvrat dodati %1 na vašu kontakt listu?" + +#~ msgid "Add Jabber User?" +#~ msgstr "Dodaj Jabber korisnika?" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have received a nudge." +#~ msgstr "Ušli ste na kanal %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppp.po new file mode 100644 index 00000000000..9fe237b8c80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppp.po @@ -0,0 +1,2622 @@ +# translation of kppp.po to Bosnian +# translation of kppp.po to Bosanski +# Copyright (C) 1998,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppp\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:34+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75 +msgid "Allows you to modify the selected account" +msgstr "Dozvoljava vam da izmijenite izabrani korisnički račun" + +#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86 +msgid "" +"Create a new dialup connection\n" +"to the Internet" +msgstr "" +"Pravi novu dial-up vezu\n" +"na Internet" + +#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89 +msgid "Co&py" +msgstr "Ko&piraj" + +#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93 +msgid "" +"Makes a copy of the selected account. All\n" +"settings of the selected account are copied\n" +"to a new account that you can modify to fit your\n" +"needs" +msgstr "" +"Pravi kopiju izabranog korisničkog računa.\n" +"Sve postavke će biti kopirane u novi korisnički\n" +"račun, koji zatim možete prilagoditi svojim\n" +"potrebama." + +#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98 +msgid "De&lete" +msgstr "Iz&briši" + +#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102 +msgid "" +"

                Deletes the selected account\n" +"\n" +"Use with care!" +msgstr "" +"

                Briše izabrani korisnički račun\n" +"\n" +"Koristite oprezno!" + +#: accounts.cpp:113 +msgid "Phone costs:" +msgstr "Telefonski troškovi:" + +#: accounts.cpp:123 +msgid "" +"

                This shows the accumulated phone costs\n" +"for the selected account.\n" +"\n" +"Important: If you have more than one \n" +"account - beware, this is NOT the sum \n" +"of the phone costs of all your accounts!" +msgstr "" +"

                Ovo prikazuje akumulirane telefonske troškove\n" +"za izabrani račun.\n" +"\n" +"Važno:Ako imate više od jednog korisničkog\n" +"računa - oprez , ovo NIJE suma svih telefonskih\n" +"troškova za sve korisničke račune!" + +#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52 +msgid "Volume:" +msgstr "Jačina:" + +#: accounts.cpp:141 +msgid "" +"

                This shows the number of bytes transferred\n" +"for the selected account (not for all of your\n" +"accounts. You can select what to display in\n" +"the accounting dialog.\n" +"\n" +"More on volume accounting" +msgstr "" +"

                Ovo prikazuje broj prenesenih bajtova za izabrani\n" +"račun (ne za sve vaše račune). Možete izabrati šta\n" +"želite prikazati u dijalogu praćenja potrošnje.\n" +"\n" +"Više o praćenju potrošnje prema prenosu" + +#: accounts.cpp:156 +msgid "&Reset..." +msgstr "&Poništi..." + +#: accounts.cpp:162 +msgid "&View Logs" +msgstr "&Pregledaj logove" + +#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307 +msgid "Maximum number of accounts reached." +msgstr "Dosegnut maksimalan broj korisničkih računa." + +#: accounts.cpp:268 +msgid "" +"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, " +"dialog-based setup?\n" +"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special " +"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup." +msgstr "" +"Želite li koristiti čarobnjak za pravljenje novog računa ili standardno " +"podešavanje bazirano na dijalogu?\n" +"Čarovnjak je lakši i dovoljan za većinu slučajeva. Ako vam trebaju neke " +"specijalne postavke, možete probati standardno podešavanje." + +#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55 +msgid "Create New Account" +msgstr "Dodaj novi račun" + +#: accounts.cpp:274 +msgid "&Wizard" +msgstr "&Čarobnjak" + +#: accounts.cpp:274 +msgid "&Manual Setup" +msgstr "&Ručno podešavanje" + +#: accounts.cpp:312 +msgid "No account selected." +msgstr "Nije izabran nijedan račun." + +#: accounts.cpp:326 +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"the account \"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati\n" +"račun \"%1\"?" + +#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195 +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#: accounts.cpp:351 +msgid "New Account" +msgstr "Novi račun" + +#: accounts.cpp:354 +msgid "Edit Account: " +msgstr "Izmijeni račun: " + +#: accounts.cpp:360 +msgid "Dial" +msgstr "Biraj" + +#: accounts.cpp:360 +msgid "Dial Setup" +msgstr "Podešavanje biranja" + +#: accounts.cpp:361 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: accounts.cpp:361 +msgid "IP Setup" +msgstr "Podešavanje IP adrese" + +#: accounts.cpp:362 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: accounts.cpp:362 +msgid "Gateway Setup" +msgstr "Podešavanje gatewaya" + +#: accounts.cpp:363 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: accounts.cpp:363 +msgid "DNS Servers" +msgstr "DNS serveri" + +#: accounts.cpp:364 +msgid "Login Script" +msgstr "Login skripta" + +#: accounts.cpp:364 +msgid "Edit Login Script" +msgstr "Izmijeni login skriptu" + +#: accounts.cpp:365 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: accounts.cpp:365 +msgid "Execute Programs" +msgstr "Izvrši programe" + +#: accounts.cpp:366 +msgid "Accounting" +msgstr "Praćenje potrošnje" + +#: accounts.cpp:386 +msgid "" +"You must enter a unique\n" +"account name" +msgstr "" +"Morate unijeti jedinstveno\n" +"ime računa" + +#: accounts.cpp:391 +msgid "Login script has unbalanced loop Start/End" +msgstr "Login skripta ima neuravnoteženu petlju Start/End" + +#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 +msgid "Byte" +msgstr "Bajt" + +#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: accounts.cpp:431 +msgid "Reset Accounting" +msgstr "Poništi praćenje potrošnje" + +#: accounts.cpp:434 +msgid "What to Reset" +msgstr "Šta da poništim" + +#: accounts.cpp:437 +msgid "Reset the accumulated p&hone costs" +msgstr "Poništi akumulirane t&elefonske troškove" + +#: accounts.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this to set the phone costs\n" +"to zero. Typically you will want to\n" +"do this once a month." +msgstr "" +"Uključite ovo ako želite podesiti\n" +"telefonske troškove na nulu. Tipično\n" +"ovo možete raditi jednom mjesečno." + +#: accounts.cpp:444 +msgid "Reset &volume accounting" +msgstr "Poništi &praćenje potrošnje po prenosu" + +#: accounts.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this to set the volume accounting\n" +"to zero. Typically you will want to do this\n" +"once a month." +msgstr "" +"Izaberite ovo da podesite praćenje potrošnje\n" +"po prenosu podataka na nulu. Tipično\n" +"ovo možete raditi jednom mjesečno." + +#: acctselect.cpp:61 +msgid "&Enable accounting" +msgstr "&Uključi praćenje potrošnje" + +#: acctselect.cpp:74 +msgid "Check for rule updates" +msgstr "Potraži nove verzije pravila" + +#: acctselect.cpp:84 +msgid "Selected:" +msgstr "Odabrano:" + +#: acctselect.cpp:97 +msgid "Volume accounting:" +msgstr "Potrošnja po prenosu:" + +#: acctselect.cpp:99 +msgid "No Accounting" +msgstr "Bez praćenja potrošnje" + +#: acctselect.cpp:100 +msgid "Bytes In" +msgstr "Bajtova ulaz" + +#: acctselect.cpp:101 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Bajtova izlaz" + +#: acctselect.cpp:102 +msgid "Bytes In & Out" +msgstr "Bajtova ulaz i izlaz" + +#: acctselect.cpp:254 +msgid "Available Rules" +msgstr "Dostupna pravila" + +#: acctselect.cpp:282 +msgid "(none)" +msgstr "(ništa)" + +#: connect.cpp:104 +msgid "Connecting to: " +msgstr "Spajam se na: " + +#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58 +#: modeminfo.cpp:135 +msgid "Unable to create modem lock file." +msgstr "Ne mogu napraviti lock datoteku modema." + +#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63 +msgid "Looking for modem..." +msgstr "Tražim modem..." + +#: connect.cpp:126 +msgid "&Log" +msgstr "&Dnevnik" + +#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778 +#, c-format +msgid "Connecting to: %1" +msgstr "Spajam se na: %1 " + +#: connect.cpp:223 connect.cpp:224 +msgid "Running pre-startup command..." +msgstr "Izvršavam naredbu prije pokretanja..." + +#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129 +msgid "Modem device is locked." +msgstr "Modem je zaključan." + +#: connect.cpp:294 connect.cpp:295 +msgid "Initializing modem..." +msgstr "Inicijaliziram modem..." + +#: connect.cpp:332 +msgid "Setting " +msgstr "Podešavam " + +#: connect.cpp:355 connect.cpp:356 +msgid "Setting speaker volume..." +msgstr "Podešavam glasnoću zvuka..." + +#: connect.cpp:371 +msgid "Turning off dial tone waiting..." +msgstr "Isključujem čekanje na dial tone..." + +#: connect.cpp:390 +msgid "Waiting for callback..." +msgstr "Čekam poziv..." + +#: connect.cpp:401 +#, c-format +msgid "Dialing %1" +msgstr "Pozivam %1" + +#: connect.cpp:432 +msgid "Line busy. Hanging up..." +msgstr "Linija je zauzeta. Prekidam..." + +#: connect.cpp:437 +msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds" +msgstr "Linija je zauzeta. Čekam: %1 sekundi" + +#: connect.cpp:457 +msgid "No Dial Tone" +msgstr "Nema Dialtona" + +#: connect.cpp:470 +msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds" +msgstr "Nema carriera. Čekam: %1 sekundi" + +#: connect.cpp:487 +msgid "No Carrier" +msgstr "Nema Carrier-a" + +#: connect.cpp:498 +msgid "Digital Line Protection Detected." +msgstr "Otkrivena digitalna zaštita linije." + +#: connect.cpp:502 +msgid "" +"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n" +"Please disconnect the phone line.\n" +"\n" +"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get " +"permanently damaged" +msgstr "" +"Otkriven je Digital Line Protection (DLP) odgovor o grešci.\n" +"Molim prekinite vezu na telefonskoj liniji.\n" +"\n" +"NE PRIKLJUČUJTE ovaj modem na digitalnu telefonsku liniju jer bi moglo doći do " +"trajnog oštećenja modema" + +#: connect.cpp:556 +#, c-format +msgid "Scanning %1" +msgstr "Ispitujem %1" + +#: connect.cpp:566 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Snimam %1" + +#: connect.cpp:584 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Šaljem %1" + +#: connect.cpp:609 +#, c-format +msgid "Expecting %1" +msgstr "Očekujem %1" + +#: connect.cpp:623 +msgid "Pause %1 seconds" +msgstr "Pauza %1 sekundi" + +#: connect.cpp:640 +msgid "Timeout %1 seconds" +msgstr "Isteklo vrijeme %1 sekundi" + +#: connect.cpp:652 connect.cpp:653 +msgid "Hangup" +msgstr "Prekidam" + +#: connect.cpp:666 connect.cpp:667 +msgid "Answer" +msgstr "Odgovor" + +#: connect.cpp:675 +#, c-format +msgid "ID %1" +msgstr "ID %1" + +#: connect.cpp:711 +#, c-format +msgid "Password %1" +msgstr "Šifra %1" + +#: connect.cpp:748 +#, c-format +msgid "Prompting %1" +msgstr "Odzivam %1" + +#: connect.cpp:785 +#, c-format +msgid "PW Prompt %1" +msgstr "PW odziv %1" + +#: connect.cpp:810 +#, c-format +msgid "Loop Start %1" +msgstr "Početak petlje %1" + +#: connect.cpp:818 +msgid "ERROR: Nested too deep, ignored." +msgstr "GREŠKA: Preduboko ugniježđeno, ignorišem." + +#: connect.cpp:821 +msgid "Loops nested too deeply." +msgstr "Petlje ugniježđene preduboko." + +#: connect.cpp:835 +#, c-format +msgid "Loop End %1" +msgstr "Kraj petlje %1" + +#: connect.cpp:837 +#, c-format +msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1" +msgstr "LoopEnd bez pripadajućeg Starta. Linija: %1" + +#: connect.cpp:922 +msgid "Starting pppd..." +msgstr "Pokrećem pppd..." + +#: connect.cpp:1006 +#, c-format +msgid "Scan Var: %1" +msgstr "Ispitaj Var: %1" + +#: connect.cpp:1016 +#, c-format +msgid "Found: %1" +msgstr "Pronašao: %1" + +#: connect.cpp:1027 +#, c-format +msgid "Looping: %1" +msgstr "Kružim: %1" + +#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226 +msgid "One moment please..." +msgstr "Trenutak molim..." + +#: connect.cpp:1105 +msgid "Script timed out." +msgstr "Skripta je prekoračila vrijeme." + +#: connect.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Scanning: %1" +msgstr "Ispitujem: %1" + +#: connect.cpp:1129 +#, c-format +msgid "Expecting: %1" +msgstr "Očekujem: %1" + +#: connect.cpp:1164 +msgid "Logging on to network..." +msgstr "Prijavljivanje na mrežu..." + +#: connect.cpp:1198 +msgid "Running startup command..." +msgstr "Izvršavam početnu naredbu..." + +#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187 +msgid "None" +msgstr "Bez kontrole" + +#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546 +msgid "Hardware [CRTSCTS]" +msgstr "Hardverska [CRTSCTS]" + +#: connect.cpp:1339 +msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length." +msgstr "pppd naredba + njezini argumenti prelaze 2024 znaka dužine." + +#: conwindow.cpp:46 +msgid "Connected at:" +msgstr "Brzina konekcije:" + +#: conwindow.cpp:49 +msgid "Time connected:" +msgstr "Trajanje:" + +#: conwindow.cpp:56 +msgid "Session bill:" +msgstr "Trošak ove veze:" + +#: conwindow.cpp:58 +msgid "Total bill:" +msgstr "Ukupni trošak:" + +#: conwindow.cpp:64 +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Prekini" + +#: conwindow.cpp:68 +msgid "De&tails" +msgstr "&Detalji" + +#: conwindow.cpp:264 +msgid "" +"Connection: %1\n" +"Connected at: %2\n" +"Time connected: %3" +msgstr "" +"Veza: %1\n" +"Spojio se sa: %2\n" +"Trajanje veze: %3" + +#: conwindow.cpp:271 +msgid "" +"\n" +"Session Bill: %1\n" +"Total Bill: %2" +msgstr "" +"\n" +"Račun sesije: %1\n" +"Ukupan račun: %2" + +#: debug.cpp:51 +msgid "Login Script Debug Window" +msgstr "Prozor za ispravljanje login skripte" + +#: docking.cpp:54 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: docking.cpp:56 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini" + +#: docking.cpp:125 +msgid "Minimize" +msgstr "Sakrij" + +#: edit.cpp:54 +msgid "Connection &name:" +msgstr "&Ime veze:" + +#: edit.cpp:62 +msgid "Type in a unique name for this connection" +msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu" + +#: edit.cpp:68 +msgid "P&hone number:" +msgstr "&Telefonski broj:" + +#: edit.cpp:80 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: edit.cpp:104 +msgid "" +"

                Specifies the phone numbers to dial. You\n" +"can supply multiple numbers here, simply\n" +"click on \"Add\". You can arrange the\n" +"order the numbers are tried by using the\n" +"arrow buttons.\n" +"\n" +"When a number is busy or fails, kppp will \n" +"try the next number and so on" +msgstr "" +"

                Označava telefonski broj za biranje. Ovdje\n" +"možete unijeti više brojeva, samo kliknite na \"Dodaj\".\n" +"Možete promijeniti redoslijed kojim se brojevi biraju\n" +"koristeći dugmad sa strelicama.\n" +"\n" +"Kada je broj zauzet ili je spajanje neuspješno,\n" +"kppp će automatski pokušati sljedeći itd." + +#: edit.cpp:115 +msgid "A&uthentication:" +msgstr "Provjera a&utentičnosti:" + +#: edit.cpp:120 +msgid "Script-based" +msgstr "Skripta" + +#: edit.cpp:121 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: edit.cpp:122 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal" + +#: edit.cpp:123 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: edit.cpp:124 +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: edit.cpp:126 +msgid "" +"

                Specifies the method used to identify yourself to\n" +"the PPP server. Most universities still use\n" +"Terminal- or Script-based authentication,\n" +"while most ISP use PAP and/or CHAP. If\n" +"unsure, contact your ISP.\n" +"\n" +"If you can choose between PAP and CHAP,\n" +"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n" +"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP." +msgstr "" +"

                Određuje metodu koja će biti korištena da biste\n" +"bili identifikovani PPP serveru. Većina univerziteta još\n" +"uvijek koristi Terminalsku ili Script baziranu\n" +"autorizaciju, dok većina ISP-ova koristi PAP i/ili\n" +"CHAP. Ako niste sigurni, kontaktirajte vaš ISP.\n" +"\n" +"Ako možete birati između PAP i CHAP, izaberite\n" +"CHAP, jer je znatno sigurniji. Ako ne znate da li koristiti PAP ili CHAP, " +"izaberite PAP/CHAP." + +#: edit.cpp:139 +msgid "Store &password" +msgstr "&Zapamti šifru" + +#: edit.cpp:143 +msgid "" +"

                When this is turned on, your ISP password\n" +"will be saved in kppp's config file, so\n" +"you do not need to type it in every time.\n" +"\n" +"Warning: your password will be stored as\n" +"plain text in the config file, which is\n" +"readable only to you. Make sure nobody\n" +"gains access to this file!" +msgstr "" +"

                Kada je ovo uključeno , vaša ISP šifra će biti\n" +"snimljena u kppp konfiguracijsku datoteku,\n" +"pa je nećete morati utipkavati svaki put.\n" +"\n" +"Upozorenje: vaša šifra\n" +"će biti spremljena kao običan tekst u konfiguracijskoj\n" +"datoteci, koja je čitljiva samo vama. Pazite da niko ne\n" +"ostvari pristup toj datoteci!" + +#: edit.cpp:152 +msgid "&Callback type:" +msgstr "Vrsta &poziva:" + +#: edit.cpp:158 +msgid "Administrator-defined" +msgstr "Administrator-definisao" + +#: edit.cpp:159 +msgid "User-defined" +msgstr "Korisnik-definisao" + +#: edit.cpp:163 +msgid "Callback type" +msgstr "Vrsta poziva" + +#: edit.cpp:168 +msgid "Call&back number:" +msgstr "Broj za &poziv nazad:" + +#: edit.cpp:175 +msgid "Callback phone number" +msgstr "Telefonski broj za poziv nazad" + +#: edit.cpp:180 +msgid "Customize &pppd Arguments..." +msgstr "Prilagodite &pppd argumente..." + +#: edit.cpp:321 +msgid "" +"Here you can select commands to run at certain stages of the\n" +"connection. The commands are run with your real user id, so\n" +"you cannot run any commands here requiring root permissions\n" +"(unless, of course, you are root).\n" +"\n" +"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n" +"kppp might be unable to find it." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati naredbe koje će biti pokrenute u raznim\n" +"fazama uspostavljanja veze. Naredbe će biti pokrenute sa vašim\n" +"user id-om, tako da ne možete pokretati komande za koje su\n" +"potrebne root privilegije (osim, naravno, ako ste root).\n" +"\n" +"Pazite da navedete punu stazu do programa, jer u suprotnom\n" +"ga kppp možda neće naći!" + +#: edit.cpp:336 +msgid "&Before connect:" +msgstr "&Prije spajanja:" + +#: edit.cpp:343 +msgid "" +"Allows you to run a program before a connection\n" +"is established. It is called immediately before\n" +"dialing has begun.\n" +"\n" +"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n" +"modem." +msgstr "" +"Omogućuje vam da pokrenete program prije\n" +"uspostavljanja veze. Program je pozvan odmah prije biranja\n" +"brojeva.\n" +"\n" +"Korisno je npr. zaustaviti HylaFAX koji\n" +"obično zaključava modem." + +#: edit.cpp:352 +msgid "&Upon connect:" +msgstr "&Nakon spajanja:" + +#: edit.cpp:359 +msgid "" +"Allows you to run a program after a connection\n" +"is established. When your program is called, all\n" +"preparations for an Internet connection are finished.\n" +"\n" +"Very useful for fetching mail and news" +msgstr "" +"Omogućuje vam da pokrenete program nakon\n" +"uspostavljanja veze. Kada je vaš program pozvan, sve\n" +"pripreme za vezu na Internet su završene.\n" +"\n" +"Korisno je za skidanje pošte i news-a" + +#: edit.cpp:368 +msgid "Before &disconnect:" +msgstr "Prije p&rekida veze:" + +#: edit.cpp:376 +msgid "" +"Allows you to run a program before a connection\n" +"is closed. The connection will stay open until\n" +"the program exits." +msgstr "" +"Omogućuje vam da pokrenete program prije\n" +"prekida veze. Veza ostaje uspostavljena sve dok vaš\n" +"program ne završi rad." + +#: edit.cpp:383 +msgid "U&pon disconnect:" +msgstr "Na&kon prekida veze:" + +#: edit.cpp:392 +msgid "" +"Allows you to run a program after a connection\n" +"has been closed." +msgstr "" +"Omogućuje vam da izvršite program nakon prekida\n" +"veze." + +#: edit.cpp:436 edit.cpp:791 +msgid "C&onfiguration" +msgstr "P&odešavanje:" + +#: edit.cpp:445 +msgid "Dynamic IP address" +msgstr "Dinamička IP adresa" + +#: edit.cpp:447 +msgid "" +"Select this option when your computer gets an\n" +"internet address (IP) every time a\n" +"connection is made.\n" +"\n" +"Almost every Internet Service Provider uses\n" +"this method, so this should be turned on." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako vaš računar dobija\n" +"različitu Internet (IP) adresu svaki put kada\n" +"se spojite.\n" +"\n" +"Gotovo svaki ISP koristi ovaj način,\n" +"pa je potrebno da opcija bude uključena." + +#: edit.cpp:455 +msgid "Static IP address" +msgstr "Statička IP adresa" + +#: edit.cpp:459 +msgid "" +"Select this option when your computer has a\n" +"fixed internet address (IP). Most computers\n" +"don't have this, so you should probably select\n" +"dynamic IP addressing unless you know what you\n" +"are doing." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju ako vaš računar ima \n" +"stalnu Internet (IP) adresu. Većina računara nema\n" +"stalnu adresu, tako da vjerovatno trebate izabrati\n" +"dinamičko IP adresiranje osim ako niste sigurni\n" +"šta radite." + +#: edit.cpp:469 +msgid "&IP address:" +msgstr "&IP adresa:" + +#: edit.cpp:470 +msgid "" +"If your computer has a permanent internet\n" +"address, you must supply your IP address here." +msgstr "" +"Ako vaš računar ima stalnu Internet adresu,\n" +"morate unijeti vašu IP adresu ovdje." + +#: edit.cpp:481 +msgid "&Subnet mask:" +msgstr "&Subnet maska:" + +#: edit.cpp:482 +msgid "" +"

                If your computer has a static Internet address,\n" +"you must supply a network mask here. In almost\n" +"all cases this netmask will be 255.255.255.0,\n" +"but your mileage may vary.\n" +"\n" +"If unsure, contact your Internet Service Provider" +msgstr "" +"

                Ako vaš računar ima statičku Internet adresu,\n" +"ovdje morate unijeti mrežnu masku. U gotovo svim\n" +"slučajevima ova maska će biti 255.255.255.0,\n" +"ali to ne mora biti slučaj za vas.\n" +"\n" +"Ako niste sigurni, kontaktirajte vaš ISP." + +#: edit.cpp:497 +msgid "&Auto-configure hostname from this IP" +msgstr "&Auto-podešavanje imena računara na osnovu IP" + +#: edit.cpp:503 +msgid "" +"

                Whenever you connect, this reconfigures\n" +"your hostname to match the IP address you\n" +"got from the PPP server. This may be useful\n" +"if you need to use a protocol which depends\n" +"on this information, but it can also cause several\n" +"problems.\n" +"\n" +"Do not enable this unless you really need it." +msgstr "" +"

                Svaki put kada se spojite, ova opcija će rekonfigurisati\n" +"vaš hostname tako da odgovara IP adresi koju\n" +"ste dobili od PPP servera. To može biti\n" +"korisno ako koristite protokol koji ovisi o toj\n" +"informaciji, ali isto tako može uzrokovati\n" +"nekoliko problema.\n" +"\n" +"Ne uključujte ovu opciju osim ako vam je stvarno potrebna." + +#: edit.cpp:544 +msgid "" +"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and " +"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are " +"doing!\n" +"For more information take a look at the handbook (or help) in the section " +"\"Frequently asked questions\"." +msgstr "" +"Izbor ove opcije može izazvati razne čudne probleme sa X-serverom i drugim " +"aplikacijama za vrijeme kppp veze. Nemojte je koristiti sve dok se ne uvjerite " +"da vam je potrebna!\n" +"Za više informacija pogledajte priručnik (ili pomoć) u odjeljku \"Često " +"postavljena pitanja\" (FAQ)." + +#: edit.cpp:592 +msgid "Domain &name:" +msgstr "Ime &domene:" + +#: edit.cpp:599 +msgid "" +"If you enter a domain name here, this domain\n" +"name is used for your computer while you are\n" +"connected. When the connection is closed, the\n" +"original domain name of your computer is\n" +"restored.\n" +"\n" +"If you leave this field blank, no changes are\n" +"made to the domain name." +msgstr "" +"Ako ovdje unesete ime domene, to ime će biti\n" +"korišteno za vaš računar dok ste spojeni. Kada\n" +"se veza prekine, originalno ime računara će biti\n" +"vraćeno.\n" +"\n" +"Ako polje ostavite prazno, kppp neće mijenjati\n" +"ime domena." + +#: edit.cpp:611 +msgid "C&onfiguration:" +msgstr "P&odešavanje:" + +#: edit.cpp:619 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatsko" + +#: edit.cpp:626 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: edit.cpp:630 +msgid "DNS &IP address:" +msgstr "DNS &IP adresa:" + +#: edit.cpp:643 +msgid "" +"

                Allows you to specify a new DNS server to be\n" +"used while you are connected. When the\n" +"connection is closed, this DNS entry will be\n" +"removed again.\n" +"\n" +"To add a DNS server, type in the IP address of\n" +"the DNS server here and click on Add" +msgstr "" +"

                Omogućuje vam da navedete novi DNS server\n" +"koji će biti korišten tokom trajanja veze. Kada se\n" +"veza prekine, ovaj DNS zapis će biti uklonjen.\n" +"\n" +"Da biste dodali DNS server, upišite IP adresu\n" +"za DNS server te kliknite na Dodaj" + +#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: edit.cpp:664 +msgid "" +"Click this button to add the DNS server\n" +"specified in the field above. The entry\n" +"will then be added to the list below" +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme kako bi dodali\n" +"DNS server naveden u polju iznad.\n" +"Zapis će biti dodan na listu dole" + +#: edit.cpp:675 +msgid "" +"Click this button to remove the selected DNS\n" +"server entry from the list below" +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme kako biste uklonili\n" +"izabrani DNS server sa donje liste" + +#: edit.cpp:678 +msgid "DNS address &list:" +msgstr "&Lista DNS adresa:" + +#: edit.cpp:688 +msgid "" +"

                This shows all defined DNS servers to use\n" +"while you are connected. Use the Add and\n" +"Remove buttons to modify the list" +msgstr "" +"

                Lista prikazuje sve definirane DNS server\n" +"koji će biti korišteni tokom trajanja veze. Koristite\n" +"dugmad Dodaj i Ukloni za izmjenu liste" + +#: edit.cpp:696 +msgid "&Disable existing DNS servers during connection" +msgstr "&Onemogući postojeće DNS servere tokom veze" + +#: edit.cpp:701 +msgid "" +"

                When this option is selected, all DNS\n" +"servers specified in /etc/resolv.conf are\n" +"temporary disabled while the dialup connection\n" +"is established. After the connection is\n" +"closed, the servers will be re-enabled\n" +"\n" +"Typically, there is no reason to use this\n" +"option, but it may become useful under \n" +"some circumstances." +msgstr "" +"

                Ukoliko izaberete ovu opciju, svi DNS serveri\n" +"koji su navedeni u /etc/resolv.conf\n" +"će biti privremeno isključeni tokom trajanja dialup\n" +"veze. Nakon prekida veze, serveri će ponovo biti\n" +"uključeni\n" +"\n" +"Obično nema potrebe koristiti ovu opciju\n" +"međutim u određenim situacijama ona\n" +"može biti korisna." + +#: edit.cpp:799 +msgid "Default gateway" +msgstr "Podrazumijevani gateway" + +#: edit.cpp:802 +msgid "" +"This makes the PPP peer computer (the computer\n" +"you are connected to with your modem) to act as\n" +"a gateway. Your computer will send all packets not\n" +"going to a computer inside your local net to this\n" +"computer, which will route these packets.\n" +"\n" +"This is the default for most ISPs, so you should\n" +"probably leave this option on." +msgstr "" +"Ovo će učiniti da se PPP peer računar (računar na\n" +"koji ste spojeni vašim modemom) ponaša kao\n" +"gateway. Vaš računar će slati sve pakete koji nisu\n" +"upućeni računarima u vašoj lokalnoj mreži ovom\n" +"računaru, a on će ih rutirati.\n" +"\n" +"Ovo je uobičajeno za većinu ISPova, tako da vjerovatno\n" +"trebate ostaviti ovu opciju uključenu." + +#: edit.cpp:813 +msgid "Static gateway" +msgstr "Statički gateway" + +#: edit.cpp:816 +msgid "" +"

                Allows you to specify which computer you want\n" +"to use as gateway (see Default Gateway above)" +msgstr "" +"

                Omogućuje vam da navedete koji računar želite\n" +"koristiti kao gateway (vidi Podrazumijevani Gateway iznad)" + +#: edit.cpp:820 +msgid "Gateway &IP address:" +msgstr "Gateway &IP adresa:" + +#: edit.cpp:824 +msgid "&Assign the default route to this gateway" +msgstr "&Dodijeli default route ovom gateway-u" + +#: edit.cpp:827 +msgid "" +"If this option is enabled, all packets not\n" +"going to the local net are routed through\n" +"the PPP connection.\n" +"\n" +"Normally, you should turn this on" +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, svi paketi koji nisu\n" +"upućeni na lokalnu mrežu su usmjereni kroz \n" +"PPP vezu.\n" +"\n" +"Normalno, ovo treba uključiti." + +#: edit.cpp:1204 +msgid "Add Phone Number" +msgstr "Dodaj broj telefona" + +#: edit.cpp:1212 +msgid "Enter a phone number:" +msgstr "Unesite telefonski broj:" + +#: general.cpp:56 +msgid "pppd version:" +msgstr "pppd verzija:" + +#: general.cpp:66 +msgid "pppd &timeout:" +msgstr "pppd &maksimalno vrijeme:" + +#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: general.cpp:72 +msgid "" +"kppp will wait this number of seconds\n" +"to see if a PPP connection is established.\n" +"If no connection is made in this time frame,\n" +"kppp will give up and kill pppd." +msgstr "" +"kppp će čekati ovaj broj sekundi na\n" +"uspostavljanje PPP veze.\n" +"Ukoliko veza ne bude uspostavljena u ovom roku,\n" +"kppp će prekinuti vezu te ugasiti pppd." + +#: general.cpp:82 +msgid "Doc&k into panel on connect" +msgstr "&Spusti se u panel nakon spajanja" + +#: general.cpp:84 +msgid "" +"

                After a connection is established, the\n" +"window is minimized and a small icon\n" +"in the KDE panel represents this window.\n" +"\n" +"Clicking on this icon will restore the\n" +"window to its original location and\n" +"size." +msgstr "" +"

                Nakon što se uspostavi veza, prozor će\n" +"biti minimiziran i zamijenjen malom ikonom u\n" +"KDE panelu.\n" +"\n" +"Klikanjem na tu ikonu možete vratiti prozor na\n" +"njegovu originalnu lokaciju i dimenzije." + +#: general.cpp:97 +msgid "A&utomatic redial on disconnect" +msgstr "&Automatsko ponovno biranje nakon prekida" + +#: general.cpp:103 +msgid "" +"

                When a connection is established and\n" +"it somehow gets disconnected, kppp\n" +"will try to reconnect to the same account.\n" +"\n" +"See here for more on this topic." +msgstr "" +"

                Kada se uspostavi veza, a zatim prekine iz\n" +"nekog razloga, kppp će se pokušati ponovo\n" +"spojiti na isti račun.\n" +"\n" +"Vidi ovdje za više detalja na ovu temu." + +#: general.cpp:109 +msgid "Automatic redial on NO &CARRIER" +msgstr "Automatsko ponovno biranje nakon NO &CARRIER" + +#: general.cpp:115 +msgid "" +"

                When dialing if modem returns NO CARRIER\n" +"the program will make a new attempt to redial\n" +"instead of waiting for user to click \n" +"button." +msgstr "" +"

                Ako modem prilikom biranja vrati NO CARRIER\n" +"program će pokušati ponovo birati umjesto da čeka\n" +"da korisnik klikne na dugme Odustani." + +#: general.cpp:120 +msgid "&Show clock on caption" +msgstr "Pokaži sa&t u naslovnoj traci" + +#: general.cpp:126 +msgid "" +"When this option is checked, the window\n" +"title shows the time since a connection\n" +"was established. Very useful, so you \n" +"should turn this on" +msgstr "" +"Ukoliko je ova opcija uključena, naslovna\n" +"traka prozora će prikazivati vrijeme\n" +"trajanja veze. Opcija je vrlo korisna,\n" +"pa preporučujemo da je uključite" + +#: general.cpp:131 +msgid "Disco&nnect on X server shutdown" +msgstr "Pre&kini vezu pri gašenju X servera" + +#: general.cpp:137 +msgid "" +"

                Checking this option will close any\n" +"open connection when the X-server is\n" +"shut down. You should enable this option\n" +"unless you know what you are doing.\n" +"\n" +"See here for more on this." +msgstr "" +"

                Ukoliko uključite ovu opciju, sve\n" +"otvorene PPP veze će biti prekinute\n" +"prilikom gašenja X-servera. Držite ovu opciju\n" +"uključenom osim ako imate poseban\n" +"razlog zašto ne.\n" +"\n" +"Vidi ovdje za više detalja." + +#: general.cpp:144 +msgid "&Quit on disconnect" +msgstr "&Izađi nakon prekida veze" + +#: general.cpp:150 +msgid "" +"When this option is turned on, kppp\n" +"will be closed when you disconnect" +msgstr "" +"Ukoliko omogućite ovu opciju kppp\n" +"prozor će biti zatvoren kod prekida veze" + +#: general.cpp:153 +msgid "Minimi&ze window on connect" +msgstr "Sma&nji prozor nakon spajanja" + +#: general.cpp:159 +msgid "" +"Iconifies kppp's window when a\n" +"connection is established" +msgstr "" +"Pretvara kppp prozor u ikonu nakon\n" +"uspostavljanja veze" + +#: general.cpp:211 +msgid "Modem &name:" +msgstr "&Naziv modema:" + +#: general.cpp:219 +msgid "Type in a unique name for this modem" +msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovaj modem" + +#: general.cpp:224 +msgid "Modem de&vice:" +msgstr "Modemski &uređaj:" + +#: general.cpp:243 +msgid "" +"This specifies the serial port your modem is attached \n" +"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n" +"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n" +"\n" +"If you have an internal ISDN card with AT command\n" +"emulation (most cards under Linux support this), you\n" +"should select one of the /dev/ttyIx devices." +msgstr "" +"Ovim određujete serijski port na koji je priključen vaš \n" +"modem. Na Linux/x86, ovo je tipično ili /dev/ttyS0 \n" +"(COM1 pod DOSom) ili /dev/ttyS1 (COM2 pod DOSom).\n" +"\n" +"Ako imate internu ISDN karticu sa simulacijom AT komandi\n" +"(većina kartica pod Linuxom ovo podržava), trebate izabrati\n" +"neki od /dev/ttyIx uređaja." + +#: general.cpp:255 +msgid "&Flow control:" +msgstr "&Kontrola toka:" + +#: general.cpp:261 +msgid "Software [XON/XOFF]" +msgstr "Softverska [XON/XOFF]" + +#: general.cpp:272 +msgid "" +"

                Specifies how the serial port and modem\n" +"communicate. You should not change this unless\n" +"you know what you are doing.\n" +"\n" +"Default: CRTSCTS" +msgstr "" +"

                Određuje način na koji serijski port i modem\n" +"komuniciraju. Opciju ne trebate mijenjati\n" +"osim ako znate što radite.\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost: CRTSCTS" + +#: general.cpp:281 +msgid "&Line termination:" +msgstr "&Završetak linije:" + +#: general.cpp:291 +msgid "" +"

                Specifies how AT commands are sent to your\n" +"modem. Most modems will work fine with the\n" +"default CR/LF. If your modem does not react\n" +"to the init string, you should try different\n" +"settings here\n" +"\n" +"Default: CR/LF" +msgstr "" +"

                Određuje na koji način se AT komande šalju\n" +"modemu. Većina modema će raditi dobro sa\n" +"uobičajenim CR/LF. Ukoliko vaš modem ne\n" +"reagira na init stringove, pokušajte promijeniti\n" +"ovu vrijednost\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost: CR/LF" + +#: general.cpp:302 +msgid "Co&nnection speed:" +msgstr "&Brzina veze:" + +#: general.cpp:343 +msgid "" +"Specifies the speed your modem and the serial\n" +"port talk to each other. You should begin with\n" +"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n" +"that your serial port supports higher speeds).\n" +"If you have connection problems, try to reduce\n" +"this value." +msgstr "" +"Određuje brzinu prenosa podataka između modema\n" +"i serijskog porta. Prvo pokušajte sa najmanje 115200\n" +"bita/sek (ili više, ako znate da vaš serijski port podržava\n" +"veće brzine). Ako imate problema sa konekcijom,\n" +"probajte smanjiti ovu vrijednost." + +#: general.cpp:361 +msgid "&Use lock file" +msgstr "Koristi &Lock datoteku" + +#: general.cpp:369 +msgid "" +"

                To prevent other programs from accessing the\n" +"modem while a connection is established, a\n" +"file can be created to indicate that the modem\n" +"is in use. On Linux an example file would be\n" +"/var/lock/LCK..ttyS1\n" +"Here you can select whether this locking will\n" +"be done.\n" +"\n" +"Default: On" +msgstr "" +"

                Ukoliko želite spriječiti da drugi programi\n" +"pristupaju modemu tokom trajanja veze,\n" +"kppp će napraviti datoteku koja će drugim\n" +"programima dati na znanje da se modem koristi.\n" +"Npr. na Linuxu to je datoteka \n" +"/var/lock/LCK..ttyS1\n" +"Ovdje možete izabrati da li želite takvo ponašanje.\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost: Uključeno" + +#: general.cpp:382 +msgid "Modem &timeout:" +msgstr "Modemski &timeout:" + +#: general.cpp:390 +msgid "" +"This specifies how long kppp waits for a\n" +"CONNECT response from your modem. The\n" +"recommended value is 30 seconds." +msgstr "" +"Ovo određuje koliko dugo će kppp čekati na \n" +"CONNECT odgovor od modema. Preporučena\n" +"vrijednost je 30 sekundi." + +#: general.cpp:454 +msgid "&Wait for dial tone before dialing" +msgstr "&Čekaj ton biranja (dial tone) prije poziva" + +#: general.cpp:459 +msgid "" +"

                Normally the modem waits for a dial tone\n" +"from your phone line, indicating that it can\n" +"start to dial a number. If your modem does not\n" +"recognize this sound, or your local phone system\n" +"does not emit such a tone, uncheck this option\n" +"\n" +"Default:: On" +msgstr "" +"

                Obično modem čeka ton slobodne linije (dial\n" +"tone) koji označava da je dozvoljeno početi birati\n" +"broj. Ako vaš modem ne prepoznaje ovaj zvuk ili\n" +"vaš lokalni telefonski sistem ne šalje takav zvuk\n" +"(kao što je slučaj sa BiH) isključite ovu opciju\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost: Uključeno" + +#: general.cpp:468 +msgid "B&usy wait:" +msgstr "Čekaj ako je modem &zauzet:" + +#: general.cpp:475 +msgid "" +"Specifies the number of seconds to wait before\n" +"redial if all dialed numbers are busy. This is\n" +"necessary because some modems get stuck if the\n" +"same number is busy too often.\n" +"\n" +"The default is 0 seconds, you should not change\n" +"this unless you need to." +msgstr "" +"Određuje broj sekundi između ponovnog biranja\n" +"ukoliko su birani brojevi zauzeti. Ovo je potrebno\n" +"modemima koji se zablokiraju ukoliko je\n" +"isti broj prečesto zauzet.\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost je 0 sekundi i ne trebate je\n" +"mijenjati ako nije potrebno." + +#: general.cpp:488 +msgid "Modem &volume:" +msgstr "&Glasnoća modema:" + +#: general.cpp:499 +msgid "" +"Most modems have a speaker which makes\n" +"a lot of noise when dialing. Here you can\n" +"either turn this completely off or select a\n" +"lower volume.\n" +"\n" +"If this does not work for your modem,\n" +"you must modify the modem volume command." +msgstr "" +"Većina modema je dosta glasna prilikom\n" +"ostvarivanja veze. Ovdje možete potpuno\n" +"ugasiti zvučnik ili samo smanjiti jačinu zvuka.\n" +"\n" +"Ukoliko ovo ne funkcionira na vašem modemu,\n" +"moraćete promijeniti komandni niz modema." + +#: general.cpp:513 +msgid "Modem asserts CD line" +msgstr "Modem uspostavlja CD liniju." + +#: general.cpp:521 +msgid "" +"This controls how kppp detects that the modem\n" +"is not responding. Unless you are having\n" +"problems with this, do not modify this setting.\n" +"\n" +"Default: Off" +msgstr "" +"Ova opcija kontrolira kako kppp otkriva da\n" +"li modem odgovara na naredbe. Ako nemate problema,\n" +"nemojte mijenjati ovu opciju.\n" +"\n" +"Uobičajena vrijednost: Isključeno" + +#: general.cpp:528 +msgid "Mod&em Commands..." +msgstr "&Komande modema..." + +#: general.cpp:530 +msgid "" +"Allows you to change the AT command for\n" +"your modem." +msgstr "" +"Dozvoljava vam da promijenite AT naredbu\n" +"vašeg modema." + +#: general.cpp:533 +msgid "&Query Modem..." +msgstr "&Ispitaj modem..." + +#: general.cpp:535 +msgid "" +"Most modems support the ATI command set to\n" +"find out vendor and revision of your modem.\n" +"\n" +"Press this button to query your modem for\n" +"this information. It can be useful to help\n" +"you set up the modem" +msgstr "" +"Većina modema podržava ATI skup naredbi\n" +"kako bi se moglo utvrditi proizvođača i reviziju\n" +"modema.\n" +"\n" +"Pritisnite ovo dugme ako želite ispitati vaš\n" +"modem za ove informacije. One vam mogu\n" +"biti korisne za podešavanje modema" + +#: general.cpp:542 +msgid "&Terminal..." +msgstr "&Terminal..." + +#: general.cpp:544 +msgid "" +"Opens the built-in terminal program. You\n" +"can use this if you want to play around\n" +"with your modem's AT command set" +msgstr "" +"Otvara ugrađeni terminalski progam koji\n" +"možete koristiti za isprobavanje AT komandi\n" +"vašeg modema" + +#: general.cpp:619 +msgid "&Enable throughput graph" +msgstr "&Graf propusnosti veze" + +#: general.cpp:623 +msgid "Graph Colors" +msgstr "Boje grafa" + +#: general.cpp:628 +msgid "Bac&kground:" +msgstr "&Pozadina:" + +#: general.cpp:633 +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" + +#: general.cpp:638 +msgid "I&nput bytes:" +msgstr "&Ulazni bajtovi" + +#: general.cpp:643 +msgid "O&utput bytes:" +msgstr "&Izlazni bajtovi:" + +#: kpppwidget.cpp:102 +msgid "C&onnect to: " +msgstr "&Spoji se na: " + +#: kpppwidget.cpp:112 +msgid "Use &modem: " +msgstr "Koristi &modem: " + +#: kpppwidget.cpp:122 +msgid "&Login ID:" +msgstr "K&orisničko ime:" + +#: kpppwidget.cpp:131 +msgid "" +"

                Type in the username that you got from your\n" +"ISP. This is especially important for PAP\n" +"and CHAP. You may omit this when you use\n" +"terminal-based or script-based authentication.\n" +"\n" +"Important: case is important here:\n" +"myusername is not the same as MyUserName." +msgstr "" +"

                Ovdje unesite korisničko ime koje ste dobili od\n" +"vašeg ISPa. Ovo je posebno značajno za PAP\n" +"i CHAP. Možete ga izostaviti ako koristite provjeru\n" +"identiteta baziranu na terminalu ili skripti.\n" +"\n" +"Važno: velika i mala slova su ovdje bitna:\n" +"mojeime nije isto što i MojeIme!" + +#: kpppwidget.cpp:142 +msgid "&Password:" +msgstr "&Šifra:" + +#: kpppwidget.cpp:152 +msgid "" +"

                Type in the password that you got from your\n" +"ISP. This is especially important for PAP\n" +"and CHAP. You may omit this when you use\n" +"terminal-based or script-based authentication.\n" +"\n" +"Important: case is important here:\n" +"mypassword is not the same as MyPassword." +msgstr "" +"

                Ovdje unesite šifru koju ste dobili od vašeg\n" +"ISPa. Ovo je posebno značajno za PAP\n" +"i CHAP. Možete je izostaviti ako koristite provjeru\n" +"identiteta baziranu na terminalu ili skripti.\n" +"\n" +"Važno: velika i mala slova su ovdje bitna:\n" +"mojasifra nije isto što i MojaSifra!" + +#: kpppwidget.cpp:168 +msgid "Show lo&g window" +msgstr "Pokaži &log prozor" + +#: kpppwidget.cpp:175 +msgid "" +"

                This controls whether a log window is shown.\n" +"A log window shows the communication between\n" +"kppp and your modem. This will help you\n" +"in tracking down problems.\n" +"\n" +"Turn it off if kppp routinely connects without\n" +"problems" +msgstr "" +"

                Ovdje određujete da li će biti prikazan prozor sa\n" +"logom (dnevnikom). Dnevnik pokazuje komunikaciju\n" +"između kppp-a i vašeg modema. On vam \n" +"može pomoći u otkrivanju problema kod spajanja. \n" +"\n" +"Isključite ga ukoliko se kppp rutinski spaja bez\n" +"ikakvih problema" + +#: kpppwidget.cpp:195 +msgid "Co&nfigure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: kpppwidget.cpp:212 +msgid "&Connect" +msgstr "&Kreni" + +#: kpppwidget.cpp:308 +msgid "" +"No such Modem:\n" +"%1\n" +"Falling back to default" +msgstr "" + +#: kpppwidget.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"No such Account:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nema takvog računa:\n" +"%1" + +#: kpppwidget.cpp:384 +msgid "KPPP Configuration" +msgstr "KPPP podešavanje:" + +#: kpppwidget.cpp:393 +msgid "&Accounts" +msgstr "&Računi" + +#: kpppwidget.cpp:393 +msgid "Account Setup" +msgstr "Podešavanje računa" + +#: kpppwidget.cpp:401 +msgid "&Modems" +msgstr "&Modemi" + +#: kpppwidget.cpp:401 +msgid "Modems Setup" +msgstr "Postavke modema" + +#: kpppwidget.cpp:405 +msgid "&Graph" +msgstr "&Graf" + +#: kpppwidget.cpp:405 +msgid "Throughput Graph" +msgstr "Graf propusnosti veze" + +#: kpppwidget.cpp:406 +msgid "M&isc" +msgstr "Ra&zno" + +#: kpppwidget.cpp:406 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne postavke" + +#: kpppwidget.cpp:616 +msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up." +msgstr "Prekoračeno je vrijeme za podizanje PPP interfejsa." + +#: kpppwidget.cpp:619 +msgid "

                The pppd daemon died unexpectedly!

                " +msgstr "

                pppd daemon se neočekivano ugasio!

                " + +#: kpppwidget.cpp:622 +#, c-format +msgid "

                Exit status: %1" +msgstr "

                Izlazni status: %1" + +#: kpppwidget.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "" +"

                " +"

                See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the " +"kppp FAQ on %2

                " +msgstr "" +"

                " +"

                Pogledajte 'man pppd' za objašnjenje značenja kodova greške ili pročitajte " +"kppp FAQ na " +"http://devel-home.kde.org/~kppp/index.html

                " + +#: kpppwidget.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "&Details" +msgstr "Detalji" + +#: kpppwidget.cpp:664 +msgid "" +"kppp's helper process just died.\n" +"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now." +msgstr "" +"kpppov pomoćni proces se upravo ugasio.\n" +"Pošto je bez njega dalji rad programa beskoristan, kppp će se sada ugasiti." + +#: kpppwidget.cpp:706 +msgid "" +"Cannot find the PPP daemon!\n" +"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći PPP daemon!\n" +"Provjerite da li je pppd instaliran i da li ste unijeli ispravnu stazu do " +"njega." + +#: kpppwidget.cpp:715 +msgid "" +"kppp cannot execute:\n" +" %1\n" +"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is " +"executable." +msgstr "" +"kppp ne može izvršiti:\n" +" %1\n" +"Molim vas provjerite da li ste kppp-u dali setuid dozvolu i da li je pppd " +"izvršiv." + +#: kpppwidget.cpp:736 +msgid "" +"kppp can not find:\n" +" %1\n" +"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the " +"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog." +msgstr "" +"kppp ne može pronaći:\n" +" %1\n" +"Molim vas provjerite da li ste ispravno podesili vaš modem i/ili podesite " +"lokaciju modemskog uređaja na kartici Modem u dijalogu za podešavanje." + +#: kpppwidget.cpp:753 +msgid "" +"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you " +"supply a username and a password." +msgstr "" +"Izabrali ste CHAP ili PAP metodu provjere identiteta. To zahtijeva od vas da " +"unesete korisničko ime i šifru." + +#: kpppwidget.cpp:762 +msgid "" +"Cannot create PAP/CHAP authentication\n" +"file \"%1\"" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti PAP/CHAP datoteku\n" +"provjere \"%1\"" + +#: kpppwidget.cpp:771 +msgid "You must specify a telephone number." +msgstr "Morate upisati telefonski broj." + +#: kpppwidget.cpp:804 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Prekidam vezu..." + +#: kpppwidget.cpp:807 +msgid "Executing command before disconnection." +msgstr "Izvršavam naredbu prije prekida veze." + +#: kpppwidget.cpp:821 +msgid "Announcing disconnection." +msgstr "Najavljujem prekid veze." + +#: kpppwidget.cpp:873 +msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session." +msgstr "Izlazak iz kPPP-a će zatvoriti vašu PPP sesiju." + +#: kpppwidget.cpp:874 +msgid "Quit kPPP?" +msgstr "Napusti kPPP?" + +#: kpppwidget.cpp:924 +msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"." +msgstr "Ne mogu učitati skup pravila za praćenje potrošnje \"%1\"." + +#: kpppwidget.cpp:1014 +msgid "Recent Changes in KPPP" +msgstr "Najnovije izmjene u KPPP" + +#: kpppwidget.cpp:1027 +msgid "" +"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n" +"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n" +"but you can activate it whenever you want.\n" +"\n" +"To activate it, simply click on a control like\n" +"a button or a label with the right mouse button.\n" +"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n" +"will appear leading to Quickhelp.\n" +"\n" +"To test it, right-click somewhere in this text." +msgstr "" +"Od verzije 1.4.8 nadalje, kppp ima novu mogućnost\n" +"zvanu \"Brza pomoć\". Vrlo je slično tooltip-u,\n" +"s tim što Brzu pomoć možete pozvati kad god želite.\n" +"\n" +"Pozivanje se obavlja tako da kliknete na željeno dugme ili\n" +"naslov desnim dugmetom miša. Ukoliko stavka podržava\n" +"Brzu pomoć, pojaviće se popup meni koji će vas odvesti\n" +"u Brzu pomoć.\n" +"\n" +"Za probu, desno-kliknite negdje u ovaj tekst." + +#: kpppwidget.cpp:1039 +msgid "Don't show this hint again" +msgstr "Nemoj više prikazivati ovaj savjet" + +#: kpppwidget.cpp:1055 +msgid "" +"This is an example of QuickHelp.\n" +"This window will stay open until you\n" +"click a mouse button or a press a key.\n" +msgstr "" +"Ovo je primjer Brze pomoći.\n" +"Ovaj prozor će ostati otvoren sve dok\n" +"ne kliknete mišem ili pritisnete tipku.\n" + +#: loginterm.cpp:99 +msgid "Login Terminal Window" +msgstr "Login terminal prozor" + +#: main.cpp:66 +msgid "A dialer and front-end to pppd" +msgstr "Telefonski birač i front-end za pppd" + +#: main.cpp:70 +msgid "Connect using 'account_name'" +msgstr "Spoji se koristeći 'account_name'" + +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Connect using 'modem_name'" +msgstr "Spoji se koristeći 'account_name'" + +#: main.cpp:72 +msgid "Terminate an existing connection" +msgstr "Prekini postojeću vezu" + +#: main.cpp:73 +msgid "Quit after end of connection" +msgstr "Izađi nakon prekida veze" + +#: main.cpp:74 +msgid "Check syntax of rule_file" +msgstr "Provjeri sintaksu rule_datoteke" + +#: main.cpp:75 +msgid "Enable test-mode" +msgstr "Uključi test-mode" + +#: main.cpp:76 +msgid "Use the specified device" +msgstr "Koristi navedeni uređaj" + +#: main.cpp:203 +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: main.cpp:205 +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "(c) 1999-2000, KPPP programeri" + +#: main.cpp:206 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: main.cpp:207 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: main.cpp:244 +#, c-format +msgid "" +"kppp can't create or read from\n" +"%1." +msgstr "" +"kppp ne može napraviti ili čitati iz\n" +"%1." + +#: main.cpp:275 +msgid "" +"kppp has detected a %1 file.\n" +"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n" +"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the " +"pid file, and restart kppp.\n" +"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, " +"please click Continue to begin." +msgstr "" +"kppp je pronašao datoteku %1.\n" +"To znači da vjerojatno postoji još jedna kopija instanca kpppa pod process-id " +"brojem %2. Molim kliknite na Izađi, zatim provjerite da li ste pokrenuli još " +"jedan kppp, pobršite pid datoteku i ponovo pokrenite kppp.\n" +"Alternativno, ako ste utvrdili da niste već pokrenuli kppp, kliknite na Nastavi " +"za početak rada." + +#: main.cpp:286 +msgid "Exit" +msgstr "Izlaz" + +#: miniterm.cpp:53 +msgid "Kppp Mini-Terminal" +msgstr "Kppp Mini-terminal" + +#: miniterm.cpp:59 +msgid "&Reset Modem" +msgstr "&Resetuj modem" + +#: miniterm.cpp:62 +msgid "" +"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n" +"\n" +"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben \n" +"(c) 1998 Harri Porten \n" +"(c) 1998 Mario Weilguni \n" +"\n" +"This program is published under the GNU GPL\n" +"(GNU General Public License)" +msgstr "" +"MiniTerm - Emulator terminala za KPPP\n" +"\n" +"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben \n" +"(c) 1998 Harri Porten \n" +"(c) 1998 Mario Weilguni \n" +"\n" +"Ovaj program je izdan pod GNU GPL \n" +"(GNU Opća javna licenca)" + +#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226 +msgid "&Modem" +msgstr "&Modem" + +#: miniterm.cpp:107 +msgid "Close MiniTerm" +msgstr "Zatvori MiniTerm" + +#: miniterm.cpp:111 +msgid "Reset Modem" +msgstr "Resetuj modem" + +#: miniterm.cpp:125 +msgid "Initializing Modem" +msgstr "Inicijaliziram modem" + +#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145 +msgid "Modem Ready" +msgstr "Modem spreman" + +#: miniterm.cpp:192 +msgid "Hanging up..." +msgstr "Prekidam..." + +#: miniterm.cpp:206 +msgid "Resetting Modem" +msgstr "Resetujem modem" + +#: modem.cpp:131 +msgid "Unable to open modem." +msgstr "Ne mogu da otvorim modem." + +#: modem.cpp:138 +msgid "Unable to detect state of CD line." +msgstr "Ne mogu da utvrdim stanje CD linije." + +#: modem.cpp:144 +msgid "The modem is not ready." +msgstr "Modem nije spreman." + +#: modem.cpp:160 modem.cpp:208 +msgid "The modem is busy." +msgstr "Modem je zauzet." + +#: modem.cpp:214 +msgid "Modem Ready." +msgstr "Modem spreman." + +#: modem.cpp:226 +msgid "" +"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n" +msgstr "" +"Ne mogu vratiti tty postavke: tcsetattr()\n" + +#: modem.cpp:381 +msgid "The modem does not respond." +msgstr "Modem ne odgovara na upite." + +#: modem.cpp:520 +msgid "Unknown speed" +msgstr "Nepoznata brzina" + +#: modemcmds.cpp:49 +msgid "Edit Modem Commands" +msgstr "Promijeni modemske naredbe" + +#: modemcmds.cpp:81 +msgid "Pre-init delay (sec/100):" +msgstr "Pauza prije init (sek/100):" + +#: modemcmds.cpp:86 +msgid "Initialization string %1:" +msgstr "Inicijalizacijski string %1:" + +#: modemcmds.cpp:105 +msgid "Post-init delay (sec/100):" +msgstr "Pauza nakon init (sek/100):" + +#: modemcmds.cpp:121 +msgid "Dialing speed (sec/100):" +msgstr "Brzina biranja (sek/100):" + +#: modemcmds.cpp:126 +msgid "Init &response:" +msgstr "&Odgovor na init:" + +#: modemcmds.cpp:133 +msgid "No di&al tone detection:" +msgstr "&Isključenje detekcije dial tone-a:" + +#: modemcmds.cpp:140 +msgid "Dial &string:" +msgstr "&String za biranje:" + +#: modemcmds.cpp:147 +msgid "Co&nnect response:" +msgstr "Co&nnect odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:154 +msgid "Busy response:" +msgstr "Busy odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:160 +msgid "No carr&ier response:" +msgstr "No carr&ier odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:167 +msgid "No dial tone response:" +msgstr "No dial tone odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:173 +msgid "&Hangup string:" +msgstr "String za &prekid veze:" + +#: modemcmds.cpp:180 +msgid "Hangup response:" +msgstr "Odgovor na prekid veze:" + +#: modemcmds.cpp:186 +msgid "Answ&er string:" +msgstr "String za &javljanje:" + +#: modemcmds.cpp:193 +msgid "Ring response:" +msgstr "Ring odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:199 +msgid "Ans&wer response:" +msgstr "Ans&wer odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:206 +msgid "DLP response:" +msgstr "DLP odgovor:" + +#: modemcmds.cpp:212 +msgid "Escape strin&g:" +msgstr "Izlazni (escape) strin&g:" + +#: modemcmds.cpp:219 +msgid "Escape response:" +msgstr "Odgovor na escape:" + +#: modemcmds.cpp:237 +msgid "Guard time (sec/50):" +msgstr "Sigurnosni period (sek/50):" + +#: modemcmds.cpp:240 +msgid "Volume off/low/high:" +msgstr "Glasnoća isklj./slabo/jako:" + +#: modemdb.cpp:47 +msgid "Select Modem Type" +msgstr "Izaberite tip modema" + +#: modemdb.cpp:49 +msgid "" +"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then " +"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, " +"you can try out one of the \"Generic\" modems." +msgstr "" +"Da biste podesili vaš modem, najprije odaberite proizvođača u listi lijevo, a " +"onda izaberite modem iz liste s desne strane. Ako ne znate koji modem imate, " +"možete isprobati jedan od \"Generičkih\" modema." + +#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237 +msgid "" +msgstr "" + +#: modemdb.cpp:219 +msgid "Hayes(tm) compatible modem" +msgstr "Hayes(tm) kompatibilan modem" + +#: modeminfo.cpp:41 +msgid "ATI Query" +msgstr "ATI upit" + +#: modeminfo.cpp:117 +msgid "Modem query timed out." +msgstr "Vrijeme za ispitivanje modema isteklo." + +#: modeminfo.cpp:248 +msgid "Modem Query Results" +msgstr "Rezultati ispitivanja modema" + +#: modems.cpp:149 modems.cpp:173 +msgid "Maximum number of modems reached." +msgstr "Dosegnut maksimalan broj korisničkih računa." + +#: modems.cpp:178 +msgid "No modem selected." +msgstr "Nije izabran nijedan modem." + +#: modems.cpp:192 +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"the modem \"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati\n" +"modem \"%1\"?" + +#: modems.cpp:217 +msgid "New Modem" +msgstr "Novi modem" + +#: modems.cpp:220 +msgid "Edit Modem: " +msgstr "Izmijeni modem: " + +#: modems.cpp:225 +msgid "&Device" +msgstr "&Uređaj" + +#: modems.cpp:225 +msgid "Serial Device" +msgstr "Serijski uređaj" + +#: modems.cpp:226 +msgid "Modem Settings" +msgstr "Postavke modema" + +#: modems.cpp:241 +msgid "" +"You must enter a unique\n" +"modem name" +msgstr "" +"Morate unijeti jedinstveno\n" +"ime modema" + +#: pppdargs.cpp:46 +msgid "Customize pppd Arguments" +msgstr "Prilagodite pppd argumente" + +#: pppdargs.cpp:59 +msgid "Arg&ument:" +msgstr "Arg&ument:" + +#: pppdata.cpp:63 +msgid "" +"The application-specific config file could not be opened in either read-write " +"or read-only mode.\n" +"The superuser might have to change its ownership by issuing the following " +"command in your home directory:\n" +"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc" +msgstr "" +"Datoteka postavki aplikacije ne može biti otvorena ni za čitanje/pisanje niti " +"samo za čitanje.\n" +"Administrator sistema bi možda trebao promijeniti vlasnika datoteke dajući " +"sljedeću naredbu u vašem polaznom direktoriju:\n" +"chown {vašekorisničkoime} .kde/share/config/kppprc" + +#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029 +msgid "%1_copy" +msgstr "%1_kopija" + +#: ppplog.cpp:61 +msgid "Cannot open any of the following logfiles:" +msgstr "Ne mogu otvoriti nijednu od ovih log datoteka:" + +#: ppplog.cpp:135 +msgid "" +"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP " +"connection.\n" +"Please use the terminal-based login to verify" +msgstr "" +"Pokrenuli ste pppd prije nego što je udaljeni računar bio spreman za " +"uspostavljanje PPP veze.\n" +"Molim upotrijebite terminalski login da potvrdite" + +#: ppplog.cpp:140 +msgid "You haven't started the PPP software on the peer system." +msgstr "Niste pokrenuli PPP software na strani peer sistema." + +#: ppplog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Check that you supplied the correct username and password." +msgstr "Provjerite da li ste unijeli tačno ime i šifru!" + +#: ppplog.cpp:146 +msgid "" +"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and " +"~/.ppprc" +msgstr "" +"Ne biste trebali slati 'lock' kao argument pppd-u. Provjerite /etc/ppp/options " +"i ~/.ppprc" + +#: ppplog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"The remote system does not seem to answer to\n" +"configuration request. Contact your provider." +msgstr "" +"Izgleda da udaljeni računar ne odgovara na zahtjev za konfigurisanje.\n" +"Kontaktirajte vaš ISP." + +#: ppplog.cpp:154 +msgid "" +"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list " +"of valid arguments." +msgstr "" +"Poslali ste neispravnu opciju pppd-u. Pogledajte `man pppd' za kompletnu listu " +"važećih argumenata." + +#: ppplog.cpp:172 +msgid "" +"Notice that the remote system has sent the following message:\n" +"\"%1\"\n" +"This may give you a hint why the the connection has failed." +msgstr "" +"Obratite pažnju da je udaljeni računar poslao sljedeću poruku:\n" +"\"%1\"\n" +"To vam može pomoći da utvrdite zašto spajanje nije uspjelo." + +#: ppplog.cpp:191 +msgid "Unable to provide help." +msgstr "Ne mogu da pružim pomoć." + +#: ppplog.cpp:215 +msgid "" +"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started " +"without the \"debug\" option.\n" +"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn " +"on the debug option.\n" +"Shall I turn it on now?" +msgstr "" +"KPPP ne može pripremiti PPP dnevnik. Vrlo je vjerovatno da je pppd pokrenut bez " +"\"debug\" opcije..\n" +"Bez te opcije teško je otkriti PPP probleme, pa bi bilo potrebno da je " +"uključite.\n" +"Da li da je sada uključim?" + +#: ppplog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Restart pppd" +msgstr "Pokrećem pppd..." + +#: ppplog.cpp:219 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "" + +#: ppplog.cpp:224 +msgid "" +"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that " +"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the " +"connection problem." +msgstr "" +"Dodana je opcija \"debug\". Sada se pokušajte ponovo spojiti. Ako ponovo ne " +"uspijete, dobićete PPP dnevnik koji vam može pomoći da locirate problem u " +"uspostavljanju." + +#: ppplog.cpp:238 +msgid "PPP Log" +msgstr "PPP dnevnik" + +#: ppplog.cpp:242 +msgid "kppp's diagnosis (just guessing):" +msgstr "kppp dijagnoza (samo sugestija):" + +#: ppplog.cpp:247 +msgid "Write to File" +msgstr "Piši u datoteku" + +#: ppplog.cpp:281 +msgid "" +"The PPP log has been saved\n" +"as \"%1\"!\n" +"\n" +"If you want to send a bug report, or have\n" +"problems connecting to the Internet, please\n" +"attach this file. It will help the maintainers\n" +"to find the bug and to improve KPPP" +msgstr "" +"PPP dnevnik je snimljen\n" +"kao \"%1\"!\n" +"\n" +"Ako želite prijaviti grešku ili imate problema\n" +"pri spajanju na Internet, molim priložite ovu\n" +"datoteku. Ona će pomoći programerima da\n" +"pronađu grešku i unaprijede KPPP" + +#: pppstatdlg.cpp:55 +msgid "kppp Statistics" +msgstr "kppp statistike" + +#: pppstatdlg.cpp:61 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: pppstatdlg.cpp:89 +msgid "Local Addr:" +msgstr "Lokalna adresa:" + +#: pppstatdlg.cpp:95 +msgid "Remote Addr:" +msgstr "Udaljena adresa:" + +#: pppstatdlg.cpp:122 +msgid "bytes in" +msgstr "bajtova ulaz" + +#: pppstatdlg.cpp:123 +msgid "bytes out" +msgstr "bajtova izlaz" + +#: pppstatdlg.cpp:125 +msgid "packets in" +msgstr "paketa ulaz" + +#: pppstatdlg.cpp:126 +msgid "packets out" +msgstr "paketa izlaz" + +#: pppstatdlg.cpp:128 +msgid "vjcomp in" +msgstr "vjcomp ulaz" + +#: pppstatdlg.cpp:129 +msgid "vjcomp out" +msgstr "vjcomp izlaz" + +#: pppstatdlg.cpp:131 +msgid "vjunc in" +msgstr "vjunc ulaz" + +#: pppstatdlg.cpp:132 +msgid "vjunc out" +msgstr "vjunc izlaz" + +#: pppstatdlg.cpp:134 +msgid "vjerr" +msgstr "vjerr" + +#: pppstatdlg.cpp:135 +msgid "non-vj" +msgstr "non-vj" + +#: pppstatdlg.cpp:292 +msgid "%1 (max. %2) kb/sec" +msgstr "%1 (maks. %2) kb/sek" + +#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415 +msgid "unavailable" +msgstr "nedostupno" + +#: providerdb.cpp:168 +msgid "" +"You will be asked a few questions on information\n" +"which is needed to establish an Internet connection\n" +"with your Internet Service Provider (ISP).\n" +"\n" +"Make sure you have the registration form from your\n" +"ISP handy. If you have any problems, try the online\n" +"help first. If any information is missing, contact\n" +"your ISP." +msgstr "" +"Biće vam postavljeno par pitanja o informacijama\n" +"koje su potrebne za uspostavu Internet konekcije na\n" +"vaš pružatelj Internet usluga (ISP).\n" +"\n" +"Provjerite da li imate pri ruci registracijski formular vašeg\n" +"ISPa. Ako imate nekih problema, najprije pogledajte\n" +"online pomoć. Ako nedostaju neki podaci, kontaktirajte\n" +"vaš ISP." + +#: providerdb.cpp:186 +msgid "" +"Select the location where you plan to use this\n" +"account from the list below. If your country or\n" +"location is not listed, you have to create the\n" +"account with the normal, dialog based setup.\n" +"\n" +"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n" +"will start." +msgstr "" +"Izaberite lokaciju na kojoj namjeravate koristiti\n" +"ovaj račun sa liste ispod. Ako vaša zemlja ili\n" +"lokacija nije navedena, trebate napraviti račun\n" +"koristeći uobičajeno, dijaloško podešavanje.\n" +"\n" +"Ako pritisnete \"Odustani\", započeće podešavanje\n" +"putem dijaloga." + +#: providerdb.cpp:264 +msgid "" +"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n" +"the list below. If the ISP is not in this list,\n" +"you have to click on \"Cancel\" and create this\n" +"account using the normal, dialog-based setup.\n" +"\n" +"Click on \"Next\" when you have finished your\n" +"selection." +msgstr "" +"Izaberite vaš pružatelj Internet usluga (ISP) na listi\n" +"ispod. Ako ISP nije na listi, moraćete kliknuti na\n" +"\"Odustani\" i napraviti ovaj račun koristeći uobičajeno,\n" +"dijaloško podešavanje.\n" +"\n" +"Kliknite na \"Dalje\" kada završite vaš izbor." + +#: providerdb.cpp:339 +msgid "" +"To log on to your ISP, kppp needs the username\n" +"and the password you got from your ISP. Type\n" +"in this information in the fields below.\n" +"\n" +"Word case is important here." +msgstr "" +"Za prijavu na vaš ISP, kppp-u je potrebno korisničko\n" +"ime i šifra koje ste dobili od vašeg ISPa. Unesite\n" +"ove informacije u polja ispod.\n" +"\n" +"Velika i mala slova su značajna." + +#: providerdb.cpp:348 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: providerdb.cpp:350 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: providerdb.cpp:393 +msgid "" +"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n" +"are using a telephone switch) you can specify\n" +"it here. This prefix is dialed just before the\n" +"phone number.\n" +"\n" +"If you have a telephone switch, you probably need\n" +"to write \"0\" or \"0,\" here." +msgstr "" +"Ako vam je potreban neki poseban prefiks za biranje\n" +"(npr. ako se nalazite u objektu sa vlastitom telefonskom\n" +"centralom), možete ga navesti ovdje. Ovaj prefiks će biti\n" +"biran prije biranja broja.\n" +"\n" +"Ako koristite telefonsku centralu, obično je ovdje potrebno\n" +"napisati \"0\" ili \"0,\"" + +#: providerdb.cpp:404 +msgid "Dial prefix:" +msgstr "Prefiks biranja:" + +#: providerdb.cpp:429 +msgid "" +"Finished!\n" +"\n" +"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n" +"go back to the setup dialog. If you want to\n" +"check the settings of the newly created account,\n" +"you can use \"Edit\" in the setup dialog." +msgstr "" +"Gotovo!\n" +"\n" +"Napravljen je novi račun. Kliknite na \"Završi\" kako biste\n" +"se vratili u dijalog za podešavanje. Ako želite\n" +"provjeriti postavke vašeg novo-napravljenog računa,\n" +"možete koristiti \"Izmijeni\" u dijalogu za podešavanje." + +#: ruleset.cpp:538 +msgid "" +"kppp: no rulefile specified\n" +msgstr "" +"kppp: nije navedena datoteka s pravilima\n" + +#: ruleset.cpp:544 +#, c-format +msgid "" +"kppp: rulefile \"%s\" not found\n" +msgstr "" +"kppp: datoteka s pravilima \"%s\" nije pronađena\n" + +#: ruleset.cpp:549 +msgid "" +"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n" +msgstr "" +"kppp: datoteke s pravilima moraju imati sufiks \".rst\"\n" + +#: ruleset.cpp:558 +msgid "" +"kppp: error parsing the ruleset\n" +msgstr "" +"kppp: greška kod obrade skupa pravila\n" + +#: ruleset.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"kppp: parse error in line %d\n" +msgstr "" +"kppp: greška u obradi u liniji %d\n" + +#: ruleset.cpp:569 +msgid "" +"kppp: rulefile does not contain a default rule\n" +msgstr "" +"kppp: datoteka pravila ne sadrži podrazumijevano pravilo\n" + +#: ruleset.cpp:574 +msgid "" +"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n" +msgstr "" +"kppp: datoteka pravila ne sadrži \"name=...\" liniju\n" + +#: ruleset.cpp:578 +msgid "" +"kppp: rulefile is ok\n" +msgstr "" +"kppp: datoteka pravila je u redu\n" + +#: runtests.cpp:219 +msgid "" +"You're not allowed to dial out with kppp.\n" +"Contact your system administrator." +msgstr "" +"Nemate dozvolu za pokretanje kppp-a!\n" +"Kontaktirajte administratora vašeg sistema." + +#: runtests.cpp:230 +msgid "" +"Cannot find the PPP daemon!\n" +"Make sure that pppd is installed." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći PPP demon!\n" +"Provjerite da li je pppd instaliran." + +#: runtests.cpp:240 +msgid "" +"You do not have the permission to start pppd!\n" +"Contact your system administrator and ask to get access to pppd." +msgstr "" +"Nemate dozvolu za pokretanje pppd-a!\n" +"Kontaktirajte administratora vašeg sistema i tražite pristup pppd-u." + +#: runtests.cpp:253 +msgid "" +"You don't have sufficient permission to run\n" +"%1\n" +"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set." +msgstr "" +"Nemate privilegije za pokretanje\n" +"%1\n" +"Molim, provjerite da li je root vlasnik kpppa i da li je postavljen SUID bit." + +#: runtests.cpp:265 +msgid "" +"%1 is missing or can't be read!\n" +"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with " +"appropriate read and write permissions." +msgstr "" +"%1 nedostaje ili ga ne mogu čitati!\n" +"Zamolite administratora da napravi ovu datoteku (koja može biti prazna) i da " +"postavi odgovarajuće privilegije za čitanje i pisanje." + +#~ msgid "&Details..." +#~ msgstr "&Detalji..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppplogview.po new file mode 100644 index 00000000000..0fad2309bdd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kppplogview.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# translation of kppplogview.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Emir Habul , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kppplogview\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Emir Habul \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Emir Habul" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "emirhabul@smartnet.ba" + +#: export.cpp:39 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: export.cpp:40 +msgid "" +"Export to a text file, using semicolons as separators." +"

                Can be used for spreadsheet programs like KSpread." +msgstr "" +"Izvoz u tekstualnu datoteku. Tačka zarez je korišten kao razdjelnik." +"

                Može biti korišten za tablične kalkulatore poput KSpread." + +#: export.cpp:42 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: export.cpp:43 +msgid "" +"Export to a HTML Page." +"

                Can be used for easy exchange over the Internet." +msgstr "" +"Izvezi HTML stranu." +"

                Može biti korišten za lahku razmjenu prekoInternet-a." + +#: export.cpp:56 +msgid "Export Wizard for kPPP Logs" +msgstr "Izvozni čarobnjak za kPPP logove" + +#: export.cpp:65 +msgid "List with possible output formats" +msgstr "Lista sa mogučim izlaznim formatima" + +#: export.cpp:77 +msgid "Please choose the output format on the left side." +msgstr "Molimo izaberite izlazni format na lijevoj strani." + +#: export.cpp:81 +msgid "Selection of Filetype" +msgstr "Izbor tipa datoteke" + +#: export.cpp:89 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: export.cpp:93 +msgid "[No file selected]" +msgstr "[Datoteka nije izabrana]" + +#: export.cpp:99 +msgid "&Select File..." +msgstr "&Izaberi datoteku..." + +#: export.cpp:101 +msgid "Select the filename of the exported output file" +msgstr "Izaberite ime datoteke za izlaz" + +#: export.cpp:106 +msgid "Selection of Filename" +msgstr "Izbor imena datoteke" + +#: export.cpp:124 +msgid "File Format" +msgstr "Format datoteke" + +#: export.cpp:138 +msgid "Please Choose File" +msgstr "Molim odaberite datoteku" + +#: export.cpp:222 +#, c-format +msgid "Connection log for %1" +msgstr "Log konekcije za %1" + +#: log.cpp:55 +msgid "Loading log files" +msgstr "Učitavam log datoteke" + +#: main.cpp:38 +msgid "KPPP log viewer" +msgstr "KPPP preglednik logova" + +#: main.cpp:44 +msgid "Run in KPPP mode" +msgstr "Pokreni u KPPP modu" + +#: main.cpp:56 main.cpp:106 +msgid "KPPP Log Viewer" +msgstr "KPPP preglednik logova" + +#: main.cpp:64 +msgid "Monthly Log" +msgstr "Mjesečni logovi" + +#: main.cpp:108 +msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" +msgstr "(c) 1999-2002, The KPPP Developers" + +#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87 +#, c-format +msgid "%1s" +msgstr "%1s" + +#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89 +#, c-format +msgid "%1m %2s" +msgstr "%1m %2s" + +#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91 +msgid "%1h %2m %3s" +msgstr "%1h %2m %3s" + +#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495 +msgid "Connection" +msgstr "Konekcija" + +#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495 +msgid "Until" +msgstr "Dok" + +#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496 +msgid "Costs" +msgstr "Košta" + +#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496 +msgid "Bytes In" +msgstr "Ulazni bajti" + +#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Izlazni bajti" + +#: monthly.cpp:227 +msgid "All Connections" +msgstr "Sve konekcije" + +#: monthly.cpp:232 +msgid "&Prev Month" +msgstr "&Prošli mjesec" + +#: monthly.cpp:233 +msgid "&Next Month" +msgstr "&Slijedeči mjesec" + +#: monthly.cpp:235 +msgid "C&urrent Month" +msgstr "&Trenutni mjesec" + +#: monthly.cpp:237 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvoz..." + +#: monthly.cpp:263 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistika:" + +#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369 +#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409 +#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583 +#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619 +#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711 +msgid "n/a" +msgstr "nije dostupno" + +#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"_n: Selection (%n connection)\n" +"Selection (%n connections)" +msgstr "" +"Izbor (%n konekcija)\n" +"Izbor (%n konekcije)\n" +"Izbor (%n konekcija)" + +#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n connection\n" +"%n connections" +msgstr "" +"%n konekcija\n" +"%n konekcije\n" +"%n konekcija" + +#: monthly.cpp:420 +msgid "Monthly estimates" +msgstr "Mjesečne procjene" + +#: monthly.cpp:428 +msgid "Connection log for %1 %2" +msgstr "Log konekcije za %1 %2" + +#: monthly.cpp:433 +msgid "No connection log for %1 %2 available" +msgstr "Nema dostupnog log-a za %1 %2" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "A document with this name already exists." +msgstr "Dokument sa ovim imenom več postoji" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Pisati preko datoteke?" + +#: monthly.cpp:477 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: monthly.cpp:489 +msgid "An error occurred while trying to open this file" +msgstr "Desila se greška prilikom otvaranja ove datoteke" + +#: monthly.cpp:601 +msgid "Monthly estimates (%1)" +msgstr "Mjesečne procjene (%1)" + +#: monthly.cpp:637 +msgid "An error occurred while trying to write to this file." +msgstr "Došlo je do greške prilikom pisanja ove datoteke." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krdc.po new file mode 100644 index 00000000000..973ea57c68e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krdc.po @@ -0,0 +1,996 @@ +# translation of krdc.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nermin Ziga , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krdc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Nermin Ziga \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nermin Žiga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "wd40@linux.org.ba" + +#: keycapturedialog.cpp:50 +msgid "Enter Key Combination" +msgstr "Unesi kombinaciju tastera" + +#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156 +msgid "The entered host does not have the required form." +msgstr "Uneseno ime računara nema zahtjevanu formu." + +#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL or Host" +msgstr "Pogrešan URL ili ime računara" + +#: krdc.cpp:163 +msgid "%1 - Remote Desktop Connection" +msgstr "%1 - Konekcija na udaljeni Desktop" + +#: krdc.cpp:192 +msgid "" +"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " +"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does " +"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. " +"To end the connection, just close the window." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti udaljeni desktop. Ako korisnik na udaljenom desktopu " +"omogući kontrolu, moći ćete takođe pomjerati pokazivač, kliknuti na ikonu ili " +"unijeti podatak sa tastature. Ako se sadržaj ne uklapa na vašem ekranu, " +"kliknite na dugme za citav ekran na traci sa alatima. Za završetak konekcije, " +"samo zatvori prozor." + +#: krdc.cpp:225 +msgid "Establishing connection..." +msgstr "Ostvarenje konekcije..." + +#: krdc.cpp:231 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Provjeravanje..." + +#: krdc.cpp:236 +msgid "Preparing desktop..." +msgstr "Priprema desktopa..." + +#: krdc.cpp:383 +msgid "View Only" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:387 +msgid "Always Show Local Cursor" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:472 +msgid "Autohide on/off" +msgstr "AutoSakrivanje on/off" + +#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Scale view" +msgstr "Sadržaj ljestvice" + +#: krdc.cpp:508 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiziraj" + +#: krdc.cpp:576 +msgid "" +"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " +"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest " +"resolution." +msgstr "" + +#: krdc.cpp:582 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:585 +msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." +msgstr "" + +#: krdc.cpp:591 +msgid "Special Keys" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:593 +msgid "Enter special keys." +msgstr "" + +#: krdc.cpp:594 +msgid "" +"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " +"the remote host." +msgstr "" + +#: krdc.cpp:603 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Remote desktop connection" +msgstr "Konekcija na udaljeni desktop" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Početak u kompletno vidljivom ekranu " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Start in regular window" +msgstr "Početak u regularnom prozoru." + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)" +msgstr "Mod niskog kvaliteta (usko kodiranje, 8 bitna boja)" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)" +msgstr "Mod srednjeg kvaliteta (usko kodiranje)" + +#: main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)" +msgstr "Mod visoke kvalitete, uobičajeno (hextile kodiranje)" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Start VNC in scaled mode" +msgstr "Početak u kompletno vidljivom ekranu " + +#: main.cpp:63 +msgid "Show local cursor (VNC only)" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')" +msgstr "Zanemari VNC liste kodiranja (npr. 'hextile raw')." + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Provide the password in a file" +msgstr "Obezbijedi šifru u datoteci." + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'" +msgstr "Ime računara, npr. 'localhost:1'." + +#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29 +msgid "Remote Desktop Connection" +msgstr "Konekcija na udaljeni desktop" + +#: main.cpp:86 +msgid "RDP backend" +msgstr "RDP backend" + +#: main.cpp:88 +msgid "Original VNC viewer and protocol design" +msgstr "Original VNC preglednik i protokol dizajn" + +#: main.cpp:90 +msgid "TightVNC encoding" +msgstr "TightVNC kodiranje" + +#: main.cpp:92 +msgid "ZLib encoding" +msgstr "ZLib kodiranje" + +#: main.cpp:136 +msgid "The password file '%1' does not exist." +msgstr "Datoteka šifri '%1' ne postoji." + +#: main.cpp:150 +msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight" +msgstr "" + +#: maindialog.cpp:30 +msgid "&Preferences" +msgstr "" + +#: maindialog.cpp:36 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:44 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:51 +msgid "Shared Desktop" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:54 +msgid "Standalone Desktop" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349 +msgid "default" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:255 +msgid "" +"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support " +"correctly." +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:257 +msgid "Browsing Not Possible" +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:274 +msgid "An error occurred while scanning the network." +msgstr "" + +#: maindialogwidget.cpp:275 +msgid "Error While Scanning" +msgstr "" + +#: preferencesdialog.cpp:36 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: preferencesdialog.cpp:42 +msgid "&Host Profiles" +msgstr "" + +#: preferencesdialog.cpp:47 +msgid "&VNC Defaults" +msgstr "" + +#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60 +msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections" +msgstr "" + +#: preferencesdialog.cpp:55 +msgid "RD&P Defaults" +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 25 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 36 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 47 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 72 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings " +"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using " +"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them." +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 97 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected Host" +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 100 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:103 +#, no-c-format +msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above." +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 108 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Remove &All Hosts" +msgstr "" + +#. i18n: file hostprofiles.ui line 111 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Removes all hosts from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:" +msgstr "" +"Unesi specijalni taster ili kombinaciju tastera za slanje na udaljenu stranu:" + +#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the " +"remote side. Press Esc to cancel." +msgstr "" +"Ova funkcija omogućava da pošalješ kombinaciju tastera Ctrl-Alt-Del na udaljenu " +"stranu. Pritisni Esc za prekid." + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Remote &desktop:" +msgstr "Udaljeni &desktop" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the hostname and display number" +msgstr "Unesi ime i prikaži broj" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 68 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, " +"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid " +"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a " +"display number, try 0 or 1.\n" +"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC." +msgstr "" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "&Browse <<" +msgstr "" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Turn on/off the network browsing panel." +msgstr "" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 103 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and " +"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. Examplesfor a computer called 'megan':" +"

                " +"

              StatusFromTo
              " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
              megan:1connect to the VNC server on 'megan' with display number 1
              vnc:/megan:1longer form for the same thing
              rdp:/meganconnect to the RDP server on 'megan'
              \">Examples" +msgstr "" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescan" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "" +"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few " +"seconds until all systems have responded." +msgstr "" +"Ponovi pretraživanje mreže. U zavisnosti od mrežne postavke pretraživanje može " +"potrajati nekoliko sekundi dok svi sistemi odgovore." + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 164 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 175 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Enter a search term" +msgstr "Unesi traženi pojam" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then " +"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search " +"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the " +"field empty all systems will be displayed." +msgstr "" +"Ovdje unesi traženi pojam ako želiš da pretražuješ specifični sistem, onda " +"pritisni Enter ili klikni na Rescan. Svi sistemi, čiji opis odogovara " +"specifičnim pojmovima, će biti prikazani. Pretraživanje nije osjetljivo na " +"veličinu slova. Ako ostaviš polje prazno svi sistemi će biti prikazani." + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scop&e:" +msgstr "Sco&pe:" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 236 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is " +"the case, you can select the scope to scan here." +msgstr "" +"Administrator može podesiti mrežu da ima više opsega- Ako je to slučaj, možeš " +"odabrati opseg pregleda. " + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 242 +#: rc.cpp:73 rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 264 +#: rc.cpp:79 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 275 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:167 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#. i18n: file maindialogbase.ui line 297 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note " +"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. " +"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately." +msgstr "" +"Ovdje možeš vidjeti sisteme na mreži koji ti daju mogućnost povezivanja. " +"Adminstrator može sakriti sisteme, tako da lista nije uvijek kompletna. Klikni " +"na stavku da bi je oznacio, uradi dvostruki klik da bi se odmah povezao." + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Small (640x480)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Medium (800x600)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Big (1024x768)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Custom (...)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " +"determines the size of the desktop that will be presented to you." +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " +"manually if you select Custom as desktop resolution above." +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "H&eight:" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " +"manually if you select Custom as desktop resolution above." +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Czech (cs)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Danish (da)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "German (de)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Swiss German (de-ch)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "British English (en-gb)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "US English (en-us)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Spanish (es)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Estonian (et)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "French (fr)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Belgium (fr-be)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "French Canadian (fr-ca)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Swiss French (fr-ch)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Icelandic (is)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Italian (it)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Latvian (lv)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Belgian Dutch (nl-be)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Norwegian (no)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Polish (pl)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "Brazilian (pt-br)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Russian (ru)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299 +#: rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304 +#: rc.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "Thai (th)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309 +#: rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send " +"the correct keyboard codes to the server." +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "&Keyboard layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "Use K&Wallet for passwords" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet." +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Desktop &resolution:" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "Color &depth:" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "&Width:" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Low Color (8 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454 +#: rc.cpp:329 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "&Show this dialog again for this host" +msgstr "" + +#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457 +#: rc.cpp:332 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want to be asked for the settings when " +"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be " +"taken. New hosts will be configured with the defaults." +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41 +#: rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)" +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this " +"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the " +"connection considerably." +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "Connection &type:" +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "High Quality (LAN, direct connection)" +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93 +#: rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" +msgstr "" + +#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " +"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " +"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " +"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower " +"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed " +"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' " +"mode." +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:170 +#, c-format +msgid "RDP Host Preferences for %1" +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:262 +msgid "Please enter the password." +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:284 +msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed." +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:285 +msgid "rdesktop Failure" +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458 +msgid "Connection attempt to host failed." +msgstr "" + +#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459 +#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474 +#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484 +msgid "Connection Failure" +msgstr "" + +#: rdp/rdphostpref.cpp:112 +msgid "" +"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: " +"%6" +msgstr "" + +#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99 +msgid "no" +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:222 +msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:237 +#, c-format +msgid "VNC Host Preferences for %1" +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:407 +msgid "Access to the system requires a password." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:463 +msgid "Remote host is using an incompatible protocol." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:468 +msgid "The connection to the host has been interrupted." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:473 +msgid "Connection failed. The server does not accept new connections." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:478 +msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:483 +msgid "Connection failed. No server running at the given address and port." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:492 +msgid "Authentication failed. Connection aborted." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Provjeravanje..." + +#: vnc/kvncview.cpp:497 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: vnc/kvncview.cpp:498 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: vnc/vnchostpref.cpp:87 +msgid "High" +msgstr "" + +#: vnc/vnchostpref.cpp:90 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: vnc/vnchostpref.cpp:93 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: vnc/vnchostpref.cpp:98 +msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3" +msgstr "" + +#~ msgid "Resolution of the remote desktop." +#~ msgstr "Rezolucija udaljenog desktopa." + +#~ msgid "Keyboard layout on Terminal Server." +#~ msgstr "Izgled tastature na Terminal Serveru." + +#~ msgid "FullScreen Toolbar" +#~ msgstr "ČitavEkran Traka s alatima" + +#~ msgid "Fullscreen off" +#~ msgstr "Čitav Ekran isključen" + +#~ msgid "@cookie:0" +#~ msgstr "@cookie:0" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krfb.po new file mode 100644 index 00000000000..3d192276949 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/krfb.po @@ -0,0 +1,603 @@ +# translation of krfb.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Emir Habul , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krfb\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Emir Habul \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Attention" +msgstr "Pažnja" + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 69 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow " +"the remote user to watch your desktop. " +msgstr "" +"Neko zahtjeva konekciju na vaš računar. Dopuštanje ovoga će značiti da udaljeni " +"korisnik nadgleda vašu radnu površinu." + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 136 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "123.234.123.234" +msgstr "123.234.123.234" + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse" +msgstr "Dopusti udaljenom korisniku da &kontroliše tastaturu i miša" + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your " +"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. " +"When the option is disabled the remote user can only watch your screen." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, udaljeni korisnik može pritiskati po tastaruti i " +"koristiti vašeg miša. Ovo mu daje punu kontrolu nad vašim kompjuterom, zato " +"budite pažljivi. Kada je opcija isključena, udaljeni korisnik može samo " +"nadgledati vaš ekran." + +#. i18n: file connectionwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Remote system:" +msgstr "Udaljeni sistem" + +#. i18n: file invitewidget.ui line 35 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" +msgstr "Dobro došli u KDE dijeljenje desktopa" + +#. i18n: file invitewidget.ui line 47 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"and possibly control your desktop.\n" +"An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " +"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and " +"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to " +"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection " +"will not be established before you accept it. In this dialog you can also " +"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to " +"move your mouse pointer or press keys.

              " +"

              If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow " +"'Uninvited Connections' in the configuration.

              \">" +"More about invitations...
              " +msgstr "" +"KDE Dijeljenje Desktopa vam omogućuje da pozovete nekoga na udaljenoj lokaciji " +"da nadgleda i eventualno kontroliše ovaj desktop.\n" +"Poziv pravi jednokratnu šifru koja omogućuje primatelju da se spoji na vaš " +"desktop. Ona važi za samo jednu uspješnu konekciju i isteći će nakon sat " +"vremena ako nije iskorištena. Kada neko pokuša da se spoji na vaš računar, " +"pojaviće se dijalog kojim je zatražena vaša dozvola. Veza neće biti " +"uspostavljena dok je ne prihvatite. U ovom prozoru takođe možete ograničiti " +"drugu osobu da samo gleda vaš desktop, bez mogućnosti da pomjera pokazivač miša " +"ili pritišće tipke.

              " +"

              Ako želite napraviti trajnu šifru za dijeljenje desktopa, uključite opciju " +"'Nepozvane veze' u konfiguraciji.\">Više o pozivima..." + +#. i18n: file invitewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Create &Personal Invitation..." +msgstr "Napravi &lični poziv..." + +#. i18n: file invitewidget.ui line 115 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you " +"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data " +"over the phone." +msgstr "" +"Napravi novi poziv i prikaži podatke o konekciji. Koristite ovu opciju ako " +"želite da pozovete nekoga ličnom na primjer, da date podatke o konekciji preko " +"telefona." + +#. i18n: file invitewidget.ui line 157 +#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "&Manage Invitations (%1)..." +msgstr "&Upravljajte pozivima (%1)..." + +#. i18n: file invitewidget.ui line 165 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Invite via &Email..." +msgstr "Pozovi putem &Email-a..." + +#. i18n: file invitewidget.ui line 168 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will start your email application with a pre-configured text that " +"explains to the recipient how to connect to your computer. " +msgstr "" +"Ovo dugme će pokrenuti vašu aplikaciju sa prekonfigurisanim tekstom kojo " +"objašnjava primaocu kako da se konektuje na vaš računar." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 16 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing" +msgstr "Upravljanje pozivima - Dijeljenje desktopa" + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 68 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Created" +msgstr "Napravljeno" + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 79 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Expiration" +msgstr "Datum isteka" + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 104 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or " +"create a new invitation." +msgstr "" +"Pokazuje otvorene pozive. Koristite dugmiće na desnoj strani da ih izbrišete " +"ili da napraviti novi poziv." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 112 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "New &Personal Invitation..." +msgstr "&Novi lični poziv..." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 115 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Create a new personal invitation..." +msgstr "Napravi novi lični poziv..." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 118 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Click this button to create a new personal invitation." +msgstr "Pritisnite na ovo dugme da napravite novi lični poziv." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 126 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "&New Email Invitation..." +msgstr "Novi &email poziv..." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 129 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Send a new invitation via email..." +msgstr "Pošalji novi poziv preko email-a..." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 132 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Click this button to send a new invitation via email." +msgstr "Pritisnite na ovo dugme da posaljete novi poziv preko email-a." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 146 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Delete all invitations" +msgstr "Izbriši sve pozive" + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 149 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Deletes all open invitations." +msgstr "Izbriši sve otvorene pozive." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 163 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected invitation" +msgstr "Izbriši izabrani poziv" + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 166 +#: rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect " +"using this invitation anymore." +msgstr "" +"Izbriši izabrane pozive. Pozvana osoba neće biti u mogučnosti da se konektuje " +"koristeći ovaj poziv." + +#. i18n: file manageinvitations.ui line 177 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Closes this window." +msgstr "Zatvara ovaj prozor" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45 +#: rc.cpp:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

              Personal Invitation

              \n" +"Give the information below to the person that you want to invite (" +"how to connect). Note that everybody who gets the password can connect, so " +"be careful." +msgstr "" +"

              Lični poziv

              " +"
              \n" +"Daje informacije osobu koju želite pozvati (Kako se konektovati?" +"). Svako ko dobije šifru može se konektovati, zato budite pažljivi." + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "cookie.tjansen.de:0" +msgstr "cookie.tjansen.de:0" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148 +#: rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "šifra:" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Expiration time:" +msgstr "Vrijeme isteka:" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "12345" +msgstr "12345" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "17:12" +msgstr "17:12" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" + +#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "" +"(Help)" +msgstr "" +"(Pomoć)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Emir Habul" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "emirhabul@smartnet.ba" + +#: main.cpp:45 +msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" +msgstr "VNC-kompatibilni server za KDE dijeljenje desktopa" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Used for calling from kinetd" +msgstr "Korišteno za poziv od kinetd." + +#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Diljenjenje desktopa" + +#: main.cpp:85 +msgid "libvncserver" +msgstr "libvncserver" + +#: main.cpp:87 +msgid "TightVNC encoder" +msgstr "TightVNC encoder" + +#: main.cpp:89 +msgid "ZLib encoder" +msgstr "ZLib encoder" + +#: main.cpp:91 +msgid "original VNC encoders and protocol design" +msgstr "orginalni VNC encoders i dizajn protokola" + +#: main.cpp:94 +msgid "X11 update scanner, original code base" +msgstr "pretraživač X11 update-a, originalni kod" + +#: main.cpp:97 +msgid "Connection side image" +msgstr "Prikaz konekcije sa strane" + +#: main.cpp:100 +msgid "KDesktop background deactivation" +msgstr "KDesktop deaktivacija pozadine" + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"started at all, or the installation failed." +msgstr "" +"Ne mogu naći KInetD. Možda je krahirao KDE demon (kded) ili nije uopšte ni " +"pokrenut, ili je instalacija bila neuspješna." + +#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 +msgid "Desktop Sharing Error" +msgstr "Greška pri dijeljenju desktopa" + +#: main.cpp:121 +msgid "" +"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is " +"incomplete or failed." +msgstr "" +"Ne mogu naći KInetD servis za Dijeljenje desktopa (KRfb). Instalacija je " +"nepotpuna ili nije uspjela." + +#: trayicon.cpp:61 +msgid "Desktop Sharing - connecting" +msgstr "Dijeljenje desktopa - konektujem se" + +#: trayicon.cpp:63 +msgid "Manage &Invitations" +msgstr "Upravitelj &pozivima" + +#: trayicon.cpp:70 +msgid "Enable Remote Control" +msgstr "Dozvoli udaljeno upravljanje" + +#: trayicon.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Disable Remote Control" +msgstr "Dozvoli udaljeno upravljanje" + +#: trayicon.cpp:101 +msgid "The remote user has been authenticated and is now connected." +msgstr "Udaljeni korisnik se prijavio i sada je konektovan." + +#: trayicon.cpp:104 +#, c-format +msgid "Desktop Sharing - connected with %1" +msgstr "Dijeljenje desktopa - konektovan sa %1" + +#: trayicon.cpp:111 +msgid "Desktop Sharing - disconnected" +msgstr "Dijeljenje desktopa - diskonektovan" + +#: trayicon.cpp:114 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "Udaljeni korisnik je zatvorio konekciju." + +#: configuration.cc:425 +#, fuzzy +msgid "" +"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email " +"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first " +"successful connection took place, whichever comes first. \n" +"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure " +"network, but not over the Internet." +msgstr "" +"Kada šaljete poziv kroz email, svako ko pročita ovaj email će biti u stanju da " +"se konektuje na vaš kompjuter jedan sat dok se na uspostavi prva uspješna " +"konekcija, šta god dođe prvo \n" +"Vi biste trebali enkriptovali email ili šaljite ga na sigurnu mrežu, ali ne " +"preko interneta." + +#: configuration.cc:430 +msgid "Send Invitation via Email" +msgstr "Pošalji poziv preko email" + +#: configuration.cc:443 +msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation" +msgstr "Dijeljenje desktopa (VNC) poziv" + +#: configuration.cc:444 +msgid "" +"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"Connection installed, just click on the link below.\n" +"\n" +"vnc://invitation:%1@%2:%3\n" +"\n" +"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n" +"\n" +"Host: %4:%5\n" +"Password: %6\n" +"\n" +"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n" +"within your web browser.\n" +"\n" +"\thttp://%7:%8/\n" +"\n" +"For security reasons this invitation will expire at %9." +msgstr "" +"Vi ste pozvani na VNC sesiju. Ako imate instaliran KDE Remote Desktop " +"Connection, jednostavno pritisnite dugme ispod.\n" +"\n" +"vnc://invitation:%1@%2:%3\n" +"\n" +"U suprotnom možete koristiti bilo koji VNC klijent sa sljedećim parametrima:\n" +"\n" +"Računar: %4:%5\n" +"Šifra: %6\n" +"\n" +"Alternativno možete kliknuti na link ispod da započnete VNC sesiju\n" +"vašim web preglednikom.\n" +"\n" +"\thttp://%7:%8/\n" +"\n" +"Zbog sigurnosnih razloga ovaj poziv će isteći za %9." + +#: connectiondialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "New Connection" +msgstr "&Prihvati konekciju" + +#: connectiondialog.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Accept Connection" +msgstr "&Prihvati konekciju" + +#: connectiondialog.cc:42 +#, fuzzy +msgid "Refuse Connection" +msgstr "&Odbij konekciju" + +#: invitedialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Invitation" +msgstr "Upravitelj &pozivima" + +#: personalinvitedialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Personal Invitation" +msgstr "&Novi lični poziv..." + +#: rfbcontroller.cc:376 +msgid "%1@%2 (shared desktop)" +msgstr "%1@%2 (podijeljena radna površina)" + +#: rfbcontroller.cc:510 +#, c-format +msgid "User accepts connection from %1" +msgstr "Korisnik prihvata konekcija od %1" + +#: rfbcontroller.cc:523 +#, c-format +msgid "User refuses connection from %1" +msgstr "Korisnik odbija konekciju od %1" + +#: rfbcontroller.cc:571 +#, c-format +msgid "Closed connection: %1." +msgstr "Zatvorena konekcija: %1." + +#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705 +msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" +msgstr "Neuspješan pokušaj od %1: pogrešna šifra" + +#: rfbcontroller.cc:741 +msgid "Connection refused from %1, already connected." +msgstr "Konekcija odbijena od %1, več konektovan." + +#: rfbcontroller.cc:751 +#, c-format +msgid "Accepted uninvited connection from %1" +msgstr "Prihvačena nepozvana konekcija od %1" + +#: rfbcontroller.cc:759 +msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" +msgstr "Prihvačena konekcija od %1, na čekanju (čekam potvrdu)" + +#: rfbcontroller.cc:884 +msgid "" +"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " +"Sharing your desktop is not possible." +msgstr "" +"Vaš X11 Server ne podržava potrebni XTest extension version 2.2. Dijeljenje " +"vaše radne površine nije moguče." + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "New Connection - Desktop Sharing" +#~ msgstr "Nova konekcija - Dijeljenje desktopa" + +#~ msgid "This button grants the request. The remote user can now watch your desktop and, if you selected it above, control your computer." +#~ msgstr "Ovo dugme dozvoljava zahtjev. Udaljeni korisnik može sada nadgledati vašu radnu površinu, i ako vi izaberete, upravlja vašim kompjuterom." + +#~ msgid "This button will refuse the connection. You should choose this unless you trust the requesting user." +#~ msgstr "Ovo dugme će odbiti konekciju. Vi biste trebali izabrati ovo, osim ako vjerujete ovom korisniku." + +#~ msgid "Invitation - Desktop Sharing" +#~ msgstr "Poziv - Dijeljenje desktopa" + +#~ msgid "C&onfigure..." +#~ msgstr "P&odesi..." + +#~ msgid "Use this button to see your invitations or to cancel them." +#~ msgstr "Koristite ovo dugme da vidite vaše pozive ili da ih prekinete" + +#~ msgid "Personal Invitation - Desktop Sharing" +#~ msgstr "Lični poziv - Dijeljenje desktopa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+H" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Cannot find KInetD. Have you restarted KDE after installation?" +#~ msgstr "Nemogu naći KInetD. Jeste li restartovali KDE nakon instalacije?" + +#~ msgid "KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch and possibly control your desktop. To invite somebody using email, press the 'Invite via Email' button. If you would like to tell somebody how to login personally, or via telephone, use the 'Create Personal Invitation' button. To see existing invitations or cancel them use the 'Manage Invitations' button." +#~ msgstr "KDE dijeljenje radne površine omogučava vam da pozovete nekoga na udaljenoj lokaciji da nadgleda i vjerovatno upravlja vašom radnom površinom. Da biste pozvali nekoga koristeći email, pritisnite dugme 'Pozovi putem email-a'. Ako biste željeli da kažete nekome kako da se loguje lično ili preko telefona, koristite dugme 'Napravi lični poziv'. Da vidite postojeće pozive ili da ih prekinete koristite dugme 'Upravljanje pozivima'." + +#~ msgid "&Manage Invitations..." +#~ msgstr "&Upravljanje pozivima" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..09750fe5e7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# translation of kwifimanager.po to Bosnian +# translation of kwifimanager.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Helić Bakir , 2003, 2004. +# Bakir Helic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:07+0100\n" +"Last-Translator: Bakir Helic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Helić Bakir" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bh@linux.org.ba" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEPOZNATO" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Network Name" +msgstr "Nema dostupnih mreža" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Managed" +msgstr "KWiFiManager" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "Nema bežičnog mrežnog uređaja" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "Uređaj %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "Nije dostupno" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "&Isključi radio" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "&Koristi drugačiju jačinu izračunavanja" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "Prikaži &graf šuma u prozoru za statistiku" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "Prikaži jačinu signala u System Tray-u" + +#: kwifimanager.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "&Editor konfiguracije" + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "&Statistika konekcije" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "&Akustično skeniranje" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "Ostani u System Tray-u nakon zatvaranja" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "&Traži mreže..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "Trenutna jačina signala." + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "Brzina na kojoj radi bežična LAN kartica" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "Detaljni status konekcije" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "Izvodi skeniranje za otkrivanje mreža na koje se možete spojiti" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "Skeniranje u toku..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "AccessPoint: " + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "KWiFiManager - Wireless LAN Manager za KDE" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "KWiFiManager" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "Puno ispravki i optimizacija, dodano upravljanje sesijama" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "isključeno" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Switch to Network..." +msgstr "&Traži mreže..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "Skeniranje je završeno, ali nijedna mreža nije pronađena." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nema dostupnih mreža" + +#: networkscanning.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "(hidden cell)" +msgstr "(skrivena mreža)" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "Brzina konekcije [MBit/s]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "Statistika - KWiFiManager" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "Statistika Nivoa Signala/Šuma" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "PLAVO = nivo signala, CRVENO = nivo šuma" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 s" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "sada" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "Status Aktivne Konekcije" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "Tražim mrežu:" + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "Spojen na mrežu:" + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "Access point: " + +#: status.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "- no access point -" +msgstr "Access point: " + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "Lokalna IP:" + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "Frekvencija [kanal]:" + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "Enkripcija:" + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "aktivno" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "ISKLJUČENO" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "NEMA KONEKCIJE" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "AD-HOC MOD" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "VRHUNSKO" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "VRLO DOBRO" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "ODLIČNO" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "DOBRO" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "SLABO" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "MINIMUM" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "IZVAN DOMETA" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "Jačina signala: " + +#~ msgid "Available networks:" +#~ msgstr "Dostupne mreže:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwireless.po new file mode 100644 index 00000000000..4999beff982 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdenetwork/kwireless.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kwireless.po to Bosnian +# translation of kwireless.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Helić Bakir , 2003, 2004. +# Bakir Helic , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwireless\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 21:09+0100\n" +"Last-Translator: Bakir Helic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kwireless.cpp:40 +msgid "" +"KWireLess" +"
              Displays information about wireless network devices.
              " +"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
              " +"(C) 2003 Mirko Boehm
              " +msgstr "" +"KWireLess" +"
              Prikazuje informacije o bežičnim mrežnim uređajima.
              " +"KWireLess je licenciran pod GPL licencom.
              (C) 2003 Mirko Boehm
              " + +#: kwireless.cpp:44 +msgid "About KWireLess" +msgstr "O KWireLess" + +#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kwirelesswidget.cpp:130 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:172 +msgid "" +msgstr "" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:175 +msgid "enabled" +msgstr "uključeno" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "disabled" +msgstr "isključeno" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "no information" +msgstr "nema informacija" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:201 +msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" +msgstr "%1: Kvalitet veze %2, Brzina: %3" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 16 +#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wireless Network Device Properties" +msgstr "Postavke bežičnog mrežnog uređaja" + +#: propertytable.cpp:107 +msgid "Device:" +msgstr "Uređaj:" + +#: propertytable.cpp:108 +msgid "ESSID (network name):" +msgstr "ESSID (ime mreže):" + +#: propertytable.cpp:109 +msgid "Link quality:" +msgstr "Kvalitet linka:" + +#: propertytable.cpp:110 +msgid "Signal strength:" +msgstr "Jačina signala:" + +#: propertytable.cpp:111 +msgid "Noise level:" +msgstr "Nivo smetnji:" + +#: propertytable.cpp:112 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Brzina (u bitima):" + +#: propertytable.cpp:113 +msgid "Encryption:" +msgstr "Enkripcija:" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Network device:" +msgstr "Mrežni uređaj:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..24ef2fb9a21 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/Makefile.in @@ -0,0 +1,759 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdepim +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = libkdepim.po kfile_rfc822.po karm.po kres_xmlrpc.po kandy.po ktnef.po kfile_vcf.po kres_remote.po libksync.po kabc2mutt.po kontact.po kabc_slox.po kleopatra.po konsolekalendar.po kcmkabconfig.po knode.po kmail.po kio_imap4.po kfile_palm.po korganizer.po libkpimexchange.po kcmkontactnt.po kio_mobile.po kpilot.po knotes.po kmail_text_vcard_plugin.po libkcal.po kmobile.po kalarm.po korn.po kaddressbook.po kmailcvt.po +GMOFILES = libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kres_remote.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo konsolekalendar.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo korganizer.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo kio_mobile.gmo kpilot.gmo knotes.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo kmailcvt.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=knode.po konsolekalendar.po karm.po kio_mobile.po ktnef.po kandy.po kres_remote.po libksync.po kfile_vcf.po korn.po korganizer.po kcmkontactnt.po Makefile.in kfile_palm.po kmail_text_vcard_plugin.po kleopatra.po libkdepim.po libkpimexchange.po kabc2mutt.po kontact.po knotes.po kaddressbook.po kmobile.po kcmkabconfig.po kmailcvt.po kres_xmlrpc.po kpilot.po kabc_slox.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po kalarm.po kio_imap4.po Makefile.am + +#>+ 97 +libkdepim.gmo: libkdepim.po + rm -f libkdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdepim.gmo $(srcdir)/libkdepim.po + test ! -f libkdepim.gmo || touch libkdepim.gmo +kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po + rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po + test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo +karm.gmo: karm.po + rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po + test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo +kres_xmlrpc.gmo: kres_xmlrpc.po + rm -f kres_xmlrpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_xmlrpc.gmo $(srcdir)/kres_xmlrpc.po + test ! -f kres_xmlrpc.gmo || touch kres_xmlrpc.gmo +kandy.gmo: kandy.po + rm -f kandy.gmo; $(GMSGFMT) -o kandy.gmo $(srcdir)/kandy.po + test ! -f kandy.gmo || touch kandy.gmo +ktnef.gmo: ktnef.po + rm -f ktnef.gmo; $(GMSGFMT) -o ktnef.gmo $(srcdir)/ktnef.po + test ! -f ktnef.gmo || touch ktnef.gmo +kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po + rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po + test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo +kres_remote.gmo: kres_remote.po + rm -f kres_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_remote.gmo $(srcdir)/kres_remote.po + test ! -f kres_remote.gmo || touch kres_remote.gmo +libksync.gmo: libksync.po + rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po + test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo +kabc2mutt.gmo: kabc2mutt.po + rm -f kabc2mutt.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc2mutt.gmo $(srcdir)/kabc2mutt.po + test ! -f kabc2mutt.gmo || touch kabc2mutt.gmo +kontact.gmo: kontact.po + rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po + test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo +kabc_slox.gmo: kabc_slox.po + rm -f kabc_slox.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_slox.gmo $(srcdir)/kabc_slox.po + test ! -f kabc_slox.gmo || touch kabc_slox.gmo +kleopatra.gmo: kleopatra.po + rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po + test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo +konsolekalendar.gmo: konsolekalendar.po + rm -f konsolekalendar.gmo; $(GMSGFMT) -o konsolekalendar.gmo $(srcdir)/konsolekalendar.po + test ! -f konsolekalendar.gmo || touch konsolekalendar.gmo +kcmkabconfig.gmo: kcmkabconfig.po + rm -f kcmkabconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkabconfig.gmo $(srcdir)/kcmkabconfig.po + test ! -f kcmkabconfig.gmo || touch kcmkabconfig.gmo +knode.gmo: knode.po + rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po + test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo +kmail.gmo: kmail.po + rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po + test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo +kio_imap4.gmo: kio_imap4.po + rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po + test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo +kfile_palm.gmo: kfile_palm.po + rm -f kfile_palm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_palm.gmo $(srcdir)/kfile_palm.po + test ! -f kfile_palm.gmo || touch kfile_palm.gmo +korganizer.gmo: korganizer.po + rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po + test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo +libkpimexchange.gmo: libkpimexchange.po + rm -f libkpimexchange.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpimexchange.gmo $(srcdir)/libkpimexchange.po + test ! -f libkpimexchange.gmo || touch libkpimexchange.gmo +kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po + rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po + test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo +kio_mobile.gmo: kio_mobile.po + rm -f kio_mobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mobile.gmo $(srcdir)/kio_mobile.po + test ! -f kio_mobile.gmo || touch kio_mobile.gmo +kpilot.gmo: kpilot.po + rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po + test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo +knotes.gmo: knotes.po + rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po + test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo +kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po + rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po + test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo +libkcal.gmo: libkcal.po + rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po + test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo +kmobile.gmo: kmobile.po + rm -f kmobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kmobile.gmo $(srcdir)/kmobile.po + test ! -f kmobile.gmo || touch kmobile.gmo +kalarm.gmo: kalarm.po + rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po + test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo +korn.gmo: korn.po + rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po + test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo +kaddressbook.gmo: kaddressbook.po + rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po + test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo +kmailcvt.gmo: kmailcvt.po + rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po + test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kres_remote.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo konsolekalendar.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo korganizer.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo kio_mobile.gmo kpilot.gmo knotes.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo kmailcvt.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in libkdepim kfile_rfc822 karm kres_xmlrpc kandy ktnef kfile_vcf kres_remote libksync kabc2mutt kontact kabc_slox kleopatra konsolekalendar kcmkabconfig knode kmail kio_imap4 kfile_palm korganizer libkpimexchange kcmkontactnt kio_mobile kpilot knotes kmail_text_vcard_plugin libkcal kmobile kalarm korn kaddressbook kmailcvt ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 34 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdepim.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_xmlrpc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kandy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktnef.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_remote.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc2mutt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_slox.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsolekalendar.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_palm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpimexchange.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mobile.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmobile.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc2mutt.po new file mode 100644 index 00000000000..cfc2b04126c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc2mutt.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# translation of kabc2mutt.po to Bosanski +# translation of kabc2mutt.po to Bosnian +# translation of kabc2mutt to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc2mutt\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:32+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kabc2mutt.cpp:115 +msgid "preferred" +msgstr "preferiran" + +#: main.cpp:30 +msgid "kabc2mutt" +msgstr "kabc2mutt" + +#: main.cpp:31 +msgid "kabc - mutt converter" +msgstr "kabc - mutt pretvarač" + +#: main.cpp:35 +msgid "Only show contacts where name or address matches " +msgstr "Prikaži samo kontakte gdje ime ili adresa sadrži " + +#: main.cpp:36 +msgid "" +"Default format is 'alias'. 'query' returns emailname" +", as needed by mutt's query_command" +msgstr "" +"Podrazumijeva se 'alias'. 'query' vraća emailime" +", kao što traži mutt-ov query_command" + +#: main.cpp:37 +msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" +msgstr "" +"Podrazumijevani format ključa je 'JohDoe', ova opcija ga pretvara u 'jdoe'" + +#: main.cpp:38 +msgid "Make queries case insensitive" +msgstr "Upiti ne razlikuju velika i mala slova" + +#: main.cpp:39 +msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" +msgstr "Vrati sve mail adrese, ne samo preferirane" + +#: main.cpp:70 +msgid "Searching KDE addressbook" +msgstr "Pretražujem KDE adresar" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc_slox.po new file mode 100644 index 00000000000..d38527fa732 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kabc_slox.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of kabc_slox.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_slox\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:37+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kabcresourceslox.cpp:214 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Skidam kontakte" + +#: kabcresourceslox.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Skidam kontakte" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19 +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "Učitaj samo podatke od zadnje sinhronizacije" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "" + +#: kcalresourceslox.cpp:178 +msgid "Non-http protocol: '%1'" +msgstr "Ne-HTTP protokol: '%1'" + +#: kcalresourceslox.cpp:233 +msgid "Downloading events" +msgstr "Skidam događaje" + +#: kcalresourceslox.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Downloading to-dos" +msgstr "Skidam zadatke" + +#: kcalresourceslox.cpp:387 +msgid "Uploading incidence" +msgstr "Šaljem incidente" + +#: kcalresourceslox.cpp:1226 +msgid "Added" +msgstr "Dodao" + +#: kcalresourceslox.cpp:1227 +msgid "Changed" +msgstr "Izmijenio" + +#: kcalresourceslox.cpp:1228 +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisao" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "URL za download:" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 +msgid "Calendar Folder..." +msgstr "" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 +msgid "Task Folder..." +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Base Url" +msgstr "Osnovni URL" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "Zadnja sinhronizacija događaja" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Last Event Sync" +msgstr "Zadnja sinhronizacija događaja" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last To-do Sync" +msgstr "Zadnja sinhronizacija zadataka" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Calendar Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Task Folder" +msgstr "" + +#: sloxfolder.cpp:45 +msgid "Global Addressbook" +msgstr "" + +#: sloxfolder.cpp:47 +msgid "Internal Addressbook" +msgstr "" + +#: sloxfolderdialog.cpp:29 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: sloxfolderdialog.cpp:36 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: sloxfoldermanager.cpp:161 +msgid "Private Folder" +msgstr "" + +#: sloxfoldermanager.cpp:163 +msgid "Public Folder" +msgstr "" + +#: sloxfoldermanager.cpp:165 +msgid "Shared Folder" +msgstr "" + +#: sloxfoldermanager.cpp:167 +msgid "System Folder" +msgstr "" + +#~ msgid "Confirm Save" +#~ msgstr "Potvrdi snimanje" + +#~ msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" +#~ msgstr "Zatražili ste da snimite sljedeće objekte u '%1':" + +#~ msgid "Operation" +#~ msgstr "Operacija" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sažetak" + +#~ msgid "UID" +#~ msgstr "UID" + +#~ msgid "Upload URL:" +#~ msgstr "URL za slanje:" + +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Nikad" + +#~ msgid "On startup" +#~ msgstr "Pri pokretanju" + +#~ msgid "Once a day" +#~ msgstr "Jednom dnevno" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Uvijek" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kaddressbook.po new file mode 100644 index 00000000000..1abb78c3613 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kaddressbook.po @@ -0,0 +1,4179 @@ +# Bosnian translation od kadressbook +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:30-0700\n" +"Last-Translator: Amila Akagic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: customfieldswidget.h:156 +#, fuzzy +msgid "Custom Fields" +msgstr "Prilagođeno polje" + +#: kaddressbook_options.h:33 +msgid "Shows contact editor with given email address" +msgstr "Prikazuje editor za kontakt sa datom email adresom" + +#: kaddressbook_options.h:34 +msgid "Shows contact editor with given uid" +msgstr "Prikazuje editor za kontakt sa datim UID-om" + +#: kaddressbook_options.h:35 +msgid "Launches in editor only mode" +msgstr "Pokreće se samo u editoru" + +#: kaddressbook_options.h:36 +msgid "Launches editor for the new contact" +msgstr "Pokreće editor za novi kontakt" + +#: kaddressbook_options.h:37 +msgid "Work on given file" +msgstr "" + +#: kaddressbook_options.h:38 +#, fuzzy +msgid "Import the given vCard" +msgstr "&Import lista..." + +#: typecombo.h:94 +msgid "" +"_: label (number)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: addresseditwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"&Edit Addresses..." +msgstr "&Izmijeni adrese..." + +#: addresseditwidget.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Edit Address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: addresseditwidget.cpp:276 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:287 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:293 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:299 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:305 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:311 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseditwidget.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Edit Label..." +msgstr "Izmijeni ime..." + +#: addresseditwidget.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"This is the preferred address" +msgstr "Ovo je omiljena adresa" + +#: addresseditwidget.cpp:337 +msgid "New..." +msgstr "Novi..." + +#: addresseditwidget.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Change Type..." +msgstr "Izmijeni vrstu" + +#: addresseditwidget.cpp:508 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: addresseditwidget.cpp:508 +msgid "Albania" +msgstr "Albanija" + +#: addresseditwidget.cpp:508 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžir" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +msgid "American Samoa" +msgstr "Američka Samoa" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: addresseditwidget.cpp:509 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angila" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktik" + +#: addresseditwidget.cpp:510 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigva i Barbuda" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +msgid "Armenia" +msgstr "Jermenija" + +#: addresseditwidget.cpp:511 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: addresseditwidget.cpp:512 +msgid "Ashmore and Cartier Islands" +msgstr "Ešmor i Kartijerova ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:512 +msgid "Australia" +msgstr "Australija" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejdžan" + +#: addresseditwidget.cpp:513 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahami" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeš" + +#: addresseditwidget.cpp:514 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belarus" +msgstr "Bjelorusija" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgija" + +#: addresseditwidget.cpp:515 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: addresseditwidget.cpp:516 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butan" + +#: addresseditwidget.cpp:517 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivija" + +#: addresseditwidget.cpp:517 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna i Hercegovina" + +#: addresseditwidget.cpp:517 +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvana" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +msgid "Brunei" +msgstr "Bruneji" + +#: addresseditwidget.cpp:518 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bugarska" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: addresseditwidget.cpp:519 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addresseditwidget.cpp:520 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" + +#: addresseditwidget.cpp:521 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanska ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:521 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralno-Afrička Republika" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "Chile" +msgstr "Čile" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: addresseditwidget.cpp:522 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbija" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +msgid "Comoros" +msgstr "Komori" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: addresseditwidget.cpp:523 +msgid "Congo, Dem. Rep." +msgstr "Demokratska Republika Kongo" + +#: addresseditwidget.cpp:524 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: addresseditwidget.cpp:524 +msgid "Croatia" +msgstr "Hrvatska" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipar" + +#: addresseditwidget.cpp:525 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Češka Republika" + +#: addresseditwidget.cpp:526 +msgid "Denmark" +msgstr "Danska" + +#: addresseditwidget.cpp:526 +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska Republika" + +#: addresseditwidget.cpp:527 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipat" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: addresseditwidget.cpp:528 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreja" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonija" + +#: addresseditwidget.cpp:529 +msgid "England" +msgstr "Engleska" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopija" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +msgid "European Union" +msgstr "Evropska Unija" + +#: addresseditwidget.cpp:530 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Farska Ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +msgid "Finland" +msgstr "Finska" + +#: addresseditwidget.cpp:531 +msgid "France" +msgstr "Francuska" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francuska Polinezija" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: addresseditwidget.cpp:532 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambija" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzija" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +msgid "Germany" +msgstr "Njemačka" + +#: addresseditwidget.cpp:533 +msgid "Ghana" +msgstr "Gana" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +msgid "Greece" +msgstr "Grčka" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenland" + +#: addresseditwidget.cpp:534 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: addresseditwidget.cpp:535 +msgid "Guinea" +msgstr "Gvineja" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gvineja-Biso" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +msgid "Guyana" +msgstr "Gvajana" + +#: addresseditwidget.cpp:536 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Honduras" +msgstr "Hondoras" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: addresseditwidget.cpp:537 +msgid "Hungary" +msgstr "Mađarska" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "India" +msgstr "Indija" + +#: addresseditwidget.cpp:538 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezija" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: addresseditwidget.cpp:539 +msgid "Ireland" +msgstr "Irska" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Italy" +msgstr "Italija" + +#: addresseditwidget.cpp:540 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Obala Slonovače" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: addresseditwidget.cpp:541 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenija" + +#: addresseditwidget.cpp:542 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: addresseditwidget.cpp:543 +msgid "Korea, North" +msgstr "Sjeverna Koreja" + +#: addresseditwidget.cpp:543 +msgid "Korea, South" +msgstr "Južna Koreja" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: addresseditwidget.cpp:544 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvija" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: addresseditwidget.cpp:545 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberija" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +msgid "Libya" +msgstr "Libija" + +#: addresseditwidget.cpp:546 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lihtenštajn" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litvanija" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: addresseditwidget.cpp:547 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavi" + +#: addresseditwidget.cpp:548 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezija" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivi" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: addresseditwidget.cpp:549 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Maršalska ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: addresseditwidget.cpp:550 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanija" + +#: addresseditwidget.cpp:551 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricijus" + +#: addresseditwidget.cpp:551 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: addresseditwidget.cpp:552 +msgid "Micronesia, Federated States Of" +msgstr "Ujedinjene države Mikronezije" + +#: addresseditwidget.cpp:552 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavija" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolija" + +#: addresseditwidget.cpp:553 +msgid "Montserrat" +msgstr "Monserat" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: addresseditwidget.cpp:554 +msgid "Myanmar" +msgstr "Burma" + +#: addresseditwidget.cpp:555 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibija" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: addresseditwidget.cpp:556 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandija" + +#: addresseditwidget.cpp:557 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandski Antili" + +#: addresseditwidget.cpp:557 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nova Kaledonija" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +msgid "New Zealand" +msgstr "Novi Zeland" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragva" + +#: addresseditwidget.cpp:558 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigerija" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +msgid "Niue" +msgstr "Niui" + +#: addresseditwidget.cpp:559 +msgid "North Korea" +msgstr "Sjeverna Koreja" + +#: addresseditwidget.cpp:560 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Sjeverna Irska" + +#: addresseditwidget.cpp:560 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Sjeverna Marijanska ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Norway" +msgstr "Norveška" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: addresseditwidget.cpp:561 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +msgid "Palestinian" +msgstr "Palestina" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: addresseditwidget.cpp:562 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nova Gvineja" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvaj" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: addresseditwidget.cpp:563 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipini" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Poland" +msgstr "Poljska" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: addresseditwidget.cpp:564 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Riko" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunija" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Russia" +msgstr "Rusija" + +#: addresseditwidget.cpp:565 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573 +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sveti Kit i Nevis" + +#: addresseditwidget.cpp:566 +msgid "St. Lucia" +msgstr "Sveta Lucija" + +#: addresseditwidget.cpp:567 +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini" + +#: addresseditwidget.cpp:567 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: addresseditwidget.cpp:568 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome i Princip" + +#: addresseditwidget.cpp:568 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudijska Arabija" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Srbija i Crna Gora" + +#: addresseditwidget.cpp:569 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejšeli" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sijera Leone" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: addresseditwidget.cpp:570 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovačka" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenija" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomonska ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:571 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalija" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "South Africa" +msgstr "Južnoafrička Republika" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "South Korea" +msgstr "Južna Koreja" + +#: addresseditwidget.cpp:572 +msgid "Spain" +msgstr "Španija" + +#: addresseditwidget.cpp:573 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Šri Lanka" + +#: addresseditwidget.cpp:573 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilend" + +#: addresseditwidget.cpp:574 +msgid "Sweden" +msgstr "Švedska" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajscarska" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Syria" +msgstr "Sirija" + +#: addresseditwidget.cpp:575 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvan" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanija" + +#: addresseditwidget.cpp:576 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajland" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +msgid "Tibet" +msgstr "Tibet" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: addresseditwidget.cpp:577 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad i Tobago" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunis" + +#: addresseditwidget.cpp:578 +msgid "Turkey" +msgstr "Turska" + +#: addresseditwidget.cpp:579 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: addresseditwidget.cpp:579 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turska i Caicos ostrva" + +#: addresseditwidget.cpp:580 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: addresseditwidget.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda " + +#: addresseditwidget.cpp:580 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: addresseditwidget.cpp:581 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" + +#: addresseditwidget.cpp:581 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velika Britanija" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "United States" +msgstr "SAD" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvaj" + +#: addresseditwidget.cpp:582 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikan" + +#: addresseditwidget.cpp:583 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venecuela" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vijetnam" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +msgid "Western Samoa" +msgstr "Zapadna Samoa" + +#: addresseditwidget.cpp:584 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavija" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +msgid "Zaire" +msgstr "Zair" + +#: addresseditwidget.cpp:585 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambija" + +#: addresseditwidget.cpp:586 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabve" + +#: addresseditwidget.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Edit Address Type" +msgstr "Izmijeni vrstu adrese" + +#: addresseditwidget.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address Types" +msgstr "Adresa ulice" + +#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197 +msgid "Edit Contact" +msgstr "Izmijeni kontakt" + +#: addresseeeditordialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact '%1'" +msgstr "Izmijeni kontakt" + +#: addresseeeditorextension.cpp:68 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor za kontakte" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:165 +msgid "Edit Name..." +msgstr "Izmijeni ime..." + +#: addresseeeditorwidget.cpp:166 +msgid "Edit the contact's name" +msgstr "Izmijeni ime kontakta" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:184 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:193 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102 +msgid "Formatted name:" +msgstr "Formatirano ime:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:259 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:269 +msgid "Blog feed:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356 +msgid "Select Categories..." +msgstr "Izaberi kategorije..." + +#: addresseeeditorwidget.cpp:308 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:332 +msgid "Department:" +msgstr "Odjeljenje:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:340 +msgid "Office:" +msgstr "Ured:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:348 +msgid "Profession:" +msgstr "Profesija:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:356 +msgid "Manager's name:" +msgstr "Ime menadžera:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:364 +msgid "Assistant's name:" +msgstr "Ime pomoćnika:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:372 +msgid "" +"_: :\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "N&adimak:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Partner's name:" +msgstr "Ime menadžera:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Birthdate:" +msgstr "Rođendan:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:417 +msgid "Anniversary:" +msgstr "Godišnjica:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:432 +msgid "Note:" +msgstr "Napomena:" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:445 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "&Razno" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:844 +msgid "You must specify a valid date" +msgstr "Morate unijeti ispravan datum" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "You have to enter a valid birthdate." +msgstr "Morate unijeti ispravan datum" + +#: addresseeeditorwidget.cpp:870 +msgid "You have to enter a valid anniversary." +msgstr "" + +#: addviewdialog.cpp:38 +msgid "Add View" +msgstr "Dodaj pregled" + +#: addviewdialog.cpp:52 +msgid "View name:" +msgstr "Pregled imena:" + +#: addviewdialog.cpp:60 +msgid "View Type" +msgstr "Vrsta pregleda" + +#: customfieldswidget.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Add Field" +msgstr "Sva polja" + +#: customfieldswidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titula" + +#: customfieldswidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta" + +#: customfieldswidget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Is available for all contacts" +msgstr "Pošalji mail izabranim kontaktima." + +#: customfieldswidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Teleks" + +#: customfieldswidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Numeric Value" +msgstr "Numerička vrijednost" + +#: customfieldswidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Boolean" +msgstr "Poljska" + +#: customfieldswidget.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Država" + +#: customfieldswidget.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Titula" + +#: customfieldswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: customfieldswidget.cpp:405 +msgid "A field with the same name already exists, please choose another one." +msgstr "" + +#: customfieldswidget.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Remove Field" +msgstr "&Import lista..." + +#: customfieldswidget.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Select the field you want to remove:" +msgstr "Izaberi vrstu tipke." + +#: customfieldswidget.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Add Field..." +msgstr "Ad&resa..." + +#: customfieldswidget.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Remove Field..." +msgstr "&Import lista..." + +#: distributionlisteditor.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Distribution List" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122 +#: simpleaddresseeeditor.cpp:70 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: distributionlisteditor.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Distribution list members:" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: distributionlisteditor.cpp:259 +msgid "" +"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another " +"name." +msgstr "" + +#: distributionlisteditor.cpp:259 +msgid "Name in Use" +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Distribution list:" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: distributionlistentryview.cpp:59 +msgid "Email address to use in this list:" +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:109 +msgid "" +"_: Formatted name, role, organization\n" +"" +"

              %1

              " +"

              %2" +"
              %3

              " +msgstr "" + +#: distributionlistentryview.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Address book: %1" +msgstr "KAddressBook" + +#: distributionlistpicker.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Add New Distribution List" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: distributionlistpicker.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter Name" +msgstr "Ime menadžera" + +#: distributionlistpicker.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the new distribution list:" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: distributionlistpicker.cpp:115 +msgid "" +"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another " +"name" +msgstr "" + +#: distributionlistpicker.cpp:115 +msgid "Name Exists" +msgstr "" + +#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: emaileditwidget.cpp:107 +msgid "Edit Email Addresses..." +msgstr "Izmijeni email adrese..." + +#: emaileditwidget.cpp:176 +msgid "Edit Email Addresses" +msgstr "Izmijeni email adrese" + +#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: emaileditwidget.cpp:206 +msgid "Set Standard" +msgstr "Podesi standard" + +#: emaileditwidget.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Add Email" +msgstr "Email" + +#: emaileditwidget.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "New Email:" +msgstr "Email:" + +#: emaileditwidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Edit Email" +msgstr "Email" + +#: emaileditwidget.cpp:305 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the email address %1?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti email adresu %1?" + +#: emaileditwidget.cpp:306 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Potvrdi brisanje" + +#: filtereditdialog.cpp:49 +msgid "Edit Address Book Filter" +msgstr "Izmijeni filter adresara" + +#: filtereditdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Kategorije" + +#: filtereditdialog.cpp:142 +msgid "Show only contacts matching the selected categories" +msgstr "Prikaži samo kontakte koji odgovaraju izabranim kategorijama" + +#: filtereditdialog.cpp:147 +msgid "Show all contacts except those matching the selected categories" +msgstr "Prikaži sve kontakte osim onih koji odgovaraju izabranim kategorijama" + +#: filtereditdialog.cpp:165 +msgid "Edit Address Book Filters" +msgstr "Izmijeni filtere adresara" + +#: filtereditdialog.cpp:269 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: filtereditdialog.cpp:270 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: filterselectionwidget.cpp:37 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: freebusywidget.cpp:41 +msgid "Location of Free/Busy information:" +msgstr "" + +#: geowidget.cpp:62 +msgid "Use geo data" +msgstr "Koristi geografske podatke" + +#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181 +msgid "Latitude:" +msgstr "Geografska širina:" + +#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203 +msgid "Longitude:" +msgstr "Geografska dužina:" + +#: geowidget.cpp:83 +msgid "Edit Geo Data..." +msgstr "Izmijeni geografske podatke..." + +#: geowidget.cpp:161 +msgid "Geo Data Input" +msgstr "Ulaz za geografske podatke" + +#: geowidget.cpp:177 +msgid "Sexagesimal" +msgstr "Sexagesimal" + +#: geowidget.cpp:199 +msgid "North" +msgstr "Sjever" + +#: geowidget.cpp:200 +msgid "South" +msgstr "Jug" + +#: geowidget.cpp:220 +msgid "East" +msgstr "Istok" + +#: geowidget.cpp:221 +msgid "West" +msgstr "Zapad" + +#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" + +#: imagewidget.cpp:79 +msgid "This contact's image cannot be found." +msgstr "" + +#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Zapad" + +#: imagewidget.cpp:258 +msgid "Picture" +msgstr "Slika" + +#: imeditwidget.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "IM address:" +msgstr "&IM adresa:" + +#: imeditwidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Edit IM Addresses..." +msgstr "&Izmijeni adrese..." + +#: incsearchwidget.cpp:53 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: incsearchwidget.cpp:59 +msgid "" +"The incremental search" +"

              Enter some text here will start the search for the contact, which matches " +"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for " +"matching, depends on the field selection." +msgstr "" +"Postupna pretraga " +"

              Unošenje teksta ovdje će pokrenuti pretragu za kontaktom koji najbolje " +"odgovara uzorku. Dio kontakta koji će biti korišten za podudaranje zavisi od " +"izbora polja." + +#: incsearchwidget.cpp:63 +msgid "" +"_: as in 'Search in:'\n" +"&in:" +msgstr "" + +#: incsearchwidget.cpp:71 +msgid "Select incremental search field" +msgstr "Izaberi polje za postupnu pretragu" + +#: incsearchwidget.cpp:72 +msgid "" +"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati polje, koje će se koristiti za postupnu pretragu." + +#: incsearchwidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Visible Fields" +msgstr "Sva polja" + +#: incsearchwidget.cpp:119 +msgid "All Fields" +msgstr "Sva polja" + +#: kabcore.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to load '%1'." +msgstr "Ne mogu snimiti" + +#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307 +msgid "Department" +msgstr "Odjeljenje" + +#: kabcore.cpp:124 +msgid "Profession" +msgstr "Profesija" + +#: kabcore.cpp:126 +msgid "Assistant's Name" +msgstr "Ime pomoćnika" + +#: kabcore.cpp:128 +msgid "Manager's Name" +msgstr "Ime menadžera" + +#: kabcore.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Partner's Name" +msgstr "Ime menadžera" + +#: kabcore.cpp:132 +msgid "Office" +msgstr "Ured" + +#: kabcore.cpp:134 +msgid "IM Address" +msgstr "IM adresa" + +#: kabcore.cpp:136 +msgid "Anniversary" +msgstr "Godišnjica" + +#: kabcore.cpp:138 +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:297 +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: kabcore.cpp:298 +msgid "The KDE Address Book" +msgstr "KDE adresar" + +#: kabcore.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2003, KDE PIM tim" + +#: kabcore.cpp:301 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: kabcore.cpp:302 +msgid "Original author" +msgstr "Orginalni autor" + +#: kabcore.cpp:304 +msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" +msgstr "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export" + +#: kabcore.cpp:306 +msgid "GUI and framework redesign" +msgstr "GUI i framework redesign" + +#: kabcore.cpp:308 +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP interfejs" + +#: kabcore.cpp:309 +msgid "Contact pinning" +msgstr "Contact pinning" + +#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312 +msgid "LDAP Lookup" +msgstr "LDAP Lookup" + +#: kabcore.cpp:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n" +"Do you really want to delete these %n distribution lists?" +msgstr "Da li želite ukloniti tipku %1?" + +#: kabcore.cpp:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this contact?\n" +"Do you really want to delete these %n contacts?" +msgstr "Da li želite ukloniti tipku %1?" + +#: kabcore.cpp:589 +msgid "Please select only one contact." +msgstr "Izaberite samo jedan kontakt." + +#: kabcore.cpp:593 +msgid "" +"Do you really want to use %1 as your new personal contact?" +msgstr "Da li zaista želite koristiti %1 kao vaš novi kontakt?" + +#: kabcore.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Korisnički ID" + +#: kabcore.cpp:594 +msgid "Do Not Use" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kabcore.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List (%1)" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kabcore.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Unable to save address book %1." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kabcore.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Unable to get access for saving the address book %1." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kabcore.cpp:970 +#, fuzzy +msgid "" +"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"distributor for more information." +msgstr "" +"Vašoj KDE instalaciji nedostaje podrška za LDAP, upitajte vašeg administratora " +"ili distributera za više informacija!" + +#: kabcore.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "No LDAP IO Slave Available" +msgstr "Nema dostupnog LDAP IO slave" + +#: kabcore.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Address Book" +msgstr "KAddressBook" + +#: kabcore.cpp:1011 +msgid "Print Addresses" +msgstr "Štampaj adrese" + +#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: kabcore.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "&Send Email to Contact..." +msgstr "&Izmijeni kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1261 +msgid "Send a mail to all selected contacts." +msgstr "Pošalji mail izabranim kontaktima." + +#: kabcore.cpp:1262 +msgid "Print a special number of contacts." +msgstr "Štampaj posebni broj kontakata." + +#: kabcore.cpp:1266 +msgid "Save all changes of the address book to the storage backend." +msgstr "Snimi sve izmjene adresara na storage backend." + +#: kabcore.cpp:1268 +msgid "&New Contact..." +msgstr "&Novi kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new contact" +"

              You will be presented with a dialog where you can add all data about a " +"person, including addresses and phone numbers." +msgstr "" +"Kreiraj novi kontakt " +"

              Biće vam prikazan dijalog u kojem možete dodati sve podatke o osobi, " +"uključujući adrese i brojeve telefona." + +#: kabcore.cpp:1272 +#, fuzzy +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kabcore.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "" +"Create a new distribution list" +"

              You will be presented with a dialog where you can create a new distribution " +"list." +msgstr "" +"Izmijeni kontakt " +"

              Biće vam prikazan kontakt sa dijalogom gdje možete izmijeniti sve podatke o " +"osobi, uključujući adrese i brojeve telefona." + +#: kabcore.cpp:1276 +msgid "Send &Contact..." +msgstr "P&ošalji kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1279 +msgid "Send a mail with the selected contact as attachment." +msgstr "Pošalji mail sa izabranim kontaktom kao dodatkom." + +#: kabcore.cpp:1281 +msgid "Chat &With..." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Start a chat with the selected contact." +msgstr "Pošalji mail sa izabranim kontaktom kao dodatkom." + +#: kabcore.cpp:1286 +msgid "&Edit Contact..." +msgstr "&Izmijeni kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "" +"Edit a contact" +"

              You will be presented with a dialog where you can change all data about a " +"person, including addresses and phone numbers." +msgstr "" +"Izmijeni kontakt " +"

              Biće vam prikazan kontakt sa dijalogom gdje možete izmijeniti sve podatke o " +"osobi, uključujući adrese i brojeve telefona." + +#: kabcore.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "&Merge Contacts" +msgstr "Sva polja kontakta" + +#: kabcore.cpp:1300 +msgid "" +"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." +msgstr "Kopiraj trenutno izabrane kontakte u spremnik u vCard formatu." + +#: kabcore.cpp:1301 +msgid "" +"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format." +msgstr "Prebacuje trenutno izabrane kontakte u spremnik u vCard formatu." + +#: kabcore.cpp:1302 +msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard." +msgstr "Umeće prethodno prebačene ili kopirane kontakte iz spremnika." + +#: kabcore.cpp:1303 +msgid "Selects all visible contacts from current view." +msgstr "Izaberi sve trenutno vidljive kontakte." + +#: kabcore.cpp:1307 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Iz&briši kontakt" + +#: kabcore.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Delete all selected contacts." +msgstr "&Novi kontakt" + +#: kabcore.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "&Copy Contact To..." +msgstr "&Novi kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "" +"Store a contact in a different Addressbook" +"

              You will be presented with a dialog where you can select a new storage place " +"for this contact." +msgstr "" +"Izmijeni kontakt " +"

              Biće vam prikazan kontakt sa dijalogom gdje možete izmijeniti sve podatke o " +"osobi, uključujući adrese i brojeve telefona." + +#: kabcore.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "M&ove Contact To..." +msgstr "&Novi kontakt..." + +#: kabcore.cpp:1325 +msgid "Show Jump Bar" +msgstr "Prikaži jump traku" + +#: kabcore.cpp:1327 +msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "Hide Jump Bar" +msgstr "Prikaži jump traku" + +#: kabcore.cpp:1331 +msgid "Show Details" +msgstr "Prikaži detalje" + +#: kabcore.cpp:1333 +msgid "Toggle whether the details page shall be visible." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "&Detalji" + +#: kabcore.cpp:1338 +#, fuzzy +msgid "&Configure Address Book..." +msgstr "&Podesi KAddressBook..." + +#: kabcore.cpp:1344 +msgid "" +"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to " +"configure KAddressBook." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..." +msgstr "&Potraži adrese u direktoriju" + +#: kabcore.cpp:1349 +msgid "" +"Search for contacts on a LDAP server" +"

              You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and " +"select the ones you want to add to your local address book." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Set as Personal Contact Data" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: kabcore.cpp:1354 +msgid "" +"Set the personal contact" +"

              The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"do not have to input your personal data several times." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1359 +msgid "Set the categories for all selected contacts." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1361 +msgid "Clear Search Bar" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1364 +msgid "Clear Search Bar

              Clears the content of the quick search bar." +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1438 +msgid "Merge with existing categories?" +msgstr "Spoji sa postojećim kategorijama?" + +#: kabcore.cpp:1439 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1439 +msgid "Do Not Merge" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1490 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n contact matches\n" +"%n contacts matching" +msgstr "" + +#: kabcore.cpp:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Distribution List: %1" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: kaddressbookmain.cpp:44 +msgid "Address Book Browser" +msgstr "Pretraživač adresara" + +#: kaddressbookmain.cpp:151 +msgid "" +"You will be presented with a dialog, where you can configure the application " +"wide shortcuts." +msgstr "" + +#: keywidget.cpp:47 +msgid "Keys:" +msgstr "Tipke:" + +#: keywidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "&Izvezi" + +#: keywidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Key Type" +msgstr "Vrsta tipke" + +#: keywidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Select the key type:" +msgstr "Izaberi vrstu tipke." + +#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117 +msgid "Unable to open file %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %1." + +#: keywidget.cpp:156 +msgid "Do you really want to remove the key %1?" +msgstr "Da li želite ukloniti tipku %1?" + +#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310 +msgid "Title" +msgstr "Titula" + +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308 +msgid "Full Name" +msgstr "Ime i prezime" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83 +#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295 +#: ldapsearchdialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Home Number" +msgstr "Broj telefona" + +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296 +#: ldapsearchdialog.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Work Number" +msgstr "Broj" + +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297 +msgid "Mobile Number" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298 +msgid "Fax Number" +msgstr "Broj faksa" + +#: ldapsearchdialog.cpp:88 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302 +msgid "State" +msgstr "Država" + +#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299 +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Zip Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305 +#: printing/kabentrypainter.cpp:386 +msgid "Postal Address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309 +msgid "User ID" +msgstr "Korisnički ID" + +#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151 +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "Traži adrese u direktoriju" + +#: ldapsearchdialog.cpp:160 +msgid "Search for:" +msgstr "Traži:" + +#: ldapsearchdialog.cpp:167 +msgid "" +"_: In LDAP attribute\n" +"in" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171 +#: ldapsearchdialog.cpp:362 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Pretraga" + +#: ldapsearchdialog.cpp:188 +msgid "Recursive search" +msgstr "Rekurzivna pretraga" + +#: ldapsearchdialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Contains" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: ldapsearchdialog.cpp:194 +msgid "Starts With" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Unselect All" +msgstr "Isključi sve" + +#: ldapsearchdialog.cpp:213 +msgid "Add Selected" +msgstr "Dodaj izabrano" + +#: ldapsearchdialog.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Add to Distribution List..." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: ldapsearchdialog.cpp:262 +msgid "" +"You must select a LDAP server before searching.\n" +"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." +msgstr "" +"Morate izabrati LDAP server prije pretrage.\n" +"Ovo možete uraditi ako pokrenete Postavke/Podesi KAddressBook." + +#: ldapsearchdialog.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to." +msgstr "Pošalji mail izabranim kontaktima." + +#: ldapsearchdialog.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Select Distribution List" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: ldapsearchdialog.cpp:576 +msgid "" +"_: arguments are host name, datetime\n" +"Imported from LDAP directory %1 on %2" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:588 +#, c-format +msgid "" +"_n: The following contact was imported into your address book:\n" +"The following %n contacts were imported into your address book:" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:603 +msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list." +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:603 +msgid "No Contacts Selected" +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:50 +msgid "Edit Contact Name" +msgstr "Izmijeni kontakt ime" + +#: nameeditdialog.cpp:59 +msgid "Honorific prefixes:" +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:68 +msgid "" +"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog." +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:70 +msgid "Given name:" +msgstr "Dato ime:" + +#: nameeditdialog.cpp:77 +msgid "Additional names:" +msgstr "Dodatna imena:" + +#: nameeditdialog.cpp:84 +msgid "Family names:" +msgstr "Imena porodica:" + +#: nameeditdialog.cpp:91 +msgid "Honorific suffixes:" +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:100 +msgid "" +"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog." +msgstr "" + +#: nameeditdialog.cpp:114 +msgid "Parse name automatically" +msgstr "Parsiraj ime automatski" + +#: nameeditdialog.cpp:132 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#: nameeditdialog.cpp:133 +msgid "Miss" +msgstr "Gospođica" + +#: nameeditdialog.cpp:134 +msgid "Mr." +msgstr "G." + +#: nameeditdialog.cpp:135 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđica" + +#: nameeditdialog.cpp:136 +msgid "Ms." +msgstr "Gđa" + +#: nameeditdialog.cpp:137 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." + +#: nameeditdialog.cpp:143 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: nameeditdialog.cpp:144 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: nameeditdialog.cpp:145 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: nameeditdialog.cpp:146 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." + +#: nameeditdialog.cpp:147 +msgid "Sr." +msgstr "St." + +#: nameeditdialog.cpp:306 +msgid "Custom" +msgstr "Ručno" + +#: nameeditdialog.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Simple Name" +msgstr "Ime" + +#: nameeditdialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Ime menadžera" + +#: nameeditdialog.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Reverse Name" +msgstr "Ime menadžera" + +#: phoneeditwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo" + +#: phoneeditwidget.cpp:295 +msgid "Edit Phone Number" +msgstr "Izmijeni broj telefona" + +#: phoneeditwidget.cpp:303 +msgid "This is the preferred phone number" +msgstr "Ovo je omiljeni broj telefona" + +#: phoneeditwidget.cpp:306 +msgid "Types" +msgstr "Vrste" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Novi..." + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvezi" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Togo" + +#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Contact Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za kontakt" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24 +#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Edit Address" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Address:" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Network:" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"IM Addresses" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Set Standard" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main " +"editor window." +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Only one IM Address can be set as the standard IM Address." +"
              The standard IM Address is shown in the main editor window, and other " +"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.
              " +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Remove" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Edit..." +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"&Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Protocol" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Address" +msgstr "" + +#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Note: Please read the help page before adding or editing Instant " +"Messenging Addresses here." +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Appearance Page" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66 +#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Detailed Print Style - Appearance" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Settings" +msgstr "Contact pinning" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Use standard KDE fonts" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Details font:" +msgstr "&Detalji" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Body font:" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Fixed font:" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact header font:" +msgstr "Contact pinning" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Headlines:" +msgstr "Zaglavlje" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact Headers" +msgstr "Sva polja kontakta" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Use colored contact headers" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Headline background color:" +msgstr "" + +#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Headline text color:" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "" + +#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left " +"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window" +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "Običan" + +#: soundwidget.cpp:61 +msgid "Store as URL" +msgstr "Snimi kao URL" + +#: soundwidget.cpp:80 +msgid "" +"This field stores a sound file which contains the name of the contact to " +"clarify the pronunciation." +msgstr "" + +#: soundwidget.cpp:81 +msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object." +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Delete Contact\n" +"Delete %n Contacts" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: undocmds.cpp:97 +#, c-format +msgid "" +"_n: Paste Contact\n" +"Paste %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: New Contact\n" +"New %n Contacts" +msgstr "" + +#: undocmds.cpp:222 +#, c-format +msgid "" +"_n: Cut Contact\n" +"Cut %n Contacts" +msgstr "" + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:205 +msgid "Select Fields to Display" +msgstr "Izaberite polja za prikaz" + +#: viewconfigurefieldspage.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Selected fields:" +msgstr "Izabrana polja" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:46 +msgid "" +"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This " +"feature allows you to configure views that only interact with certain types of " +"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be " +"changed at anytime." +msgstr "" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:57 +msgid "No default filter" +msgstr "" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:61 +msgid "Use last active filter" +msgstr "" + +#: viewconfigurefilterpage.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Use filter:" +msgstr "&Zavedi kao:" + +#: viewconfigurewidget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Fields" +msgstr "Sva polja" + +#: viewconfigurewidget.cpp:58 +msgid "Default Filter" +msgstr "" + +#: viewconfigurewidget.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Modify View: " +msgstr "Izmenjeno" + +#: viewmanager.cpp:309 +msgid "Are you sure that you want to delete the view %1?" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdite brisanje" + +#: viewmanager.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Import one contact into your addressbook?\n" +"Import %n contacts into your addressbook?" +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Import Contacts?" +msgstr "Sva polja kontakta" + +#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Do Not Import" +msgstr "&Uvezi" + +#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123 +#: xxport/csvimportdialog.cpp:419 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: viewmanager.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Unfiled" +msgstr "Nedefinisano" + +#: viewmanager.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Select View" +msgstr "Ad&resa..." + +#: viewmanager.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Modify View..." +msgstr "Izmenjeno" + +#: viewmanager.cpp:574 +msgid "" +"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of " +"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown " +"or hidden in the addressbook like the name for example." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Add View..." +msgstr "Ad&resa..." + +#: viewmanager.cpp:579 +msgid "" +"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after " +"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can " +"distinguish between the different views." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Delete View" +msgstr "Ad&resa..." + +#: viewmanager.cpp:584 +msgid "" +"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added " +"before." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:586 +msgid "Refresh View" +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:589 +msgid "The view will be refreshed by pressing this button." +msgstr "" + +#: viewmanager.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Edit &Filters..." +msgstr "Kategorije" + +#: viewmanager.cpp:594 +msgid "" +"Edit the contact filters" +"

              You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit " +"filters." +msgstr "" + +#: xxportmanager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "No import plugin available for %1." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxportmanager.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "No export plugin available for %1." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxportmanager.cpp:116 +msgid "Unable to export contacts." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:48 +msgid "Choose Which Contacts to Export" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "Rastućem" + +#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "Opadajuće" + +#: xxportselectdialog.cpp:185 +msgid "Which contacts do you want to export?" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Contact pinning" + +#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&All contacts" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: xxportselectdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Export the entire address book" +msgstr "Ne mogu sačuvati adresar" + +#: xxportselectdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Selected contact\n" +"&Selected contacts (%n selected)" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:201 +msgid "" +"Only export contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205 +msgid "Contacts matching &filter" +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:206 +msgid "" +"Only export contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters" +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Category &members" +msgstr "Kategorije" + +#: xxportselectdialog.cpp:211 +msgid "" +"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list " +"to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:216 +msgid "Select a filter to decide which contacts to export." +msgstr "" + +#: xxportselectdialog.cpp:222 +msgid "Check the categories whose members you want to export." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiranje" + +#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Criterion:" +msgstr "ID broj u okviru firme" + +#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Business" +msgstr "Posao" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "Family" +msgstr "Familija" + +#: common/kabprefs.cpp:61 +msgid "School" +msgstr "Škola" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Customer" +msgstr "Klijent" + +#: common/kabprefs.cpp:62 +msgid "Friend" +msgstr "Prijatelj" + +#: common/locationmap.cpp:77 +msgid "" +"No service provider available for map lookup!\n" +"Please add one in the configuration dialog." +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Crypto Settings" +msgstr "Contact pinning" + +#: editors/cryptowidget.cpp:79 +msgid "Allowed Protocols" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:92 +msgid "Preferred OpenPGP encryption key:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:98 +msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:" +msgstr "" + +#: editors/cryptowidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Message Preference" +msgstr "Adresa ulice" + +#: editors/cryptowidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Sign:" +msgstr "Veličina" + +#: editors/cryptowidget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Encrypt:" +msgstr "Egipat" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:87 +msgid "" +"_: on \n" +"%1 on %2" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:144 +msgid "Edit Instant Messenging Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:334 +msgid "" +"_: Instant messaging\n" +"Add Address" +msgstr "" + +#: editors/imeditorwidget.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected address?\n" +"Do you really want to delete the %n selected addresses?" +msgstr "Da li želite ukloniti tipku %1?" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor NG" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Add distribution list" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Edit distribution list" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Remove distribution list" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "New Distribution List..." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistngwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "All Contacts" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "New List..." +msgstr "&Novi kontakt" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Rename List..." +msgstr "&Import lista..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Remove List" +msgstr "&Import lista..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Use Preferred" +msgstr "Adresa ulice" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Add Contact" +msgstr "&Eksport lista..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." + +#: features/distributionlistwidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Remove Contact" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:267 +#: features/distributionlistwidget.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Please enter name:" +msgstr "Prikazuje kontakt editor sa datom email adresom" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:273 +msgid "The name already exists" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Rename Distribution List" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:313 +msgid "The name already exists." +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Delete distribution list %1?" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"_n: Count: %n contact\n" +"Count: %n contacts" +msgstr "" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Distribution List Editor" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Select Email Address" +msgstr "Poštanska adresa" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Email Addresses" +msgstr "Poštanska adresa" + +#: features/distributionlistwidget.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Preferred address" +msgstr "Adresa ulice" + +#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374 +#: features/resourceselection.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Address Books" +msgstr "KAddressBook" + +#: features/resourceselection.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Add Address Book" +msgstr "KAddressBook" + +#: features/resourceselection.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Please select type of the new address book:" +msgstr "Ne mogu sačuvati adresar" + +#: features/resourceselection.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Unable to create an address book of type %1." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: features/resourceselection.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "%1 address book" +msgstr "KAddressBook" + +#: features/resourceselection.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the address book %1?" +msgstr "Da li želite ukloniti tipku %1?" + +#: features/resourceselection.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Add addressbook" +msgstr "KAddressBook" + +#: features/resourceselection.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit addressbook settings" +msgstr "Izmijeni filtere adresara" + +#: features/resourceselection.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Remove addressbook" +msgstr "KAddressBook" + +#: printing/detailledstyle.cpp:129 +msgid "Setting up fonts and colors" +msgstr "" + +#: printing/detailledstyle.cpp:212 +msgid "Setting up margins and spacing" +msgstr "" + +#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Printing" +msgstr "Štampa" + +#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Telefon" + +#: printing/detailledstyle.cpp:288 +msgid "Detailed Style" +msgstr "" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:251 +msgid "Email address:" +msgstr "Email adresa:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Email addresses:" +msgstr "Poštanska adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:265 +msgid "Telephones:" +msgstr "" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Web page:" +msgstr "&Web stranica:" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Addresses:" +msgstr "Adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Domestic Address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "International Address" +msgstr "Druga adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Parcel Address" +msgstr "Adresa ulice" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:392 +msgid "Home Address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Work Address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Preferred Address" +msgstr "Adresa ulice" + +#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477 +msgid "(Deliver to:)" +msgstr "" + +#: printing/mikesstyle.cpp:76 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: printing/mikesstyle.cpp:207 +msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)" +msgstr "" + +#: printing/mikesstyle.cpp:259 +msgid "Mike's Printing Style" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:63 +msgid "Choose Contacts to Print" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113 +msgid "Choose Printing Style" +msgstr "" + +#: printing/printingwizard.cpp:154 +msgid "Print Progress" +msgstr "" + +#: printing/printprogress.cpp:40 +msgid "Printing: Progress" +msgstr "" + +#: printing/printprogress.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Profesor" + +#: printing/selectionpage.cpp:44 +msgid "Choose Which Contacts to Print" +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:49 +msgid "Which contacts do you want to print?" +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Print the entire address book" +msgstr "Ne mogu sačuvati adresar" + +#: printing/selectionpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Selected contacts" +msgstr "&Novi kontakt" + +#: printing/selectionpage.cpp:67 +msgid "" +"Only print contacts selected in KAddressBook.\n" +"This option is disabled if no contacts are selected." +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:72 +msgid "" +"Only print contacts matching the selected filter.\n" +"This option is disabled if you have not defined any filters." +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:77 +msgid "" +"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list " +"to the left.\n" +"This option is disabled if you have no categories." +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:82 +msgid "Select a filter to decide which contacts to print." +msgstr "" + +#: printing/selectionpage.cpp:88 +msgid "Check the categories whose members you want to print." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:57 +msgid "(No preview available.)" +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:118 +msgid "" +"What should the print look like?\n" +"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" +"Choose the style that suits your needs below." +msgstr "" + +#: printing/stylepage.cpp:143 +msgid "Print Style" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Izgled" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Izaberi rođendan" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Boja teksta" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:101 +msgid "Header, Border & Separator Color" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:104 +msgid "Header Text Color" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Highlight Color" +msgstr "Boja naglašavanja" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:110 +msgid "Highlighted Text Color" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "&Opće" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Draw &separators" +msgstr "Razdvajač" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Separator &width:" +msgstr "Razdvajač" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:214 +msgid "&Padding:" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Cards" +msgstr "Čad" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Draw &borders" +msgstr "Razdvajač" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:230 +msgid "" +"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item " +"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the " +"focus rectangle and the item data." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:235 +msgid "" +"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and " +"anything else: the view borders, other items or column separators." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:239 +msgid "Sets the width of column separators" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&Layout" +msgstr "&Raspored" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:248 +msgid "&Enable custom colors" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Komori" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:254 +msgid "" +"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " +"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:258 +msgid "" +"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related " +"strings in the view." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:267 +msgid "&Enable custom fonts" +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Text font:" +msgstr "&Detalji" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "&Izaberi polja..." + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "&Header font:" +msgstr "Contact pinning" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:292 +msgid "" +"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " +"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"header and normal style for the data." +msgstr "" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Show &empty fields" +msgstr "&Detalji" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Show field &labels" +msgstr "&Detalji" + +#: views/configurecardviewdialog.cpp:309 +msgid "Be&havior" +msgstr "" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Row Separator" +msgstr "Razdvajač" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:120 +msgid "Alternating backgrounds" +msgstr "" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:122 +msgid "Single line" +msgstr "" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:129 +msgid "Enable background image:" +msgstr "" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:142 +msgid "Enable contact tooltips" +msgstr "" + +#: views/configuretableviewdialog.cpp:146 +msgid "Show instant messaging presence" +msgstr "" + +#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89 +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: views/contactlistview.cpp:95 +msgid "" +"_: label: value\n" +"%1: \n" +msgstr "" + +#: views/kaddressbookcardview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "Čad" + +#: views/kaddressbookcardview.cpp:53 +msgid "Rolodex style cards represent contacts." +msgstr "" + +#: views/kaddressbookiconview.cpp:50 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: views/kaddressbookiconview.cpp:52 +msgid "Icons represent contacts. Very simple view." +msgstr "" + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tab" + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:71 +msgid "" +"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the " +"contact." +msgstr "" + +#: views/kaddressbooktableview.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Presence" +msgstr "Grčka" + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Export Bookmarks Menu..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "AddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Bookmarks" +msgstr "Pretraživač adresara" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Import CSV List..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Export CSV List..." +msgstr "&Eksport lista..." + +#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file %1.%2." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxport/csv_xxport.cpp:76 +msgid "The contacts have been exported successfully." +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "CSV Import Dialog" +msgstr "Importuj tekstualnu datoteku" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Importing contacts" +msgstr "Sva polja kontakta" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "File to import:" +msgstr "Datoteka za import:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Delimiter" +msgstr "Delimiter" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Comma" +msgstr "Kompanija" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Semicolon" +msgstr "Tačka-zarez" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulator" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:403 +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:406 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "1" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "'" +msgstr "'" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:424 +msgid "" +"

                " +"
              • y: year with 2 digits
              • " +"
              • Y: year with 4 digits
              • " +"
              • m: month with 1 or 2 digits
              • " +"
              • M: month with 2 digits
              • " +"
              • d: day with 1 or 2 digits
              • " +"
              • D: day with 2 digits
              " +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Start at line:" +msgstr "Počni na liniji:" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Textquote:" +msgstr "&Detalji" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Date format:" +msgstr "Ime polja" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Ignore duplicate delimiters" +msgstr "Ignoriši duple delimetre" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:453 +msgid "Apply Template..." +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Save Template..." +msgstr "Izmijeni vrstu" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +msgid "Using codec '%1'" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:666 +msgid "Local (%1)" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:667 +msgid "[guess]" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Latin1" +msgstr "Lokacija" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:670 +msgid "Microsoft Unicode" +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:785 +msgid "You have to assign at least one column." +msgstr "" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Template Selection" +msgstr "Contact pinning" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Molim izaberite šablon koji odgovara CSV datoteci." + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Template Name" +msgstr "Ime" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Prikazuje kontakt editor sa datom email adresom" + +#: xxport/csvimportdialog.cpp:930 +msgid "Cannot open input file." +msgstr "" + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Import Eudora Addressbook..." +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/eudora_xxport.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)" +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Import From Mobile Phone..." +msgstr "Mobilni telefon" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Export to Mobile Phone..." +msgstr "Mobilni telefon" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824 +msgid "Failed to initialize the gnokii library." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853 +msgid "" +"" +"
              Mobile Phone interface initialization failed." +"
              " +"
              The returned error message was:" +"
              %1" +"
              " +"
              You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any " +"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is " +"correct.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone information:" +msgstr "Informacije o računu" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer" +msgstr "Vanuatu" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Phone model" +msgstr "Kućni telefon" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Regija:" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "IMEI" +msgstr "II" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958 +msgid "Phonebook status" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959 +msgid "%1 out of %2 contacts used" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995 +msgid "" +"Importing %1 contacts from %2 of the Mobile Phone." +"
              " +"
              %3
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " +"to start importing the personal contacts." +"
              " +"
              Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " +"following detection phase might take up to two minutes, during which " +"KAddressbook will behave unresponsively.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone Import" +msgstr "Datoteka za import:" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385 +msgid "" +"" +"
              Establishing connection to the Mobile Phone." +"
              " +"
              Please wait...
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "&Stop Import" +msgstr "&Uvezi" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376 +msgid "" +"Please connect your Mobile Phone to your computer and press Continue " +"to start exporting the selected personal contacts." +"
              " +"
              Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the " +"following detection phase might take up to two minutes, during which " +"KAddressbook will behave unresponsively.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773 +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568 +msgid "Mobile Phone Export" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440 +msgid "" +"Do you want the selected contacts to be appended " +"to the current mobile phonebook or should they replace " +"all currently existing phonebook entries ?" +"
              " +"
              Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, " +"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported " +"contacts will be available from inside your phone.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446 +#, fuzzy +msgid "Export to Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447 +msgid "&Append to Current Phonebook" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448 +msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "&Stop Export" +msgstr "&Izvezi" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456 +msgid "" +"Exporting %1 contacts to the %2 of the Mobile Phone." +"
              " +"
              %3
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523 +msgid "" +"" +"
              All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone." +"
              " +"
              Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone " +"have been deleted.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528 +msgid "&Stop Delete" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "Export to phone finished." +msgstr "Mobilni telefon" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559 +msgid "" +"The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible " +"Reasons for this problem could be:" +"
              " +"
                " +"
              • The contacts contain more information per entry than the phone can " +"store.
              • " +"
              • Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, " +"...
              • " +"
              • other storage size related problems.
              To avoid those kind of " +"problems in the future please reduce the amount of different fields in the " +"above contacts.
              " +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827 +msgid "Gnokii is not yet configured." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839 +msgid "" +"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n" +" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write " +"permissions in the /var/lock directory and try again." +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965 +msgid "internal memory" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966 +msgid "SIM-card memory" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967 +msgid "unknown memory" +msgstr "" + +#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594 +msgid "" +"Gnokii interface is not available.\n" +"Please ask your distributor to add gnokii at compile time." +msgstr "" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." +msgstr "Ne mogu pronaći KDE 2 adresar." + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:57 +msgid "Override previously imported entries?" +msgstr "Prepiši preko prethodno importovanih unosa?" + +#: xxport/kde2_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Import KDE 2 Addressbook" +msgstr "Importuj KDE 2 adresar" + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Import LDIF Addressbook..." +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Export LDIF Addressbook..." +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unable to open %1 for reading." +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxport/opera_xxport.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Import Opera Addressbook..." +msgstr "Importuj &KDE2 adresar" + +#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46 +msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)" +msgstr "" + +#: xxport/pab_pablib.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Cannot open %1 for reading" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxport/pab_pablib.cpp:246 +msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this" +msgstr "" + +#: xxport/pab_xxport.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)" +msgstr "Pretraživač adresara" + +#: xxport/pab_xxport.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Could not find a MS Exchange Personal Address Book %1." +msgstr "Ne mogu pronaći KDE 2 adresar." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Import vCard..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Export vCard 2.1..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Export vCard 3.0..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:125 +msgid "" +"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?" +msgstr "" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +msgid "Export to Several Files" +msgstr "" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Export to One File" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Select vCard to Import" +msgstr "Datoteka za import:" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Importuj tekstualnu datoteku" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:213 +msgid "" +"When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': " +"%2" +msgstr "" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Unable to access vCard: %1" +msgstr "&Distribuciona lista" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:232 +msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." +msgstr "" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:234 +msgid "The vCard does not contain any contacts." +msgstr "" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Import vCard" +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Do you want to import this contact in your address book?" +msgstr "Žalim, ovaj kontakt nije pronađen u adresaru" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Import All..." +msgstr "&Import lista..." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Select vCard Fields" +msgstr "Izabrana polja" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati polje, koje će se koristiti za postupnu pretragu." + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Private fields" +msgstr "Polja imena" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Business fields" +msgstr "Poslovna adresa" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Other fields" +msgstr "Polja imena" + +#: xxport/vcard_xxport.cpp:494 +msgid "Encryption keys" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Extension" +#~ msgstr "Prikaži traku sa ekstenzijama" + +#~ msgid "Edit Address" +#~ msgstr "Izmijeni adrese" + +#~ msgid "Address Types" +#~ msgstr "Vrsta adrese" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Address:" +#~ msgstr "Adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "IM Addresses" +#~ msgstr "IM adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set Standard" +#~ msgstr "Podesi standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Porto Riko" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Address" +#~ msgstr "Izmijeni adrese" + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "Spouse's name:" +#~ msgstr "Ime supruge:" + +#~ msgid "Spouse's Name" +#~ msgstr "Ime supruge" + +#~ msgid "Undo %1" +#~ msgstr "Poništi %1" + +#~ msgid "Redo %1" +#~ msgstr "Vrati %1" + +#~ msgid "Edit Phone Numbers..." +#~ msgstr "Izmijeni brojeve telefona..." + +#~ msgid "Edit Phone Numbers" +#~ msgstr "Izmijeni brojeve telefona" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Broj" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Number:" +#~ msgstr "Broj:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min. number of empty fields:" +#~ msgstr "Polja telefonskog broja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Contact's Information" +#~ msgstr "&Eksport lista..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone numbers" +#~ msgstr "Kućni telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email addresses" +#~ msgstr "Poštanska adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Birthday" +#~ msgstr "Rođendan" + +#, fuzzy +#~ msgid "%N: Phone Number" +#~ msgstr "Izmijeni broj telefona" + +#, fuzzy +#~ msgid "%N: Fax Number" +#~ msgstr "Broj faksa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simple Contact Editor" +#~ msgstr "Editor za kontakte" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "&Novi kontakt" + +#~ msgid "Entry Edit" +#~ msgstr "Izmjena unosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "There was an error while attempting to save the address book. Please check that no other application is using it." +#~ msgstr "Pojavila se greška prilikom pokušaja snimanja adresara. Provjerite da li ga neka druga apikacija koristi." + +#~ msgid "Unable to Save" +#~ msgstr "Ne mogu snimiti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error saving address book." +#~ msgstr "Ne mogu sačuvati adresar" + +#~ msgid "Default Table View" +#~ msgstr "Uobičajeni pogled tabele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style:" +#~ msgstr "Ulica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Postal Addresses" +#~ msgstr "Kućna adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Email Addresses" +#~ msgstr "Poštanska adresa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Telephone Numbers" +#~ msgstr "Kućni telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Web Pages (URLs)" +#~ msgstr "Prikaži web stranice (URLove)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Background" +#~ msgstr "Izaberi rođendan" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no application set which could be executed. Please go to the settings dialog and configure one." +#~ msgstr "Ne postoji skup aplikacija koje se mogu pokrenuti. Molim idite na dijalog postavki i podesite ga." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Nokia Mobile Phone..." +#~ msgstr "Mobilni telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import MS Exchange Personal Addressbook (.PAB)" +#~ msgstr "Importuj &KDE2 adresar" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kalarm.po new file mode 100644 index 00000000000..05f91115a45 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kalarm.po @@ -0,0 +1,3787 @@ +# translation of kalarm.po to bosanski +# translation of kalarm.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Senad Uka , 2003. +# Senad Uka , 2004. +# Bojana , 2004. +# Senad Uka , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalarm\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 11:01-0800\n" +"Last-Translator: Senad Uka \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fontcolour.h:42 +msgid "Requested font" +msgstr "Zahtijevani font" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Senad Uka, Bojana" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "uka@howto.lugbih.org,bojana@utic.net.ba" + +#: alarmcalendar.cpp:115 +msgid "%1: file name not permitted: %2" +msgstr "%1: nedozvoljeno ime: %2" + +#: alarmcalendar.cpp:136 +msgid "%1, %2: file names must be different" +msgstr "%1, %2: imena moraju biti različita" + +#: alarmcalendar.cpp:143 +#, c-format +msgid "Invalid calendar file name: %1" +msgstr "Neispravno ime datoteke kalendara: %1" + +#: alarmcalendar.cpp:324 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti kalendar:\n" +"%1" + +#: alarmcalendar.cpp:341 +msgid "" +"Error loading calendar:\n" +"%1\n" +"\n" +"Please fix or delete the file." +msgstr "" +"Greška u učitavanja kalendara:\n" +"%1\n" +"\n" +"Molim popravite ili obrišite datoteku." + +#: alarmcalendar.cpp:386 +msgid "" +"Failed to save calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti kalendar na\n" +"'%1'" + +#: alarmcalendar.cpp:395 +msgid "" +"Cannot upload calendar to\n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti kalendar na\n" +"'%1'" + +#: alarmcalendar.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Calendar Files" +msgstr "URL kalendar datoteke" + +#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti kalendar na\n" +"'%1'" + +#: alarmcalendar.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot download calendar:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti kalendar:\n" +"%1" + +#: alarmevent.cpp:2077 +msgid "" +"_: Brief form of 'At Login'\n" +"Login" +msgstr "Prijava" + +#: alarmevent.cpp:2077 +msgid "At login" +msgstr "Prilikom prijave" + +#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Minute\n" +"%n Minutes" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Hour\n" +"%n Hours" +msgstr "" +"%n sat\n" +"%n sata\n" +"%n sati" + +#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123 +msgid "" +"_: Hours and Minutes\n" +"%1H %2M" +msgstr "%1 sati %2 minuta" + +#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"%n Dan\n" +"%n Dana\n" +"%n Dana" + +#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Week\n" +"%n Weeks" +msgstr "" +"%n sedmica\n" +"%n sedmice\n" +"%n sedmica" + +#: alarmevent.cpp:2098 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Month\n" +"%n Months" +msgstr "" +"%n mjesec\n" +"%n mjeseca\n" +"%n mjeseci" + +#: alarmevent.cpp:2100 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Year\n" +"%n Years" +msgstr "" +"%n godina\n" +"%n godine\n" +"%n godina" + +#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: alarmlistview.cpp:70 +msgid "Time To" +msgstr "Vrijeme do" + +#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#: alarmlistview.cpp:74 +msgid "Message, File or Command" +msgstr "Poruka, datoteka ili naredba" + +#: alarmlistview.cpp:329 +msgid "Next scheduled date and time of the alarm" +msgstr "Sljedeći datum i vrijeme alarma" + +#: alarmlistview.cpp:331 +msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" +msgstr "Sljedeći datum i vrijeme alarma" + +#: alarmlistview.cpp:333 +msgid "How often the alarm recurs" +msgstr "Koliko često se alarm pali" + +#: alarmlistview.cpp:335 +msgid "Background color of alarm message" +msgstr "Boja pozadine alarmne poruke" + +#: alarmlistview.cpp:337 +msgid "Alarm type (message, file, command or email)" +msgstr "Tip alarma (poruka, datoteka, komanda ili email)" + +#: alarmlistview.cpp:339 +msgid "" +"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email " +"subject line" +msgstr "" +"Tekst alarmne poruke, URL tekstualne datoteke koju treba prikazati, naredba " +"koja se treba izvršiti ili tema e-maila." + +#: alarmlistview.cpp:340 +msgid "List of scheduled alarms" +msgstr "Lista podešenih alarma" + +#: alarmlistview.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"_: n days\n" +" %1d " +msgstr " %1d " + +#: alarmlistview.cpp:543 +msgid "" +"_: hours:minutes\n" +" %1:%2 " +msgstr "%1 sati %2 minuta" + +#: alarmlistview.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "" +"_: days hours:minutes\n" +" %1d %2:%3 " +msgstr "%ld dana %1 sati %2 minuta" + +#: alarmtext.cpp:246 +msgid "" +"_: Copy-to in email headers\n" +"Cc:" +msgstr "" + +#: alarmtext.cpp:247 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: alarmtimewidget.cpp:47 +msgid "Time from no&w:" +msgstr "Vrijeme od s&ada:" + +#: alarmtimewidget.cpp:50 +msgid "" +"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " +"schedule the alarm." +msgstr "" +"Upišite dužinu vremena (u satima i minutama) poslije sadašnjeg vremena da " +"podesite alarm." + +#: alarmtimewidget.cpp:82 +msgid "" +"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n" +"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " +"first recurrence on or after the entered date/time." +msgstr "" +"Za jednostavno ponavljanje, upiši datum/vrijeme prvog aktiviranja.\n" +"Ako je konfigurisano ponavljanje, početni datum/vrijeme će biti postavlje na " +"datum prvog ponavljanja poslije upisanog datuma/vremena." + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +msgid "&Defer to date/time:" +msgstr "&Odgoditi do datuma/vremena" + +#: alarmtimewidget.cpp:95 +msgid "At &date/time:" +msgstr "Na &datum/vrijeme" + +#: alarmtimewidget.cpp:98 +msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." +msgstr "Promijeniti alarm na specifirani datum i vrijeme" + +#: alarmtimewidget.cpp:99 +msgid "Schedule the alarm at the specified date and time." +msgstr "Podesiti alarm na specifirani datum i vrijeme" + +#: alarmtimewidget.cpp:105 +msgid "Enter the date to schedule the alarm." +msgstr "Upisati datum za alarm" + +#: alarmtimewidget.cpp:116 +msgid "Enter the time to schedule the alarm." +msgstr "Upišite vrijeme za alarm." + +#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327 +msgid "An&y time" +msgstr "B&ilo koje vrijeme" + +#: alarmtimewidget.cpp:133 +msgid "Schedule the alarm for any time during the day" +msgstr "Podesiti alarm za bilo koje vrijeme u danu" + +#: alarmtimewidget.cpp:137 +msgid "Defer for time &interval:" +msgstr "Odgoditi za vremenski &interval:" + +#: alarmtimewidget.cpp:141 +msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." +msgstr "Potesiti alarm na specifirani vremenski interval poslije sada." + +#: alarmtimewidget.cpp:142 +msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." +msgstr "Podesiti alarm poslije specificiranog vremena od sada." + +#: alarmtimewidget.cpp:239 +msgid "Invalid date" +msgstr "Datum nije dobar" + +#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285 +msgid "Invalid time" +msgstr "Vrijeme nije dobro" + +#: alarmtimewidget.cpp:260 +msgid "Alarm date has already expired" +msgstr "Datum alarma je već istekao" + +#: alarmtimewidget.cpp:272 +msgid "Alarm time has already expired" +msgstr "Vrijeme alarma je već isteklo" + +#: birthdaydlg.cpp:74 +msgid "Import Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Učitati rođendane iz KAddressBook-a" + +#: birthdaydlg.cpp:85 +msgid "Birthday: " +msgstr "Rođendan: " + +#: birthdaydlg.cpp:88 +msgid "Alarm Text" +msgstr "Tekst alarma" + +#: birthdaydlg.cpp:90 +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Pre&fiks:" + +#: birthdaydlg.cpp:96 +msgid "" +"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including " +"any necessary trailing spaces." +msgstr "" +"Upišite tekst koji će se pojaviti prije imena osobe u alarmnoj poruci " +"uključujući sve potrebne razmake." + +#: birthdaydlg.cpp:99 +msgid "S&uffix:" +msgstr "S&ufiks:" + +#: birthdaydlg.cpp:105 +msgid "" +"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " +"any necessary leading spaces." +msgstr "" +"Upišite tekst koji će se pojaviti poslije imena osobe u alarmnoj poruci, " +"uključujući sve potrebne razmake." + +#: birthdaydlg.cpp:108 +msgid "Select Birthdays" +msgstr "Izaberi rođendane" + +#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: birthdaydlg.cpp:116 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: birthdaydlg.cpp:119 +msgid "" +"Select birthdays to set alarms for.\n" +"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms " +"already exist.\n" +"\n" +"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the " +"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift." +msgstr "" +"Izaberite rođendane za koje treba postaviti alarm.\n" +"Ova lista pokazuje sve rođendane u KAddressBook-u osim onih za koje je alarm " +"već postavljen.\n" +"\n" +"Možete izabrati više rođendana odjednom povlačeći miša preko liste, ili " +"klikanjem uz pritisnutu tipku Ctrl ili Shift." + +#: birthdaydlg.cpp:124 +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "Konfiguracija alarma" + +#: birthdaydlg.cpp:140 +msgid "&Reminder" +msgstr "Pods&jetnik" + +#: birthdaydlg.cpp:141 +msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday." +msgstr "Uključite da se prikaže podsjetnik prije rođendana" + +#: birthdaydlg.cpp:142 +msgid "" +"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in " +"addition to the alarm which is displayed on the birthday." +msgstr "" +"Upišite broj prije koliko dana da se podsjetnik prikaže. Ovo je dodatak alarmu " +"koji je već prikazan na rođendan." + +#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142 +msgid "Special Actions..." +msgstr "Specijalne akcije..." + +#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sub-Repetition" +msgstr "Jednostavno ponavljanje" + +#: birthdaydlg.cpp:173 +msgid "Set up an additional alarm repetition" +msgstr "Podesi dodatno ponavljanje alarma" + +#: birthdaydlg.cpp:211 +msgid "Error reading address book" +msgstr "Ne mogu da pročitam adresar" + +#: daemon.cpp:140 +msgid "Alarm daemon not found." +msgstr "Alarm daemon nije pronađen." + +#: daemon.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot enable alarms.\n" +"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible." +msgstr "" +"Alarmi će biti onemogućeni ako zaustavite %1.\n" +"(Greška u instalaciji ili konfiguraciji: %2 ne može locirati program %3.)" + +#: daemon.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n" +"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)" +msgstr "" +"Alarmi će biti onemogućeni ako zaustavite %1.\n" +"(Greška u instalaciji ili konfiguraciji: %2 ne može locirati program %3.)" + +#: daemon.cpp:250 +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to register with Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Ne mogu uključiti alarme:\n" +"Nisam se uspio registrovati sa Alarm daemonom (%1)" + +#: daemon.cpp:307 +msgid "" +"Cannot enable alarms:\n" +"Failed to start Alarm Daemon (%1)" +msgstr "" +"Ne mogu uključiti alarme:\n" +"Ne mogu da pokrenem Alarm daemon (%1)" + +#: daemon.cpp:727 +msgid "Enable &Alarms" +msgstr "U&ključi alarme" + +#: daemon.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Disable &Alarms" +msgstr "U&ključi alarme" + +#: deferdlg.cpp:44 +msgid "Cancel &Deferral" +msgstr "Odgo&di odgađanje" + +#: deferdlg.cpp:60 +msgid "Defer the alarm until the specified time." +msgstr "Odgodi alarm do specificiranog vremena" + +#: deferdlg.cpp:61 +msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." +msgstr "Odgodi odgođeni alarm. Ovo nema uticaja na buduća pojavljivanja." + +#: deferdlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" +msgstr "" +"Ne može se odgoditi poslije sljedećeg podsjetnika za alarm (trenutno %1)" + +#: deferdlg.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +msgstr "" +"Ne može se odgoditi poslije sljedećeg podsjetnika za alarm (trenutno %1)" + +#: deferdlg.cpp:102 +msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" +msgstr "" +"Ne može se odgoditi poslije sljedećeg podsjetnika za alarm (trenutno %1)" + +#: deferdlg.cpp:105 +msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" +msgstr "Ne može se odgoditi podsjetnik poslije vremena glavnog alarma (%1)" + +#: editdlg.cpp:104 +msgid "Choose Text or Image File to Display" +msgstr "Izaberi tekstualnu ili slikovnu datoteku za prikazivanje" + +#: editdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Choose Log File" +msgstr "Izaberi zvučnu datoteku" + +#: editdlg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Recurrence - [%1]" +msgstr "&Ponavljanje" + +#: editdlg.cpp:140 +msgid "Confirm acknowledgment" +msgstr "Potvrda primanja k znanju" + +#: editdlg.cpp:141 +msgid "Confirm ac&knowledgment" +msgstr "Potvrdi primanje &k znanju" + +#: editdlg.cpp:143 +msgid "Show in KOrganizer" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:144 +msgid "Show in KOr&ganizer" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:145 +msgid "Enter a script" +msgstr "Upišite skriptu" + +#: editdlg.cpp:146 +msgid "Enter a scri&pt" +msgstr "Upišite skri&ptu" + +#: editdlg.cpp:147 +msgid "Execute in terminal window" +msgstr "Pokreni u prozoru terminala" + +#: editdlg.cpp:148 +msgid "Execute in terminal &window" +msgstr "Pokreni u p&rozoru terminala" + +#: editdlg.cpp:149 +msgid "Exec&ute in terminal window" +msgstr "Pokr&eni u prozoru terminala" + +#: editdlg.cpp:150 +msgid "Lo&g to file" +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:151 +msgid "Copy email to self" +msgstr "Kopiraj email za sebe" + +#: editdlg.cpp:152 +msgid "Copy &email to self" +msgstr "Kopiraj &email za sebe" + +#: editdlg.cpp:153 +msgid "Copy email to &self" +msgstr "Kopiraj email &sebi" + +#: editdlg.cpp:154 +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"From:" +msgstr "Od:" + +#: editdlg.cpp:155 +msgid "" +"_: 'From' email address\n" +"&From:" +msgstr "&Od:" + +#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456 +msgid "" +"_: Email addressee\n" +"To:" +msgstr "Za:" + +#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463 +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: editdlg.cpp:158 +msgid "" +"_: Email subject\n" +"Sub&ject:" +msgstr "Te&ma:" + +#: editdlg.cpp:190 +msgid "Load Template..." +msgstr "Učitaj šablon..." + +#: editdlg.cpp:198 +msgid "Template name:" +msgstr "Ime šablona:" + +#: editdlg.cpp:203 +msgid "Enter the name of the alarm template" +msgstr "Unesite ime alarm šablona" + +#: editdlg.cpp:211 +msgid "&Alarm" +msgstr "&Alarm" + +#: editdlg.cpp:230 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: editdlg.cpp:238 +msgid "Te&xt" +msgstr "Te&kst" + +#: editdlg.cpp:241 +msgid "If checked, the alarm will display a text message." +msgstr "Ako je uključeno, alarm će prikazati tekstualnu poruku." + +#: editdlg.cpp:249 +msgid "" +"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file." +msgstr "" +"Ako je uključeno, alarm će prikazati sadržaj tekstualne datoteke ili datoteke " +"sa slikom." + +#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130 +msgid "Co&mmand" +msgstr "&Naredba" + +#: editdlg.cpp:257 +msgid "If checked, the alarm will execute a shell command." +msgstr "Ako je uključeno, alarm će pokrenuti shell naredbu" + +#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135 +msgid "&Email" +msgstr "&Email" + +#: editdlg.cpp:265 +msgid "If checked, the alarm will send an email." +msgstr "Ako je uključeno, alarm će poslati email." + +#: editdlg.cpp:276 +msgid "Deferred Alarm" +msgstr "Odgođeni alarm" + +#: editdlg.cpp:278 +msgid "Deferred to:" +msgstr "Odgođen za:" + +#: editdlg.cpp:282 +msgid "C&hange..." +msgstr "P&romijeni..." + +#: editdlg.cpp:285 +msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" +msgstr "Promijeni vrijeme odgađanja alarma, ili odgodi odgađanje." + +#: editdlg.cpp:301 +msgid "&Default time" +msgstr "&Uobičajeno vrijeme" + +#: editdlg.cpp:305 +msgid "" +"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " +"default start time will be used." +msgstr "" +"Nemoj specificirati vrijeme za alarme bazirane na ovom šablonu. Normalno " +"uobičajeno vrijeme će biti korišteno." + +#: editdlg.cpp:311 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: editdlg.cpp:315 +msgid "Specify a start time for alarms based on this template." +msgstr "Specificiraj početno vrijeme za alarme bazirane na ovom šablonu." + +#: editdlg.cpp:321 +msgid "Enter the start time for alarms based on this template." +msgstr "Unesi početno vrijeme za alarme bazirane na ovom šablonu." + +#: editdlg.cpp:331 +msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template." +msgstr "Podesi '%1' opciju za alarme bazirane na ovom šablonu." + +#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272 +msgid "Any time" +msgstr "Bilo koje vrijeme" + +#: editdlg.cpp:340 +msgid "" +"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " +"from when the alarm is created." +msgstr "" +"Podesit alarme bazirane na ovom predlošku poslije specificiranog vremena od kad " +"je alarm kreiran." + +#: editdlg.cpp:363 +msgid "" +"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm." +msgstr "Upišite koliko prije glavnog alarma da prikažem podsjetnički alarm." + +#: editdlg.cpp:364 +msgid "Rem&inder:" +msgstr "Pod&sjetnik:" + +#: editdlg.cpp:365 +msgid "" +"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)." +msgstr "Uključi za dodatni prikaz podsjetnika prije glavnog vremena alarma. " + +#: editdlg.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" +msgstr "Uključite ovu opciju da odredite koliko dugo treba ponavljati alarm" + +#: editdlg.cpp:392 +msgid "Schedule the alarm at the specified time." +msgstr "Podesi alarm za specificirano vrijeme" + +#: editdlg.cpp:426 +msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." +msgstr "Upišite tekst alarmne poruke. Može biti višelinijski." + +#: editdlg.cpp:434 +msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." +msgstr "" +"Upišite ime ili URL tekstualne ili slikovne datoteke koju želite da prikažete." + +#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103 +msgid "Choose a file" +msgstr "Izaberite datoteku" + +#: editdlg.cpp:441 +msgid "Select a text or image file to display." +msgstr "Izaberite ime datoteke za prikaz." + +#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine:" + +#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85 +msgid "Select the alarm message background color" +msgstr "Izaberite boju pozadine alarm poruke" + +#: editdlg.cpp:493 +msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" +msgstr "Obilježiti da uđete u sadržaj skripte umjesto komandne linije." + +#: editdlg.cpp:497 +msgid "Enter a shell command to execute." +msgstr "Upišite shell naredbu za pokretanje." + +#: editdlg.cpp:501 +msgid "Enter the contents of a script to execute" +msgstr "Upišite sadržaj skripte koju treba pokrenuti." + +#: editdlg.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Command Output" +msgstr "&Naredba" + +#: editdlg.cpp:514 +msgid "Check to execute the command in a terminal window" +msgstr "Obilježiti za pokretanje komande u prozoru terminala" + +#: editdlg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or path of the log file." +msgstr "Unesite ime alarm šablona" + +#: editdlg.cpp:532 +msgid "Select a log file." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:538 +msgid "" +"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to " +"any existing contents of the file." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:546 +msgid "Check to discard command output." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:579 +msgid "" +"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Vaša email adresa, koja se koristi da se vas identifikuje kao pošiljaoca kada " +"šaljete mail alarme." + +#: editdlg.cpp:591 +msgid "" +"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " +"commas or semicolons." +msgstr "" +"Upišite adese primatelja. odvojite više adresa zarezima ili tačka-zarezima." + +#: editdlg.cpp:599 +msgid "Open address book" +msgstr "Otvori adresar" + +#: editdlg.cpp:600 +msgid "Select email addresses from your address book." +msgstr "Izaberite email adrese iz vašeg adresara" + +#: editdlg.cpp:611 +msgid "Enter the email subject." +msgstr "Upišite naslov emaila." + +#: editdlg.cpp:616 +msgid "Enter the email message." +msgstr "Upišite email poruku." + +#: editdlg.cpp:621 +msgid "Attachment&s:" +msgstr "Proli&zi:" + +#: editdlg.cpp:633 +msgid "Files to send as attachments to the email." +msgstr "Datoteke koje treba poslati u prilogu emaila" + +#: editdlg.cpp:637 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: editdlg.cpp:639 +msgid "Add an attachment to the email." +msgstr "Dodaj prilog emailu" + +#: editdlg.cpp:642 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Obriš&i" + +#: editdlg.cpp:644 +msgid "Remove the highlighted attachment from the email." +msgstr "Briše izabrane priloge iz e-maila." + +#: editdlg.cpp:651 +msgid "If checked, the email will be blind copied to you." +msgstr "Ako je uključeno, email će biti poslan i tebi" + +#: editdlg.cpp:979 +msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." +msgstr "" +"Uključiti ako želite da udete upitani za potvrdu kada primate k znanju alarm." + +#: editdlg.cpp:1350 +msgid "You must enter a name for the alarm template" +msgstr "Morate upisati ime za šablon alarma" + +#: editdlg.cpp:1355 +msgid "Template name is already in use" +msgstr "Ime šablona se već koristi" + +#: editdlg.cpp:1398 +msgid "Recurrence has already expired" +msgstr "Vrijeme alarma je već prošlo" + +#: editdlg.cpp:1426 +msgid "" +"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is " +"checked." +msgstr "" +"Period podsjetnika mora biti manji od perioda ponavljanja, ako '%1' nije " +"uključeno." + +#: editdlg.cpp:1441 +#, fuzzy +msgid "" +"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " +"recurrence interval minus any reminder period" +msgstr "" +"Period jednostavnog ponavljanja podsjetnika mora biti manji od intervala " +"ponavljanja" + +#: editdlg.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "" +"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or " +"weeks for a date-only alarm" +msgstr "" +"Period jednostavnog ponavljanja alarma mora biti u danima ili sedmicama za " +"alarm sa datumom" + +#: editdlg.cpp:1470 +msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" +msgstr "Da li stvarno želite sada poslati email specificiranim primaocima?" + +#: editdlg.cpp:1471 +msgid "Confirm Email" +msgstr "Potvrdi email" + +#: editdlg.cpp:1471 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: editdlg.cpp:1482 +#, c-format +msgid "" +"Command executed:\n" +"%1" +msgstr "" +"Naredba pokrenuta:\n" +"%1" + +#: editdlg.cpp:1489 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Bcc: %1" +msgstr "" +"\n" +"Bcc: %1" + +#: editdlg.cpp:1490 +msgid "" +"Email sent to:\n" +"%1%2" +msgstr "" +"Email poslan:\n" +"%1%2" + +#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541 +msgid "Defer Alarm" +msgstr "Odgodi alarm" + +#: editdlg.cpp:1704 +msgid "" +"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." +msgstr "" + +#: editdlg.cpp:1730 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address:\n" +"%1" +msgstr "" +"Email adresa nije dobra:\n" +"%1" + +#: editdlg.cpp:1737 +msgid "No email address specified" +msgstr "Email nije upisan" + +#: editdlg.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email attachment:\n" +"%1" +msgstr "" +"Prilog email poruci nije dobar:\n" +"%1" + +#: editdlg.cpp:1783 +msgid "Display the alarm message now" +msgstr "Prikaži alarm poruku sada" + +#: editdlg.cpp:1800 +msgid "Display the file now" +msgstr "Prikaži datoteku sada" + +#: editdlg.cpp:1812 +msgid "Execute the specified command now" +msgstr "Pokreni navedenu naredbu sada" + +#: editdlg.cpp:1823 +msgid "Send the email to the specified addressees now" +msgstr "Pošalji email specificiranim adresama sada" + +#: editdlg.cpp:1897 +msgid "Choose File to Attach" +msgstr "Izaberite datoteku da priložite" + +#: editdlg.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "Please select a file to display" +msgstr "Izaberite ime datoteke za prikaz." + +#: editdlg.cpp:2006 +msgid "" +"%1\n" +"not found" +msgstr "" +"%1\n" +"nije pronađena" + +#: editdlg.cpp:2007 +msgid "" +"%1\n" +"is a folder" +msgstr "" +"%1\n" +"je direktorij" + +#: editdlg.cpp:2008 +msgid "" +"%1\n" +"is not readable" +msgstr "" +"%1\n" +"je nečitljiva" + +#: editdlg.cpp:2009 +msgid "" +"%1\n" +"appears not to be a text or image file" +msgstr "" +"%1\n" +"izgleda da nije tekstualna ili slikovna datoteka" + +#: find.cpp:97 +msgid "Alarm Type" +msgstr "Vrsta alarma" + +#: find.cpp:104 +msgid "Acti&ve" +msgstr "Akti&van" + +#: find.cpp:106 +msgid "Check to include active alarms in the search." +msgstr "Obilježiti da uključite aktivne alarme u pretragu." + +#: find.cpp:109 +msgid "Ex&pired" +msgstr "Iste&kao" + +#: find.cpp:112 +msgid "" +"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if " +"expired alarms are currently being displayed." +msgstr "" +"Obilježiti da uključite istekle alarme u pretragu. Ova opcija je moguća samo " +"ako su istekli alarmi trenutno prikazani. " + +#: find.cpp:120 +msgid "Text" +msgstr "Te&kst" + +#: find.cpp:122 +msgid "Check to include text message alarms in the search." +msgstr "Obilježiti da uključite tekstualne alarme u pretragu." + +#: find.cpp:125 +msgid "Fi&le" +msgstr "Dato&teka" + +#: find.cpp:127 +msgid "Check to include file alarms in the search." +msgstr "Obilježiti da uključite alarme s datotekom u pretragu." + +#: find.cpp:132 +msgid "Check to include command alarms in the search." +msgstr "Obilježite da uključite alarme s komandom u pretragu." + +#: find.cpp:137 +msgid "Check to include email alarms in the search." +msgstr "Obilježite da uključite alarme s emailom u pretragu." + +#: find.cpp:225 +msgid "No alarm types are selected to search" +msgstr "" + +#: find.cpp:366 +msgid "" +"End of alarm list reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" + +#: find.cpp:367 +msgid "" +"Beginning of alarm list reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" + +#: fontcolour.cpp:68 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Boja prednje strane" + +#: fontcolour.cpp:73 +msgid "Select the alarm message foreground color" +msgstr "Izaberite boju prednje strane alarm poruke" + +#: fontcolour.cpp:91 +msgid "Add Co&lor..." +msgstr "Dodaj bo&ju..." + +#: fontcolour.cpp:94 +msgid "Choose a new color to add to the color selection list." +msgstr "Izaberite novu boju da dodate u listu boja." + +#: fontcolour.cpp:97 +msgid "&Remove Color" +msgstr "Obriš&i boju" + +#: fontcolour.cpp:101 +msgid "" +"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the " +"color selection list." +msgstr "" +"Obriši boju koja se nalazi na izboru za boju pozadine iz selekcije boja." + +#: fontcolour.cpp:108 +msgid "Use &default font" +msgstr "Koristiti &uobičajeni font" + +#: fontcolour.cpp:112 +msgid "" +"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." +msgstr "Uključite da koristite uobilajeni font kada se alarm prikaže" + +#: fontcolourbutton.cpp:48 +msgid "Font && Co&lor..." +msgstr "Boja i f&ont" + +#: fontcolourbutton.cpp:52 +msgid "" +"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." +msgstr "Izaberite font, boju slova i boju pozadine za poruku alarma" + +#: fontcolourbutton.cpp:59 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:63 +msgid "" +"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit " +"it to test special characters." +msgstr "" + +#: fontcolourbutton.cpp:100 +msgid "Choose Alarm Font & Color" +msgstr "Izaberite font i boju alarma" + +#: functions.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarms" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarms" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Error deleting alarm" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarms" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Error saving reactivated alarm" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: functions.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Error saving alarm template" +msgstr "Napravite novi šablon za alarme" + +#: functions.cpp:532 +msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:533 +msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:536 +msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:539 +msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:540 +msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" +msgstr "" + +#: functions.cpp:634 +msgid "" +"_: Please set the 'From' email address...\n" +"%1\n" +"Please set it in the Preferences dialog." +msgstr "" +"%1\n" +"Molim podesite je u prozoru \"Postavke\"." + +#: functions.cpp:638 +msgid "" +"Alarms are currently disabled.\n" +"Do you want to enable alarms now?" +msgstr "" +"Alarmi su trenutno isključeni.\n" +"Da li ih želite uključiti?" + +#: functions.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "&Uključi" + +#: functions.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Keep Disabled" +msgstr "&Isključi" + +#: functions.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to start KMail\n" +"(%1)" +msgstr "" +"Ne mogu da podesim glasnoću\n" +"(%1)" + +#: kalarmapp.cpp:332 +msgid "%1 requires %2, %3 or %4" +msgstr "%1 zahtjeva %2, %3 ili %4" + +#: kalarmapp.cpp:334 +msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive" +msgstr "%1, %2, %3 se isključuju međusobno" + +#: kalarmapp.cpp:344 +msgid "%1: wrong calendar file" +msgstr "%1: pogrešna kalendar datoteka" + +#: kalarmapp.cpp:372 +msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508 +#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587 +#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622 +#: kalarmapp.cpp:624 +msgid "%1 incompatible with %2" +msgstr "%1 nije kompatibilan sa %2" + +#: kalarmapp.cpp:408 +#, c-format +msgid "message incompatible with %1" +msgstr "poruke nekompatibilna sa %1" + +#: kalarmapp.cpp:438 +msgid "%1: invalid email address" +msgstr "%1: ne valja email adresa" + +#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462 +#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642 +msgid "%1 requires %2" +msgstr "%1 zahtjeva %2" + +#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525 +#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628 +#: kalarmapp.cpp:639 +msgid "Invalid %1 parameter" +msgstr "Ne valja %1 parametar" + +#: kalarmapp.cpp:536 +msgid "%1 earlier than %2" +msgstr "%1 ranije od %2" + +#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630 +msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" +msgstr "Ne valja %1 parametar za datumski alarm" + +#: kalarmapp.cpp:555 +msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval" +msgstr "Pogrešni %1 i %2 parametri: ponavljanje je duže od %3 intervala" + +#: kalarmapp.cpp:604 +msgid "%1 requires %2 or %3" +msgstr "%1 zahtjeva %2 ili %3 " + +#: kalarmapp.cpp:611 +msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD" +msgstr "" + +#: kalarmapp.cpp:731 +msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2" +msgstr ": opcije samo moguće s porukom/%1/%2" + +#: kalarmapp.cpp:751 +msgid "" +"\n" +"Use --help to get a list of available command line options.\n" +msgstr "" +"\n" +"Koristite --help da dobijete listu mogućih opcija na komandnoj liniji.\n" + +#: kalarmapp.cpp:824 +msgid "" +"Quitting will disable alarms\n" +"(once any alarm message windows are closed)." +msgstr "" +"Izlazak iz programa će onemogućiti alarm\n" +"(kad se bilo koji od prozora s porukama alarma zatvori)." + +#: kalarmapp.cpp:1817 +msgid "Error creating temporary script file" +msgstr "Greška u kreiranju privremene datoteke za skriptu. " + +#: kalarmapp.cpp:1908 +msgid "Pre-alarm action:" +msgstr "Akcija prije alarma:" + +#: kalarmapp.cpp:1910 +msgid "Post-alarm action:" +msgstr "Akcija poslije alarma:" + +#: kamail.cpp:86 +msgid "" +"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." +msgstr "" +"E-mail adresa pošiljaoca mora biti podešena da bi se email alarmi mogli " +"koristiti." + +#: kamail.cpp:89 +msgid "" +"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n" +"sent-mail" +msgstr "poslana-pošta" + +#: kamail.cpp:118 +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"KMail identity '%1' not found." +msgstr "" +"Pogrešna e-mail adresa pošiljaoca.\n" +"Kmail identitet '%1' nije pronađen." + +#: kamail.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid 'From' email address.\n" +"Email identity '%1' has no email address" +msgstr "" +"Pogrešna e-mail adresa pošiljaoca.\n" +"Kmail identitet '%1' nije pronađen." + +#: kamail.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n" +"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"Email adresa pošiljaoca nije podešena (nema podrazumijevanog KMail " +"identiteta).\n" +"Molim podesite je u %1 Postavke dialogu." + +#: kamail.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"Adresa pošiljaoca nije podešena\n" +"Molim podesite je u KDE Kontrolnom centru ili u %1 Postavke dialogu." + +#: kamail.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'From' email address is configured.\n" +"Please set it in the KAlarm Preferences dialog." +msgstr "" +"Email adresa pošiljaoca nije podešena.\n" +"Molim podesite je u %1 Postavke dialogu." + +#: kamail.cpp:170 +msgid "%1 not found" +msgstr "%1 nije pronađena" + +#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327 +msgid "Error calling KMail" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: kamail.cpp:440 +#, c-format +msgid "" +"Error attaching file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška u prilaganju datoteke:\n" +"%1" + +#: kamail.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Attachment not found:\n" +"%1" +msgstr "" +"Prilog nije pronađen:\n" +"%1" + +#: kamail.cpp:540 +msgid "An email has been queued to be sent by KMail" +msgstr "Email čeka na red da ga posalje KMail" + +#: kamail.cpp:541 +msgid "An email has been queued to be sent" +msgstr "Email čeka da bude poslan " + +#: kamail.cpp:924 +msgid "Failed to send email" +msgstr "Ne mogu poslati email" + +#: kamail.cpp:925 +msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder" +msgstr "Greška u kopiranju poslanog emaila u KMail %1 direktorij" + +#: latecancel.cpp:35 +msgid "Cancel if late" +msgstr "Odustani ako je kasno" + +#: latecancel.cpp:36 +msgid "Ca&ncel if late" +msgstr "Od&godi ako je kasno" + +#: latecancel.cpp:37 +msgid "Auto-close window after this time" +msgstr "Automatski zatvori prozor poslije ovog vremena" + +#: latecancel.cpp:38 +msgid "Auto-close window after late-cancelation time" +msgstr "Automatski zatvori prozor poslije vremena odgode zbog kašnjenja" + +#: latecancel.cpp:39 +msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time" +msgstr "Automatski zatvori prozor posl&ije vremena odgode zbog kašnjenja" + +#: latecancel.cpp:48 +msgid "" +"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the " +"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering " +"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n" +"\n" +"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its " +"scheduled time, regardless of how late it is." +msgstr "" +"Ako je uključeno, alarmi će biti odgođeni ako ne mogu biti prikazani unutar " +"specificiranog vremena. Mogući razlozi za neaktiviranje mogu biti ako se " +"izlogirate, ako X nije pokrenut ili alarm daemon nije pokrenut\n" +"\n" +"Ako je isključeno, alarm će se aktivirati čim bude imao priliku." + +#: latecancel.cpp:72 +msgid "" +"_: Cancel if late by 10 minutes\n" +"Ca&ncel if late by" +msgstr "Od&godi ako kasni" + +#: latecancel.cpp:73 +msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" +msgstr "Upišite vrijeme poslije kojeg se alarm treba odgoditi" + +#: latecancel.cpp:83 +msgid "" +"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation " +"period" +msgstr "Automatski zatvori prozor alarma poslije odgađanja zbog kašnjenja" + +#: main.cpp:37 +msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" +msgstr "Pitaj za potvrdu kad je alarm potvrđen" + +#: main.cpp:39 +msgid "Attach file to email (repeat as needed)" +msgstr "Prikači datoteku na email (ponavljaj kad je potrebno)" + +#: main.cpp:40 +msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" +msgstr "" +"Automatski zatvori prozor alarma poslije perioda datog sa --late-cancel" + +#: main.cpp:41 +msgid "Blind copy email to self" +msgstr "Šalji kopiju emaila sebi" + +#: main.cpp:43 +msgid "Beep when message is displayed" +msgstr "Zvučni signal kad se poruka prikaže" + +#: main.cpp:46 +msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Pozadina poruke (ime ili hex 0xRRGGBB)" + +#: main.cpp:49 +msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" +msgstr "Boja slova poruke (ime ili hex 0xCCZZPP) (C-crvena, Z-zelena, B-plava)" + +#: main.cpp:50 +msgid "URL of calendar file" +msgstr "URL kalendar datoteke" + +#: main.cpp:51 +msgid "Cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Odgodi alarm sa speificiranim ID-om elementa" + +#: main.cpp:53 +msgid "Disable the alarm" +msgstr "Isključi alarm" + +#: main.cpp:55 +msgid "Execute a shell command line" +msgstr "Pokrenite komandnu liniju shell-a" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" +msgstr "Ponavljaj alarm do specificiranog datuma/vremena" + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm" +msgstr "Prikaži alarm poruku sada" + +#: main.cpp:59 +msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "File to display" +msgstr "Datoteka za prikaz" + +#: main.cpp:63 +msgid "KMail identity to use as sender of email" +msgstr "KMail identitet koji ću koristiti kao pošiljaoca maila" + +#: main.cpp:64 +msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID" +msgstr "Aktiviraj ili odgodi alarm sa specificiranim ID-om" + +#: main.cpp:66 +msgid "Interval between alarm repetitions" +msgstr "Interval između ponavljanja alarma" + +#: main.cpp:68 +msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" +msgstr "Odgodi ako alarm kasni više od 'period' kada je aktiviran" + +#: main.cpp:72 +msgid "Repeat alarm at every login" +msgstr "Ponovi alarm na svakom logiranju" + +#: main.cpp:74 +msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" +msgstr "Pošalji email na date adrese (ponavljaj koliko potrebno)" + +#: main.cpp:76 +msgid "Audio file to play once" +msgstr "Zvučna datoteka koju treba pustiti" + +#: main.cpp:79 +msgid "Audio file to play repeatedly" +msgstr "Zvučna datoteka koju treba pustiti i ponavljati" + +#: main.cpp:81 +msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" +msgstr "Specificiraj ponavljanje alarma koristeći iCalendar sintaksu" + +#: main.cpp:83 +msgid "Display reminder in advance of alarm" +msgstr "Prikaži podsjetnik prije alarma" + +#: main.cpp:84 +msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence" +msgstr "Prikaži podsjetnik jednom, prije prvog ponavljanja alarma" + +#: main.cpp:86 +msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" +msgstr "Koliko puta treba ponoviti alarm (uključujući i prvi put)" + +#: main.cpp:87 +msgid "Reset the alarm scheduling daemon" +msgstr "Resetuj deamon za alarme" + +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Speak the message when it is displayed" +msgstr "Zvučni signal kad se poruka prikaže" + +#: main.cpp:90 +msgid "Stop the alarm scheduling daemon" +msgstr "Zaustavi daemon za alarme" + +#: main.cpp:92 +msgid "Email subject line" +msgstr "Linija s temom emaila" + +#: main.cpp:94 +msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "Pokreni alarm u vrijeme [[[ggg-]mm-]dd-]ss:mm, ili na datum gggg-mm-dd" + +#: main.cpp:95 +msgid "Display system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu pored sata" + +#: main.cpp:96 +msgid "Trigger alarm with the specified event ID" +msgstr "Pokreni alarm sa specificiranim ID-om događaja (event ID-om)" + +#: main.cpp:98 +msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd" +msgstr "Ponavljaj do vremena [[[gggg-]mm-]dd-]ss:mm, ili na datum gggg-mm-dd" + +#: main.cpp:101 +msgid "Volume to play audio file" +msgstr "Glasnoća kojom treba pustiti audio datoteku" + +#: main.cpp:103 +msgid "Message text to display" +msgstr "Tekst poruke koju treba prikazati" + +#: main.cpp:110 +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: main.cpp:111 +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" +msgstr "KDE-ov lični zakazivač poruka sa alarmom " + +#: mainwindow.cpp:99 +msgid "Show &Alarm Times" +msgstr "Pokaži vremena &alarma" + +#: mainwindow.cpp:100 +msgid "Show alarm ti&me" +msgstr "Prikaži vrijeme &alarma" + +#: mainwindow.cpp:101 +msgid "Show Time t&o Alarms" +msgstr "Pokaži vremena do pokre&tanja alarma" + +#: mainwindow.cpp:102 +msgid "Show time unti&l alarm" +msgstr "Prikaži vrijeme do &alarma" + +#: mainwindow.cpp:103 +msgid "Show Expired Alarms" +msgstr "Pokaži istekle alarme" + +#: mainwindow.cpp:104 +msgid "Show &Expired Alarms" +msgstr "Pokaži istekl&e alarme" + +#: mainwindow.cpp:105 +msgid "Hide Expired Alarms" +msgstr "Sakrij istekle alarme" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Hide &Expired Alarms" +msgstr "Sakrij ist&ekle alarme" + +#: mainwindow.cpp:297 +msgid "" +"Failure to create menus\n" +"(perhaps %1 missing or corrupted)" +msgstr "" +"Ne mogu da kreiram menije\n" +"(možda %1 ne postoji ili je koruptirana)" + +#: mainwindow.cpp:329 +msgid "&Templates..." +msgstr "Šablo&ni..." + +#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: mainwindow.cpp:331 +msgid "New &From Template" +msgstr "Novi ša&blon za pošiljaoca" + +#: mainwindow.cpp:332 +msgid "Create Tem&plate..." +msgstr "Napravi ša&blon..." + +#: mainwindow.cpp:333 +msgid "&Copy..." +msgstr "&Kopiraj..." + +#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Promijeni..." + +#: mainwindow.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Reac&tivate" +msgstr "Rektiviraj %1" + +#: mainwindow.cpp:340 +msgid "Hide &Alarm Times" +msgstr "Sakrij vremena &alarma" + +#: mainwindow.cpp:342 +msgid "Hide Time t&o Alarms" +msgstr "Sakrij vremena do pokre&tanja alarma" + +#: mainwindow.cpp:345 +msgid "Show in System &Tray" +msgstr "Pokaži u System &Tray-u" + +#: mainwindow.cpp:346 +msgid "Hide From System &Tray" +msgstr "Sakrij iz sistemskog &traya" + +#: mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Import &Alarms..." +msgstr "Uvezi &rođendane" + +#: mainwindow.cpp:348 +msgid "Import &Birthdays..." +msgstr "Uvezi &rođendane" + +#: mainwindow.cpp:349 +msgid "&Refresh Alarms" +msgstr "&Osvježi alarme" + +#: mainwindow.cpp:541 +msgid "New Alarm" +msgstr "Novi alarm" + +#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459 +msgid "Edit Alarm" +msgstr "Izmijeni alarm" + +#: mainwindow.cpp:646 +msgid "Expired Alarm" +msgstr "Istekao alarm" + +#: mainwindow.cpp:646 +msgid "read-only" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:647 +msgid "View Alarm" +msgstr "Pogledaj alarm" + +#: mainwindow.cpp:674 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarms?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabrani alarm?\n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabrana alarma\n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabranih alarma" + +#: mainwindow.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Delete Alarm\n" +"Delete Alarms" +msgstr "Obriši alarme" + +#: mainwindow.cpp:1026 +msgid "" +"_: Undo/Redo [action]\n" +"%1 %2" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1027 +msgid "" +"_: Undo [action]: message\n" +"%1 %2: %3" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:1391 +msgid "Ena&ble" +msgstr "&Uključi" + +#: mainwindow.cpp:1391 +msgid "Disa&ble" +msgstr "&Isključi" + +#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323 +msgid "Reminder" +msgstr "Podsjetnik" + +#: messagewin.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: messagewin.cpp:318 +msgid "" +"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " +"display)." +msgstr "Zakazano vrijeme za poruku" + +#: messagewin.cpp:341 +msgid "The file whose contents are displayed below" +msgstr "Datoteka čiji će sadržaj biti prikazan ispod" + +#: messagewin.cpp:367 +msgid "The contents of the file to be displayed" +msgstr "Sadržaj datoteke koja će biti prikazana" + +#: messagewin.cpp:375 +msgid "File is a folder" +msgstr "Datoteka je direktorij" + +#: messagewin.cpp:375 +msgid "Failed to open file" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" + +#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445 +msgid "File not found" +msgstr "Datoteka nije pronađena" + +#: messagewin.cpp:394 +msgid "The alarm message" +msgstr "Poruka s alarmom" + +#: messagewin.cpp:452 +msgid "The email to send" +msgstr "Email koji treba poslati" + +#: messagewin.cpp:515 +msgid "Acknowledge the alarm" +msgstr "Potvrdi alarm" + +#: messagewin.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Edit the alarm." +msgstr "Izmijeni alarm" + +#: messagewin.cpp:531 +msgid "&Defer..." +msgstr "O&dgodi..." + +#: messagewin.cpp:537 +msgid "" +"Defer the alarm until later.\n" +"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed." +msgstr "" +"Odgodi alarm za kasnije.\n" +"Program će vas pitati kad će alarm trebati ponovo prikazati." + +#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314 +msgid "Stop sound" +msgstr "Zaustavi &zvuk" + +#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315 +msgid "Stop playing the sound" +msgstr "Zaustavi puštanje zvukova" + +#: messagewin.cpp:570 +msgid "" +"_: Locate this email in KMail\n" +"Locate in KMail" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:571 +msgid "Locate and highlight this email in KMail" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Activate KAlarm" +msgstr "Isključi alarm" + +#: messagewin.cpp:625 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: messagewin.cpp:627 +#, c-format +msgid "" +"_n: Tomorrow\n" +"in %n days' time" +msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" + +#: messagewin.cpp:629 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 week's time\n" +"in %n weeks' time" +msgstr "" +"za %n sedmicu\n" +"za %n sedmice\n" +"za %n sedmica" + +#: messagewin.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 minute's time\n" +"in %n minutes' time" +msgstr "" +"za %n minut\n" +"za %n minute\n" +"za %n minuta" + +#: messagewin.cpp:645 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour's time\n" +"in %n hours' time" +msgstr "" +"za %n sat\n" +"za %n sata\n" +"za %n sati" + +#: messagewin.cpp:647 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 hour 1 minute's time\n" +"in %n hours 1 minute's time" +msgstr "" +"za %n sat i jednu minutu\n" +"za %n sata i jednu minutu\n" +"za %n sati i jednu minutu" + +#: messagewin.cpp:649 +msgid "" +"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n" +"in %n hours %1 minutes' time" +msgstr "" +"za %n sat i %1 minute\n" +"za %n sata i %1 minute\n" +"za %n sati i %1 minute" + +#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Unable to speak message" +msgstr "Upišite email poruku." + +#: messagewin.cpp:836 +msgid "DCOP Call sayMessage failed" +msgstr "" + +#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open audio file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti audio datoteku:\n" +"%1" + +#: messagewin.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to set master volume\n" +"(Error accessing KMix:\n" +"%1)" +msgstr "" +"Ne mogu da podesim glasnoću\n" +"(%1)" + +#: messagewin.cpp:1403 +msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" +msgstr "Da li stvarno želite primiti k znanju ovaj alarm?" + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "Acknowledge Alarm" +msgstr "Primi k znanju alarm" + +#: messagewin.cpp:1404 +msgid "&Acknowledge" +msgstr "&Potvrdi" + +#: messagewin.cpp:1449 +msgid "Unable to locate this email in KMail" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:120 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: prefdlg.cpp:125 +msgid "General" +msgstr "Uopćeno" + +#: prefdlg.cpp:128 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: prefdlg.cpp:128 +msgid "Email Alarm Settings" +msgstr "Podešavanja email alarma" + +#: prefdlg.cpp:131 +msgid "View Settings" +msgstr "Podešavanje pogleda" + +#: prefdlg.cpp:134 +msgid "Font & Color" +msgstr "Font i boja" + +#: prefdlg.cpp:134 +msgid "Default Font and Color" +msgstr "Uobičajeni font i boja" + +#: prefdlg.cpp:137 +msgid "Default Alarm Edit Settings" +msgstr "Uobičajene postavke za editovanje alarma" + +#: prefdlg.cpp:256 +msgid "Run Mode" +msgstr "Režim pokretanja" + +#: prefdlg.cpp:264 +msgid "&Run only on demand" +msgstr "&Pokreni samo na zahtjev" + +#: prefdlg.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm only when required.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring " +"is done by the alarm daemon.\n" +"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden " +"independently of KAlarm." +msgstr "" +"Uključi da se pokrene %1 samo kad je potreban.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"1. Alarmi se pokreću iako %2 nije pokrenut, pošto se nadgledanje alarma vrši u " +"pozadinskom programu\n" +"2. Sa ovom opcijom izabranom, ikonica pored sata će biti prikazana i sakrivena " +"nezavisno od %3." + +#: prefdlg.cpp:275 +msgid "Run continuously in system &tray" +msgstr "Stalno pokrenuto pored sa&ta" + +#: prefdlg.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" +"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, " +"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " +"simply provides easy access and a status indication." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da %1 bude pokrenut stalno u sistemskom trayu.\n" +"\n" +"Napomene:\n" +"1. Sa ovom opcijom uključenom, zatvaranjem ikonice u trayu izlazi se iz %2.\n" +"2. Držanje ove opcije isključenom neće utjecati na pokretanje alarma, pošto se " +"za pokretanje koristi program u pozadini. Ikonica je tu samo radi lakšeg " +"pristupa. " + +#: prefdlg.cpp:287 +msgid "Disa&ble alarms while not running" +msgstr "O&nemugući alarme kad nije pokrenuto" + +#: prefdlg.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear " +"while the system tray icon is visible." +msgstr "" +"Uključite da onemogućite alarme kad %1 nije pokrenut. Alarmi će se pokrenuti " +"samo dok je ikona pored sata vidljiva." + +#: prefdlg.cpp:294 +msgid "Warn before &quitting" +msgstr "Upozori prije iz&laska" + +#: prefdlg.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm." +msgstr "Uključi da se prikaže upozorenje prije izlaska iz %1." + +#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537 +msgid "Autostart at &login" +msgstr "Pokreni odmah poslije prijav&ljivanja" + +#: prefdlg.cpp:307 +msgid "Start alarm monitoring at lo&gin" +msgstr "Podesi monitorin&g alarma na prijavljivanju" + +#: prefdlg.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"alarm daemon (%1).\n" +"\n" +"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm." +msgstr "Automatski podesi monitoring alarma kad pokreće" + +#: prefdlg.cpp:322 +msgid "&Start of day for date-only alarms:" +msgstr "Početak dana &samo za datumne alarme" + +#: prefdlg.cpp:326 +msgid "" +"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any " +"time\" specified) will be triggered." +msgstr "Najranije vrijeme u danu kad bi se alarm kojem je podešen " + +#: prefdlg.cpp:334 +msgid "Con&firm alarm deletions" +msgstr "Po&tvrdi brisanje alarma" + +#: prefdlg.cpp:337 +msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." +msgstr "" +"Izaberite da budete upitani za konfirmaciju svaki put kad obrišete alarm." + +#: prefdlg.cpp:342 +msgid "Expired Alarms" +msgstr "Istekli alarmi" + +#: prefdlg.cpp:347 +msgid "Keep alarms after e&xpiry" +msgstr "sačuvaj alarme i nakon što is&teknu" + +#: prefdlg.cpp:351 +msgid "" +"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which " +"were never triggered)." +msgstr "" +"Izaberite da sačuvate alarme nakon što isteknu ili nakon brisanja (osim " +"obrisanih alarma koji nikad nisu bili pokrenuti)" + +#: prefdlg.cpp:356 +msgid "Discard ex&pired alarms after:" +msgstr "Odbaci is&tekle alarme nakon:" + +#: prefdlg.cpp:363 +msgid "da&ys" +msgstr "da&na" + +#: prefdlg.cpp:367 +msgid "" +"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired " +"alarms should be stored." +msgstr "" +"Poništite izbor da čuvate istekle alarme zauvijek. Izaberite da biste unijeli " +"koliko dugo će se istekli alarmi čuvati" + +#: prefdlg.cpp:370 +msgid "Clear Expired Alar&ms" +msgstr "Obriši istekle al&arme" + +#: prefdlg.cpp:374 +msgid "Delete all existing expired alarms." +msgstr "Obriši sve postojeće istekle alarme" + +#: prefdlg.cpp:379 +msgid "Terminal for Command Alarms" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:381 +msgid "" +"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal " +"window" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:388 +msgid "" +"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n" +"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:414 +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:422 +msgid "" +"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal " +"window. By default the alarm's command string will be appended to what you " +"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the " +"command line." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"Command to invoke terminal window not found:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:528 +msgid "" +"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " +"KAlarm" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:537 +msgid "Autostart system tray &icon at login" +msgstr "Automatski pokreni &ikonicu pored sata poslije ulogiranja" + +#: prefdlg.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." +msgstr "Uključite da pokrenete %1 kad god se pokrene KDE." + +#: prefdlg.cpp:539 +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgstr "Uključi da se ikonica pored sata uključi kad god pokreneš KDE" + +#: prefdlg.cpp:603 +msgid "Email client:" +msgstr "Email klijent:" + +#: prefdlg.cpp:606 +msgid "&KMail" +msgstr "&KMail" + +#: prefdlg.cpp:609 +msgid "&Sendmail" +msgstr "&Sendmail" + +#: prefdlg.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n" +"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if " +"necessary.\n" +"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your " +"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport " +"agent." +msgstr "" +"Izaberite kako da pošaljete email kada je email alarm pokrenut.\n" +"KMail: email je dodan u KMail izlazno sanduče ako je KMail pokrenut. Ako nije, " +"KMail prozor za pisanje poruka omogućava vam da pošaljete mail.\n" +"Sendmail: email se šalje automatski. ova opcija će raditi jedino ako je vaš " +"sistem konfigurisan da koristi 'sendmail' ili neki transport agent kompatibilan " +"sa sendmailom." + +#: prefdlg.cpp:621 +msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:624 +msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:629 +msgid "Your Email Address" +msgstr "Vasa email adresa" + +#: prefdlg.cpp:650 +msgid "" +"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " +"alarms." +msgstr "" +"Vaša email adresa, koja se koristi da se vas identifikuje kao pošiljaoca kada " +"šaljete mail" + +#: prefdlg.cpp:657 +msgid "&Use address from Control Center" +msgstr "&Upotrijebi adresu iz Kontrolnog Centra" + +#: prefdlg.cpp:661 +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"as the sender when sending email alarms." +msgstr "" +"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u KDE Kontrol Centru koja " +"će vas prikazati kao pošiljaoca kada šaljete email alarme." + +#: prefdlg.cpp:665 +msgid "Use KMail &identities" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:669 +msgid "" +"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when " +"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will " +"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's " +"identities to use." +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:676 +msgid "" +"_: 'Bcc' email address\n" +"&Bcc:" +msgstr "&Bcc:" + +#: prefdlg.cpp:690 +msgid "" +"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " +"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs " +"on, you can simply enter your user login name." +msgstr "" +"Vaša email adresa, koja služi da biste slali email alarme sami sebi. Ako želite " +"da se 'blind' kopije šalju na vaš korisnički račun na računaru na kojem je " +"KAlarm pokrenut, samo trebate unijeti vaše korisničko ime." + +#: prefdlg.cpp:698 +msgid "Us&e address from Control Center" +msgstr "&Upotrijebi adresu iz Kontrolnog Centra" + +#: prefdlg.cpp:702 +msgid "" +"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"email alarms to yourself." +msgstr "" +"Izaberite da biste koristili email adresu postavljenu u KDE Kontrol Centru za " +"'blind copying', tj slanje email alarma sebi" + +#: prefdlg.cpp:708 +msgid "&Notify when remote emails are queued" +msgstr "&Obavijesti kada se udaljeni emailovi u redu čekanja" + +#: prefdlg.cpp:711 +msgid "" +"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for " +"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a " +"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually " +"transmitted." +msgstr "" +"Prikaži poruku obavještenja kad god email alarm postavi email u red čekanja za " +"slanje na udaljeni sistem.Ovo može biti korisno ako, na primjer, imate dial-up " +"konekciju, tako da se možete osigurati da će se email stvarno i prenijeti." + +#: prefdlg.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." +msgstr "Email nije upisan" + +#: prefdlg.cpp:796 +msgid "" +"%1\n" +"Are you sure you want to save your changes?" +msgstr "" +"%1\n" +"Jeste li sigurni da želite spasiti promjene?" + +#: prefdlg.cpp:802 +#, c-format +msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgstr "Nijedna email adresa nije postavljena u KDE Kontrol Centru. %1" + +#: prefdlg.cpp:807 +#, c-format +msgid "No KMail identities currently exist. %1" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:825 +msgid "Message Font && Color" +msgstr "Font i boja poruke" + +#: prefdlg.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Di&sabled alarm color:" +msgstr "Boja isključenih alarma:" + +#: prefdlg.cpp:841 +msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." +msgstr "Izaberite boju teksta u listi alarma za isključene alarme." + +#: prefdlg.cpp:846 +msgid "E&xpired alarm color:" +msgstr "Boja i&steklih alarma:" + +#: prefdlg.cpp:851 +msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms." +msgstr "Izaberite boju teksta u listi alarma za istekle alarme." + +#: prefdlg.cpp:895 +msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "Prvobitna postavka za \"%1\" u dijalogu za izmenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da izaberete Beep kao standardnu postavku za \"%1\" u " +"dijalogu za izmjenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Display Alarms" +msgstr "Posebne prikazne akcije alarma" + +#: prefdlg.cpp:916 +msgid "Reminder &units:" +msgstr "&Jedinice podsjetnika:" + +#: prefdlg.cpp:926 +msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog." +msgstr "Uobičajene jedinice za podsjetnik u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Repea&t sound file" +msgstr "&Ponovi zvučnu datoteku" + +#: prefdlg.cpp:952 +msgid "" +"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n" +"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Uobičajene postavke za zvučnu datoteku \"%1\"u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:958 +msgid "Sound &file:" +msgstr "Zvučna &datoteka:" + +#: prefdlg.cpp:966 +msgid "Choose a sound file" +msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" + +#: prefdlg.cpp:968 +msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Unesite standardnu zvučnu datoteku za korištenje u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Command Alarms" +msgstr "&Naredba" + +#: prefdlg.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Email Alarms" +msgstr "U&ključi alarme" + +#: prefdlg.cpp:1018 +msgid "&Recurrence:" +msgstr "&Ponavljanje:" + +#: prefdlg.cpp:1031 +msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." +msgstr "" +"Prvobitna postavka za pravila ponavljanja u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: prefdlg.cpp:1037 +msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" +msgstr "" +"U ne-prestupnim godinama, ponavljaj godišnje alarme postavljene na 29. februar" + +#: prefdlg.cpp:1045 +msgid "February 2&8th" +msgstr "2&8. februar" + +#: prefdlg.cpp:1048 +msgid "March &1st" +msgstr "&1. mart " + +#: prefdlg.cpp:1051 +msgid "Do ¬ repeat" +msgstr "Ne &ponavljaj" + +#: prefdlg.cpp:1056 +msgid "" +"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th " +"should occur in non-leap years.\n" +"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated " +"when you change this setting." +msgstr "" +"Za godišnja pojavljivanja, alarmi podešeni za 29. februar trebaju se podesiti " +"za neki drugi datum u ne-prestupnim godinama. Imajte u vidu da se sljedeće " +"zakazano pojavljivanje postojećeg alarma ne procjenjuje kada promijenite ovo " +"podešavanje" + +#: prefdlg.cpp:1182 +msgid "" +"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type" +msgstr "" + +#: prefdlg.cpp:1195 +msgid "System Tray Tooltip" +msgstr "System Tray Tooltip" + +#: prefdlg.cpp:1202 +msgid "Show next &24 hours' alarms" +msgstr "Prikaži alarme koji su podešeni za sljedeća &24 sata" + +#: prefdlg.cpp:1206 +msgid "" +"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due " +"in the next 24 hours" +msgstr "" +"Odredi da li da se u system tray tooltip-u uključi i sažetak alarma kojima je " +"rok u naredna 24 sata" + +#: prefdlg.cpp:1211 +msgid "Ma&ximum number of alarms to show:" +msgstr "Ma&ksimalan broj prikazanih alarma:" + +#: prefdlg.cpp:1218 +msgid "" +"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. " +"Check to enter an upper limit on the number to be displayed." +msgstr "" +"Izaberite da vam se u system tray tooltip-u ne prikazuju alarmi koji će se " +"oglasiti u naredna 24 sata. Izaberite da biste unijeli gornju granicu na borj " +"koji će biti prikazan." + +#: prefdlg.cpp:1226 +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " +"alarm is due" +msgstr "" +"Specificiraj da se u system tray tooltip-u prikaže vrijeme na koje je alarm " +"postavljen" + +#: prefdlg.cpp:1233 +msgid "" +"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm " +"is due" +msgstr "" +"Specificiraj da li da se u system tray tooltip-u prikaže koliko vremena je " +"ostalo do alarma" + +#: prefdlg.cpp:1238 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefiks:" + +#: prefdlg.cpp:1243 +msgid "" +"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " +"system tray tooltip" +msgstr "" +"Unesi tekst koji će biti prikazan u system tray tooltip-u prije vremena alarma." + +#: prefdlg.cpp:1248 +msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus" +msgstr "&Prozor poruke ima traku naslova i ima fokus na tastaturu" + +#: prefdlg.cpp:1251 +msgid "" +"Specify the characteristics of alarm message windows:\n" +"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " +"keyboard input when it is displayed.\n" +"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is " +"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized." +msgstr "" +"Specificiraj karakteristike prozora poruke alarma:\n" +"- ako je uključeno, prozor je normalni prozor sa trakom naziva, koji hvata unos " +"sa tastature kada je prikazan\n" +"- ako je isključeno, prozor se ne miješa u vaše tipkanje kada je prikazan, ali " +"nema traku naziva i ne može biti pomaknut niti mu se može mijenjati veličina." + +#: prefdlg.cpp:1259 +msgid "System tray icon &update interval:" +msgstr "Interval &osvjezavanja ikone system tray-a:" + +#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161 +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" + +#: prefdlg.cpp:1266 +msgid "" +"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm " +"Daemon is monitoring alarms." +msgstr "" +"Koliko često treba update-irati ikonu system tray-a da bi se indiciralo da li " +"Alarm Deamon nadgleda alarme ili ne." + +#. i18n: file kalarmui.rc line 32 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Akcije" + +#: recurrenceedit.cpp:69 +msgid "No recurrence" +msgstr "Bez ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:70 +msgid "No Recurrence" +msgstr "bez ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:71 +msgid "At Login" +msgstr "Prilikom prijave" + +#: recurrenceedit.cpp:72 +msgid "At &login" +msgstr "Pri &prijavljivanju" + +#: recurrenceedit.cpp:73 +msgid "Hourly/Minutely" +msgstr "Po satu/po minuti" + +#: recurrenceedit.cpp:74 +msgid "Ho&urly/Minutely" +msgstr "po &satu/po minuti" + +#: recurrenceedit.cpp:75 +msgid "Daily" +msgstr "dnevno" + +#: recurrenceedit.cpp:76 +msgid "&Daily" +msgstr "&Dnevno" + +#: recurrenceedit.cpp:77 +msgid "Weekly" +msgstr "sedmično" + +#: recurrenceedit.cpp:78 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Sedmično" + +#: recurrenceedit.cpp:79 +msgid "Monthly" +msgstr "mjesečno" + +#: recurrenceedit.cpp:80 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Mjesečno" + +#: recurrenceedit.cpp:81 +msgid "Yearly" +msgstr "godišnje" + +#: recurrenceedit.cpp:82 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Godišnje" + +#: recurrenceedit.cpp:106 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:124 +msgid "Do not repeat the alarm" +msgstr "Ne ponavljaj alarm" + +#: recurrenceedit.cpp:130 +msgid "" +"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n" +"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted." +msgstr "" +"Pokreni alarm na specificirani datum/vrijeme i pri svakom prijavljivanju do " +"tada.\n" +"Primijetite da će alarm biti pokrenut i svaki put kada je alarm deamon " +"restartovan." + +#: recurrenceedit.cpp:137 +msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" +msgstr "Ponavljaj alarm u intervalima svakog sata/minute" + +#: recurrenceedit.cpp:143 +msgid "Repeat the alarm at daily intervals" +msgstr "Ponavljaj alarm u dnevnim intervalima" + +#: recurrenceedit.cpp:149 +msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" +msgstr "Ponavljaj alarm u sedmičnim intervalima" + +#: recurrenceedit.cpp:155 +msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" +msgstr "Ponavljaj alarm u mjesečnim intervalima" + +#: recurrenceedit.cpp:161 +msgid "Repeat the alarm at annual intervals" +msgstr "Ponavljaj alarm u godišnjim intervalima" + +#: recurrenceedit.cpp:177 +msgid "" +"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times " +"each time the recurrence is due." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:219 +msgid "Recurrence End" +msgstr "Kraj ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:225 +msgid "No &end" +msgstr "Nema &kraja" + +#: recurrenceedit.cpp:228 +msgid "Repeat the alarm indefinitely" +msgstr "Ponavljaj alarm beskonačno" + +#: recurrenceedit.cpp:233 +msgid "End a&fter:" +msgstr "Prekini &nakon:" + +#: recurrenceedit.cpp:236 +msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" +msgstr "Ponavljaj alarm specificirani broj puta" + +#: recurrenceedit.cpp:244 +msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" +msgstr "Unesi ukupni broj puta za pokretanje alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:246 +msgid "occurrence(s)" +msgstr "Pojavljivanje(a)" + +#: recurrenceedit.cpp:256 +msgid "End &by:" +msgstr "Završi &do:" + +#: recurrenceedit.cpp:259 +msgid "" +"Repeat the alarm until the date/time specified.\n" +"\n" +"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any " +"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence." +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:265 +msgid "Enter the last date to repeat the alarm" +msgstr "Unesi posljednji datum na koji će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:270 +msgid "Enter the last time to repeat the alarm." +msgstr "Unesi posljednje vrijeme ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:277 +msgid "" +"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end " +"date" +msgstr "" +"Prestani ponavljati alarm poslije prvog prijavljivanja ili nakon specificiranog " +"datuma kraja ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:293 +msgid "E&xceptions" +msgstr "I&zuzeci" + +#: recurrenceedit.cpp:305 +msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" +msgstr "Lista izuzetaka, npr. datumi/vremena isključeni iz ponavljanja" + +#: recurrenceedit.cpp:321 +msgid "" +"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add " +"or Change button below." +msgstr "" +"Unesi datum koji će se ubaciti u listu izuzetaka. Koristiti u vezi sa Dodaj ili " +"Promijeni navedenim dugmadima" + +#: recurrenceedit.cpp:330 +msgid "Add the date entered above to the exceptions list" +msgstr "Dodaj datum naveden prethodno u listu izuzetaka" + +#: recurrenceedit.cpp:337 +msgid "" +"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " +"entered above" +msgstr "" +"Zamijeni trenutno označenu stavku u listi izuzetaka sa prethodno navedenim " +"datumom" + +#: recurrenceedit.cpp:344 +msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" +msgstr "Briše trenutno izabranu stavku iz liste izuzetaka" + +#: recurrenceedit.cpp:372 +msgid "End date is earlier than start date" +msgstr "Krajnji datum je prije početnog datuma" + +#: recurrenceedit.cpp:373 +msgid "End date/time is earlier than start date/time" +msgstr "Kranji datum/vrijeme je raniji od početnog." + +#: recurrenceedit.cpp:641 +msgid "" +"_: Date cannot be earlier than start date\n" +"start date" +msgstr "Datum početka" + +#: recurrenceedit.cpp:1031 +msgid "Recur e&very" +msgstr "Ponavljaj &svakih" + +#: recurrenceedit.cpp:1099 +msgid "hours:minutes" +msgstr "sati:minute" + +#: recurrenceedit.cpp:1100 +msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesi broj sati i minuta između ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:1118 +msgid "" +"_: On: Tuesday\n" +"O&n:" +msgstr "&Na:" + +#: recurrenceedit.cpp:1196 +msgid "No day selected" +msgstr "Nijedan dan nije izabran" + +#: recurrenceedit.cpp:1225 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: recurrenceedit.cpp:1226 +msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesi broj dana između ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" +msgstr "Izaberi dane u sedmici kada će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244 +msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Izaberi dane u sedmici kada će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1242 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" + +#: recurrenceedit.cpp:1243 +msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesi broj sedmica između ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:1267 +msgid "" +"_: On day number in the month\n" +"O&n day" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1271 +msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" +msgstr "Ponavljaj alarm na izabrane dane u mjesecu" + +#: recurrenceedit.cpp:1277 +msgid "" +"_: Last day of month\n" +"Last" +msgstr "posljednji" + +#: recurrenceedit.cpp:1280 +msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" +msgstr "Izaberi dane u mjesecu u kojim će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1292 +msgid "" +"_: On the 1st Tuesday\n" +"On t&he" +msgstr "N&a" + +#: recurrenceedit.cpp:1297 +msgid "" +"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" +msgstr "Ponavljaj alarm jednom u sedmici, u izabranoj sedmici mjeseca" + +#: recurrenceedit.cpp:1300 +msgid "1st" +msgstr "1" + +#: recurrenceedit.cpp:1301 +msgid "2nd" +msgstr "2" + +#: recurrenceedit.cpp:1302 +msgid "3rd" +msgstr "3" + +#: recurrenceedit.cpp:1303 +msgid "4th" +msgstr "4" + +#: recurrenceedit.cpp:1304 +msgid "5th" +msgstr "5" + +#: recurrenceedit.cpp:1305 +msgid "" +"_: Last Monday in March\n" +"Last" +msgstr "posljednji" + +#: recurrenceedit.cpp:1306 +msgid "2nd Last" +msgstr "Pretposljednji" + +#: recurrenceedit.cpp:1307 +msgid "3rd Last" +msgstr "Treći prije poslijednjeg" + +#: recurrenceedit.cpp:1308 +msgid "4th Last" +msgstr "Četvrti prije posljednjeg" + +#: recurrenceedit.cpp:1309 +msgid "5th Last" +msgstr "Peti prije posljednjeg" + +#: recurrenceedit.cpp:1312 +msgid "" +"_: Every (Monday...) in month\n" +"Every" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1315 +msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" +msgstr "Izaberite sedmicu mjeseca u kojem će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1328 +msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" +msgstr "Izaberite dan sedmice u kojem će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1446 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" + +#: recurrenceedit.cpp:1447 +msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesi broj mjeseci između ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:1458 +msgid "year(s)" +msgstr "godina" + +#: recurrenceedit.cpp:1459 +msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesi broj godina između ponavljanja alarma" + +#: recurrenceedit.cpp:1464 +msgid "" +"_: List of months to select\n" +"Months:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1483 +msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" +msgstr "Izaberi mjesece godine u kojim će se alarm ponavljati" + +#: recurrenceedit.cpp:1490 +msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1493 +msgid "" +"_: No date\n" +"None" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1494 +msgid "" +"_: 1st March (short form)\n" +"1 Mar" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1495 +msgid "" +"_: 28th February (short form)\n" +"28 Feb" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1501 +msgid "" +"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap " +"years" +msgstr "" + +#: recurrenceedit.cpp:1585 +msgid "No month selected" +msgstr "Nijedan mjesec nije izabran" + +#: reminder.cpp:39 +msgid "Reminder for first recurrence only" +msgstr "Podsjetnik samo za prvo ponavljanje" + +#: reminder.cpp:40 +msgid "Reminder for first rec&urrence only" +msgstr "Podsjetnik samo za &prvo ponavljanje" + +#: reminder.cpp:52 +msgid "in advance" +msgstr "unaprijed" + +#: reminder.cpp:64 +msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled" +msgstr "Prikaži podsjetnik samo prije prvog termina kada je alarm planiran" + +#: repetition.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Alarm Sub-Repetition" +msgstr "Ponavljanje alarma" + +#: repetition.cpp:163 +msgid "" +"_: Repeat every 10 minutes\n" +"&Repeat every" +msgstr "&Ponovi svakih" + +#: repetition.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " +"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da ponovite alarm svaki put kad se on treba desiti. " +"Umjesto okidanja alarma jednom na svakom događaju, ova opcija čini da alarm " +"okida više puta na svakom ponavljanju." + +#: repetition.cpp:166 +msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" +msgstr "Unesite vrijeme između ponavljanja alarma" + +#: repetition.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Number of repetitions:" +msgstr "&Broj puta:" + +#: repetition.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " +"recurrence" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju da navedete broj puta za koji bi alarm trebao da se " +"ponavlja pri svakom događaju" + +#: repetition.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" +msgstr "" +"Unesite ukupan broj okidanja alarma, uključujući i njegovo prvo javljanje" + +#: repetition.cpp:196 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Trajanje:" + +#: repetition.cpp:199 +msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" +msgstr "Uključite ovu opciju da odredite koliko dugo treba ponavljati alarm" + +#: repetition.cpp:205 +msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" +msgstr "Unesite dužinu vremena ponavljanja alarma" + +#: sounddlg.cpp:63 +msgid "Set volume" +msgstr "Podesi glasnoću" + +#: sounddlg.cpp:64 +msgid "Set &volume" +msgstr "Podesi &glasnoću" + +#: sounddlg.cpp:66 +msgid "Re&peat" +msgstr "Po&novi" + +#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Test the sound" +msgstr "Zaustavi puštanje zvukova" + +#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377 +msgid "Play the selected sound file." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." +msgstr "" +"Upišite ime ili URL tekstualne ili slikovne datoteke koju želite da prikažete." + +#: sounddlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Select a sound file to play." +msgstr "Izaberite ime datoteke za prikaz." + +#: sounddlg.cpp:110 +msgid "" +"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message " +"is displayed." +msgstr "" +"Ako je uključeno, zvučna datoteka će biti svirana neprestano sve dok je poruka " +"prikazana na ekranu." + +#: sounddlg.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Podesi glasnoću" + +#: sounddlg.cpp:133 +msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Kliknite da izaberete glasnoću sviranja zvučne datoteke." + +#: sounddlg.cpp:140 +msgid "Choose the volume for playing the sound file." +msgstr "Izaberite glasnoću sviranja zvučne datoteke." + +#: sounddlg.cpp:144 +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." +msgstr "Kliknite da izaberete glasnoću sviranja zvučne datoteke." + +#: sounddlg.cpp:155 +msgid "" +"_: Time period over which to fade the sound\n" +"Fade time:" +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:163 +msgid "" +"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." +msgstr "" + +#: sounddlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Initial volume:" +msgstr "Podesi glasnoću" + +#: sounddlg.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." +msgstr "Izaberite glasnoću sviranja zvučne datoteke." + +#: soundpicker.cpp:51 +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: soundpicker.cpp:53 +msgid "Beep" +msgstr "Beep" + +#: soundpicker.cpp:54 +msgid "Speak" +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sound file" +msgstr "Zvučna &datoteka:" + +#: soundpicker.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: An audio sound\n" +"&Sound:" +msgstr "&Zvuk" + +#: soundpicker.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Configure sound file" +msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" + +#: soundpicker.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." +msgstr "" +"Unesite standardnu zvučnu datoteku za korištenje u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: soundpicker.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Choose a sound to play when the message is displayed." +msgstr "" +"Unesite standardnu zvučnu datoteku za korištenje u dijalogu za izmjenu alarma." + +#: soundpicker.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1: the message is displayed silently." +msgstr "Zvučni signal kad se poruka prikaže" + +#: soundpicker.cpp:118 +msgid "%1: a simple beep is sounded." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:119 +msgid "" +"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set " +"play options." +msgstr "" + +#: soundpicker.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "%1: the message text is spoken." +msgstr "Zvučni signal kad se poruka prikaže" + +#: soundpicker.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Sound File" +msgstr "Zvučne datoteke" + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "Sound Files" +msgstr "Zvučne datoteke" + +#: soundpicker.cpp:286 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: soundpicker.cpp:291 +msgid "Choose Sound File" +msgstr "Izaberi zvučnu datoteku" + +#: specialactions.cpp:51 +msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." +msgstr "" +"Odredite akcije koje će biti izvršene prije i nakon što je alarm prikazan." + +#: specialactions.cpp:72 +msgid "Special Alarm Actions" +msgstr "Posebne akcije alarma" + +#: specialactions.cpp:144 +msgid "Pre-a&larm action:" +msgstr "Akcija prije a&larma:" + +#: specialactions.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n" +"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a " +"reminder or deferred alarm is displayed.\n" +"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm." +msgstr "" +"Unesite shell naredbu koju treba izvršiti prije prikazivanja alarma. Napomena: " +"%1 će čekati da se naredba završi prije prikazivanja alarma." + +#: specialactions.cpp:158 +msgid "Post-alar&m action:" +msgstr "Akcija poslije alar&ma:" + +#: specialactions.cpp:165 +msgid "" +"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n" +"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the " +"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed." +msgstr "" + +#: templatedlg.cpp:47 +msgid "Alarm Templates" +msgstr "Šabloni za alarme" + +#: templatedlg.cpp:54 +msgid "The list of alarm templates" +msgstr "Spisak šablona za alarme" + +#: templatedlg.cpp:63 +msgid "Create a new alarm template" +msgstr "Napravite novi šablon za alarme" + +#: templatedlg.cpp:68 +msgid "Edit the currently highlighted alarm template" +msgstr "Izmijenite trenutno izabrani šablon za alarme" + +#: templatedlg.cpp:71 +msgid "Co&py" +msgstr "&Kopiraj" + +#: templatedlg.cpp:74 +msgid "" +"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " +"template" +msgstr "" +"Napravi novi šablon za alarme baziran na kopiji trenutno izabranog šablona" + +#: templatedlg.cpp:79 +msgid "Delete the currently highlighted alarm template" +msgstr "Obriši trenutno izabrani šablon za alarme" + +#: templatedlg.cpp:143 +msgid "New Alarm Template" +msgstr "Novi šablon za alarme" + +#: templatedlg.cpp:165 +msgid "Edit Alarm Template" +msgstr "Izmijeni šablon za alarme" + +#: templatedlg.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n" +"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabrani šablon za alarme?\n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabrana šablona za alarme?\n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabranih šablona za alarme?" + +#: templatedlg.cpp:190 +msgid "" +"_n: Delete Alarm Template\n" +"Delete Alarm Templates" +msgstr "" +"Obriši šablone za alarme\n" +"Obriši šablone za alarme\n" +"Obriši šablone za alarme" + +#: templatelistview.cpp:83 +msgid "Alarm type" +msgstr "Vrsta alarma" + +#: templatelistview.cpp:85 +msgid "Name of the alarm template" +msgstr "Naziv šablona za alarm" + +#: templatepickdlg.cpp:38 +msgid "Choose Alarm Template" +msgstr "Izaberite šablon za alarm" + +#: templatepickdlg.cpp:46 +msgid "Select a template to base the new alarm on." +msgstr "Izaberite šablon na kojem će biti baziran novi alarm." + +#: traywindow.cpp:83 +msgid "Cannot load system tray icon." +msgstr "Ne mogu učitati tray ikonu." + +#: traywindow.cpp:91 +msgid "&New Alarm..." +msgstr "&Novi alarm..." + +#: traywindow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New Alarm From &Template" +msgstr "Novi šablon za alarme" + +#: traywindow.cpp:269 +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"(%1%2:%3)" +msgstr "(%1%2:%3)" + +#: traywindow.cpp:271 +msgid "" +"_: prefix + hours:minutes\n" +"%1%2:%3" +msgstr "%1%2:%3" + +#: traywindow.cpp:356 +msgid "%1 - disabled" +msgstr "%1 - isključen" + +#: undo.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Alarm not found" +msgstr "Alarm daemon nije pronađen" + +#: undo.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: undo.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Error recreating alarm template" +msgstr "Greška u pozivanju KMail programa" + +#: undo.cpp:356 +msgid "Cannot reactivate expired alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:357 +msgid "Program error" +msgstr "" + +#: undo.cpp:358 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: undo.cpp:360 +msgid "" +"_: Undo-action: message\n" +"%1: %2" +msgstr "" + +#: undo.cpp:595 +msgid "" +"_: Action to create a new alarm\n" +"New alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to delete an alarm\n" +"Delete alarm" +msgstr "Obriši alarme" + +#: undo.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to create a new alarm template\n" +"New template" +msgstr "Napravite novi šablon za alarme" + +#: undo.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Action to delete an alarm template\n" +"Delete template" +msgstr "" +"Obriši šablone za alarme\n" +"Obriši šablone za alarme\n" +"Obriši šablone za alarme" + +#: undo.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Delete expired alarm" +msgstr "Obriši sve postojeće istekle alarme" + +#: undo.cpp:864 +msgid "" +"_: Action to edit an alarm\n" +"Edit alarm" +msgstr "" + +#: undo.cpp:866 +msgid "" +"_: Action to edit an alarm template\n" +"Edit template" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple alarms" +msgstr "Obriši sve postojeće istekle alarme" + +#: undo.cpp:1009 +msgid "Delete multiple templates" +msgstr "" + +#: undo.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Delete multiple expired alarms" +msgstr "Obriši sve postojeće istekle alarme" + +#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Reactivate alarm" +msgstr "Isključi alarm" + +#: undo.cpp:1126 +msgid "Reactivate multiple alarms" +msgstr "" + +#: lib/colourcombo.cpp:185 +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagodi..." + +#: lib/dateedit.cpp:63 +#, c-format +msgid "Date cannot be earlier than %1" +msgstr "Datum ne može biti raniji od %1" + +#: lib/dateedit.cpp:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date cannot be later than %1" +msgstr "Datum ne može biti raniji od %1" + +#: lib/dateedit.cpp:79 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: lib/shellprocess.cpp:146 +msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):" +msgstr "Ne mogu pokrenuti naredbu (shell pristup nije dozvoljen):" + +#: lib/shellprocess.cpp:149 +msgid "Failed to execute command:" +msgstr "Ne mogu pokrenuti naredbu:" + +#: lib/shellprocess.cpp:151 +msgid "Command execution error:" +msgstr "Greška kod izvršenja naredbe:" + +#: lib/timeperiod.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "sati/minuta" + +#: lib/timeperiod.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Sati/minuta" + +#: lib/timeperiod.cpp:39 +msgid "hours/minutes" +msgstr "sati/minuta" + +#: lib/timeperiod.cpp:40 +msgid "Hours/Minutes" +msgstr "Sati/minuta" + +#: lib/timeperiod.cpp:41 +msgid "days" +msgstr "dana" + +#: lib/timeperiod.cpp:42 +msgid "Days" +msgstr "Dana" + +#: lib/timeperiod.cpp:43 +msgid "weeks" +msgstr "sedmica" + +#: lib/timeperiod.cpp:44 +msgid "Weeks" +msgstr "Sedmica" + +#: lib/timespinbox.cpp:96 +msgid "" +"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " +"larger step (6 hours / 5 minutes)." +msgstr "" +"Pritisnite Shift tipku dok klikate na spin dugmad kako biste podešavali vrijeme " +"većim korakom (6 sati / 5 minuta)." + +#: kalarmd/admain.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KAlarm Daemon" +msgstr "Alarm daemon nije pronađen" + +#: kalarmd/admain.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KAlarm Alarm Daemon" +msgstr "Konfiguriiši alarm &daemon" + +#: kalarmd/admain.cpp:46 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: kalarmd/admain.cpp:47 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: kalarmd/admain.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "_: first week of January\n" +#~ "of:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)" +#~ msgstr "Ne može se odgoditi poslije sljedećeg ponavljanja (trenutno %1)" + +#~ msgid "" +#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n" +#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" +#~ msgstr "Ne može se odgoditi poslije sljedećeg pojavljivanja alarma (definisanog u \"ponavljanje\" kartici) (trenutno %1)." + +#~ msgid "Recurrence:" +#~ msgstr "Ponavljanje:" + +#~ msgid "" +#~ "How often the alarm recurs.\n" +#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Koliko često će se alarm ponavljati.\n" +#~ "Ponavljanje alarma se podešava u kartici Ponavljanje i u prozoru za Jednostavno ponavljanje." + +#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition" +#~ msgstr "Podesi jednostavno ili dodatno ponavljanje alarma" + +#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified" +#~ msgstr "Ponavljaj alarm do specificiranog datuma/vremena" + +#~ msgid "" +#~ "Use this dialog either:\n" +#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n" +#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition." +#~ msgstr "" +#~ "Koristite ovaj prozor:\n" +#~ "- umjesto kartice Ponavljanje ili\n" +#~ "- poslije korištenja kartice Ponavljanje za podešavanje ponavljanja unutar drugog ponavljanja." + +#~ msgid "Message color" +#~ msgstr "Boja poruke" + +#~ msgid "Choose the background color for the alarm message." +#~ msgstr "Izaberite boju pozadine za alarm poruku." + +#~ msgid "Show alarm &time" +#~ msgstr "Prikaži &vrijeme alarma" + +#~ msgid "Show time u&ntil alarm" +#~ msgstr "Prikaži vrijeme do &alarma" + +#~ msgid "Alarm List" +#~ msgstr "Lista alarma" + +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due" +#~ msgstr "Specificiraj da li će se u listi alarma prikazivati vrijeme isteka alarma" + +#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due" +#~ msgstr "Specificiraj da li će se listi alarma prikazati koliko vremena je ostalo do isteka alarma" + +#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list" +#~ msgstr "Specificiraj da li da se u listi alarma prikažu istekli alarmi" + +#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed." +#~ msgstr "Unesite shell naredbu koja će biti izvršena nakon zatvaranja prozora alarma." + +#~ msgid "&Alarms Enabled" +#~ msgstr "Uključeni &alarmi" + +#~ msgid "&Beep" +#~ msgstr "&Beep" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&peak" +#~ msgstr "Po&novi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options." +#~ msgstr "Ako je odabrano, zvuk će biti pušten svaki put kad je poruka prikazana. Pritisnite dugme s desne strane da izaberete zvuk." + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Uključite da koristite uobilajeni font kada se alarm prikaže" + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ako je uključeno, zvučna datoteka će biti svirana neprestano sve dok je poruka prikazana na ekranu." + +#, fuzzy +#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed." +#~ msgstr "Ako je uključeno, zvučna datoteka će biti svirana neprestano sve dok je poruka prikazana na ekranu." + +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "HTML/XML files may not display correctly" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "HTML/XML datoteke se možda neće dobro prikazati" + +#~ msgid "Error starting KMail" +#~ msgstr "Greška u pokretanju KMail programa" + +#~ msgid "Activate %1" +#~ msgstr "Aktiviraj %1" + +#~ msgid "Error accessing KMix" +#~ msgstr "Ne mogu pristupiti KMix-u" + +#~ msgid "KMix not running" +#~ msgstr "KMix nije pokrenut" + +#~ msgid "6th" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "7th" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "8th" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "9th" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "10th" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "11th" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "12th" +#~ msgstr "121" + +#~ msgid "13th" +#~ msgstr "13" + +#~ msgid "14th" +#~ msgstr "14" + +#~ msgid "15th" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "16th" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "17th" +#~ msgstr "17" + +#~ msgid "18th" +#~ msgstr "18" + +#~ msgid "19th" +#~ msgstr "19" + +#~ msgid "20th" +#~ msgstr "20" + +#~ msgid "21st" +#~ msgstr "21" + +#~ msgid "22nd" +#~ msgstr "22" + +#~ msgid "23rd" +#~ msgstr "23" + +#~ msgid "24th" +#~ msgstr "24" + +#~ msgid "25th" +#~ msgstr "25" + +#~ msgid "26th" +#~ msgstr "26" + +#~ msgid "27th" +#~ msgstr "27" + +#~ msgid "28th" +#~ msgstr "28" + +#~ msgid "29th" +#~ msgstr "29" + +#~ msgid "30th" +#~ msgstr "30" + +#~ msgid "31st" +#~ msgstr "31" + +#~ msgid "" +#~ "_: On the 7th day\n" +#~ "O&n the" +#~ msgstr "&Na" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "dan" + +#~ msgid "Select a sound file to play when the message is displayed. If no sound file is selected, a beep will sound." +#~ msgstr "Izaberite zvučnu datoteku koji će se puštati kada je poruka prikazana. Ako zvučna datoteka nije izabrana beep će se oglasiti." + +#~ msgid "Play '%1'" +#~ msgstr "Pusti '%1'" + +#~ msgid "" +#~ "_: KAlarm Error\n" +#~ "%1 Error" +#~ msgstr "%1 greška" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kandy.po new file mode 100644 index 00000000000..c5cce37800a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kandy.po @@ -0,0 +1,736 @@ +# translation of kandy.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kandy.po to Srpski +# translation of kandy.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# Marko Rosic , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Amila Akagić , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kandy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:55+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: atcommand.cpp:53 +msgid "New Command" +msgstr "Nova naredba" + +#: atcommand.cpp:309 +#, c-format +msgid "Arg %1" +msgstr "Arg. %1" + +#: cmdpropertiesdialog.cpp:109 +msgid "Enter parameter name:" +msgstr "Unesite ime parametra:" + +#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57 +msgid " Disconnected " +msgstr " Veza nije uspostavljena " + +#: kandy.cpp:105 +#, c-format +msgid "Could not load file %1" +msgstr "Nisam mogao da učitam datoteka %1" + +#: kandy.cpp:116 +#, c-format +msgid "Could not save file %1." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku %1" + +#: kandy.cpp:139 +msgid "Mobile GUI" +msgstr "GUI mobitela" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453 +#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Poveži se" + +#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: kandy.cpp:293 +msgid "New Profile" +msgstr "Novi profil" + +#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172 +msgid "Save changes to profile %1?" +msgstr "Da li da snimim izmjene profila %1?" + +#: kandy.cpp:321 +#, c-format +msgid "Cannot open modem device %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim modemski uređaj %1." + +#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74 +msgid "Modem Error" +msgstr "Modemska greška" + +#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466 +msgid " Connected " +msgstr " Veza je uspostavljena " + +#: kandyprefsdialog.cpp:77 +msgid "Serial Interface" +msgstr "Serijski interfejs" + +#: kandyprefsdialog.cpp:116 +msgid "Address Book" +msgstr "Adresar" + +#: kandyprefsdialog.cpp:353 +msgid "Windows" +msgstr "Prozori" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165 +#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kandyview.cpp:79 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: kandyview.cpp:80 +msgid "Hex" +msgstr "Heks." + +#: kandyview.cpp:86 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: kandyview.cpp:90 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: kandyview.cpp:98 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: kandyview.cpp:108 +msgid "Input:" +msgstr "Unos:" + +#: kandyview.cpp:119 +msgid "Output:" +msgstr "Izlaz:" + +#: kandyview.cpp:129 +msgid "Result:" +msgstr "Rezultat:" + +#: kandyview.cpp:253 +msgid "Enter value for %1:" +msgstr "Unesite vrijednost za %1:" + +#: main.cpp:43 +msgid "Communicating with your mobile phone." +msgstr "Komuniciram sa vašim mobilnim telefonom." + +#: main.cpp:49 +msgid "Show terminal window" +msgstr "Prikaži prozor terminala" + +#: main.cpp:50 +msgid "Show mobile GUI" +msgstr "Prikaži GUI mobitela" + +#: main.cpp:51 +msgid "Do not show GUI" +msgstr "Ne prikazuj GUI" + +#: main.cpp:52 +msgid "Filename of command profile file" +msgstr "Ime datoteke sa profilom naredbi" + +#: main.cpp:69 +msgid "Modem is off." +msgstr "Modem je isključen." + +#: main.cpp:74 +msgid "Modem is busy." +msgstr "Modem je zauzet." + +#: main.cpp:90 +msgid "Kandy" +msgstr "Kandy" + +#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454 +msgid "Reading mobile phonebook..." +msgstr "Čitam telefonski imenik mobitela..." + +#: mobilegui.cpp:424 +msgid "Writing mobile phonebook..." +msgstr "Zapisujem telefonski imenik mobitela..." + +#: mobilegui.cpp:433 +msgid "Wrote mobile phonebook." +msgstr "Zapisan je telefonski imenik mobitela." + +#: mobilegui.cpp:493 +msgid "Reading KDE address book..." +msgstr "Čitam KDE-ov adresar..." + +#: mobilegui.cpp:643 +msgid "Read KDE address book." +msgstr "Pročitan je KDE-ov adresar." + +#: mobilegui.cpp:951 +msgid "Wrote KDE address book." +msgstr "Zapisan je KDE-ov adresar." + +#: mobilegui.cpp:1162 +msgid "Read mobile phonebook." +msgstr "Pročitan je telefonski imenik mobitela." + +#: mobilegui.cpp:1313 +msgid "Kab Entry:" +msgstr "Kab stavka:" + +#: mobilegui.cpp:1316 +msgid "Mobile Entry:" +msgstr "Stavka mobitela:" + +#: mobilegui.cpp:1321 +msgid "Conflicting Entries" +msgstr "Sukobljene stavke" + +#: mobilegui.cpp:1323 +msgid "Use Kab Entry" +msgstr "Koristi Kab stavku" + +#: mobilegui.cpp:1324 +msgid "Use Mobile Entry" +msgstr "Koristi stavku mobitela" + +#: mobilegui.cpp:1401 +msgid "Synced phonebooks." +msgstr "Telefonski imenici su sinhronizovani." + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 +#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "KDE Address Book" +msgstr "KDE-ov adresar" + +#: mobilegui.cpp:1536 +msgid "KDE Address Book (modified)" +msgstr "KDE-ov adresar (mijenjan)" + +#: mobilegui.cpp:1564 +msgid "The KDE address book contains unsaved changes." +msgstr "KDE adresar ima nesnimljene promjene." + +#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Nesnimljene promjene" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232 +#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624 +#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Mobile Phone Book" +msgstr "Telefonski imenik mobitela" + +#: mobilegui.cpp:1607 +msgid "Mobile Phone Book (modified)" +msgstr "Telefonski imenik mobitela (mijenjan)" + +#: mobilegui.cpp:1649 +msgid "The mobile phone book contains unsaved changes." +msgstr "Telefonski imenik mobitela ima nesnimljene promjene." + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361 +#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: modem.cpp:197 +msgid "" +"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions." +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim uređaj '%1'. Provjerite da li imate dovoljne dozvole za to." + +#: modem.cpp:206 +msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)" +msgstr "" + +#: modem.cpp:223 +msgid "tcsetattr() failed." +msgstr "tcsetattr() nije uspio." + +#: modem.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock device '%1'." +msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku za zaključavanje '%1'." + +#: modem.cpp:301 +msgid "Unable to open lock file '%1'." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku za zaključavanje '%1'." + +#: modem.cpp:309 +msgid "Unable to read lock file '%1'." +msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku za zaključavanje '%1'." + +#: modem.cpp:319 +msgid "Unable to get PID from file '%1'." +msgstr "Ne mogu da dobavim PID iz datoteke '%1'." + +#: modem.cpp:325 +msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running." +msgstr "Proces sa PID-om %1, koji je zaključao uređaj i dalje radi." + +#: modem.cpp:331 +msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file." +msgstr "Ne mogu da emitujem signal PID-u postojeće datoteke za zaključavanje." + +#: modem.cpp:337 +msgid "" +"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient " +"permissions." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim datoteku za zaključavanje '%1'. Provjerite da li imate " +"dovoljne dozvole." + +#. i18n: file kandymobileui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Show" +msgstr "&Prikaži" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Command Properties" +msgstr "Osobine naredbi" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "String:" +msgstr "Znakovni niz:" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hex result" +msgstr "Heks. rezultat" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Parametar" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mobile Device" +msgstr "Mobilni uređaj" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Model Information" +msgstr "Informacije o modelu" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "GSM version:" +msgstr "GSM verzija:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Address Books" +msgstr "Adresari" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Pročitaj" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Zapiši" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Save to File..." +msgstr "Snimi u datoteku..." + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "Sinhronizuj" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Battery charge:" +msgstr "Popunjenost baterije:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Signal quality:" +msgstr "Kvalitet signala:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "xx %" +msgstr "xx %" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Set Clock" +msgstr "Podesi sat" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 10 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Serial device" +msgstr "Serijski uređaj" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 14 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Baud rate" +msgstr "Baud rate" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 18 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Lock directory" +msgstr "Zaključaj direktorij" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 22 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Open modem on startup" +msgstr "Otvori modem po pokretanju" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 26 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Auto-set clock of mobile on connection" +msgstr "Samopodešavanje sata na mobitelu prilikom uspostave veze" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 33 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Exclude home numbers" +msgstr "Isključi kućne brojeve" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 37 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Exclude work numbers" +msgstr "Isključi brojeve na poslu" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 41 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Exclude messaging numbers" +msgstr "Isključi brojeve poruka" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 45 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Exclude fax numbers" +msgstr "Isključi faks brojeve" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 49 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Exclude cell numbers" +msgstr "Isključi brojeve ćelije" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 53 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Exclude video phone numbers" +msgstr "Isključi brojeve video-telefona" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 57 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Exclude mailbox numbers" +msgstr "Isključi brojeve poštanskog sandučića" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 61 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Exclude modem numbers" +msgstr "Isključi brojeve modema" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 65 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Exclude car phone numbers" +msgstr "Isključi brojeve telefona u autu" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 69 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Exclude ISDN numbers" +msgstr "Isključi ISDN brojeve" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 73 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude pager numbers" +msgstr "Isključi pager brojeve" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 78 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use home suffix" +msgstr "Koristi nastavak za kuću" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 82 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Use work suffix" +msgstr "Koristi nastavak za posao" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 86 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Use messaging suffix" +msgstr "Koristi nastavak za poruke" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 90 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Use fax suffix" +msgstr "Koristi nastavak za fax" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 94 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use mobile suffix" +msgstr "Koristi nastavak za mobitel" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 98 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use video suffix" +msgstr "Koristi nastavak za video" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 102 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use mailbox suffix" +msgstr "Koristi nastavak za poštansko sandučiće" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 106 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use modem suffix" +msgstr "Koristi nastavak za modem" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use car suffix" +msgstr "Koristi nastavak za auto" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 114 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Use ISDN suffix" +msgstr "Koristi nastavak za ISDN" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 118 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Use pager suffix" +msgstr "Koristi nastavak za pager" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 123 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Home suffix" +msgstr "Nastavak za kuću" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 127 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Work suffix" +msgstr "Nastavak za posao" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 131 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Messaging suffix" +msgstr "Nastavak za poruke" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 135 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Fax suffix" +msgstr "Nastavak za faks" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 139 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Cell suffix" +msgstr "Nastavak za ćeliju" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 143 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Video suffix" +msgstr "Nastavak za video" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 147 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Mailbox suffix" +msgstr "Nastavak za poštansko sandučiće" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 151 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Modem suffix" +msgstr "Nastavak za modem" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 155 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Car suffix" +msgstr "Nastavak za auto" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 159 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "ISDN suffix" +msgstr "Nastavak za ISDN" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 163 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Pager suffix" +msgstr "Nastavak za pager" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 171 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Open terminal window on startup" +msgstr "Otvori prozor terminala po pokretanju" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 175 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Open mobile window on startup" +msgstr "Otvori prozor mobitela po pokretanju" + +#~ msgid "tcgetattr() failed." +#~ msgstr "tcgetattr() nije uspio." + +#~ msgid "&Modem" +#~ msgstr "&Modem" + +#~ msgid "Merge" +#~ msgstr "Spoji" + +#~ msgid "#" +#~ msgstr "#" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/karm.po new file mode 100644 index 00000000000..7e7771b9879 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/karm.po @@ -0,0 +1,934 @@ +# translation of karm.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: karm\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:39-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dusica Bogojevic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: csvexportdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "radioDecimal" +msgstr "Decimalno" + +#: edittaskdialog.cpp:58 +msgid "Task &name:" +msgstr "&Ime zadatka:" + +#: edittaskdialog.cpp:72 +msgid "Edit &absolute" +msgstr "Izmijeni &apsolutno" + +#: edittaskdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Session time: " +msgstr "Vrijeme &sesije:" + +#: edittaskdialog.cpp:88 +msgid "&Time:" +msgstr "&Vrijeme:" + +#: edittaskdialog.cpp:124 +msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)" +msgstr "Izmijeni &relativno (primjenjuje se i na vrijeme i na vrijeme sesije)" + +#: edittaskdialog.cpp:168 +msgid "A&uto tracking" +msgstr "A&utomatsko praćenje" + +#: edittaskdialog.cpp:177 +msgid "In Desktop" +msgstr "Na desktopu" + +#: edittaskdialog.cpp:228 +msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only." +msgstr "Unesite ovdje ime zadatka. Ovo ime je samo za vaše oči." + +#: edittaskdialog.cpp:231 +msgid "" +"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n" +"\n" +"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the " +"current session, you would set the Session time to 4 hr." +msgstr "" + +#: edittaskdialog.cpp:236 +msgid "" +"Use this option to change the time spent on this task relative to its current " +"value.\n" +"\n" +"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, " +"you would add 1 hr." +msgstr "" + +#: edittaskdialog.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "This is the time the task has been running since all times were reset." +msgstr "Ovo je vrijeme tokom kojeg je zadatak radio u ovoj sesiji." + +#: edittaskdialog.cpp:244 +msgid "This is the time the task has been running this session." +msgstr "Ovo je vrijeme tokom kojeg je zadatak radio u ovoj sesiji." + +#: edittaskdialog.cpp:246 +msgid "" +"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time" +msgstr "" +"Navedite koliko vremena treba da se doda ili oduzme od ukupnog vremena i " +"vremena za sesiju." + +#: edittaskdialog.cpp:250 +msgid "" +"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch " +"to the specified desktop(s)." +msgstr "" + +#: edittaskdialog.cpp:253 +msgid "" +"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task." +msgstr "" + +#: idletimedetector.cpp:73 +msgid "Idle Detection" +msgstr "Detektcija mirovanja" + +#: idletimedetector.cpp:74 +msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?" +msgstr "Desktop nije bio aktivan od %1. Šta bi trebalo da uradimo?" + +#: idletimedetector.cpp:76 +msgid "Revert && Stop" +msgstr "Vrati na prethodno && Završi" + +#: idletimedetector.cpp:77 +msgid "Revert && Continue" +msgstr "Vrati na prethodno && Nastavi" + +#: idletimedetector.cpp:78 +msgid "Continue Timing" +msgstr "Nastavi mjerenje" + +#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262 +msgid "Start &New Session" +msgstr "Pokreni &novu sesiju" + +#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268 +msgid "&Reset All Times" +msgstr "&Poništi sva vremena" + +#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279 +msgid "S&top" +msgstr "&Zaustavi" + +#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284 +msgid "Stop &All Timers" +msgstr "Zaustavi sve &satove" + +#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296 +msgid "New &Subtask..." +msgstr "Novi &podzadatak..." + +#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Complete" +msgstr "&Označi kao završeno..." + +#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Incomplete" +msgstr "&Označi kao završeno..." + +#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332 +msgid "&Copy Totals to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj sve u clipboard" + +#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347 +msgid "Copy &History to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj istorijat u clipboard" + +#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355 +msgid "Import &Legacy Flat File..." +msgstr "Uvezi &naslijeđenu flat datoteku..." + +#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358 +msgid "&Export to CSV File..." +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361 +msgid "Export &History to CSV File..." +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364 +msgid "Import Tasks From &Planner..." +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:221 +msgid "Configure KArm..." +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379 +msgid "Configure key bindings" +msgstr "Podesi prečice na tastaturi" + +#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380 +msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm" +msgstr "" +"Ovo će vam omogućiti da podesite prečice na tastaturi za potrebe karm-a." + +#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383 +msgid "Start a new session" +msgstr "Pokreni novu sesiju" + +#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384 +msgid "" +"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " +"without affecting the totals." +msgstr "" +"Ovo će poništiti vrijeme sesije na nulu za sve zadatke da bi se pokrenula nova " +"sesija bez uticaja na ukupne vrijednosti." + +#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388 +msgid "Reset all times" +msgstr "Poništi sva vremena" + +#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389 +msgid "" +"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from " +"scratch." +msgstr "" +"Ovo će poništiti ukupno vrijeme i vrijeme sesije na nulu za sve zadatke da bi " +"se počelo odpočetka." + +#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393 +msgid "Start timing for selected task" +msgstr "Pokreni mjerenje vremena za izabrani zadatak" + +#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394 +msgid "" +"This will start timing for the selected task.\n" +"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n" +"\n" +"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button " +"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." +msgstr "" +"Ovo će pokrenuti mjerenje vremena za izabrani zadatak.\n" +"Moguće je mjeriti vrijeme čak i za nekoliko zadataka istovremeno.\n" +"\n" +"Mjerenje se može pokrenuti ako dva puta kliknete na željeni zadatak, ali će se " +"zaustaviti mjerenje vremena za ostale zadatke." + +#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404 +msgid "Stop timing of the selected task" +msgstr "Zaustavi mjerenje vremena za izabrani zadatak" + +#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407 +msgid "Stop all of the active timers" +msgstr "Zaustavi sve aktivne satove" + +#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409 +msgid "Create new top level task" +msgstr "Napravi novi zadatak najvišeg nivoa" + +#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410 +msgid "This will create a new top level task." +msgstr "Ovo će napraviti novi zadatak najvišeg nivoa." + +#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412 +msgid "Delete selected task" +msgstr "Obriši izabrani zadatak" + +#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413 +msgid "This will delete the selected task and all its subtasks." +msgstr "Ovo će obrisati izabrani zadatak i sve njegove podzadatke." + +#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416 +msgid "Edit name or times for selected task" +msgstr "Uredi ime ili vremena za izabrani zadatak" + +#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417 +msgid "" +"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " +"selected task." +msgstr "" +"Pojavit će se dijalog u kojem možete uređivati parametre izabranog zadatka." + +#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426 +msgid "Copy task totals to clipboard" +msgstr "Kopiraj sve zadatake u clipboard" + +#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427 +msgid "Copy time card history to clipboard." +msgstr "Kopira vremensku karticu historijata u clipboard." + +#: karm_part.cpp:408 +msgid "karmPart" +msgstr "" + +#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476 +msgid "task_popup" +msgstr "task_popup" + +#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613 +#, c-format +msgid "Invalid error number: %1" +msgstr "" + +#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270 +msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" +msgstr "Greška tokom učitavanja '%1': nije moguće pronaći roditelja (uid=%2)" + +#: karmstorage.cpp:394 +msgid "File \"%1\" not found." +msgstr "Datoteka '%1' nije pronađena." + +#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024 +msgid "Could not open \"%1\"." +msgstr "Nisam mogao da otvorim '%1'." + +#: karmstorage.cpp:590 +msgid "Export Progress" +msgstr "" + +#: karmstorage.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "" +"Task History\n" +msgstr "Historija zadataka" + +#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315 +msgid "From %1 to %2" +msgstr "Od %1 do %2" + +#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319 +#, c-format +msgid "Printed on: %1" +msgstr "Štampano: %1" + +#: karmstorage.cpp:960 +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: karmstorage.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Total Sum" +msgstr "Ukupno vrijeme" + +#: karmstorage.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Task Hierarchy" +msgstr "Historija zadataka" + +#: karmstorage.cpp:970 +msgid " No hours logged." +msgstr " Nema prijavljenih sati." + +#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88 +#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30 +msgid "KArm" +msgstr "KArm" + +#: ktimewidget.cpp:80 +msgid "" +"_: abbreviation for hours\n" +" hr. " +msgstr "" + +#: ktimewidget.cpp:94 +msgid "" +"_: abbreviation for minutes\n" +" min. " +msgstr "" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KDE Time tracker tool" +msgstr "KDE-ov alat za praćenje vremena." + +#: main.cpp:17 +msgid "Just caught a software interrupt." +msgstr "Upravo sam uhvatio softverski prekid." + +#: main.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "The iCalendar file to open" +msgstr "iCalendar datoteka:" + +#: main.cpp:34 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavalac" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: mainwindow.cpp:104 +msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:106 +msgid "Could not modify calendar resource." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:108 +msgid "Out of memory--could not create object." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "UID not found." +msgstr "Datoteka '%1' nije pronađena." + +#: mainwindow.cpp:112 +msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:114 +msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:116 +msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:146 +msgid "Successfully saved tasks and history" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:156 +msgid "Successfully exported History to CSV-file" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:205 +#, c-format +msgid "Session: %1" +msgstr "Sesija: %1" + +#: mainwindow.cpp:208 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Ukupno: %1" + +#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: mainwindow.cpp:242 +msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: mainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Reset All Times" +msgstr "&Poništi sva vremena" + +#: mainwindow.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "&Copy Session Time to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj sve u clipboard" + +#: preferences.cpp:23 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanja" + +#: preferences.cpp:50 +msgid "Behavior" +msgstr "Ponašanje" + +#: preferences.cpp:50 +msgid "Behavior Settings" +msgstr "Podešavanje ponašanja" + +#: preferences.cpp:58 +msgid "Detect desktop as idle after" +msgstr "Prijavi desktop kao neaktivan poslije" + +#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr " minuta" + +#: preferences.cpp:63 +msgid "Prompt before deleting tasks" +msgstr "Upitaj prije brisanja zadataka" + +#: preferences.cpp:78 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: preferences.cpp:78 +msgid "Display Settings" +msgstr "Podešavanja prikaza" + +#: preferences.cpp:85 +msgid "Columns displayed:" +msgstr "Prikazane kolone:" + +#: preferences.cpp:87 +msgid "Session time" +msgstr "Vrijeme sesije" + +#: preferences.cpp:89 +msgid "Cumulative task time" +msgstr "Kumulativno vrijeme zadatka" + +#: preferences.cpp:91 +msgid "Total session time" +msgstr "Ukupno vrijeme sesije" + +#: preferences.cpp:93 +msgid "Total task time" +msgstr "Ukupno vrijeme zadatka" + +#: preferences.cpp:108 +msgid "Storage" +msgstr "Skladište" + +#: preferences.cpp:108 +msgid "Storage Settings" +msgstr "Podešavanja skladišta" + +#: preferences.cpp:117 +msgid "Save tasks every" +msgstr "Snimi zatatke svakih" + +#: preferences.cpp:122 +msgid "iCalendar file:" +msgstr "iCalendar datoteka:" + +#: preferences.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Log history" +msgstr "Historija zadataka" + +#: print.cpp:25 +msgid "Print Times" +msgstr "Odštampaj vremena" + +#: print.cpp:57 +msgid "Task Name " +msgstr "Ime zadatka " + +#: print.cpp:82 +#, c-format +msgid "KArm - %1" +msgstr "KArm ' %1" + +#: print.cpp:88 taskview.cpp:54 +msgid "Task Name" +msgstr "Ime zadatka" + +#: printdialog.cpp:44 +msgid "Print Dialog" +msgstr "Prozor za štampanje" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150 +#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Date Range" +msgstr "Raspon datuma" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164 +#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Pošiljalac:" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188 +#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Primalac:" + +#: printdialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Selected Task" +msgstr "Brišem zadatak" + +#: printdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "All Tasks" +msgstr "Zaustavi sve &satove" + +#: printdialog.cpp:83 +msgid "Summarize per week" +msgstr "" + +#: printdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Totals only" +msgstr "Ukupno" + +#. i18n: file karmui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Import/Export" +msgstr "" + +#. i18n: file karmui.rc line 19 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Clock" +msgstr "&Sat" + +#. i18n: file karmui.rc line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Zadatak" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "CSV Export" +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Export to:" +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "The file where Karm will write the data." +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Quotes:" +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'" +msgstr "'" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "All fields are quoted in the output." +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"

              An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " +"when reporting on totals.

              " +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Format" +msgstr "Format vremena" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"

              You can choose to output time values in fractions of an hour or in " +"minutes.

              \n" +"

              For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option " +"would output 5.75, and the Hours:Minutes option would output " +"5:45

              " +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Hours:Minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240 +#: rc.cpp:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "Decimalno" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261 +#: rc.cpp:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "Delimiter" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "The character used to seperate one field from another in the output." +msgstr "" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275 +#: rc.cpp:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283 +#: rc.cpp:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other:" +msgstr "Drugi:" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "Zarez" + +#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338 +#: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "Sesija" + +#: taskview.cpp:55 +msgid "Session Time" +msgstr "Vrijeme sesije" + +#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: taskview.cpp:57 +msgid "Total Session Time" +msgstr "Ukupno vrijeme sesije" + +#: taskview.cpp:58 +msgid "Total Time" +msgstr "Ukupno vrijeme" + +#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304 +msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:405 +msgid "" +"Saving is impossible, so timing is useless. \n" +"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a " +"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your " +"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from " +"~/.kde/share/apps/kabc/lock." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:495 +msgid "New Task" +msgstr "Novi zadatak" + +#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578 +msgid "Unnamed Task" +msgstr "Bezimeni zadatak" + +#: taskview.cpp:521 +msgid "" +"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " +"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any " +"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " +msgstr "" + +#: taskview.cpp:560 +msgid "New Sub Task" +msgstr "Novi podzadatak" + +#: taskview.cpp:572 +msgid "Edit Task" +msgstr "Uredi zadatak" + +#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644 +msgid "No task selected." +msgstr "Nema izbaranih zadataka." + +#: taskview.cpp:652 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the task named\n" +"\"%1\" and its entire history?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite izbrisati zadatak pod imenom\n" +"'%1' i njegovu cjelokupnu historiju?" + +#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663 +msgid "Deleting Task" +msgstr "Brišem zadatak" + +#: taskview.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the task named\n" +"\"%1\" and its entire history?\n" +"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite izbrisati zadatak pod imenom\n" +"'%1' i njegovu cjelokupnu historiju?\n" +"Napomena: Svi njegovi podzadaci će također biti obrisani!" + +#: taskview.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?" +msgstr "" +"Kopirati sume samo za ovaj zadatak i njegove podzadatke? (Kliknite na 'Ne' da " +"kopirate sume za sve zadatke)" + +#: taskview.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Copy Totals to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj sve u clipboard" + +#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 +msgid "Copy This Task" +msgstr "" + +#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Copy All Tasks" +msgstr "Zaustavi sve &satove" + +#: taskview.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "" +"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for " +"all tasks?" +msgstr "" +"Kopirati sume samo za ovaj zadatak i njegove podzadatke? (Kliknite na 'Ne' da " +"kopirate sume za sve zadatke)" + +#: taskview.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Copy Session Time to Clipboard" +msgstr "&Kopiraj istorijat u clipboard" + +#: taskviewwhatsthis.cpp:34 +msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on." +msgstr "" + +#: taskviewwhatsthis.cpp:38 +msgid "" +"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n" +"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose " +"\"Start New Session\".\n" +"Time: Overall time for this task.\n" +"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks." +msgstr "" + +#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313 +msgid "Task Totals" +msgstr "Zbir zadataka" + +#: timekard.cpp:66 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: timekard.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "No tasks." +msgstr "Nema zadataka!" + +#: timekard.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "No hours logged." +msgstr " Nema prijavljenih sati." + +#: timekard.cpp:313 +msgid "Task History" +msgstr "Historija zadataka" + +#: timekard.cpp:356 +#, c-format +msgid "Week of %1" +msgstr "Sedmica %1" + +#: tray.cpp:134 +msgid "No active tasks" +msgstr "Nema aktivnih zadataka" + +#: tray.cpp:139 +msgid ", ..." +msgstr ", ..." + +#: tray.cpp:154 +msgid ", " +msgstr ", " + +#~ msgid "Saving time data to disk." +#~ msgstr "Snimam na disk podatke o vremenu." + +#~ msgid "MainWindow::~MainWindows: Quitting karm." +#~ msgstr "MainWindow::~MainWindows: karm završava sa radom." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error storing new task. Your changes were not saved." +#~ msgstr "Greška prilikom pohranjivanja novog zadatka -- vaše izmjene nisu snimljene." + +#, fuzzy +#~ msgid "radioComma" +#~ msgstr "Zarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "radioSemicolon" +#~ msgstr "Sesija" + +#, fuzzy +#~ msgid "radioSpace" +#~ msgstr "Razmak" + +#, fuzzy +#~ msgid "radioOther:" +#~ msgstr "Drugi:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..77e0c5484ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkabconfig.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# translation of kcmkabconfig.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kcmkabconfig.po to Srpski +# translation of kcmkabconfig.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Amila Akagić , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:40+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: addhostdialog.cpp:37 +msgid "Add Host" +msgstr "Dodaj računar" + +#: addresseewidget.cpp:59 +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: addresseewidget.cpp:60 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: addresseewidget.cpp:93 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: addresseewidget.cpp:140 +msgid "Prefixes" +msgstr "Prefiksi" + +#: addresseewidget.cpp:140 +msgid "Enter prefix:" +msgstr "Unesite prefiks:" + +#: addresseewidget.cpp:143 +msgid "Inclusions" +msgstr "Sadržaji" + +#: addresseewidget.cpp:143 +msgid "Enter inclusion:" +msgstr "Unesite sadržaj:" + +#: addresseewidget.cpp:146 +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksi" + +#: addresseewidget.cpp:146 +msgid "Enter suffix:" +msgstr "Unesite sufiks:" + +#: addresseewidget.cpp:149 +msgid "Default formatted name:" +msgstr "Uobičajeno formatirano ime:" + +#: addresseewidget.cpp:153 +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: addresseewidget.cpp:154 +msgid "Simple Name" +msgstr "Jednostavno ime" + +#: addresseewidget.cpp:155 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: addresseewidget.cpp:156 +msgid "Reverse Name with Comma" +msgstr "Obrnuto ime sa zarezom" + +#: addresseewidget.cpp:157 +msgid "Reverse Name" +msgstr "Obrnuto ime" + +#: extensionconfigdialog.cpp:34 +msgid "Extension Settings" +msgstr "Postavke proširenja" + +#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kabconfigwidget.cpp:66 +msgid "Honor KDE single click" +msgstr "Poštuj KDE-ov jednostruki klik" + +#: kabconfigwidget.cpp:69 +msgid "Automatic name parsing for new addressees" +msgstr "Automatsko raščlanjivanje imena za nove adrese" + +#: kabconfigwidget.cpp:72 +msgid "Trade single name component as family name" +msgstr "Zamijeni jednu komponentu imena kao prezime" + +#: kabconfigwidget.cpp:80 +msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" +msgstr "Ograniči nefiltrirani prikaz na 100 kontakata" + +#: kabconfigwidget.cpp:85 +msgid "Addressee editor type:" +msgstr "Vrsta editora adresanta:" + +#: kabconfigwidget.cpp:89 +msgid "Full Editor" +msgstr "Puni editor" + +#: kabconfigwidget.cpp:90 +msgid "Simple Editor" +msgstr "Jednostavan editor" + +#: kabconfigwidget.cpp:99 +msgid "Script-Hooks" +msgstr "Script-Hooks" + +#: kabconfigwidget.cpp:102 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#: kabconfigwidget.cpp:106 +msgid "
              • %N: Phone Number
              " +msgstr "
              • %N: Broj telefona
              " + +#: kabconfigwidget.cpp:109 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: kabconfigwidget.cpp:113 +msgid "
              • %N: Fax Number
              " +msgstr "
              • %N: Broj faksa
              " + +#: kabconfigwidget.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "SMS Text:" +msgstr "Tekst" + +#: kabconfigwidget.cpp:121 +msgid "" +"
                " +"
              • %N: Phone Number
              • " +"
              • %F: File containing the text message(s)
              " +msgstr "" + +#: kabconfigwidget.cpp:129 +msgid "Location Map" +msgstr "Mapa lokacije" + +#: kabconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"
                " +"
              • %s: Street
              • " +"
              • %r: Region
              • " +"
              • %l: Location
              • " +"
              • %z: Zip Code
              • " +"
              • %c: Country ISO Code
              " +msgstr "" +"
                " +"
              • %s: Ulica
              • " +"
              • %r: Oblast
              • " +"
              • %l: Lokacija
              • " +"
              • %z: Pošt. broj
              • " +"
              • %c: ISO kod države
              " + +#: kabconfigwidget.cpp:158 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: kcmkabconfig.cpp:54 +msgid "kcmkabconfig" +msgstr "kcmkabconfig" + +#: kcmkabconfig.cpp:55 +msgid "KAddressBook Configure Dialog" +msgstr "Dijalog za podešavanje KAddressBook-a" + +#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 +msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: kcmkabldapconfig.cpp:55 +msgid "kcmkabldapconfig" +msgstr "kcmkabldapconfig" + +#: kcmkabldapconfig.cpp:56 +msgid "KAB LDAP Configure Dialog" +msgstr "KAB dijalog za podešavanje LDAP-a" + +#: ldapoptionswidget.cpp:138 +msgid "Edit Host" +msgstr "Uredi računar" + +#: ldapoptionswidget.cpp:263 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "LDAP serveri" + +#: ldapoptionswidget.cpp:268 +msgid "Check all servers that should be used:" +msgstr "Označite sve servere koji treba da se koriste:" + +#: ldapoptionswidget.cpp:291 +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Dodaj računar..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:292 +msgid "&Edit Host..." +msgstr "&Uredi računar..." + +#: ldapoptionswidget.cpp:294 +msgid "&Remove Host" +msgstr "U&kloni računar" + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Računar:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)" +#~ msgstr "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)" + +#~ msgid "Base DN:" +#~ msgstr "Bazni DN:" + +#~ msgid "The base DN used for searching" +#~ msgstr "Bazni DN koji se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Bind DN:" +#~ msgstr "Vezni DN:" + +#~ msgid "The bind DN used for searching" +#~ msgstr "Vezni DN koji se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Šifra:" + +#~ msgid "The password used for searching" +#~ msgstr "Šifra koja se koristi za pretragu" + +#~ msgid "Numeric Value" +#~ msgstr "Numerička vrijednost" + +#~ msgid "Boolean" +#~ msgstr "Logička vrijednost" + +#~ msgid "Selection" +#~ msgstr "Selekcija" + +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Datum i vrijeme" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Do you really want to delete '%1'?" +#~ msgstr "Da li zaista želite obrisati '%1'?" + +#~ msgid "*.ui|Designer Files" +#~ msgstr "*.ui|Designer datoteke" + +#~ msgid "Import Page" +#~ msgstr "Uvezi stranicu" + +#~ msgid "Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!" +#~ msgstr "Upozorenje: Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!" + +#~ msgid "Available Pages" +#~ msgstr "Dostupne stranice" + +#~ msgid "Preview of Selected Page" +#~ msgstr "Pregled izabrane stranice" + +#~ msgid "

              This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets') to store your own values into the address book. Proceed as described below:

              1. Click on 'Edit with Qt Designer'
              2. In the dialog, select 'Widget', then click OK
              3. Add your widgets to the form
              4. Save the file in the directory proposed by Qt Designer
              5. Close Qt Designer

              In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose 'Import Page'

              Important: The name of each input widget you place within the form must start with 'X_'; so if you want the widget to correspond to your custom entry 'X-Foo', set the widget's name property to 'X_Foo'.

              Important: The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.

              " +#~ msgstr "

              Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente ('widgets') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. Nastavite kako je opisano ispod:

              1. Kliknite na 'Izmijeni Qt Designerom'
              2. U dijalogu izaberite 'Widget' i kliknite na U redu
              3. Dodajte GUI elemente na formular
              4. Snimite datoteku u direktorij koji ponudi Qt Designer
              5. Zatvorite Qt Designer

              U slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, samo izaberite 'Uvezi stranicu'

              Važno: Naziv svakog widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa 'X_'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu 'X-Foo', postavite naziv elementa na 'X_Foo'.

              Važno: Element će izmijeniti vlastita polja nazivom aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.

              " + +#~ msgid "How does this work?" +#~ msgstr "Kako ovo radi?" + +#~ msgid "Delete Page" +#~ msgstr "Obriši stranicu" + +#~ msgid "Import Page..." +#~ msgstr "Uvezi stranicu..." + +#~ msgid "Edit with Qt Designer..." +#~ msgstr "Izmijeni sa Qt Designerom..." + +#~ msgid "vCard key:" +#~ msgstr "vCard ključ:" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Vrsta:" + +#~ msgid "Classname:" +#~ msgstr "Naziv klase:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Opis:" + +#~ msgid "kcmkabcustomfields" +#~ msgstr "kcmkabcustomfields" + +#~ msgid "KAddressBook Custom Fields Dialog" +#~ msgstr "Dijalog za vlastita polja KAddressBook-a" + +#~ msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +#~ msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkontactnt.po new file mode 100644 index 00000000000..bd173d2a0a6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kcmkontactnt.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of kcmkontactnt.po to Bosanski +# translation of kcmkontactnt.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-30 14:32+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcmkontactknt.cpp:59 +msgid "New News Feed" +msgstr "Novi izvor vijesti" + +#: kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: kcmkontactknt.cpp:73 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kcmkontactknt.cpp:159 +msgid "Arts" +msgstr "Umjetnost" + +#: kcmkontactknt.cpp:160 +msgid "Business" +msgstr "Biznis" + +#: kcmkontactknt.cpp:161 +msgid "Computers" +msgstr "Računari" + +#: kcmkontactknt.cpp:162 +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: kcmkontactknt.cpp:163 +msgid "Recreation" +msgstr "Rekreacija" + +#: kcmkontactknt.cpp:164 +msgid "Society" +msgstr "Društvo" + +#: kcmkontactknt.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Vlastiti" + +#: kcmkontactknt.cpp:338 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: kcmkontactknt.cpp:355 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" + +#: kcmkontactknt.cpp:360 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Postavke izvora vijesti" + +#: kcmkontactknt.cpp:365 +msgid "Refresh time:" +msgstr "Vrijeme osvježavanja:" + +#: kcmkontactknt.cpp:373 +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Broj prikazanih stavki:" + +#: kcmkontactknt.cpp:380 +msgid "New Feed..." +msgstr "Novi izvor..." + +#: kcmkontactknt.cpp:383 +msgid "Delete Feed" +msgstr "Obriši izvor" + +#: kcmkontactknt.cpp:442 +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kcmkontactknt" + +#: kcmkontactknt.cpp:443 +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" + +#: kcmkontactknt.cpp:445 +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: summarywidget.cpp:53 +msgid "News Feeds" +msgstr "Izvori vijesti" + +#: summarywidget.cpp:62 +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Nije dostupan RSS DCOP servis.\n" +"Potreban vam je modul \"rssservice\" da biste koristili ovaj dodatak." + +#: summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" + +#~ msgid "Magazines" +#~ msgstr "Magazini" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_palm.po new file mode 100644 index 00000000000..3cbacdd52d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_palm.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# translation of kfile_palm.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_palm\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_palm.cpp:46 +msgid "General Information" +msgstr "Opšte informacije" + +#: kfile_palm.cpp:47 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kfile_palm.cpp:48 +msgid "DB Type" +msgstr "Vrsta baze" + +#: kfile_palm.cpp:49 +msgid "Type ID" +msgstr "ID vrste" + +#: kfile_palm.cpp:50 +msgid "Creator ID" +msgstr "ID autora" + +#: kfile_palm.cpp:51 +msgid "# of Records" +msgstr "Br. slogova" + +#: kfile_palm.cpp:53 +msgid "Time Stamps" +msgstr "Oznake vremena" + +#: kfile_palm.cpp:54 +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum pravljenja" + +#: kfile_palm.cpp:55 +msgid "Modification Date" +msgstr "Datum izmjene" + +#: kfile_palm.cpp:56 +msgid "Backup Date" +msgstr "Datum backupa" + +#: kfile_palm.cpp:58 +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" + +#: kfile_palm.cpp:59 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: kfile_palm.cpp:60 +msgid "Make Backup" +msgstr "Napravi backup" + +#: kfile_palm.cpp:61 +msgid "Copy Protected" +msgstr "Zaštićeno od kopiranja" + +#: kfile_palm.cpp:62 +msgid "Reset Handheld After Installing" +msgstr "Resetuj dlanovnik nakon instalacije" + +#: kfile_palm.cpp:63 +msgid "Exclude From Sync" +msgstr "Isključi iz sinhronizacije" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Application" +msgstr "PalmOS aplikacija" + +#: kfile_palm.cpp:82 +msgid "PalmOS Record Database" +msgstr "PalmOS baza slogova" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_rfc822.po new file mode 100644 index 00000000000..dabf1a1b490 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_rfc822.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Bosnian translation of kfile_rfc822. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-25 17:02+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_rfc822.cpp:54 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_rfc822.cpp:58 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: kfile_rfc822.cpp:59 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: kfile_rfc822.cpp:60 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: kfile_rfc822.cpp:61 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_rfc822.cpp:62 +msgid "Content-Type" +msgstr "Content-Type" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_vcf.po new file mode 100644 index 00000000000..4b7f8ea55f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kfile_vcf.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Bosnian translation of kfile_vcf +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-25 17:04+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_vcf.cpp:45 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_vcf.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kfile_vcf.cpp:50 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: kfile_vcf.cpp:51 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..92dc991feac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kio_imap4.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Amila Akagić , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:43+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Poruka od %1 dok se procesira '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Poruka od %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Poruke" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Poddirektoriji" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Odjavljivanje od foldera %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Promjena zastavica poruke %1 nije uspjela." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Postavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) na folder %1 za " +"korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Brisanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 za " +"korisnika %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Dobavljanje Access Control Liste (Lista kontrole pristupa) za folder %1 nije " +"uspjelo. Server je vratio: %2." + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Pretraga direktorija %1 nije uspjela. Server je vratio: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Prijavljivanje na folder %1 nije uspjelo. Server je vratio: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Podešavanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." + +#: imap4.cc:1727 +#, fuzzy +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Skupljanje zabilješke %1 na direktoriju %2 nije uspjelo. Server je vratio: %3." + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Ne mogu zatvoriti mailbox." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Server %1 ne podržava niti IMAP4 niti IMAP4rev1.\n" +"Server se identificira kao: %2." + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Server ne podržava TLS.\n" +"Isključite ovu sigurnosnu opciju kako bi se konektovali ne-šifrovano." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Pokretanje TLS-a nije uspjelo." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "" + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Server ne podržava %1 metod provjere identiteta." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš IMAP račun:" + +#: imap4.cc:2133 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu se prijaviti. Vjerovatno šifra nije dobro upisana.\n" +"Odgovor servera:\n" +"%1" + +#: imap4.cc:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ne mogu potvrditi vaš identitet preko %1.\n" +"Odgovor servera:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL identifikacija nije kompajlirana u kio_imap4." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Ne mogu otvoriti folder %1. Odgovor servera: %2" + +#~ msgid "What do you want to store in this folder?" +#~ msgstr "Šta želite imati u ovom direktoriju?" + +#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" +#~ msgstr "Ne mogu dobiti informacije o folderu %1. Odgovor servera: %2" + +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." +#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite neki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili pokušajte dobiti drugo korisničko ime." + +#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." +#~ msgstr "Kod IMAP-ove čisto tekstualne prijave jedino US-ASCII karakteri su dozvoljeni. Molim koristite drugineki drugi metod provjere identiteta koji vaš server podržava ili promijenite šifru." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_mobile.po new file mode 100644 index 00000000000..970432b83e2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kio_mobile.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kio_mobile to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:35-0700\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kio_mobile.cpp:436 +msgid "calendar" +msgstr "kalendar" + +#: kio_mobile.cpp:477 +msgid "note" +msgstr "napomena" + +#: kio_mobile.cpp:605 +msgid "KDE Mobile Device Manager" +msgstr "KDE upravitelj mobilnih uređaja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kleopatra.po new file mode 100644 index 00000000000..12a24e4fa04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kleopatra.po @@ -0,0 +1,1119 @@ +# translation of kgpgcertmanager.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kgpgcertmanager.po to Serbian +# translation of kgpgcertmanager.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosic , 2003. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgpgcertmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72 +msgid "" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:155 +msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:168 +msgid "&Maximum number of items returned by query" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:175 +msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:286 +msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" +msgstr "" + +#: conf/dirservconfigpage.cpp:290 +msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: aboutdata.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KDE Key Manager" +msgstr "KGpgCertManager" + +#: aboutdata.cpp:52 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Former Maintainer" +msgstr "Trenutni održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: aboutdata.cpp:61 +msgid "Backend configuration framework, KIO integration" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:64 +msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:67 +msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:70 +msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:73 +msgid "DN display ordering support, infrastructure" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128 +msgid "Valid" +msgstr "Važeći" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131 +msgid "Can be used for signing" +msgstr "Može biti korišten za potpisivanje" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133 +msgid "Can be used for encryption" +msgstr "Može biti korišten za šifrovanje" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135 +msgid "Can be used for certification" +msgstr "Može biti korišten za certifikaciju" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Can be used for authentication" +msgstr "Može biti korišten za certifikaciju" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Otisak" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137 +msgid "Issuer" +msgstr "Izdavač" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141 +msgid "Serial Number" +msgstr "Serijski broj" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organizaciona jedinica" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Zajedničko ime" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "A.k.a." +msgstr "poznat i kao" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while fetching the certificate %1 " +"from the backend:

              " +"

              %2

              " +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Certificate Listing Failed" +msgstr "Čarobnjak za certifikate" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Fetching Certificate Chain" +msgstr "Odaberite datoteku certifikata" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute gpgsm:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "program not found" +msgstr "Root certifikat nije pronađen" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297 +msgid "program cannot be executed" +msgstr "" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Issuer certificate not found ( %1)" +msgstr "Root certifikat nije pronađen (%1)" + +#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153 +msgid "Additional Information for Key" +msgstr "Dodatne informacije za ključ" + +#: certificatewizardimpl.cpp:91 +msgid "" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required " +"field\n" +"*%1 (%2):" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:94 +msgid "" +"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n" +"%1 (%2):" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:141 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n bit\n" +"%n bits" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start certificate generation: %1" +msgstr "Nije moguće napraviti certifikat" + +#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282 +#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937 +#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134 +msgid "Certificate Manager Error" +msgstr "Greška menadžera certifikata" + +#: certificatewizardimpl.cpp:263 +msgid "Generating key" +msgstr "" + +#: certificatewizardimpl.cpp:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not generate certificate: %1" +msgstr "Nije moguće napraviti certifikat" + +#: certificatewizardimpl.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n" +"%1" +msgstr "" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " +"KMail-a" + +#: certificatewizardimpl.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail." +msgstr "" +"DCOP greška prilikom komunikacije; ne mogu da pošaljem certifikat korišćenjem " +"KMail-a" + +#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ste sigurni da je želite " +"prepisati?" + +#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: certmanager.cpp:138 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: certmanager.cpp:265 +msgid "Stop Operation" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:270 +msgid "New Key Pair..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:274 +msgid "Hierarchical Key List" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:278 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:281 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:285 +msgid "Refresh CRLs" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:290 +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:295 +msgid "Extend" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Validate" +msgstr "Važeći" + +#: certmanager.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Import Certificates..." +msgstr "Certifikat..." + +#: certmanager.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Import CRLs..." +msgstr "CRL..." + +#: certmanager.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Export Certificates..." +msgstr "Certifikat..." + +#: certmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Izvezi tajni ključ..." + +#: certmanager.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Certificate Details..." +msgstr "Certifikat..." + +#: certmanager.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Download" +msgstr "Skidanje" + +#: certmanager.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Dump CRL Cache..." +msgstr "CRL keš..." + +#: certmanager.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Clear CRL Cache..." +msgstr "CRL keš..." + +#: certmanager.cpp:350 +msgid "GnuPG Log Viewer..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: certmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "In Local Certificates" +msgstr "u lokalnim certifikatima" + +#: certmanager.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "In External Certificates" +msgstr "u spoljnim certifikatima" + +#: certmanager.cpp:366 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: certmanager.cpp:372 +msgid "Configure &GpgME Backend" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Canceled." +msgstr "Poništeno." + +#: certmanager.cpp:466 +msgid "Failed." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: certmanager.cpp:480 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n Key.\n" +"%n Keys." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:515 +msgid "Refreshing keys..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to refresh keys:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " +"je: " + +#: certmanager.cpp:527 +msgid "Refreshing Keys Failed" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:532 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while fetching the certificates from the backend:

              " +"

              %1

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:579 +msgid "Fetching keys..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:604 +msgid "" +"The query result has been truncated.\n" +"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has " +"been exceeded.\n" +"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one " +"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your " +"search." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:672 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "Odaberite datoteku certifikata" + +#: certmanager.cpp:705 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to download the certificate %1:

              " +"

              %2

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Certificate Download Failed" +msgstr "Menadžer certifikata" + +#: certmanager.cpp:735 +msgid "Fetching certificate from server..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:773 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to import the certificate %1:

              " +"

              %2

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import Failed" +msgstr "Certifikat je uvezen" + +#: certmanager.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Importing certificates..." +msgstr "Certifikat..." + +#: certmanager.cpp:809 +msgid "%1%2" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:810 +msgid "%1%2" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:813 +msgid "Total number processed:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:815 +msgid "Imported:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:818 +msgid "New signatures:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:821 +msgid "New user IDs:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:824 +msgid "Keys without user IDs:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:827 +msgid "New subkeys:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:830 +msgid "Newly revoked:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:833 +msgid "Not imported:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:836 +msgid "Unchanged:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:839 +msgid "Secret keys processed:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:842 +msgid "Secret keys imported:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:845 +msgid "Secret keys not imported:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:850 +msgid "Secret keys unchanged:" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:854 +msgid "

              Detailed results of importing %1:

              %2
              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import Result" +msgstr "Certifikat je uvezen" + +#: certmanager.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because " +"of an unexpected error." +msgstr "" +"Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " +"greške prerano završio sa radom." + +#: certmanager.cpp:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " +"je: " + +#: certmanager.cpp:880 +msgid "CRL file imported successfully." +msgstr "CRL datoteka je uspješno uvezena." + +#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Certificate Manager Information" +msgstr "Informacije o certifikatu" + +#: certmanager.cpp:892 +msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:896 +msgid "Select CRL File" +msgstr "Odaberite CRL datoteku" + +#: certmanager.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation." +msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." + +#: certmanager.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "" +"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because " +"of an unexpected error." +msgstr "" +"Dirmngr proces koji je pokušao da uveze CRL datoteku je usljed neočekivane " +"greške prerano završio sa radom." + +#: certmanager.cpp:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr " +"was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se uveze CRL datoteka. Izlaz Dirmngr-a " +"je: " + +#: certmanager.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "CRL cache cleared successfully." +msgstr "CRL datoteka je uspješno uvezena." + +#: certmanager.cpp:1002 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to delete the certificates:

              " +"

              %1

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Certificate Deletion Failed" +msgstr "&Pravljenje certifikata" + +#: certmanager.cpp:1040 +msgid "Checking key dependencies..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1066 +msgid "" +"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for " +"other, non-selected certificates.\n" +"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Deleting CA Certificates" +msgstr "Odaberite datoteku certifikata" + +#: certmanager.cpp:1077 +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it " +"certified?\n" +"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they " +"certified?" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1080 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this certificate?\n" +"Do you really want to delete these %n certificates?" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Delete Certificates" +msgstr "&Napravi certifikat" + +#: certmanager.cpp:1093 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to delete the certificate:

              " +"

              %1" +"

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1096 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to delete the certificates:

              " +"

              %1" +"

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1100 +msgid "Operation not supported by the backend." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1115 +msgid "Deleting keys..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1205 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to export the certificate:

              " +"

              %1

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Certificate Export Failed" +msgstr "Certifikat je uvezen" + +#: certmanager.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Exporting certificate..." +msgstr "Produži certifikat" + +#: certmanager.cpp:1259 +msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Save Certificate" +msgstr "Novi certifikat" + +#: certmanager.cpp:1279 +msgid "Secret Key Export" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1280 +msgid "" +"Select the secret key to export (Warning: The PKCS#12 format is insecure; " +"exporting secret keys is discouraged):" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1298 +msgid "" +"" +"

              An error occurred while trying to export the secret key:

              " +"

              %1

              " +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1302 +msgid "Secret-Key Export Failed" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359 +msgid "Exporting secret key..." +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1345 +msgid "" +"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1376 +msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)" +msgstr "" + +#: certmanager.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!" +msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." + +#: certmanager.cpp:1429 +msgid "Kleopatra Error" +msgstr "" + +#: crlview.cpp:57 +msgid "CRL cache dump:" +msgstr "Ispis CRL keša:" + +#: crlview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." +msgstr "Nije moguće pokrenuti dirmngr proces. Provjerite vašu instalaciju." + +#: crlview.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." +msgstr "Usljed neočekivane greške Dirmngr proces je prerano završio sa radom." + +#: main.cpp:55 +msgid "Search for external certificates initially" +msgstr "Za početak traži samo vanjske certifikate" + +#: main.cpp:56 +msgid "Initial query string" +msgstr "Početni niz upita" + +#: main.cpp:57 +msgid "Name of certificate file to import" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"The crypto plugin could not be initialized." +"
              Certificate Manager will terminate now.
              " +msgstr "" +"Dodatak za šifrovanje nije mogao biti inicijalizovan; poruka greške je bila " +"%1." +"
              Menadžer certifikata će sada završiti sa radom.
              " + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 26 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Certificates" +msgstr "Certifikati" + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 37 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "C&RLs" +msgstr "" + +#. i18n: file kleopatraui.rc line 51 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Traka s alatima za pretragu" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Chain" +msgstr "" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Put" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Du&mp" +msgstr "" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Import to Local" +msgstr "&Uvezi u lokalne" + +#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Certificate Information" +msgstr "Informacije o certifikatu" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 16 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Key Generation Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 45 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the Key Generation Wizard.\n" +"
              \n" +"
              \n" +"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and " +"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to " +"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people " +"send to you in encrypted form.\n" +"

              \n" +"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your " +"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key " +"in your organization." +msgstr "" +"Dobrodošli u čarobnjak za certifikate!\n" +"
              \n" +"
              \n" +"U par lakih koraka, ovaj čarobnjak će vam pomoći da napravite certifikat. Vaše " +"certifikate možete koristiti za potpisivanje, šifrovanje i dešifrovanje poruka " +"koje vam drugi ljudi šalju u šifrovanom obliku.\n" +"

              \n" +"Certifikati će biti napravljeni u decentralizovanom maniru. Provjerite na vašem " +"lokalnom šalteru za pomoć ako niste sigurni kako da napravite certifikat u " +"vašoj organizaciji." + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 72 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Key Parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 83 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "" +"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of " +"certificate to create." +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 111 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Cryptographic Key Length" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 122 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Choose &key length:" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 157 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Usage" +msgstr "Menadžer certifikata" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 168 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "For &signing only" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 176 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "For &encrypting only" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 184 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "For signing &and encrypting" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 216 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Your Personal Data" +msgstr "Vaši lični podaci" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 227 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "" +"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your " +"certificate and that will help other people to determine that it is actually " +"you who is sending a message." +msgstr "" +"Na ovoj stranici, unijet ćete neke lične podatke koji će biti pohranjeni u " +"vašem certifikatu i koji će pomoći ljudima da odrede da li ste vi stvarno osoba " +"koja je poslala poruku." + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 255 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "&Insert My Address" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 258 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "" +"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in " +"the address book" +msgstr "" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 304 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decentralized Key Generation" +msgstr "Decentralizovano pravljenje certifikata" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 323 +#: rc.cpp:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"

              On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n" +"

              " +"

              You can either store the certificate request in a file for later " +"transmission or \n" +"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n" +"your local help desk if you are unsure what to select here.

              " +"

              \n" +"Once you are done with your settings, click \n" +"Generate Key Pair and Certificate Request in order to generate your " +"key pair and a corresponding certificate request.

              \n" +"

              Note: if you choose to send via email directly, \n" +"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n" +"there.

              " +msgstr "" +"Na ovoj stranici ćete napraviti certifikat na necentralizovan način. Možete ili " +"pohraniti certifikat u datoteku za kasniji prenos ili poslati ga autoritetu za " +"certifikovanje (CA) direktno. Konsultujte vaš lokalni šalter za pomoć ako niste " +"sigurni šta ovdje da odaberete. " +"
              Jednom kada završite sa postavkama prisnite 'Napravi certifikat' da biste " +"napravili vaš certifikat." + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 359 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate Request Options" +msgstr "&Pravljenje certifikata" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 381 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "&Store in a file:" +msgstr "&Pohrani u datoteku:" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 389 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Send to CA as an &email message:" +msgstr "Pošalji CA-u kao &email:" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 405 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Add email to DN in request for broken CAs" +msgstr "Dodaj email na DN u zahtjevu za pokvarene CA-ove" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 421 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request" +msgstr "&Napravi certifikat" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 465 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent" +msgstr "Vaš certifikat je spreman za slanje" + +#. i18n: file certificatewizard.ui line 486 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding " +"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) " +"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless " +"you have selected storage in a file). Please review the certificate details " +"shown below.\n" +"

              \n" +"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, " +"press Finish to send the certificate request to the CA.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Vaš par ključeva za potpisivanje je sada spreman za slanje CA-u (autoritetu za " +"certifikovanje) koji će napraviti certifikat za vas i poslati vam ga natrag " +"putem emaila (ako niste odabrali pohranjivanje u datoteku). Za svaki slučaj, " +"pregledajte još jednom xertifikat koji je prikazan ispod.\n" +"

              \n" +"Ako želite nešto da promijenite, pritisnite 'Nazad' i napravite izmjene, inače " +"pritisnite 'Kraj' za slanje para ključeva za potpisivanje CA-u.\n" +"" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Color & Font Configuration" +msgstr "" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Key Categories" +msgstr "" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Set &Text Color..." +msgstr "" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Podesi boju &pozadine..." + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Set F&ont..." +msgstr "" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Default Appearance" +msgstr "" + +#~ msgid "Certificate Wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za certifikate" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail.po new file mode 100644 index 00000000000..d4f1a3a5089 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail.po @@ -0,0 +1,15008 @@ +# translation of kmail.po to Bosnian +# translation of kmail.po to Bosanski +# Copyright (C) 1998,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# Zoran Sokol , 1998. +# Vladimir Vuksan , 2000. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-12 16:40-0800\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: aboutdata.cpp:53 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:55 +msgid "Adopter and co-maintainer" +msgstr "Ko-održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:57 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Bivši održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70 +msgid "Core developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: aboutdata.cpp:68 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: aboutdata.cpp:77 +msgid "system tray notification" +msgstr "obavijest u sistemskom tray-u" + +#: aboutdata.cpp:93 +msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support" +msgstr "PGP 6 podrška i druga proširenja podrške za enkripciju" + +#: aboutdata.cpp:103 +msgid "" +"Original encryption support\n" +"PGP 2 and PGP 5 support" +msgstr "" +"Originalna podrška za enkripciju\n" +"PGP2 i PGP 5 podrška" + +#: aboutdata.cpp:106 +msgid "GnuPG support" +msgstr "GnuPG podrška" + +#: aboutdata.cpp:167 +msgid "Anti-virus support" +msgstr "Podrška za antivirus" + +#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206 +msgid "POP filters" +msgstr "POP filteri" + +#: aboutdata.cpp:188 +msgid "Usability tests and improvements" +msgstr "" + +#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202 +msgid "Ägypten and Kroupware project management" +msgstr "Menadžment projekata Ägypten i Kroupware" + +#: aboutdata.cpp:195 +msgid "beta testing of PGP 6 support" +msgstr "beta restiranje PGP 6 podrške" + +#: aboutdata.cpp:200 +msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" +msgstr "oznaka vremena za statusne poruke 'Prijenos završen'" + +#: aboutdata.cpp:204 +msgid "multiple encryption keys per address" +msgstr "višestruki enkripcijski ključevi po adresi" + +#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148 +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97 +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: aboutdata.cpp:213 +msgid "KDE Email Client" +msgstr "KDE elektronska pošta" + +#: aboutdata.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" +msgstr "(c) 1997-2004, Programeri KMail-a" + +#: accountdialog.cpp:308 +msgid "Account type is not supported." +msgstr "Ova vrsta računa nije podržana." + +#: accountdialog.cpp:309 +msgid "Configure Account" +msgstr "Podesi račun" + +#: accountdialog.cpp:333 +msgid "Account Type: Local Account" +msgstr "Vrsta računa: Lokalni račun" + +#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589 +#: accountdialog.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "Account &name:" +msgstr "Račun:" + +#: accountdialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "File &location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493 +msgid "Choo&se..." +msgstr "I&zaberite..." + +#: accountdialog.cpp:359 +msgid "Locking Method" +msgstr "Metoda zaključavanja" + +#: accountdialog.cpp:368 +msgid "Procmail loc&kfile:" +msgstr "Procmail loc&k datoteka:" + +#: accountdialog.cpp:380 +msgid "&Mutt dotlock" +msgstr "&Mutt dotlock" + +#: accountdialog.cpp:384 +msgid "M&utt dotlock privileged" +msgstr "M&utt dotlock privileged" + +#: accountdialog.cpp:388 +msgid "&FCNTL" +msgstr "&FCNTL" + +#: accountdialog.cpp:392 +msgid "Non&e (use with care)" +msgstr "&Ništa (koristiti pažljivo)" + +#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684 +#: accountdialog.cpp:1020 +msgid "Account for semiautomatic resource handling" +msgstr "Račun za poluautomatsko rukovanje resursima" + +#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691 +#: accountdialog.cpp:1027 +msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account." +msgstr "Obriši sve alokacije za resurs predstavljen ovim računom." + +#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695 +#: accountdialog.cpp:1031 +msgid "Clear Past" +msgstr "Očisti prošli" + +#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700 +#: accountdialog.cpp:1036 +msgid "" +"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account." +msgstr "Obriši sve istekle alokacije za resurs predstavljen ovim računom." + +#: accountdialog.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Include in m&anual mail check" +msgstr "Uključi u provjeru" + +#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733 +#: accountdialog.cpp:1049 +msgid "Enable &interval mail checking" +msgstr "Uključi &intervalnu provjeru pošte" + +#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054 +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Interval pro&vjere:" + +#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741 +#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545 +msgid "&Destination folder:" +msgstr "&Odredišni direktorij:" + +#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550 +msgid "&Pre-command:" +msgstr "&Pred-naredba:" + +#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758 +#: accountdialog.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Identity:" +msgstr "&Identitet:" + +#: accountdialog.cpp:473 +msgid "Account Type: Maildir Account" +msgstr "Vrsta računa: Maildir račun" + +#: accountdialog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Folder &location:" +msgstr "Pozicija direktorija" + +#: accountdialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Include in &manual mail check" +msgstr "Uključi u provjeru" + +#: accountdialog.cpp:570 +msgid "Account Type: POP Account" +msgstr "Vrsta računa: POP račun" + +#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526 +#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376 +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" + +#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866 +msgid "" +"Your Internet Service Provider gave you a user name " +"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first " +"part of your email address (the part before @)." +msgstr "" +"Vaš Internet provajder (ISP) vam je dao korisničko ime " +"koje se koristi kako biste se identificirali njihovim serverima. Ono je obično " +"prvi dio vaše email aderse (dio prije @)." + +#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446 +msgid "P&assword:" +msgstr "Š&ifra:" + +#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881 +msgid "Ho&st:" +msgstr "&Server:" + +#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401 +msgid "&Port:" +msgstr "Por&t:" + +#: accountdialog.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Sto&re POP password" +msgstr "Sp&remi POP šifru u datoteku sa postavkama" + +#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this option to have KMail store the password.\n" +"If KWallet is available the password will be stored there which is considered " +"safe.\n" +"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's " +"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should " +"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration " +"file is obtained." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da KMail čuva SMTP šifru u svojoj " +"konfiguracijskoj datoteci. Šifra se čuva u nečitljivom obliku, ali je ne treba " +"smatrati sigurnom od pokušaja dešifrovanja u slučaju da neko dobije pristup " +"konfiguracijskoj datoteci." + +#: accountdialog.cpp:640 +msgid "Lea&ve fetched messages on the server" +msgstr "Os&tavi skinute poruke na serveru" + +#: accountdialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on the server for" +msgstr "Os&tavi skinute poruke na serveru" + +#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672 +msgid "Keep only the last" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:677 +msgid " MB" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Include in man&ual mail check" +msgstr "Uključi u provjeru" + +#: accountdialog.cpp:713 +msgid "&Filter messages if they are greater than" +msgstr "&Filtriraj poruke ako su veće od" + +#: accountdialog.cpp:726 +msgid "" +"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with " +"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server." +msgstr "" +"Ako izaberete ovu opciju, POP filteri će biti korišteni kako bi se odlučilo šta " +"raditi sa porukama. Možete ih zatim izabrati za download, obrisati ih ili " +"sačuvati ih na serveru." + +#: accountdialog.cpp:737 +msgid "Chec&k interval:" +msgstr "Interval pro&vjere:" + +#: accountdialog.cpp:746 +msgid "Des&tination folder:" +msgstr "O&dredišni direktorij:" + +#: accountdialog.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Pre-com&mand:" +msgstr "Pred-&naredba:" + +#: accountdialog.cpp:765 +msgid "&Extras" +msgstr "&Dodaci" + +#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535 +msgid "Check &What the Server Supports" +msgstr "Provjeri šta server &podržava" + +#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137 +#: kmtransport.cpp:502 +msgid "Encryption" +msgstr "Kriptografija" + +#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504 +msgid "&None" +msgstr "&Ništa" + +#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101 +msgid "Use &SSL for secure mail download" +msgstr "Koristi &SSL za siguran prijenos pošte" + +#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104 +msgid "Use &TLS for secure mail download" +msgstr "Koristi &TLS za siguran prijenos pošte" + +#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514 +msgid "Authentication Method" +msgstr "Metoda provjere autentičnosti" + +#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112 +msgid "Clear te&xt" +msgstr "Običan &tekst" + +#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516 +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&LOGIN" +msgstr "&LOGIN" + +#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519 +msgid "" +"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n" +"&PLAIN" +msgstr "&PLAIN" + +#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521 +msgid "CRAM-MD&5" +msgstr "CRAM-MD&5" + +#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522 +msgid "&DIGEST-MD5" +msgstr "&DIGEST-MD5" + +#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "&NTLM" +msgstr "&FCNTL" + +#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524 +msgid "&GSSAPI" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:814 +msgid "&APOP" +msgstr "&APOP" + +#: accountdialog.cpp:819 +msgid "&Use pipelining for faster mail download" +msgstr "&Koristi pipelining za brže skidanje pošte" + +#: accountdialog.cpp:837 +msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account" +msgstr "Vrsta računa: Diskonektovani IMAP račun" + +#: accountdialog.cpp:839 +msgid "Account Type: IMAP Account" +msgstr "Vrsta računa: IMAP račun" + +#: accountdialog.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Namespaces:" +msgstr "Zamijeni:" + +#: accountdialog.cpp:902 +msgid "" +"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each " +"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow " +"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one " +"account." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:914 +msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Dozvole" + +#: accountdialog.cpp:920 +msgid "Personal namespaces include your personal folders." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292 +msgid "Other Users" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:932 +msgid "These namespaces include the folders of other users." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294 +#, fuzzy +msgid "Shared" +msgstr "pročitana" + +#: accountdialog.cpp:944 +msgid "These namespaces include the shared folders." +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Sto&re IMAP password" +msgstr "Sp&remi IMAP šiftu u datoteku sa postavkama" + +#: accountdialog.cpp:976 +msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" +msgstr "Automatsk&i sažmi direktorije (eliminišući obrisane poruke)" + +#: accountdialog.cpp:981 +msgid "Sho&w hidden folders" +msgstr "Prikaži &skrivene direktorije" + +#: accountdialog.cpp:987 +msgid "Show only s&ubscribed folders" +msgstr "Prikaži samo &direktorije na koje ste pretplaćeni" + +#: accountdialog.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Show only &locally subscribed folders" +msgstr "Prikaži samo &direktorije na koje ste pretplaćeni" + +#: accountdialog.cpp:999 +msgid "Load attach&ments on demand" +msgstr "Ne prikazuj &priloge u pregledu poruke" + +#: accountdialog.cpp:1001 +msgid "" +"Activate this to load attachments not automatically when you select the email " +"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown " +"instantly." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da se prilozi ne otvaraju automatski kada " +"kliknete na poruku nego samo kada kliknete na prilog. Na ovaj način velike " +"poruke će biti prikazane gotovo trenutno." + +#: accountdialog.cpp:1009 +msgid "List only open folders" +msgstr "Navedi samo otvorene direktorije" + +#: accountdialog.cpp:1011 +msgid "" +"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for " +"subfolders. Use this if there are many folders on the server." +msgstr "" +"Poddirektoriji će biti traženi samo u direktorijima koji su otvoreni (rašireni) " +"u stablu direktorija. Koristite ovo ako se na serveru nalazi mnogo direktorija." + +#: accountdialog.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Include in manual mail chec&k" +msgstr "Uključi u provjeru" + +#: accountdialog.cpp:1064 +msgid "&Trash folder:" +msgstr "Direktorij za &smeće:" + +#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499 +msgid "S&ecurity" +msgstr "S&igurnosne postavke" + +#: accountdialog.cpp:1123 +msgid "&Anonymous" +msgstr "&Anonimno" + +#: accountdialog.cpp:1131 +msgid "&Filtering" +msgstr "&Filtriranje" + +#: accountdialog.cpp:1401 +msgid "" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244 +#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907 +#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172 +msgid "inbox" +msgstr "inbox" + +#: accountdialog.cpp:1455 +msgid "" +"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " +"requirement for leaving messages on the server.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." +msgstr "" +"Izgleda da server ne podržava jedinstvene brojeve poruka, što je potrebno za " +"ostavljanje poruka na serveru.\n" +"Pošto neki serveri ne objavljuju ispravno svoje mogućnosti, ostavljena vam je " +"mogućnost da svejedno uključite ostavljanje poruka na serveru." + +#: accountdialog.cpp:1470 +msgid "" +"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " +"requirement for filtering messages on the server.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn filtering messages on the server on." +msgstr "" +"Izgleda da server ne podržava dobavljanje zaglavlja poruke, što je potrebno za " +"ostavljanje poruka na serveru.\n" +"Pošto neki serveri ne objavljuju ispravno svoje mogućnosti, ostavljena vam je " +"mogućnost da svejedno uključite ostavljanje poruka na serveru." + +#: accountdialog.cpp:1485 +msgid "" +"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support " +"pipelining to send corrupted mail;\n" +"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do " +"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces " +"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the " +"bottom of the dialog;\n" +"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should " +"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it." +msgstr "" +"Molim obratite pažnju da korištenjem ove mogućnosti možete izazvati prijem " +"neispravnih poruka kod nekih POP3 servera koji ne podržavaju pipelining.\n" +"Neki serveri podržavaju pipelining, ali ne daju obavjest o svojim mogućnostima. " +"Stoga je ova opcija izmjenjiva. Da biste provjerili da li vaš POP3 server " +"prijavljuje podršku za pipelining, upotrijebite dugme \"Provjeri šta server " +"podržava\" na dnu ovog dijaloga.\n" +"Ako vaš server ne prijavljuje ovu podršku, a htjeli biste veću brzinu, trebali " +"biste najprije napraviti test: pošaljite sebi nekoliko poruka odjednom i zatim " +"ih skinite i provjerite njihovu ispravnost." + +#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557 +msgid "Please specify a server and port on the General tab first." +msgstr "Molim najprije navedite server i port u kartici Općenito." + +#: accountdialog.cpp:1640 +msgid "" +"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been " +"disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can " +"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. " +"So before using this feature with important mail you should first test it by " +"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one " +"go from the POP server." +msgstr "" +"Izgleda da server ne podržava pipelining; stoga je ova opcija isključena.\n" +"Pošto neki serveri ne objavljuju ispravno svoje mogućnosti, ostavljena vam je " +"mogućnost da svejedno uključite pipelining. Ali zapamtite da ova mogućnost može " +"izazvati da pojedini POP serveri koji ne podržavaju pipelining pošalju " +"korumpirane poruke. Stoga prije korištenja ove mogućnosti, trebali biste " +"najprije napraviti test: pošaljite sebi nekoliko poruka odjednom i zatim ih " +"skinite i provjerite njihovu ispravnost." + +#: accountdialog.cpp:1659 +msgid "" +"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a " +"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been " +"disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on." +msgstr "" +"Izgleda da server ne podržava jedinstvene brojeve poruka, što je potrebno za " +"ostavljanje poruka na serveru; stoga je ova opcija isključena.\n" +"Pošto neki serveri ne objavljuju ispravno svoje mogućnosti, ostavljena vam je " +"mogućnost da svejedno uključite ostavljanje poruka na serveru." + +#: accountdialog.cpp:1672 +msgid "" +"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a " +"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has " +"been disabled.\n" +"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have " +"the possibility to turn filtering messages on the server on." +msgstr "" +"Izgleda da server ne podržava dobavljanje zaglavlja poruke, što je potrebno za " +"ostavljanje poruka na serveru; stoga je ova opcija isključena.\n" +"Pošto neki serveri ne objavljuju ispravno svoje mogućnosti, ostavljena vam je " +"mogućnost da svejedno uključite ostavljanje poruka na serveru." + +#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: message\n" +" messages" +msgstr "" +"%n poruka, %1.\n" +"%n poruke, %1.\n" +"%n poruka, %1." + +#: accountdialog.cpp:1746 +msgid "" +"_n: byte\n" +" bytes" +msgstr "" + +#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025 +msgid "Choose Location" +msgstr "Odaberite lokaciju" + +#: accountdialog.cpp:2013 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno su podržane samo lokalne datoteke." + +#: accountdialog.cpp:2119 +#, fuzzy +msgid "Fetching Namespaces..." +msgstr "Brišem poruke" + +#: accountdialog.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "Empty" +msgstr "I&sprazni" + +#: accountdialog.cpp:2296 +msgid "Edit Namespace '%1'" +msgstr "" + +#: accountmanager.cpp:101 +#, c-format +msgid "Account %1" +msgstr "Račun %1" + +#: accountmanager.cpp:181 +msgid "" +"Account %1 has no mailbox defined:\n" +"mail checking aborted;\n" +"check your account settings." +msgstr "" +"Račun %1 nema definisan sandučić.\n" +"Provjera pošte prekinuta.\n" +"Provjerite postavke vašeg računa." + +#: accountmanager.cpp:196 +msgid "Checking account %1 for new mail" +msgstr "Provjeravam račun %1 za novu poštu" + +#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441 +#: accountwizard.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Local Account" +msgstr "Račun:" + +#: accountmanager.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "POP Account" +msgstr "Račun:" + +#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "IMAP Account" +msgstr "Dodaj korisnički račun" + +#: accountmanager.cpp:308 +msgid "" +"You need to add an account in the network section of the settings in order to " +"receive mail." +msgstr "" +"Trebate dodati korisnički račun u postavkama, odjeljak Mreža, da bi mogli " +"primati poštu." + +#: accountwizard.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "&Lokalni poštanski sandučić" + +#: accountwizard.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "POP3" +msgstr "&POP3" + +#: accountwizard.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "&IMAP" + +#: accountwizard.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Disconnected IMAP" +msgstr "&Diskonektovani IMAP" + +#: accountwizard.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Maildir mailbox" +msgstr "&Maildir sandučić" + +#: accountwizard.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: accountwizard.cpp:176 +msgid "Incoming server:" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KMail" +msgstr "Provjera pravopisa - KMail" + +#: accountwizard.cpp:195 +msgid "" +"It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard " +"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received " +"from your email provider into the following pages." +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:200 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:208 +msgid "Select what kind of account you would like to create" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41 +msgid "Account Type" +msgstr "Vrsta računa" + +#: accountwizard.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Real name:" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: accountwizard.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "&Email adresa:" + +#: accountwizard.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Organization:" +msgstr "Organi&zacija:" + +#: accountwizard.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#: accountwizard.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Login name:" +msgstr "&Login:" + +#: accountwizard.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Š&ifra:" + +#: accountwizard.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Login Information" +msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberit&e..." + +#: accountwizard.cpp:292 +msgid "Outgoing server:" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:302 +msgid "Use local delivery" +msgstr "" + +#: accountwizard.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Operacije servera" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248 +#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "&Ništa" + +#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543 +msgid "Check for supported security capabilities of %1..." +msgstr "" + +#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255 +#: kmfiltermgr.cpp:293 +msgid "Evaluating filter rules: " +msgstr "Procjenjujem pravila filtera: " + +#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262 +#: kmfiltermgr.cpp:299 +msgid "Filter rules have matched." +msgstr "Pravila filtera se poklapaju." + +#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Applying filter action: %1" +msgstr "Primijeni akciju filtriranja:" + +#: antispamwizard.cpp:101 +msgid "Anti-Spam Wizard" +msgstr "Anti-spam čarobnjak" + +#: antispamwizard.cpp:102 +msgid "Anti-Virus Wizard" +msgstr "Anti-virus čarobnjak" + +#: antispamwizard.cpp:106 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard" +msgstr "Dobrodošli u KMail-ov anti-spam čarobnjak" + +#: antispamwizard.cpp:107 +msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard" +msgstr "Dobrodošli u KMail-ov anti-virus čarobnjak" + +#: antispamwizard.cpp:113 +msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages" +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:119 +msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages" +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:131 +msgid "Summary of changes to be made by this wizard" +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:200 +msgid "Virus handling" +msgstr "Rukovanje virusima" + +#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572 +msgid "Spam handling" +msgstr "Rukovanje spamom" + +#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Semi spam (unsure) handling" +msgstr "Rukovanje spamom" + +#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593 +msgid "Classify as spam" +msgstr "Klasificiraj kao spam" + +#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595 +msgid "Classify as NOT spam" +msgstr "Klasificiraj kao NE spam" + +#: antispamwizard.cpp:493 +msgid "Scanning for %1..." +msgstr "Tražim %1..." + +#: antispamwizard.cpp:524 +msgid "Scanning for anti-spam tools finished." +msgstr "Pretraga anti-spam alata završena." + +#: antispamwizard.cpp:525 +msgid "Scanning for anti-virus tools finished." +msgstr "Pretraga anti-virus alata završena." + +#: antispamwizard.cpp:528 +msgid "" +"

              No spam detection tools have been found. Install your spam detection " +"software and re-run this wizard.

              " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found." +msgstr "Pretraga anti-virus alata završena." + +#: antispamwizard.cpp:555 +msgid "

              Messages classified as spam are marked as read." +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:557 +msgid "

              Messages classified as spam are not marked as read." +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:560 +msgid "
              Spam messages are moved into the folder named " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:563 +msgid "
              Spam messages are not moved into a certain folder.

              " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:587 +msgid "

              The folder for messages classified as unsure (probably spam) is " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:600 +msgid "

              The wizard will create the following filters:

                " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:603 +msgid "

                The wizard will replace the following filters:

                  " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:860 +msgid "" +"The wizard will search for any tools to do spam detection\n" +"and setup KMail to work with them." +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use " +"some commonly-known anti-virus tools.

                  " +"

                  The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter " +"rules to classify messages using these tools and to separate messages " +"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into " +"consideration: it will always append the new rules.

                  " +"

                  Warning: As KMail appears to be frozen during the scan of the " +"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of " +"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please " +"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the " +"former behavior." +msgstr "" +"

                  Ovdje možete potražiti pomoć za podešavanje KMail pravila filtriranja tako " +"da se koriste neki poznati anti-virus alati.

                  " +"

                  Čarobnjak može otkriti ove alate na vašem računaru kao i napraviti pravila " +"filtriranja koja klasificiraju poruke koristeći ove alate i odvajaju poruke " +"koje su klasificirane kao virusi. Čarobnjak neće uzimati u obzir postojeća " +"pravila filtriranja: samo će dodavati nova pravila.

                  " +"

                  Pažnja: Pošto je KMail blokiran tokom otkrivanja virus poruka, možda " +"ćete imati problema u smislu zaglavljivanja KMaila pošto anti-virus alati rade " +"prilično sporo. Možete uvijek obrisati pravila filtriranja koja je napravio " +"čarobnjak kako biste se vratili na prijašnje ponašanje." + +#: antispamwizard.cpp:915 +msgid "" +"

                  Please select the tools to be used for the detection and go to the next " +"page.

                  " +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "&Mark detected spam messages as read" +msgstr "Označi izabrane poruke kao pročitane" + +#: antispamwizard.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Mark messages which have been classified as spam as read." +msgstr "" +"Označi poruke koje su klasificirane kao spam kao pročitane, osim pomjeranja u " +"izabrani direktorij." + +#: antispamwizard.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Move &known spam to:" +msgstr "Premjesti stare poruke u:" + +#: antispamwizard.cpp:948 +msgid "" +"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change " +"that in the folder view below." +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Move &probable spam to:" +msgstr "Premjesti stare poruke u:" + +#: antispamwizard.cpp:964 +msgid "" +"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder " +"view below." +"

                  Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a " +"capable tool, you can't select a folder as well." +msgstr "" + +#: antispamwizard.cpp:1064 +msgid "Check messages using the anti-virus tools" +msgstr "Provjeri poruke koristeći anti-virus alate" + +#: antispamwizard.cpp:1066 +msgid "" +"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create " +"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that " +"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a " +"special folder." +msgstr "" +"Dopusti anti-virusnim alatima da provjere vaše poruke. Čarobnjak će napraviti " +"odgovarajuće filtere. Alati obično označavaju poruke tako da ih pravila " +"filtriranja prepoznaju i vrše akciju npr. premještaju poruke sa virusom u " +"poseban direktorij." + +#: antispamwizard.cpp:1072 +msgid "Move detected viral messages to the selected folder" +msgstr "Premjesti prepoznate zaražene poruke u izabrani direktorij" + +#: antispamwizard.cpp:1074 +msgid "" +"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those " +"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash " +"folder, but you may change that in the folder view." +msgstr "" +"Filter koji prepoznaje poruke klasificirane kao zaražene virusom i pomjera te " +"poruke u predefinisani direktorij koji je napravljen. Podrazumijevani " +"direktorij je direktorij Smeće, ali možete to promijeniti u pogledu " +"direktorija." + +#: antispamwizard.cpp:1080 +msgid "Additionally, mark detected viral messages as read" +msgstr "Dodatno, označi zaražene poruke kao pročitane" + +#: antispamwizard.cpp:1083 +msgid "" +"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as " +"moving them to the selected folder." +msgstr "" +"Označi poruke koje su klasificirane kao zaražene virusom kao pročitane, osim " +"pomjeranja u izabrani direktorij." + +#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825 +msgid "Error while deleting messages on the server: " +msgstr "Greška prilikom brisanja poruka sa servera:" + +#: cachedimapjob.cpp:290 +msgid "Error while retrieving message on the server: " +msgstr "Greška prilikom dobavljanja poruka sa servera:" + +#: cachedimapjob.cpp:538 +msgid "Error while uploading folder" +msgstr "Greška prilikom slanja direktorija" + +#: cachedimapjob.cpp:539 +msgid "Could not make the folder %1 on the server." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1 na serveru." + +#: cachedimapjob.cpp:540 +msgid "" +"This could be because you do not have permission to do this, or because the " +"folder is already present on the server; the error message from the server " +"communication is here:" +msgstr "" +"Ovo se moglo desiti zato što nemate potrebne dozvole ili što direktorij već " +"postoji na serveru. Poruka o grešci sa servera je sljedeća:" + +#: cachedimapjob.cpp:626 +msgid "Error while deleting folder %1 on the server: " +msgstr "Greška prilikom brisanja direktorija %1 na serveru:" + +#: cachedimapjob.cpp:679 +msgid "Error while reading folder %1 on the server: " +msgstr "Greška prilikom čitanja direktorija %1 na serveru:" + +#: cachedimapjob.cpp:794 +#, c-format +msgid "Error while trying to rename folder %1" +msgstr "Greška prilikom pokušaja promjene imena direktorija %1" + +#: callback.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"None of your identities match the receiver of this message," +"
                  please choose which of the following addresses is yours, if any:" +msgstr "" +"Nijedan od vaših identiteta ne odgovara primatelju ove poruke," +"
                  molim izaberite koja od sljedećih adresa je vaša:" + +#: callback.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Several of your identities match the receiver of this message," +"
                  please choose which of the following addresses is yours:" +msgstr "" +"Nijedan od vaših identiteta ne odgovara primatelju ove poruke," +"
                  molim izaberite koja od sljedećih adresa je vaša:" + +#: callback.cpp:183 +msgid "Select Address" +msgstr "Izaberite adresu" + +#: chiasmuskeyselector.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" +msgstr "Molim izaberite virus filtere koji će biti napravljeni u KMailu." + +#: chiasmuskeyselector.cpp:29 +msgid "Additional arguments for chiasmus:" +msgstr "" + +#: compactionjob.cpp:99 +#, c-format +msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1" +msgstr "Iz sigurnosnih razloga, sabijanje je isključeno za %1" + +#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259 +msgid "Folder \"%1\" successfully compacted" +msgstr "Direktorij \"%1\" je uspješno sabijen" + +#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261 +msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted." +msgstr "Greška prilikom sabijanja \"%1\". Sabijanje prekinuto." + +#: configuredialog.cpp:155 +msgid "" +"" +"

                  This setting has been fixed by your administrator.

                  " +"

                  If you think this is an error, please contact him.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Navedene postavke su popravljene od strane administratora.

                  " +"

                  Ukoliko mislite da je riječ o grešci, kontaktirajte administratora.

                  " + +#: configuredialog.cpp:217 +msgid "&Load Profile..." +msgstr "&Učitaj profil..." + +#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." + +#: configuredialog.cpp:307 +msgid "&Rename" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" + +#: configuredialog.cpp:309 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Postavi za &podrazumjevano" + +#: configuredialog.cpp:450 +msgid "Do you really want to remove the identity named %1?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite pobrisati identitet pod imenom %1?" + +#: configuredialog.cpp:452 +msgid "Remove Identity" +msgstr "Ukloni identitet" + +#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116 +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: configuredialog.cpp:499 +msgid "Set as Default" +msgstr "Postavi za podrazumjevano" + +#: configuredialog.cpp:562 +msgid "&Receiving" +msgstr "&Prijem" + +#: configuredialog.cpp:570 +msgid "&Sending" +msgstr "&Slanje" + +#: configuredialog.cpp:595 +msgid "Outgoing accounts (add at least one):" +msgstr "Izlazni računi (dodajte barem jedan):" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99 +#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290 +#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378 +#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88 +#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369 +#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836 +#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104 +msgid "R&emove" +msgstr "&Ukloni..." + +#: configuredialog.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Set Default" +msgstr "Postavi za podrazumjevano" + +#: configuredialog.cpp:650 +msgid "Common Options" +msgstr "Uobičajene opcije" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 382 +#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Confirm &before send" +msgstr "Potvrda &prije slanja" + +#: configuredialog.cpp:666 +msgid "Never Automatically" +msgstr "Nikad automatski" + +#: configuredialog.cpp:667 +msgid "On Manual Mail Checks" +msgstr "Pri ručnoj provjeri pošte" + +#: configuredialog.cpp:668 +msgid "On All Mail Checks" +msgstr "Pri svakoj provjeri pošte" + +#: configuredialog.cpp:676 +msgid "Send Now" +msgstr "Pošalji odmah" + +#: configuredialog.cpp:677 +msgid "Send Later" +msgstr "Pošalji kasnije" + +#: configuredialog.cpp:687 +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "Dozvoli 8-bitno" + +#: configuredialog.cpp:688 +msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)" +msgstr "MIME Compliant (Quoted Printable)" + +#: configuredialog.cpp:701 +msgid "Send &messages in outbox folder:" +msgstr "Pošalji poruke iz &Outboxa:" + +#: configuredialog.cpp:709 +msgid "Defa&ult send method:" +msgstr "&Podrazumjevana metoda slanja:" + +#: configuredialog.cpp:711 +msgid "Message &property:" +msgstr "Svojstvo &poruke:" + +#: configuredialog.cpp:713 +msgid "Defaul&t domain:" +msgstr "Po&drazumjevana domena:" + +#: configuredialog.cpp:717 +msgid "" +"" +"

                  The default domain is used to complete email addresses that only consist of " +"the user's name.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Podrazumijevana domena se koristi za dovršavanje email adresa koje sadrže " +"samo korisničko ime.

                  " + +#: configuredialog.cpp:741 +msgid "" +"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "smtp (Default)" +msgstr "Postavi za podrazumjevano" + +#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "sendmail (Default)" +msgstr "Postavi za podrazumjevano" + +#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248 +msgid "Add Transport" +msgstr "Dodaj transport" + +#: configuredialog.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->" +"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the " +"default transport\n" +"%1 (Default)" +msgstr "%1 (Podrazumjevani) " + +#: configuredialog.cpp:854 +msgid "Modify Transport" +msgstr "Izmijeni transport" + +#: configuredialog.cpp:890 +#, c-format +msgid "" +"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n" +"These %n identities have been changed to use the modified transport:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:921 +#, c-format +msgid "" +"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n" +"These %n identities have been changed to use the default transport:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1066 +msgid "Incoming accounts (add at least one):" +msgstr "Dolazni računi (dodajte barem jedan):" + +#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376 +#: searchwindow.cpp:230 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" + +#: configuredialog.cpp:1112 +msgid "Chec&k mail on startup" +msgstr "Provjeri p&oštu pri pokretanju" + +#: configuredialog.cpp:1118 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Obavijest o novim porukama" + +#: configuredialog.cpp:1123 +msgid "&Beep" +msgstr "&Zvuk" + +#: configuredialog.cpp:1131 +msgid "Deta&iled new mail notification" +msgstr "Deta&ljna obavijest o novim porukama" + +#: configuredialog.cpp:1135 +msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages" +msgstr "Prikaži za svaki direktorij sa novim pristiglim porukama" + +#: configuredialog.cpp:1143 +msgid "Other Actio&ns" +msgstr "Ostale ak&cije" + +#: configuredialog.cpp:1221 +msgid "Unknown account type selected" +msgstr "Odabrali ste nepoznatu vrstu računa" + +#: configuredialog.cpp:1230 +msgid "Unable to create account" +msgstr "Ne mogu napraviti račun" + +#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36 +msgid "Add Account" +msgstr "Dodaj korisnički račun" + +#: configuredialog.cpp:1288 +msgid "Unable to locate account" +msgstr "Ne mogu locirati račun" + +#: configuredialog.cpp:1315 +msgid "Modify Account" +msgstr "Izmijeni račun" + +#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440 +msgid "Unable to locate account %1." +msgstr "Ne mogu locirati račun %1." + +#: configuredialog.cpp:1491 +msgid "Color&s" +msgstr "&Boje" + +#: configuredialog.cpp:1497 +msgid "La&yout" +msgstr "&Izgled" + +#: configuredialog.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "M&essage List" +msgstr "Popis poruka" + +#: configuredialog.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "Message W&indow" +msgstr "Popis poruka" + +#: configuredialog.cpp:1515 +#, fuzzy +msgid "System &Tray" +msgstr "Sistemski tray" + +#: configuredialog.cpp:1531 +msgid "Message Body" +msgstr "Tijelo poruke" + +#: configuredialog.cpp:1532 +msgid "Message List" +msgstr "Popis poruka" + +#: configuredialog.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "Message List - New Messages" +msgstr "Popis poruka - polje datuma" + +#: configuredialog.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Message List - Unread Messages" +msgstr "Sljedeća &nepročitana poruka" + +#: configuredialog.cpp:1535 +#, fuzzy +msgid "Message List - Important Messages" +msgstr "Važna poruka" + +#: configuredialog.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "Message List - Todo Messages" +msgstr "Popis poruka - polje datuma" + +#: configuredialog.cpp:1537 +msgid "Message List - Date Field" +msgstr "Popis poruka - polje datuma" + +#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859 +msgid "Folder List" +msgstr "Popis direktorija" + +#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" + +#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" + +#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Citirani tekst - treći nivo" + +#: configuredialog.cpp:1542 +msgid "Fixed Width Font" +msgstr "Font fiksne širine" + +#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356 +msgid "Composer" +msgstr "Sastavljač" + +#: configuredialog.cpp:1544 +msgid "Printing Output" +msgstr "Izlaz štampe" + +#: configuredialog.cpp:1559 +msgid "&Use custom fonts" +msgstr "&Koristi vlastite fontove" + +#: configuredialog.cpp:1575 +msgid "Apply &to:" +msgstr "Primijeni &na: " + +#: configuredialog.cpp:1699 +msgid "Composer Background" +msgstr "Pozadina sastavljača" + +#: configuredialog.cpp:1700 +msgid "Alternative Background Color" +msgstr "Alternativna boja pozadine" + +#: configuredialog.cpp:1701 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" + +#: configuredialog.cpp:1705 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: configuredialog.cpp:1706 +msgid "Followed Link" +msgstr "Kliknuti link" + +#: configuredialog.cpp:1707 +msgid "Misspelled Words" +msgstr "Pogrešno napisane riječi" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71 +#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "New Message" +msgstr "Nova poruka" + +#: configuredialog.cpp:1709 +msgid "Unread Message" +msgstr "Nepročitana poruka" + +#: configuredialog.cpp:1710 +msgid "Important Message" +msgstr "Važna poruka" + +#: configuredialog.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Todo Message" +msgstr "&Edituj poruku" + +#: configuredialog.cpp:1712 +msgid "OpenPGP Message - Encrypted" +msgstr "OpenPGP poruka - šifrovana" + +#: configuredialog.cpp:1713 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "OpenPGP poruka - ispravan potpis sa potvrđenim ključem" + +#: configuredialog.cpp:1714 +msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "OpenPGP poruka - ispravan potpis sa nepotvrđenim ključem" + +#: configuredialog.cpp:1715 +msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature" +msgstr "OpenPGP poruka - potpis nije provjeren" + +#: configuredialog.cpp:1716 +msgid "OpenPGP Message - Bad Signature" +msgstr "OpenPGP poruka - neispravan potpis" + +#: configuredialog.cpp:1717 +msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages" +msgstr "Rub oko upozorenja prije HTML poruka" + +#: configuredialog.cpp:1718 +msgid "Folder Name and Size When Close to Quota" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1719 +msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message" +msgstr "Pozadina HTML statusne trake - Nije HTML poruka" + +#: configuredialog.cpp:1720 +msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message" +msgstr "Boja HTML statusne trake - Nije HTML poruka" + +#: configuredialog.cpp:1721 +msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message" +msgstr "Pozadina HTML statusne trake - HTML poruka" + +#: configuredialog.cpp:1722 +msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message" +msgstr "Boja HTML statusne trake - HTML poruka" + +#: configuredialog.cpp:1734 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "&Koristi vlastite boje" + +#: configuredialog.cpp:1749 +msgid "Recycle colors on deep "ing" +msgstr "Recikliraj boje pri &dubokom citiranju" + +#: configuredialog.cpp:1757 +msgid "Close to quota threshold" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1763 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:1855 +msgid "Lon&g folder list" +msgstr "Du&ga lista direktorija" + +#: configuredialog.cpp:1856 +msgid "Shor&t folder list" +msgstr "Kra&tka lista direktorija" + +#: configuredialog.cpp:1865 +msgid "Abo&ve the message pane" +msgstr "Izna&d panela sa porukama" + +#: configuredialog.cpp:1866 +msgid "&Below the message pane" +msgstr "&Ispod panela s porukama" + +#: configuredialog.cpp:1869 +msgid "Message Structure Viewer Placement" +msgstr "Smještaj preglednika strukture poruke" + +#: configuredialog.cpp:1874 +msgid "Show &never" +msgstr "&Nikad ne pokaži" + +#: configuredialog.cpp:1875 +msgid "Show only for non-plaintext &messages" +msgstr "Pokaži samo za &poruke koje nisu običan tekst" + +#: configuredialog.cpp:1876 +msgid "Show alway&s" +msgstr "Prikaži uvij&ek" + +#: configuredialog.cpp:1879 +msgid "Message Structure Viewer" +msgstr "Preglednik strukture poruke" + +#: configuredialog.cpp:1885 +msgid "&Do not show a message preview pane" +msgstr "&Ne prikazuj panel za čitanje poruke" + +#: configuredialog.cpp:1886 +msgid "Show the message preview pane belo&w the message list" +msgstr "Prikaži panel za čitanje poruke isp&od liste poruka" + +#: configuredialog.cpp:1887 +msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list" +msgstr "Prikaži panel za čitanje poruke po&red liste poruka" + +#: configuredialog.cpp:1890 +msgid "Message Preview Pane" +msgstr "Panel za čitanje poruke" + +#: configuredialog.cpp:1908 +#, fuzzy +msgid "Show favorite folder view" +msgstr "Kra&tka lista direktorija" + +#: configuredialog.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "Show folder quick search field" +msgstr "Prikaži polje za brzu pretragu" + +#: configuredialog.cpp:1983 +msgid "Sta&ndard format (%1)" +msgstr "O&bičan format (%1)" + +#: configuredialog.cpp:1984 +msgid "Locali&zed format (%1)" +msgstr "Lokali&ziran format (%1)" + +#: configuredialog.cpp:1985 +msgid "Fancy for&mat (%1)" +msgstr "Kiča&sti format (%1)" + +#: configuredialog.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):" +msgstr "&Vlastiti format (Shift+F1 za pomoć)" + +#: configuredialog.cpp:2003 +msgid "General Options" +msgstr "Opće opcije" + +#: configuredialog.cpp:2006 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Prikaži brzu pretragu" + +#: configuredialog.cpp:2008 +msgid "Display messa&ge sizes" +msgstr "&Prikaži veličine poruka" + +#: configuredialog.cpp:2010 +msgid "Show crypto &icons" +msgstr "Pokaži kripto &ikone" + +#: configuredialog.cpp:2012 +msgid "Show attachment icon" +msgstr "Pokaži ikonu priloga" + +#: configuredialog.cpp:2015 +#, fuzzy +msgid "&Threaded message list" +msgstr "&Threaduj poruke" + +#: configuredialog.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message List Options" +msgstr "&Threaduj poruke" + +#: configuredialog.cpp:2037 +msgid "Always &keep threads open" +msgstr "Uvijek &drži otvorene threadove" + +#: configuredialog.cpp:2040 +msgid "Threads default to o&pen" +msgstr "Threadovi &otvoreni po defaultu" + +#: configuredialog.cpp:2043 +msgid "Threads default to closed" +msgstr "Threadovi zatvoreni po defaultu" + +#: configuredialog.cpp:2046 +msgid "" +"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched " +"threads." +msgstr "" +"Otvori threadove koji sadrže nove, nepročitane ili važne &poruke i otvori " +"nadzirane threadove" + +#: configuredialog.cpp:2056 +msgid "Date Display" +msgstr "Prikaz datuma" + +#: configuredialog.cpp:2073 +msgid "" +"" +"

                  These expressions may be used for the date:

                  " +"
                    " +"
                  • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
                  • " +"
                  • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
                  • " +"
                  • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
                  • " +"
                  • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
                  • " +"
                  • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
                  • " +"
                  • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
                  • " +"
                  • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
                  • " +"
                  • MMMM - the long month name (January - December)
                  • " +"
                  • yy - the year as a two digit number (00-99)
                  • " +"
                  • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
                  " +"

                  These expressions may be used for the time:

                  " +"
                    " +"
                  • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)
                  • " +"
                  • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)
                  • " +"
                  • m - the minutes without a leading zero (0-59)
                  • " +"
                  • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
                  • " +"
                  • s - the seconds without a leading zero (0-59)
                  • " +"
                  • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
                  • " +"
                  • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
                  • " +"
                  • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
                  • " +"
                  • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " +"\"PM\".
                  • " +"
                  • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " +"\"pm\".
                  • " +"
                  • Z - time zone in numeric form (-0500)
                  " +"

                  All other input characters will be ignored.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Ove ključne riječi se mogu koristiti za datum:

                  " +"
                    " +"
                  • d - dan kao broj bez početne nule (1-31)
                  • " +"
                  • dd - dan kao broj sa početnom nulom (01-31)
                  • " +"
                  • ddd - skraćeni naziv dana (Pon - Ned)
                  • " +"
                  • dddd - puni naziv dana (Ponedeljak - Nedelja)
                  • " +"
                  • M - mjesec kao broj bez početne nule (1-12)
                  • " +"
                  • MM - mjesec kao broj sa početnom nulom (01-12)
                  • " +"
                  • MMM - skraćeni naziv mjeseca (Jan - Dec)
                  • " +"
                  • MMMM - puni naziv mjeseca (Januar - Decembar)
                  • " +"
                  • yy - godina kao dvocifreni broj (00-99)
                  • " +"
                  • yyyy - godina kao četverocifreni broj (0000-9999)
                  " +"

                  Sljedeće ključne riječi se mogu koristiti za vrijeme:

                  " +"
                    " +"
                  • h - sat bez početne nule (0-23 ili 1-12 ako je uključen AM/PM prikaz)
                  • " +"
                  • hh - sat sa početnom nulom (00-23 ili 01-12 ako je uključen AM/PM " +"prikaz)
                  • " +"
                  • m - minute bez početne nule (0-59)
                  • " +"
                  • mm - minute sa početnom nulom (00-59)
                  • " +"
                  • s - sekunde bez početne nule (0-59)
                  • " +"
                  • ss - sekunde sa početnom nulom (00-59)
                  • " +"
                  • z - milisekunde bez početnih nula (0-999)
                  • " +"
                  • zzz - milisekunde sa početnim nulama (000-999)
                  • " +"
                  • AP - prebaci na AM/PM prikaz. AP će biti zamijenjeno sa \"AM\" ili " +"\"PM\".
                  • " +"
                  • ap - prebaci na AM/PM prikaz. ap će biti zamijenjeno sa \"am\" ili " +"\"pm\".
                  • " +"
                  • Z - vremenska zona u numeričkom obliku (-0500)
                  " +"

                  Svi drugi uneseni znakovi će biti ignorisani.

                  " + +#: configuredialog.cpp:2187 +msgid "" +"Changing the global threading setting will override all folder specific values." +msgstr "" +"Promjena u globalnim postavkama threadovanja će promijeniti vrijednosti " +"specifične za pojedine direktorije." + +#: configuredialog.cpp:2224 +msgid "Show HTML stat&us bar" +msgstr "Prikaži HTML statusnu trak&u" + +#: configuredialog.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Show s&pam status in fancy headers" +msgstr "Prikaži cijelo zaglavlje poruke" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 541 +#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "Replace smileys by emoticons" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2236 +msgid "Use smaller font for quoted text" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 546 +#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862 +#, no-c-format +msgid "Show expand/collapse quote marks" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2315 +msgid "Fallback ch&aracter encoding:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: configuredialog.cpp:2336 +msgid "&Override character encoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 103 +#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "Ikona u sistemskom tray-u" + +#: configuredialog.cpp:2468 +msgid "System Tray Mode" +msgstr "Rad u sistemskom trayu" + +#: configuredialog.cpp:2476 +msgid "Always show KMail in system tray" +msgstr "Uvijek prikaži KMail u sistemskom trayu" + +#: configuredialog.cpp:2479 +msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages" +msgstr "Prikaži KMail u sistemskom trayu samo ako ima nepročitanih poruka" + +#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "Zami&jeni" + +#: configuredialog.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "&Custom Templates" +msgstr "Zami&jeni" + +#: configuredialog.cpp:2551 +msgid "&Subject" +msgstr "&Tema" + +#: configuredialog.cpp:2558 +msgid "Cha&rset" +msgstr "Skup &znakova" + +#: configuredialog.cpp:2564 +msgid "H&eaders" +msgstr "&Zaglavlje" + +#: configuredialog.cpp:2570 +msgid "" +"_: Config->Composer->Attachments\n" +"A&ttachments" +msgstr "P&rilozi" + +#: configuredialog.cpp:2654 +msgid "No autosave" +msgstr "Nema auto-snimanja" + +#: configuredialog.cpp:2661 +msgid "Configure Completion Order" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Izmjeni skorašnje adrese..." + +#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540 +msgid "External Editor" +msgstr "Vanjski editor" + +#: configuredialog.cpp:2707 +#, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f će biti zamijenjeno imenom datoteke za editovanje." + +#: configuredialog.cpp:2817 +msgid "" +"The following placeholders are supported in the reply phrases:" +"
                  %D: date, %S: subject," +"
                  %e: sender's address, %F: sender's name, %f" +": sender's initials," +"
                  %T: recipient's name, %t: recipient's name and address," +"
                  %C: carbon copy names, %c: carbon copy names and addresses," +"
                  %%: percent sign, %_: space, %L: linebreak
                  " +msgstr "" +"Sljedeći posebni simboli su podržani u frazama odgovora:\n" +"
                  %D: datum, %S: tema," +"
                  %e: adresa pošiljatelja, %F: ime pošiljatelja, %f" +": inicijali pošiljatelja,\n" +"
                  %T: ime primatelja, %t: ime i adresa primatelja,\n" +"
                  %C: imena primalaca kopije, %c: imena i adrese primalaca " +"kopije, " +"
                  %%: postotak, %_: razmak, %L: novi red
                  " + +#: configuredialog.cpp:2830 +msgid "Lang&uage:" +msgstr "&Jezik:" + +#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303 +#: configuredialog.cpp:3498 +msgid "Re&move" +msgstr "&Ukloni" + +#: configuredialog.cpp:2853 +msgid "Reply to se&nder:" +msgstr "&Odgovori pošiljaocu:" + +#: configuredialog.cpp:2861 +msgid "Repl&y to all:" +msgstr "Odgovori &svima:" + +#: configuredialog.cpp:2869 +msgid "&Forward:" +msgstr "P&roslijedi:" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285 +#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "&Quote indicator:" +msgstr "&Indikator citiranja:" + +#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960 +msgid "On %D, you wrote:" +msgstr "Dana %D napisali ste:" + +#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962 +msgid "On %D, %F wrote:" +msgstr "Dana %D, %F je napisao/la:" + +#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Proslijeđena poruka" + +#: configuredialog.cpp:2925 +msgid ">%_" +msgstr ">%_" + +#: configuredialog.cpp:3074 +msgid "Repl&y Subject Prefixes" +msgstr "Prefiks za temu &odgovora" + +#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107 +msgid "" +"Recognize any sequence of the following prefixes\n" +"(entries are case-insensitive regular expressions):" +msgstr "" +"Prepoznaj bilo koji niz sljedećih prefiksa\n" +"(unesite regularne izraze bez razlikovanja velikih i malih slova):" + +#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499 +msgid "Mod&ify..." +msgstr "Izm&ijeni..." + +#: configuredialog.cpp:3089 +msgid "Enter new reply prefix:" +msgstr "Unesite novi prefiks odgovora:" + +#: configuredialog.cpp:3103 +msgid "For&ward Subject Prefixes" +msgstr "Prefiksi &teme proslijeđivanja" + +#: configuredialog.cpp:3117 +msgid "Enter new forward prefix:" +msgstr "Unesite novi prefiks proslijeđivanja:" + +#: configuredialog.cpp:3156 +msgid "" +"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for " +"a charset that contains all required characters." +msgstr "" +"Pri svakom slanju maila, ova lista će biti pretražena odozgo prema dole tražeći " +"skup znakova koji sadrži sve potrebne znakove." + +#: configuredialog.cpp:3165 +msgid "Enter charset:" +msgstr "Unesite skup znakova:" + +#: configuredialog.cpp:3171 +msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)" +msgstr "" +"&Čuvaj originalni kodni raspored pri odgovoru ili proslijeđivanju (ako je " +"moguće)." + +#: configuredialog.cpp:3205 +msgid "This charset is not supported." +msgstr "Ovaj skup znakova nije podržan." + +#: configuredialog.cpp:3256 +msgid "&Use custom message-id suffix" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: configuredialog.cpp:3269 +msgid "Custom message-&id suffix:" +msgstr "Vlastiti message-&id sufiks:" + +#: configuredialog.cpp:3283 +msgid "Define custom mime header fields:" +msgstr "Definišite vlastita polja mime zaglavlja:" + +#: configuredialog.cpp:3291 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: configuredialog.cpp:3299 +msgid "Ne&w" +msgstr "&Nova" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52 +#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110 +#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: configuredialog.cpp:3321 +msgid "&Value:" +msgstr "&Vrijednost:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 359 +#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782 +#, no-c-format +msgid "Outlook-compatible attachment naming" +msgstr "Imenovanje priloga kompatibilno sa Outlook-om" + +#: configuredialog.cpp:3471 +msgid "" +"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing " +"non-English characters" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju kako biste postigli da Outlook(tm) razumije imena priloga " +"koja sadrže ne-engleske znakove" + +#: configuredialog.cpp:3482 +msgid "E&nable detection of missing attachments" +msgstr "&Uključi prepoznavanje nedostajućih priloga" + +#: configuredialog.cpp:3489 +msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:" +msgstr "" +"Prepoznaj bilo koju od sljedećih ključnih riječi kao pokušaj dodavanja priloga:" + +#: configuredialog.cpp:3500 +msgid "Enter new key word:" +msgstr "Unesite novu ključnu riječ:" + +#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232 +#: kmcomposewin.cpp:2233 +msgid "attachment" +msgstr "prilog" + +#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234 +#: kmcomposewin.cpp:2235 +msgid "attached" +msgstr "priloženo" + +#: configuredialog.cpp:3542 +msgid "" +"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in " +"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not " +"support standard-compliant encoded attachment names.\n" +"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it " +"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant " +"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this " +"option." +msgstr "" +"Izabrali ste da kodirate imena priloga koja sadrže ne-engleske znakove na način " +"koji razumije Outlook(tm) i drugi e-mail klijenti koji ne podržavaju standardno " +"kodirana imena priloga.\n" +"Zapamtite da rezultat mogu biti poruke koje nisu sukladne otvorenim " +"standardima, pa konsekventno se može desiti da neki mail klijenti koji poštuju " +"standarde neće razumjeti vaše poruke. Zato ne biste trebali uključivati ovu " +"opciju osim ako nemate izbora." + +#: configuredialog.cpp:3569 +msgid "&Reading" +msgstr "Č&itanje" + +#: configuredialog.cpp:3575 +msgid "Composing" +msgstr "Sastavljanje" + +#: configuredialog.cpp:3581 +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#: configuredialog.cpp:3587 +msgid "S/MIME &Validation" +msgstr "S/MIME &provjera" + +#: configuredialog.cpp:3593 +msgid "Crypto Backe&nds" +msgstr "Kripto doda&ci" + +#: configuredialog.cpp:3624 +msgid "" +"" +"

                  Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you " +"want the HTML part or the plain text part to be displayed.

                  " +"

                  Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time " +"increases the risk of security holes being exploited.

                  " +"

                  Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but " +"makes it almost impossible to exploit security holes in the HTML " +"renderer (Konqueror).

                  " +"

                  The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it " +"cannot guard against security issues that were not known at the time this " +"version of KMail was written.

                  " +"

                  It is therefore advisable to not prefer HTML to plain text.

                  " +"

                  Note: You can set this option on a per-folder basis from the " +"Folder menu of KMail's main window.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Emailovi ponekad dolaze u oba formata. Ova opcija određuje da li želite " +"prikazati HTML dio ili dio sa čistim tekstom.

                  " +"

                  Prikazivanjem HTML dijela poruka izgleda ljepše, ali istovremeno povećavate " +"rizik zloupotrebe sigurnosnih rupa.

                  " +"

                  Prikazivanjem čistog teksta gubi se većina formatiranja poruke, ali " +"istovremeno čini se gotovo nemoguća zloupotreba eventualnih rupa u " +"Konqueror slagaču HTMLa.

                  " +"

                  Sljedeća opcija vas čuva od jedne česte zloupotrebe HTML poruka, ali vas ne " +"može sačuvati od sigurnosnih rupa koje nisu bile poznate u vrijeme pravljenja " +"ove verzije KMaila.

                  " +"

                  Stoga preporučujemo da ne preferirate HTML u odnosu na čisti " +"tekst.

                  " +"

                  Napomena: Ovu opciju možete podešavati posebno za svaki direktorij u " +"meniju Direktorij vašeg glavnog KMail prozora.

                  " + +#: configuredialog.cpp:3641 +msgid "" +"" +"

                  Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, " +"images that the advertisers employ to find out that you have read their message " +"("web bugs").

                  " +"

                  There is no valid reason to load images off the Internet like this, since " +"the sender can always attach the required images directly to the message.

                  " +"

                  To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this " +"option is disabled by default.

                  " +"

                  However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were " +"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the " +"possible problem.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Neke e-mail reklame su u HTMLu i sadrže reference na npr. slike koje autori " +"reklama koriste da bi potvrdili da ste pročitali mail ("web " +"bugs").

                  " +"

                  Ne postoji nikakav logičan razlog zašto biste čitali slike sa Interneta na " +"ovaj način, pošto pošiljalac uvijek može zakačiti potrebne slike na samu " +"poruku.

                  " +"

                  Kako biste se sačuvali od ovakve zloupotrebe opcije prikazivanja HTML slika " +"u KMailu, ova opcija je po instalaciji isključena.

                  " +"

                  Ako svejedno želite da npr. vidite slike u HTML porukama koje nisu prikačene " +"za njih, možete uključiti ovu opciju, ali trebate biti svjesni mogućeg " +"problema.

                  " + +#: configuredialog.cpp:3654 +msgid "" +"" +"

                  Message Disposition Notification Policy

                  " +"

                  MDNs are a generalization of what is commonly called read receipt" +". The message author requests a disposition notification to be sent and the " +"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what " +"happened to his message. Common disposition types include displayed " +"(i.e. read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

                  " +"

                  The following options are available to control KMail's sending of MDNs:

                  " +"
                    " +"
                  • Ignore: Ignores any request for disposition notifications. No MDN " +"will ever be sent automatically (recommended).
                  • " +"
                  • Ask: Answers requests only after asking the user for permission. " +"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring " +"them for others.
                  • " +"
                  • Deny: Always sends a denied notification. This is only " +"slightly better than always sending MDNs. The author will still know that " +"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or " +"read etc.
                  • " +"
                  • Always send: Always sends the requested disposition notification. " +"That means that the author of the message gets to know when the message was " +"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). " +"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for " +"customer relationship management, it has been made available.
                  " +msgstr "" +"" +"

                  Politika obavješenja o stanju poruke

                  " +"

                  MDN (Message Disposition Notification) je opštiji slučaj onoga što se obično " +"zove potvrda čitanja. Autor poruke je zatražio da bude poslano " +"obavještenje o stanju, tj. da e-mail program primatelja generiše odgovor iz " +"kojeg autor može saznati šta se desilo sa njegovom/njenom porukom. Uobičajene " +"vrsta stanja su prikazana (tj. pročitana poruka), obrisana i " +"poslana (tj. proslijeđena poruka).

                  " +"

                  Dostupne su sljedeće opcije za kontrolu KMailovog slanja MDNova:

                  " +"
                    " +"
                  • Ignoriši: Ignoriše sve zahtjeve za obavještenjima o stanju. MDNovi " +"neće nikada biti poslani automatski (preporučeno).
                  • " +"
                  • Pitaj: Odgovor će biti poslan tek nakon što se dobije dozvola od " +"korisnika. Na ovaj način možete slati MDNove za poruke za koje to želite " +"učiniti, odbijajući ili ignorišući ostale.
                  • " +"
                  • Odbij: Uvijek šalje obavještenje da je poruka odbijena" +". Ovo je tek neznatno bolje od slanja običnog MDNa. Autor će i dalje " +"znati da je poruka primljena i da je na nju reagovano, jedino neće znati kako " +"(da li je poruka obrisana, pročitana itd.
                  • " +"
                  • Uvijek šalji: Uvijek šalje traženo obavještenje o stanju. Ovo " +"znači da će autor poruke znati da li je reagovano na poruku kao i šta se desilo " +"s njom (da li je prikazana, obrisana itd.). Ova opcija se ne preporučuje, ali " +"pošto ona može biti korisna npr. za odjel odnosa s javnošću, ostavljena je kao " +"mogućnost.
                  " + +#: configuredialog.cpp:3687 +msgid "HTML Messages" +msgstr "HTML poruke" + +#: configuredialog.cpp:3690 +msgid "Prefer H&TML to plain text" +msgstr "Preferiraj H&TML umjesto čistog teksta" + +#: configuredialog.cpp:3694 +msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet" +msgstr "Omogući mailovima da učitaju &vanjske reference sa Interneta" + +#: configuredialog.cpp:3699 +msgid "" +"WARNING: Allowing HTML in email may increase the risk that your system " +"will be compromised by present and anticipated security exploits. More about HTML mails... " +"More about external references..." +msgstr "" +"PAŽNJA: Omogućivši HTML u porukama povećali ste rizik da vaš sistem bude " +"ugrožen sadašnjim i budućim sigurnosnim zloupotrebama. " +"Više o HTML porukama... " +"Više o eksternim referencama..." + +#: configuredialog.cpp:3711 +#, fuzzy +msgid "Encrypted Messages" +msgstr "Šifrirana poruka" + +#: configuredialog.cpp:3713 +#, fuzzy +msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing" +msgstr "Automatski š&ifriraj poruke kad god je moguće" + +#: configuredialog.cpp:3718 +msgid "Message Disposition Notifications" +msgstr "Obavijesti o stanju poruke" + +#: configuredialog.cpp:3730 +msgid "Send policy:" +msgstr "Politika slanja:" + +#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: configuredialog.cpp:3735 +msgid "As&k" +msgstr "&Pitaj" + +#: configuredialog.cpp:3738 +msgid "&Deny" +msgstr "&Odbij" + +#: configuredialog.cpp:3741 +msgid "Al&ways send" +msgstr "&Uvijek šalji" + +#: configuredialog.cpp:3759 +msgid "Quote original message:" +msgstr "Od originalne poruke citiraj:" + +#: configuredialog.cpp:3761 +msgid "Nothin&g" +msgstr "&Ništa" + +#: configuredialog.cpp:3764 +msgid "&Full message" +msgstr "&Cijelu poruku" + +#: configuredialog.cpp:3767 +msgid "Onl&y headers" +msgstr "Samo &zaglavlje" + +#: configuredialog.cpp:3773 +msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" +msgstr "Nemoj slati MDN kao odgovor na šifrovanu poruku" + +#: configuredialog.cpp:3777 +msgid "" +"WARNING: Unconditionally returning confirmations undermines your " +"privacy. More..." +msgstr "" +"PAŽNJA: Bezuslovno vraćanje potvrda može ugroziti vašu privatnost. Više o tome..." + +#: configuredialog.cpp:3786 +msgid "Certificate && Key Bundle Attachments" +msgstr "Prilozi sa paketom certifikat + ključ" + +#: configuredialog.cpp:3789 +msgid "Automatically import keys and certificates" +msgstr "Automatski uvezi ključeve i certifikate" + +#: configuredialog.cpp:3850 +msgid "" +"Changing the global HTML setting will override all folder specific values." +msgstr "" +"Promjena globalnih postavki HTMLa će prepisati sve vrijednosti specifične za " +"direktorije." + +#: configuredialog.cpp:4138 +msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216 +#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "no proxy" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4248 +msgid "(Current system setting: %1)" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4425 +msgid "&Folders" +msgstr "&Direktoriji" + +#: configuredialog.cpp:4428 +msgid "&Groupware" +msgstr "&Groupware" + +#: configuredialog.cpp:4449 +msgid "" +"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n" +"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash" +msgstr "Pitaj za po&tvrdu prije premještanja svih poruka u smeće" + +#: configuredialog.cpp:4456 +msgid "E&xclude important messages from expiry" +msgstr "I&sključi važne poruke iz isticanja" + +#: configuredialog.cpp:4467 +msgid "" +"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop " +"in all folders\".\n" +"When trying to find unread messages:" +msgstr "Prilikom traženja nepročitanih poruka:" + +#: configuredialog.cpp:4470 +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Do not Loop" +msgstr "Nemoj kružiti" + +#: configuredialog.cpp:4472 +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Loop in Current Folder" +msgstr "Kruži kroz trenutni direktorij" + +#: configuredialog.cpp:4474 +msgid "" +"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n" +"Loop in All Folders" +msgstr "Kruži kroz sve direktorije" + +#: configuredialog.cpp:4487 +msgid "" +"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread " +"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n" +"When entering a folder:" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4490 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to First New Message" +msgstr "Nemoj kružiti" + +#: configuredialog.cpp:4492 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to First Unread or New Message" +msgstr "Nemoj kružiti" + +#: configuredialog.cpp:4494 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n" +"Jump to Last Selected Message" +msgstr "Nemoj kružiti" + +#: configuredialog.cpp:4501 +msgid "Mar&k selected message as read after" +msgstr "Oz&nači trenutnu poruku kao pročitanu nakon" + +#: configuredialog.cpp:4505 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: configuredialog.cpp:4518 +msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder" +msgstr "Zatraži akciju nakon p&revlačenja poruke u drugi direktorij" + +#: configuredialog.cpp:4529 +msgid "" +"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n" +"By default, &message folders on disk are:" +msgstr "Podrazumjevano, &mail direktoriji na disku su:" + +#: configuredialog.cpp:4532 +msgid "" +"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" +"Flat Files (\"mbox\" format)" +msgstr "jedinstvene datoteke (\"mbox\" format)" + +#: configuredialog.cpp:4534 +msgid "" +"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n" +"Directories (\"maildir\" format)" +msgstr "Direktoriji (\"maildir\" format)" + +#: configuredialog.cpp:4537 +msgid "" +"_: what's this help\n" +"" +"

                  This selects which mailbox format will be the default for local folders:

                  " +"

                  mbox: KMail's mail folders are represented by a single file each. " +"Individual messages are separated from each other by a line starting with " +"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving " +"messages between folders.

                  " +"

                  maildir: KMail's mail folders are represented by real folders on " +"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on " +"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.

                  " +"
                  " +msgstr "" +"" +"

                  Ovim izabirete koji format poštanskog sandučeta će biti podrazumijevan za " +"lokalne direktorije:

                  " +"

                  mbox: Svaki KMail direktorij je predstavljen jednom jedinstvenom " +"datotekom. Pojedinačne poruke su međusobno odvojene linijom koja počinje sa " +"\"From \". Ovo štedi prostor na disku, ali može biti manje robusno, npr. pri " +"premještanju poruka iz jednog u drugi direktorij.

                  " +"

                  maildir: KMail direktoriji su predstavljeni stvarnim direktorijima na " +"disku. Pojedinačne poruke su odvojene datoteke. Ovo može utrošiti malo više " +"prostora na disku, ali trebalo bi biti robusnije, npr. pri premještanju poruka " +"iz jednog u drugi direktorij.

                  " + +#: configuredialog.cpp:4562 +msgid "Open this folder on startup:" +msgstr "Otvori ovaj direktorij pri pokretanju:" + +#: configuredialog.cpp:4570 +#, fuzzy +msgid "Empty local &trash folder on program exit" +msgstr "Isprazni &smeće pri izlasku iz programa" + +#: configuredialog.cpp:4578 +msgid "Enable full text &indexing" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "Quota units: " +msgstr "&Indikator citiranja:" + +#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4601 +msgid "" +"_: what's this help\n" +"" +"

                  When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread " +"messages are below the current message.

                  " +"

                  Do not loop: The search will stop at the last message in the current " +"folder.

                  " +"

                  Loop in current folder: The search will continue at the top of the " +"message list, but not go to another folder.

                  " +"

                  Loop in all folders: The search will continue at the top of the " +"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next " +"folder.

                  " +"

                  Similarly, when searching for the previous unread message, the search will " +"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder " +"depending on which option is selected.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Pri skoku na iduću nepročitanu poruku, može se desiti da nema više " +"nepročitanih poruka ispod trenutne poruke.

                  " +"

                  Nemoj kružiti: Pretraga će se zaustaviti na zadnjoj poruci u " +"trenutnom direktoriju.

                  " +"

                  Kruži kroz trenutni direktorij: Pretraga će nastaviti od početka " +"liste poruka, ali neće preći u idući direktorij.

                  " +"

                  Kruži kroz sve direktorije: Pretraga će nastaviti od početka liste " +"poruka. Ako nije pronađeno više nepročitanih poruka, nastaviće se sa idućim " +"direktorijem.

                  " +"

                  Slično, kada tražite prethodnu nepročitanu poruku, pretraga će opet početi " +"sa dna liste poruka i nastaviti sa prethodnim direktorijem ovisno o izabranim " +"opcijama.

                  " + +#: configuredialog.cpp:4618 +msgid "" +"_: what's this help\n" +"" +"

                  Full text indexing allows very fast searches on the content of your " +"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search " +"tool bar will select messages based on content.

                  " +"

                  It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for " +"the messages).

                  " +"

                  After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use " +"KMail while this operation is running.

                  " +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4694 +msgid "&IMAP Resource Folder Options" +msgstr "Opcije &IMAP resurs direktorija" + +#: configuredialog.cpp:4698 +msgid "&Enable IMAP resource functionality" +msgstr "&Uključi funkcionalnost IMAP resursa" + +#: configuredialog.cpp:4699 +msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications" +msgstr "Ovo uključuje IMAP smještaj za Kontact programe" + +#: configuredialog.cpp:4712 +#, fuzzy +msgid "&Format used for the groupware folders:" +msgstr "&Jezik za groupware direktorije:" + +#: configuredialog.cpp:4714 +msgid "" +"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4723 +msgid "Standard (Ical / Vcard)" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4723 +msgid "Kolab (XML)" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4731 +msgid "&Language of the groupware folders:" +msgstr "&Jezik za groupware direktorije:" + +#: configuredialog.cpp:4734 +msgid "Set the language of the folder names" +msgstr "Podesi jezik za imena direktorija" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: configuredialog.cpp:4743 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" + +#: configuredialog.cpp:4752 +msgid "Set the parent of the resource folders" +msgstr "Podesi roditelja direktorija resursa" + +#: configuredialog.cpp:4781 +msgid "&Hide groupware folders" +msgstr "&Sakrij groupware direktorije" + +#: configuredialog.cpp:4785 +msgid "" +"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder " +"tree." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, nećete vidjeti direktorije sa IMAP resursima u stablu " +"direktorija." + +#: configuredialog.cpp:4792 +#, fuzzy +msgid "&Only show groupware folders for this account" +msgstr "Resursni direktoriji su &poddirektoriji:" + +#: configuredialog.cpp:4796 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree " +"for the account configured for groupware." +msgstr "" +"Kada je ovo uključeno, nećete vidjeti direktorije sa IMAP resursima u stablu " +"direktorija." + +#: configuredialog.cpp:4804 +msgid "Synchronize groupware changes immediately" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4806 +msgid "" +"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when " +"being online." +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4818 +msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" +msgstr "Opcije kompatibilnosti sa groupware i starim programima" + +#: configuredialog.cpp:4823 +msgid "&Enable groupware functionality" +msgstr "&Uključi groupware funkcionalnost" + +#: configuredialog.cpp:4831 +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" +msgstr "Zamijeni Od:/Za: polja u zaglavlju u odgovoru na pozive" + +#: configuredialog.cpp:4832 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitation replies" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju kako biste postigli da Outlook(tm) razumije vaše odgovore " +"na pozive" + +#: configuredialog.cpp:4837 +msgid "Send invitations in the mail body" +msgstr "Šalji pozive u tijelu poruke" + +#: configuredialog.cpp:4838 +msgid "" +"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " +"invitations" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju kako biste postigli da Outlook(tm) razumije vaše odgovore " +"na pozive" + +#: configuredialog.cpp:4846 +#, fuzzy +msgid "Exchange compatible invitation naming" +msgstr "Automatska detekcija mailing liste" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 183 +#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, " +"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this " +"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange " +"understands." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 188 +#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic invitation sending" +msgstr "Automatska detekcija mailing liste" + +#: configuredialog.cpp:4854 +msgid "" +"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " +"mails are sent automatically" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:4867 +msgid "" +"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes " +"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is " +"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook." +"
                  But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " +"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand " +"the invitations, the resulting messages look very odd." +"
                  People that have email programs that do understand invitations will still " +"be able to work with this.
                  " +msgstr "" +"Pozivi se normalno šalju kao prilozi e-mail poruke. Ovaj prekidač znači da " +"će poruke sa pozivom biti poslane u tekstu poruke; ovo je potrebno da biste " +"slali pozive i odgovore na pozive korisnicima Microsoft Outlooka. " +"
                  Ali kada ovo uradite više nećete dobiti opisni tekst koji e-mail programi " +"mogu čitati. Tako kada poruku dobije osoba koja koristi e-mail program koji ne " +"razumije pozive, rezultujuća poruka će izgledati vrlo čudno. " +"
                  Ljudi čiji e-mail programi ne razumiju pozive će i dalje moći uraditi nešto " +"s tim.
                  " + +#: configuredialog.cpp:4922 +msgid "" +msgstr "" + +#: configuredialog.cpp:5026 +#, fuzzy +msgid "&Resource folders are subfolders of:" +msgstr "Resursni direktoriji su &poddirektoriji:" + +#: configuredialog.cpp:5029 +#, fuzzy +msgid "&Resource folders are in account:" +msgstr "Resursni direktoriji su &poddirektoriji:" + +#: configuredialog_p.cpp:43 +msgid "New Identity" +msgstr "Novi identitet" + +#: configuredialog_p.cpp:54 +msgid "&New identity:" +msgstr "&Novi identitet:" + +#: configuredialog_p.cpp:63 +msgid "&With empty fields" +msgstr "&Sa praznim poljima" + +#: configuredialog_p.cpp:69 +msgid "&Use Control Center settings" +msgstr "&Koristi postavke iz Kontrolnog centra" + +#: configuredialog_p.cpp:74 +msgid "&Duplicate existing identity" +msgstr "&Dupliciraj postojeći identitet" + +#: configuredialog_p.cpp:83 +msgid "&Existing identities:" +msgstr "&Postojeći identiteti:" + +#: configuredialog_p.cpp:196 +msgid "New Language" +msgstr "Novi jezik" + +#: configuredialog_p.cpp:202 +msgid "Choose &language:" +msgstr "Izaberite &jezik:" + +#: configuredialog_p.cpp:234 +msgid "No More Languages Available" +msgstr "Nema više dostupnih jezika" + +#: configuredialog_p.cpp:288 +msgid "Load Profile" +msgstr "Učitaj profil" + +#: configuredialog_p.cpp:295 +msgid "Available Profiles" +msgstr "Dostupni profili" + +#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: configuredialog_p.cpp:302 +msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:" +msgstr "&Izaberite profil i pritisnite 'U redu' da preuzmete njegove postavke:" + +#: configuredialog_p.cpp:342 +msgid "" +"_: Missing profile name placeholder\n" +"Unnamed" +msgstr "Bez imena" + +#: configuredialog_p.cpp:348 +msgid "" +"_: Missing profile description placeholder\n" +"Not available" +msgstr "Nije dostupan" + +#: customtemplates.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Universal" +msgstr "&Odgovori" + +#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Reply" +msgstr "&Odgovori" + +#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Reply to All" +msgstr "&Odgovori" + +#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Forward" +msgstr "&Proslijedi" + +#: customtemplates.cpp:93 +msgid "" +"" +"

                  Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you " +"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting " +"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a " +"keyboard combination to the template for faster operations.

                  " +"

                  Message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu Insert command.

                  " +"

                  There are four types of custom templates: used to Reply, " +"Reply to All, Forward, and Universal " +"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut " +"to Universal templates.

                  " +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105 +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->\n" +"Unknown" +msgstr "&Proslijedi" + +#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364 +msgid "Key Conflict" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:348 +msgid "" +"The selected shortcut is already used for another custom template, would you " +"still like to continue with the assignment?" +msgstr "" + +#: customtemplates.cpp:365 +msgid "" +"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with " +"the assignment?" +msgstr "" + +#: distributionlistdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Save Distribution List" +msgstr "Prijavi se na listu" + +#: distributionlistdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Snimi link kao..." + +#: distributionlistdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "Mail" + +#: distributionlistdialog.cpp:170 +msgid "" +"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try " +"again." +msgstr "" + +#: distributionlistdialog.cpp:185 +msgid "New Distribution List" +msgstr "" + +#: distributionlistdialog.cpp:186 +msgid "Please enter name:" +msgstr "" + +#: distributionlistdialog.cpp:197 +msgid "" +"Distribution list with the given name %1 already exists. Please " +"select a different name." +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Edit with:" +msgstr "Izmijeni identitet" + +#: editorwatcher.cpp:169 +msgid "" +"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data " +"loss, editing the attachment will be aborted." +msgstr "" + +#: editorwatcher.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit attachment" +msgstr "nema priloga" + +#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Unicode" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Cyrillic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Western European" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Central European" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Greek" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Hebrew" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Turkish" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Japanese" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Baltic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Arabic" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1340 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1343 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1346 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Korean" +msgstr "" + +#: encodingdetector.cpp:1349 +msgid "" +"_: @item Text character set\n" +"Thai" +msgstr "" + +#: expirejob.cpp:164 +msgid "" +"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n" +"Removing %n old messages from folder %1..." +msgstr "" +"Uklanjam %n staru poruku iz direktorija %1...\n" +"Uklanjam %n stare poruke iz direktorija %1...\n" +"Uklanjam %n starih poruka iz direktorija %1..." + +#: expirejob.cpp:171 +msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti istek poruka iz direktorija %1: odredišni direktorij %2 ne " +"postoji" + +#: expirejob.cpp:186 +msgid "" +"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n" +"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..." +msgstr "" +"Premještam %n staru poruku iz direktorija %1 u direktorij %2...\n" +"Premještam %n stare poruke iz direktorija %1 u direktorij %2...\n" +"Premještam %n starih poruka iz direktorija %1 u direktorij %2..." + +#: expirejob.cpp:214 +msgid "" +"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n" +"Removed %n old messages from folder %1." +msgstr "" +"Uklonjena %n stara poruka iz direktorija %1.\n" +"Uklonjene %n stare poruke iz direktorija %1.\n" +"Uklonjeno %n starih poruka iz direktorija %1." + +#: expirejob.cpp:220 +msgid "" +"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n" +"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2." +msgstr "" +"Premještena %n stara poruka iz direktorija %1 u direktorij %2.\n" +"Premještena %n stare poruke iz direktorija %1 u direktorij %2.\n" +"Premještena %n starih poruka iz direktorija %1 u direktorij %2." + +#: expirejob.cpp:227 +msgid "Removing old messages from folder %1 failed." +msgstr "Uklanjanje starih poruka iz direktorija %1 nije uspjelo." + +#: expirejob.cpp:231 +msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." +msgstr "" +"Premještanje starih poruka iz direktorija %1 u direktorij %2 nije uspjelo." + +#: expirejob.cpp:237 +msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." +msgstr "Uklanjanje starih poruka iz direktorija %1 je prekinuto." + +#: expirejob.cpp:241 +msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." +msgstr "" +"Premještanje starih poruka iz direktorija %1 u direktorij %2 je prekinuto." + +#: expirypropertiesdialog.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Mail Expiry Properties" +msgstr "Opcije direktorija" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Expire read mails after" +msgstr "Briši &pročitane poruke nakon:" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr " dana" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Expire unread mails after" +msgstr "Briši &nepročitane poruke nakon:" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Expiry action:" +msgstr "&Briši stare poruke nakon:" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Move to:" +msgstr "Pr&emjesti u" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Delete permanently" +msgstr "Obriši poruke" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:113 +msgid "" +"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings." +msgstr "" + +#: expirypropertiesdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Please select a folder to expire messages into." +msgstr "Molim izaberite spam filtere koji će biti napravljeni u KMailu." + +#: expirypropertiesdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "No Folder Selected" +msgstr "Očisti izbor" + +#: favoritefolderview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Favorite Folders" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: favoritefolderview.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "&Ukloni navodnike" + +#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Rename Favorite" +msgstr "Promijeni ime filtera" + +#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767 +msgid "&Assign Shortcut..." +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Expire..." +msgstr "Briši stare" + +#: favoritefolderview.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Add Favorite Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: favoritefolderview.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Local Inbox" +msgstr "&Lokalni poštanski sandučić" + +#: favoritefolderview.cpp:397 +#, c-format +msgid "Inbox of %1" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:401 +msgid "%1 on %2" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:403 +msgid "%1 (local)" +msgstr "" + +#: favoritefolderview.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Add Favorite Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: filterimporterexporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Select Filters" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: filterimporterexporter.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Filter %1" + +#: filterimporterexporter.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Import Filters" +msgstr "Izvoz ključa nije uspio" + +#: filterimporterexporter.cpp:189 +msgid "" +"The selected file is not readable. Your file access permissions might be " +"insufficient." +msgstr "" + +#: filterimporterexporter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Export Filters" +msgstr "Izvoz ključa nije uspio" + +#: filterlogdlg.cpp:56 +msgid "Filter Log Viewer" +msgstr "Preglednik dnevnika filtera" + +#: filterlogdlg.cpp:74 +msgid "&Log filter activities" +msgstr "&Zabilježi aktivnosti filtera" + +#: filterlogdlg.cpp:79 +msgid "" +"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data " +"is collected and shown only when logging is turned on. " +msgstr "" +"Ovdje možete uključivati i isključivati bilježenje aktivnosti filtera u " +"dnevnik. Naravno, podaci se prikupljaju i prikazuju samo kada je bilježenje " +"uključeno." + +#: filterlogdlg.cpp:83 +msgid "Logging Details" +msgstr "Detalji bilježenja" + +#: filterlogdlg.cpp:88 +msgid "Log pattern description" +msgstr "Zapiši opis uzorka" + +#: filterlogdlg.cpp:98 +msgid "Log filter &rule evaluation" +msgstr "Zapiši procjenu &pravila filtera" + +#: filterlogdlg.cpp:105 +msgid "" +"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter " +"rules of applied filters: having this option checked will give detailed " +"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the " +"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given." +msgstr "" +"Možete kontrolisati feedback u dnevniku koji se tiče procjene pravila " +"filtriranja i primjenjenih filtera. Ako vam je ova opcija uključena, imaćete " +"detaljne podatke za svako pojedinačno pravilo. U suprotnom, dobićete " +"informacije samo o rezultatu procjene svih pravila određenog filtera." + +#: filterlogdlg.cpp:112 +msgid "Log filter pattern evaluation" +msgstr "Zapiši procjenu uzorka filtera" + +#: filterlogdlg.cpp:122 +msgid "Log filter actions" +msgstr "Zapiši akcije filtera" + +#: filterlogdlg.cpp:133 +msgid "Log size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine dnevnika:" + +#: filterlogdlg.cpp:140 +msgid "unlimited" +msgstr "neograničeno" + +#: filterlogdlg.cpp:144 +msgid "" +"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can " +"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log " +"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit " +"is no longer exceeded. " +msgstr "" +"Prikupljanje podataka koristi memoriju za privremeni smještaj podataka. Ovdje " +"možete ograničiti maksimalnu količinu memorije koja će se koristiti: ako " +"veličina prikupljenih podataka pređe ovo ograničenje, biće odbačeni najstariji " +"podaci dok dnevnik ne bude manji od ograničenja." + +#: filterlogdlg.cpp:258 +msgid "" +"Could not write the file %1:\n" +"\"%2\" is the detailed error description." +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku %1:\n" +"\"%2\" je detaljan opis greške." + +#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730 +#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489 +msgid "KMail Error" +msgstr "KMail greška" + +#: folderdiaacltab.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"None" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Read" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Append" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"Write" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Permissions\n" +"All" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:95 +msgid "&User identifier:" +msgstr "&Korisnički ID:" + +#: folderdiaacltab.cpp:101 +msgid "" +"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a " +"simple user name or the full email address of the user; the login for your own " +"account on the server will tell you which one it is." +msgstr "" +"Korisnički ID je login korisnika na IMAP serveru. Ovo može biti jednostavno " +"korisničko ime ili puna e-mail adresa korisnika. Login vašeg vlastitog računa " +"na serveru će vam reći koje od ovoga je slučaj." + +#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:247 +msgid "Custom Permissions" +msgstr "Posebne dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:249 +msgid "Custom Permissions (%1)" +msgstr "Posebne dozvole (%1)" + +#: folderdiaacltab.cpp:340 +msgid "User Id" +msgstr "Korisnički ID" + +#: folderdiaacltab.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Add Entry..." +msgstr "Dodaj stavku" + +#: folderdiaacltab.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Modify Entry..." +msgstr "Izmijeni stavku" + +#: folderdiaacltab.cpp:354 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni stavku" + +#: folderdiaacltab.cpp:426 +msgid "Error retrieving user permissions." +msgstr "Greška pri dobavljanju korisničkih dozvola." + +#: folderdiaacltab.cpp:431 +msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"." +msgstr "" +"Informacije još uvijek nisu dobavljene sa servera, molim koristite \"Provjeri " +"poštu\"." + +#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114 +msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" +msgstr "Greška: nije definisan nijedan IMAP račun za ovaj direktorij" + +#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120 +msgid "Connecting to server %1, please wait..." +msgstr "Spajam se na server %1, molim sačekajte..." + +#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139 +#: kmfoldercachedimap.cpp:843 +#, c-format +msgid "Error connecting to server %1" +msgstr "Greška pri spajanju na server %1" + +#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517 +msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)" +msgstr "Ovaj IMAP server ne podržava liste kontrole pristupa (ACL)" + +#: folderdiaacltab.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"Error retrieving access control list (ACL) from server\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri dobavljanju liste kontrole pristupa (ACL) sa servera\n" +"%1" + +#: folderdiaacltab.cpp:564 +msgid "Modify Permissions" +msgstr "Izmijeni dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:598 +msgid "Add Permissions" +msgstr "Dodaj dozvole" + +#: folderdiaacltab.cpp:631 +msgid "" +"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not " +"be able to access it afterwards." +msgstr "" +"Da li stvarno želite obrisati vlastite dozvole za ovaj direktorij? Više mu " +"nećete moći pristupiti." + +#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177 +msgid "This account does not have support for quota information." +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error retrieving quota information from server\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri dobavljanju liste kontrole pristupa (ACL) sa servera\n" +"%1" + +#: folderdiaquotatab.cpp:184 +msgid "No quota is set for this folder." +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab_p.cpp:66 +msgid "Root:" +msgstr "" + +#: folderdiaquotatab_p.cpp:68 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: folderrequester.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45 +#: kmfoldertree.cpp:552 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokalni direktoriji" + +#: folderrequester.cpp:107 +msgid "Unknown folder '%1'" +msgstr "" + +#: folderrequester.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Please select a folder" +msgstr "" + +#: foldershortcutdialog.cpp:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shortcut for Folder %1" +msgstr "Svojstva direktorija %1" + +#: foldershortcutdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Select Shortcut for Folder" +msgstr "Izaberite datoteku sa zvukom" + +#: foldershortcutdialog.cpp:65 +msgid "" +"To choose a key or a combination of keys which select the current folder, " +"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with " +"this folder." +msgstr "" + +#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93 +msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one." +msgstr "" + +#: foldertreebase.cpp:85 +msgid "&Move Here" +msgstr "Pre&mjesti ovdje" + +#: foldertreebase.cpp:86 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj ovdje" + +#: foldertreebase.cpp:88 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Odustani" + +#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238 +#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778 +#: kmmainwidget.cpp:1057 +msgid "No Subject" +msgstr "Nema teme" + +#: headerlistquicksearch.cpp:56 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Poništi brzu pretragu" + +#: headerlistquicksearch.cpp:65 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all messages are shown again." +msgstr "" +"Poništi brzu pretragu\n" +"Poništava brzu pretragu tako da su opet prikazane sve poruke." + +#: headerlistquicksearch.cpp:69 +msgid "Stat&us:" +msgstr "Stat&us: " + +#: headerlistquicksearch.cpp:72 +msgid "Any Status" +msgstr "Svaki status" + +#: headerlistquicksearch.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Open Full Search" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647 +#: headerstyle.cpp:860 +msgid "[vCard]" +msgstr "[vCard]" + +#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672 +#: headerstyle.cpp:797 +msgid "CC: " +msgstr "CC: " + +#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679 +#: headerstyle.cpp:800 +msgid "BCC: " +msgstr "BCC: " + +#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865 +msgid "From: " +msgstr "Od: " + +#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873 +msgid "To: " +msgstr "Za: " + +#: headerstyle.cpp:322 +msgid "Reply to: " +msgstr "Odgovori na: " + +#: headerstyle.cpp:408 +msgid "" +"%1% probability of being spam.\n" +"\n" +"Full report:\n" +"%2" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:609 +msgid "Launch IM" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:642 +msgid "(resent from %1)" +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "User-Agent: " +msgstr "&Hitno" + +#: headerstyle.cpp:703 +msgid "X-Mailer: " +msgstr "" + +#: headerstyle.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Spam Status:" +msgstr "Status: " + +#: htmlstatusbar.cpp:91 +msgid "" +"" +"
                  H" +"
                  T" +"
                  M" +"
                  L" +"
                  " +"
                  M" +"
                  e" +"
                  s" +"
                  s" +"
                  a" +"
                  g" +"
                  e
                  " +msgstr "" +"" +"
                  H" +"
                  T" +"
                  M" +"
                  L" +"
                  " +"
                  P" +"
                  o" +"
                  r" +"
                  u" +"
                  k" +"
                  a
                  " + +#: htmlstatusbar.cpp:94 +msgid "" +"" +"
                  N" +"
                  o" +"
                  " +"
                  H" +"
                  T" +"
                  M" +"
                  L" +"
                  " +"
                  M" +"
                  e" +"
                  s" +"
                  s" +"
                  a" +"
                  g" +"
                  e
                  " +msgstr "" +"" +"
                  N" +"
                  i" +"
                  j" +"
                  e" +"
                  " +"
                  H" +"
                  T" +"
                  M" +"
                  L" +"
                  " +"
                  P" +"
                  o" +"
                  r" +"
                  u" +"
                  k" +"
                  a
                  " + +#: identitydialog.cpp:90 +msgid "Edit Identity" +msgstr "Izmijeni identitet" + +#: identitydialog.cpp:118 +msgid "&Your name:" +msgstr "&Vaše ime:" + +#: identitydialog.cpp:120 +msgid "" +"" +"

                  Your name

                  " +"

                  This field should contain your name as you would like it to appear in the " +"email header that is sent out;

                  " +"

                  if you leave this blank your real name will not appear, only the email " +"address.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Vaše ime

                  " +"

                  Ovo polje bi trebalo sadržavati vaše ime, onako kako želite da se prikazuje " +"u zaglavlju e-mail poruka koje šaljete.

                  " +"

                  Ako ostavite ovo polje praznim, umjesto vašeg pravog imena ispisivaće se " +"vaša e-mail adresa.

                  " + +#: identitydialog.cpp:132 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Organi&zacija:" + +#: identitydialog.cpp:134 +msgid "" +"" +"

                  Organization

                  " +"

                  This field should have the name of your organization if you'd like it to be " +"shown in the email header that is sent out.

                  " +"

                  It is safe (and normal) to leave this blank.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Organizacija

                  " +"

                  U ovo polje trebate popuniti ime vaše organizacije onako kako biste željeli " +"da se prikazuje u e-mail porukama koje šaljete.

                  " +"

                  Bezbijedno je (i normalno) da ostavite ovo polje praznim.

                  " + +#: identitydialog.cpp:147 +msgid "&Email address:" +msgstr "&Email adresa:" + +#: identitydialog.cpp:149 +msgid "" +"" +"

                  Email address

                  " +"

                  This field should have your full email address.

                  " +"

                  If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying " +"to you.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  E-mail adresa

                  " +"

                  U ovom polju trebate unijeti vašu punu e-mail adresu.

                  " +"

                  Ako ostavite ovo polje praznim ili ga pogrešno popunite, drugi neće moći " +"odgovoriti na vaše poruke.

                  " + +#: identitydialog.cpp:161 +msgid "Cryptograph&y" +msgstr "Kriptografi&ja" + +#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217 +#: identitydialog.cpp:243 +msgid "Chang&e..." +msgstr "Izmij&eni..." + +#: identitydialog.cpp:169 +msgid "Your OpenPGP Signature Key" +msgstr "Vaš OpenPGP ključ za potpis" + +#: identitydialog.cpp:170 +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages." +msgstr "" +"Odaberite OpenPGP ključ koji želite koristiti za digitalno potpisivanje vaših " +"poruka." + +#: identitydialog.cpp:174 +msgid "" +"" +"

                  The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You " +"can also use GnuPG keys.

                  " +"

                  You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " +"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.

                  " +"

                  You can find out more about keys at http://www.gnupg.org

                  " +msgstr "" +"" +"

                  OpenPGP ključ koji ovdje izaberete će se koristiti za digitalno potpisivanje " +"poruka. Takođe možete koristiti GnuPG ključeve.

                  " +"

                  Možete ostaviti ovo polje praznim, ali u tom slučaju KMail neće biti u " +"stanju da digitalno potpisuje poruke koristeći OpenPGP. Ovo neće utjecati na " +"normalne e-mail funkcije.

                  " +"

                  Možete saznati više o ključevima na http://www.gnupg.org

                  " + +#: identitydialog.cpp:181 +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "OpenPGP ključ za potpisivanje:" + +#: identitydialog.cpp:193 +msgid "Your OpenPGP Encryption Key" +msgstr "Vaš OpenPGP ključ za šifrovanje" + +#: identitydialog.cpp:194 +msgid "" +"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for " +"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer." +msgstr "" +"Odaberite OpenPGP ključ koji želite koristiti za šifrovanje poruka koje šaljete " +"sebi i za opciju \"Zakači moj javni ključ\" u sastavljaču." + +#: identitydialog.cpp:199 +msgid "" +"" +"

                  The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself " +"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use " +"GnuPG keys.

                  " +"

                  You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " +"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be " +"affected.

                  " +"

                  You can find out more about keys at http://www.gnupg.org" +msgstr "" +"" +"

                  OpenPGP ključ koji ovdje izaberete će se koristiti za šifrovanje poruka koje " +"šaljete sebi kao i za opciju \"Zakači moj javni ključ\" u sastavljaču. Takođe " +"možete koristiti GnuPG ključeve.

                  " +"

                  Možete ostaviti ovo polje praznim, ali u tom slučaju KMail neće biti u " +"stanju da šifruje poruke koje šaljete sebi koristeći OpenPGP. Ovo neće utjecati " +"na normalne e-mail funkcije.

                  " +"

                  Možete saznati više o ključevima na http://www.gnupg.org

                  " + +#: identitydialog.cpp:206 +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "OpenPGP ključ za šifrovanje:" + +#: identitydialog.cpp:218 +msgid "Your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Vaš S/MIME certifikat za potpis" + +#: identitydialog.cpp:219 +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your " +"messages." +msgstr "" +"Odaberite S/MIME certifikat koji želite koristiti za digitalno potpisivanje " +"vaših poruka." + +#: identitydialog.cpp:223 +msgid "" +"" +"

                  The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally " +"sign messages.

                  " +"

                  You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign " +"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  S/MIME (X.509) certifikat koji ovdje izaberete će se koristiti za digitalno " +"potpisivanje poruka.

                  " +"

                  Možete ostaviti ovo polje praznim, ali u tom slučaju KMail neće biti u " +"stanju da digitalno potpisuje poruke koristeći S/MIME. Ovo neće utjecati na " +"normalne e-mail funkcije.

                  " + +#: identitydialog.cpp:228 +msgid "S/MIME signing certificate:" +msgstr "S/MIME certifikat za potpis:" + +#: identitydialog.cpp:244 +msgid "Your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Vaš S/MIME certifikat za šifrovanje" + +#: identitydialog.cpp:245 +msgid "" +"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself " +"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer." +msgstr "" +"Izaberite S/MIME certifikat koji ćete koristiti za šifrovanje poruka koje " +"šaljete samim sebi i za opciju \"Zakači moj certifikat\" u sastavljaču." + +#: identitydialog.cpp:250 +msgid "" +"" +"

                  The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to " +"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.

                  " +"

                  You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of " +"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be " +"affected.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  S/MIME certifikat koji ovdje izaberete će se koristiti za šifrovanje poruka " +"za same sebe kao i za opciju \"Zakači moj certifikat\" u sastavljaču.

                  " +"

                  Možete ostaviti ovo polje praznim, ali u tom slučaju KMail neće biti u " +"stanju da šifruje izlazne poruke za vas koristeći S/MIME. Ovo neće utjecati na " +"normalne e-mail funkcije.

                  " + +#: identitydialog.cpp:256 +msgid "S/MIME encryption certificate:" +msgstr "S/MIME certifikat za šifrovanje:" + +#: identitydialog.cpp:277 +msgid "Preferred crypto message format:" +msgstr "Preferirani format kripto poruke:" + +#: identitydialog.cpp:290 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#: identitydialog.cpp:300 +msgid "&Reply-To address:" +msgstr "&Reply-To adresa:" + +#: identitydialog.cpp:302 +msgid "" +"" +"

                  Reply-To addresses

                  " +"

                  This sets the Reply-to: header to contain a different email address " +"to the normal From: address.

                  " +"

                  This can be useful when you have a group of people working together in " +"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email " +"in the From: field, but any responses to go to a group address.

                  " +"

                  If in doubt, leave this field blank.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Reply-to adresa

                  " +"

                  Ovo podešava Reply-to: (Odgovori-na) polje zaglavlja koje može " +"sadržavati različitu e-mail adresu od uobičajene adrese u polju Od:" +".

                  " +"

                  Ovo može biti korisno npr. kada grupa ljudi radi zajedno na sličnim ulogama. " +"Na primjer, možda ćete željeti da poruke koje šaljete imaju vašu pravu e-mail " +"adresu u polju Od:, ali da odgovori idu na adresu čitave grupe.

                  " +"

                  Ako niste sigurni, ostavite polje praznim.

                  " + +#: identitydialog.cpp:319 +msgid "&BCC addresses:" +msgstr "&BCC adrese:" + +#: identitydialog.cpp:321 +msgid "" +"" +"

                  BCC (Blind Carbon Copy) addresses

                  " +"

                  The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that " +"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.

                  " +"

                  This is commonly used to send a copy of each sent message to another account " +"of yours.

                  " +"

                  To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC " +"recipients.

                  " +"

                  If in doubt, leave this field blank.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  BCC (Blind Carbon Copy, \"Nevidljiva kopija\") adrese

                  " +"

                  Adrese koje ovdje unesete će biti dodane svakoj poruci koja bude poslana sa " +"ovog identiteta. One neće biti vidljive drugim primateljima.

                  " +"

                  Ovo se često koristi da biste poslali kopiju svake poslane poruke na neki " +"drugi račun koji pripada vama.

                  " +"

                  Da navedete više od jedne adrese, koristite zareze da razdvojite listu BCC " +"primatelja.

                  " +"

                  Ako niste sigurni, ostavite ovo polje praznim.

                  " + +#: identitydialog.cpp:337 +msgid "D&ictionary:" +msgstr "R&ječnik:" + +#: identitydialog.cpp:346 +msgid "Sent-mail &folder:" +msgstr "Direktorij p&oslanih poruka:" + +#: identitydialog.cpp:355 +msgid "&Drafts folder:" +msgstr "Direktorij &nacrta:" + +#: identitydialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Direktorij za &smeće:" + +#: identitydialog.cpp:369 +msgid "Special &transport:" +msgstr "Poseban p&rijenos" + +#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "&Use custom message templates" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725 +msgid "&Copy global templates" +msgstr "" + +#: identitydialog.cpp:407 +msgid "&Signature" +msgstr "&Potpis" + +#: identitydialog.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Picture" +msgstr "&Potpis" + +#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004 +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Pogrešna e-mail adresa" + +#: identitydialog.cpp:518 +msgid "" +"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Jedan od podešenih OpenPGP ključeva za potpisivanje ne sadrži ID korisnika sa " +"podešenom e-mail adresom za ovaj identitet (%1).\n" +"Ovo može rezultirati porukama upozorenja na strani primatelja kada pokuša " +"provjeriti potpise napravljene ovom konfiguracijom." + +#: identitydialog.cpp:527 +msgid "" +"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with " +"the configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Jedan od podešenih OpenPGP ključeva za šifrovanje ne sadrži ID korisnika sa " +"podešenom e-mail adresom za ovaj identitet (%1)." + +#: identitydialog.cpp:534 +msgid "" +"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1).\n" +"This might result in warning messages on the receiving side when trying to " +"verify signatures made with this configuration." +msgstr "" +"Jedan od podešenih S/MIME certifikata za potpisivanje ne sadrži ID korisnika sa " +"podešenom e-mail adresom za ovaj identitet (%1).\n" +"Ovo može rezultirati porukama upozorenja na strani primatelja kada pokuša " +"provjeriti potpise napravljene ovom konfiguracijom." + +#: identitydialog.cpp:543 +msgid "" +"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the " +"configured email address for this identity (%1)." +msgstr "" +"Jedan od podešenih S/MIME ključeva za šifrovanje ne sadrži ID korisnika sa " +"podešenom e-mail adresom za ovaj identitet (%1)." + +#: identitydialog.cpp:551 +msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates" +msgstr "E-mail adresa nije pronađena u ključu/certifikatu" + +#: identitydialog.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "The signature file is not valid" +msgstr "Potpis je istekao." + +#: identitydialog.cpp:582 +msgid "Edit Identity \"%1\"" +msgstr "Izmijeni identitet \"%1\"" + +#: identitydialog.cpp:606 +msgid "" +"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default sent-mail folder will be used." +msgstr "" +"Vlastiti direktorij poslanih poruka za identitet \"%1\" (više) ne postoji. " +"Stoga će biti korišten uobičajeni direktorij za poslane poruke." + +#: identitydialog.cpp:617 +msgid "" +"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default drafts folder will be used." +msgstr "" +"Vlastiti direktorij nacrta za identitet \"%1\" (više) ne postoji. Stoga će biti " +"korišten uobičajeni direktorij za nacrte." + +#: identitydialog.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); " +"therefore, the default templates folder will be used." +msgstr "" +"Vlastiti direktorij nacrta za identitet \"%1\" (više) ne postoji. Stoga će biti " +"korišten uobičajeni direktorij za nacrte." + +#: identitylistview.cpp:85 +msgid "" +"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate " +"the default identity\n" +"%1 (Default)" +msgstr "%1 (Default)" + +#: identitylistview.cpp:105 +msgid "Identity Name" +msgstr "Naziv identiteta" + +#: identitylistview.cpp:106 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa:" + +#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154 +msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox." +msgstr "" +"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želite pristupiti ovom sandučiću." + +#: imapaccountbase.cpp:296 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155 +msgid "Account:" +msgstr "Račun:" + +#: imapaccountbase.cpp:318 +#, c-format +msgid "Could not start process for %1." +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces za %1." + +#: imapaccountbase.cpp:399 +msgid "Error while trying to subscribe to %1:" +msgstr "Greška prilikom pokušaja prijavljivanja na %1:" + +#: imapaccountbase.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Namespaces" +msgstr "Dobavljam poruke" + +#: imapaccountbase.cpp:728 +msgid "" +"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" " +"which is obsolete with the support of IMAP namespaces." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756 +msgid "" +"The configuration was automatically migrated but you should check your account " +"configuration." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:760 +msgid "" +"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check " +"your account configuration." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875 +msgid "" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:876 +msgid "Error while uploading message" +msgstr "Greška prilikom čitanja datoteke" + +#: imapaccountbase.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not upload the message dated %1 from %2 with subject %3 " +"to the server." +msgstr "Nisam mogao poslati poruku sa datumom %1 od %2 sa temom %3 na server." + +#: imapaccountbase.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "The destination folder was: %1." +msgstr "Odredišni direktorij:" + +#: imapaccountbase.cpp:882 +msgid "The server reported:" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "No detailed quota information available." +msgstr "Statusne informacije nisu dostupne." + +#: imapaccountbase.cpp:903 +msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)" +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:905 +msgid "" +"\n" +"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of " +"the folder to free up some space in it." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:951 +msgid "" +"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will " +"be re-established automatically if possible." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:957 +msgid "The connection to account %1 was broken." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:960 +msgid "The connection to account %1 timed out." +msgstr "" + +#: imapaccountbase.cpp:1245 +msgid "Error while uploading status of messages to server: " +msgstr "Greška prilikom slanja statusa poruka na server:" + +#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118 +msgid "retrieving folders" +msgstr "dobavljam direktorije" + +#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496 +msgid "Uploading message data" +msgstr "Šaljem sadržaj poruke" + +#: imapjob.cpp:192 +msgid "Server operation" +msgstr "Operacije servera" + +#: imapjob.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2" +msgstr "Odredišni direktorij:" + +#: imapjob.cpp:315 +msgid "Downloading message data" +msgstr "Skidam sadržaj poruke" + +#: imapjob.cpp:316 +msgid "Message with subject: " +msgstr "Poruka sa temom:" + +#: imapjob.cpp:370 +msgid "Error while retrieving messages from the server." +msgstr "Greška prilikom dobavljanja poruka sa servera." + +#: imapjob.cpp:483 +msgid "Error while retrieving information on the structure of a message." +msgstr "Greška prilikom dobavljanja informacija o strukturi poruke." + +#: imapjob.cpp:541 +msgid "Uploading message data failed." +msgstr "Slanje sadržaja poruke nije uspjelo." + +#: imapjob.cpp:546 +msgid "Uploading message data completed." +msgstr "Slanje sadržaja poruke završeno." + +#: imapjob.cpp:650 +msgid "Error while copying messages." +msgstr "Greška prilikom kopiranja poruka." + +#: keyresolver.cpp:234 +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " +"is not fully trusted for encryption." +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:240 +msgid "" +"\n" +"The following keys are only marginally trusted: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:244 +msgid "" +"\n" +"The following keys or certificates have unknown trust level: \n" +msgstr "" + +#: keyresolver.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys" +msgstr "Neupotrebljivi ključevi za šifrovanje" + +#: keyresolver.cpp:553 +msgid "" +"_n: " +"

                  Your OpenPGP signing key

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  Your OpenPGP signing key

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:558 +msgid "" +"_n: " +"

                  Your OpenPGP encryption key

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  Your OpenPGP encryption key

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za šifrovanje

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za šifrovanje

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Vaš OpenPGP ključ za šifrovanje

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:563 +msgid "" +"_n: " +"

                  The OpenPGP key for

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The OpenPGP key for

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  OpenPGP ključ za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  OpenPGP ključ za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  OpenPGP ključ za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:573 +msgid "" +"_n: " +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:580 +msgid "" +"_n: " +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:587 +msgid "" +"_n: " +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for S/MIME certificate

                  %1 (serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The root certificate

                  %3

                  " +"

                  for S/MIME certificate

                  %1 (serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Korijenski certifikat

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:595 +msgid "" +"_n: " +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:602 +msgid "" +"_n: " +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:609 +msgid "" +"_n: " +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for S/MIME certificate

                  %1 (serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The intermediate CA certificate

                  %3

                  " +"

                  for S/MIME certificate

                  %1 (serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Certifikat CA posrednika

                  %3

                  " +"

                  za S/MIME certifikat

                  %1 (serijski broj %2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:618 +msgid "" +"_n: " +"

                  Your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  Your S/MIME signing certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za potpisivanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:623 +msgid "" +"_n: " +"

                  Your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  Your S/MIME encryption certificate

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  Vaš S/MIME certifikat za šifrovanje

                  %1 " +"(KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:628 +msgid "" +"_n: " +"

                  The S/MIME certificate for

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than a day.

                  \n" +"

                  The S/MIME certificate for

                  %1 " +"(serial number %2)

                  " +"

                  expires in less than %n days.

                  " +msgstr "" +"

                  S/MIME certifikat za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dan.

                  \n" +"

                  S/MIME certifikat za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  \n" +"

                  S/MIME certifikat za

                  %1 (KeyID 0x%2)

                  " +"

                  ističe za manje od %n dana.

                  " + +#: keyresolver.cpp:634 +msgid "OpenPGP Key Expires Soon" +msgstr "OpenPGP ključ ističe uskoro" + +#: keyresolver.cpp:635 +msgid "S/MIME Certificate Expires Soon" +msgstr "S/MIME certifikat ističe uskoro" + +#: keyresolver.cpp:668 +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates " +"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and " +"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" +"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " +"prompted to specify the keys to use." +msgstr "" +"Jedan ili više od vaših podešenih OpenPGP ključeva za šifrovanje ili S/MIME " +"certifikata nije upotrebljiv za šifrovanje. Molim promijenite konfiguraciju " +"vaših ključeva i certifikata za ovaj identitet u prozoru za podešavanje " +"identiteta.\n" +"Ako odlučite da nastavite, a ključevi budu potrebni kasnije, bićete upitani da " +"navedete ključeve za upotrebu." + +#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016 +msgid "Unusable Encryption Keys" +msgstr "Neupotrebljivi ključevi za šifrovanje" + +#: keyresolver.cpp:712 +msgid "" +"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing " +"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys " +"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n" +"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be " +"prompted to specify the keys to use." +msgstr "" +"Jedan ili više od vaših OpenPGP ključeva za potpisivanje ili S/MIME certifikata " +"nije upotrebljiv za potpisivanje. Molim promijenite konfiguraciju vaših " +"ključeva i certifikata za ovaj identitet u prozoru za podešavanje identiteta.\n" +"Ako odlučite da nastavite, a ključevi budu potrebni kasnije, bićete upitani da " +"navedete ključeve za upotrebu." + +#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059 +msgid "Unusable Signing Keys" +msgstr "Neupotrebljivi ključevi za potpisivanje" + +#: keyresolver.cpp:980 +msgid "" +"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " +"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this " +"identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " +"be able to read your own messages if you do so." +msgstr "" +"Provjera postavki enkripcije primatelja je otkrila da poruka treba biti " +"šifrovana koristeći OpenPGP, barem za neke od primatelja.\n" +"Ali vi niste podesili ispravne OpenPGP ključeve za ovaj identitet.\n" +"Možete nastaviti bez šifrovanja samom sebi, ali imajte na umu da ako to uradite " +"nećete moći čitati vlastite poruke." + +#: keyresolver.cpp:1007 +msgid "" +"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message " +"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this " +"identity.\n" +"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not " +"be able to read your own messages if you do so." +msgstr "" +"Provjera postavki enkripcije primatelja je otkrila da poruka treba biti " +"šifrovana koristeći S/MIME, barem za neke od primatelja.\n" +"Ali vi niste podesili ispravne S/MIME ključeve za ovaj identitet.\n" +"Možete nastaviti bez šifrovanja samom sebi, ali imajte na umu da ako to uradite " +"nećete moći čitati vlastite poruke." + +#: keyresolver.cpp:1037 +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " +"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this " +"identity." +msgstr "" +"Provjera postavki enkripcije primatelja je otkrila da poruka treba biti " +"šifrovana koristeći OpenPGP, barem za neke od primatelja.\n" +"Ali vi niste podesili ispravne OpenPGP ključeve za ovaj identitet." + +#: keyresolver.cpp:1044 +msgid "Do Not OpenPGP-Sign" +msgstr "Ne potpisuj koristeći OpenPGP" + +#: keyresolver.cpp:1053 +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should " +"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n" +"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this " +"identity." +msgstr "" +"Provjera postavki enkripcije primatelja je otkrila da poruka treba biti " +"šifrovana koristeći S/MIME, barem za neke od primatelja.\n" +"Ali vi niste podesili ispravne S/MIME ključeve za ovaj identitet." + +#: keyresolver.cpp:1060 +msgid "Do Not S/MIME-Sign" +msgstr "Ne potpisuj koristeći S/MIME" + +#: keyresolver.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of " +"signature matching your available signing keys.\n" +"Send message without signing?" +msgstr "" +"Provjera postavki potpisivanja primatelja je otkrila da trebate biti upitani da " +"li želite potpisati poruku ili ne.\n" +"Želite li potpisati poruku?" + +#: keyresolver.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "No signing possible" +msgstr "Za potpisivanje" + +#: keyresolver.cpp:1275 +msgid "" +"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will " +"not be able to decrypt your own message if you encrypt it." +msgstr "" +"Niste izabrali ključ kojim ćete šifrovati samim sebi (encrypt to self). Nećete " +"moći dešifrovati vlastite poruke nakon što ih šifrujete." + +#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317 +msgid "Missing Key Warning" +msgstr "Upozorenje o nedostajućem ključu" + +#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885 +#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957 +msgid "&Encrypt" +msgstr "Š&ifruj" + +#: keyresolver.cpp:1296 +msgid "" +"You did not select an encryption key for the recipient of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"Niste izabrali ključ za šifrovanje za primatelja ove poruke.Stoga poruka neće " +"biti šifrovana." + +#: keyresolver.cpp:1299 +msgid "" +"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; " +"therefore, the message will not be encrypted." +msgstr "" +"Niste izabrali ključ za šifrovanje niti za jednog od primatelja ove poruke. " +"Stoga poruka neće biti šifrovana." + +#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933 +msgid "Send &Unencrypted" +msgstr "Snimi &nešifrovano" + +#: keyresolver.cpp:1309 +msgid "" +"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"Niste izabrali ključ za šifrovanje za jednog od primatelja ove poruke. Ova " +"osoba neće moći dešifrovati poruku ako je šifrujete." + +#: keyresolver.cpp:1312 +msgid "" +"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons " +"will not be able to decrypt the message if you encrypt it." +msgstr "" +"Niste izabrali ključ za šifrovanje za neke od primatelja ove poruke. Ove osobe " +"neće moći dešifrovati poruku ako je šifrujete." + +#: keyresolver.cpp:1367 +msgid "Encryption Key Selection" +msgstr "Izbor ključa za šifrovanje" + +#: keyresolver.cpp:1408 +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n" +"\n" +"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Postoji problem sa ključevima za šifrovanje za \"%1\".\n" +"\n" +"Molim ponovo izaberite ključeve koji trebaju biti korišteni za ovog primatelja." + +#: keyresolver.cpp:1452 +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Nije pronađen nijedan ispravan i povjerljiv ključ za \"%1\".\n" +"\n" +"Izaberite ključeve koje treba koristiti za ovog primatelja." + +#: keyresolver.cpp:1459 +msgid "" +"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the " +"plural in the translation\n" +"More than one key matches \"%1\".\n" +"\n" +"Select the key(s) which should be used for this recipient." +msgstr "" +"Više od jednog ključa odgovara \"%1\".\n" +"\n" +"Izaberite ključeve koji će biti upotrijebljen za ovog primatelja." + +#: keyresolver.cpp:1567 +#, fuzzy +msgid "Name Selection" +msgstr "Očisti izbor" + +#: keyresolver.cpp:1567 +msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" +msgstr "" + +#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538 +#, c-format +msgid "Executing precommand %1" +msgstr "Izvršavam pred-naredbu %1" + +#: kmaccount.cpp:68 +msgid "Could not execute precommand '%1'." +msgstr "Ne mogu izvršiti pred-naredbu '%1'." + +#: kmaccount.cpp:79 +msgid "" +"The precommand exited with code %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Pred-naredba se završila kodom %1:\n" +"%2" + +#: kmaccount.cpp:254 +msgid "Critical error: Unable to collect mail: " +msgstr "Kritična greška: Ne mogu pokupiti poštu: " + +#: kmaccount.cpp:277 +msgid "" +"Failed to add message:\n" +msgstr "" +"Ne mogu dodati poruku:\n" + +#: kmacctimap.cpp:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking account: %1" +msgstr "Provjeravam račun:" + +#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858 +msgid " completed" +msgstr " završeno" + +#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275 +msgid "Unable to process messages: " +msgstr "Ne mogu obraditi poruke: " + +#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105 +#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137 +msgid "Transmission failed." +msgstr "Prijenos nije uspio." + +#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110 +#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404 +msgid "Preparing transmission from \"%1\"..." +msgstr "Pripremam prijenos sa \"%1\"..." + +#: kmacctlocal.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Running precommand failed." +msgstr "Izvršavam pred-naredbu %1" + +#: kmacctlocal.cpp:152 +msgid "Cannot open file:" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku:" + +#: kmacctlocal.cpp:166 +#, c-format +msgid "Transmission failed: Could not lock %1." +msgstr "Prijenos nije uspio: Ne mogu zaključati %1." + +#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150 +msgid "Moving message %3 of %2 from %1." +msgstr "Premještam poruku %3 od %2 sa %1." + +#: kmacctlocal.cpp:244 +msgid "Cannot remove mail from mailbox %1:
                  %2
                  " +msgstr "Ne mogu pobrisati poštu iz sandučića %1:
                  %2
                  " + +#: kmacctlocal.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n" +"Fetched %n messages from mailbox %1." +msgstr "" +"Uklonjena %n stara poruka iz direktorija %1.\n" +"Uklonjene %n stare poruke iz direktorija %1.\n" +"Uklonjeno %n starih poruka iz direktorija %1." + +#: kmacctmaildir.cpp:133 +msgid "Cannot open folder %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti direktorij %1." + +#: kmacctmaildir.cpp:159 +msgid "Transmission aborted." +msgstr "Prijenos prekinut." + +#: kmacctmaildir.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n" +"Fetched %n messages from maildir folder %1." +msgstr "" +"Uklonjena %n stara poruka iz direktorija %1.\n" +"Uklonjene %n stare poruke iz direktorija %1.\n" +"Uklonjeno %n starih poruka iz direktorija %1." + +#: kmacctseldlg.cpp:48 +msgid "&Local mailbox" +msgstr "&Lokalni poštanski sandučić" + +#: kmacctseldlg.cpp:50 +msgid "&POP3" +msgstr "&POP3" + +#: kmacctseldlg.cpp:52 +msgid "&IMAP" +msgstr "&IMAP" + +#: kmacctseldlg.cpp:54 +msgid "&Disconnected IMAP" +msgstr "&Diskonektovani IMAP" + +#: kmacctseldlg.cpp:56 +msgid "&Maildir mailbox" +msgstr "&Maildir sandučić" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126 +msgid "Calendar" +msgstr "Rokovnik" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130 +msgid "Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:667 +msgid "%1's %2" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "Nije uspjelo: %1 (%2)" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:685 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if " +"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" +msgstr "" +"KMail će sada napraviti potrebne direktorije za IMAP resurs kao poddirektorije " +"od %1. Ako ne želite ovo, pritisnite \"Ne\" i IMAP resurs će biti isključen" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736 +msgid "%1: no folder found. It will be created." +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738 +msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder." +msgstr "" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744 +#, fuzzy +msgid "" +"KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the " +"following operations: %2" +"
                  If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled" +msgstr "" +"KMail će sada napraviti potrebne direktorije za IMAP resurs kao poddirektorije " +"od %1. Ako ne želite ovo, pritisnite \"Ne\" i IMAP resurs će biti isključen" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751 +#, fuzzy +msgid "Standard Groupware Folders" +msgstr "&Sakrij groupware direktorije" + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953 +msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." +msgstr "" +"Nemate odgovarajuće privilegije za čitanje/pisanje u vaš direktoriju %1." + +#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your folder." +msgstr "" +"Nemate odgovarajuće privilegije za čitanje/pisanje u vaš direktoriju %1." + +#: kmcommands.cpp:300 +msgid "Please wait" +msgstr "Molim sačekajte" + +#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403 +#, c-format +msgid "" +"_n: Please wait while the message is transferred\n" +"Please wait while the %n messages are transferred" +msgstr "" +"Molim sačekajte dok se prenosi %n poruka\n" +"Molim sačekajte dok se prenose %n poruke\n" +"Molim sačekajte dok se prenosi %n poruka" + +#: kmcommands.cpp:594 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Adresa kopirana na clipboard." + +#: kmcommands.cpp:601 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "URL kopiran na clipboard." + +#: kmcommands.cpp:638 +msgid "File %1 exists.
                  Do you want to replace it?
                  " +msgstr "Datoteka %1 već postoji.
                  Želite li je zamijeniti?
                  " + +#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +msgid "Save to File" +msgstr "Snimi u datoteku" + +#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940 +msgid "&Replace" +msgstr "Zami&jeni" + +#: kmcommands.cpp:739 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Poruka kao čisti tekst" + +#: kmcommands.cpp:882 +msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 postoji.\n" +"Želite li je zamijeniti?" + +#: kmcommands.cpp:982 +msgid "Open Message" +msgstr "Otvori poruku" + +#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "The file does not contain a message." +msgstr "Datoteka ne sadrži poruku." + +#: kmcommands.cpp:1066 +msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown." +msgstr "Datoteka sadrži više poruka. Prikazana je samo prva poruka." + +#: kmcommands.cpp:1363 +msgid "" +"\n" +"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the " +"attachment(s).\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ovo je MIME digest forward. Sadržaj ove poruke se nalazi u prilozima.\n" +"\n" +"\n" + +#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages" +msgstr "Brišem poruke" + +#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "Filtering message %1 of %2" +msgstr "Premještam poruku %3 od %2 sa %1." + +#: kmcommands.cpp:1715 +msgid "Not enough free disk space?" +msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku?" + +#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891 +msgid "Move to This Folder" +msgstr "Prebaci u ovaj direktorij" + +#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893 +msgid "Copy to This Folder" +msgstr "Kopiraj u ovaj direktorij" + +#: kmcommands.cpp:1959 +msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:2133 +msgid "Moving messages" +msgstr "Premještam poruke" + +#: kmcommands.cpp:2133 +msgid "Deleting messages" +msgstr "Brišem poruke" + +#: kmcommands.cpp:2406 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Otvaram URL..." + +#: kmcommands.cpp:2413 +msgid "Do you really want to execute %1?" +msgstr "Da li stvarno želite pobrisati izvršiti %1?" + +#: kmcommands.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši naredbu" + +#: kmcommands.cpp:2495 +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Nisam pronašao priloge koje bi trebalo snimiti." + +#: kmcommands.cpp:2508 +msgid "Save Attachments To" +msgstr "Snimi priloge u" + +#: kmcommands.cpp:2528 +msgid "" +"_: filename for an unnamed attachment\n" +"attachment.1" +msgstr "prilog.1" + +#: kmcommands.cpp:2556 +msgid "" +"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n" +"attachment.%1" +msgstr "prilog.%1" + +#: kmcommands.cpp:2595 +msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji. Želite li je zamijeniti?" + +#: kmcommands.cpp:2597 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "Piši preko" + +#: kmcommands.cpp:2619 +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" +msgstr "" +"Dio %1 poruke je šifrovan. Želite li zadržati enkripciju prilikom snimanja?" + +#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +msgid "KMail Question" +msgstr "KMail pitanje" + +#: kmcommands.cpp:2621 +#, fuzzy +msgid "Keep Encryption" +msgstr "Kriptografija" + +#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Do Not Keep" +msgstr "&Nemoj šifrovati" + +#: kmcommands.cpp:2628 +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "" +"Dio %1 poruke je potpisan. Želite li zadržati potpis prilikom snimanja?" + +#: kmcommands.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Keep Signature" +msgstr "&Potpis" + +#: kmcommands.cpp:2703 +msgid "" +"_: %2 is detailed error description\n" +"Could not write the file %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu zapisati datoteku %1:\n" +"%2" + +#: kmcommands.cpp:2728 +#, c-format +msgid "Could not write the file %1." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." + +#: kmcommands.cpp:2952 +msgid "" +"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address " +"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging " +"client." +msgstr "" +"Nema stavke u adresaru za ovu e-mail adresu. Dodajte ih u adresar i zatim " +"dodajte adrese za instant poruke koristeći vaš omiljeni program." + +#: kmcommands.cpp:2955 +msgid "" +"More than one Address Book entry uses this email address:\n" +" %1\n" +" it is not possible to determine who to chat with." +msgstr "" +"Više od jedne stavke adresara koristi ovu e-mail adresu: \n" +"%1\n" +" nije moguće odrediti s kim da razgovarate." + +#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report " +"this bug." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195 +#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233 +#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135 +#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566 +#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638 +msgid "Chiasmus Backend Error" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function " +"did not return a string list. Please report this bug." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652 +msgid "" +"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the " +"Chiasmus configuration." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" +msgstr "Izbor ključa za šifrovanje" + +#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this " +"bug." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679 +msgid "" +"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685 +msgid "Chiasmus Decryption Error" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did " +"not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3425 +#, fuzzy +msgid "This attachment has been deleted." +msgstr "Prikaži priloge kako je pošiljalac sugerisao." + +#: kmcommands.cpp:3427 +msgid "The attachment '%1' has been deleted." +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3541 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" + +#: kmcommands.cpp:3551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Mail" + +#: kmcomposewin.cpp:233 +msgid "Select email address(es)" +msgstr "Izaberite email adrese" + +#: kmcomposewin.cpp:286 +msgid "Sticky" +msgstr "Sticky" + +#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138 +#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431 +#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247 +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Sastavljač" + +#: kmcomposewin.cpp:377 +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifriraj" + +#: kmcomposewin.cpp:379 +msgid "Sign" +msgstr "Potpiši" + +#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616 +#, fuzzy +msgid "Name of the attachment:" +msgstr "nema priloga" + +#: kmcomposewin.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "" +"Autosaving the message as %1 failed.\n" +"Reason: %2" +msgstr "Premještanje poruka nije uspjelo." + +#: kmcomposewin.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Autosaving Failed" +msgstr "Interval auto-snimanja:" + +#: kmcomposewin.cpp:970 +msgid "&Identity:" +msgstr "&Identitet:" + +#: kmcomposewin.cpp:974 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" + +#: kmcomposewin.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "&Sent-Mail folder:" +msgstr "Direktorij &poslanih poruka:" + +#: kmcomposewin.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "&Mail transport:" +msgstr "Mai&l transport:" + +#: kmcomposewin.cpp:986 +msgid "" +"_: sender address field\n" +"&From:" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:992 +msgid "&Reply to:" +msgstr "O&dgovori na:" + +#: kmcomposewin.cpp:1000 +msgid "" +"_: recipient address field\n" +"&To:" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1002 +msgid "Primary Recipients" +msgstr "Primarni primatelji" + +#: kmcomposewin.cpp:1003 +msgid "" +"The email addresses you put in this field receive a copy of the email." +msgstr "" +"E-mail adrese koje ste unijeli u ovo polje će primiti kopiju e-maila." + +#: kmcomposewin.cpp:1010 +msgid "&Copy to (CC):" +msgstr "&Kopija za (CC):" + +#: kmcomposewin.cpp:1012 +msgid "Additional Recipients" +msgstr "Dodatni primatelji" + +#: kmcomposewin.cpp:1013 +msgid "" +"The email addresses you put in this field receive a copy of the email. " +"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the To: " +"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy " +"(CC) is a listener, not the main recipient." +msgstr "" +"E-mail adrese koje unesete u ovo polje će primiti kopiju e-maila. Tehnički " +"to je ista stvar kao da ste stavili sve adrese u polje Za: " +"ali razlika je u tome da ono obično simbolizira da je primatelj Karbon Kopije " +"(CC) slušalac, a ne glavni primatelj." + +#: kmcomposewin.cpp:1025 +msgid "&Blind copy to (BCC):" +msgstr "&Nevidljiva kopija za (BCC):" + +#: kmcomposewin.cpp:1027 +msgid "Hidden Recipients" +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: kmcomposewin.cpp:1028 +msgid "" +"Essentially the same thing as the Copy To: " +"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind " +"copy." +msgstr "" +"U suštini ista stvar kao polje Kopija za: " +"ali razlika je u tome što ostali primatelji ne vide ko prima nevidljivu " +"kopiju." + +#: kmcomposewin.cpp:1060 +msgid "S&ubject:" +msgstr "&Tema:" + +#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "&Send Mail" +msgstr "&Sendmail" + +#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "&Send Mail Via" +msgstr "&Sendmail" + +#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329 +#: redirectdialog.cpp:83 +msgid "Send &Later" +msgstr "Pošalji &kasnije" + +#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Send &Later Via" +msgstr "Pošalji &kasnije" + +#: kmcomposewin.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Save as &Draft" +msgstr "&Snimi kao nacrt" + +#: kmcomposewin.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Save as &Template" +msgstr "Zami&jeni" + +#: kmcomposewin.cpp:1261 +msgid "&Insert File..." +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: kmcomposewin.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "&Insert File Recent" +msgstr "Umetni datoteku" + +#: kmcomposewin.cpp:1271 +msgid "&Address Book" +msgstr "&Adresar" + +#: kmcomposewin.cpp:1274 +msgid "&New Composer" +msgstr "&Nova poruka" + +#: kmcomposewin.cpp:1278 +msgid "New Main &Window" +msgstr "Novi glavni &prozor" + +#: kmcomposewin.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Select &Recipients..." +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: kmcomposewin.cpp:1285 +msgid "Save &Distribution List..." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1307 +msgid "Pa&ste as Quotation" +msgstr "U&metni kao citat" + +#: kmcomposewin.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Paste as Attac&hment" +msgstr "ima prilog" + +#: kmcomposewin.cpp:1313 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Dodaj &navodnike" + +#: kmcomposewin.cpp:1316 +msgid "Re&move Quote Characters" +msgstr "&Ukloni navodnike" + +#: kmcomposewin.cpp:1320 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "&Očisti razmake" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 341 +#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779 +#, no-c-format +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "K&oristi fiksni font" + +#: kmcomposewin.cpp:1328 +msgid "&Urgent" +msgstr "&Hitno" + +#: kmcomposewin.cpp:1331 +msgid "&Request Disposition Notification" +msgstr "&Zatraži obavijest o stanju poruke" + +#: kmcomposewin.cpp:1336 +msgid "Se&t Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" + +#: kmcomposewin.cpp:1339 +msgid "&Wordwrap" +msgstr "&Prijelom riječi" + +#: kmcomposewin.cpp:1344 +msgid "&Snippets" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1350 +msgid "&Automatic Spellchecking" +msgstr "&Automatska provjera pravopisa" + +#: kmcomposewin.cpp:1360 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Auto-detekcija" + +#: kmcomposewin.cpp:1365 +msgid "Formatting (HTML)" +msgstr "Formatiranje (HTML)" + +#: kmcomposewin.cpp:1369 +msgid "&All Fields" +msgstr "Sva &polja" + +#: kmcomposewin.cpp:1372 +msgid "&Identity" +msgstr "&Identitet" + +#: kmcomposewin.cpp:1375 +msgid "&Dictionary" +msgstr "&Rječnik" + +#: kmcomposewin.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "&Sent-Mail Folder" +msgstr "Direktorij &poslanih poruka" + +#: kmcomposewin.cpp:1381 +msgid "&Mail Transport" +msgstr "&Mail Transport" + +#: kmcomposewin.cpp:1384 +msgid "&From" +msgstr "&Od" + +#: kmcomposewin.cpp:1387 +msgid "&Reply To" +msgstr "Odgovo&ri na" + +#: kmcomposewin.cpp:1391 +msgid "&To" +msgstr "&Za" + +#: kmcomposewin.cpp:1394 +msgid "&CC" +msgstr "&CC" + +#: kmcomposewin.cpp:1397 +msgid "&BCC" +msgstr "&BCC" + +#: kmcomposewin.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "S&ubject" +msgstr "&Tema:" + +#: kmcomposewin.cpp:1406 +msgid "Append S&ignature" +msgstr "Dodaj po&tpis" + +#: kmcomposewin.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Prepend S&ignature" +msgstr "Dodaj po&tpis" + +#: kmcomposewin.cpp:1413 +msgid "Insert Signature At C&ursor Position" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:1417 +msgid "Attach &Public Key..." +msgstr "Priloži jav&ni ključ..." + +#: kmcomposewin.cpp:1420 +msgid "Attach &My Public Key" +msgstr "Priloži moj &javni ključ" + +#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272 +msgid "&Attach File..." +msgstr "Priloži &datoteku..." + +#: kmcomposewin.cpp:1426 +msgid "&Remove Attachment" +msgstr "&Ukloni prilog" + +#: kmcomposewin.cpp:1429 +msgid "&Save Attachment As..." +msgstr "&Snimi prilog kao..." + +#: kmcomposewin.cpp:1432 +msgid "Attachment Pr&operties" +msgstr "Po&stavke priloga" + +#: kmcomposewin.cpp:1442 +msgid "&Spellchecker..." +msgstr "&Provjera pravopisa..." + +#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." +msgstr "Izaberi direktorij sa fokusom" + +#: kmcomposewin.cpp:1457 +msgid "&Encrypt Message" +msgstr "Ši&friraj poruku" + +#: kmcomposewin.cpp:1460 +msgid "&Sign Message" +msgstr "&Potpiši poruku" + +#: kmcomposewin.cpp:1507 +msgid "&Cryptographic Message Format" +msgstr "&Kriptografski format poruke" + +#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972 +msgid "Bulleted List (Disc)" +msgstr "Lista sa tačkama (disk)" + +#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974 +msgid "Bulleted List (Circle)" +msgstr "Lista sa tačkama (kružić)" + +#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976 +msgid "Bulleted List (Square)" +msgstr "Lista sa tačkama (kocka)" + +#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978 +msgid "Ordered List (Decimal)" +msgstr "Lista sa brojevima (decimalni)" + +#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980 +msgid "Ordered List (Alpha lower)" +msgstr "Lista sa brojevima (mala slova)" + +#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982 +msgid "Ordered List (Alpha upper)" +msgstr "Lista sa brojevima (velika slova)" + +#: kmcomposewin.cpp:1523 +msgid "Select Style" +msgstr "Izaberite stil" + +#: kmcomposewin.cpp:1537 +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj lijevo" + +#: kmcomposewin.cpp:1541 +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: kmcomposewin.cpp:1544 +msgid "Align Center" +msgstr "Centriraj" + +#: kmcomposewin.cpp:1547 +msgid "&Bold" +msgstr "&Masna" + +#: kmcomposewin.cpp:1550 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" + +#: kmcomposewin.cpp:1553 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podvučeno" + +#: kmcomposewin.cpp:1556 +msgid "Reset Font Settings" +msgstr "Poništi postavke fonta" + +#: kmcomposewin.cpp:1559 +msgid "Text Color..." +msgstr "Boja teksta..." + +#: kmcomposewin.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "Configure KMail..." +msgstr "Po&desi KMail..." + +#: kmcomposewin.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid " Spellcheck: %1 " +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597 +msgid " Column: %1 " +msgstr " Kolona: %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595 +msgid " Line: %1 " +msgstr " Linija: %1 " + +#: kmcomposewin.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "Re&save as Template" +msgstr "Zami&jeni" + +#: kmcomposewin.cpp:2189 +msgid "&Save as Draft" +msgstr "&Snimi kao nacrt" + +#: kmcomposewin.cpp:2191 +msgid "" +"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " +"time." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:2193 +msgid "" +"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " +"later time." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:2197 +msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" +msgstr "Da li želite snimiti poruku za kasnije ili je poništiti?" + +#: kmcomposewin.cpp:2198 +msgid "Close Composer" +msgstr "Zatvori sastavljač" + +#: kmcomposewin.cpp:2268 +msgid "" +"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have " +"not attached anything.\n" +"Do you want to attach a file to your message?" +msgstr "" +"Izgleda da se u poruci koju ste napisali spominje prilog, ali ste ga zaboravili " +"zakačiti.\n" +"Želite li sada priložiti neku datoteku vašoj poruci?" + +#: kmcomposewin.cpp:2271 +msgid "File Attachment Reminder" +msgstr "Podsjetnik za prilog" + +#: kmcomposewin.cpp:2273 +msgid "&Send as Is" +msgstr "Pošalji &kao što jeste" + +#: kmcomposewin.cpp:2350 +msgid "" +"" +"

                  KMail could not recognize the location of the attachment (%1);

                  " +"

                  you have to specify the full path if you wish to attach a file.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  KMail nije prepoznao lokaciju priloga (%1).

                  " +"

                  Morate navesti punu stazu ako želite priložiti datoteku.

                  " + +#: kmcomposewin.cpp:2359 +msgid "" +"" +"

                  Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.

                  " +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:2697 +msgid "Attach File" +msgstr "Priloži datoteku" + +#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68 +#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "&Priloži" + +#: kmcomposewin.cpp:2878 +msgid "Insert File" +msgstr "Umetni datoteku" + +#: kmcomposewin.cpp:3048 +msgid "" +"" +"

                  An error occurred while trying to export the key from the backend:

                  " +"

                  %1

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Došlo je do greške dok sam pokušavao izvesti ključeve iz backenda:

                  " +"

                  %1

                  " + +#: kmcomposewin.cpp:3052 +msgid "Key Export Failed" +msgstr "Izvoz ključa nije uspio" + +#: kmcomposewin.cpp:3079 +msgid "Exporting key..." +msgstr "Izvozim ključ..." + +#: kmcomposewin.cpp:3090 +#, c-format +msgid "OpenPGP key 0x%1" +msgstr "OpenPGP ključ 0x%1" + +#: kmcomposewin.cpp:3105 +msgid "Attach Public OpenPGP Key" +msgstr "Priloži javni OpenPGP ključ" + +#: kmcomposewin.cpp:3106 +msgid "Select the public key which should be attached." +msgstr "Izaberite javni ključi koji želite priložiti." + +#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: to open\n" +"Open" +msgstr "Pogledaj" + +#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968 +msgid "Open With..." +msgstr "Otvori s..." + +#: kmcomposewin.cpp:3132 +msgid "" +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Pogledaj" + +#: kmcomposewin.cpp:3135 +#, fuzzy +msgid "Edit With..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: kmcomposewin.cpp:3143 +msgid "Add Attachment..." +msgstr "Priloži datoteku..." + +#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240 +#, fuzzy +msgid "KMail could not compress the file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." + +#: kmcomposewin.cpp:3246 +#, fuzzy +msgid "" +"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the " +"original one?" +msgstr "" +"Dio %1 poruke je potpisan. Želite li zadržati potpis prilikom snimanja?" + +#: kmcomposewin.cpp:3247 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "&Zvuk" + +#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321 +#, fuzzy +msgid "KMail could not uncompress the file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." + +#: kmcomposewin.cpp:3519 +msgid "Save Attachment As" +msgstr "Snimi prilog kao" + +#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178 +msgid "Add as Text" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Add as Attachment" +msgstr "Priloži datoteku..." + +#: kmcomposewin.cpp:3771 +msgid "" +"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, " +"or append the referenced file as an attachment." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:3773 +#, fuzzy +msgid "Paste as text or attachment?" +msgstr "ima prilog" + +#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274 +#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280 +msgid "unnamed" +msgstr "bez imena" + +#: kmcomposewin.cpp:3873 +msgid "" +"" +"

                  You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently " +"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use " +"for this.

                  " +"

                  Please select the key(s) to use in the identity configuration.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Zatražili ste da poruke budu šifrovane vama samim, ali trenutno izabrani " +"identitet ne sadrži nijedan (OpenPGP ili S/MIME) ključ za šifrovanje koji biste " +"koristili za ovo.

                  " +"

                  Molim izaberite ključeve koje ćete koristiti u konfiguraciji identiteta.

                  " +"
                  " + +#: kmcomposewin.cpp:3880 +msgid "Undefined Encryption Key" +msgstr "Ključ za šifrovanje nije definisan" + +#: kmcomposewin.cpp:3924 +msgid "" +"" +"

                  In order to be able to sign this message you first have to define the " +"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

                  " +"

                  Please select the key to use in the identity configuration.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kako biste mogli potpisati ovu poruku najprije trebate definisati OpenPGP " +"ili S/MIME ključ koji će biti korišten za ovo.

                  " +"

                  Molim izaberite ključ koji ćete koristiti u postavkama identiteta.

                  " + +#: kmcomposewin.cpp:3931 +msgid "Undefined Signing Key" +msgstr "Nije definisan ključ za potpisivanje" + +#: kmcomposewin.cpp:4016 +msgid "" +"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " +"until you go online." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243 +msgid "Online/Offline" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:4033 +msgid "" +"You must enter your email address in the From: field. You should also set your " +"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each " +"message." +msgstr "" +"Morate unijeti vašu e-mail adresu u polje Od:. Takođe biste trebali podesiti " +"e-mail adresu za sve identitete, tako da je ne morate unositi za svaku poruku " +"posebno." + +#: kmcomposewin.cpp:4044 +msgid "" +"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as " +"BCC." +msgstr "" +"Morate navesti barem jednog primatelja, ili u polje Za:, ili kao CC ili BCC." + +#: kmcomposewin.cpp:4052 +#, fuzzy +msgid "To field is missing.Send message anyway?" +msgstr "Niste upisali temu. Da li da pošaljem poruku sa praznom temom?" + +#: kmcomposewin.cpp:4054 +#, fuzzy +msgid "No To: specified" +msgstr "Niste upisali temu" + +#: kmcomposewin.cpp:4079 +msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" +msgstr "Niste upisali temu. Da li da pošaljem poruku sa praznom temom?" + +#: kmcomposewin.cpp:4081 +msgid "No Subject Specified" +msgstr "Niste upisali temu" + +#: kmcomposewin.cpp:4082 +msgid "S&end as Is" +msgstr "Pošalji &kao što jeste" + +#: kmcomposewin.cpp:4083 +msgid "&Specify the Subject" +msgstr "&Navedi temu" + +#: kmcomposewin.cpp:4121 +msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt" +msgstr "Č&uvaj markup, nemoj potpisati/šifrovati" + +#: kmcomposewin.cpp:4122 +msgid "&Keep markup, do not encrypt" +msgstr "Č&uvaj markup, nemoj šifrovati" + +#: kmcomposewin.cpp:4123 +msgid "&Keep markup, do not sign" +msgstr "Č&uvaj markup, nemoj potpisati" + +#: kmcomposewin.cpp:4125 +msgid "Sign/Encrypt (delete markup)" +msgstr "Potpiši/šifruj (obriši markup)" + +#: kmcomposewin.cpp:4126 +msgid "Encrypt (delete markup)" +msgstr "Šifruj (obriši markup)" + +#: kmcomposewin.cpp:4127 +msgid "Sign (delete markup)" +msgstr "Potpiši (obriši markup)" + +#: kmcomposewin.cpp:4129 +msgid "" +"" +"

                  Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;

                  " +"

                  do you want to delete your markup?

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Nije moguće potpisivanje/šifrovanje HTML poruka u sastavu poruke.

                  " +"

                  Želite li obrisati vaš markup?

                  " + +#: kmcomposewin.cpp:4131 +msgid "Sign/Encrypt Message?" +msgstr "Potpiši/šifriraj poruku?" + +#: kmcomposewin.cpp:4180 +#, fuzzy +msgid "" +"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist " +"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used." +msgstr "" +"Vlastiti direktorij nacrta za identitet \"%1\" (više) ne postoji. Stoga će biti " +"korišten uobičajeni direktorij za nacrte." + +#: kmcomposewin.cpp:4326 +msgid "About to send email..." +msgstr "Spremam se poslati e-mail..." + +#: kmcomposewin.cpp:4327 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82 +msgid "&Send Now" +msgstr "Pošalji &odmah" + +#: kmcomposewin.cpp:4549 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: on" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kmcomposewin.cpp:4551 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck: off" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kmcomposewin.cpp:4608 +msgid " Spell check canceled." +msgstr " Provjera pravopisa prekinuta." + +#: kmcomposewin.cpp:4611 +msgid " Spell check stopped." +msgstr " Provjera pravopisa zaustavljena." + +#: kmcomposewin.cpp:4614 +msgid " Spell check complete." +msgstr " Provjera pravopisa završena." + +#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kmcomposewin.cpp:5115 +msgid "" +"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" +"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security " +"page." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:5119 +msgid "" +"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " +"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:5122 +msgid "No Chiasmus Backend Configured" +msgstr "" + +#: kmcomposewin.cpp:5153 +#, fuzzy +msgid "No Chiasmus Keys Found" +msgstr "Nije pronađen potpis" + +#: kmcomposewin.cpp:5157 +#, fuzzy +msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" +msgstr "Izbor ključa za šifrovanje" + +#: kmcomposewin.cpp:5189 +#, fuzzy +msgid "Message will be signed" +msgstr "Poruku je potpisao %1." + +#: kmcomposewin.cpp:5189 +#, fuzzy +msgid "Message will not be signed" +msgstr "Poruku je potpisao %1." + +#: kmcomposewin.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "Message will be encrypted" +msgstr "OpenPGP poruka - šifrovana" + +#: kmcomposewin.cpp:5190 +#, fuzzy +msgid "Message will not be encrypted" +msgstr "Poruka sa temom:" + +#: kmedit.cpp:391 +msgid "Unable to start external editor." +msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski editor." + +#: kmedit.cpp:442 +msgid "Suggestions" +msgstr "Prijedlozi" + +#: kmedit.cpp:494 +msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup." +msgstr "Automatska provjera pravopisa nije moguća na tekstu sa markupom." + +#: kmedit.cpp:538 +msgid "" +"The external editor is still running.\n" +"Abort the external editor or leave it open?" +msgstr "" +"Vanjski editor je još uvijek pokrenut.\n" +"Da ugasim vanjski editor ili da ga ostavim otvorenog?" + +#: kmedit.cpp:541 +msgid "Abort Editor" +msgstr "Ugasi editor" + +#: kmedit.cpp:541 +msgid "Leave Editor Open" +msgstr "Ostavi editor otvorenim" + +#: kmedit.cpp:565 +msgid "Spellcheck - KMail" +msgstr "Provjera pravopisa - KMail" + +#: kmedit.cpp:734 +msgid "" +"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell " +"properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti ISpell/Aspell. Molim provjerite da li imate ISpell ili " +"Aspell, da li su ispravno podešeni i da li su u vašem PATHu." + +#: kmedit.cpp:743 +msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je ISpell/Aspell krahirao" + +#: kmedit.cpp:752 +msgid "No misspellings encountered." +msgstr "Nisu pronađene pogreške." + +#: kmfawidgets.cpp:102 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Izaberite datoteku sa zvukom" + +#: kmfilter.cpp:126 +msgid "A critical error occurred. Processing stops here." +msgstr "" + +#: kmfilter.cpp:134 +msgid "A problem was found while applying this action." +msgstr "" + +#: kmfilter.cpp:265 +msgid "Too many filter actions in filter rule %1." +msgstr "Previše akcija filtriranja u filter pravilu %1." + +#: kmfilter.cpp:289 +msgid "" +"Unknown filter action %1" +"
                  in filter rule %2." +"
                  Ignoring it.
                  " +msgstr "" +"Nepoznata akcija filtriranja %1" +"
                  u filter pravilu %2." +"
                  Ignoriram ga.
                  " + +#: kmfilteraction.cpp:598 +msgid "Confirm Delivery" +msgstr "Potvrdi prijem" + +#: kmfilteraction.cpp:634 +msgid "Set Transport To" +msgstr "Postavi transport na" + +#: kmfilteraction.cpp:665 +msgid "Set Reply-To To" +msgstr "Postavi Reply-To na" + +#: kmfilteraction.cpp:701 +msgid "Set Identity To" +msgstr "Postavi identitet na" + +#: kmfilteraction.cpp:784 +msgid "Mark As" +msgstr "Označi kao" + +#: kmfilteraction.cpp:789 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Important" +msgstr "Važna" + +#: kmfilteraction.cpp:790 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Read" +msgstr "Pročitana" + +#: kmfilteraction.cpp:791 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Unread" +msgstr "Nepročitana" + +#: kmfilteraction.cpp:792 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Replied" +msgstr "Odgovorena" + +#: kmfilteraction.cpp:793 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Forwarded" +msgstr "Proslijeđena" + +#: kmfilteraction.cpp:794 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Old" +msgstr "Stara" + +#: kmfilteraction.cpp:795 +msgid "" +"_: msg status\n" +"New" +msgstr "Nova" + +#: kmfilteraction.cpp:796 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Watched" +msgstr "Nadgledana" + +#: kmfilteraction.cpp:797 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Ignored" +msgstr "Ignorisana" + +#: kmfilteraction.cpp:798 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Spam" +msgstr "Spam" + +#: kmfilteraction.cpp:799 +msgid "" +"_: msg status\n" +"Ham" +msgstr "Ham" + +#: kmfilteraction.cpp:883 +msgid "Send Fake MDN" +msgstr "Pošalji lažni MDN" + +#: kmfilteraction.cpp:888 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Ignore" +msgstr "Ignorisana" + +#: kmfilteraction.cpp:889 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Displayed" +msgstr "Prikazana" + +#: kmfilteraction.cpp:890 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Deleted" +msgstr "Obrisana" + +#: kmfilteraction.cpp:891 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Dispatched" +msgstr "Poslana" + +#: kmfilteraction.cpp:892 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Processed" +msgstr "Obrađena" + +#: kmfilteraction.cpp:893 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Denied" +msgstr "Odbijena" + +#: kmfilteraction.cpp:894 +msgid "" +"_: MDN type\n" +"Failed" +msgstr "Nije uspjela" + +#: kmfilteraction.cpp:963 +msgid "Remove Header" +msgstr "Ukloni zaglavlje" + +#: kmfilteraction.cpp:1036 +msgid "Add Header" +msgstr "Dodaj zaglavlje" + +#: kmfilteraction.cpp:1063 +msgid "With value:" +msgstr "Sa vrijednošću:" + +#: kmfilteraction.cpp:1177 +msgid "Rewrite Header" +msgstr "Prepiši zaglavlje" + +#: kmfilteraction.cpp:1213 +msgid "Replace:" +msgstr "Zamijeni:" + +#: kmfilteraction.cpp:1220 +msgid "With:" +msgstr "Sa:" + +#: kmfilteraction.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Move Into Folder" +msgstr "Prebaci u ovaj direktorij" + +#: kmfilteraction.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "Copy Into Folder" +msgstr "Kopiraj u ovaj direktorij" + +#: kmfilteraction.cpp:1452 +msgid "Forward To" +msgstr "Proslijedi na" + +#: kmfilteraction.cpp:1565 +msgid "Redirect To" +msgstr "Preusmjeri na" + +#: kmfilteraction.cpp:1605 +msgid "Execute Command" +msgstr "Izvrši naredbu" + +#: kmfilteraction.cpp:1702 +msgid "Pipe Through" +msgstr "Pipe through" + +#: kmfilteraction.cpp:1809 +msgid "Play Sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" + +#: kmfilterdlg.cpp:51 +msgid "" +"" +"

                  This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.

                  " +"

                  Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of " +"the dialog.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Ovo je lista definisanih filtera. Oni će biti obrađeni odozgo na dole.

                  " +"

                  Kliknite na neki filter da ga izmijenite koristeći kontrole u desnoj " +"polovini dijaloga.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:57 +msgid "" +"" +"

                  Click this button to create a new filter.

                  " +"

                  The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you " +"can always change that later on.

                  " +"

                  If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the Delete button.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kliknite na ovo dugme da napravite novi filter.

                  " +"

                  On će biti ubačen odmah ispred trenutno izabranog, što uvijek možete kasnije " +"promijeniti.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete ga poništiti klikajući na " +"dugme Obriši.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:64 +msgid "" +"" +"

                  Click this button to copy a filter.

                  " +"

                  If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the Delete button.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kliknite na ovo dugme da kopirate filter.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete ga poništiti klikajući na " +"dugme Obriši.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:68 +msgid "" +"" +"

                  Click this button to delete the currently-selected filter from the " +"list above.

                  " +"

                  There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can " +"always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes " +"made.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani filter sa liste " +"gore.

                  " +"

                  Nema načina da vratite filter kada ga jednom obrišete, ali možete uvijek " +"izaći iz ovog dijaloga klikajući na Odustani " +"da poništite napravljene izmjene.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  Click this button to move the currently-selected filter to the top " +"of the list above.

                  " +"

                  This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Klikanjem na ovo dugme pomjerate trenutno izabrani filter za jedno mjesto " +"dolje na listi iznad.

                  " +"

                  Ovo je korisno jer redoslijed filtera na listi određuje kojim redom će oni " +"biti izvršeni na porukama: Prvi filter na listi će prvi biti izvršen.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete poništiti njegov efekat " +"klikanjem na dugme Gore.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:81 +msgid "" +"" +"

                  Click this button to move the currently-selected filter up " +"one in the list above.

                  " +"

                  This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.

                  " +"

                  If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the Down button.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Klikanjem na ovo dugme pomjerate trenutno izabrani filter za jedno mjesto " +"gore na listi iznad.

                  " +"

                  Ovo je korisno jer redoslijed filtera na listi određuje kojim redom će oni " +"biti izvršeni na porukama: Prvi filter na listi će prvi biti izvršen.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete poništiti njegov efekat " +"klikanjem na dugme Dolje.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:89 +msgid "" +"" +"

                  Click this button to move the currently-selected filter down " +"one in the list above.

                  " +"

                  This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.

                  " +"

                  If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking " +"on the Up button.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Klikanjem na ovo dugme pomjerate trenutno izabrani filter za jedno mjesto " +"dolje na listi iznad.

                  " +"

                  Ovo je korisno jer redoslijed filtera na listi određuje kojim redom će oni " +"biti izvršeni na porukama: Prvi filter na listi će prvi biti izvršen.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete poništiti njegov efekat " +"klikanjem na dugme Gore.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  Click this button to move the currently-selected filter to the " +"bottom of the list above.

                  " +"

                  This is useful since the order of the filters in the list determines the " +"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried " +"first.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Klikanjem na ovo dugme pomjerate trenutno izabrani filter za jedno mjesto " +"dolje na listi iznad.

                  " +"

                  Ovo je korisno jer redoslijed filtera na listi određuje kojim redom će oni " +"biti izvršeni na porukama: Prvi filter na listi će prvi biti izvršen.

                  " +"

                  Ako ste slučajno pritisnuli ovo dugme, možete poništiti njegov efekat " +"klikanjem na dugme Gore.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  Click this button to rename the currently-selected filter.

                  " +"

                  Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".

                  " +"

                  If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, " +"click this button and select Clear followed by OK " +"in the appearing dialog.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kliknite na ovo dugme da promijenite ime trenutno odabranog filtera.

                  " +"

                  Filteri dobijaju imena automatski, dok god počinju sa \"<<\".

                  " +"

                  Ako ste slučajno promijenili ime filtera i želite vratiti automatsko " +"imenovanje, kliknite na ovo dugme i izaberite Očisti a zatim " +"U redu u dijalogu koji dobijete.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:110 +msgid "" +"" +"

                  Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.

                  " +"

                  This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be " +"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these " +"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on " +"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages " +"differently.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kliknite na ovo dugme da prisilite prikazivanje dijaloga potvrde.

                  " +"

                  Ovo je korisno ako ste definisali skup pravila koji označava poruku za " +"naknadni download. Bez mogućnosti prisiljavanja dijaloga, ove poruke nikad ne " +"bi mogle biti downloadovane ako nema drugih velikih poruka koje čekaju na " +"serveru, ili ako želite izmijeniti skup pravila tako da drugačije označite " +"poruke.

                  " + +#: kmfilterdlg.cpp:129 +msgid "POP3 Filter Rules" +msgstr "POP3 pravila filtriranja" + +#: kmfilterdlg.cpp:129 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravila filtriranja" + +#: kmfilterdlg.cpp:151 +msgid "Available Filters" +msgstr "Dostupni filteri" + +#: kmfilterdlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "A&dvanced" +msgstr "Napredno" + +#: kmfilterdlg.cpp:171 +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Kriteriji filtera" + +#: kmfilterdlg.cpp:175 +msgid "Filter Action" +msgstr "Akcija filtera" + +#: kmfilterdlg.cpp:178 +msgid "Global Options" +msgstr "Globalne opcije" + +#: kmfilterdlg.cpp:179 +msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" +msgstr "" +"Uvijek &prikaži odgovarajuće 'Kasniji download' poruke u dijalogu potvrde" + +#: kmfilterdlg.cpp:184 +msgid "Filter Actions" +msgstr "Akcije filtera" + +#: kmfilterdlg.cpp:189 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: kmfilterdlg.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter to incoming messages:" +msgstr "na &dolazne poruke" + +#: kmfilterdlg.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "from all accounts" +msgstr "Račun:" + +#: kmfilterdlg.cpp:204 +msgid "from all but online IMAP accounts" +msgstr "" + +#: kmfilterdlg.cpp:207 +msgid "from checked accounts only" +msgstr "" + +#: kmfilterdlg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Račun:" + +#: kmfilterdlg.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter to &sent messages" +msgstr "Primijeni ovaj filter" + +#: kmfilterdlg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Apply this filter on manual &filtering" +msgstr "pri ručnom &filtriranju" + +#: kmfilterdlg.cpp:226 +msgid "If this filter &matches, stop processing here" +msgstr "Ako ovaj filter &pogodi, završi obradu ovdje" + +#: kmfilterdlg.cpp:230 +msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" +msgstr "Dodaj ovaj filter na meni Primijeni filter" + +#: kmfilterdlg.cpp:232 +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#: kmfilterdlg.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Additionally add this filter to the toolbar" +msgstr "Dodaj ovaj filter na meni Primijeni filter" + +#: kmfilterdlg.cpp:243 +msgid "Icon for this filter:" +msgstr "Ikona za ovaj filter:" + +#: kmfilterdlg.cpp:608 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: kmfilterdlg.cpp:609 +msgid "Down" +msgstr "Dolje" + +#: kmfilterdlg.cpp:628 +msgid "Rename..." +msgstr "Promijeni ime..." + +#. i18n: file kmail_part.rc line 10 +#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: kmfilterdlg.cpp:744 +msgid "" +"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters " +"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online " +"IMAP mail." +msgstr "" + +#: kmfilterdlg.cpp:774 +msgid "" +"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " +"containing no actions or no search rules)." +msgstr "" +"Sljedeći filteri nisu snimljeni zato što su neispravni (tj. ne sadrže nijednu " +"akciju ili nijedno pravilo za pretragu)." + +#: kmfilterdlg.cpp:935 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Promijeni ime filtera" + +#: kmfilterdlg.cpp:936 +msgid "" +"Rename filter \"%1\" to:\n" +"(leave the field empty for automatic naming)" +msgstr "" + +#: kmfilterdlg.cpp:1113 +msgid "Please select an action." +msgstr "Molim izaberite akciju." + +#: kmfilterdlg.cpp:1280 +msgid "&Download mail" +msgstr "&Skini poruku" + +#: kmfilterdlg.cpp:1281 +msgid "Download mail la&ter" +msgstr "Skini poruku &kasnije" + +#: kmfilterdlg.cpp:1282 +msgid "D&elete mail from server" +msgstr "&Obriši poruku sa servera" + +#: kmfolder.cpp:83 +msgid "Error while creating file %1:
                  %2
                  " +msgstr "Greška prilikom pravljenja datoteke %1:
                  %2
                  " + +#: kmfolder.cpp:272 +msgid "Failed to create folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:107 +msgid "Troubleshooting IMAP Cache" +msgstr "Rješavanje problema sa IMAP cache-om" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: " +"

                  Troubleshooting the IMAP cache.

                  " +"

                  If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " +"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " +"cause any problems.

                  " +"

                  If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " +"this, you will loose all your local changes for this folder and all its " +"subfolders.

                  \n" +"

                  Troubleshooting the IMAP cache.

                  " +"

                  If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try " +"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not " +"cause any problems.

                  " +"

                  If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do " +"this, you will lose all your local changes for this folder and all its " +"subfolders.

                  " +msgstr "" +"

                  Rješavanje problema sa IMAP cache-om.

                  " +"

                  Ako imate problema prilikom sinhronizacije IMAP direktorija, trebate " +"najprije pokušati ponovo napraviti indesknu datoteku. Za ovo će trebati nešto " +"vremena, ali ova akcija ne može izazvati nikakve probleme.

                  " +"

                  Ako ovo nije riješilo problem, možete probati sa osvježavanjem IMAP cache-a. " +"Ako ovo uradite, izgubićete sve promjene koje ste lokalno napravili u ovom " +"direktoriju kao i sve njegove poddirektorije.

                  " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:135 +msgid "Rebuild &Index" +msgstr "Ponovo napravi &indeks" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:140 +msgid "Scope:" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Only current folder" +msgstr "Navedi samo otvorene direktorije" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Current folder and all subfolders" +msgstr "Resursni direktoriji su &poddirektoriji:" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "All folders of this account" +msgstr "Resursni direktoriji su &poddirektoriji:" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:150 +msgid "Refresh &Cache" +msgstr "Osvježi &cache" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:203 +msgid "" +"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem " +"with file system permission, or it is corrupted." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:452 +msgid "" +"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem " +"with file system permission." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:562 +msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders." +msgstr "" +"Morate sinhronizovati sa serverom prije preimenovanja IMAP direktorija." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:679 +msgid "" +"No account setup for this folder.\n" +"Please try running a sync before this." +msgstr "" +"Nije podešen račun za ovaj direktorij.\n" +"Molim probajte napraviti sinh. prije ovoga." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its " +"subfolders?\n" +"This will remove all changes you have done locally to your folders." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite osvježiti IMAP cache direktorija %1 i svih njegovih " +"poddirektorija?\n" +"Ovo će poništiti sve izmjene koje ste lokalno napravili na vašim direktorijima" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352 +msgid "Refresh IMAP Cache" +msgstr "Osvježi IMAP cache" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Osvježi" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:711 +msgid "The index of this folder has been recreated." +msgstr "Indeks ovog direktorija je ponovo napravljen." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +msgid "" +"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it " +"to initial sync state and sync anyway?" +msgstr "" +"Direktorij %1 nije u inicijalnom sinh. stanju (stanje je bilo %2). Želite li ga " +"resetovati u inicijalno sinh. stanje i svejedno sinhronizovati?" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:721 +msgid "Reset && Sync" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:741 +msgid "Synchronization skipped" +msgstr "Sinhronizacija preskočena" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:831 +msgid "Synchronizing" +msgstr "Sinhronizujem" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:850 +#, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Povezujem se na %1" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:872 +msgid "Checking permissions" +msgstr "Provjeravam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:886 +msgid "Renaming folder" +msgstr "Preimenujem direktorij" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:948 +msgid "Retrieving folderlist" +msgstr "Dobavljam listu direktorija" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:952 +msgid "Error while retrieving the folderlist" +msgstr "Greška prilikom dobavljanja liste direktorija" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:959 +msgid "Retrieving subfolders" +msgstr "Dobavljam poddirektorije" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:966 +msgid "Deleting folders from server" +msgstr "Brišem direktorije sa servera" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:981 +msgid "Retrieving message list" +msgstr "Dobavljam listu poruka" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:994 +msgid "No messages to delete..." +msgstr "Nema poruka za brisanje..." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1005 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Praznim obrisane poruke" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1019 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Skidam nove poruke" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1031 +msgid "No new messages from server" +msgstr "Nema novih poruka na serveru" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1064 +msgid "Checking annotation support" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Retrieving annotations" +msgstr "Dobavljam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Setting annotations" +msgstr "Postavljam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1174 +msgid "Setting permissions" +msgstr "Postavljam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1193 +msgid "Retrieving permissions" +msgstr "Dobavljam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Getting quota information" +msgstr "Postavljam dozvole" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1218 +msgid "Updating cache file" +msgstr "Osvježavam cache datoteku" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1244 +msgid "Synchronization done" +msgstr "Sinhronizacija završena" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1326 +msgid "Uploading messages to server" +msgstr "Šaljem poruke na server" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1342 +msgid "" +"

                  Your access rights to folder %1 have been restricted, it will no " +"longer be possible to add messages to this folder.

                  " +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1344 +msgid "Acces rights revoked" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402 +#: kmfoldercachedimap.cpp:1447 +msgid "No messages to upload to server" +msgstr "Nema poruka za slanje na server" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410 +msgid "Uploading status of messages to server" +msgstr "Šaljem status poruka na server" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1490 +msgid "Creating subfolders on server" +msgstr "Pravim poddirektorije na serveru" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  Mails on the server in folder %1 were deleted. Do you want to delete " +"them locally?" +"
                  UIDs: %2

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Izgleda da je direktorij %1 obrisan. Želite li ga obrisati sa " +"servera?

                  " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1558 +msgid "Deleting removed messages from server" +msgstr "Brišem uklonjene poruke iz cache-a" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1592 +msgid "Checking folder validity" +msgstr "Provjeravam ispravnost direktorija" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1806 +msgid "Folder listing failed in interesting ways." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:1888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving folders for namespace %1" +msgstr "Dobavljam listu direktorija" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2130 +msgid "" +"" +"

                  It seems that the folder %1 was deleted. Do you want to delete it " +"from the server?

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Izgleda da je direktorij %1 obrisan. Želite li ga obrisati sa " +"servera?

                  " + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2411 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2592 +msgid "" +"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage " +"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently." +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2620 +msgid "" +"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage " +"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2729 +#, fuzzy +msgid "Error while setting annotation: " +msgstr "Greška prilikom dobavljanja informacija o direktoriju." + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860 +msgid "lost+found" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2895 +msgid "" +"

                  There are new messages in folder %1, which have not been uploaded to " +"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " +"have sufficient access rights on the folder to upload them.

                  " +"

                  All affected messages will therefore be moved to %2 " +"to avoid data loss.

                  " +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2901 +msgid "Insufficient access rights" +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2907 +msgid "" +"

                  There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to " +"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not " +"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact " +"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of " +"this folder.

                  " +"

                  Do you want to move these messages to another folder now?

                  " +msgstr "" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move" +msgstr "&Nemoj potpisati" + +#: kmfoldercachedimap.cpp:2916 +#, fuzzy +msgid "Move Messages to Folder" +msgstr "Premjesti poruku u direktorij" + +#: kmfolderdia.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Permissions (ACL)" +msgstr "Dozvole" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30 +#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kmfolderdia.cpp:124 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:133 +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola pristupa" + +#: kmfolderdia.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Quota" +msgstr "Ukupno" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243 +#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Koristi vlastite &ikone" + +#: kmfolderdia.cpp:304 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normalno:" + +#: kmfolderdia.cpp:319 +msgid "&Unread:" +msgstr "N&epročitana:" + +#: kmfolderdia.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Act on new/unread mail in this folder" +msgstr "Ignoriši novu poštu u ovom direktoriju" + +#: kmfolderdia.cpp:358 +msgid "" +"" +"

                  If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in " +"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages " +"will stop at this folder.

                  " +"

                  Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail " +"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the " +"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any " +"new/unread mail in your trash and spam folder.

                  " +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Include this folder in mail checks" +msgstr "Uključi u provjeru" + +#: kmfolderdia.cpp:385 +msgid "Keep replies in this folder" +msgstr "Čuvaj odgovore u ovom direktoriju" + +#: kmfolderdia.cpp:387 +msgid "" +"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be " +"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail " +"folder." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da odgovori koje pišete na poruke u ovom " +"direktoriju budu ostavljene u istom direktoriju nakon slanja, umjesto u " +"podešenom direktoriju za odlaznu poštu." + +#: kmfolderdia.cpp:402 +msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Sho&w column:" +msgstr "Prelomi &riječ na koloni:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520 +#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378 +#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljalac" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525 +#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240 +#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Primatelj" + +#: kmfolderdia.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "&Sender identity:" +msgstr "Identite&t pošiljaoca:" + +#: kmfolderdia.cpp:429 +msgid "" +"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail " +"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can " +"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or " +"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main " +"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:442 +msgid "&Folder contents:" +msgstr "&Sadržaj direktorija:" + +#: kmfolderdia.cpp:475 +msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:482 +msgid "" +"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " +"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " +"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " +"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" +"\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " +"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", " +"since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all " +"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" +"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it " +"is not known who will go to those events." +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Nobody" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Admins of This Folder" +msgstr "Kopiraj u ovaj direktorij" + +#: kmfolderdia.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "All Readers of This Folder" +msgstr "Prebaci u ovaj direktorij" + +#: kmfolderdia.cpp:502 +msgid "" +"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. " +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:506 +msgid "Block free/&busy and alarms locally" +msgstr "" + +#: kmfolderdia.cpp:585 +msgid "" +"You have configured this folder to contain groupware information and the " +"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that " +"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want " +"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of " +"groupware folders to be able to see it." +msgstr "" +"Podesili ste ovaj direktorij tako da sadrži groupware informacije, a aktivna je " +"generalna opcija za sakrivanje groupware direktorija. To znači da će ovaj " +"direktorij nestati kada zatvorite konfiguracioni prozor. Ako želite da ponovo " +"uklonite direktorij, moraćete privremeno isključiti sakrivanje groupware " +"direktorija kako biste ga mogli vidjeti." + +#: kmfolderdir.cpp:184 +msgid "Cannot enter folder %1." +msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." + +#: kmfolderdir.cpp:192 +msgid "Folder %1 is unreadable." +msgstr "Direktorij %1 nije čitljiv." + +#: kmfolderimap.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Removing folder" +msgstr "Preimenujem direktorij" + +#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "" + +#: kmfolderimap.cpp:267 +msgid "Error while removing a folder." +msgstr "Greška prilikom uklanjanja direktorija." + +#: kmfolderimap.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Destination folder: %1" +msgstr "Odredišni direktorij:" + +#: kmfolderimap.cpp:1068 +msgid "checking" +msgstr "provjeravam" + +#: kmfolderimap.cpp:1118 +msgid "Error while querying the server status." +msgstr "Greška prilikom ispitivanja statusa servera." + +#: kmfolderimap.cpp:1233 +msgid "Retrieving message status" +msgstr "Dobavljam status poruke" + +#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343 +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Dobavljam poruke" + +#: kmfolderimap.cpp:1273 +#, c-format +msgid "Error while listing the contents of the folder %1." +msgstr "Greška prilikom listanja sadržaja direktorija %1." + +#: kmfolderimap.cpp:1694 +msgid "Error while retrieving messages." +msgstr "Greška prilikom dobavljanja poruka." + +#: kmfolderimap.cpp:1763 +msgid "Error while creating a folder." +msgstr "Greška prilikom pravljenja direktorija." + +#: kmfolderimap.cpp:2130 +msgid "updating message counts" +msgstr "ažuriram broj poruka" + +#: kmfolderimap.cpp:2154 +msgid "Error while getting folder information." +msgstr "Greška prilikom dobavljanja informacija o direktoriju." + +#: kmfolderindex.cpp:334 +msgid "" +"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n" +"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, " +"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?" +msgstr "" +"Indeks poruke '%1' je od neke nepoznate verzije KMail-a (%2).\n" +"Ovaj indeks može biti ponovo napravljen iz vašeg mail direktorija, ali neki " +"podaci, uključujući statusne zastavice, mogu biti izgubljeni. Želite li " +"spustiti vašu indeksnu datoteku na niži nivo?" + +#: kmfolderindex.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Downgrade" +msgstr "Dolje" + +#: kmfolderindex.cpp:337 +msgid "Do Not Downgrade" +msgstr "" + +#: kmfolderindex.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "" +"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " +"information, including status flags, will be lost." +msgstr "" +"Indeks poruke '%1' je od neke nepoznate verzije KMail-a (%2).\n" +"Ovaj indeks može biti ponovo napravljen iz vašeg mail direktorija, ali neki " +"podaci, uključujući statusne zastavice, mogu biti izgubljeni. Želite li " +"spustiti vašu indeksnu datoteku na niži nivo?" + +#: kmfoldermaildir.cpp:89 +msgid "Error opening %1; this folder is missing." +msgstr "Greška prilikom otvaranja %1; direktorij nedostaje." + +#: kmfoldermaildir.cpp:92 +msgid "" +"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have " +"sufficient access permissions." +msgstr "" +"Greška prilikom otvaranja %1. Ili ovo nije ispravan maildir direktorij ili " +"nemate privilegije za pristup." + +#: kmfoldermaildir.cpp:124 +msgid "Folder `%1' changed; recreating index." +msgstr "Sadržaj direktorija `%1' se promijenio. Pravim indeks." + +#: kmfoldermaildir.cpp:252 +msgid "Could not sync maildir folder." +msgstr "Ne mogu sinhronizirati maildir direktorij." + +#: kmfoldermaildir.cpp:417 +msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low." +msgstr "" + +#: kmfoldermaildir.cpp:510 +msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss." +msgstr "" +"KMFolderMaildir::addMsg: nenormalan prekid kako bi se spriječio gubitak " +"podataka." + +#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794 +msgid "Writing index file" +msgstr "Zapisujem indeksnu datoteku" + +#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803 +msgid "" +"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n" +"please remove them from there if you do not want KMail to send them." +msgstr "" +"Vaš outbox sadrži poruke koje najvjerovatnije nije pravio KMail.\n" +"Molim uklonite ih odatle ako ne želite da ih KMail pošalje." + +#: kmfoldermbox.cpp:111 +msgid "" +"Cannot open file \"%1\":\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku \"%1\":\n" +"%2" + +#: kmfoldermbox.cpp:128 +msgid "" +"" +"

                  The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message " +"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might " +"reappear and status flags might be lost.

                  " +"

                  Please read the corresponding entry in the " +"FAQ section of the manual of KMail for information about how to prevent " +"this problem from happening again.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Indeks direktorija '%2' djeluje kao da je zastario. Da bismo spriječili " +"oštećenje poruka, indeks će biti ponovo generisan. Kao rezultat, obrisane " +"poruke se mogu ponovo pojaviti, a statusne oznake mogu biti izgubljene.

                  " +"

                  Molim pročitajte odgovarajuće poglavlje u " +"FAQ dijelu priručnika za KMail za informacije o tome kako spriječiti " +"ponovno javljanje ovog problema.

                  " + +#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158 +msgid "Index Out of Date" +msgstr "Indeks je zastario" + +#: kmfoldermbox.cpp:165 +msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." +msgstr "Sadržaj direktorija `%1' se promijenio. Pravim indeks." + +#: kmfoldermbox.cpp:298 +msgid "Could not sync index file %1: %2" +msgstr "Ne mogu sinhronizovati indeks datoteku %1: %2" + +#: kmfoldermbox.cpp:298 +msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug." +msgstr "Interna greška. Molim zapišite detalje i prijavite bug." + +#: kmfoldermbox.cpp:597 +#, c-format +msgid "" +"_n: Creating index file: one message done\n" +"Creating index file: %n messages done" +msgstr "" +"Pravim indeksnu datoteku: %n poruka završena\n" +"Pravim indeksnu datoteku: %n poruke završene\n" +"Pravim indeksnu datoteku: %n poruka završeno" + +#: kmfoldermbox.cpp:1038 +msgid "Could not add message to folder: " +msgstr "Ne mogu dodati poruku u direktorij: " + +#: kmfoldermbox.cpp:1119 +msgid "Could not add message to folder:" +msgstr "Ne mogu dodati poruku u direktorij:" + +#: kmfoldermbox.cpp:1121 +msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)" +msgstr "" +"Ne mogu dodati poruku u direktorij (Nema dovoljno prostora na uređaju?)" + +#: kmfoldermgr.cpp:68 +msgid "Are you sure you want to expire old messages?" +msgstr "Da li stvarno želite brisati stare poruke?" + +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +msgid "Expire Old Messages?" +msgstr "Briši stare poruke?" + +#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366 +msgid "Expire" +msgstr "Briši stare" + +#: kmfoldermgr.cpp:147 +msgid "" +"'%1' does not appear to be a folder.\n" +"Please move the file out of the way." +msgstr "" +"Izgleda da '%1' nije direktorij.\n" +"Molim sklonite tu datoteku." + +#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325 +msgid "" +"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" +"please make sure that you can view and modify the content of this folder." +msgstr "" +"Privilegije direktorija '%1' nisu ispravne.\n" +"Molim provjerite da li možete gledati i mijenjati sadržaj ovog direktorija." + +#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317 +msgid "" +"KMail could not create folder '%1';\n" +"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." +msgstr "" +"KMail ne može napraviti direktorij '%1'.\n" +"Molim provjerite da li možete gledati i mijenjati sadržaj direktorija '%2'." + +#: kmfoldermgr.cpp:200 +msgid "" +"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need " +"to check mails first before creating another folder with the same name." +msgstr "" + +#: kmfoldermgr.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" + +#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611 +msgid "" +"Cannot create file `%1' in %2.\n" +"KMail cannot start without it." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti datoteku `%1' u %2.\n" +"KMail ne može krenuti bez te datoteke." + +#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414 +#: kmfolderseldlg.cpp:416 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465 +#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077 +msgid "&New Subfolder..." +msgstr "&Novi poddirektorij..." + +#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466 +msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128 +msgid "View Columns" +msgstr "Pogledaj kolone" + +#: kmfoldertree.cpp:388 +msgid "Unread Column" +msgstr "Nepročitana kolona" + +#: kmfoldertree.cpp:389 +msgid "Total Column" +msgstr "Ukupno kolona" + +#: kmfoldertree.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Size Column" +msgstr "Pogledaj kolone" + +#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059 +msgid "Searches" +msgstr "Pretrage" + +#: kmfoldertree.cpp:884 +msgid "Go to the next unread message in folder %1?" +msgstr "Idi na sljedeću nepročitanu poruku u direktoriju %1?" + +#: kmfoldertree.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "Idi na sljedeću nepročitanu poruku" + +#: kmfoldertree.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "&Kopiraj u" + +#: kmfoldertree.cpp:887 +msgid "Do Not Go To" +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645 +msgid "Check &Mail" +msgstr "Provjeri &poštu" + +#: kmfoldertree.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "&Copy Folder To" +msgstr "Pr&emjesti u" + +#: kmfoldertree.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "&Move Folder To" +msgstr "Pr&emjesti u" + +#: kmfoldertree.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Add to Favorite Folders" +msgstr "&Sakrij groupware direktorije" + +#: kmfoldertree.cpp:1123 +msgid "Subscription..." +msgstr "Pretplata..." + +#: kmfoldertree.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Local Subscription..." +msgstr "Pretplata..." + +#: kmfoldertree.cpp:1133 +msgid "Refresh Folder List" +msgstr "Ažuriraj spisak direktorija" + +#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737 +msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..." +msgstr "&Rješavanje problema sa IMAP Cache-om..." + +#: kmfoldertree.cpp:1242 +msgid "" +"Cannot create folder %1 because of insufficient permissions on the " +"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your " +"administrator to grant you rights to do so. " +msgstr "" + +#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427 +#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220 +msgid "Unread" +msgstr "Nepročitanih" + +#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429 +#: kmmainwidget.cpp:436 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: kmfoldertree.cpp:1951 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot move or copy folder %1 here because a folder with the same " +"name already exists." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti direktorij %1, direktorij već postoji." + +#: kmfoldertree.cpp:1961 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot move or copy folder %1 because it is not completely copied " +"itself." +msgstr "" +"Ne mogu prebaciti direktorij %1 u poddirektorij samog sebe." + +#: kmfoldertree.cpp:1970 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot move or copy folder %1 into a subfolder below itself." +msgstr "" +"Ne mogu prebaciti direktorij %1 u poddirektorij samog sebe." + +#: kmfoldertree.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "Moving the selected folders is not possible" +msgstr "Pomjeranje IMAP direktorija nije podržano" + +#: kmheaders.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status: " + +#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218 +#, fuzzy +msgid "Important" +msgstr "važna" + +#: kmheaders.cpp:132 +msgid "Action Item" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "prilog" + +#: kmheaders.cpp:134 +msgid "Spam/Ham" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:135 +msgid "Watched/Ignored" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "&Potpis" + +#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224 +#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599 +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228 +#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "Order of Arrival" +msgstr "Datum (prispjeća)" + +#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606 +msgid " (Status)" +msgstr " (Status)" + +#: kmheaders.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 unsent\n" +"%n unsent" +msgstr "" +"%n neposlana\n" +"%n neposlane\n" +"%n neposlanih" + +#: kmheaders.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "0 unsent" +msgstr "poslana" + +#: kmheaders.cpp:1362 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 unread\n" +"%n unread" +msgstr "" +"%n nepročitana\n" +"%n nepročitane\n" +"%n nepročitanih" + +#: kmheaders.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "0 unread" +msgstr "nepročitana" + +#: kmheaders.cpp:1364 +msgid "" +"_n: 1 message, %1.\n" +"%n messages, %1." +msgstr "" +"%n poruka, %1.\n" +"%n poruke, %1.\n" +"%n poruka, %1." + +#: kmheaders.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "0 messages" +msgstr "" + +#: kmheaders.cpp:1367 +msgid "" +"_: %1 = n messages, m unread.\n" +"%1 Folder is read-only." +msgstr "%1 Direktorij je samo za čitanje." + +#: kmheaders.cpp:1560 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected message?" +"
                  Once deleted, it cannot be restored.
                  \n" +"Do you really want to delete the %n selected messages?" +"
                  Once deleted, they cannot be restored.
                  " +msgstr "" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabranu poruku?" +"
                  Kada ih jednom obrišete, više ih ne možete vratiti.
                  \n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabrane poruke?" +"
                  Kada ih jednom obrišete, više ih ne možete vratiti.
                  \n" +"Da li stvarno želite obrisati %n izabranih poruka?" +"
                  Kada ih jednom obrišete, više ih ne možete vratiti.
                  " + +#: kmheaders.cpp:1562 +msgid "Delete Messages" +msgstr "Obriši poruke" + +#: kmheaders.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Delete Message" +msgstr "Obriši poruke" + +#: kmheaders.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Messages deleted successfully." +msgstr "Poruke uspješno premještene" + +#: kmheaders.cpp:1586 +msgid "Messages moved successfully" +msgstr "Poruke uspješno premještene" + +#: kmheaders.cpp:1609 +#, fuzzy +msgid "Deleting messages failed." +msgstr "Premještanje poruka nije uspjelo." + +#: kmheaders.cpp:1609 +msgid "Moving messages failed." +msgstr "Premještanje poruka nije uspjelo." + +#: kmheaders.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "Deleting messages canceled." +msgstr "Premještanje poruka prekinuto." + +#: kmheaders.cpp:1612 +msgid "Moving messages canceled." +msgstr "Premještanje poruka prekinuto." + +#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470 +#: searchwindow.cpp:833 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Kopiraj u" + +#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974 +#: searchwindow.cpp:834 +msgid "&Move To" +msgstr "Pr&emjesti u" + +#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814 +msgid "" +"Failure modifying %1\n" +"(No space left on device?)" +msgstr "" +"Greška pri izmjeni %1\n" +"(Nema prostora na uređaju?)" + +#: kmkernel.cpp:684 +msgid "Certificate Signature Request" +msgstr "Zahtjev za potpis certifikata" + +#: kmkernel.cpp:687 +msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender." +msgstr "Molim napravite certifikat iz priloga i vratite pošiljaocu." + +#: kmkernel.cpp:1210 +msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1220 +msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1241 +msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899 +msgid "Work Online" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897 +msgid "Work Offline" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1379 +msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." +msgstr "Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem inbox direktoriju." + +#: kmkernel.cpp:1387 +msgid "outbox" +msgstr "outbox" + +#: kmkernel.cpp:1389 +msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder." +msgstr "Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem outbox direktoriju." + +#: kmkernel.cpp:1406 +msgid "sent-mail" +msgstr "poslana-pošta" + +#: kmkernel.cpp:1408 +msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder." +msgstr "" +"Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem direktoriju poslana-pošta." + +#: kmkernel.cpp:1415 +msgid "trash" +msgstr "smeće" + +#: kmkernel.cpp:1417 +msgid "You do not have read/write permission to your trash folder." +msgstr "Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem direktoriju smeće." + +#: kmkernel.cpp:1424 +msgid "drafts" +msgstr "nacrti" + +#: kmkernel.cpp:1426 +msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder." +msgstr "Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem direktoriju nacrti." + +#: kmkernel.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "templates" +msgstr "Zami&jeni" + +#: kmkernel.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "You do not have read/write permission to your templates folder." +msgstr "Nemate odgovarajuće privilegije za pristup vašem direktoriju smeće." + +#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490 +#: searchwindow.cpp:633 +msgid "Last Search" +msgstr "Posljednja pretraga" + +#: kmkernel.cpp:1777 +msgid "" +"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n" +"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " +"folder for its messages." +"

                  %2 can move the contents of %6 into this folder for you, though this " +"may replace any existing files with the same name in %7." +"

                  Would you like %3 to move the mail files now?" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1789 +msgid "" +"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n" +"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 " +"folder for its messages. %2 can move the contents of %6 " +"into this folder for you." +"

                  Would you like %3 to move the mail files now?" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:1798 +msgid "Migrate Mail Files?" +msgstr "" + +#: kmkernel.cpp:2023 +msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now" +msgstr "KMail je izazvao fatalnu grešku i sada će završiti s radom" + +#: kmkernel.cpp:2025 +#, c-format +msgid "" +"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n" +"The error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"KMail je izazvao fatalnu grešku i sada će završiti s radom.\n" +"Greška je:\n" +"%1" + +#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Isprazni smeće" + +#: kmkernel.cpp:2159 +msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite isprazniti direktorije sa smećem za sve račune?" + +#: kmlineeditspell.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "vCard Import Failed" +msgstr "Izvoz ključa nije uspio" + +#: kmlineeditspell.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Unable to access %1." +msgstr "Ne mogu locirati račun %1." + +#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Recent Addresses" +msgstr "Izmjeni skorašnje adrese..." + +#: kmmainwidget.cpp:611 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" + +#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709 +msgid "Move Message to Folder" +msgstr "Premjesti poruku u direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818 +msgid "Copy Message to Folder" +msgstr "Kopiraj poruku u direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697 +#, fuzzy +msgid "Jump to Folder" +msgstr "Kopiraj u ovaj direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:743 +msgid "Remove Duplicate Messages" +msgstr "Obriši dvostruke poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:748 +msgid "Abort Current Operation" +msgstr "Prekini trenutnu operaciju" + +#: kmmainwidget.cpp:753 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Fokus na idući direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:758 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Fokus na prethodni direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:763 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Izaberi direktorij sa fokusom" + +#: kmmainwidget.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Focus on Next Message" +msgstr "Fokus na idući direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Focus on Previous Message" +msgstr "Fokus na prethodni direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Select Message with Focus" +msgstr "Izaberi direktorij sa fokusom" + +#: kmmainwidget.cpp:977 +msgid "" +"_n: 1 new message in %1\n" +"%n new messages in %1" +msgstr "" +"%n nova poruka u %1\n" +"%n nove poruke u %1\n" +"%n novih poruka u %1" + +#: kmmainwidget.cpp:993 +msgid "" +"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n" +"New mail arrived" +"
                  %1" +msgstr "Stigla je nova pošta
                  %1" + +#: kmmainwidget.cpp:997 +msgid "New mail arrived" +msgstr "Stigla je nova pošta" + +#: kmmainwidget.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Properties of Folder %1" +msgstr "Svojstva direktorija %1" + +#: kmmainwidget.cpp:1149 +msgid "This folder does not have any expiry options set" +msgstr "Ovaj direktorij nema podešenu opciju za brisanje starih poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:1157 +msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite brisati stare poruke u direktoriju %1" +"?" + +#: kmmainwidget.cpp:1158 +msgid "Expire Folder" +msgstr "Briši stare poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:1159 +msgid "&Expire" +msgstr "&Briši stare" + +#: kmmainwidget.cpp:1176 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:1178 +msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite isprazniti direktorij sa smećem?" + +#: kmmainwidget.cpp:1179 +msgid "" +"Are you sure you want to move all messages from folder %1 " +"to the trash?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite premjestiti sve poruke iz direktorija %1 " +"u smeće?" + +#: kmmainwidget.cpp:1198 +msgid "Moved all messages to the trash" +msgstr "Premjestio sam sve poruke u smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Delete Search" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the search %1?" +"
                  Any messages it shows will still be available in their original folder.
                  " +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij pretrage %1" +"? Poruke prikazane u njemu neće biti obrisane ako to uradite, pošto se one " +"ustvari nalaze u drugom direktoriju." + +#: kmmainwidget.cpp:1225 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:1228 +msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati prazan direktorij %1?" + +#: kmmainwidget.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the empty folder %1 " +"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents " +"will be discarded as well. " +"

                  Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati prazan direktorij %1 " +"i sve njegove poddirektorije? Ovi poddirektoriji možda nisu prazni, tako da će " +"njihovim sadržaj takođe biti izgubljen." + +#: kmmainwidget.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the folder %1" +", discarding its contents? " +"

                  Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij %1" +", zajedno sa njegovim sadržajem?" + +#: kmmainwidget.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete the folder %1 " +"and all its subfolders, discarding their contents? " +"

                  Beware that discarded messages are not saved into your Trash folder " +"and are permanently deleted." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij %1 " +"i sve poddirektorije, zajedno sa njihovim sadržajem?" + +#: kmmainwidget.cpp:1268 +msgid "" +"The folder you deleted was associated with the account %1 " +"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " +"reset to the main Inbox folder." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1349 +msgid "" +"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n" +"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders." +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite osvježiti IMAP cache?\n" +"Ovo će poništiti sve izmjene koje ste napravili lokalno na vašim IMAP " +"direktorijima." + +#: kmmainwidget.cpp:1365 +msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite pobrisati sve stare poruke?" + +#: kmmainwidget.cpp:1389 +msgid "" +"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase " +"the likelihood that your system will be compromised by other present and " +"anticipated security exploits." +msgstr "" +"Upotreba HTMLa u porukama vas čini ranjivijim na \"spam\" i može povećati " +"vjerovatnoću da vaš sistem bude ugrožen drugim sadašnjim i budućim sigurnosnim " +"zloupotrebama." + +#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503 +msgid "Security Warning" +msgstr "Sigurnosno upozorenje" + +#: kmmainwidget.cpp:1393 +msgid "Use HTML" +msgstr "Koristi HTML" + +#: kmmainwidget.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "" +"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " +"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised " +"by other present and anticipated security exploits." +msgstr "" +"Upotreba HTMLa u porukama vas čini ranjivijim na \"spam\" i može povećati " +"vjerovatnoću da vaš sistem bude ugrožen drugim sadašnjim i budućim sigurnosnim " +"zloupotrebama." + +#: kmmainwidget.cpp:1417 +msgid "Load External References" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:1658 +msgid "Filter on Mailing-List..." +msgstr "Filter na mailing-listu..." + +#: kmmainwidget.cpp:1663 +msgid "Filter on Mailing-List %1..." +msgstr "Filter na mailing-listu %1..." + +#: kmmainwidget.cpp:1761 +msgid "" +"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You " +"have not yet configured an IMAP server for this.\n" +"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration." +msgstr "" +"KMailova funkcija automatskog odgovora zasnovana je na filtriranju na strani " +"servera. Još uvijek niste podesili IMAP server za to.\n" +"Možete ovo uraditi koristeći karticu \"Filtriranje\" na konfiguraciji IMAP " +"računa." + +#: kmmainwidget.cpp:1766 +msgid "No Server-Side Filtering Configured" +msgstr "Nije podešeno serversko filtriranje" + +#: kmmainwidget.cpp:1793 +msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti upravitelj certifikatima. Molim provjerite vašu instalaciju." + +#: kmmainwidget.cpp:1810 +msgid "" +"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti GnuPG preglednik dnevnika (kwatchgnupg). Molim provjerite " +"vašu instalaciju." + +#: kmmainwidget.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "Forward With Custom Template" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: kmmainwidget.cpp:2494 +#, fuzzy +msgid "Reply With Custom Template" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: kmmainwidget.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Reply to All With Custom Template" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607 +#, fuzzy +msgid "(no custom templates)" +msgstr "&Koristi vlastiti message-id sufiks" + +#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi &kao..." + +#: kmmainwidget.cpp:2629 +msgid "&Compact All Folders" +msgstr "Sa&bij sve direktorije" + +#: kmmainwidget.cpp:2633 +msgid "&Expire All Folders" +msgstr "Briši stare poruke u &svim direktorijima" + +#: kmmainwidget.cpp:2637 +msgid "&Refresh Local IMAP Cache" +msgstr "&Osvježi lokalni IMAP cache" + +#: kmmainwidget.cpp:2641 +msgid "Empty All &Trash Folders" +msgstr "Isprazni sve &direktorije sa smećem" + +#: kmmainwidget.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Check Mail in Favorite Folders" +msgstr "Provjeri poštu u ovom direktoriju" + +#: kmmainwidget.cpp:2656 +msgid "Check Mail &In" +msgstr "Provjeri p&oštu na" + +#: kmmainwidget.cpp:2666 +msgid "&Send Queued Messages" +msgstr "Pošalji po&redane poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2669 +msgid "Online Status (unknown)" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2673 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages Via" +msgstr "Pošalji po&redane poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2684 +msgid "&Address Book..." +msgstr "&Adresar..." + +#: kmmainwidget.cpp:2689 +msgid "Certificate Manager..." +msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#: kmmainwidget.cpp:2694 +msgid "GnuPG Log Viewer..." +msgstr "GnuPG preglednik dnevnika..." + +#: kmmainwidget.cpp:2699 +msgid "&Import Messages..." +msgstr "&Uvezi poruke..." + +#: kmmainwidget.cpp:2704 +msgid "&Debug Sieve..." +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2710 +msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." +msgstr "Izmijeni automatske odgovore..." + +#: kmmainwidget.cpp:2716 +msgid "Filter &Log Viewer..." +msgstr "Filtriraj &preglednik dnevnika..." + +#: kmmainwidget.cpp:2719 +msgid "&Anti-Spam Wizard..." +msgstr "&Anti-spam čarobnjak..." + +#: kmmainwidget.cpp:2721 +msgid "&Anti-Virus Wizard..." +msgstr "&Anti-virus čarobnjak..." + +#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316 +msgid "&Move to Trash" +msgstr "Pre&mjesti u smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317 +msgid "Move message to trashcan" +msgstr "Premjesti poruke u kantu za smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "M&ove Thread to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "Move thread to trashcan" +msgstr "Premjesti poruke u kantu za smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:2743 +#, fuzzy +msgid "Delete T&hread" +msgstr "Obriši poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2747 +msgid "&Find Messages..." +msgstr "&Pronađi poruke..." + +#: kmmainwidget.cpp:2750 +msgid "&Find in Message..." +msgstr "&Pronađi u poruci..." + +#: kmmainwidget.cpp:2753 +msgid "Select &All Messages" +msgstr "Izaberi &sve poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2760 +msgid "&Properties" +msgstr "&Osobine" + +#: kmmainwidget.cpp:2763 +#, fuzzy +msgid "&Mailing List Management..." +msgstr "Mailing lista" + +#: kmmainwidget.cpp:2772 +msgid "Mark All Messages as &Read" +msgstr "O&znači sve poruke kao pročitane" + +#: kmmainwidget.cpp:2775 +#, fuzzy +msgid "&Expiration Settings" +msgstr "&Postojeći identiteti:" + +#: kmmainwidget.cpp:2778 +#, fuzzy +msgid "&Compact Folder" +msgstr "Sa&bij sve direktorije" + +#: kmmainwidget.cpp:2781 +msgid "Check Mail &in This Folder" +msgstr "Provjeri p&oštu u ovom direktoriju" + +#: kmmainwidget.cpp:2793 +msgid "Prefer &HTML to Plain Text" +msgstr "Preferiraj &HTML umjesto čistog teksta" + +#: kmmainwidget.cpp:2796 +msgid "Load E&xternal References" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2799 +msgid "&Thread Messages" +msgstr "&Threaduj poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2802 +msgid "Thread Messages also by &Subject" +msgstr "Naniži poruke i po &temi" + +#: kmmainwidget.cpp:2805 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "Kopiraj u ovaj direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:2807 +#, fuzzy +msgid "Cut Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:2809 +#, fuzzy +msgid "Paste Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:2812 +#, fuzzy +msgid "Copy Messages" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2814 +#, fuzzy +msgid "Cut Messages" +msgstr "" + +#: kmmainwidget.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "Paste Messages" +msgstr "Obriši poruke" + +#: kmmainwidget.cpp:2820 +msgid "&New Message..." +msgstr "&Nova poruka..." + +#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915 +#, fuzzy +msgid "New Message From &Template" +msgstr "Nema novih poruka na serveru" + +#: kmmainwidget.cpp:2831 +msgid "New Message t&o Mailing-List..." +msgstr "Nova poruka na &mailing listu..." + +#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320 +msgid "" +"_: Message->\n" +"&Forward" +msgstr "&Proslijedi" + +#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329 +msgid "&Inline..." +msgstr "&U sastavu poruke..." + +#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325 +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"As &Attachment..." +msgstr "Kao &prilog..." + +#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"As Di&gest..." +msgstr "Kao &prilog..." + +#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346 +msgid "" +"_: Message->Forward->\n" +"&Redirect..." +msgstr "P&reusmjeri..." + +#: kmmainwidget.cpp:2885 +msgid "Send A&gain..." +msgstr "Pošalji pono&vo..." + +#: kmmainwidget.cpp:2890 +msgid "&Create Filter" +msgstr "&Napravi filter" + +#: kmmainwidget.cpp:2893 +msgid "Filter on &Subject..." +msgstr "Filter na &temu..." + +#: kmmainwidget.cpp:2898 +msgid "Filter on &From..." +msgstr "Filter na &pošiljaoca..." + +#: kmmainwidget.cpp:2903 +msgid "Filter on &To..." +msgstr "Filter na p&rimaoca..." + +#: kmmainwidget.cpp:2908 +msgid "Filter on Mailing-&List..." +msgstr "Filter na mailing &listu..." + +#: kmmainwidget.cpp:2921 +msgid "Mark &Thread" +msgstr "Označi &thread" + +#: kmmainwidget.cpp:2924 +msgid "Mark Thread as &Read" +msgstr "Označi thread kao &pročitan" + +#: kmmainwidget.cpp:2925 +msgid "Mark all messages in the selected thread as read" +msgstr "Označi sve poruke u izabranom threadu kao pročitane" + +#: kmmainwidget.cpp:2930 +msgid "Mark Thread as &New" +msgstr "Označi thread kao &novi" + +#: kmmainwidget.cpp:2931 +msgid "Mark all messages in the selected thread as new" +msgstr "Označi sve poruke u izabranom threadu kao nove" + +#: kmmainwidget.cpp:2936 +msgid "Mark Thread as &Unread" +msgstr "Označi thread kao n&epročitan" + +#: kmmainwidget.cpp:2937 +msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" +msgstr "Označi sve poruke u izabranom threadu kao nepročitane" + +#: kmmainwidget.cpp:2945 +msgid "Mark Thread as &Important" +msgstr "Označi thread kao &važan" + +#: kmmainwidget.cpp:2948 +msgid "Remove &Important Thread Mark" +msgstr "Ukloni oznaku &Važan thread" + +#: kmmainwidget.cpp:2951 +#, fuzzy +msgid "Mark Thread as &Action Item" +msgstr "Označi thread kao pos&lan" + +#: kmmainwidget.cpp:2954 +#, fuzzy +msgid "Remove &Action Item Thread Mark" +msgstr "Ukloni oznaku &Važan thread" + +#: kmmainwidget.cpp:2958 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "&Prati thread" + +#: kmmainwidget.cpp:2962 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "&Ignoriši thread" + +#: kmmainwidget.cpp:2970 +msgid "Save A&ttachments..." +msgstr "Snimi pri&loge..." + +#: kmmainwidget.cpp:2980 +#, fuzzy +msgid "Appl&y All Filters" +msgstr "Primijeni &filtere" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 141 +#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "A&pply Filter" +msgstr "Primijeni &filter" + +#: kmmainwidget.cpp:2992 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Unread Count" +msgstr "&Nepročitanih" + +#: kmmainwidget.cpp:2994 +msgid "Choose how to display the count of unread messages" +msgstr "Izaberite kako prikazati broj nepročitanih poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:2996 +msgid "" +"_: View->Unread Count\n" +"View in &Separate Column" +msgstr "Prikaži u &zasebnoj koloni" + +#: kmmainwidget.cpp:3002 +msgid "" +"_: View->Unread Count\n" +"View After &Folder Name" +msgstr "Prikaži iza &imena direktorija" + +#: kmmainwidget.cpp:3009 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Total Column" +msgstr "Kolona '&ukupno'" + +#: kmmainwidget.cpp:3012 +msgid "" +"Toggle display of column showing the total number of messages in folders." +msgstr "" +"Prekidač prikaza kolone koja prikazuje ukupan broj poruka u direktorijima." + +#: kmmainwidget.cpp:3014 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->\n" +"&Size Column" +msgstr "Kolona '&ukupno'" + +#: kmmainwidget.cpp:3017 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." +msgstr "" +"Prekidač prikaza kolone koja prikazuje ukupan broj poruka u direktorijima." + +#: kmmainwidget.cpp:3020 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Expand Thread" +msgstr "&Raširi thread" + +#: kmmainwidget.cpp:3021 +msgid "Expand the current thread" +msgstr "Raširi trenutni thread" + +#: kmmainwidget.cpp:3026 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Collapse Thread" +msgstr "&Sažmi thread" + +#: kmmainwidget.cpp:3027 +msgid "Collapse the current thread" +msgstr "Sažmi trenutni thread" + +#: kmmainwidget.cpp:3032 +msgid "" +"_: View->\n" +"Ex&pand All Threads" +msgstr "R&aširi sve threadove" + +#: kmmainwidget.cpp:3033 +msgid "Expand all threads in the current folder" +msgstr "Raširi sve threadove u trenutnom direktoriju" + +#: kmmainwidget.cpp:3038 +msgid "" +"_: View->\n" +"C&ollapse All Threads" +msgstr "Saž&mi sve threadove" + +#: kmmainwidget.cpp:3039 +msgid "Collapse all threads in the current folder" +msgstr "Sažmi sve threadove u trenutnom direktoriju" + +#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322 +msgid "&View Source" +msgstr "Pogledaj &izvorni kod" + +#: kmmainwidget.cpp:3048 +#, fuzzy +msgid "&Display Message" +msgstr "&Prikaži veličine poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:3054 +msgid "&Next Message" +msgstr "&Sljedeća poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:3055 +msgid "Go to the next message" +msgstr "Idi na sljedeću poruku" + +#: kmmainwidget.cpp:3059 +msgid "Next &Unread Message" +msgstr "Sljedeća &nepročitana poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:3061 +msgid "Go to the next unread message" +msgstr "Idi na sljedeću nepročitanu poruku" + +#. i18n("Go to the next important message") ), +#: kmmainwidget.cpp:3072 +msgid "&Previous Message" +msgstr "&Prethodna poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:3073 +msgid "Go to the previous message" +msgstr "Idi na prethodnu poruku" + +#: kmmainwidget.cpp:3077 +msgid "Previous Unread &Message" +msgstr "Prethodna n&epročitana poruka" + +#: kmmainwidget.cpp:3079 +msgid "Go to the previous unread message" +msgstr "Idi na prethodnu nepročitanu poruku" + +#: kmmainwidget.cpp:3091 +msgid "Next Unread &Folder" +msgstr "Sljedeći nepročitan &direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:3092 +msgid "Go to the next folder with unread messages" +msgstr "Idi na sljedeći direktorij sa nepročitanim porukama" + +#: kmmainwidget.cpp:3100 +msgid "Previous Unread F&older" +msgstr "Prethodn&i nepročitani direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:3101 +msgid "Go to the previous folder with unread messages" +msgstr "Idi na prethodni direktorij sa nepročitanim porukama" + +#: kmmainwidget.cpp:3108 +msgid "" +"_: Go->\n" +"Next Unread &Text" +msgstr "Sljedeći nepročitan &tekst" + +#: kmmainwidget.cpp:3109 +msgid "Go to the next unread text" +msgstr "Idi na idući nepročitani tekst" + +#: kmmainwidget.cpp:3110 +msgid "" +"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " +"message." +msgstr "" +"Skroluje trenutnu poruku. Ako ste na kraju trenutne poruke, ide na sljedeću " +"nepročitanu poruku." + +#: kmmainwidget.cpp:3117 +msgid "Configure &Filters..." +msgstr "Podesi &filtere..." + +#: kmmainwidget.cpp:3119 +msgid "Configure &POP Filters..." +msgstr "Podesi &POP filtere..." + +#: kmmainwidget.cpp:3121 +#, fuzzy +msgid "Manage &Sieve Scripts..." +msgstr "&Port za managesieve:" + +#: kmmainwidget.cpp:3124 +msgid "KMail &Introduction" +msgstr "KMail &Uvod" + +#: kmmainwidget.cpp:3125 +msgid "Display KMail's Welcome Page" +msgstr "Prikaži KMail stranicu dobrodošlice" + +#: kmmainwidget.cpp:3131 +msgid "Configure &Notifications..." +msgstr "Podesi &obavještenja..." + +#: kmmainwidget.cpp:3136 +msgid "&Configure KMail..." +msgstr "Po&desi KMail..." + +#: kmmainwidget.cpp:3431 +msgid "E&mpty Trash" +msgstr "&Isprazni smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:3431 +msgid "&Move All Messages to Trash" +msgstr "&Premjesti sve poruke u smeće" + +#: kmmainwidget.cpp:3434 +#, fuzzy +msgid "&Delete Search" +msgstr "O&briši direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:3434 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "O&briši direktorij" + +#: kmmainwidget.cpp:3615 +#, c-format +msgid "" +"_n: Removed %n duplicate message.\n" +"Removed %n duplicate messages." +msgstr "" +"Uklonjena %n dvostruka poruka.\n" +"Uklonjene %n dvostruke poruke.\n" +"Uklonjeno %n dvostrukih poruka." + +#: kmmainwidget.cpp:3617 +msgid "No duplicate messages found." +msgstr "Nije pronađena nijedna dvostruka poruka." + +#: kmmainwidget.cpp:3687 +#, c-format +msgid "Filter %1" +msgstr "Filter %1" + +#: kmmainwidget.cpp:3821 +msgid "Subscription" +msgstr "Pretplata" + +#: kmmainwidget.cpp:3838 +#, fuzzy +msgid "Local Subscription" +msgstr "Pretplata" + +#: kmmainwidget.cpp:3971 +#, fuzzy +msgid "Out of office reply active" +msgstr "Izmijeni automatske odgovore..." + +#: kmmainwin.cpp:38 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: kmmainwin.cpp:178 +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicijalizacija..." + +#: kmmessage.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to return a notification about your reception " +"of the message.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"Ova poruka sadrži zahtjev za slanje obavještenja o stanju poruke.\n" +"Možete ili ignorisati taj zahtjev ili dozvoliti KMailu da pošalje običan " +"odgovor ili odgovor da je poruka \"odbijena\"." + +#: kmmessage.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message.\n" +"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which " +"is unknown to KMail.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response." +msgstr "" +"Ova poruka sadrži zahtjev za slanje obavještenja o stanju poruke.\n" +"Ona sadrži procesnu instrukciju koja je označena kao \"obavezna\", ali KMail ne " +"zna ništa o tome.\n" +"Možete ili ignorisati taj zahtjev ili dozvoliti KMailu da odgovor da je poruka " +"\"neuspješna\"." + +#: kmmessage.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but it is requested to send the notification to more than one address.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"Ova poruka sadrži zahtjev za slanje obavještenja o stanju poruke,\n" +"i to na više od jedne adrese.\n" +"Možete ili ignorisati taj zahtjev ili dozvoliti KMailu da pošalje običan " +"odgovor ili odgovor da je poruka \"odbijena\"." + +#: kmmessage.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but there is no return-path set.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"Ova poruka sadrži zahtjev za slanje obavještenja o stanju poruke,\n" +"ali nije podešeno polje \"return-path\".\n" +"Možete ili ignorisati taj zahtjev ili dozvoliti KMailu da pošalje običan " +"odgovor ili odgovor da je poruka \"odbijena\"." + +#: kmmessage.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "" +"This message contains a request to send a notification about your reception of " +"the message,\n" +"but the return-path address differs from the address the notification was " +"requested to be sent to.\n" +"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal " +"response." +msgstr "" +"Ova poruka sadrži zahtjev za slanje obavještenja o stanju poruke,\n" +"ali \"return-path\" adresa se razlikuje od adrese na koju je zatraženo slanje " +"obavještenja.\n" +"Možete ili ignorisati taj zahtjev ili dozvoliti KMailu da pošalje običan " +"odgovor ili odgovor da je poruka \"odbijena\"." + +#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366 +msgid "Message Disposition Notification Request" +msgstr "Zahtjev za obavještenje o stanju poruke" + +#: kmmessage.cpp:1361 +msgid "Send \"&denied\"" +msgstr "Pošalji \"&odbijena\"" + +#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: kmmessage.cpp:1436 +msgid "" +"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown " +"parameter" +msgstr "" +"Zaglavlje \"Disposition-Notification-Options\" sadrži obavezan, ali nepoznat " +"parametar" + +#: kmmessage.cpp:1628 +msgid "Receipt: " +msgstr "Potvrda: " + +#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551 +#, c-format +msgid "Attachment: %1" +msgstr "Prilog: %1" + +#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969 +msgid "" +"_: to view something\n" +"View" +msgstr "Pogledaj" + +#: kmmimeparttree.cpp:147 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Snimi sve priloge..." + +#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Delete Attachment" +msgstr "&Ukloni prilog" + +#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638 +#, fuzzy +msgid "Edit Attachment" +msgstr "prilog" + +#: kmmimeparttree.cpp:370 +msgid "Unspecified Binary Data" +msgstr "Neodređeni binarni podaci" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:38 +msgid "None (7-bit text)" +msgstr "Nijedno (7-bitni tekst)" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:39 +msgid "None (8-bit text)" +msgstr "Nijedno (8-bitni tekst)" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:40 +msgid "Quoted Printable" +msgstr "Quoted printable" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:41 +msgid "Base 64" +msgstr "Base 64" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:49 +msgid "Message Part Properties" +msgstr "Svojstva dijela poruke" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:88 +msgid "" +"" +"

                  The MIME type of the file:

                  " +"

                  normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file " +"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly " +"-- here is where you can fix that.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  MIME tip datoteke:

                  " +"

                  Obično ne trebate dirati ovu postavku, pošto je tip datoteke automatski " +"određen. Ali ponekad, %1 možda neće ispravno odrediti tip. Ovdje to možete " +"popraviti.

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:100 +msgid "" +"" +"

                  The size of the part:

                  " +"

                  sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the " +"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made " +"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Veličina dijela:

                  " +"

                  Ponekad %1 ovdje daje samo procjenjenu veličinu, pošto bi računanje tačne " +"veličine trajalo previše. Ako je ovo slučaj, to će biti prikazano dodajući " +"\"(proc.)\" na prikazanu veličinu.

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:114 +msgid "" +"" +"

                  The file name of the part:

                  " +"

                  although this defaults to the name of the attached file, it does not specify " +"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the " +"recipient's mail agent when saving the part to disk.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Datotečno ime dijela poruke:

                  " +"

                  Iako je ovo obično naziv priključene datoteke, ono ne određuje datoteku koja " +"će biti priključena. Umjesto toga, ono predlaže ime za datoteku koje će " +"koristiti mail klijent primatelja prilikom snimanja dijela poruke na disk.

                  " +"
                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:124 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:128 +msgid "" +"" +"

                  A description of the part:

                  " +"

                  this is just an informational description of the part, much like the Subject " +"is for the whole message; most mail agents will show this information in their " +"message previews alongside the attachment's icon.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Opis dijela poruke:

                  " +"

                  Ovo je čisto informativni opis dijela poruke, slično kao što je Tema za " +"cijelu poruku. Većina e-mail klijenata će prikazati ovu informaciju prilikom " +"pregleda poruke pored ikone priloga.

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:139 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:143 +msgid "" +"" +"

                  The transport encoding of this part:

                  " +"

                  normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default " +"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly " +"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not " +"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing " +"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in " +"resulting message size.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Transportno kodiranje dijela poruke:

                  " +"

                  U normalnim okolnostima ne trebate ovo mijenjati, pošto će %1 koristiti " +"odgovarajuće podrazumjevano kodiranje, ovisno o MIME tipu. Ipak, ponekad možete " +"znatno smanjiti veličinu rezultujuće poruke npr. ako PostScript datoteka ne " +"sadrži binarne podatke, nego se sastoji od čistog teksta. U tom slučaju, " +"birajući \"quoted printable\" umjesto podrazumjevanog \"base64\" će uštediti do " +"25% veličine rezultujuće poruke.

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:156 +msgid "Suggest &automatic display" +msgstr "Predloži &automatsko prikazivanje" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:159 +msgid "" +"" +"

                  Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic " +"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default " +"icon view;

                  " +"

                  technically, this is carried out by setting this part's " +"Content-Disposition header field to \"inline\" instead of the default " +"\"attachment\".

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Uključite ovu opciju ako želite predložiti primatelju da prikaže ovaj dio " +"automatski (inline) pri pregledu poruke, umjesto uobičajenog prikaza ikone.

                  " +"

                  Tehnički, ovo se izvodi podešavajući polje Content-Disposition " +"u zaglavlju ovog dijela na \"inline\" umjesto uobičajenog \"attachment\".

                  " +"
                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:168 +msgid "&Sign this part" +msgstr "&Potpiši ovaj dio" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:171 +msgid "" +"" +"

                  Check this option if you want this message part to be signed;

                  " +"

                  the signature will be made with the key that you associated with the " +"currently-selected identity.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Uključite ovu opciju ako želite da ovaj dio poruke bude potpisan.

                  " +"

                  Potpis će biti napravljen sa ključem koji ste pridružili trenutno izabranom " +"identitetu.

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:178 +msgid "Encr&ypt this part" +msgstr "Ši&friraj ovaj dio" + +#: kmmsgpartdlg.cpp:181 +msgid "" +"" +"

                  Check this option if you want this message part to be encrypted;

                  " +"

                  the part will be encrypted for the recipients of this message

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Uključite ovu opciju ako želite da ovaj dio poruke bude šifrovan.

                  " +"

                  Dio će biti šifrovan za primatelje ove poruke

                  " + +#: kmmsgpartdlg.cpp:224 +msgid "" +"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n" +"%1 (est.)" +msgstr "%1 (proc.)" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281 +msgid "POP Filter" +msgstr "POP filter" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293 +msgid "" +"Messages to filter found on POP Account: %1" +"

                  The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this " +"account." +"
                  You can select what you want to do with them by checking the appropriate " +"button." +msgstr "" +"Poruke za filtriranje pronađene na POP računu: %1" +"

                  Prikazane poruke prelaze granicu maksimalne veličine koju ste definisali za " +"ovaj račun." +"
                  Možete izabrati šta želite uraditi s njima birajući odgovarajuće dugme." + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298 +msgid "Messages Exceeding Size" +msgstr "Poruke čija veličina prelazi granicu" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303 +msgid "Ruleset Filtered Messages: none" +msgstr "Pravilo filtriranja poruka: nijedno" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305 +msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'" +msgstr "" +"Prikaži poruke koje odgovaraju pravilu i koje su označene sa 'Download' ili " +"'Obriši'" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306 +msgid "Show messages matched by a filter ruleset" +msgstr "Prikaži poruke koje odgovaraju pravilu filtera" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363 +#, c-format +msgid "Ruleset Filtered Messages: %1" +msgstr "Pravilo filtriranja poruka: %1" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386 +msgid "no subject" +msgstr "nema teme" + +#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352 +msgid "Save Attachments..." +msgstr "&Snimi priloge..." + +#: kmreaderwin.cpp:562 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Headers" +msgstr "&Zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:563 +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Izaberite način prikaza zaglavlja poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Enterprise Headers" +msgstr "&Kratko zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "Pokaži listu zaglavlja u kičastom obliku" + +#: kmreaderwin.cpp:575 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Fancy Headers" +msgstr "K&ičasto zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:578 +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "Pokaži listu zaglavlja u kičastom obliku" + +#: kmreaderwin.cpp:582 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Brief Headers" +msgstr "&Kratko zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:585 +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Prikaži kratku listu zaglavlja poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:589 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Standard Headers" +msgstr "&Standardno zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:592 +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Prikaži standardnu listu zaglavlja poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:596 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&Long Headers" +msgstr "&Dugo zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:599 +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Prikaži dugu listu zaglavlja poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:603 +msgid "" +"_: View->headers->\n" +"&All Headers" +msgstr "&Cijelo zaglavlje" + +#: kmreaderwin.cpp:606 +msgid "Show all message headers" +msgstr "Prikaži cijelo zaglavlje poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:612 +msgid "" +"_: View->\n" +"&Attachments" +msgstr "&Prilozi" + +#: kmreaderwin.cpp:613 +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Izaberite način prikaza priloga" + +#: kmreaderwin.cpp:617 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&As Icons" +msgstr "&Kao ikone" + +#: kmreaderwin.cpp:620 +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgstr "Prikaži sve priloge kao ikone. Klik za gledanje priloga." + +#: kmreaderwin.cpp:624 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Smart" +msgstr "&Pametno" + +#: kmreaderwin.cpp:627 +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "Prikaži priloge kako je pošiljalac sugerisao." + +#: kmreaderwin.cpp:631 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Inline" +msgstr "&U sastavu poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:634 +msgid "Show all attachments inline (if possible)" +msgstr "Prikaži sve priloge u sastavu poruke (ako je moguće)" + +#: kmreaderwin.cpp:638 +msgid "" +"_: View->attachments->\n" +"&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: kmreaderwin.cpp:641 +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "Ne prikazuj priloge u pregledu poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:646 +msgid "&Set Encoding" +msgstr "Podesi &kodiranje" + +#: kmreaderwin.cpp:654 +msgid "New Message To..." +msgstr "Nova poruka za..." + +#: kmreaderwin.cpp:657 +msgid "Reply To..." +msgstr "Odgovori na..." + +#: kmreaderwin.cpp:660 +msgid "Forward To..." +msgstr "Proslijedi na..." + +#: kmreaderwin.cpp:663 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Dodaj u adresar" + +#: kmreaderwin.cpp:666 +msgid "Open in Address Book" +msgstr "Otvori u adresaru" + +#: kmreaderwin.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Select All Text" +msgstr "Izaberi &sve poruke" + +#: kmreaderwin.cpp:672 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: kmreaderwin.cpp:674 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: kmreaderwin.cpp:676 +msgid "Bookmark This Link" +msgstr "Zabilježi ovaj link" + +#: kmreaderwin.cpp:680 +msgid "Save Link As..." +msgstr "Snimi link kao..." + +#: kmreaderwin.cpp:687 +msgid "Chat &With..." +msgstr "Razgovaraj &sa..." + +#: kmreaderwin.cpp:1294 +msgid "Full namespace support for IMAP" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1295 +msgid "Offline mode" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1296 +msgid "Sieve script management and editing" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1297 +msgid "Account specific filtering" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1298 +msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1299 +msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1300 +msgid "Automatically delete older mails on POP servers" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1338 +msgid "The email client for the K Desktop Environment." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1346 +msgid "" +"

                  Retrieving Folder Contents

                  " +"

                  Please wait . . .

                   " +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1354 +msgid "" +"

                  Offline

                  " +"

                  KMail is currently in offline mode. Click here " +"to go online . . .

                   " +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " +"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " +"important changes; --- end of comment ---\n" +"

                  Welcome to KMail %1

                  " +"

                  KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to " +"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 " +"and IMAP.

                  \n" +"
                    " +"
                  • KMail has many powerful features which are described in the " +"documentation
                  • \n" +"
                  • The KMail homepage offers information about new versions " +"of KMail
                  \n" +"%8\n" +"

                  Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " +"%4, which is part of KDE %5):

                  \n" +"
                    \n" +"%6
                  \n" +"%7\n" +"

                  We hope that you will enjoy KMail.

                  \n" +"

                  Thank you,

                  \n" +"

                      The KMail Team

                  " +msgstr "" +"

                  Dobro došli u KMail %1

                  " +"

                  KMail je email aplikacija za KDE. Ona je dizajnirana tako da bude potpuno " +"sukladna standardima za Internet poštu, među kojima su MIME, SMTP, POP3 i " +"IMAP.

                  \n" +"\n" +"

                  Važne izmjene " +"(u poređenju sa KMail-om %8):

                  \n" +"
                    \n" +"%9
                  \n" +"

                  Neke od novih mogućnosti u ovoj verziji KMaila uključuju (u poređenju sa " +"KMail-om %4, koji je dio KDE-a %5):

                  \n" +"
                    \n" +"%6
                  \n" +"%7\n" +"

                  Nadamo se da ćete uživati u KMail.

                  \n" +"

                  Hvala vam,

                  \n" +"

                      KMail Team

                  " + +#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416 +msgid "" +"
                • %1
                • \n" +msgstr "" +"
                • %1
                • \n" + +#: kmreaderwin.cpp:1399 +msgid "" +"

                  Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at " +"Settings->Configure KMail.\n" +"You need to create at least a default identity and an incoming as well as " +"outgoing mail account.

                  \n" +msgstr "" +"

                  Molim odvojite malo vremena za popunjavanje KMail panela za podešavanje koji " +"se nalazi pod Postavke->Podesi KMail.\n" +"Trebaćete napraviti najmanje jedan podrazumjevani identitet, te po jedan " +"dolazni i odlazni mail račun.

                  \n" + +#: kmreaderwin.cpp:1411 +msgid "" +"

                  Important changes " +"(compared to KMail %1):

                  \n" +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:1555 +msgid "( body part )" +msgstr "( dio tijela )" + +#: kmreaderwin.cpp:1854 +msgid "Could not send MDN." +msgstr "Ne mogu poslati MDN." + +#: kmreaderwin.cpp:1978 +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188 +#, c-format +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Pogledaj prilog: %1" + +#: kmreaderwin.cpp:2181 +#, c-format +msgid "" +"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n" +"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]" +msgstr "" +"[KMail: Prilog sadrži binarne podatke. Pokušavam prikazati prvih %n znak.]\n" +"[KMail: Prilog sadrži binarne podatke. Pokušavam prikazati prva %n znaka.]\n" +"[KMail: Prilog sadrži binarne podatke. Pokušavam prikazati prvih %n znakova.]" + +#: kmreaderwin.cpp:2277 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" + +#: kmreaderwin.cpp:2279 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." + +#: kmreaderwin.cpp:2281 +msgid "" +"Open attachment '%1'?\n" +"Note that opening an attachment may compromise your system's security." +msgstr "" +"Da otvorim prilog '%1'?\n" +"Imajte na umu da otvaranje priloga može ugroziti sigurnost vašeg sistema." + +#: kmreaderwin.cpp:2286 +msgid "Open Attachment?" +msgstr "Otvori prilog?" + +#: kmreaderwin.cpp:2625 +msgid "" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2637 +msgid "" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message." +msgstr "" + +#: kmreaderwin.cpp:2685 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "prilog" + +#: kmsearchpattern.cpp:898 +msgid "" +"_: name used for a virgin filter\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: kmsearchpattern.cpp:904 +msgid "(match any of the following)" +msgstr "(nađi bilo šta od navedenog)" + +#: kmsearchpattern.cpp:906 +msgid "(match all of the following)" +msgstr "(nađi sve od navedenog)" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Complete Message" +msgstr "Obriši poruke" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Body of Message" +msgstr "&Edituj poruku" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Anywhere in Headers" +msgstr "Prepiši zaglavlje" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "All Recipients" +msgstr "Dodatni primatelji" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Size in Bytes" +msgstr "" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Age in Days" +msgstr "" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Message Status" +msgstr "Popis poruka" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:391 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Kriterij pretrage" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:408 +msgid "Match a&ll of the following" +msgstr "Nađi &sve od navedenog" + +#: kmsearchpatternedit.cpp:409 +msgid "Match an&y of the following" +msgstr "Nađi &bilo šta od navedenog" + +#: kmsender.cpp:114 +msgid "Please create an account for sending and try again." +msgstr "Molim podesite neki račun za slanje i pokušajte ponovo." + +#: kmsender.cpp:171 +msgid "Cannot add message to outbox folder" +msgstr "Ne mogu dodati poruku u outbox direktorij" + +#: kmsender.cpp:373 +msgid "" +"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing " +"message to \"sent-mail\" folder." +msgstr "" +"Kritična greška: Ne mogu obraditi poruke (nemate više slobodnog " +"prostora?)Premještam neuspjele poruke u direktorij \"poslana-pošta\"." + +#: kmsender.cpp:385 +msgid "" +"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder " +"failed.\n" +"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix " +"the problem and move the message manually." +msgstr "" +"Prebacivanje poslane poruke \"%1\" iz \"outbox\" direktorija u direktorij " +"\"poslana-pošta\" nije uspjelo.\n" +"Mogući razlozi su nedostatak prostora na disku ili privilegije za pisanje. " +"Molim probajte popraviti problem i poruku prebacite ručno." + +#: kmsender.cpp:431 +msgid "" +"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n" +"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the " +"configuration dialog and then try again." +msgstr "" +"Nije moguće poslati poruke bez navođenja adrese pošiljaoca.\n" +"Molim podesite e-mail adresu identiteta '%1' u odjeljku Identiteti " +"konfiguracionog dijaloga i zatim pokušajte ponovo." + +#: kmsender.cpp:453 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n queued message successfully sent.\n" +"%n queued messages successfully sent." +msgstr "" +"%n poruka u redu uspješno poslana.\n" +"%n poruke u redu uspješno poslane.\n" +"%n poruka u redu uspješno poslano." + +#: kmsender.cpp:456 +msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent." +msgstr "%1 od %2 poruka u redu uspješno poslano." + +#: kmsender.cpp:471 +msgid "Sending messages" +msgstr "Šaljem poruke" + +#: kmsender.cpp:472 +msgid "Initiating sender process..." +msgstr "Pokrećem proces za slanje..." + +#: kmsender.cpp:502 +msgid "" +"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you " +"want to continue? " +msgstr "" + +#: kmsender.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Send Unencrypted" +msgstr "Snimi &nešifrovano" + +#: kmsender.cpp:556 +msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message." +msgstr "Transportni protokol nije prepoznat. Ne mogu poslati poruku." + +#: kmsender.cpp:597 +msgid "" +"_: %3: subject of message\n" +"Sending message %1 of %2: %3" +msgstr "Šaljem poruku %1 od %2: %3" + +#: kmsender.cpp:616 +msgid "Failed to send (some) queued messages." +msgstr "Nisam mogao poslati (neke od) poredanih poruka." + +#: kmsender.cpp:693 +msgid "" +"Sending aborted:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " +"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "" +"Slanje prekinuto:\n" +"%1\n" +"Poruka će ostati u direktoriju 'outbox' sve dok ili ne popravite problem (npr. " +"neispravna adresa) ili ne uklonite poruku iz 'outbox' direktorija.\n" +"Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" +" %2" + +#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746 +msgid "Sending aborted." +msgstr "Slanje prekinuto." + +#: kmsender.cpp:719 +msgid "" +"

                  Sending failed:

                  " +"

                  %1

                  " +"

                  The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the " +"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' " +"folder.

                  " +"

                  The following transport protocol was used: %2

                  " +"

                  Do you want me to continue sending the remaining messages?

                  " +msgstr "" +"

                  Slanje nije uspjelo:

                  " +"

                  %1

                  " +"

                  Poruka će ostati u direktoriju 'outbox' sve dok ili ne popravite problem " +"(npr. neispravna adresa) ili ne uklonite poruku iz 'outbox' direktorija.

                  " +"

                  Korišten je sljedeći transportni protokol: %2

                  " +"

                  Želite li da nastavim sa slanjem preostalih poruka?

                  " + +#: kmsender.cpp:729 +msgid "Continue Sending" +msgstr "Nastavi slanje" + +#: kmsender.cpp:729 +msgid "&Continue Sending" +msgstr "&Nastavi slanje" + +#: kmsender.cpp:730 +msgid "&Abort Sending" +msgstr "&Prekini slanje" + +#: kmsender.cpp:732 +msgid "" +"Sending failed:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem " +"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "" +"Slanje nije uspjelo:\n" +"%1\n" +"Poruka će ostati u direktoriju 'outbox' sve dok ili ne popravite problem (npr. " +"neispravna adresa) ili ne uklonite poruku iz 'outbox' direktorija.\n" +"Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" +" %2" + +#: kmsender.cpp:930 +msgid "Please specify a mailer program in the settings." +msgstr "Molim, navedite program za poštu u postavkama." + +#: kmsender.cpp:931 +msgid "" +"Sending failed:\n" +"%1\n" +"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n" +"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n" +"The following transport protocol was used:\n" +" %2" +msgstr "" +"Slanje nije uspjelo:\n" +"%1\n" +"Poruka će ostati u direktoriju 'outbox' i biće ponovo poslana.\n" +"Molim pobrišite je odatle ako ne želite da poruka bude ponovo slana.\n" +"Korišten je sljedeći transportni protokol:\n" +" %2" + +#: kmsender.cpp:979 +#, c-format +msgid "Failed to execute mailer program %1" +msgstr "Ne mogu izvršiti program za poštu %1" + +#: kmsender.cpp:1029 +msgid "Sendmail exited abnormally." +msgstr "Sendmail je završio neispravno." + +#: kmsender.cpp:1099 +msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." +msgstr "" +"Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želite pristupiti SMTP serveru." + +#: kmstartup.cpp:197 +msgid "" +"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 " +"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you " +"are sure that it is not already running." +msgstr "" +"Izgleda da je %1 već pokrenut na drugom display-u ovog istog računara. " +"Višestruko pokretanje %2 može izazvati gubitak poruka. Ne biste trebali " +"pokretati %1 ako niste sigurni da nije već pokrenut." + +#: kmstartup.cpp:207 +msgid "" +"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at " +"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you " +"are sure that %1 is not running." +msgstr "" +"Izgleda da je pokrenut %1 na drugom display-u ovog istog računara. Istovremeno " +"pokretanje %1 i %2 može izazvati gubitak poruka. Ne biste trebali pokretati %2 " +"ako niste sigurni da %1 nije pokrenut." + +#: kmstartup.cpp:215 +msgid "" +"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the " +"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that " +"it is not already running on %2." +msgstr "" +"Izgleda da je %1 već pokrenut na %2. Višestruko pokretanje %1 može izazvati " +"gubitak poruka. Ne biste trebali pokretati %1 na ovom računaru ako niste " +"sigurni da nije već pokrenut na %2." + +#: kmstartup.cpp:221 +msgid "" +"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the " +"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that " +"%1 is not running on %3." +msgstr "" +"Izgleda da je %1 već pokrenut na %3. Istovremeno pokretanje %1 i %2 može " +"izazvati gubitak poruka. Ne biste trebali pokretati %2 na ovom računaru ako " +"niste sigurni da %1 nije pokrenut na %3." + +#: kmstartup.cpp:231 +#, c-format +msgid "Start %1" +msgstr "Pokreni %1" + +#: kmstartup.cpp:232 +msgid "Exit" +msgstr "Izađi" + +#: kmsystemtray.cpp:337 +msgid "New Messages In" +msgstr "Nove poruke u" + +#: kmsystemtray.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "There are no unread messages" +msgstr "Briši stare &nepročitane poruke" + +#: kmsystemtray.cpp:549 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 unread message.\n" +"There are %n unread messages." +msgstr "" +"Imate %n nepročitanu poruku.\n" +"Imate %n nepročitane poruke.\n" +"Imate %n nepročitanih poruka." + +#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez imena" + +#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " +"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da KMail čuva SMTP šifru u svojoj " +"konfiguracijskoj datoteci. Šifra se čuva u nečitljivom obliku, ali je ne treba " +"smatrati sigurnom od pokušaja dešifrovanja u slučaju da neko dobije pristup " +"konfiguracijskoj datoteci." + +#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Store Password" +msgstr "Š&ifra:" + +#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230 +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "" + +#: kmtransport.cpp:253 +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#: kmtransport.cpp:260 +msgid "SM&TP" +msgstr "SM&TP" + +#: kmtransport.cpp:262 +msgid "&Sendmail" +msgstr "&Sendmail" + +#: kmtransport.cpp:316 +msgid "Transport: Sendmail" +msgstr "Transport: Sendmail" + +#: kmtransport.cpp:335 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: kmtransport.cpp:341 +msgid "Choos&e..." +msgstr "Izaberit&e..." + +#: kmtransport.cpp:364 +msgid "Transport: SMTP" +msgstr "Transport: SMTP" + +#: kmtransport.cpp:387 +msgid "The name that KMail will use when referring to this server." +msgstr "Ime koje će KMail koristiti kada daje informacije o ovom serveru." + +#: kmtransport.cpp:392 +msgid "&Host:" +msgstr "&Server:" + +#: kmtransport.cpp:396 +msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." +msgstr "Domensko ime ili numerička adresa SMTP servera." + +#: kmtransport.cpp:406 +msgid "" +"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." +msgstr "Broj porta na kojem SMTP server osluškuje. Uobičajeni port je 25." + +#: kmtransport.cpp:411 +msgid "Preco&mmand:" +msgstr "Pred-&naredba:" + +#: kmtransport.cpp:415 +msgid "" +"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " +"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." +msgstr "" +"Naredba koja će biti pokrenuta lokalno, prije slanja pošte. Ovo se može " +"koristiti npr. za postavljanje ssh tunela. Ostavite ovo polje prazno ako ne " +"treba pokretati neku naredbu." + +#: kmtransport.cpp:427 +msgid "Server &requires authentication" +msgstr "Server &traži potvrdu autentičnosti" + +#: kmtransport.cpp:429 +msgid "" +"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting " +"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako vaš SMTP server traži da potvrdite vaš identitet prije " +"prihvatanja pošte. Ovo je poznato kao 'Authenticated SMTP' ili kraće ASMTP." + +#: kmtransport.cpp:442 +msgid "The user name to send to the server for authorization" +msgstr "Korisničko ime koje će biti poslano serveru za autorizaciju" + +#: kmtransport.cpp:452 +msgid "The password to send to the server for authorization" +msgstr "Šifra koja će biti poslana serveru za autorizaciju" + +#: kmtransport.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "&Store SMTP password" +msgstr "&Spremi SMTP šifru u datoteku sa postavkama" + +#: kmtransport.cpp:475 +msgid "Sen&d custom hostname to server" +msgstr "Poša&lji vlastito ime računara serveru" + +#: kmtransport.cpp:478 +msgid "" +"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself " +"to the mail server." +"

                  This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to " +"mask your system's true hostname." +msgstr "" +"Uključite ovu opciju ako želite da KMail, kada se identificira mail serveru, " +"koristi neko posebno ime računara (hostname). " +"

                  Ovo je korisno ako vaš sistemski hostname nije ispravno podešen ili ako " +"želite sakriti stvarni hostname vašeg računara." + +#: kmtransport.cpp:485 +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Hos&tname:" + +#: kmtransport.cpp:489 +msgid "" +"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server." +msgstr "" +"Unesite hostname koji KMail treba koristiti kada se identificira serveru." + +#: kmtransport.cpp:506 +msgid "&SSL" +msgstr "&SSL" + +#: kmtransport.cpp:508 +msgid "&TLS" +msgstr "&TLS" + +#: kmtransport.cpp:619 +msgid "Choose sendmail Location" +msgstr "Odaberite lokaciju Sendmaila" + +#: kmtransport.cpp:631 +msgid "Only local files allowed." +msgstr "Samo su lokalne datoteke dozvoljene." + +#: kmtransport.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "" +"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the " +"SMTP server." +msgstr "Domensko ime ili numerička adresa SMTP servera." + +#: kmtransport.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Invalid Hostname or Address" +msgstr "Pogrešna e-mail adresa" + +#: listjob.cpp:177 +msgid "Error while listing folder %1: " +msgstr "Greška prilikom listanja direktorija %1:" + +#: localsubscriptiondialog.cpp:120 +msgid "" +"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present " +"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. " +"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written " +"to the server by checking mail first." +msgstr "" + +#: localsubscriptiondialog.cpp:124 +msgid "Local changes will be lost when unsubscribing" +msgstr "" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mailinglist Folder Properties" +msgstr "Opcije direktorija" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61 +msgid "Associated Mailing List" +msgstr "Pridružena mailing lista" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67 +msgid "&Folder holds a mailing list" +msgstr "&Direktorij sadrži mailing listu" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74 +msgid "Detect Automatically" +msgstr "Automatski otkrij" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Mailing list description:" +msgstr "Opis mailing liste: " + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Preferred handler:" +msgstr "Preferirano zaglavlje:" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98 +msgid "Browser" +msgstr "Preglednik" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105 +msgid "&Address type:" +msgstr "&Vrsta adrese:" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118 +msgid "Invoke Handler" +msgstr "Pozovi handler" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137 +msgid "Post to List" +msgstr "Pošalji na listu" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138 +msgid "Subscribe to List" +msgstr "Prijavi se na listu" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139 +msgid "Unsubscribe from List" +msgstr "Odjavi se sa liste" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140 +msgid "List Archives" +msgstr "Arhive liste" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141 +msgid "List Help" +msgstr "Pomoć za listu" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160 +msgid "Not available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225 +msgid "" +"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the " +"addresses by hand." +msgstr "" +"KMail nije mogao otkriti mailing listu u ovom direktoriju. Molim ručno unesite " +"potrebne adrese." + +#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228 +msgid "Not available." +msgstr "Nije dostupan." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Manage Sieve Scripts" +msgstr "&Port za managesieve:" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Available Scripts" +msgstr "Dostupni filteri" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "No Sieve URL configured" +msgstr "Nije podešeno serversko filtriranje" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:135 +msgid "Failed to fetch the list of scripts" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Delete Script" +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Script..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Pretplata..." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:233 +msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Delete Sieve Script Confirmation" +msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:278 +msgid "New Sieve Script" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" +msgstr "Molim, navedite program za poštu u postavkama." + +#: managesievescriptsdialog.cpp:293 +msgid "Edit Sieve Script" +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:337 +msgid "The Sieve script was successfully uploaded." +msgstr "" + +#: managesievescriptsdialog.cpp:338 +msgid "Sieve Script Upload" +msgstr "" + +#: messageactions.cpp:42 +msgid "" +"_: Message->\n" +"&Reply" +msgstr "&Odgovori" + +#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311 +msgid "&Reply..." +msgstr "Odgovo&ri..." + +#: messageactions.cpp:52 +msgid "Reply to A&uthor..." +msgstr "Odgovori a&utoru..." + +#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313 +msgid "Reply to &All..." +msgstr "Odgovori svim&a..." + +#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316 +msgid "Reply to Mailing-&List..." +msgstr "Odgovori na mailing &listu..." + +#: messageactions.cpp:69 +msgid "Reply Without &Quote..." +msgstr "Odgovori &bez citiranja..." + +#: messageactions.cpp:73 +msgid "Create Task/Reminder..." +msgstr "" + +#: messageactions.cpp:78 +msgid "Mar&k Message" +msgstr "Oz&nači poruku" + +#: messageactions.cpp:81 +msgid "Mark Message as &Read" +msgstr "Označi poruku kao &pročitanu" + +#: messageactions.cpp:82 +msgid "Mark selected messages as read" +msgstr "Označi izabrane poruke kao pročitane" + +#: messageactions.cpp:86 +msgid "Mark Message as &New" +msgstr "Označi poruku kao &novu" + +#: messageactions.cpp:87 +msgid "Mark selected messages as new" +msgstr "Označi izabrane poruke kao nove" + +#: messageactions.cpp:91 +msgid "Mark Message as &Unread" +msgstr "Označi poruku kao n&epročitanu" + +#: messageactions.cpp:92 +msgid "Mark selected messages as unread" +msgstr "Označi izabrane poruke kao nepročitane" + +#: messageactions.cpp:98 +msgid "Mark Message as &Important" +msgstr "Označi poruku kao &važnu" + +#: messageactions.cpp:101 +msgid "Remove &Important Message Mark" +msgstr "Ukloni oznaku &Važna poruka" + +#: messageactions.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Mark Message as &Action Item" +msgstr "Označi poruku kao pos&lanu" + +#: messageactions.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Remove &Action Item Message Mark" +msgstr "Ukloni oznaku &Važna poruka" + +#: messageactions.cpp:110 +msgid "&Edit Message" +msgstr "&Edituj poruku" + +#: messagecomposer.cpp:222 +msgid "" +"" +"

                  Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be " +"processed correctly; the plug-in might be damaged.

                  " +"

                  Please contact your system administrator.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Informacije o strukturi koje je vratio kripto dodatak nisu mogle biti " +"ispravno obrađene; možda je dodatak oštećen.

                  " +"

                  Molim kontaktirajte vašeg sistemskog administratora.

                  " + +#: messagecomposer.cpp:226 +msgid "" +"

                  No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run " +"successfully.

                  " +"

                  You can do two things to change this:

                  " +"
                    " +"
                  • either activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->" +"Plug-In dialog.
                  • " +"
                  • or specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's " +"Identity->Advanced tab.
                  " +msgstr "" +"

                  Nije pronađen nijedan aktivan kripto dodatak, a ugrađeni OpenPGP kôd ne radi " +"ispravno.

                  " +"

                  Možete uraditi dvije stvari da ovo popravite:

                  " +"
                    " +"
                  • ili aktivirajte dodatak koristeći Postavke->Podesi KMail->" +"Dijalog za dodatke.
                  • " +"
                  • ili navedite tradicionalne OpenPGP postavke u kartici Identitet->" +"Napredno istog dijaloga.
                  " + +#: messagecomposer.cpp:444 +msgid "" +"No suitable encoding could be found for your message.\n" +"Please set an encoding using the 'Options' menu." +msgstr "" +"Nije pronađeno prikladno kodiranje za vašu poruku.\n" +"Molimo podesite kodiranje koristeći meni 'Opcije'." + +#: messagecomposer.cpp:556 +msgid "" +"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this " +"bug." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:564 +msgid "" +"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " +"report this bug." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:572 +msgid "Chiasmus Encryption Error" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:577 +msgid "" +"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did " +"not return a byte array. Please report this bug." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:638 +msgid "" +"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing " +"of attachments.\n" +"Really use deprecated inline OpenPGP?" +msgstr "" +"Inline OpenPGP format kripto poruke ne podržava šifrovanje ili potpisivanje " +"priloga.\n" +"Da li zaista želite koristiti zastarjeli inline OpenPGP?" + +#: messagecomposer.cpp:642 +msgid "Insecure Message Format" +msgstr "Nesiguran format poruke" + +#: messagecomposer.cpp:643 +msgid "Use Inline OpenPGP" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Use OpenPGP/MIME" +msgstr "&Ne, koristi OpenPGP/MIME" + +#: messagecomposer.cpp:760 +msgid "" +"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked " +"whether or not to sign this message.\n" +"Sign this message?" +msgstr "" +"Provjera postavki potpisivanja primatelja je otkrila da trebate biti upitani da " +"li želite potpisati poruku ili ne.\n" +"Želite li potpisati poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788 +msgid "Sign Message?" +msgstr "Potpiši poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789 +msgid "" +"_: to sign\n" +"&Sign" +msgstr "&Potpiši" + +#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790 +msgid "Do &Not Sign" +msgstr "&Nemoj potpisati" + +#: messagecomposer.cpp:784 +msgid "" +"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n" +"Sign this message?" +msgstr "" +"Postavke potpisivanja za ove primatelje su u konfliktu.\n" +"Želite li potpisati poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been " +"configured for this identity." +msgstr "" +"Zatražili ste da potpišete ovu poruku, ali za ovaj identitet nije podešen " +"nijedan ispravan ključ za potpisivanje.\n" +"Ako odlučite da nastavite, neće biti izvršeno potpisivanje." + +#: messagecomposer.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Send Unsigned?" +msgstr "Pošalji &nepotpisano" + +#: messagecomposer.cpp:811 +msgid "Send &Unsigned" +msgstr "Pošalji &nepotpisano" + +#: messagecomposer.cpp:826 +msgid "" +"Some parts of this message will not be signed.\n" +"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n" +"Sign all parts instead?" +msgstr "" +"Neki dijelovi poruke neće biti potpisani.\n" +"Slanje samo djelomično potpisane poruke može kršiti politiku sajta.\n" +"Da li da umjesto toga potpišem sve dijelove?" + +#: messagecomposer.cpp:829 +msgid "" +"This message will not be signed.\n" +"Sending unsigned message might violate site policy.\n" +"Sign message instead?" +msgstr "" +"Ova poruka neće biti potpisana.\n" +"Slanje nepotpisane poruke može kršiti politiku sajta.\n" +"Da ipak potpišem poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:833 +msgid "&Sign All Parts" +msgstr "&Potpiši sve dijelove" + +#: messagecomposer.cpp:833 +msgid "&Sign" +msgstr "&Potpiši" + +#: messagecomposer.cpp:835 +msgid "Unsigned-Message Warning" +msgstr "Upozorenje za nepotpisanu poruku" + +#: messagecomposer.cpp:837 +msgid "Send &As Is" +msgstr "Pošalji &kao što jeste" + +#: messagecomposer.cpp:875 +msgid "" +"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Pronađeni su ispravni povjerljivi ključevi za šifrovanje za sve primatelje.\n" +"Da šifrujem ovu poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:877 +msgid "" +"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked " +"whether or not to encrypt this message.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Provjera postavki enkripcije primatelja je otkrila da trebate biti upitani da " +"li želite šifrovati ovu poruku ili ne.\n" +"Želite li šifrovati poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909 +msgid "Encrypt Message?" +msgstr "Šifriraj poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:884 +msgid "Sign && &Encrypt" +msgstr "Potpiši i š&ifriraj" + +#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962 +msgid "&Sign Only" +msgstr "&Samo potpiši" + +#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963 +msgid "&Send As-Is" +msgstr "Pošalji &kao što jeste" + +#: messagecomposer.cpp:905 +msgid "" +"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n" +"Encrypt this message?" +msgstr "" +"Neke od postavki enkripcije za ove primatelje su u konfliktu.\n" +"Da li da šifrujem poruku?" + +#: messagecomposer.cpp:911 +msgid "Do &Not Encrypt" +msgstr "&Nemoj šifrovati" + +#: messagecomposer.cpp:927 +msgid "" +"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, " +"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity." +msgstr "" +"Zatražili ste da šifrujete ovu poruku kao i da šifrujete kopiju samom sebi, ali " +"za ovaj identitet nije konfigurisan nijedan ispravan provjerljiv ključ " +"enkripcije." + +#: messagecomposer.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Send Unencrypted?" +msgstr "Snimi &nešifrovano" + +#: messagecomposer.cpp:948 +msgid "" +"Some parts of this message will not be encrypted.\n" +"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak " +"sensitive information.\n" +"Encrypt all parts instead?" +msgstr "" +"Neki dijelovi ove poruke neće biti šifrovani.\n" +"Slanje samo djelomično šifrovanih poruka bi moglo prekršiti politiku sajta " +"i/ili procuriti osjetljive informacije.\n" +"Da li da umjesto toga šifrujem sve dijelove?" + +#: messagecomposer.cpp:952 +msgid "" +"This message will not be encrypted.\n" +"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive " +"information.\n" +"Encrypt messages instead?" +msgstr "" +"Ova poruka neće biti šifrovana.\n" +"Slanje nešifrovane poruke bi moglo prekršiti politiku sajta i/ili procuriti " +"osjetljive informacije.\n" +"Da umjesto toga šifrujem poruke?" + +#: messagecomposer.cpp:957 +msgid "&Encrypt All Parts" +msgstr "Š&ifruj sve dijelove" + +#: messagecomposer.cpp:959 +msgid "Unencrypted Message Warning" +msgstr "Upozorenje o nešifrovanoj poruci" + +#: messagecomposer.cpp:2040 +msgid "" +"" +"

                  Error: The backend did not return any encoded data.

                  " +"

                  Please report this bug:" +"
                  %2

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Greška: Dodatak nije vratio kodirane podatke.

                  " +"

                  Molim prijavite ovaj bug:" +"
                  %2

                  " + +#: messagecomposer.cpp:2113 +msgid "" +"Not all characters fit into the chosen encoding." +"
                  " +"
                  Send the message anyway?
                  " +msgstr "" +"Svi znakovi se ne uklapaju u odabrano kodiranje." +"
                  " +"
                  Svejedno pošalji poruku?
                  " + +#: messagecomposer.cpp:2115 +#, fuzzy +msgid "Some Characters Will Be Lost" +msgstr "Neki znakovi će biti izgubljeni" + +#: messagecomposer.cpp:2116 +msgid "Lose Characters" +msgstr "Izgubi znakove" + +#: messagecomposer.cpp:2116 +msgid "Change Encoding" +msgstr "Promijeni kodiranje" + +#: messagecomposer.cpp:2164 +msgid "" +"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to " +"support signing; this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"Ova poruka nije mogla biti potpisana, pošto izgleda da izabrani backend ne " +"podržava potpisivanje. Ovo se u biti ne bi trebalo desiti nikad, molim " +"prijavite ovaj bug." + +#: messagecomposer.cpp:2185 +msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2190 +msgid "" +"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is " +"running." +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2213 +msgid "" +"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to " +"support encryption; this should actually never happen, please report this bug." +msgstr "" +"Ova poruka nije mogla biti šifrovana, pošto izgleda da izabrani backend ne " +"podržava šifrovanje. Ovo se u biti nikad ne bi trebalo desiti, molim prijavite " +"ovaj bug." + +#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278 +msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation" +msgstr "" + +#: messagecomposer.cpp:2255 +msgid "" +"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does " +"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never " +"happen, please report this bug." +msgstr "" +"Ova poruka nije mogla biti potpisana i šifrovana, pošto izgleda da izabrani " +"backend ne podržava istovremeno potpisivanje i šifrovanje. Ovo se u biti nikad " +"ne bi trebalo desiti, molim prijavite ovaj bug." + +#: newfolderdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: newfolderdialog.cpp:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Subfolder of %1" +msgstr "&Novi poddirektorij..." + +#: newfolderdialog.cpp:81 +msgid "Enter a name for the new folder." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Mailbox &format:" +msgstr "&Format sandučića:" + +#: newfolderdialog.cpp:97 +msgid "" +"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per " +"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and " +"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave " +"this option as-is." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Folder &contains:" +msgstr "&Sadržaj direktorija:" + +#: newfolderdialog.cpp:124 +msgid "" +"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for " +"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you " +"are unsure, leave this option as-is." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:160 +msgid "Namespace for &folder:" +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Select the personal namespace the folder should be created in." +msgstr "Izaberite javni ključi koji želite priložiti." + +#: newfolderdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please specify a name for the new folder." +msgstr "Molim, navedite program za poštu u postavkama." + +#: newfolderdialog.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "No Name Specified" +msgstr "Niste upisali temu" + +#: newfolderdialog.cpp:198 +msgid "" +"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:204 +msgid "" +"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:223 +msgid "" +"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " +"folder name." +msgstr "" + +#: newfolderdialog.cpp:240 +msgid "Failed to create folder %1, folder already exists." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti direktorij %1, direktorij već postoji." + +#: newfolderdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Failed to create folder %1. " +msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." + +#: objecttreeparser.cpp:450 +msgid "Wrong Crypto Plug-In." +msgstr "Pogrešan kripto dodatak." + +#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909 +msgid "Different results for signatures" +msgstr "Različiti rezultati za potpise" + +#: objecttreeparser.cpp:573 +msgid "The crypto engine returned no cleartext data." +msgstr "Kripto dodatak nije vratio podatke u vidu čistog teksta." + +#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350 +#: objecttreeparser.cpp:2393 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: objecttreeparser.cpp:583 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznato)" + +#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748 +msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." +msgstr "Kripto dodatak \"%1\" nije inicijalizovan." + +#: objecttreeparser.cpp:598 +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." +msgstr "Kripto dodatak \"%1\" ne može provjeravati potpise." + +#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756 +msgid "No appropriate crypto plug-in was found." +msgstr "Nije pronađen odgovarajući kripto dodatak." + +#: objecttreeparser.cpp:606 +msgid "" +"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n" +"No %1 plug-in was found." +msgstr "Nije pronađen %1 dodatak." + +#: objecttreeparser.cpp:610 +#, c-format +msgid "" +"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.
                  Reason: %1" +msgstr "" +"Poruka je potpisana, ali ispravnost potpisa ne može biti potvrđena.
                  " +"Razlog: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Snimi poslane poruke š&ifrovano" + +#: objecttreeparser.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Decrypt Message" +msgstr "Ši&friraj poruku" + +#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773 +msgid "Encrypted data not shown." +msgstr "Šifrovani podaci nisu prikazani." + +#: objecttreeparser.cpp:734 +msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." +msgstr "Kripto dodatak \"%1\" ne može dešifrovati podatke." + +#: objecttreeparser.cpp:737 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:752 +msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." +msgstr "Kripto dodatak \"%1\" ne može dešifrovati poruke." + +#: objecttreeparser.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"Note: This HTML message may contain external references to images etc. " +"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust " +"the sender of this message then you can load the external references for this " +"message by clicking here." +msgstr "" +"Napomena: Ovo je HTML poruka. Iz sigurnosnih razloga, prikazan je samo " +"sirovi HTML kod. Ako vjerujete pošiljaocu ove poruke onda možete aktivirati " +"formatirani HTML prikaz za ovu poruku klikajući " +"ovdje." + +#: objecttreeparser.cpp:854 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " +"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " +"formatted HTML display for this message " +"by clicking here." +msgstr "" +"Napomena: Ovo je HTML poruka. Iz sigurnosnih razloga, prikazan je samo " +"sirovi HTML kod. Ako vjerujete pošiljaocu ove poruke onda možete aktivirati " +"formatirani HTML prikaz za ovu poruku klikajući " +"ovdje." + +#: objecttreeparser.cpp:1451 +#, c-format +msgid "Sorry, certificate could not be imported.
                  Reason: %1" +msgstr "Žalim, nisam mogao uvesti certifikat.
                  Razlog: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:1461 +msgid "Sorry, no certificates were found in this message." +msgstr "Žalim, u ovoj poruci nije pronađen nijedan certifikat." + +#: objecttreeparser.cpp:1464 +msgid "Certificate import status:" +msgstr "Status uvoza certifikata:" + +#: objecttreeparser.cpp:1467 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 new certificate was imported.\n" +"%n new certificates were imported." +msgstr "" +"%n certifikat je uvezen.\n" +"%n certifikata su uvezena.\n" +"%n certifikata je uvezeno." + +#: objecttreeparser.cpp:1470 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 certificate was unchanged.\n" +"%n certificates were unchanged." +msgstr "" +"%n certifikat nije promijenjen.\n" +"%n certifikata nisu promijenjena.\n" +"%n certifikata nije promijenjeno." + +#: objecttreeparser.cpp:1473 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 new secret key was imported.\n" +"%n new secret keys were imported." +msgstr "" +"%n tajni ključ je uvezen.\n" +"%n tajna ključa su uvezena.\n" +"%n tajnih ključeva je uvezeno." + +#: objecttreeparser.cpp:1476 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 secret key was unchanged.\n" +"%n secret keys were unchanged." +msgstr "" +"%n tajni ključ nije promijenjen.\n" +"%n tajna ključa nisu promijenjena.\n" +"%n tajnih ključeva nije promijenjeno." + +#: objecttreeparser.cpp:1485 +msgid "Sorry, no details on certificate import available." +msgstr "Žalim, nisu dostupni detalji za uvoz certifikata." + +#: objecttreeparser.cpp:1488 +msgid "Certificate import details:" +msgstr "Detalji uvoza certifikata:" + +#: objecttreeparser.cpp:1491 +msgid "Failed: %1 (%2)" +msgstr "Nije uspjelo: %1 (%2)" + +#: objecttreeparser.cpp:1496 +msgid "New or changed: %1 (secret key available)" +msgstr "Novi ili promijenjen: %1 (dostupan tajni ključ)" + +#: objecttreeparser.cpp:1498 +#, c-format +msgid "New or changed: %1" +msgstr "Novi ili promijenjen: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:1891 +msgid "Error: Signature not verified" +msgstr "Greška: Potpis nije provjeren" + +#: objecttreeparser.cpp:1894 +msgid "Good signature" +msgstr "Dobar potpis" + +#: objecttreeparser.cpp:1897 +msgid "Bad signature" +msgstr "Loš potpis" + +#: objecttreeparser.cpp:1900 +msgid "No public key to verify the signature" +msgstr "Nema javnog ključa za provjeru potpisa" + +#: objecttreeparser.cpp:1903 +msgid "No signature found" +msgstr "Nije pronađen potpis" + +#: objecttreeparser.cpp:1906 +msgid "Error verifying the signature" +msgstr "Greška pri provjeri potpisa" + +#: objecttreeparser.cpp:1929 +msgid "No status information available." +msgstr "Statusne informacije nisu dostupne." + +#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020 +msgid "Good signature." +msgstr "Dobar potpis." + +#: objecttreeparser.cpp:1957 +msgid "One key has expired." +msgstr "Jedan ključ je istekao." + +#: objecttreeparser.cpp:1961 +msgid "The signature has expired." +msgstr "Potpis je istekao." + +#: objecttreeparser.cpp:1966 +msgid "Unable to verify: key missing." +msgstr "Ne mogu provjeriti: nedostaje ključ." + +#: objecttreeparser.cpp:1973 +msgid "CRL not available." +msgstr "CRL nije dostupan." + +#: objecttreeparser.cpp:1977 +msgid "Available CRL is too old." +msgstr "Dostupni CRL je previše star." + +#: objecttreeparser.cpp:1981 +msgid "A policy was not met." +msgstr "Pravilo nije zadovoljeno." + +#: objecttreeparser.cpp:1985 +msgid "A system error occurred." +msgstr "Došlo je do sistemske greške." + +#: objecttreeparser.cpp:1996 +msgid "One key has been revoked." +msgstr "Jedan ključ je povučen." + +#: objecttreeparser.cpp:2022 +msgid "Bad signature." +msgstr "Loš potpis." + +#: objecttreeparser.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature." +msgstr "&Uključi potpisivanje" + +#: objecttreeparser.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Not enough information to check signature validity." +msgstr "Nemam dovoljno informacija da provjerim potpis. %1" + +#: objecttreeparser.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Signature is valid." +msgstr "&Potpis" + +#: objecttreeparser.cpp:2062 +msgid "Signed by %2." +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2066 +msgid "Unknown signature state" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2070 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "[Detalji]" + +#: objecttreeparser.cpp:2082 +#, fuzzy +msgid "No Audit Log available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: objecttreeparser.cpp:2089 +msgid "" +"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n" +"Show Audit Log" +msgstr "" + +#: objecttreeparser.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "[Detalji]" + +#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126 +msgid "Encapsulated message" +msgstr "Enkapsulirana poruka" + +#: objecttreeparser.cpp:2135 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Šifrirana poruka" + +#: objecttreeparser.cpp:2137 +msgid "Encrypted message (decryption not possible)" +msgstr "Šifrovana poruka (dešifrovanje nije moguće)" + +#: objecttreeparser.cpp:2139 +#, c-format +msgid "Reason: %1" +msgstr "Razlog: %1" + +#: objecttreeparser.cpp:2194 +msgid "[Details]" +msgstr "[Detalji]" + +#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "certificate" +msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267 +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje:" + +#: objecttreeparser.cpp:2244 +msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." +msgstr "" +"E-mail adresa pošiljaoca nije smještena u %1 koji je korišten za potpisivanje." + +#: objecttreeparser.cpp:2247 +msgid "sender: " +msgstr "pošiljalac: " + +#: objecttreeparser.cpp:2250 +msgid "stored: " +msgstr "spremljeno: " + +#: objecttreeparser.cpp:2269 +msgid "" +"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it " +"to the sender's address %2." +msgstr "" +"E-mail adresa nije smještena u %1 koji je korišten za potpisivanje, tako da je " +"ne možemo uporediti sa adresom pošiljaoca %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2292 +#, c-format +msgid "Not enough information to check signature. %1" +msgstr "Nemam dovoljno informacija da provjerim potpis. %1" + +#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387 +msgid "Message was signed with unknown key." +msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem." + +#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425 +#: objecttreeparser.cpp:2469 +#, c-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Poruku je potpisao %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327 +#: objecttreeparser.cpp:2338 +#, c-format +msgid "Message was signed with key %1." +msgstr "Poruka je potpisana ključem %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2321 +msgid "Message was signed on %1 with key %2." +msgstr "Poruka je potpisana na dan %1 ključem %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2330 +msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" +msgstr "Poruku je potpisao %3 dana %1 ključem %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2341 +msgid "Message was signed by %2 with key %1." +msgstr "Poruku je potpisao %2 ključem %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2379 +msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." +msgstr "Poruka je potpisana dana %1 nepoznatim ključem %2." + +#: objecttreeparser.cpp:2383 +#, c-format +msgid "Message was signed with unknown key %1." +msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem %1." + +#: objecttreeparser.cpp:2389 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Ispravnost potpisa ne može biti potvrđena." + +#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465 +msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." +msgstr "Poruku je potpisao %2 (ID ključa: %1)." + +#: objecttreeparser.cpp:2431 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Potpis je ispravan, ali validnost ključa je nepoznata." + +#: objecttreeparser.cpp:2435 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može marginalno vjerovati." + +#: objecttreeparser.cpp:2439 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može potpuno vjerovati." + +#: objecttreeparser.cpp:2443 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Potpis je ispravan i ključu se može krajnje vjerovati." + +#: objecttreeparser.cpp:2447 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali ključu se ne može vjerovati." + +#: objecttreeparser.cpp:2471 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Upozorenje: Potpis je neispravan." + +#: objecttreeparser.cpp:2495 +msgid "End of signed message" +msgstr "Kraj potpisane poruke" + +#: objecttreeparser.cpp:2501 +msgid "End of encrypted message" +msgstr "Kraj šifrirane poruke" + +#: objecttreeparser.cpp:2508 +msgid "End of encapsulated message" +msgstr "Kraj enkapsulirane poruke" + +#: partNode.cpp:481 +msgid "internal part" +msgstr "interni dio" + +#: partNode.cpp:483 +msgid "body part" +msgstr "dio tijela" + +#: popaccount.cpp:373 +#, c-format +msgid "Could not execute precommand: %1" +msgstr "Ne mogu izvršiti pred-naredbu: %1" + +#: popaccount.cpp:374 +msgid "KMail Error Message" +msgstr "KMail poruka o grešci" + +#: popaccount.cpp:383 +msgid "Source URL is malformed" +msgstr "Izvorni URL je neispravan" + +#: popaccount.cpp:384 +msgid "Kioslave Error Message" +msgstr "Kioslave greška" + +#: popaccount.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command " +"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server " +"KMail has already seen before;\n" +"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly." +msgstr "" +"Vaš POP3 server ne podržava UIDL naredbu. Ova naredba je neophodna za pouzdano " +"utvrđivanje koje poruke na serveru je KMail već vidio.\n" +"Iz ovog razloga mogućnost čuvanja poruka na serveru neće raditi ispravno." + +#: popaccount.cpp:752 +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n" +"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..." +msgstr "" +"Skinuta %n poruka sa %1. Brišem poruke sa servera...\n" +"Skinute %n poruke sa %1. Brišem poruke sa servera...\n" +"Skinuto %n poruka sa %1. Brišem poruke sa servera..." + +#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782 +msgid "" +"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n" +"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..." +msgstr "" +"Skinuta %n poruka sa %1. Prekidam prijenos...\n" +"Skinute %n poruke sa %1. Prekidam prijenos...\n" +"Skinuto %n poruka sa %1. Prekidam prijenos..." + +#: popaccount.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)." +msgstr "" +"Skidam poruku %1 od %2 (%3 od %4 KB) sa %5 (na serveru preostaje %6 KB)." + +#: popaccount.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6." +msgstr "Dobavljam poruku %1 od %2 (%3 od %4 KB) sa %5." + +#: popaccount.cpp:949 +msgid "Unable to complete LIST operation." +msgstr "Ne mogu završiti LIST operaciju." + +#: popaccount.cpp:950 +msgid "Invalid Response From Server" +msgstr "Neispravan odgovor servera" + +#: popaccount.cpp:1026 +msgid "" +"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to " +"fetch the headers of large emails first, before downloading them." +msgstr "" +"Vaš server ne podržava naredbu TOP. Stoga nije moguće dobiti zaglavlja velikih " +"poruka prije downloada." + +#. i18n: file kmail_part.rc line 80 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 92 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "F&older" +msgstr "Di&rektorij" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 115 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "Poru&ka" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 121 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Reply Special" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail_part.rc line 127 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Forward" +msgstr "P&roslijedi" + +#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "HTML Toolbar" +msgstr "HTML traka s alatima" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Signing" +msgstr "Potpisivanje" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Automatically sign messages" +msgstr "&Automatski potpiši poruke" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; " +"of course, it is still possible to disable signing for each message " +"individually." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, sve poruke koje pošaljete će automatski biti " +"potpisane. Naravno, još uvijek je moguće spriječiti potpisivanje pojedinačne " +"poruke." + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Encrypting" +msgstr "Kriptografija" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "" +"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own " +"identity" +msgstr "" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with " +"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to " +"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, poruka/datoteka neće biti šifrovana samo " +"primateljevim javnim ključem, nego i vašim ključem. Ovo vam omogućuje da " +"dešifrujete poruku/datoteku kasnije. Ovo je generalno dobra ideja." + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Show s&igned/encrypted text after composing" +msgstr "Prikaži p&otpisani/šifrovani tekst nakon sastavljanja" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a " +"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This " +"is a good idea when you are verifying that your encryption system works." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, poslani/šifrovani tekst će biti prikazan u " +"zasebnom prozoru, što vam omogućuje da vidite kako će izgledati prije nego što " +"ga pošaljete. Ovo je dobra ideja ako želite provjeriti kako funkcioniše vaš " +"sistem šifrovanja." + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Store sent messages encry&pted" +msgstr "Snimi poslane poruke š&ifrovano" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Check to store messages encrypted " +msgstr "Uključite da snimate poruke u šifrovanom obliku " + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Store Messages Encrypted

                  \n" +"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were " +"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any " +"longer if a necessary certificate expires.\n" +"

                  \n" +"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When " +"in doubt, check with your local administrator.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Čuvaj poruke u šifrovanom obliku

                  \n" +"Kada je uključena ova opcija, poslane poruke će biti čuvane u šifrovanom obliku " +"kao što su i poslane. Ovo se ne preporučuje, pošto nećete moći pročitati poruke " +"ako potrebni certifikat istekne.\n" +"

                  \n" +"Ipak, možda postoje neka lokalna pravila koja od vas traže da uključite ovu " +"opciju. Ako niste sigurni, pitajte vašeg lokalnog administratora.\n" +"" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Always show the encryption keys &for approval" +msgstr "Uvijek pokaži ključeve za šifrovanje &radi odobrenja" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, the application will always show you a list of " +"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it " +"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right " +"key or if there are several which could be used." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, program će vam uvijek prikazati listu javnih " +"ključeva među kojima možete izabrati onaj koji će biti korišten za šifrovanje. " +"Ako je isključena, program će vam samo prikazati prozor ako ne može naći " +"odgovarajući ključ ili ako se može koristiti nekoliko." + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible" +msgstr "Automatski š&ifriraj poruke kad god je moguće" + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever " +"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable " +"the automatic encryption for each message individually." +msgstr "" +"Kada je ova opcija uključena, sve poruke koje pošaljete će automatski biti " +"šifrovane kad god je enkripcija moguća i poželjna. Naravno, još uvijek je " +"moguće spriječiti šifrovanje za svaku pojedinačnu poruku." + +#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft" +msgstr "Nikad ne potpisuj / ne šifruj prilikom s&nimanja kao nacrt" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180 +#: rc.cpp:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Universal" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185 +#: rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply" +msgstr "Odgovo&ri na" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190 +#: rc.cpp:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to All" +msgstr "Odgovori svim&a..." + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195 +#: rc.cpp:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forward" +msgstr "P&roslijedi" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207 +#: rc.cpp:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Pri&kaži:" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229 +#: rc.cpp:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Template type:" +msgstr "Zami&jeni" + +#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256 +#: rc.cpp:215 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Folder Properties" +msgstr "Opcije direktorija" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Folder holds a &mailing list" +msgstr "Direktorij sadrži &mailing listu" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "List &address:" +msgstr "&Adresa liste:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "N&ormal:" +msgstr "N&ormalno:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Unr&ead:" +msgstr "N&epročitana:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "Message Expiring" +msgstr "Brisanje starih poruka" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "E&xpire after:" +msgstr "&Briši stare poruke nakon:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Expire &read messages" +msgstr "Briši stare &pročitane poruke" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Expire a&fter:" +msgstr "Briši stare n&akon:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Expire &unread messages" +msgstr "Briši stare &nepročitane poruke" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384 +#: rc.cpp:257 rc.cpp:266 +#, no-c-format +msgid "Day(s)" +msgstr "Dana" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Week(s)" +msgstr "Sedmica" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjeseci" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Sender identit&y:" +msgstr "Identite&t pošiljaoca:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Storage format:" +msgstr "&Smještajni format:" + +#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "&List displays:" +msgstr "&Lista prikazuje:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:293 +#, no-c-format +msgid "Validate certificates using CRLs" +msgstr "Provjeri certifikate koristeći CRL" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30 +#: rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate " +"Revocation Lists (CRLs)." +msgstr "" +"Ako je uključena ova opcija, S/MIME certifikati će biti provjeravani koristeći " +"Liste opoziva certifikata (CRL)." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Validate certificates online (OCSP)" +msgstr "Provjeri certifikate on-line (OCSP)" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the " +"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " +"responder below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, S/MIME certifikati se provjeravaju online " +"koristeći Online protokol za status certifikata (OCSP). Unesite URL za OCSP " +"responder ispod." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49 +#: rc.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "Online Certificate Validation" +msgstr "On-line provjera certifikata" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "OCSP responder URL:" +msgstr "OCSP responder URL:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the address of the server for online validation of certificates " +"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." +msgstr "" +"Unesite ovdje adresu servera za online provjeru certifikata (OCSP responder). " +"URL obično počinje sa http://." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "OCSP responder signature:" +msgstr "OCSP responder potpis:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126 +#: rc.cpp:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore service URL of certificates" +msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Do not check certificate policies" +msgstr "Nemoj provjeravati politiku certifikata" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "" +"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate " +"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked." +msgstr "" +"Normalno GnuPG koristi datoteku ~/.gnupg/policies.txt da bi provjerio da li je " +"dozvoljena politika certifikata. Ako je uključena ova opcija, politike neće " +"biti provjeravane." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Never consult a CRL" +msgstr "Nikad ne konsultuj CRL" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " +"validate S/MIME certificates." +msgstr "" +"Ako je ova opcija isključena, Liste opoziva certifikata (CRL) se nikad ne " +"koriste za provjeru S/MIME certifikata." + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Fetch missing issuer certificates" +msgstr "Dobavi nedostajuće certifikate izdavača" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " +"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)" +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, nedostajući certifikati izdavača su dobavljeni " +"kada je to potrebno (ovo se odnosi na oba metoda provjere, CRLove i OCSP)" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169 +#: rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "HTTP Requests" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "Do not perform any HTTP requests" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "Use this proxy for HTTP requests: " +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Use system HTTP proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235 +#: rc.cpp:356 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " +"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " +"HTTP request." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243 +#: rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP " +"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance " +"myproxy.nowhere.com:3128." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " +"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " +"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for " +"a suitable DP." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "LDAP Requests" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Do not perform any LDAP requests" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307 +#: rc.cpp:377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" +msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310 +#: rc.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "" +"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " +"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are " +"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. " +"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for " +"a suitable DP." +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Primary host for LDAP requests:" +msgstr "" + +#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "" +"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " +"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part " +"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the " +"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" " +"failed.\n" +"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard " +"LDAP port) is used." +msgstr "" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "&Groupware" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Poništi postavke fonta" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Variables" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "neograničeno" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TemplatesConfiguration" +msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to Sender" +msgstr "&Odgovori pošiljaocu:" + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reply to All / Reply to List" +msgstr "Odgovori svim&a..." + +#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forward Message" +msgstr "Proslijeđena poruka" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Warn when trying to send &unsigned messages" +msgstr "Upozori prije slanja &nepotpisanih poruka" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Check to be warned when sending unsigned messages." +msgstr "Uključite da biste bili upozoreni prilikom slanja nepotpisanih poruka." + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn When Trying To Send Unsigned Messages

                  \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " +"whole message unsigned.\n" +"

                  \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori prilikom pokušaja slanja nepotpisanih poruka

                  \n" +"Ako je ova opcija uključena, bićete upozoreni kada pokušate slati dijelove ili " +"čitavu poruku bez potpisivanja.\n" +"

                  \n" +"Preporučeno je da ovu opciju ostavite uključenom radi maksimalnog integriteta.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46 +#: rc.cpp:476 +#, no-c-format +msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages" +msgstr "&Upozori pri pokušaju slanja ne-šifrovane poruke" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages." +msgstr "" +"Uključite da biste bili upozoreni prilikom slanja ne-šifrovanih poruka." + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn When Trying To Send Unencrypted Messages

                  \n" +"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the " +"whole message unencrypted.\n" +"

                  \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori prilikom pokušaja slanja nešifrovanih poruka

                  \n" +"Ako je ova opcija uključena, bićete upozoreni kada pokušate slati dijelove ili " +"čitavu poruku bez šifrovanja.\n" +"

                  \n" +"Preporučeno je da ovu opciju ostavite uključenom radi maksimalnog integriteta.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68 +#: rc.cpp:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate" +msgstr "Upozori ako e-mail adresa &primatelja nije u certifikatu" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate" +msgstr "Uključite da biste bili upozoreni ako adresa nije u certifikatu" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82 +#: rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate

                  \n" +"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the " +"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n" +"

                  \n" +"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako e-mail adresa primatelja nije u certifikatu

                  \n" +"Ako je ova opcija uključena, biće prikazano upozorenje ako e-mail adresa " +"primatelja poruke nije sadržana u certifikatu koji je korišten za šifrovanje.\n" +"

                  \n" +"Preporučuje se da ostavite ovu opciju uključenom radi maksimalne sigurnosti.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)" +msgstr "" +"Upozori ako certifikati/ključevi ističu uskoro (ispod podesite ograničenja)" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "For signing" +msgstr "Za potpisivanje" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "For encryption" +msgstr "Za šifrovanje" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583 +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437 +#, no-c-format +msgid " days" +msgstr " dana" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "Select the number of days here" +msgstr "Ovdje izaberite broj dana" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If Signature Certificate Expires

                  \n" +"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                  \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako certifikat za potpisivanje ističe

                  \n" +"Izaberite minimalan broj dana tokom kojih je certifikat za potpisivanje " +"ispravan bez prikazivanja upozorenja.\n" +"

                  \n" +"Predložena SPHINX postavka je 14 dana.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If Encryption Certificate Expires

                  \n" +"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                  \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako certifikat za šifrovanje ističe

                  \n" +"Izaberite minimalan broj dana tokom kojih je certifikat za šifrovanje ispravan " +"bez prikazivanja upozorenja.\n" +"

                  \n" +"Predložena SPHINX postavka je 14 dana.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If A Certificate In The Chain Expires

                  \n" +"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid " +"without issuing a warning.\n" +"

                  \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako certifikat iz lanca ističe

                  \n" +"Izaberite minimalan broj dana tokom kojih svi certifikati u lancu trebaju biti " +"ispravni bez prikazivanja upozorenja.\n" +"

                  \n" +"Predložena SPHINX postavka je 14 dana.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230 +#: rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If CA Certificate Expires

                  \n" +"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"

                  \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako CA certifikat ističe

                  \n" +"Izaberite minimalan broj dana tokom kojih je CA certifikat ispravan bez " +"prikazivanja upozorenja.\n" +"

                  \n" +"Predložena SPHINX postavka je 14 dana.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258 +#: rc.cpp:575 rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Warn If Root Certificate Expires

                  \n" +"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without " +"issuing a warning.\n" +"

                  \n" +"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"

                  Upozori ako korijenski certifikat ističe

                  \n" +"Izaberite minimalan broj dana tokom kojih je korijenski certifikat ispravan bez " +"prikazivanja upozorenja.\n" +"

                  \n" +"Predložena SPHINX postavka je 14 dana.\n" +"" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "For root certificates:" +msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "For intermediate CA certificates:" +msgstr "Za certifikate CA posrednika:" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "For end-user certificates/keys:" +msgstr "Za certifikate/ključeve korisnika:" + +#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings" +msgstr "Ponovo uključi sva \"Ne pitaj više\" upozorenja" + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template content" +msgstr "&Sadržaj direktorija:" + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template shortcut" +msgstr "Zami&jeni" + +#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:615 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template type" +msgstr "Zami&jeni" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 59 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Send queued mail on mail check" +msgstr "Pošalji poštu iz reda čekanja prilikom provjere pošte" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 60 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual " +"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent " +"automatically at all.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Izaberite da li želite da KMail šalje sve poruke iz outboxa prilikom ručnih " +"ili svih provjera nove pošte ili ne želite uopšte slati poruke automatski.

                  " +"
                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 70 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access " +"rights" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 71 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "" +"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the " +"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to " +"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found " +"folder." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 76 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Allow local flags in read-only folders" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 85 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail " +"checks.\"\n" +" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value " +"set here." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 91 +#: rc.cpp:637 +#, no-c-format +msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog." +msgstr "Najskorije korišten direktorij u prozoru za izbor direktorija." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 99 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "" +"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" " +"instead" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 107 +#: rc.cpp:646 +#, no-c-format +msgid "Policy for showing the system tray icon" +msgstr "Politika prikazivanja ikone u sistemskom trayu" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 115 +#: rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "" +"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system " +"tray icon active." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 119 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "Verbose new mail notification" +msgstr "Detaljna obavijest o novim porukama" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 120 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived " +"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a " +"simple 'New mail arrived' message." +msgstr "" +"Ako je uključena ova opcija, za svaki direktorij biće prikazan broj novih " +"poruka u obavještenju o novoj pošti. U suprotnom, dobićete jednostavnu poruku " +"'Imate novu poštu'." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 124 +#: rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Specify e&ditor:" +msgstr "Navedite e&ditor:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 128 +#: rc.cpp:661 +#, no-c-format +msgid "Use e&xternal editor instead of composer" +msgstr "Koristi &vanjski editor umjesto sastavljača" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 155 +#: rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota " +"limit." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 164 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "Enable groupware functionality" +msgstr "Uključi groupware funkcionalnost" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 170 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" +msgstr "Zamijeni Od:/Za: polja u zaglavlju u odgovoru na poziv" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 171 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " +"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option." +msgstr "" +"Microsoft Outlook ima veći broj nedostataka u svojoj implementaciji iCalendar " +"standarda. Ova opcija zaobilazi jedan od njih. Ako imate problema sa " +"korisnicima Outlooka koji ne mogu dobiti vaše pozivnice, probajte podesiti ovu " +"opciju." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 176 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Send groupware invitations in the mail body" +msgstr "Šalji groupware pozivnice u tijelu poruke" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 177 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " +"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems " +"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this " +"option." +msgstr "" +"Microsoft Outlook ima veći broj nedostataka u svojoj implementaciji iCalendar " +"standarda. Ova opcija zaobilazi jedan od njih. Ako imate problema sa " +"korisnicima Outlooka koji ne mogu dobiti vaše pozivnice, probajte podesiti ovu " +"opciju." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 182 +#: rc.cpp:682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exchange compatible invitations naming" +msgstr "Automatska detekcija mailing liste" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 189 +#: rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all " +"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before " +"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the " +"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by " +"hand." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 205 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 206 +#: rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will " +"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 215 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " +"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)

                  " +"

                  If you want to set this option you must also set the applications to use the " +"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.

                  " +msgstr "" +"

                  Uključivanje ove opcije vam omogućuje da čuvate unose iz Kontact aplikacija " +"(Organizer, Adresar i Bilješke) na IMAP serveru.

                  " +"

                  Ako želite podesiti ovu opciju, morate takođe podesiti pojedinačne " +"aplikacije da koriste IMAP resurs; ovo se radi iz KDE Kontrolnog centra.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 220 +#: rc.cpp:703 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP " +"resources. But if you need to see them, you can set that here.

                  " +msgstr "" +"

                  Obično nemate razloga da vidite direktorije koji drže IMAP resurse. Ali ako " +"ih morate vidjeti, možete to podesiti ovdje.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 229 +#: rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  If the account used for storing groupware information \"\n" +" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail " +"only \"\n" +" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling " +"regular \"\n" +" \"mail via an additional online IMAP account.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 233 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Choose the storage format of the groupware folders. " +"

                    " +"
                  • The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for " +"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features " +"available.
                  • " +"
                  • The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one " +"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a " +"Kolab server or a compatible solution.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 242 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  This chooses the parent of the IMAP resource folders.

                  " +"

                  By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.

                  " +msgstr "" +"

                  Ovo bira roditelja IMAP resursnih direktorija.

                  " +"

                  Kolab server automatski postavlja IMAP inbox kao roditelja.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 247 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "

                  This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.

                  " +msgstr "

                  Ovo je ID računa koji sadrži IMAP resursne direktorije.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 252 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local " +"language, you can choose between these available languages.

                  " +"

                  Please note, that the only reason to do so is for compatibility with " +"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes " +"changing languages impossible.

                  " +"

                  So do not set this unless you have to.

                  " +msgstr "" +"

                  Ako želite podesiti imena direktorija na IMAP serveru tako da budu na vašem " +"jeziku, možete izabrati jedan od ovih dostupnih jezika.

                  " +"

                  Molim zapamtite da je jedini razlog zašto ovo treba raditi je " +"kompatibilnost sa Microsoft Outlookom. Ovo se smatra lošom idejom, jer kada " +"jednom to uradite promjena jezika je nemoguća.

                  " +"

                  Nemojte mijenjati ovu opciju osim ako morate.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 258 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 262 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "Also filter new mails received in groupware folders." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 267 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "" +"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 276 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "" +"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be " +"displayed." +msgstr "" +"Ova vrijednost se koristi za odlučivanje da li će biti prikazan KMail uvodni " +"ekran." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 283 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "Maximal number of connections per host" +msgstr "Maksimalan broj konekcija po računaru" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 284 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "" +"This can be used to restrict the number of connections per host while checking " +"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)." +msgstr "" +"Ovo se može koristiti da se ograniči broj konekcija po računaru prilikom " +"provjere nove pošte. Podrazumijevani broj konekcija je neograničen (0)." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 292 +#: rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Show quick search line edit" +msgstr "Prikaži polje za brzu pretragu" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 293 +#: rc.cpp:745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This option enables or disables the search line edit above the message list " +"which can be used to quickly search the information shown in the message list." +msgstr "" +"Ova opcija uključuje ili isključuje polje za pretragu iznad liste poruka koje " +"se može koristiti za brzo pronalaženje informacija prikazanih na listi poruka." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 297 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show folder quick search line edit" +msgstr "Prikaži polje za brzu pretragu" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 301 +#: rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "Hide local inbox if unused" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 309 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "Forward Inline As Default." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 313 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " +"composer." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 316 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible" +msgstr "" +"&Čuvaj originalni kodni raspored pri odgovoru ili proslijeđivanju (ako je " +"moguće)." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 320 +#: rc.cpp:763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatically insert signature" +msgstr "A&utomatski dodaj potpis" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 325 +#: rc.cpp:766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as " +"well.\n" +" " +msgstr "" +"Zapamti ovaj identitet tako da će on biti korišten i za buduće prozore " +"sastavljača." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 329 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "" +"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer " +"windows as well." +msgstr "" +"Zapamti ovaj direktorij za poslanu poštu, tako da će biti korišten i za buduće " +"prozore sastavljača." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 333 +#: rc.cpp:773 +#, no-c-format +msgid "" +"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer " +"windows as well." +msgstr "" +"Zapamti ovaj mail transport, tako da će biti korišten i za buduće prozore " +"sastavljača." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 337 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Prelomi &riječ na koloni:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 360 +#: rc.cpp:785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turn this option on to make Outlook ™ understand attachment names " +"containing non-English characters" +msgstr "" +"Uključite ovu opciju kako biste postigli da Outlook(tm) razumije imena priloga " +"koja sadrže ne-engleske znakove" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 386 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Automatically request &message disposition notifications" +msgstr "Automatski traži obavijest o &prijemu poruke" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 387 +#: rc.cpp:794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Enable this option if you want KMail to request Message Disposition " +"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.

                  " +"

                  This option only affects the default; you can still enable or disable MDN " +"requesting on a per-message basis in the composer, menu item Options->" +"Request Disposition Notification.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Aktiviraj ovu opciju ukoliko želite da KMail zahtjeva MDNs za svaku od vaših " +"odlazecih poruka

                  " +"

                  Ova opcija se odnosi samo na podrazmjevano; uvijek možete aktivirati i " +"deaktivirati MDN zahjeve pojedinačne poruke u meni sekcijiOpcije->" +">Request Disposition Notification.

                  " + +#. i18n: file kmail.kcfg line 391 +#: rc.cpp:797 +#, no-c-format +msgid "Use recent addresses for autocompletion" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 392 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "" +"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the " +"autocompletion list in the composer's address fields." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 413 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Interval auto-snimanja:" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 414 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "" +"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The " +"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by " +"setting it to the value 0." +msgstr "" +"Možete redovno praviti rezervnu kopiju teksta u sastavljaču. Ovdje podešavate " +"interval u kojem se prave rezervne kopije. Možete isključiti auto-snimanje ako " +"podesite vrijednost na nulu." + +#. i18n: file kmail.kcfg line 418 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Insert signatures above quoted text" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 425 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\"" +msgstr "Zamijeni prepoznate prefik&se sa \"Re:\"" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 432 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\"" +msgstr "Zamijeni prepoznate prefikse sa \"&Fwd:\"" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 436 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Use smart "ing" +msgstr "Upotrijebi pametno &citiranje" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 441 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "Type of addressee selector" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 443 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n" +" CC and BCC." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 451 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "Type of recipients editor" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 453 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "" +"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n" +" CC and BCC." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 468 +#: rc.cpp:835 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of recipient editor lines." +msgstr "Maksimalan broj konekcija po računaru" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 474 +#: rc.cpp:838 +#, no-c-format +msgid "" +"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 478 +#: rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 483 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 490 +#: rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "" +"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed " +"successfully." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 530 +#: rc.cpp:850 +#, no-c-format +msgid "" +"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the " +"character encoding which needs to be used to properly display them. In such " +"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. " +"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. " +"As a default the encoding configured for the whole system is used." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 536 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " +"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 542 +#: rc.cpp:859 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " +"replaced by emoticons (small pictures)." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 547 +#: rc.cpp:865 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the " +"levels of quoted text." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 550 +#: rc.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "Automatic collapse level:" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 558 +#: rc.cpp:871 +#, no-c-format +msgid "Reduce font size for quoted text" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 559 +#: rc.cpp:874 +#, no-c-format +msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 570 +#: rc.cpp:877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show user agent in fancy headers" +msgstr "Prikaži cijelo zaglavlje poruke" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 571 +#: rc.cpp:880 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " +"when using fancy headers." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 576 +#: rc.cpp:883 +#, no-c-format +msgid "Allow to delete attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 580 +#: rc.cpp:886 +#, no-c-format +msgid "Allow to edit attachments of existing mails." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 585 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 599 +#: rc.cpp:892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender." +msgstr "Obavijesti o stanju poruke" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 600 +#: rc.cpp:895 +#, no-c-format +msgid "" +"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some " +"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing " +"problems sending MDNs, uncheck this option." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 606 +#: rc.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "Phrases has been converted to templates" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 607 +#: rc.cpp:901 +#, no-c-format +msgid "Old phrases have been converted to templates" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 611 +#: rc.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message template for new message" +msgstr "Popis poruka - polje datuma" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 616 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "Message template for reply" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 621 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "Message template for reply to all" +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 626 +#: rc.cpp:913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message template for forward" +msgstr "Označi poruku kao ne-pro&slijeđenu" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 631 +#: rc.cpp:916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quote characters" +msgstr "Dodaj &navodnike" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 640 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 644 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin " +"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 648 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 652 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM." +msgstr "" + +#. i18n: file kmail.kcfg line 656 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting " +"KMail." +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Za:" + +#: recipientseditor.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "CC" +msgstr "&CC" + +#: recipientseditor.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "BCC" +msgstr "&BCC" + +#: recipientseditor.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: recipientseditor.cpp:159 +msgid "Select type of recipient" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Remove recipient line" +msgstr "Ukloni identitet" + +#: recipientseditor.cpp:737 +msgid "To:
                  " +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:738 +msgid "CC:
                  " +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:739 +msgid "BCC:
                  " +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Save List..." +msgstr "Snimi link kao..." + +#: recipientseditor.cpp:772 +msgid "Save recipients as distribution list" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Se&lect..." +msgstr "&Provjera pravopisa..." + +#: recipientseditor.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Select recipients from address book" +msgstr "jeste u adresaru" + +#: recipientseditor.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "No recipients" +msgstr "" + +#: recipientseditor.cpp:811 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 recipient\n" +"%n recipients" +msgstr "" +"%n neposlana\n" +"%n neposlane\n" +"%n neposlanih" + +#: recipientseditor.cpp:914 +msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries." +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 email address\n" +"%n email addresses" +msgstr "Izaberite email adrese" + +#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183 +#, c-format +msgid "Distribution List %1" +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Select Recipient" +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: recipientspicker.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Address book:" +msgstr "&Adresar" + +#: recipientspicker.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži" + +#: recipientspicker.cpp:388 +msgid "->" +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Search &Directory Service" +msgstr "Kriterij pretrage" + +#: recipientspicker.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Add as To" +msgstr "Dodaj transport" + +#: recipientspicker.cpp:415 +msgid "Add as CC" +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:419 +msgid "Add as BCC" +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174 +#: snippetwidget.cpp:291 +msgid "All" +msgstr "" + +#: recipientspicker.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Prijavi se na listu" + +#: recipientspicker.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Selected Recipients" +msgstr "Skriveni primatelji" + +#: recipientspicker.cpp:784 +msgid "" +"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. " +"Please adapt the selection.\n" +"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. " +"Please adapt the selection." +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Redirect Message" +msgstr "&Edituj poruku" + +#: redirectdialog.cpp:61 +msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:" +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:72 +msgid "Use the Address-Selection Dialog" +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:73 +msgid "" +"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all " +"available addresses." +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:107 +msgid "You cannot redirect the message without an address." +msgstr "" + +#: redirectdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Empty Redirection Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: regexplineedit.cpp:83 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: renamejob.cpp:169 +msgid "Error while renaming a folder." +msgstr "Greška prilikom preimenovanja direktorija." + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741 +msgid "contains" +msgstr "sadrži" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742 +msgid "does not contain" +msgstr "ne sadrži" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:408 +msgid "equals" +msgstr "jednako" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:409 +msgid "does not equal" +msgstr "nije jednako" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743 +msgid "matches regular expr." +msgstr "odgovara regularnom izrazu" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744 +msgid "does not match reg. expr." +msgstr "ne odgovara regularnom izrazu" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562 +msgid "is in address book" +msgstr "jeste u adresaru" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564 +msgid "is not in address book" +msgstr "nije u adresaru" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:414 +msgid "is in category" +msgstr "jeste u kategoriji" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:415 +msgid "is not in category" +msgstr "nije u kategoriji" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872 +msgid "has an attachment" +msgstr "ima prilog" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874 +msgid "has no attachment" +msgstr "nema priloga" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020 +msgid "is" +msgstr "jeste" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021 +msgid "is not" +msgstr "nije" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276 +msgid "is equal to" +msgstr "je jednako" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277 +msgid "is not equal to" +msgstr "nije jednako" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278 +msgid "is greater than" +msgstr "je veće od" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "je manje ili jednako od" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280 +msgid "is less than" +msgstr "je manje od" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "je veće ili jednako od" + +#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433 +msgid " bytes" +msgstr " bajta" + +#: searchjob.cpp:253 +msgid "" +"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from " +"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?" +msgstr "" + +#: searchjob.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Continue Search" +msgstr "Nastavi slanje" + +#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: searchjob.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Downloading emails from IMAP server" +msgstr "&Obriši poruku sa servera" + +#: searchjob.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Error while searching." +msgstr "Greška prilikom pravljenja direktorija." + +#: searchwindow.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Find Messages" +msgstr "&Pronađi poruke..." + +#: searchwindow.cpp:141 +msgid "Search in &all local folders" +msgstr "Traži u &svim lokalnim direktorijima" + +#: searchwindow.cpp:146 +msgid "Search &only in:" +msgstr "Traži s&amo u:" + +#: searchwindow.cpp:157 +msgid "I&nclude sub-folders" +msgstr "&Uključi pod-direktorije" + +#: searchwindow.cpp:226 +msgid "Sender/Receiver" +msgstr "Primatelj/pošiljalac" + +#: searchwindow.cpp:249 +msgid "Search folder &name:" +msgstr "Ime direktorija za &pretragu:" + +#: searchwindow.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Op&en Search Folder" +msgstr "Traži u direktorijima" + +#: searchwindow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Open &Message" +msgstr "Otvori poruku" + +#: searchwindow.cpp:274 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "TekstSrednjeDužine..." + +#: searchwindow.cpp:275 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: searchwindow.cpp:356 +msgid "Clear Selection" +msgstr "Očisti izbor" + +#: searchwindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n message searched\n" +"%n messages searched" +msgstr "" +"%n poruka obrađena\n" +"%n poruke obrađene\n" +"%n poruka obrađeno" + +#: searchwindow.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Done." +msgstr "Gotovo" + +#: searchwindow.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n match in %1\n" +"%n matches in %1" +msgstr "" +"%n pogodak (%1)\n" +"%n pogotka (%1)\n" +"%n pogodaka (%1)" + +#: searchwindow.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Search canceled." +msgstr "Pretraga prekinuta" + +#: searchwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %n match so far in %1\n" +"%n matches so far in %1" +msgstr "" +"%n pogodak do sada (%1)\n" +"%n pogotka do sada (%1)\n" +"%n pogodaka do sada (%1)" + +#: searchwindow.cpp:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n message\n" +"%n messages" +msgstr "" +"%n poruka, %1.\n" +"%n poruke, %1.\n" +"%n poruka, %1." + +#: searchwindow.cpp:428 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n match\n" +"%n matches" +msgstr "" +"%n pogodak\n" +"%n pogotka\n" +"%n pogodaka" + +#: searchwindow.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Searching in %1. %2 searched so far" +msgstr "Tražim u %1 (poruka %2)" + +#: sieveconfig.cpp:70 +msgid "&Server supports Sieve" +msgstr "&Server podržava Sieve" + +#: sieveconfig.cpp:77 +msgid "&Reuse host and login configuration" +msgstr "&Koristi konfiguraciju servera i logina" + +#: sieveconfig.cpp:88 +msgid "Managesieve &port:" +msgstr "&Port za managesieve:" + +#: sieveconfig.cpp:96 +msgid "&Alternate URL:" +msgstr "&Alternativni URL:" + +#: sievedebugdialog.cpp:190 +msgid "Sieve Diagnostics" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:204 +msgid "" +"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:230 +msgid "" +"Collecting data for account '%1'...\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:231 +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"(Account does not support Sieve)\n" +"\n" +msgstr "Ova vrsta računa nije podržana." + +#: sievedebugdialog.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"(Account is not an IMAP account)\n" +"\n" +msgstr "Vrsta računa: IMAP račun" + +#: sievedebugdialog.cpp:286 +msgid "" +"Contents of script '%1':\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:321 +msgid "" +"(This script is empty.)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:326 +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"%1\n" +"------------------------------------------------------------\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:342 +msgid "" +"Sieve capabilities:\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:346 +msgid "(No special capabilities available)" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"Available Sieve scripts:\n" +msgstr "Dostupni filteri" + +#: sievedebugdialog.cpp:359 +msgid "" +"(No Sieve scripts available on this server)\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:367 +msgid "" +"Active script: %1\n" +"\n" +msgstr "" + +#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply is now active." +msgstr "" +"Sieve skripta je uspješno instalirana na serveru.\n" +"Automatski odgovor Izvan kancelarije je aktiviran." + +#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716 +msgid "" +"Sieve script installed successfully on the server.\n" +"Out of Office reply has been deactivated." +msgstr "" +"Sieve skripta je uspješno instalirana na serveru.\n" +"Automatski odgovor Izvan kancelarije je isključen." + +#: signatureconfigurator.cpp:58 +msgid "&Enable signature" +msgstr "&Uključi potpisivanje" + +#: signatureconfigurator.cpp:60 +msgid "" +"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with " +"this identity." +msgstr "" +"Aktivirajte ovu opciju ako želite da KMail pridruži potpis porukama pisanim " +"ovim identitetom." + +#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112 +msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods." +msgstr "" +"Kliknite na grafičke elemente ispod da biste dobili pomoć o ulaznim metodama." + +#: signatureconfigurator.cpp:72 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"Input Field Below" +msgstr "donjeg ulaznog polja" + +#: signatureconfigurator.cpp:74 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"File" +msgstr "datoteke" + +#: signatureconfigurator.cpp:76 +msgid "" +"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n" +"Output of Command" +msgstr "izlaza naredbe" + +#: signatureconfigurator.cpp:79 +msgid "Obtain signature &text from:" +msgstr "Dobavi &tekst potpisa iz:" + +#: signatureconfigurator.cpp:106 +msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature." +msgstr "Koristite ovo polje da unesete bilo koji statični potpis." + +#: signatureconfigurator.cpp:122 +msgid "" +"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will " +"be read every time you create a new mail or append a new signature." +msgstr "" +"Koristite ovaj requester da navedete tekstualnu datoteku koja sadrži vaš " +"potpis. Ona će biti pročitana svaki put kada kreirate novu poruku ili zakačite " +"novi potpis." + +#: signatureconfigurator.cpp:126 +msgid "S&pecify file:" +msgstr "Na&vedite datoteku:" + +#: signatureconfigurator.cpp:131 +msgid "Edit &File" +msgstr "Edituj &datoteku" + +#: signatureconfigurator.cpp:132 +msgid "Opens the specified file in a text editor." +msgstr "Otvara navedenu datoteku u editoru teksta." + +#: signatureconfigurator.cpp:149 +msgid "" +"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on " +"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will " +"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a " +"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig " +"-random\"." +msgstr "" +"Ovdje možete navesti bilo koju naredbu, sa ili bez putanje ovisno o tome da li " +"ili ne je ta naredba u vašem sistemskom PATH-u. Za svaku novu poruku, KMail će " +"izvršiti tu naredbu i koristiti njen izlaz (na standardni izlaz) kao potpis. " +"Uobičajene naredbe koje se koriste sa ovim mehanizmom su \"fortune\" ili \"ksig " +"-random\"." + +#: signatureconfigurator.cpp:155 +msgid "S&pecify command:" +msgstr "Navedite &naredbu:" + +#: simplestringlisteditor.cpp:70 +msgid "New entry:" +msgstr "Novi zapis:" + +#: simplestringlisteditor.cpp:205 +msgid "New Value" +msgstr "Nova vrijednost" + +#: simplestringlisteditor.cpp:225 +msgid "Change Value" +msgstr "Izmijeni vrijednost" + +#: snippetdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Sh&ortcut:" +msgstr "Pri&kaži:" + +#: snippetwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Snippet %1" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj korisnički račun" + +#: snippetwidget.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "" +"Da li stvarno želite pobrisati identitet pod imenom %1?" + +#: snippetwidget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Izmijeni..." + +#: snippetwidget.cpp:290 +msgid "Edit Group" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Edit &group..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: snippetwidget.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: snippetwidget.cpp:553 +msgid "Text Snippets" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "&Add Snippet..." +msgstr "Dodaj stavku" + +#: snippetwidget.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Add G&roup..." +msgstr "Dodaj stavku" + +#: snippetwidget.cpp:589 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:675 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:802 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "" + +#: snippetwidget.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Make value &default" +msgstr "Postavi za &podrazumjevano" + +#: subscriptiondialog.cpp:376 +msgid "" +"Currently subscriptions are not used for server %1\n" +"do you want to enable subscriptions?" +msgstr "" + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Enable Subscriptions?" +msgstr "Pretplata" + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: subscriptiondialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Do Not Enable" +msgstr "&Nemoj šifrovati" + +#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Cannot insert content from file %1: %2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku \"%1\":\n" +"%2" + +#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Pipe command exit with status %1: %2" +msgstr "" +"Pred-naredba se završila kodom %1:\n" +"%2" + +#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028 +msgid "Pipe command killed by signal %1: %2" +msgstr "" + +#: templateparser.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2" +msgstr "" +"Pred-naredba se završila kodom %1:\n" +"%2" + +#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055 +#, c-format +msgid "Cannot write to process stdin: %1" +msgstr "" + +#: templateparser.cpp:1063 +#, c-format +msgid "Cannot start pipe command from template: %1" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:70 +msgid "" +"" +"

                  Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.

                  " +"

                  The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu Insert command.

                  " +"

                  Templates specified here are folder-specific. They override both global " +"templates and per-identity templates if they are specified.

                  " +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:82 +msgid "" +"" +"

                  Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.

                  " +"

                  The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu Insert command.

                  " +"

                  Templates specified here are mail identity-wide. They override global " +"templates and are being overridden by per-folder templates if they are " +"specified.

                  " +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                  Here you can create message templates to use when you compose new messages " +"or replies, or when you forward messages.

                  " +"

                  The message templates support substitution commands by simple typing them or " +"selecting them from menu Insert command.

                  " +"

                  This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity " +"templates and by per-folder templates if they are specified.

                  " +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:343 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"---------- %1 ----------\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:392 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"\n" +"---------- %1 ----------\n" +"\n" +"Subject: %OFULLSUBJECT\n" +"Date: %ODATE\n" +"From: %OFROMADDR\n" +"To: %OTOADDR\n" +"\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:511 +msgid "" +"%REM=\"Default new message template\"%-\n" +"%BLANK" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:518 +msgid "" +"%REM=\"Default reply template\"%-\n" +"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n" +"%QUOTE\n" +"%CURSOR\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:527 +msgid "" +"%REM=\"Default reply all template\"%-\n" +"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n" +"%QUOTE\n" +"%CURSOR\n" +msgstr "" + +#: templatesconfiguration.cpp:536 +msgid "" +"%REM=\"Default forward template\"%-\n" +"\n" +"---------- Forwarded Message ----------\n" +"\n" +"Subject: %OFULLSUBJECT\n" +"Date: %ODATE\n" +"From: %OFROMADDR\n" +"To: %OTOADDR\n" +"\n" +"%TEXT\n" +"-------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Insert Command..." +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Insert Command..." +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Original Message" +msgstr "Od originalne poruke citiraj:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Quoted Message" +msgstr "Šifrirana poruka" + +#: templatesinsertcommand.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Message Text as Is" +msgstr "Popis poruka" + +#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Message Id" +msgstr "Tijelo poruke" + +#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171 +msgid "Date in Short Format" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175 +msgid "Date in C Locale" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179 +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187 +msgid "Time in Long Format" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191 +msgid "Time in C Locale" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "To Field Address" +msgstr "&Email adresa:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "To Field Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "To Field First Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "To Field Last Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "CC Field Address" +msgstr "&BCC adrese:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "CC Field Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "CC Field First Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "CC Field Last Name" +msgstr "&Promijeni ime" + +#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "From Field Address" +msgstr "&Email adresa:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "From Field Name" +msgstr "&Email adresa:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "From Field First Name" +msgstr "&Email adresa:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "From Field Last Name" +msgstr "&Email adresa:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Quoted Headers" +msgstr "Dodaj &navodnike" + +#: templatesinsertcommand.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Headers as Is" +msgstr "&Zaglavlje" + +#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Header Content" +msgstr "&Sadržaj direktorija:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Current Message" +msgstr "na &odlazeće poruke" + +#: templatesinsertcommand.cpp:253 +msgid "Process With External Programs" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Result of Command" +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: templatesinsertcommand.cpp:260 +msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:264 +msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:268 +msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:272 +msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:276 +msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:285 +msgid "Set Cursor Position" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Insert File Content" +msgstr "Umetni datoteku" + +#: templatesinsertcommand.cpp:293 +msgid "DNL" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Template Comment" +msgstr "&Sadržaj direktorija:" + +#: templatesinsertcommand.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "No Operation" +msgstr "Operacije servera" + +#: templatesinsertcommand.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Clear Generated Message" +msgstr "Šifrirana poruka" + +#: templatesinsertcommand.cpp:309 +msgid "Turn Debug On" +msgstr "" + +#: templatesinsertcommand.cpp:313 +msgid "Turn Debug Off" +msgstr "" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                  ...that you can go to the next and previous message by using the\n" +"right and left arrow keys respectively?

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete preći na sljedeću ili prethodnu poruku u direktoriju\n" +"koristeći dugmad sa strelicama lijevo i desno respektivno?

                  \n" + +#: tips.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  ...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n" +"subject and mailing lists with Tools->Create Filter?

                  \n" +msgstr "" +"\n" +"

                  ...da možete rapidno praviti filtere na primaoca, pošiljaoca,\n" +"temu i mailing listu koristeći Alati->Napravi filter?

                  \n" + +#: tips.cpp:15 +msgid "" +"

                  ...that you can get rid of the "[mailing list name]"\n" +"added to the subject of some mailing lists by using the rewrite\n" +"header filter action? Just use\n" +"

                  rewrite header "Subject"\n"
                  +"   replace "\\s*\\[mailing list name\\]\\s*"\n"
                  +"   with ""
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ..da se možete otarasiti "[imena mailing liste]"\n" +"koje se dodaje temi kod nekih mailig lista koristeći filter akciju\n" +"prepiši header? Samo koristite\n" +"

                  prepiši header "Tema"\n"
                  +"   zamijeni "\\s*\\[ime mailing liste\\]\\s*"\n"
                  +"   sa ""
                  \n" +"

                  \n" + +#: tips.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  ...that you can associate mailing lists with folders in the\n" +"Folder->Mailing List Management dialog? You can then use\n" +"Message->New Message to Mailing List...\n" +"to open the composer with the mailing list address preset.\n" +"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete pridružiti mailing liste direktorijima u\n" +"Direktorij->Osobine... dijalogu? Kasnije možete koristiti\n" +"Poruka->Nova poruka na mailing listu...\n" +"da otvorite prozor za pisanje poruke sa adresom mailing liste.\n" +"Alternativno, možete kliknuti srednjim dugmetom miša na direktorij

                  \n" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"

                  ...that you can assign custom icons to each folder individually?\n" +"See Folder->Properties

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete pridružiti vlastite ikone pojedinačno svakom direktoriju?\n" +"Pogledajte Direktorij->Osobine...

                  \n" + +#: tips.cpp:41 +msgid "" +"

                  ...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n" +"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?

                  \n" +"

                  This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n" +"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da KMail može pokazati obojenu traku koja pokazuje vrstu\n" +"(Običan tekst/HTML/OpenPGP) poruke koja je trenutno prikazana?

                  \n" +"

                  Ovo sprječava pokušaje lažiranja uspješne provjere potpisa koristeći\n" +"HTML poruke koje imitiraju statusne okvirove KMailovog potpisa.

                  \n" + +#: tips.cpp:49 +msgid "" +"

                  ...that you can filter on any header by simply entering its name\n" +"in the first edit field of a search rule?

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete filtrirati po osnovu bilo kojeg polja zaglavlja jednostavno\n" +"unoseći njegovo ime u prvo polje pravila za pretragu?

                  \n" + +#: tips.cpp:55 +msgid "" +"

                  ...that you can filter out HTML only messages with the rule\n" +"

                  "Content-type" contains "text/html"?
                  \n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete filtrirati samo-HTML poruke koristeći pravilo\n" +"

                  "Content-type" sadrži "text/html"?
                  \n" +"

                  \n" + +#: tips.cpp:62 +msgid "" +"

                  ...that when replying, only the selected part of the message is quoted?

                  \n" +"

                  If nothing is selected, the full message is quoted.

                  \n" +"

                  This even works with text of attachments when\n" +"View->Attachments->Inline is selected.

                  \n" +"

                  This feature is available with all reply commands except\n" +"Message->Reply Without Quote.

                  \n" +"

                  contributed by David F. Newman

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da će prilikom odgovora biti citiran samo onaj dio poruke koji ste " +"izabrali?

                  \n" +"

                  Ako ništa nije izabrano, biće citirana čitava poruka.

                  \n" +"

                  Ovo radi čak i za tekst priloga ako ste izabrali opciju\n" +"Pogled->Prilozi->U sastavu poruke.

                  \n" +"

                  Ova opcija je dostupna sa svim naredbama za odgovor osim\n" +"Poruka->Odgovori bez citiranja.

                  \n" +"

                  napisao: David F. Newman

                  \n" + +#: undostack.cpp:110 +msgid "There is nothing to undo." +msgstr "Nemam šta vratiti." + +#: urlhandlermanager.cpp:422 +msgid "Turn on HTML rendering for this message." +msgstr "Isključi HTML crtanje za ovu poruku." + +#: urlhandlermanager.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Load external references from the Internet for this message." +msgstr "Omogući mailovima da učitaju &vanjske reference sa Interneta" + +#: urlhandlermanager.cpp:426 +msgid "Work online." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Decrypt message." +msgstr "Šifrirana poruka" + +#: urlhandlermanager.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Show signature details." +msgstr "Nije pronađen potpis" + +#: urlhandlermanager.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Hide signature details." +msgstr "Dobar potpis." + +#: urlhandlermanager.cpp:464 +msgid "Expand all quoted text." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:466 +msgid "Collapse quoted text." +msgstr "" + +#: urlhandlermanager.cpp:487 +msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti upravitelj certifikatima. Molim provjerite vašu instalaciju." + +#: urlhandlermanager.cpp:497 +#, c-format +msgid "Show certificate 0x%1" +msgstr "Pokaži certifikat 0x%1" + +#: urlhandlermanager.cpp:552 +msgid "Attachment #%1 (unnamed)" +msgstr "Prilog #%1 (bez imena)" + +#: urlhandlermanager.cpp:581 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:562 +msgid "" +"I am out of office till %1.\n" +"\n" +"In urgent cases, please contact Mrs. \n" +"\n" +"email: \n" +"phone: +49 711 1111 11\n" +"fax.: +49 711 1111 12\n" +"\n" +"Yours sincerely,\n" +"-- \n" +msgstr "" +"Nema me na poslu do %1.\n" +"\n" +"U hitnim situacijama, molim da kontaktirate Gđu. \n" +"\n" +"e-mail: \n" +"telefon: +387 33 111 111\n" +"fax: +387 33 111 112\n" +"\n" +"Srdačno vaš,\n" +"-- \n" + +#: vacation.cpp:606 +msgid "" +"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve " +"extensions;\n" +"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n" +"Please contact you system administrator." +msgstr "" +"Vaš server nije naveo \"odmor\" u listi podržanih Sieve proširenja.\n" +"Bez ovog proširenja KMail ne može podesiti automatski odgovor.\n" +"Molim kontaktirajte administratora vašeg sistema." + +#: vacation.cpp:616 +msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +msgstr "Podesi automatski odgovor" + +#: vacation.cpp:626 +msgid "" +"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n" +"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n" +"Default values will be used." +msgstr "" +"Neko (vjerovatno vi) je promijenio skriptu za odsustvo na serveru.\n" +"KMail više ne može odrediti parametre automatskih odgovora.\n" +"Biće korištene uobičajene vrijednosti." + +#: vacation.cpp:651 +msgid "" +"There is still an active out-of-office reply configured.\n" +"Do you want to edit it?" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:652 +msgid "Out-of-office reply still active" +msgstr "" + +#: vacation.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignoriši" + +#: vacationdialog.cpp:56 +msgid "Configure vacation notifications to be sent:" +msgstr "Podesite obavještenja o odmoru koja treba slati:" + +#: vacationdialog.cpp:62 +msgid "&Activate vacation notifications" +msgstr "&Aktiviraj automatska obavještenja" + +#: vacationdialog.cpp:76 +msgid "&Resend notification only after:" +msgstr "&Ponovo pošalji obavještenje nakon:" + +#: vacationdialog.cpp:82 +msgid "&Send responses for these addresses:" +msgstr "Š&alji odgovore na ove adrese:" + +#: vacationdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Do not send vacation replies to spam messages" +msgstr "Nemoj slati MDN kao odgovor na šifrovanu poruku" + +#: vacationdialog.cpp:93 +msgid "Only react to mail coming from domain" +msgstr "" + +#: vcardviewer.cpp:41 +msgid "VCard Viewer" +msgstr "VCard preglednik" + +#: vcardviewer.cpp:42 +msgid "&Import" +msgstr "&Uvezi" + +#: vcardviewer.cpp:42 +msgid "&Next Card" +msgstr "&Sljedeća kartica" + +#: vcardviewer.cpp:42 +msgid "&Previous Card" +msgstr "&Prethodna kartica" + +#: vcardviewer.cpp:62 +msgid "Failed to parse vCard." +msgstr "Ne mogu obraditi vCard." + +#: xfaceconfigurator.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Send picture with every message" +msgstr "Pošalji po&redane poruke" + +#: xfaceconfigurator.cpp:93 +msgid "" +"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages " +"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white " +"image that some mail clients are able to display." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:100 +msgid "This is a preview of the picture selected/entered below." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" +"External Source" +msgstr "datoteke" + +#: xfaceconfigurator.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: continuation of \"obtain picture from\"\n" +"Input Field Below" +msgstr "donjeg ulaznog polja" + +#: xfaceconfigurator.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Obtain pic&ture from:" +msgstr "Dobavi &tekst potpisa iz:" + +#: xfaceconfigurator.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Select File..." +msgstr "Izaberite datoteku sa zvukom" + +#: xfaceconfigurator.cpp:149 +msgid "" +"Use this to select an image file to create the picture from. The image should " +"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps " +"improve the result." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Set From Address Book" +msgstr "Dodaj u adresar" + +#: xfaceconfigurator.cpp:158 +msgid "" +"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address " +"book entry." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:164 +msgid "" +"KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with " +"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is " +"shown in the recipient's mail client (if supported)." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string." +msgstr "Koristite ovo polje da unesete bilo koji statični potpis." + +#: xfaceconfigurator.cpp:184 +msgid "" +"Examples are available at " +"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 +msgid "No picture set for your address book entry." +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257 +#: xfaceconfigurator.cpp:261 +msgid "No Picture" +msgstr "" + +#: xfaceconfigurator.cpp:261 +msgid "You do not have your own contact defined in the address book." +msgstr "" + +#: folderviewtooltip.h:34 +msgid "%1
                  Total: %2
                  Unread: %3
                  Size: %4" +msgstr "" + +#: folderviewtooltip.h:43 +#, c-format +msgid "
                  Quota: %1" +msgstr "" + +#: kmail_options.h:11 +msgid "Set subject of message" +msgstr "Podesite temu poruke" + +#: kmail_options.h:13 +msgid "Send CC: to 'address'" +msgstr "Pošalji kopiju na 'adresu'" + +#: kmail_options.h:15 +msgid "Send BCC: to 'address'" +msgstr "Pošalji nevidljivu kopiju na 'adresu'" + +#: kmail_options.h:17 +msgid "Add 'header' to message" +msgstr "Dodaj 'header' poruci" + +#: kmail_options.h:18 +msgid "Read message body from 'file'" +msgstr "Učitaj tijelo poruke iz 'datoteke'" + +#: kmail_options.h:19 +msgid "Set body of message" +msgstr "Podesi tijelo poruke" + +#: kmail_options.h:20 +msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated" +msgstr "Dodaj prilog poruci. Ovo može biti ponovljeno" + +#: kmail_options.h:21 +msgid "Only check for new mail" +msgstr "Samo provjeri da li ima novih poruka" + +#: kmail_options.h:22 +msgid "Only open composer window" +msgstr "Otvori samo sastavljač poruka" + +#: kmail_options.h:23 +msgid "View the given message file" +msgstr "Pregledaj datu datoteku sa porukom" + +#: kmail_options.h:24 +msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" +msgstr "Pošalji poruku na 'adresu' odg. zakači datoteku na koju pokazuje 'URL'" + +#: kmsearchpattern.h:221 +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "Spreman." + +#: kmsearchpattern.h:222 +#, fuzzy +msgid "Old" +msgstr "stara" + +#: kmsearchpattern.h:223 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "obrisana" + +#: kmsearchpattern.h:224 +#, fuzzy +msgid "Replied" +msgstr "odgovorena" + +#: kmsearchpattern.h:225 +#, fuzzy +msgid "Forwarded" +msgstr "proslijeđena" + +#: kmsearchpattern.h:226 +#, fuzzy +msgid "Queued" +msgstr "Stavi u &red za slanje" + +#: kmsearchpattern.h:227 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "poslana" + +#: kmsearchpattern.h:228 +#, fuzzy +msgid "Watched" +msgstr "nadgledana" + +#: kmsearchpattern.h:229 +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "ignorisana" + +#: kmsearchpattern.h:230 +#, fuzzy +msgid "Spam" +msgstr "spam" + +#: kmsearchpattern.h:231 +#, fuzzy +msgid "Ham" +msgstr "ham" + +#: kmsearchpattern.h:232 +#, fuzzy +msgid "To Do" +msgstr "Za: " + +#: kmsearchpattern.h:233 +#, fuzzy +msgid "Has Attachment" +msgstr "prilog" + +#: quotajobs.h:76 +msgid "%1 of %2 %3 used" +msgstr "" + +#: util.h:208 +#, fuzzy +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji. Želite li je zamijeniti?" + +#: util.h:210 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Piši preko" + +#~ msgid "Op&en" +#~ msgstr "&Otvori" + +#~ msgid "Always encr&ypt to self" +#~ msgstr "Uvijek šifruj &samom sebi" + +#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2." +#~ msgstr "Odredišni direktorij je %1, a njegov URL je %2." + +#~ msgid "The error message from the server communication is here:" +#~ msgstr "Poruka o grešci sa servera je sljedeća:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Todo" +#~ msgstr "zadaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Message as &To-do" +#~ msgstr "Označi poruku kao &pročitanu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove &To-do Message Mark" +#~ msgstr "Ukloni oznaku &Važna poruka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as &To-do" +#~ msgstr "Označi thread kao pos&lan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove &To-do Thread Mark" +#~ msgstr "Ukloni oznaku &Važan thread" + +#~ msgid "Save as &Encoded..." +#~ msgstr "Snimi kao &kodirano..." + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Internal system error #%1 occurred." +#~ msgstr "Došlo je do interne sistemske greške #%1." + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption Configuration" +#~ msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption &algorithm:" +#~ msgstr "Kriptografija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Store sent messages &encrypted" +#~ msgstr "Snimi poslane poruke š&ifrovano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encr&ypt all message parts" +#~ msgstr "Šifrirana poruka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to have all message parts encrypted by default" +#~ msgstr "Uključite da snimate poruke u šifrovanom obliku " + +#, fuzzy +#~ msgid "&Do not encrypt messages" +#~ msgstr "Kraj šifrirane poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificates" +#~ msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to end with locally saved certificate." +#~ msgstr "Uključite da biste bili upozoreni ako adresa nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always c&heck to root certificate" +#~ msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check here to check up to the root certificate" +#~ msgstr "Uključite da biste bili upozoreni ako adresa nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check certificate &path" +#~ msgstr "Nemoj provjeravati politiku certifikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be warned if a CRL expires in the near future" +#~ msgstr "Uključite da biste bili upozoreni ako adresa nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always encrypt &to self" +#~ msgstr "Uvijek šifruj &samom sebi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to have encrypted messages also encrypted using your own key." +#~ msgstr "Uključite da snimate poruke u šifrovanom obliku " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Always encrypt to self

                  \n" +#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Upozori prilikom pokušaja slanja nešifrovanih poruka

                  \n" +#~ "Ako je ova opcija uključena, bićete upozoreni kada pokušate slati dijelove ili čitavu poruku bez šifrovanja.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "Preporučeno je da ovu opciju ostavite uključenom radi maksimalnog integriteta.\n" +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon" +#~ msgstr "Uključite da biste bili upozoreni ako adresa nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Warn If Certificate Expires

                  \n" +#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Upozori prilikom pokušaja slanja nešifrovanih poruka

                  \n" +#~ "Ako je ova opcija uključena, bićete upozoreni kada pokušate slati dijelove ili čitavu poruku bez šifrovanja.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "Preporučeno je da ovu opciju ostavite uključenom radi maksimalnog integriteta.\n" +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if &receiver certificate expires in less than:" +#~ msgstr "Upozori ako e-mail adresa &primatelja nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if receiver's email address is ¬ in certificate" +#~ msgstr "Upozori ako e-mail adresa &primatelja nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature Configuration" +#~ msgstr "Potvrda slanja poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending Certificates" +#~ msgstr "S/MIME certifikat za potpis:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Do not send certificates" +#~ msgstr "Nemoj provjeravati politiku certifikata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send &your own certificate" +#~ msgstr "Za korijenske certifikate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign all message &parts" +#~ msgstr "Prikaži cijelo zaglavlje poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do no&t sign messages" +#~ msgstr "na &odlazeće poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Store messages with signatures" +#~ msgstr "Dobavljam status poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check to store messages with their signatures" +#~ msgstr "Uključite da snimate poruke u šifrovanom obliku " + +#, fuzzy +#~ msgid "Standa&rd MIME" +#~ msgstr "Standardno" + +#, fuzzy +#~ msgid "When adding certificates" +#~ msgstr "Dobavi nedostajuće certifikate izdavača" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "&Uvijek šalji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:" +#~ msgstr "Upozori ako certifikati/ključevi ističu uskoro (ispod podesite ograničenja)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Warn If Certificate Expires

                  \n" +#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Upozori prilikom pokušaja slanja nešifrovanih poruka

                  \n" +#~ "Ako je ova opcija uključena, bićete upozoreni kada pokušate slati dijelove ili čitavu poruku bez šifrovanja.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "Preporučeno je da ovu opciju ostavite uključenom radi maksimalnog integriteta.\n" +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:" +#~ msgstr "Upozori ako certifikati/ključevi ističu uskoro (ispod podesite ograničenja)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn if signer's email address is ¬ in certificate" +#~ msgstr "Upozori ako e-mail adresa &primatelja nije u certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

                  Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate

                  \n" +#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n" +#~ "" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

                  Upozori ako e-mail adresa primatelja nije u certifikatu

                  \n" +#~ "Ako je ova opcija uključena, biće prikazano upozorenje ako e-mail adresa primatelja poruke nije sadržana u certifikatu koji je korišten za šifrovanje.\n" +#~ "

                  \n" +#~ "Preporučuje se da ostavite ovu opciju uključenom radi maksimalne sigurnosti.\n" +#~ "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Recent Addresses" +#~ msgstr "Izmjeni skorašnje adrese..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Attaching Image Failed" +#~ msgstr "Priloži datoteku" + +#~ msgid "Save in &Drafts Folder" +#~ msgstr "Spasi u direktoriju &nacrta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure KMail" +#~ msgstr "Po&desi KMail..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open with..." +#~ msgstr "Otvori s..." + +#~ msgid "&Phrases" +#~ msgstr "&Fraze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as" +#~ msgstr "Označi thread kao &novi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove &Sent Mark" +#~ msgstr "Ukloni stavku" + +#~ msgid "Forward selected messages as a MIME digest?" +#~ msgstr "Proslijedi odabrane poruke kao MIME digest?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Digest" +#~ msgstr "Pošalji &nepotpisano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "&Pošalji" + +#~ msgid "The signing operation failed for an unknown reason." +#~ msgstr "Operacija potpisivanja nije uspjela iz nepoznatog razloga." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Message as Not &To-do" +#~ msgstr "Označi poruku kao ne stavljenu u &red za slanje" + +#~ msgid "Mark Message as Not &Sent" +#~ msgstr "Označi poruku kao ne-pos&lanu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do" +#~ msgstr "Označi thread kao nije stavljen u &red za slanje" + +#~ msgid " byte" +#~ msgstr " bajta" + +#~ msgid "Prefix to fol&ders:" +#~ msgstr "Prefiks &direktorija:" + +#~ msgid "Please select the tools to be used by KMail" +#~ msgstr "Molim izaberite alate koje će koristiti KMail" + +#~ msgid "Please select the spam filters to be created inside KMail." +#~ msgstr "Molim izaberite spam filtere koji će biti napravljeni u KMailu." + +#, fuzzy +#~ msgid "

                  Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use some commonly-known anti-spam tools.

                  The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter rules to classify messages using these tools and to separate messages classified as spam. The wizard will not take any existing filter rules into consideration: it will always append the new rules.

                  Warning: As KMail appears to be frozen during the scan of the messages for spam, you may encounter problems with the responsiveness of KMail because anti-spam tool operations are usually time consuming; please consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the former behavior." +#~ msgstr "

                  Ovdje možete potražiti pomoć za podešavanje KMail pravila filtriranja tako da se koriste neki poznati anti-spam alati.

                  Čarobnjak može otkriti ove alate na vašem računaru kao i napraviti pravila filtriranja koja klasificiraju poruke koristeći ove alate i odvajaju poruke koje su klasificirane kao spam. Čarobnjak neće uzimati u obzir postojeća pravila filtriranja: samo će dodavati nova pravila.

                  Pažnja: Pošto je KMail blokiran tokom otkrivanja spam poruka, možda ćete imati problema u smislu zaglavljivanja KMaila pošto anti-spam alati rade prilično sporo. Možete uvijek obrisati pravila filtriranja koja je napravio čarobnjak kako biste se vratili na prijašnje ponašanje." + +#~ msgid "

                  For these tools it is possible to let the wizard create filter rules. KMail tried to find the tools in the PATH of your system; the wizard does not allow you to create rules for tools which were not found: this is to keep your configuration consistent and to minimize the risk of unpredicted behavior.

                  " +#~ msgstr "

                  Možete dozvoliti čarobnjaku da napravi pravila filtriranja za ove alate. KMail je pokušao pronaći alate u vašem sistemskom PATH-u. Čarobnjak vam ne dozvoljava da pravite pravila za alate koji nisu pronađeni. Razlog za to je da se održi konzistentnost konfiguracije i minimizira rizik neočekivanog ponašanja.

                  " + +#~ msgid "(found on this system)" +#~ msgstr "(pronađeno na sistemu)" + +#~ msgid "(not found on this system)" +#~ msgstr "(nije pronađeno na sistemu)" + +#~ msgid "Classify messages manually as spam" +#~ msgstr "Ručno klasificiraj poruke kao spam" + +#~ msgid "Sometimes messages are classified wrongly or even not at all; the latter might be by intention, because you perhaps filter out messages from mailing lists before you let the anti-spam tools classify the rest of the messages. You can correct these wrong or missing classifications manually by using the appropriate toolbar buttons which trigger special filters created by this wizard." +#~ msgstr "Ponekad se poruke klasificiraju pogrešno, ili čak nikako. Ova druga mogućnost se može desiti namjerno, npr. ako filtrirate poruke iz mailing listi prije nego što anti-spam alati dođu na red. Ove pogrešne ili nepostojeće klasifikacije možete ispraviti ručno koristeći odgovarajuće alate na traci s alatima koji pokreću posebne filtere koje je napravio čarobnjak." + +#~ msgid "Classify messages using the anti-spam tools" +#~ msgstr "Klasificiraj poruke koristeći anti-spam alate" + +#~ msgid "Let the anti-spam tools classify your messages. The wizard will create appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that following filters can react on this and, for example, move spam messages to a special folder." +#~ msgstr "Dopusti anti-spam alatima da klasificiraju vaše poruke. Čarobnjak će napraviti odgovarajuće filtere. Alati obično označavaju poruke tako da ih pravila filtriranja prepoznaju i vrše akciju npr. premještaju spam poruke u poseban direktorij." + +#~ msgid "Move detected spam messages to the selected folder" +#~ msgstr "Premjesti prepoznate spam poruke u izabrani direktorij" + +#~ msgid "A filter to detect messages classified as spam and to move those messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view." +#~ msgstr "Filter koji prepoznaje poruke klasificirane kao spam i pomjera te poruke u predefinisani direktorij koji je napravljen. Podrazumijevani direktorij je direktorij Smeće, ali možete to promijeniti u pogledu direktorija." + +#~ msgid "Additionally, mark detected spam messages as read" +#~ msgstr "Dodatno, označi spam poruke kao pročitane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target folder for spam:" +#~ msgstr "Ime direktorija za &pretragu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target folder for unsure:" +#~ msgstr "Brišem direktorije sa servera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign/Encrypt" +#~ msgstr "Potpiši i š&ifriraj" + +#~ msgid "Source folder: " +#~ msgstr "Izvorni direktorij:" + +#~ msgid "IMAP Resource Folders" +#~ msgstr "Direktoriji IMAP resursa" + +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is a time, %2 is a status message\n" +#~ "[%1] %2" +#~ msgstr "[%1] %2" + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the server).\n" +#~ "Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the server)." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos završen. %n nova poruka u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB).\n" +#~ "Prijenos završen. %n nove poruke u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB).\n" +#~ "Prijenos završen. %n novih poruka u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB)." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n" +#~ "Transmission complete. %n messages in %1 KB." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos završen. %n poruka u %1 KB.\n" +#~ "Prijenos završen. %n poruke u %1 KB.\n" +#~ "Prijenos završen. %n poruka u %1 KB." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission complete. %n new message.\n" +#~ "Transmission complete. %n new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos završen. %n nova poruka.\n" +#~ "Prijenos završen. %n nove poruke.\n" +#~ "Prijenos završen. %n novih poruka." + +#~ msgid "Transmission complete. No new messages." +#~ msgstr "Prijenos završen. Nema novih poruka." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the server).\n" +#~ "Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the server)." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos za račun %3 završen. %n nova poruka u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB).\n" +#~ "Prijenos za račun %3 završen. %n nove poruke u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB).\n" +#~ "Prijenos za račun %3 završen. %n novih poruka u %1 KB (na serveru preostaje %2 KB)." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n" +#~ "Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos za račun %2 završen. %n poruka u %1 KB.\n" +#~ "Prijenos za račun %2 završen. %n poruke u %1 KB.\n" +#~ "Prijenos za račun %2 završen. %n poruka u %1 KB." + +#~ msgid "" +#~ "_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n" +#~ "Transmission for account %1 complete. %n new messages." +#~ msgstr "" +#~ "Prijenos za račun %1 završen. %n nova poruka.\n" +#~ "Prijenos za račun %1 završen. %n nove poruke.\n" +#~ "Prijenos za račun %1 završen. %n novih poruka." + +#~ msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." +#~ msgstr "Prijenos za račun %1 završen. Nema novih poruka." + +#~ msgid "S&top" +#~ msgstr "S&tani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this option if you want to be notified about new mail that is moved to this folder; unchecking this is useful, for example, for ignoring spam folders." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako ne želite da budete obaviješteni o novoj pošti koja stigne u ovaj direktorij. Ovo je korisno, na primjer, za ignorisanje spama." + +#~ msgid "The destination folder of the account %1 was restored to the inbox." +#~ msgstr "Odredišni direktorij računa %1 je vraćen u inbox." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Expire Folder" +#~ msgstr "Briši stare poruke" + +#~ msgid "Mark Message as Re&plied" +#~ msgstr "Označi poruku kao &odgovorenu" + +#~ msgid "Mark Message as Not Re&plied" +#~ msgstr "Označi poruku kao &neodgovorenu" + +#~ msgid "Mark Message as &Forwarded" +#~ msgstr "Označi poruku kao pro&slijeđenu" + +#~ msgid "Mark Message as &Queued" +#~ msgstr "Označi poruku kao stavljenu u &red za slanje" + +#~ msgid "Mark Message as Not &Queued" +#~ msgstr "Označi poruku kao ne stavljenu u &red za slanje" + +#~ msgid "Mark Message as Spa&m" +#~ msgstr "Označi poruku kao spa&m" + +#~ msgid "Mark Message as &Ham" +#~ msgstr "Označi poruku kao &ham" + +#~ msgid "Mark Thread as R&eplied" +#~ msgstr "Označi thread kao &odgovoren" + +#~ msgid "Mark Thread as Not R&eplied" +#~ msgstr "Označi thread kao &neodgovoren" + +#~ msgid "Mark Thread as &Forwarded" +#~ msgstr "Označi thread kao pro&slijeđen" + +#~ msgid "Mark Thread as Not &Forwarded" +#~ msgstr "Označi thread kao ne-pro&slijeđen" + +#~ msgid "Mark Thread as &Queued" +#~ msgstr "Označi thread kao stavljen u &red za slanje" + +#~ msgid "Mark Thread as Not &Queued" +#~ msgstr "Označi thread kao nije stavljen u &red za slanje" + +#~ msgid "Mark Thread as Not &Sent" +#~ msgstr "Označi thread kao ne-pos&lan" + +#~ msgid "Mark Thread as S&pam" +#~ msgstr "Označi thread kao s&pam" + +#~ msgid "Mark Thread as &Ham" +#~ msgstr "Označi thread kao &ham" + +#, fuzzy +#~ msgid "Searching in IMAP messages fully supported" +#~ msgstr "Tražim u %1 (poruka %2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move IMAP folders" +#~ msgstr "Izlistaj samo otvorene IMAP direktorije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Optional compression of attachments" +#~ msgstr "&Uključi prepoznavanje nedostajućih priloga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Management" +#~ msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate used for signing messages:" +#~ msgstr "Žalim, u ovoj poruci nije pronađen nijedan certifikat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use for &Encrypting" +#~ msgstr "Kriptografija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use for &Signing" +#~ msgstr "Za potpisivanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Request..." +#~ msgstr "Odgovo&ri..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Wizard" +#~ msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter your email address here" +#~ msgstr "Izaberite email adrese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Generation" +#~ msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate &Generation" +#~ msgstr "Upravitelj certifikatima..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Email address of the CA that issues certificates:" +#~ msgstr "E-mail adresa nije pronađena u ključu/certifikatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Certificate is Ready to Be Sent" +#~ msgstr "Prilozi sa paketom certifikat + ključ" + +#~ msgid "E&xclude from \"Check Mail\"" +#~ msgstr "I&sključi iz \"Provjere pošte\"" + +#~ msgid "Show &progress window" +#~ msgstr "Prikaži &prozor napretka" + +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "&Novi..." + +#~ msgid "New..." +#~ msgstr "Novi..." + +#~ msgid "&Thread list of message headers" +#~ msgstr "&Thread liste zaglavlja poruka" + +#~ msgid "Message Header Threading Options" +#~ msgstr "Svojstva threadovanja zaglavlja poruka" + +#~ msgid "&Jump to first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "&Idi na prvu nepročitanu poruku prilikom ulaska u direktorij" + +#~ msgid "Your email address is not valid because it does not contain a @: you will not create valid messages if you do not change your address." +#~ msgstr "Vaša e-mail adresa nije ispravna pošto ne sadrži znak @. Poruke koje napišete neće biti ispravne sve dok ne promijenite vašu adresu." + +#~ msgid "Your email address is not valid because it contains more than one @: you will not create valid messages if you do not change your address." +#~ msgstr "Vaša e-mail adresa nije ispravna pošto sadrži više od jednog znaka @. Poruke koje napišete neće biti ispravne sve dok ne promijenite vašu adresu." + +#~ msgid "cannot open ~/dead.letter.tmp for saving the current message: " +#~ msgstr "ne mogu otvoriti ~/dead.letter.tmp za snimanje trenutne poruke: " + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&Od:" + +#~ msgid "Send &Now" +#~ msgstr "Pošalji &odmah" + +#~ msgid "Bounce" +#~ msgstr "Preusmjeri" + +#~ msgid "File into Folder" +#~ msgstr "Prebaci u direktorij" + +#~ msgid "Rename filter \"%1\" to:" +#~ msgstr "Preimenuj filter \"%1\" u:" + +#~ msgid "Old Message Expiry" +#~ msgstr "Brisanje starih poruka" + +#~ msgid "&Belongs to:" +#~ msgstr "&Pripada:" + +#~ msgid "Folder Icons" +#~ msgstr "Ikone direktorija" + +#~ msgid "Folder Type" +#~ msgstr "Tip direktorija" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identitet" + +#~ msgid "&Sender:" +#~ msgstr "&Pošiljalac:" + +#~ msgid "Show Sender/Receiver" +#~ msgstr "Prikaži pošiljaoca/primatelja" + +#~ msgid "Check for New Mail" +#~ msgstr "Provjeri ima li novih poruka" + +#~ msgid "Reply Handling" +#~ msgstr "Upravljanje odgovorom" + +#~ msgid "E&xpire old messages in this folder" +#~ msgstr "&Briši stare poruke u ovom direktoriju" + +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Nikad" + +#~ msgid "Delete old messages" +#~ msgstr "Obriši stare poruke" + +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "Lokalno" + +#~ msgid "&Compact" +#~ msgstr "Sa&bijanje" + +#~ msgid "New Message to Mailing-List..." +#~ msgstr "Nova poruka na mailing listu..." + +#~ msgid "Create Subfolder" +#~ msgstr "Napravi poddirektorij" + +#~ msgid "De&lete" +#~ msgstr "O&briši" + +#~ msgid "" +#~ "The directory ~/KMail exists. From now on, KMail uses the directory ~/Mail for its messages.\n" +#~ "KMail can move the contents of the directory ~/KMail into ~/Mail, but this will replace existing files with the same name in the directory ~/Mail (e.g. inbox).\n" +#~ "Should KMail move the mail folders now?" +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij ~/KMail postoji. Od sada, KMail koristi direktorij ~/Mail za svoje poruke.\n" +#~ "KMail može pomaknuti sadržaj ~/KMail direktorija u ~/Mail, međutim to će zamijeniti postojeće datoteke sa istim imenom u direktoriju ~/Mail (npr. inbox).\n" +#~ "Da želite li da KMail pomakne direktorije ?" + +#~ msgid "Expire old Messages?" +#~ msgstr "Briši stare poruke?" + +#~ msgid "Select Message &Text" +#~ msgstr "Izaberi &tekst poruke" + +#~ msgid "&Bounce..." +#~ msgstr "&Odbij (bounce)..." + +#~ msgid "The message has no sender set" +#~ msgstr "Poruka ne sadrži pošiljatelja" + +#~ msgid "Bounce Message" +#~ msgstr "Odbij poruku" + +#~ msgid "" +#~ "Return the message to the sender as undeliverable?\n" +#~ "This will only work if the email address of the sender, %1, is valid.\n" +#~ "The failing address will be reported to be %2." +#~ msgstr "" +#~ "Vrati poruku pošitalju kao da nije dostavljena?\n" +#~ "Ovo će raditi samo ako je adresa pošiljatelja, %1, ispravna.\n" +#~ "Vaša adresa će biti prijavljena kao %2." + +#~ msgid "Copy to Clipboard" +#~ msgstr "Kopiraj na clipboard" + +#~ msgid "Support for 3rd-party CryptPlugs has been discontinued. Support for the GnuPG cryptographic backend is now included directly in KMail." +#~ msgstr "Podrška za kripto-dodatke trećih lica je prekinuta. Podrška za GnuPG kriptografski sistem je sada uključena direktno u KMail." + +#~ msgid "Antispam wizard" +#~ msgstr "Anti-spam čarobnjak" + +#~ msgid "Filter log" +#~ msgstr "Dnevnik filtriranja" + +#~ msgid "Quick search" +#~ msgstr "Brza pretraga" + +#~ msgid "View/open message files" +#~ msgstr "Pregledaj/otvori datoteke poruka" + +#~ msgid "HTML message composing" +#~ msgstr "HTML sastavljanje poruke" + +#~ msgid "New filter criteria: in address book, in category, has attachment" +#~ msgstr "Novi kriteriji za filtere: u adresaru, u kategoriji, ima prilog" + +#~ msgid "Cryptographic backend auto-configuration" +#~ msgstr "Automatsko podešavanje kriptografskog sistema" + +#~ msgid "Sign/encrypt key separation" +#~ msgstr "Razdvajanje ključa za potpis i šifrovanje" + +#~ msgid "Per-identity S/MIME key preselection" +#~ msgstr "Predizbor S/MIME ključa po identitetu" + +#~ msgid "Per-identity cryptographic message format preselection" +#~ msgstr "Predizbor formata kriptografske poruke po identitetu" + +#~ msgid "Per-contact crypto preferences" +#~ msgstr "Kriptografske postavke po identitetu" + +#~ msgid "new" +#~ msgstr "nova" + +#~ msgid "queued" +#~ msgstr "čeka na slanje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..a06ef9e9d56 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:46+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: text_vcard.cpp:82 +msgid "Attached business cards" +msgstr "Zakačena je vizit-kartica" + +#: text_vcard.cpp:95 +msgid "[Add this contact to the addressbook]" +msgstr "[Dodajte kontakt u adresar]" + +#: text_vcard.cpp:134 +msgid "Add this contact to the address book." +msgstr "Dodajte kontakt u adresar." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po new file mode 100644 index 00000000000..f1c30bd16f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po @@ -0,0 +1,620 @@ +# translation of kmailcvt.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kmailcvt.po to Serbian +# translation of kmailcvt.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosic , 2003. +# Marko Rosić , 2003. +# Amila Akagić , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmailcvt\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:50+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Uvoz direktorija iz OS X pošte" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

                  OS X Mail Import Filter

                  " +"

                  This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

                  " +msgstr "" +"

                  Filter za uvoz pošte sa OS X-a

                  " +"

                  Ovaj filter uvozi el. poštu iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a.

                  " + +#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 +#: filter_thunderbird.cxx:65 +msgid "No directory selected." +msgstr "Nije odabran nijedan direktorij." + +#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 +msgid "No files found for import." +msgstr "Nisu pronađene datoteke za uvoz." + +#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 +#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Ne mogu da otvorim %1, preskačem" + +#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..." + +#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Uvoz poruka iz %1 je završen" + +#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "%n dvostrukih poruka nije uvezeno u direktorij %1 u KMail" + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

                  Thunderbird/Mozilla import filter

                  " +"

                  Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

                  " +"

                  Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

                  " +msgstr "" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Počni uvoz datoteke %1..." + +#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n dvostrukih datoteka nije uvezeno" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Fatalna greška: Ne mogu da pokrenem KMail za DCOP komunikaciju. Uvjerite " +"se da je kmail instaliran." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1 u KMail-u" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Ne mogu da dodam poruku u direktorij %1 u KMail-u" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u direktorij %1 u KMail-u" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"

                  Sylpheed import filter

                  " +"

                  Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

                  " +"

                  This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +#, fuzzy +msgid "Import folder %1..." +msgstr "Počni uvoz datoteke %1..." + +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 +#, c-format +msgid "Could not import %1" +msgstr "Ne mogu uvesti %1" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, razvojni tim KMailCVT-a" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Novi GUI i čistke" + +#: filter_evolution.cxx:31 +#, fuzzy +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

                  Evolution 1.x import filter

                  " +"

                  Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

                  " +msgstr "" + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Opera pošte" + +#: filter_opera.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Opera email import filter

                  " +"

                  This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

                  " +"

                  Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

                  " +"

                  Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

                  " +msgstr "" +"

                  mbox filter za uvoz

                  " +"

                  Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " +"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " +"koristire tradicionalni Unix-ov format.

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " +"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

                  " + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Brojim datoteke..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke..." + +#: kmailcvt.cpp:26 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT alat za uvoz" + +#: kmailcvt.cpp:29 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Korak 1: Odaberite filter" + +#: kmailcvt.cpp:32 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Korak 2: Uvoženje..." + +#: kmailcvt.cpp:53 +msgid "Import in progress" +msgstr "Uvoz je u toku" + +#: kmailcvt.cpp:56 +msgid "Import finished" +msgstr "Uvoz je završen" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Uvoz direktorija iz Pegasus-Mail-a" + +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin

                  " +"

                  Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

                  " +msgstr "" +"

                  Odaberite direktorij Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i MBX " +"datoteke). Na mnogim sistemima je smješten u C:\\PMail\\mail

                  " +"

                  Napomena: Ovaj filter za unos će uvesti vaše direktorije, ali ne i " +"njihovu strukturu. Ovo ćete vjerotatno raditi samo jednom.

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom " +"'pmail-'

                  " + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Uvozim poštanske direktorije ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Uvozim 'UNIX' poštanske direktorije ('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Uvozim %1" + +#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Poruka %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Tekući:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Uvoz je u toku" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Kliknite na 'Nazad' da biste uvezli još poruka ili kontakata" + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"
                  " +"
                  \n" +"This program will help you import your email from your previous email program " +"into KMail." +"
                  " +"
                  " +"
                  " +"
                  \n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +msgstr "" +"Dobrodošli u KMailCVT ' KMail-ov alat za uvoz\n" +"
                  " +"
                  \n" +"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za " +"e-mail u KMail." +"
                  " +"
                  " +"
                  " +"
                  \n" +"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na 'Sljedeći'." + +#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Ukloni dvostruke poruke prilikom uvoza" + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Uvoz mbox datoteka (Unix, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

                  mbox import filter

                  " +"

                  This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

                  " +"

                  Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

                  " +msgstr "" +"

                  mbox filter za uvoz

                  " +"

                  Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " +"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " +"koristire tradicionalni Unix-ov format.

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " +"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

                  " + +#: filter_mbox.cxx:49 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox datoteke (*)" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +#, fuzzy +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" + +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +msgid "" +"

                  KMail import filter

                  " +"

                  Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

                  " +"

                  Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " +"continuous loop.

                  " +"

                  This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

                  " +msgstr "" + +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x" + +#: filter_evolution_v2.cxx:31 +msgid "" +"

                  Evolution 2.x import filter

                  " +"

                  Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

                  " +"

                  Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

                  " +msgstr "" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a" + +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Outlook Express 4/5/6 import filter

                  " +"

                  You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

                    " +"
                  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
                  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

                  " +"

                  Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

                  " +msgstr "" +"

                  Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

                  " +"

                  Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " +"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " +"direktorijem " +"

                    " +"
                  • C:\\Windows\\Application Data za Windows 9x " +"
                  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " +"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'

                  " + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "" +"Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktoriju %1." + +#: filter_oe.cxx:83 +#, fuzzy +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution" + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Ignorišem OE5+ direktorij sa datotekama %1" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Lotus Notes Structured Text mail import filter

                  " +"

                  This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

                  " +"

                  Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

                  " +msgstr "" +"

                  mbox filter za uvoz

                  " +"

                  Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako " +"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji " +"koristire tradicionalni Unix-ov format.

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao " +"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'

                  " + +#: filter_lnotes.cxx:56 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "mbox datoteke (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..." + +#: filter_thebat.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

                  The Bat! import filter

                  " +"

                  Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

                  " +"

                  Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

                  " +"

                  Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

                  " +msgstr "" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "

                  Written by %1.

                  " +msgstr "

                  Napisao %1.

                  " + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a" + +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "" +"

                  Outlook email import filter

                  " +"

                  This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

                  " +"

                  Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

                  " +msgstr "" +"

                  Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz

                  " +"

                  Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko " +"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod " +"direktorijem " +"

                    " +"
                  • C:\\Windows\\Application Data za Windows 9x " +"
                  • Documents and Settings za Windows 2000 ili noviji

                  " +"

                  Napomena: Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao " +"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'

                  " + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Brojim poštu..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Brojim direktorije..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Brojim direktorije..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-mailova" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

                  Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

                  " +"

                  This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

                  " +msgstr "" +"

                  Odaberite direktorij koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti " +"smještene u direktorij sa istim imenom kao što je i direktorij u kojem su sa " +"prefiksom 'PLAIN-'

                  " +"

                  Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.

                  " + +#~ msgid "

                  Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

                  As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.

                  For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"

                  " +#~ msgstr "

                  Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/local).

                  Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.

                  Na primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem \"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i \"foo-bar\"

                  " + +#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" +#~ msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao poštansko sanduče Outlook Express-a" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..d63a5f4c187 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# translation of kmobile.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kmobile.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:20+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Dodaj uređaj..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&Ukloni uređaj" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Ukloni ovaj uređaj" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Promije&ni naziv uređaja..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&Podesi uređaj..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Dodaj novi mobilni ili prenosni uređaj" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Odaberite kategoriju kojoj novi uređaj pripada:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&Potraži nove uređaje..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"You have no mobile devices configured yet." +"

                  Do you want to add a device now ?" +msgstr "" +"Nemate podešenih mobilnih uređaja." +"

                  Želite li sada dodati uređaj?" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE pristup mobilnim uređajima" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznat uređaj" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Nepoznata veza" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Ovom uređaju nije potrebno nikakvo podešavanje." + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Celularni mobilni telefon" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizer" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Digitalna kamera" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Muzika/MP3 plejer" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Neklasifikovan uređaj" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Neispravan uređaj (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Ne mogu da pročitam lockfile %s. Provjerite razlog i ručno uklonite lockfile " +"(datoteku zaključavanja)." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Lockfile datoteka %1 je zaostala. Provjerite dozvole." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "Uređaj %1 je već zaključan." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "Uređaj %1 izgleda kao da ga je zaključao nepoznat proces." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Provjerite dozvole za zaključani direktorij." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim lock datoteku %1. Provjerite da li putanja postoji." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Ne mogu da napravim lock datoteku %1. Kôd greške je %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Konfiguracija je snimljena" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Konfiguracija je obnovljena" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 je uklonjen" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "Veza sa %1 je uspostavljena" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Povezivanje sa %1 nije uspelo" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 nije povezan" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "Prekidanje veze sa %1 nije uspelo" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Čitanje stavke %1 iz adresara %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Pohranjivanje kontakta %1 u %2 nije uspelo" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "Kontakt %1 je pohranjen u %2" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Čitanje bilješke %1 iz %2" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Bilješka %1 je pohranjena u %2" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE menadžer mobilnih uređaja" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "Pri pokretanju minimizuj u sistemski tray" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanja" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Prva stranica" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Opcije prve stranice" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "Druga stranica" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Opcije druge stranice" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Dodaj nešto ovdje" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Uređaj" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Odaberite prenosni uređaj" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Select mobile device:" +msgstr "Odaberite mobilni uređaj:" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "Dodaj &novi uređaj..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "&Odaberi" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "&Odustani" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knode.po new file mode 100644 index 00000000000..066be4291c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knode.po @@ -0,0 +1,3617 @@ +# translation of knode.po to Bosnian +# Bosnian translation of knode +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Bakir Helic , 2003, 2004, 2005. +# Amila Akagić , 2004. +# Helić Bakir , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knode\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Bakir Helic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Helić Bakir" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bh@linux.org.ba" + +#: aboutdata.cpp:30 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:31 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "A newsreader for KDE" +msgstr "Newsreader za KDE" + +#: aboutdata.cpp:49 +msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" +msgstr "Autorska prava (c) 1999-2005 Autori KNode-a" + +#: articlewidget.cpp:143 +msgid "F&ind in Article..." +msgstr "Pronađ&i u članku..." + +#: articlewidget.cpp:144 +msgid "&View Source" +msgstr "Pre&gledaj izvorni kod " + +#: articlewidget.cpp:146 +msgid "&Followup to Newsgroup..." +msgstr "&Odgovori na news grupu" + +#: articlewidget.cpp:148 +msgid "Reply by E&mail..." +msgstr "Odgovori na e&mail..." + +#: articlewidget.cpp:150 +msgid "Forw&ard by Email..." +msgstr "Proslijedi n&a email..." + +#: articlewidget.cpp:152 +msgid "" +"_: article\n" +"&Cancel Article" +msgstr "&Otkaži članak" + +#: articlewidget.cpp:154 +msgid "S&upersede Article" +msgstr "Pre&piši članak" + +#: articlewidget.cpp:156 +msgid "U&se Fixed Font" +msgstr "Kori&sti fiksirani font" + +#: articlewidget.cpp:158 +msgid "Fancy Formating" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:160 +msgid "&Unscramble (Rot 13)" +msgstr "&Dekodiraj (Rot 13)" + +#: articlewidget.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "&Headers" +msgstr "Naslovi" + +#: articlewidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "Naslovi" + +#: articlewidget.cpp:170 +msgid "&Standard Headers" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&All Headers" +msgstr "Sakrij sve n&aslove" + +#: articlewidget.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: articlewidget.cpp:180 +msgid "&As Icon" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Inline" +msgstr "Podvuče&no" + +#: articlewidget.cpp:188 +msgid "&Hide" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:193 +msgid "Chars&et" +msgstr "Skup zna&kova" + +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: articlewidget.cpp:200 +msgid "Charset" +msgstr "Skup znakova" + +#: articlewidget.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Open URL" +msgstr "&Otvori Link" + +#: articlewidget.cpp:205 +msgid "&Copy Link Address" +msgstr "&Kopiraj adresu linka" + +#: articlewidget.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Stavi ovaj link u zabilješke" + +#: articlewidget.cpp:209 +msgid "&Add to Address Book" +msgstr "Dod&aj u adresar" + +#: articlewidget.cpp:211 +msgid "&Open in Address Book" +msgstr "&Otvori u adresaru" + +#: articlewidget.cpp:213 +msgid "&Open Attachment" +msgstr "&Otvori prilog" + +#: articlewidget.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "&Save Attachment As..." +msgstr "&Snimi prilog..." + +#: articlewidget.cpp:341 +msgid "Unable to load the article." +msgstr "Ne mogu učitati članak." + +#: articlewidget.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "The article contains no data." +msgstr "ovaj članak ne sadrži nikakve podatke" + +#: articlewidget.cpp:400 +msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." +msgstr "Nepoznat skup znakova. Biće korišten uobičajeni skup znakova." + +#: articlewidget.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"
                  This article has the MIME type "message/partial", which KNode " +"cannot handle yet." +"
                  Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " +"hand.
                  " +msgstr "" +"
                  Ovaj članak ima Mime-Type "message/partial", koje " +"KNode još ne može obraditi." +"
                  U međuvremenu možete snimiti članak kao tekst datoteku i ručno ga " +"sastaviti.
                  " + +#: articlewidget.cpp:477 +msgid "" +"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " +"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " +"formatted HTML display for this message " +"by clicking here." +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "An error occurred." +msgstr "" +"Desila se greška:\n" +"%1" + +#: articlewidget.cpp:656 +msgid "References:" +msgstr "Reference:" + +#: articlewidget.cpp:742 +#, c-format +msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." +msgstr "Poruka je potpisana nepoznatim ključem 0x%1." + +#: articlewidget.cpp:745 +msgid "The validity of the signature cannot be verified." +msgstr "Ispravnost potpisa ne može biti provjerena." + +#: articlewidget.cpp:763 +msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." +msgstr "Poruku je potpisao %1 (ID ključa: 0x%2)." + +#: articlewidget.cpp:767 +#, c-format +msgid "Message was signed by %1." +msgstr "Poruku je potpisao %1" + +#: articlewidget.cpp:777 +msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." +msgstr "Potpis je ispravan, ali ispravnost ključa je nepoznata." + +#: articlewidget.cpp:781 +msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." +msgstr "Potpis je ispravan i ključ je marginalno ispravan." + +#: articlewidget.cpp:785 +msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." +msgstr "Potpis je ispravan i ključ je ispravan." + +#: articlewidget.cpp:789 +msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." +msgstr "Potpis je israpvan i ključ je u potpunosti ispravan." + +#: articlewidget.cpp:793 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali je ključ neispravan." + +#: articlewidget.cpp:797 +msgid "Warning: The signature is bad." +msgstr "Upozorenje: Potpis je pogrešan." + +#: articlewidget.cpp:814 +msgid "End of signed message" +msgstr "" + +#: articlewidget.cpp:830 +msgid "unnamed" +msgstr "bez naziva" + +#: articlewidget.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while downloading the article source:\n" +msgstr "Pojavile su se greške prilikom sljanja sljedećih članaka:" + +#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +msgid "Select Charset" +msgstr "Izaberi skup znakova" + +#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 +#: knfilterconfigwidget.cpp:36 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 +msgid "Score" +msgstr "Ocjena" + +#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 +msgid "Lines" +msgstr "Linija" + +#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 +msgid "View Columns" +msgstr "Pregledaj kolone" + +#: headerview.cpp:76 +msgid "Line Count" +msgstr "Broj linija" + +#: headerview.cpp:222 +msgid "Date (thread changed)" +msgstr "Datum (niz izmijenjen)" + +#: headerview.cpp:449 +msgid "Newsgroups / To" +msgstr "News grupe / Za" + +#: knaccountmanager.cpp:142 +msgid "Cannot create a folder for this account." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij za ovaj račun!" + +#: knaccountmanager.cpp:156 +msgid "" +"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." +msgstr "Ovaj račun ne može biti izbrisan jer sadrži neposlane poruke." + +#: knaccountmanager.cpp:158 +msgid "Do you really want to delete this account?" +msgstr "Želite li izbrisati ovaj račun?" + +#: knaccountmanager.cpp:162 +msgid "" +"At least one group of this account is currently in use.\n" +"The account cannot be deleted at the moment." +msgstr "" +"Barem jedna grupa iz ovog računa se trenutno koristi.\n" +"Račun trenutno ne može biti izbrisan." + +#: knarticlecollection.cpp:55 +msgid "" +"Memory allocation failed.\n" +"You should close this application now\n" +"to avoid data loss." +msgstr "" +"Alokacija memorije nije uspjela!\n" +"Trebali bi zatvoriti ovaj program\n" +"da izbjegnete gubitak podataka." + +#: knarticlefactory.cpp:143 +msgid "" +"The author has requested a reply by email instead\n" +"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" +"Do you want to reply in public anyway?" +msgstr "" +"Autor zahtijeva odgovor na email umjesto\n" +"odgovora na newsgrupu. (Followup-To: poster)\n" +"Želite li ipak poslati javno vidljiv odgovor?" + +#: knarticlefactory.cpp:143 +msgid "Reply Public" +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Reply by Email" +msgstr "Odgovori na e&mail..." + +#: knarticlefactory.cpp:194 +msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" +msgstr "Autor zahtijeva email kopiju vašeg odgovora. (Mail-Copies-To header)" + +#: knarticlefactory.cpp:282 +msgid "" +"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" +msgstr "Ovaj članak sadrži i dodane datoteke. Želite li i njih proslijediti?" + +#: knarticlefactory.cpp:282 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: knarticlefactory.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Ne snimaj lozinku" + +#: knarticlefactory.cpp:309 +msgid "Forwarded message (begin)" +msgstr "Proslijeđena poruka (početak)" + +#: knarticlefactory.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Newsgroup" +msgstr "News grupa" + +#: knarticlefactory.cpp:324 +msgid "Forwarded message (end)" +msgstr "Proslijeđena poruka (završetak)" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +msgid "Do you really want to cancel this article?" +msgstr "Da li želite otkazati ovu poruku?" + +#: knarticlefactory.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Cancel Article" +msgstr "Snimi članak" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +msgid "" +"Do you want to send the cancel\n" +"message now or later?" +msgstr "" +"Želite li poslati poruku\n" +"sada ili kasnije?" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +msgid "&Now" +msgstr "&Sada" + +#: knarticlefactory.cpp:367 +msgid "&Later" +msgstr "&Kasnije" + +#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 +msgid "You have no valid news accounts configured." +msgstr "Nemate ispravno podešenih news računa!" + +#: knarticlefactory.cpp:443 +msgid "Do you really want to supersede this article?" +msgstr "Da li želite prepisati ovaj članak?" + +#: knarticlefactory.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Supersede" +msgstr "Pre&piši članak" + +#: knarticlefactory.cpp:575 +msgid "This article cannot be edited." +msgstr "Ovaj članak ne može biti izmijenjen." + +#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 +msgid "" +"The signature generator program produced the following output:" +"
                  " +"
                  %1
                  " +msgstr "" +"Program za generiranje potpisa dao je sljedeću izlaznu poruku:" +"
                  " +"
                  %1
                  " + +#: knarticlefactory.cpp:628 +msgid "Article has already been sent." +msgstr "Članak je već poslan." + +#: knarticlefactory.cpp:645 +msgid "Unable to load article." +msgstr "Ne mogu učitati članak." + +#: knarticlefactory.cpp:670 +msgid "Unable to load the outbox-folder." +msgstr "Ne mogu učitati direktorij izlaznih poruka." + +#: knarticlefactory.cpp:733 +msgid "" +"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " +"\"Outbox\" folder." +msgstr "" +"Prekinuli ste slanje članaka. Neposlani članci su smješteni u direktorij " +"\"Izlazna pošta\"." + +#: knarticlefactory.cpp:782 +msgid "" +"Please set a hostname for the generation\n" +"of the message-id or disable it." +msgstr "" +"Molim podesite hostname za generiranje\n" +"message-id ili isključite ovu opciju." + +#: knarticlefactory.cpp:825 +msgid "" +"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Molimo unesite ispravnu email adresu na karticu identifikacije kod dijaloga " +"konfiguracije računa." + +#: knarticlefactory.cpp:828 +msgid "" +"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " +"dialog." +msgstr "" +"Molimo unesite ispravnu email adresu u dijelu identitet kod dijaloga " +"konfiguracije." + +#: knarticlefactory.cpp:916 +msgid "Emails cannot be canceled or superseded." +msgstr "Emailovi ne mogu biti otkazani ili prepisani!" + +#: knarticlefactory.cpp:922 +msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." +msgstr "Otkazane poruke ne mogu biti otkazane ili prepisane!" + +#: knarticlefactory.cpp:927 +msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." +msgstr "Samo poslani članci mogu biti otkazani ili prepisani." + +#: knarticlefactory.cpp:932 +msgid "This article has already been canceled or superseded." +msgstr "Ovaj članak je već otkazan ili prepisan." + +#: knarticlefactory.cpp:939 +msgid "" +"This article cannot be canceled or superseded,\n" +"because its message-id has not been created by KNode.\n" +"But you can look for your article in the newsgroup\n" +"and cancel (or supersede) it there." +msgstr "" +"Ovaj članak ne može biti otkazan ili prepisan,\n" +"jer njegov message-id nije napravio KNode.\n" +"Pokušajte potražiti vaš članak u news grupi\n" +"i otkazati (ili prepisati) ga tamo." + +#: knarticlefactory.cpp:973 +msgid "" +"This article does not appear to be from you.\n" +"You can only cancel or supersede your own articles." +msgstr "" +"Izgleda da ovaj članak niste poslali vi.\n" +"Možete otkazati ili prepisati samo svoje članke." + +#: knarticlefactory.cpp:978 +msgid "" +"You have to download the article body\n" +"before you can cancel or supersede the article." +msgstr "" +"Morate skinuti tijelo članka\n" +"prije nego što ga otkažete ili prepišete." + +#: knarticlefactory.cpp:1067 +msgid "Errors While Sending" +msgstr "Greške prilikom slanja" + +#: knarticlefactory.cpp:1073 +msgid "Errors occurred while sending these articles:" +msgstr "Pojavile su se greške prilikom sljanja sljedećih članaka:" + +#: knarticlefactory.cpp:1074 +msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." +msgstr "Neposlani članci su smješteni u direktorij \"Izlazna pošta\"." + +#: knarticlefactory.cpp:1103 +msgid "Error message:
                  " +msgstr "Poruka o grešci:
                  " + +#: knarticlefilter.cpp:33 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"all" +msgstr "svi" + +#: knarticlefilter.cpp:34 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"unread" +msgstr "nepročitani" + +#: knarticlefilter.cpp:35 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"new" +msgstr "novi" + +#: knarticlefilter.cpp:36 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"watched" +msgstr "označeni" + +#: knarticlefilter.cpp:37 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with unread" +msgstr "nizovi sa nepročitanim" + +#: knarticlefilter.cpp:38 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with new" +msgstr "nizovi sa novim" + +#: knarticlefilter.cpp:39 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"own articles" +msgstr "vlastiti članci" + +#: knarticlefilter.cpp:40 +msgid "" +"_: default filter name\n" +"threads with own articles" +msgstr "nizovi sa vlastitim člancima" + +#: knarticlemanager.cpp:81 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Snimi prilog" + +#: knarticlemanager.cpp:105 +msgid "Save Article" +msgstr "Snimi članak" + +#: knarticlemanager.cpp:189 +msgid " Creating list..." +msgstr " Pravim listu..." + +#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 +msgid "no subject" +msgstr "nema teme" + +#: knarticlemanager.cpp:582 +msgid "Do you really want to delete these articles?" +msgstr "Da li želite izbrisati ove članke?" + +#: knarticlemanager.cpp:583 +msgid "Delete Articles" +msgstr "Izbriši članke" + +#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 +#: knmainwidget.cpp:358 +msgid " (moderated)" +msgstr " (moderirano)" + +#: knarticlemanager.cpp:994 +msgid " %1: %2 new , %3 displayed" +msgstr " %1: %2 novih, %3 prikazano" + +#: knarticlemanager.cpp:998 +#, c-format +msgid " Filter: %1" +msgstr " Filter: %1" + +#: knarticlemanager.cpp:1007 +msgid " %1: %2 displayed" +msgstr " %1: %2 prikazano" + +#: kncleanup.cpp:59 +msgid "Deleting expired articles in %1" +msgstr "Brišem istekle članke u %1" + +#: kncleanup.cpp:65 +msgid "Compacting folder %1" +msgstr "Sabijam direktorij%1" + +#: kncleanup.cpp:190 +msgid "%1
                  expired: %2
                  left: %3" +msgstr "%1
                  isteklih:%2
                  ostaje:%3" + +#: kncleanup.cpp:258 +msgid "Cleaning Up" +msgstr "Čistim" + +#: kncleanup.cpp:266 +msgid "Cleaning up. Please wait..." +msgstr "Čistim. Molim sačekajte..." + +#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: kncollectionview.cpp:52 +msgid "Unread Column" +msgstr "Kolona nepročitano" + +#: kncollectionview.cpp:53 +msgid "Total Column" +msgstr "Kolona ukupno" + +#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 +msgid "Unread" +msgstr "Nepročitano" + +#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: kncomposer.cpp:80 +msgid "Edit Recent Addresses..." +msgstr "Izmjeni skorašnje adrese..." + +#: kncomposer.cpp:208 +msgid "&Send Now" +msgstr "Pošalji &sada" + +#: kncomposer.cpp:211 +msgid "Send &Later" +msgstr "Poša&lji kasnije" + +#: kncomposer.cpp:214 +msgid "Save as &Draft" +msgstr "Snimi kao &nacrt" + +#: kncomposer.cpp:217 +msgid "D&elete" +msgstr "Izbri&ši" + +#: kncomposer.cpp:233 +msgid "Paste as &Quotation" +msgstr "Umetni kao &citat" + +#: kncomposer.cpp:244 +msgid "Append &Signature" +msgstr "Dodaj &potpis" + +#: kncomposer.cpp:247 +msgid "&Insert File..." +msgstr "Ubaci &datoteku..." + +#: kncomposer.cpp:250 +msgid "Insert File (in a &box)..." +msgstr "Ubaci datoteku (u okvi&r)..." + +#: kncomposer.cpp:253 +msgid "Attach &File..." +msgstr "Priloži &datoteku..." + +#: kncomposer.cpp:256 +msgid "Sign Article with &PGP" +msgstr "Potpiši članak sa &PGP" + +#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 +msgid "&Properties" +msgstr "&Postavke" + +#: kncomposer.cpp:268 +msgid "Send &News Article" +msgstr "Pošalji &news članak" + +#: kncomposer.cpp:271 +msgid "Send E&mail" +msgstr "Pošalji e&mail" + +#: kncomposer.cpp:274 +msgid "Set &Charset" +msgstr "Podesi skup znako&va" + +#: kncomposer.cpp:280 +msgid "Set Charset" +msgstr "Podesi skup znakova" + +#: kncomposer.cpp:284 +msgid "&Word Wrap" +msgstr "&Word Wrap" + +#: kncomposer.cpp:289 +msgid "Add &Quote Characters" +msgstr "Dodaj znakove c&itiranja" + +#: kncomposer.cpp:292 +msgid "&Remove Quote Characters" +msgstr "Ukloni znako&ve citiranja" + +#: kncomposer.cpp:295 +msgid "Add &Box" +msgstr "Dodaj okvi&r" + +#: kncomposer.cpp:298 +msgid "Re&move Box" +msgstr "Uklo&ni okvir" + +#: kncomposer.cpp:301 +msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" +msgstr "Ubaci &izvorni tekst (bez word-wrap)" + +#: kncomposer.cpp:305 +msgid "S&cramble (Rot 13)" +msgstr "Kodira&j (Rot 13)" + +#: kncomposer.cpp:310 +msgid "Start &External Editor" +msgstr "Pokreni vanjski &editor" + +#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 +msgid "" +msgstr "" + +#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" + +#: kncomposer.cpp:559 +msgid "Please enter a subject." +msgstr "Molim unesite temu." + +#: kncomposer.cpp:567 +msgid "Please enter a newsgroup." +msgstr "Molim unesite news grupu." + +#: kncomposer.cpp:576 +msgid "" +"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." +msgstr "" +"Šaljete članak na više od 12 news grupa.\n" +"Molim uklonite sve news grupe u koje vaš članak ne spada." + +#: kncomposer.cpp:581 +msgid "" +"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful\n" +"and remove groups in which your article is off-topic.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Šaljete članak u više od pet news grupa.\n" +"Razmislite da li je ovo ispravno\n" +"i uklonite grupe u koje ovaj članak ne spada.\n" +"Da li želite ispraviti ovaj članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 +#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 +#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 +msgid "" +"_: edit article\n" +"&Edit" +msgstr "Izmij&eni" + +#: kncomposer.cpp:587 +msgid "" +"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" +"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " +"into one group.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Šaljete članak u više od dvije news grupe.\n" +"Molim koristite \"Odgovor-u\" naslov da usmjerite\n" +"odgovore na vaš članak u jednu grupu.\n" +"Da li želite ispraviti ovaj članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:597 +msgid "" +"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" +"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." +msgstr "" +"Odgovori na vašu poruku će biti poslani u više od 12 news grupa.\n" +"Molim uklonite neke grupe iz \"Odgovor u\" naslova!" + +#: kncomposer.cpp:602 +msgid "" +"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" +"Please reconsider whether this is really useful.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Odgovori na vašu poruku će biti poslani u više od pet news grupa.\n" +"Razmislite da li je ovo korisno.\n" +"Želite li izmijeniti članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:609 +msgid "Please enter the email address." +msgstr "Molim unesite email adresu." + +#: kncomposer.cpp:661 +msgid "" +"Your message contains characters which are not included\n" +"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" +"a suitable character set from the \"Options\" menu." +msgstr "" +"Vaša poruka sadrži znakove koji se na nalaze u\n" +"\"us-ascii\" skupu znakova. Molim izaberite\n" +"odgovarajući skup znakova u meniju \"Opcije\"." + +#: kncomposer.cpp:666 +msgid "You cannot post an empty message." +msgstr "Ne možete poslati praznu poruku." + +#: kncomposer.cpp:672 +msgid "" +"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" +"do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Vaš članak se sastoji samo od citiranog teksta.\n" +"Želite li izmijeniti članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:677 +msgid "" +"You cannot post an article consisting\n" +"entirely of quoted text." +msgstr "" +"Ne možete poslati članak koji sadrži\n" +"samo citirani tekst." + +#: kncomposer.cpp:685 +msgid "" +"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Vaš članak sadrži redove duže od 80 znakova.\n" +"Želite li izmijeniti članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:692 +msgid "" +"Your signature is more than 8 lines long.\n" +"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" +"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" +msgstr "" +"Vaš potpis je duži od 8 redova.\n" +"Trebali bi ga skratiti da se uklapa u opšte prihvaćeni limit od 4 reda.\n" +"Želite li izmijeniti članak ili ga ipak poslati?" + +#: kncomposer.cpp:697 +msgid "" +"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" +"please consider shortening your signature;\n" +"otherwise, you will probably annoy your readers." +msgstr "" +"Vaš potpis prelazi opće prihvaćeni limit od 4 reda:\n" +"Razmislite o skraćivanju potpisa;\n" +"U suprotnom, vjerovatno ćete nervirati one koji budu čitali vaše poruke." + +#: kncomposer.cpp:717 +msgid "" +"You have not configured your preferred signing key yet;\n" +"please specify it in the global identity configuration,\n" +"in the account properties or in the group properties.\n" +"The article will be sent unsigned." +msgstr "" +"Još niste konfigurisali ključ za potpisivanje poruka;\n" +"Molim unesite ga u postavkama u dijelu globalni identitet,\n" +"u postavkama računa ili postavkama za grupu.\n" +"Članak će biti poslan nepotpisan." + +#: kncomposer.cpp:724 +msgid "Send Unsigned" +msgstr "Pošalji nepotpisano" + +#: kncomposer.cpp:878 +msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" +msgstr "Želite li snimiti ovaj članak u direktorij nacrti?" + +#: kncomposer.cpp:1009 +msgid "Insert File" +msgstr "Ubaci datoteku" + +#: kncomposer.cpp:1091 +msgid "Attach File" +msgstr "Dodaj datoteku" + +#: kncomposer.cpp:1167 +msgid "" +"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"please respect their request." +msgstr "" +"Pošiljaoc ne želi mail kopiju vašeg odgovora (Mail-Copies-To: nobody);\n" +"molim da poštujete taj zahtjev." + +#: kncomposer.cpp:1168 +msgid "&Send Copy" +msgstr "Po&šalji kopiju" + +#: kncomposer.cpp:1234 +msgid "This will replace all text you have written." +msgstr "Ovo će zamijeniti sav tekst koji ste napisali." + +#: kncomposer.cpp:1248 +msgid "" +"No editor configured.\n" +"Please do this in the settings dialog." +msgstr "" +"Editor nije podešen.\n" +"Molim podesite ga." + +#: kncomposer.cpp:1307 +msgid "" +"Unable to start external editor.\n" +"Please check your configuration in the settings dialog." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti vanjski editor.\n" +"Provjerite kako ste podesili vaše postavke." + +#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kncomposer.cpp:1365 +msgid "News Article" +msgstr "News članak" + +#: kncomposer.cpp:1367 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: kncomposer.cpp:1369 +msgid "News Article & Email" +msgstr "News članak i email" + +#: kncomposer.cpp:1373 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: kncomposer.cpp:1375 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: kncomposer.cpp:1377 +msgid " Type: %1 " +msgstr " Vrsta: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1378 +msgid " Charset: %1 " +msgstr "Skup znakova: %1" + +#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 +msgid " Column: %1 " +msgstr "Kolona: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 +msgid " Line: %1 " +msgstr "Red: %1 " + +#: kncomposer.cpp:1435 +msgid "No Subject" +msgstr "Nema teme" + +#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell se ne može pokrenuti.\n" +"Provjerite da li je ISpell ispravno konfigurisan i da li se nalazi u vašem " +"PATH-u." + +#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "ISpell aplikacija se srušila." + +#: kncomposer.cpp:1667 +msgid "No misspellings encountered." +msgstr "Nisu pronađene greške u pravopisu." + +#: kncomposer.cpp:1742 +msgid "T&o:" +msgstr "Z&a:" + +#: kncomposer.cpp:1743 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pregledaj..." + +#: kncomposer.cpp:1753 +msgid "&Groups:" +msgstr "&Grupe:" + +#: kncomposer.cpp:1754 +msgid "B&rowse..." +msgstr "P®ledaj..." + +#: kncomposer.cpp:1764 +msgid "Follo&wup-To:" +msgstr "Odgo&vor-u:" + +#: kncomposer.cpp:1772 +msgid "S&ubject:" +msgstr "Te&ma:" + +#: kncomposer.cpp:1802 +msgid "" +"You are currently editing the article body\n" +"in an external editor. To continue, you have\n" +"to close the external editor." +msgstr "" +"Trenutno editujete tijelo članka\n" +"u vanjskom editoru. Da nastavite, morate\n" +"zatvoriti vanjski editor." + +#: kncomposer.cpp:1803 +msgid "&Kill External Editor" +msgstr "Zatvori va&njski editor" + +#: kncomposer.cpp:1924 +msgid "A&dd..." +msgstr "&Dodaj.." + +#: kncomposer.cpp:2058 +msgid "Suggestions" +msgstr "Prijedlozi" + +#: kncomposer.cpp:2498 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kncomposer.cpp:2499 +msgid "Size" +msgstr "Velična" + +#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kncomposer.cpp:2501 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: kncomposer.cpp:2549 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Postavke priloga" + +#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 +msgid "Name:" +msgstr "Naziv:" + +#: kncomposer.cpp:2564 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: kncomposer.cpp:2571 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: kncomposer.cpp:2578 +msgid "&Mime-Type:" +msgstr "&Mime-vrsta:" + +#: kncomposer.cpp:2583 +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#: kncomposer.cpp:2597 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Kodiranj&e:" + +#: kncomposer.cpp:2630 +msgid "" +"You have set an invalid mime-type.\n" +"Please change it." +msgstr "" +"Podesili ste pogrešnu mime-vrstu.\n" +"Molim promijenite je." + +#: kncomposer.cpp:2635 +msgid "" +"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" +"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Promijenili ste mime-vrstu ovog netekstualnog priloga u tekst.\n" +"Ovo može izazvati grešku prilikom učitavanja ili kodiranja datoteke.\n" +"Nastavi?" + +#: knconfig.cpp:132 +msgid "Cannot open the signature file." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku sa potpisom." + +#: knconfig.cpp:145 +msgid "Cannot run the signature generator." +msgstr "Ne mogu pokrenuti generator potpisa." + +#: knconfig.cpp:184 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: knconfig.cpp:188 +msgid "Alternate Background" +msgstr "Naizmijenična pozadina" + +#: knconfig.cpp:192 +msgid "Normal Text" +msgstr "Običan tekst" + +#: knconfig.cpp:196 +msgid "Quoted Text - First level" +msgstr "Citirani tekst - Prvi nivo" + +#: knconfig.cpp:200 +msgid "Quoted Text - Second level" +msgstr "Citirani tekst - Drugi nivo" + +#: knconfig.cpp:204 +msgid "Quoted Text - Third level" +msgstr "Citirani tekst - Treći nivo" + +#: knconfig.cpp:208 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: knconfig.cpp:212 +msgid "Read Thread" +msgstr "Pročitan niz" + +#: knconfig.cpp:216 +msgid "Unread Thread" +msgstr "Nepročitan niz" + +#: knconfig.cpp:220 +msgid "Read Article" +msgstr "Pročitan članak" + +#: knconfig.cpp:224 +msgid "Unread Article" +msgstr "Nepročitan članak" + +#: knconfig.cpp:237 +msgid "Valid Signature with Trusted Key" +msgstr "" + +#: knconfig.cpp:238 +msgid "Valid Signature with Untrusted Key" +msgstr "" + +#: knconfig.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Unchecked Signature" +msgstr "Izaberite potpis" + +#: knconfig.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Bad Signature" +msgstr "Dodaj &potpis" + +#: knconfig.cpp:241 +msgid "HTML Message Warning" +msgstr "" + +#: knconfig.cpp:247 +msgid "Article Body" +msgstr "Tijelo članka" + +#: knconfig.cpp:251 +msgid "Article Body (Fixed)" +msgstr "Tijelo članka (fiksno)" + +#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 +msgid "Composer" +msgstr "Sastavljač" + +#: knconfig.cpp:258 +msgid "Group List" +msgstr "Lista grupa" + +#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 +msgid "Article List" +msgstr "Lista članaka" + +#: knconfigpages.cpp:102 +msgid "Newsgroup Servers" +msgstr "News serveri" + +#: knconfigpages.cpp:103 +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Mail Server (SMTP)" + +#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: knconfigpages.cpp:139 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: knconfigpages.cpp:140 +msgid "Scoring" +msgstr "Ocjenjivanje" + +#: knconfigpages.cpp:141 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: knconfigpages.cpp:142 +msgid "Headers" +msgstr "Naslovi" + +#: knconfigpages.cpp:143 +msgid "Viewer" +msgstr "Preglednik" + +#: knconfigpages.cpp:164 +msgid "Technical" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: knconfigpages.cpp:166 +msgid "Spelling" +msgstr "Pravopis" + +#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: knconfigwidgets.cpp:65 +msgid "" +"" +"

                  Your name as it will appear to others reading your articles.

                  " +"

                  Ex: John Stuart Masterson III.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Vaše ime koje će se prikazati drugima koji budu čitali vaše članke.

                  " +"

                  Npr: Kulin Ban.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:72 +msgid "Organi&zation:" +msgstr "Organi&zacija:" + +#: knconfigwidgets.cpp:75 +msgid "" +"" +"

                  The name of the organization you work for.

                  " +"

                  Ex: KNode, Inc.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Ime organizacije za koju radite.

                  " +"

                  Npr: LUGBiH.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:82 +msgid "Email a&ddress:" +msgstr "Email a&dresa:" + +#: knconfigwidgets.cpp:85 +msgid "" +"" +"

                  Your email address as it will appear to others reading your articles

                  " +"

                  Ex: nospam@please.com." +msgstr "" +"" +"

                  Vaša email adresa koju će vidjeti drugi koji budu čitali vaše članke

                  " +"

                  Npr: nospam@please.com." + +#: knconfigwidgets.cpp:92 +msgid "&Reply-to address:" +msgstr "Odgovo&ri na adresu:" + +#: knconfigwidgets.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  When someone reply to your article by email, this is the address the message " +"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " +"address.

                  " +"

                  Ex: john@example.com.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Kada neko odgovori na vaš članak email-om, ovo je adresa na koju će poruka " +"biti poslana. Ako popunite ovo polje, popunite ga sa pravom email adresom.

                  " +"

                  Npr: john@doe.com.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:103 +msgid "&Mail-copies-to:" +msgstr "&Mail kopije za:" + +#: knconfigwidgets.cpp:109 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "Izmije&ni..." + +#: knconfigwidgets.cpp:110 +msgid "Your OpenPGP Key" +msgstr "Vaš OpenPGP ključ" + +#: knconfigwidgets.cpp:111 +msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." +msgstr "Izaberite OpenPGP ključ koji će biti korišten za potpisivanje članaka." + +#: knconfigwidgets.cpp:113 +msgid "Signing ke&y:" +msgstr "&Ključ za potpisivanje:" + +#: knconfigwidgets.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                  The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  OpenPGP ključ koji ovdje izaberete će biti korišten za potpisivanje vaših " +"članaka.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:128 +msgid "&Use a signature from file" +msgstr "Koristi po&tpis iz datoteke" + +#: knconfigwidgets.cpp:132 +msgid "

                  Mark this to let KNode read the signature from a file.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Označite ovo da dozvolite da Knode čita potpis iz datoteke.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:135 +msgid "Signature &file:" +msgstr "&Datoteka sa potpisom:" + +#: knconfigwidgets.cpp:140 +msgid "" +"" +"

                  The file from which the signature will be read.

                  " +"

                  Ex: /home/robt/.sig.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Datoteka iz koje će potpis biti pročitan.

                  " +"

                  Npr: /home/robt/.sig.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 +msgid "Choo&se..." +msgstr "Izabe&ri..." + +#: knconfigwidgets.cpp:149 +msgid "&Edit File" +msgstr "Izmij&eni datoteku" + +#: knconfigwidgets.cpp:154 +msgid "&The file is a program" +msgstr "Da&toteka je program" + +#: knconfigwidgets.cpp:156 +msgid "" +"" +"

                  Mark this option if the signature will be generated by a program

                  " +"

                  Ex: /home/robt/gensig.sh.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Označite ovu opciju ako potpis treba da bude generisan iz programa

                  " +"

                  Npr: /home/robt/gensig.sh.

                  " + +#: knconfigwidgets.cpp:161 +msgid "Specify signature &below" +msgstr "Upiši potpis u polje is&pod" + +#: knconfigwidgets.cpp:245 +msgid "Choose Signature" +msgstr "Izaberite potpis" + +#: knconfigwidgets.cpp:256 +msgid "You must specify a filename." +msgstr "Morate odrediti naziv datoteke." + +#: knconfigwidgets.cpp:262 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Odredili ste direktorij." + +#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 +#: knconfigwidgets.cpp:1987 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj.." + +#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 +#: knconfigwidgets.cpp:1995 +msgid "" +"_: modify something\n" +"&Edit..." +msgstr "Izmij&eni" + +#: knconfigwidgets.cpp:316 +msgid "&Subscribe..." +msgstr "Prijavi &se..." + +#: knconfigwidgets.cpp:398 +#, c-format +msgid "Server: %1" +msgstr "Server: %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:399 +#, c-format +msgid "Port: %1" +msgstr "Port: %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:402 +msgid "Server: " +msgstr "Server:" + +#: knconfigwidgets.cpp:403 +msgid "Port: " +msgstr "Port:" + +#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Postavke za %1" + +#: knconfigwidgets.cpp:464 +msgid "New Account" +msgstr "Novi račun" + +#: knconfigwidgets.cpp:468 +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&ver" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 +#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Server:" +msgstr "&Server:" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 +#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knconfigwidgets.cpp:491 +msgid "Hol&d connection for:" +msgstr "O&državaj konenkciju:" + +#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 +msgid " sec" +msgstr " sekundi" + +#: knconfigwidgets.cpp:498 +msgid "&Timeout:" +msgstr "&Timeout" + +#: knconfigwidgets.cpp:504 +msgid "&Fetch group descriptions" +msgstr "Pokupi opise g&rupa" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 +#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Server requires &authentication" +msgstr "Server zahtijeva &autentikaciju" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 +#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 +#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Pass&word:" + +#: knconfigwidgets.cpp:533 +msgid "Enable &interval news checking" +msgstr "Uključi provjeru newsa u per&iodima" + +#: knconfigwidgets.cpp:538 +msgid "Check inter&val:" +msgstr "Period za novu pro&vjeru:" + +#: knconfigwidgets.cpp:539 +msgid " min" +msgstr " min" + +#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 +msgid "&Identity" +msgstr "&Identitet" + +#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 +msgid "&Cleanup" +msgstr "&Čišćenje" + +#: knconfigwidgets.cpp:580 +msgid "" +"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" +"hostname of the news server." +msgstr "" +"Molim unesite odgovorajuće ime za račun i\n" +"naziv news servera." + +#: knconfigwidgets.cpp:827 +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koristi boje po izbor&u" + +#: knconfigwidgets.cpp:831 +msgid "Cha&nge..." +msgstr "Izmije&ni..." + +#: knconfigwidgets.cpp:841 +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "Koristi prilagođene &fontove" + +#: knconfigwidgets.cpp:845 +msgid "Chang&e..." +msgstr "Izmij&eni..." + +#: knconfigwidgets.cpp:998 +msgid "Article Handling" +msgstr "Tretiranje članaka" + +#: knconfigwidgets.cpp:1000 +msgid "Memory Consumption" +msgstr "Zauzeće memorije" + +#: knconfigwidgets.cpp:1003 +msgid "Check for new articles a&utomatically" +msgstr "Provjeri nove članke a&utomatski" + +#: knconfigwidgets.cpp:1005 +msgid "&Maximum number of articles to fetch:" +msgstr "&Maksimalan broj članaka za skidanje:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1006 +msgid "Mar&k article as read after:" +msgstr "Označi člana&k kao pročitan nakon:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1010 +msgid "Mark c&rossposted articles as read" +msgstr "Označi članke poslane u više g&rupa kao pročitane" + +#: knconfigwidgets.cpp:1012 +msgid "Smart scrolli&ng" +msgstr "Napredno pomjera&nje" + +#: knconfigwidgets.cpp:1013 +msgid "Show &whole thread on expanding" +msgstr "Prikaži čitav niz prilikom &širenja" + +#: knconfigwidgets.cpp:1014 +msgid "Default to e&xpanded threads" +msgstr "Uobičajeno za proši&rene nizove" + +#: knconfigwidgets.cpp:1015 +msgid "Show article &score" +msgstr "Prikaži ocje&nu članka" + +#: knconfigwidgets.cpp:1016 +msgid "Show &line count" +msgstr "Prikaži broj &linija" + +#: knconfigwidgets.cpp:1017 +msgid "Show unread count in &thread" +msgstr "Prikaži broj neproči&tanih članaka u nizu" + +#: knconfigwidgets.cpp:1021 +msgid "Cach&e size for headers:" +msgstr "Veličina keša za naslov&e:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1024 +msgid "Cache si&ze for articles:" +msgstr "Veličina keša &za članke:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1133 +msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Označi sve kao pročitano\" pokreće sljedeće radnje:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1138 +msgid "&Switch to the next group" +msgstr "Pređi na &sljedeću grupu" + +#: knconfigwidgets.cpp:1145 +msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Označi niz kao pročitan\" pokreće sljedeće radnje" + +#: knconfigwidgets.cpp:1150 +msgid "Clos&e the current thread" +msgstr "Zatvara tr&enutni niz" + +#: knconfigwidgets.cpp:1152 +msgid "Go &to the next unread thread" +msgstr "Idi na sljedeći neporoči&tani niz" + +#: knconfigwidgets.cpp:1160 +msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" +msgstr "\"Ignoriši niz\" pokreće sljedeće radnje" + +#: knconfigwidgets.cpp:1165 +msgid "Close the cu&rrent thread" +msgstr "Zatvori t&renutni niz" + +#: knconfigwidgets.cpp:1167 +msgid "Go to the next &unread thread" +msgstr "Idi na sljedeći nepro&čitani niz" + +#: knconfigwidgets.cpp:1214 +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: knconfigwidgets.cpp:1215 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1217 +msgid "Re&wrap text when necessary" +msgstr "Preslo&ži tekst kada je potrebno" + +#: knconfigwidgets.cpp:1218 +msgid "Re&move trailing empty lines" +msgstr "Ukloni prate&će prazne redove" + +#: knconfigwidgets.cpp:1219 +msgid "Show sig&nature" +msgstr "Prikaži pot&pis" + +#: knconfigwidgets.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Show reference bar" +msgstr "nema referenci" + +#: knconfigwidgets.cpp:1222 +msgid "Recognized q&uote characters:" +msgstr "Prep&oznaj znakove citiranja:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1224 +msgid "Open a&ttachments on click" +msgstr "Otvori prilo&ge na klik" + +#: knconfigwidgets.cpp:1225 +msgid "Show alternati&ve contents as attachments" +msgstr "Prikaži alternati&vne sadržaje kao priloge" + +#: knconfigwidgets.cpp:1227 +msgid "Prefer HTML to plain text" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Dole" + +#: knconfigwidgets.cpp:1427 +msgid "Really delete this header?" +msgstr "Izbriši ovaj naslov?" + +#: knconfigwidgets.cpp:1491 +msgid "Header Properties" +msgstr "Podešavanja naslova" + +#: knconfigwidgets.cpp:1503 +msgid "H&eader:" +msgstr "Naslo&v:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1509 +msgid "Displayed na&me:" +msgstr "Prikazani na&ziv:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1521 +msgid "&Large" +msgstr "Ve&liko" + +#: knconfigwidgets.cpp:1522 +msgid "&Bold" +msgstr "&Masno" + +#: knconfigwidgets.cpp:1523 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kurziv" + +#: knconfigwidgets.cpp:1524 +msgid "&Underlined" +msgstr "Podvuče&no" + +#: knconfigwidgets.cpp:1527 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: knconfigwidgets.cpp:1533 +msgid "L&arge" +msgstr "Ve&liko" + +#: knconfigwidgets.cpp:1534 +msgid "Bol&d" +msgstr "Ma&sno" + +#: knconfigwidgets.cpp:1535 +msgid "I&talic" +msgstr "Kurzi&v" + +#: knconfigwidgets.cpp:1536 +msgid "U&nderlined" +msgstr "Podvuče&no" + +#: knconfigwidgets.cpp:1610 +msgid "Default score for &ignored threads:" +msgstr "Uobičajena ocjena za &ignorisane nizove:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1616 +msgid "Default score for &watched threads:" +msgstr "Uobičajena ocjena za ozna&čene nizove:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1659 +msgid "&Filters:" +msgstr "&Filteri:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1673 +msgid "Co&py..." +msgstr "Ko&piraj..." + +#: knconfigwidgets.cpp:1684 +msgid "&Menu:" +msgstr "&Meni:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1697 +msgid "" +"Add\n" +"&Separator" +msgstr "" +"Dodaj\n" +"&djeljitelj" + +#: knconfigwidgets.cpp:1701 +msgid "" +"&Remove\n" +"Separator" +msgstr "" +"Ukloni\n" +"dje&ljitelj" + +#: knconfigwidgets.cpp:1947 +msgid "Cha&rset:" +msgstr "Skup znako&va" + +#: knconfigwidgets.cpp:1952 +msgid "Allow 8-bit" +msgstr "Dozvoli 8-bit" + +#: knconfigwidgets.cpp:1953 +msgid "7-bit (Quoted-Printable)" +msgstr "7-bit (Quoted-Printable)" + +#: knconfigwidgets.cpp:1954 +msgid "Enco&ding:" +msgstr "Ko&diranje" + +#: knconfigwidgets.cpp:1958 +msgid "Use o&wn default charset when replying" +msgstr "Ko&risti vlastiti skup znakova kod odgovora" + +#: knconfigwidgets.cpp:1962 +msgid "&Generate message-id" +msgstr "&Generiraj message-id" + +#: knconfigwidgets.cpp:1967 +msgid "Ho&st name:" +msgstr "Naziv raču&nara:" + +#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 +msgid "X-Headers" +msgstr "X-Headers" + +#: knconfigwidgets.cpp:1991 +msgid "Dele&te" +msgstr "Izbri&ši" + +#: knconfigwidgets.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, %EMAIL" +"=sender's address" +msgstr "Zamjenske skraćenice: %NAME=ime, %EMAIL=email adresa" + +#: knconfigwidgets.cpp:2002 +msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" +msgstr "Ne dodaji identifikacijski naslov \"&User-Agent\" " + +#: knconfigwidgets.cpp:2182 +msgid "Word &wrap at column:" +msgstr "Preslaganje rije&či u koloni:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2190 +msgid "Appe&nd signature automatically" +msgstr "Auto&matski dodaj potpis" + +#: knconfigwidgets.cpp:2198 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: knconfigwidgets.cpp:2205 +msgid "&Introduction phrase:" +msgstr "Uvodna fra&za:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "" +"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's address," +"
                  %DATE=date, %MSID=message-id, %GROUP=group name, " +"%L=line break
                  " +msgstr "" +"Zamjenske skraćenice: %NAME=ime, %EMAIL=email adresa,\n" +"%DATE=datum, %MSID=message-id, %GROUP=ime grupe, %L=novi red" + +#: knconfigwidgets.cpp:2210 +msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" +msgstr "Presloži automatski citirani te&kst" + +#: knconfigwidgets.cpp:2214 +msgid "Include the a&uthor's signature" +msgstr "Uključi a&utorov potpis" + +#: knconfigwidgets.cpp:2218 +msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" +msgstr "Namjesti kursor is&pod uvodne fraze" + +#: knconfigwidgets.cpp:2226 +msgid "External Editor" +msgstr "Vanjski editor" + +#: knconfigwidgets.cpp:2233 +msgid "Specify edi&tor:" +msgstr "Navedi edi&tor:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2240 +#, c-format +msgid "%f will be replaced with the filename to edit." +msgstr "%f će biti zamijenjeno sa imenom datoteke za editovanje." + +#: knconfigwidgets.cpp:2242 +msgid "Start exte&rnal editor automatically" +msgstr "Pok&reni automatski vanjski editor" + +#: knconfigwidgets.cpp:2296 +msgid "Choose Editor" +msgstr "Izaberi editor" + +#: knconfigwidgets.cpp:2369 +msgid "&Use global cleanup configuration" +msgstr "&Koristi globalnu konfiguraciju čišćenja" + +#: knconfigwidgets.cpp:2374 +msgid "Newsgroup Cleanup Settings" +msgstr "Postavke čišćenja news grupa" + +#: knconfigwidgets.cpp:2383 +msgid "&Expire old articles automatically" +msgstr "Automatski ukloni star&e članke" + +#: knconfigwidgets.cpp:2388 +msgid "&Purge groups every:" +msgstr "&Očisti grupe svakih:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2397 +msgid "&Keep read articles:" +msgstr "Zadrži pročitane član&ke:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2404 +msgid "Keep u&nread articles:" +msgstr "Zadrži &nepročitane članke:" + +#: knconfigwidgets.cpp:2410 +msgid "&Remove articles that are not available on the server" +msgstr "Ukloni članke koji nisu dostupni na se&rveru" + +#: knconfigwidgets.cpp:2414 +msgid "Preser&ve threads" +msgstr "Sačuvaj nizo&ve" + +#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 +#: knconfigwidgets.cpp:2546 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: knconfigwidgets.cpp:2483 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: knconfigwidgets.cpp:2493 +msgid "Co&mpact folders automatically" +msgstr "Presloži direktorije auto&matski" + +#: knconfigwidgets.cpp:2498 +msgid "P&urge folders every:" +msgstr "Isprazni direkt&orije svakih:" + +#: knconvert.cpp:50 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzija" + +#: knconvert.cpp:57 +msgid "Start Conversion..." +msgstr "Počni konverziju..." + +#: knconvert.cpp:72 +msgid "" +"Congratulations, you have upgraded to KNode version %1." +"
                  Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " +"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " +"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " +"data will be created before the conversion starts." +msgstr "" +"Čestitamo; završili ste nadogradnju na KNode verziju %1 ." +"
                  Nažalost ova verzija koristi druge formate za neke datoteke sa podacima; " +"radi toga da bi sačuvali svoje postojeće podatke potrebno je da prvo " +"konvertujete te datoteke. Ovu operaciju KNode automatski izvršava. Ako želite " +"backup postojećih podataka će biti napravljen prije početka konverzije." + +#: knconvert.cpp:79 +msgid "Create backup of old data" +msgstr "Napravi backup starih podataka" + +#: knconvert.cpp:83 +msgid "Save backup in:" +msgstr "Snimi backup u:" + +#: knconvert.cpp:98 +msgid "Converting, please wait..." +msgstr "Konvertujem, molim sačekajte..." + +#: knconvert.cpp:108 +msgid "Processed tasks:" +msgstr "Odrađeni zadaci:" + +#: knconvert.cpp:135 +msgid "" +"Some errors occurred during the conversion." +"
                  You should now examine the log to find out what went wrong." +msgstr "" +"Pojavile su se greške tokom konverzije." +"
                  Trebali bi pregledati log da utvrdite gdje je se pojavila greška." + +#: knconvert.cpp:139 +msgid "" +"The conversion was successful." +"
                  Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" +msgstr "" +"Konverzija je uspjela!" +"
                  Uživajte u korištenju nove verzije KNode-a. ;-)" + +#: knconvert.cpp:142 +msgid "Start KNode" +msgstr "Pokreni KNode" + +#: knconvert.cpp:171 +msgid "Please select a valid backup path." +msgstr "Molim izaberite ispravnu putanju za backup." + +#: knconvert.cpp:215 +msgid "The backup failed; do you want to continue anyway?" +msgstr "Backup nije uspio; želite li ipak nastaviti?" + +#: knconvert.cpp:227 +#, c-format +msgid "created backup of the old data-files in %1" +msgstr "backup starih podataka je napravljen u %1" + +#: knconvert.cpp:229 +msgid "backup failed." +msgstr "backup nije uspio." + +#: knconvert.cpp:252 +msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." +msgstr "konverzija direktorija \"Nacrti\" u verziju 0.4 nije uspjela." + +#: knconvert.cpp:255 +msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" +msgstr "Direktorij \"Nacrti\" je kovertovan u verziju 0.4" + +#: knconvert.cpp:259 +msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" +msgstr "ništa ne treba biti urađeno za direktorij \"Nacrti\"" + +#: knconvert.cpp:266 +msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." +msgstr "konverzija direktorija \"Izlazna pošta\" u verziju 0.4 nije uspjela." + +#: knconvert.cpp:269 +msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" +msgstr "Direktorij \"Izlazna pošta\" je konvertovan u verziju 0.4" + +#: knconvert.cpp:273 +msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" +msgstr "ništa ne treba biti urađeno za direktorij \"Izlazna pošta\"" + +#: knconvert.cpp:280 +msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." +msgstr "konverzija direktorija \"Poslana pošta\" u verziju 0.4 nije uspjela." + +#: knconvert.cpp:283 +msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" +msgstr "Direktorij \"Poslana pošta\" je konvertovan u verziju 0.4" + +#: knconvert.cpp:287 +msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" +msgstr "ništa ne treba biti urađeno za direktorij \"Poslana pošta\"" + +#: kndisplayedheader.cpp:31 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Approved" +msgstr "Odobren" + +#: kndisplayedheader.cpp:32 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Content-Transfer-Encoding" +msgstr "Content-Transfer-Encoding" + +#: kndisplayedheader.cpp:33 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Content-Type" +msgstr "Content-Type" + +#: kndisplayedheader.cpp:34 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Control" +msgstr "Kontrola" + +#: kndisplayedheader.cpp:35 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Date" +msgstr "Datum" + +#: kndisplayedheader.cpp:36 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Distribution" +msgstr "Distribucija" + +#: kndisplayedheader.cpp:37 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Expires" +msgstr "Ističe" + +#: kndisplayedheader.cpp:38 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Followup-To" +msgstr "Odgovori-u" + +#: kndisplayedheader.cpp:39 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"From" +msgstr "Od" + +#: kndisplayedheader.cpp:40 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Lines" +msgstr "Linija" + +#: kndisplayedheader.cpp:41 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Mail-Copies-To" +msgstr "Mail-kopije-za" + +#: kndisplayedheader.cpp:42 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: kndisplayedheader.cpp:43 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Mime-Version" +msgstr "Mime-Verzija" + +#: kndisplayedheader.cpp:44 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"NNTP-Posting-Host" +msgstr "NNTP-Posting-Host" + +#: kndisplayedheader.cpp:45 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Newsgroups" +msgstr "News-grupe" + +#: kndisplayedheader.cpp:46 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kndisplayedheader.cpp:47 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Path" +msgstr "Put" + +#: kndisplayedheader.cpp:48 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"References" +msgstr "Reference" + +#: kndisplayedheader.cpp:49 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Reply-To" +msgstr "Odgovor-za" + +#: kndisplayedheader.cpp:50 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Sender" +msgstr "Pošiljaoc" + +#: kndisplayedheader.cpp:51 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Subject" +msgstr "Tema" + +#: kndisplayedheader.cpp:52 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Supersedes" +msgstr "Prepisivanja" + +#: kndisplayedheader.cpp:53 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"To" +msgstr "Za" + +#: kndisplayedheader.cpp:54 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"User-Agent" +msgstr "User-Agent" + +#: kndisplayedheader.cpp:55 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-Mailer" +msgstr "X-Mailer" + +#: kndisplayedheader.cpp:56 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-Newsreader" +msgstr "X-Newsreader" + +#: kndisplayedheader.cpp:57 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"X-No-Archive" +msgstr "X-No-Archive" + +#: kndisplayedheader.cpp:58 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"XRef" +msgstr "XRef" + +#: kndisplayedheader.cpp:60 +msgid "" +"_: collection of article headers\n" +"Groups" +msgstr "Grupe" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:38 +msgid "" +"The following placeholders are supported:\n" +"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" +msgstr "" +"Sljedeće zamjene su moguće:\n" +"%MYNAME=vlastito ime, %MYEMAIL=email adresa" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:41 +msgid "Subject && &From" +msgstr "Tema && &Od" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:45 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:47 +msgid "References" +msgstr "Reference" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:50 +msgid "M&essage-IDs" +msgstr "M&essage-IDs" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:53 +msgid "&Status" +msgstr "&Status" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:59 +msgid "Age" +msgstr "Starost" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:59 +msgid " days" +msgstr " dan(a)" + +#: knfilterconfigwidget.cpp:64 +msgid "&Additional" +msgstr "Dod&atno" + +#: knfilterdialog.cpp:34 +msgid "New Filter" +msgstr "Novi filter" + +#: knfilterdialog.cpp:42 +msgid "Na&me:" +msgstr "Na&ziv:" + +#: knfilterdialog.cpp:44 +msgid "Single Articles" +msgstr "Pojednačni članci" + +#: knfilterdialog.cpp:45 +msgid "Whole Threads" +msgstr "Čitavi nizovi" + +#: knfilterdialog.cpp:46 +msgid "Apply o&n:" +msgstr "Primijeni &na:" + +#: knfilterdialog.cpp:47 +msgid "Sho&w in menu" +msgstr "Prika&ži u meniju" + +#: knfilterdialog.cpp:100 +msgid "Please provide a name for this filter." +msgstr "Molim unesite naziv za ovaj filter." + +#: knfilterdialog.cpp:103 +msgid "" +"A filter with this name exists already.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"Filter sa ovim nazivom već postoji.\n" +"Molim izaberite drugi naziv." + +#: knfiltermanager.cpp:265 +msgid "Do you really want to delete this filter?" +msgstr "Želite li izbrisati ovaj filter?" + +#: knfiltermanager.cpp:350 +msgid "ERROR: no such filter." +msgstr "GREŠKA: nema tog filtera." + +#: knfiltermanager.cpp:376 +msgid "Select Filter" +msgstr "Izaberi filter" + +#: knfolder.cpp:196 +msgid " Loading folder..." +msgstr "Učitavam direktorij..." + +#: knfoldermanager.cpp:44 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokalni direktoriji" + +#: knfoldermanager.cpp:48 +msgid "Drafts" +msgstr "Nacrti" + +#: knfoldermanager.cpp:52 +msgid "Outbox" +msgstr "Izlazna pošta" + +#: knfoldermanager.cpp:56 +msgid "Sent" +msgstr "Poslana pošta" + +#: knfoldermanager.cpp:87 +msgid "Cannot load index-file." +msgstr "Ne mogu učitati indeks datoteku." + +#: knfoldermanager.cpp:142 +msgid "New folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: knfoldermanager.cpp:288 +msgid "Import MBox Folder" +msgstr "Uvezi MBox direktorij" + +#: knfoldermanager.cpp:297 +msgid " Importing articles..." +msgstr " Uvozim članke..." + +#: knfoldermanager.cpp:363 +msgid " Storing articles..." +msgstr " Spremam članke..." + +#: knfoldermanager.cpp:390 +msgid "Export Folder" +msgstr "Izvezi direktorij" + +#: knfoldermanager.cpp:394 +msgid " Exporting articles..." +msgstr " Izvozim članke..." + +#: kngroup.cpp:907 +msgid " Scoring..." +msgstr " Ocjenjivanje..." + +#: kngroup.cpp:954 +msgid " Reorganizing headers..." +msgstr " Reorganizujem naslove..." + +#: kngroup.cpp:1055 +#, c-format +msgid "Cannot load saved headers: %1" +msgstr "Ne mogu učitati snimljene naslove:%1" + +#: kngroupbrowser.cpp:54 +msgid "S&earch:" +msgstr "Tra&ži:" + +#: kngroupbrowser.cpp:55 +msgid "Disable &tree view" +msgstr "Isklju&či grananje" + +#: kngroupbrowser.cpp:57 +msgid "&Subscribed only" +msgstr "&Samo prijavljeni" + +#: kngroupbrowser.cpp:59 +msgid "&New only" +msgstr "Samo &novi" + +#: kngroupbrowser.cpp:67 +msgid "Loading groups..." +msgstr "Učitavam grupe..." + +#: kngroupbrowser.cpp:361 +msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" +msgstr "Grupe na %1: (%2 prikazano)" + +#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 +msgid "moderated" +msgstr "moderirano" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "Subscribe to Newsgroups" +msgstr "Prijavi se na news grupe" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &List" +msgstr "Nova &lista" + +#: kngroupdialog.cpp:38 +msgid "New &Groups..." +msgstr "Nove &grupe..." + +#: kngroupdialog.cpp:40 +msgid "Current changes:" +msgstr "Trenutne promjene:" + +#: kngroupdialog.cpp:42 +msgid "Subscribe To" +msgstr "Prijavi se na" + +#: kngroupdialog.cpp:44 +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "Odjavi se sa" + +#: kngroupdialog.cpp:140 +msgid "" +"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" +"Your articles will not appear in the group immediately.\n" +"They have to go through a moderation process." +msgstr "" +"Prijavili ste se na moderiranu grupu.\n" +"Vaši članci se neće odmah pojaviti na grupi.\n" +"Oni moraju proći kroz proces moderiranja." + +#: kngroupdialog.cpp:274 +msgid "Downloading groups..." +msgstr "Skidam listu grupa...." + +#: kngroupdialog.cpp:285 +msgid "New Groups" +msgstr "Nove grupe" + +#: kngroupdialog.cpp:287 +msgid "Check for New Groups" +msgstr "Provjeri da li ima novih grupa:" + +#: kngroupdialog.cpp:291 +msgid "Created since last check:" +msgstr "Napravljeno od posljednje provjere:" + +#: kngroupdialog.cpp:299 +msgid "Created since this date:" +msgstr "Napravljeno od ovog datuma:" + +#: kngroupdialog.cpp:318 +msgid "Checking for new groups..." +msgstr "Provjeravam ima li novih grupa..." + +#: kngroupmanager.cpp:411 +msgid "" +"Do you really want to unsubscribe\n" +"from these groups?" +msgstr "" +"Da li se stvarno želite odjaviti\n" +"sa ovih grupa?" + +#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odjavi se sa" + +#: kngroupmanager.cpp:452 +msgid "" +"The group \"%1\" is being updated currently.\n" +"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." +msgstr "" +"Skidam članke se grupe \"%1\".\n" +"U ovom trenutku se nije moguće odjaviti sa ove grupe." + +#: kngroupmanager.cpp:522 +msgid "" +"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" +" Please try again later." +msgstr "" +"Članci u ovoj grupi se ne mogu označiti kao pročitani jer se još uvijek " +"skidaju.\n" +"Molim pokušajte kasnije." + +#: kngroupmanager.cpp:655 +msgid "" +"You do not have any groups for this account;\n" +"do you want to fetch a current list?" +msgstr "" +"Nemate grupa za ovaj račun;\n" +"želite li skinuti listu grupa?" + +#: kngroupmanager.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Fetch List" +msgstr "Lista članaka" + +#: kngroupmanager.cpp:655 +msgid "Do Not Fetch" +msgstr "" + +#: kngrouppropdlg.cpp:40 +msgid "&General" +msgstr "Op&ćenito" + +#: kngrouppropdlg.cpp:44 +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#: kngrouppropdlg.cpp:53 +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Nadimak:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:57 +msgid "&Use different default charset:" +msgstr "Koristi drugi uobičaje&ni skup znakova" + +#: kngrouppropdlg.cpp:83 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:88 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:92 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: kngrouppropdlg.cpp:94 +msgid "posting forbidden" +msgstr "slanje nije dozvoljeno" + +#: kngrouppropdlg.cpp:96 +msgid "posting allowed" +msgstr "slanje je dozvoljeno" + +#: kngrouppropdlg.cpp:108 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: kngrouppropdlg.cpp:114 +msgid "Articles:" +msgstr "Članci:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:119 +msgid "Unread articles:" +msgstr "Nepročitani članci:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:124 +msgid "New articles:" +msgstr "Novi članci:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:129 +msgid "Threads with unread articles:" +msgstr "Nizovi sa nepročitanim člancima:" + +#: kngrouppropdlg.cpp:134 +msgid "Threads with new articles:" +msgstr "Nizovi sa novim člancima:" + +#: kngroupselectdialog.cpp:31 +msgid "Select Destinations" +msgstr "Izaberi odredišta" + +#: kngroupselectdialog.cpp:37 +msgid "Groups for this article:" +msgstr "Grupe za ovaj članak:" + +#: kngroupselectdialog.cpp:107 +msgid "" +"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" +"Please be aware that your article will not appear in any group\n" +"until it has been approved by the moderators of the moderated group." +msgstr "" +"Šaljete članak na više moderiranih grupa.\n" +"Vaš članak se neće pojaviti ni u jednoj grupi\n" +"dok ga ne odobre moderatori tih grupa." + +#: knjobdata.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Poša&lji poredane poruke" + +#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr " Sortiram..." + +#: knmainwidget.cpp:96 +msgid "Article Viewer" +msgstr "Preglednik članaka" + +#: knmainwidget.cpp:115 +msgid "Group View" +msgstr "Grupni pogled" + +#: knmainwidget.cpp:145 +msgid "Header View" +msgstr "Pregled naslova" + +#: knmainwidget.cpp:159 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Poništi Brzu Pretragu" + +#: knmainwidget.cpp:166 +msgid "" +"Reset Quick Search" +"
                  Resets the quick search so that all messages are shown again." +msgstr "" +"Poništi Brzu Pretragu" +"
                  Poništava brzu pretragu tako da se ponovo prikažu sve poruke." + +#: knmainwidget.cpp:170 +msgid "&Search:" +msgstr "Tra&ži:" + +#: knmainwidget.cpp:327 +msgid " Ready" +msgstr " Spreman" + +#: knmainwidget.cpp:354 +msgid "KDE News Reader" +msgstr "KDE News čitač" + +#: knmainwidget.cpp:552 +msgid "&Next Article" +msgstr "&Naredni članak" + +#: knmainwidget.cpp:553 +msgid "Go to next article" +msgstr "Idi na sljedeći članak" + +#: knmainwidget.cpp:555 +msgid "&Previous Article" +msgstr "&Prethodni članak" + +#: knmainwidget.cpp:556 +msgid "Go to previous article" +msgstr "Idi na prethodni članak" + +#: knmainwidget.cpp:558 +msgid "Next Unread &Article" +msgstr "Naredni nepročitani čl&anak" + +#: knmainwidget.cpp:560 +msgid "Next Unread &Thread" +msgstr "Naredni nepro&čitani niz" + +#: knmainwidget.cpp:562 +msgid "Ne&xt Group" +msgstr "Nared&na grupa" + +#: knmainwidget.cpp:564 +msgid "Pre&vious Group" +msgstr "Preth&odna grupa" + +#: knmainwidget.cpp:566 +msgid "Read &Through Articles" +msgstr "Čitaj kro&z članke" + +#: knmainwidget.cpp:571 +msgid "Focus on Next Folder" +msgstr "Fokusiraj na sljedeći direktorij" + +#: knmainwidget.cpp:575 +msgid "Focus on Previous Folder" +msgstr "Fokusiraj na prethodni direktorij" + +#: knmainwidget.cpp:579 +msgid "Select Folder with Focus" +msgstr "Izaberite direktorij sa fokusom" + +#: knmainwidget.cpp:584 +msgid "Focus on Next Article" +msgstr "Fokusiraj sljedeći članak" + +#: knmainwidget.cpp:588 +msgid "Focus on Previous Article" +msgstr "Forusiraj prethodni članak" + +#: knmainwidget.cpp:592 +msgid "Select Article with Focus" +msgstr "Izaberi fokusirani članak" + +#: knmainwidget.cpp:598 +msgid "Account &Properties" +msgstr "&Postavke Računa" + +#: knmainwidget.cpp:600 +msgid "&Rename Account" +msgstr "P&reimenuj račun" + +#: knmainwidget.cpp:602 +msgid "&Subscribe to Newsgroups..." +msgstr "Prijavi &se na news grupe..." + +#: knmainwidget.cpp:604 +msgid "&Expire All Groups" +msgstr "Pod&esi isteklo vijeme za sve grupe" + +#: knmainwidget.cpp:606 +msgid "&Get New Articles in All Groups" +msgstr "Skini nove članke za sve &grupe" + +#: knmainwidget.cpp:608 +msgid "&Get New Articles in All Accounts" +msgstr "Skini Nove Članke za Sve &Grupe" + +#: knmainwidget.cpp:610 +msgid "&Delete Account" +msgstr "Izbriši &račun" + +#: knmainwidget.cpp:612 +msgid "&Post to Newsgroup..." +msgstr "&Pošalji na news grupu..." + +#: knmainwidget.cpp:616 +msgid "Group &Properties" +msgstr "&Postavke Grupe" + +#: knmainwidget.cpp:618 +msgid "Rename &Group" +msgstr "P&romijeni ime grupe" + +#: knmainwidget.cpp:620 +msgid "&Get New Articles" +msgstr "Pokupi n&ove članke" + +#: knmainwidget.cpp:622 +msgid "E&xpire Group" +msgstr "Iste&klo vrijeme za grupu" + +#: knmainwidget.cpp:624 +msgid "Re&organize Group" +msgstr "Re&organizuj grupu" + +#: knmainwidget.cpp:626 +msgid "&Unsubscribe From Group" +msgstr " Odja&vi se sa grupe" + +#: knmainwidget.cpp:628 +msgid "Mark All as &Read" +msgstr "Označi sve kao p&ročitano" + +#: knmainwidget.cpp:630 +msgid "Mark All as U&nread" +msgstr "Označi sve kao &nepročitano" + +#: knmainwidget.cpp:632 +msgid "Mark Last as Unr&ead..." +msgstr "Označi zadnji kao neproči&tan..." + +#: knmainwidget.cpp:637 +msgid "&Configure KNode..." +msgstr "&Podesi KNode..." + +#: knmainwidget.cpp:643 +msgid "&New Folder" +msgstr "Novi dire&ktorij" + +#: knmainwidget.cpp:645 +msgid "New &Subfolder" +msgstr "Novi poddirektori&j" + +#: knmainwidget.cpp:647 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Izbriši &direktorij" + +#: knmainwidget.cpp:649 +msgid "&Rename Folder" +msgstr "P&reimenuj direktorij" + +#: knmainwidget.cpp:651 +msgid "C&ompact Folder" +msgstr "Sabij direkt&orij" + +#: knmainwidget.cpp:653 +msgid "Co&mpact All Folders" +msgstr "Sabi&j sve direktorije" + +#: knmainwidget.cpp:655 +msgid "&Empty Folder" +msgstr "Isprazni dir&ektorij" + +#: knmainwidget.cpp:657 +msgid "&Import MBox Folder..." +msgstr "Uvezi MBox d&irektorij..." + +#: knmainwidget.cpp:659 +msgid "E&xport as MBox Folder..." +msgstr "Izvezi kao MBo&x direktorij..." + +#: knmainwidget.cpp:663 +msgid "S&ort" +msgstr "S&ortiraj" + +#: knmainwidget.cpp:665 +msgid "By &Subject" +msgstr "Po te&mi" + +#: knmainwidget.cpp:666 +msgid "By S&ender" +msgstr "Po po&šiljaocu" + +#: knmainwidget.cpp:667 +msgid "By S&core" +msgstr "Po o&cjeni" + +#: knmainwidget.cpp:668 +msgid "By &Lines" +msgstr "Po broju &linija" + +#: knmainwidget.cpp:669 +msgid "By &Date" +msgstr "Po &datumu" + +#: knmainwidget.cpp:673 +msgid "Sort" +msgstr "Sortiraj" + +#: knmainwidget.cpp:676 +msgid "&Filter" +msgstr "&Filter" + +#: knmainwidget.cpp:679 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: knmainwidget.cpp:681 +msgid "&Search Articles..." +msgstr "Pretraži &članke..." + +#: knmainwidget.cpp:683 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Os&vježi listu" + +#: knmainwidget.cpp:685 +msgid "&Collapse All Threads" +msgstr "Zatvori sve nizov&e" + +#: knmainwidget.cpp:687 +msgid "E&xpand All Threads" +msgstr "Ra&širi sve nizove" + +#: knmainwidget.cpp:689 +msgid "&Toggle Subthread" +msgstr "Na&redni podniz" + +#: knmainwidget.cpp:691 +msgid "Show T&hreads" +msgstr "Prika&ži nizove" + +#: knmainwidget.cpp:693 +msgid "Hide T&hreads" +msgstr "Sa&krij Nizove" + +#: knmainwidget.cpp:698 +msgid "Mark as &Read" +msgstr "Označi kao p&ročitan" + +#: knmainwidget.cpp:700 +msgid "Mar&k as Unread" +msgstr "Označi kao neproči&tan" + +#: knmainwidget.cpp:702 +msgid "Mark &Thread as Read" +msgstr "Označi niz kao p&ročitan" + +#: knmainwidget.cpp:704 +msgid "Mark T&hread as Unread" +msgstr "Označi ni&z kao nepročitan" + +#: knmainwidget.cpp:706 +msgid "Open in Own &Window" +msgstr "Otvori u vlastitom pro&zoru" + +#: knmainwidget.cpp:710 +msgid "&Edit Scoring Rules..." +msgstr "Izmij&eni pravila ocjenjivanja..." + +#: knmainwidget.cpp:712 +msgid "Recalculate &Scores" +msgstr "Preračunaj o&cjene..." + +#: knmainwidget.cpp:714 +msgid "&Lower Score for Author..." +msgstr "Sma&nji ocjenu autora..." + +#: knmainwidget.cpp:716 +msgid "&Raise Score for Author..." +msgstr "Pove&ćaj ocjenu autora..." + +#: knmainwidget.cpp:718 +msgid "&Ignore Thread" +msgstr "Ignoriši n&iz" + +#: knmainwidget.cpp:720 +msgid "&Watch Thread" +msgstr "Ozna&či niz" + +#: knmainwidget.cpp:724 +msgid "Sen&d Pending Messages" +msgstr "Poša&lji poredane poruke" + +#: knmainwidget.cpp:726 +msgid "&Delete Article" +msgstr "Izbri&ši članak" + +#: knmainwidget.cpp:728 +msgid "Send &Now" +msgstr "Po&šalji sada" + +#: knmainwidget.cpp:730 +msgid "" +"_: edit article\n" +"&Edit Article..." +msgstr "&Izmijeni članak..." + +#: knmainwidget.cpp:734 +msgid "Stop &Network" +msgstr "Zaustavi &mrežu" + +#: knmainwidget.cpp:738 +msgid "&Fetch Article with ID..." +msgstr "Skini &članak sa ID..." + +#: knmainwidget.cpp:742 +msgid "Show &Group View" +msgstr "Prikaži preglednik &grupa" + +#: knmainwidget.cpp:744 +msgid "Hide &Group View" +msgstr "Sakrij &Grupni Pogled" + +#: knmainwidget.cpp:745 +msgid "Show &Header View" +msgstr "Prikaži preglednik &naslova" + +#: knmainwidget.cpp:747 +msgid "Hide &Header View" +msgstr "Sakrij Pregled &Naslova" + +#: knmainwidget.cpp:748 +msgid "Show &Article Viewer" +msgstr "Prikaži preglednik čl&anaka" + +#: knmainwidget.cpp:750 +msgid "Hide &Article Viewer" +msgstr "Sakrij Preglednik &Članaka" + +#: knmainwidget.cpp:751 +msgid "Show Quick Search" +msgstr "Prikaži Brzu Pretragu" + +#: knmainwidget.cpp:753 +msgid "Hide Quick Search" +msgstr "Sakrij Brzu Pretragu" + +#: knmainwidget.cpp:754 +msgid "Switch to Group View" +msgstr "Pređi na preglednik grupa" + +#: knmainwidget.cpp:757 +msgid "Switch to Header View" +msgstr "Predji na preglednik naslova" + +#: knmainwidget.cpp:760 +msgid "Switch to Article Viewer" +msgstr "Pređi na preglednik članaka" + +#: knmainwidget.cpp:843 +msgid "" +"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " +"articles.\n" +"Do you want to quit anyway?" +msgstr "" +"KNode trenutno šalje članke. Ako sada izađete mogli bi izgubiti neke od ovih " +"članaka\n" +"Želite li izaći?" + +#: knmainwidget.cpp:1514 +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "Da li se želite odjaviti sa grupe %1?" + +#: knmainwidget.cpp:1544 +msgid "Mark Last as Unread" +msgstr "Označi zadnje kao nepročitano" + +#: knmainwidget.cpp:1545 +msgid "Enter how many articles should be marked unread:" +msgstr "Unesite koliko članaka treba biti označeno kao nepročitano:" + +#: knmainwidget.cpp:1588 +msgid "You cannot delete a standard folder." +msgstr "Ne možete izbrisati standardni direktorij." + +#: knmainwidget.cpp:1591 +msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" +msgstr "Da li želite izbrisati ovaj direktorij i sve poddirektorije?" + +#: knmainwidget.cpp:1595 +msgid "" +"This folder cannot be deleted because some of\n" +" its articles are currently in use." +msgstr "" +"Direktorij ne može biti izbrisan jer su neki\n" +"od članaka iz ovog direktorija u upotrebi." + +#: knmainwidget.cpp:1608 +msgid "You cannot rename a standard folder." +msgstr "Ne možete promijeniti ime standardnom direktoriju." + +#: knmainwidget.cpp:1638 +msgid "" +"This folder cannot be emptied at the moment\n" +"because some of its articles are currently in use." +msgstr "" +"Ovaj direktorij trenutno ne može biti ispražnjen\n" +"jer su neki članci iz ovog direktorija trenutno u upotrebi." + +#: knmainwidget.cpp:1642 +msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" +msgstr "Da li želite izbrisati sve članke u %1?" + +#: knmainwidget.cpp:1677 +msgid "Select Sort Column" +msgstr "Izaberite kolonu za sortiranje" + +#: knmainwidget.cpp:2047 +msgid "Fetch Article with ID" +msgstr "Skini članak sa IDom" + +#: knmainwidget.cpp:2051 +msgid "&Message-ID:" +msgstr "&Message-ID:" + +#: knmainwidget.cpp:2056 +msgid "&Fetch" +msgstr "&Skini" + +#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 +msgid "" +"Internal error:\n" +"Failed to open pipes for internal communication." +msgstr "" +"Interna greška:\n" +"Ne mogu ostvariti internu komunikaciju." + +#: knnetaccess.cpp:92 +msgid "Internal Error: No account set for this job." +msgstr "Interna greška: Nije određen račun za ovu akciju." + +#: knnetaccess.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Waiting for KWallet..." +msgstr "Učitavam direktorij..." + +#: knnetaccess.cpp:314 +msgid "" +"You need to supply a username and a\n" +"password to access this server" +msgstr "" +"Morate unijeti korisničko ime i \n" +"šifru za pristup ovom serveru" + +#: knnetaccess.cpp:315 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Autentikacija nije uspjela" + +#: knnetaccess.cpp:315 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: knnetaccess.cpp:400 +msgid " Connecting to server..." +msgstr " Konektujem se na server..." + +#: knnetaccess.cpp:405 +msgid " Loading group list from disk..." +msgstr " Učitavam listu grupa sa diska..." + +#: knnetaccess.cpp:410 +msgid " Writing group list to disk..." +msgstr " Pišem listu grupa na disk..." + +#: knnetaccess.cpp:415 +msgid " Downloading group list..." +msgstr " Skidam listu grupa..." + +#: knnetaccess.cpp:420 +msgid " Looking for new groups..." +msgstr " Tražim nove grupe..." + +#: knnetaccess.cpp:425 +msgid " Downloading group descriptions..." +msgstr " Skidam opise grupa..." + +#: knnetaccess.cpp:430 +msgid " Downloading new headers..." +msgstr " Skidam nove naslove..." + +#: knnetaccess.cpp:435 +msgid " Sorting..." +msgstr " Sortiram..." + +#: knnetaccess.cpp:440 +msgid " Downloading article..." +msgstr "Skidam članak..." + +#: knnetaccess.cpp:445 +msgid " Sending article..." +msgstr "Šaljem članak..." + +#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 +msgid "Unable to read the group list file" +msgstr "Ne mogu učitati listu grupa" + +#: knnntpclient.cpp:86 +msgid "" +"The group list could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao učitati listu grupa.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 +msgid "" +"The group descriptions could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao učitati opise grupa.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 +msgid "Unable to write the group list file" +msgstr "Ne mogu zapisati listu grupa na disk" + +#: knnntpclient.cpp:219 +msgid "" +"New groups could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao učitati listu novih grupa.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:338 +msgid "" +"No new articles could be retrieved for\n" +"%1/%2.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao učitati nove članke iz\n" +"%1/%2.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:365 +msgid "" +"No new articles could be retrieved.\n" +"The server sent a malformatted response:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao učitati nove članke.\n" +"Server šalje pogrešan odgovor:\n" + +#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 +msgid "" +"Article could not be retrieved.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Nisam mogao skinuti članak.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "" +"
                  " +"
                  The article you requested is not available on your news server." +"
                  You could try to get it from groups.google.com." +msgstr "" +"
                  " +"
                  Članak koji ste željeli skinuti nije dostupan na vašem news serveru;" +"
                  možete pokušati da ga nađete na groups.google.com" + +#: knnntpclient.cpp:575 +msgid "" +"Unable to connect.\n" +"The following error occurred:\n" +msgstr "" +"Ne mogu se konektovati.\n" +"Desila se sljedeća greška:\n" + +#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Check your username and password." +msgstr "" +"Autentikacija nije uspjela.\n" +"Provjerite korisničko ime i šifru." + +#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Check your username and password.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Autentikacija nije uspjela.\n" +"Provjerite vaše korisničko ime i šifru.\n" +"\n" +"%1" + +#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%1" +msgstr "" +"Desila se greška:\n" +"%1" + +#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Ne mogu pronaći računar" + +#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu se spojiti\n" +"%1" + +#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 +msgid "" +"A delay occurred which exceeded the\n" +"current timeout limit." +msgstr "" +"Pojavio se zastoj koji je prešao\n" +"trenutni timeout limit." + +#: knprotocolclient.cpp:294 +msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." +msgstr "Veličina poruke je prešla veličinu internog bafera." + +#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 +msgid "The connection is broken." +msgstr "Veza je prekinuta." + +#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 +msgid "" +"Communication error:\n" +msgstr "" +"Komunikacijska greška:\n" + +#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 +msgid "Communication error" +msgstr "Komunikacijska greška" + +#: knsearchdialog.cpp:35 +msgid "Search for Articles" +msgstr "Pretraži članke" + +#: knsearchdialog.cpp:39 +msgid "Sea&rch" +msgstr "Tra&ži" + +#: knsearchdialog.cpp:41 +msgid "C&lear" +msgstr "Očist&i" + +#: knsearchdialog.cpp:44 +msgid "Sho&w complete threads" +msgstr "Prika&ži kompletne nizove" + +#: knserverinfo.cpp:107 +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " +"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"KWallet nije dostupan. Preporučljivo je korištenje KWallet aplikacije za " +"čuvanje lozinki.\n" +"Ipak, Knode može čuvati lozinke i u svojoj konfiguracijskoj datoteci. Lozinka " +"se čuva u teško čitljivom formatu, ali se ne može smartati sigurnom od pokušaja " +"dekripcije, ako se dobije pristup konfiguracijskoj datoteci.\n" +"Ćelite li čuvati svoju lozinku za server %1 u konfiguracijskoj datoteci?" + +#: knserverinfo.cpp:115 +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "KWallet nije dostupan" + +#: knserverinfo.cpp:116 +msgid "Store Password" +msgstr "Snimi lozinku" + +#: knserverinfo.cpp:117 +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "Ne snimaj lozinku" + +#: knsourceviewwindow.cpp:35 +msgid "Article Source" +msgstr "Izvorni kod članka" + +#: knstatusfilter.cpp:101 +msgid "Is read:" +msgstr "Je pročitan:" + +#: knstatusfilter.cpp:102 +msgid "Is new:" +msgstr "Je nov:" + +#: knstatusfilter.cpp:103 +msgid "Has unread followups:" +msgstr "Ima nepročitane odgovore:" + +#: knstatusfilter.cpp:104 +msgid "Has new followups:" +msgstr "Ima nove odgovore:" + +#: knstatusfilter.cpp:202 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: knstatusfilter.cpp:203 +msgid "False" +msgstr "Netačno" + +#: knstringfilter.cpp:101 +msgid "Does Contain" +msgstr "Sadrži" + +#: knstringfilter.cpp:102 +msgid "Does NOT Contain" +msgstr "NE sadrži" + +#: knstringfilter.cpp:106 +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularan izraz" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Opcij&e" + +#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Spell Result" +msgstr "Rezultat provjere pravopisa" + +#. i18n: file knodeui.rc line 45 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file knodeui.rc line 55 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "A&ccount" +msgstr "Ra&čun" + +#. i18n: file knodeui.rc line 64 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "G&roup" +msgstr "G&rupa" + +#. i18n: file knodeui.rc line 77 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Fol&der" +msgstr "&Direktorij" + +#. i18n: file knodeui.rc line 91 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Article" +msgstr "&Članak" + +#. i18n: file knodeui.rc line 111 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Sc&oring" +msgstr "&Ocjena" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use external mailer" +msgstr "Koristi van&jski mail program" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "KNode" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: utilities.cpp:170 +msgid "" +"A file named %1 already exists." +"
                  Do you want to replace it?
                  " +msgstr "" +"Datoteka sa imenom %1 već postoji." +"
                  Želite li je zamijeniti?
                  " + +#: utilities.cpp:171 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#: utilities.cpp:459 +msgid "" +"Unable to load/save configuration.\n" +"Wrong permissions on home folder?\n" +"You should close KNode now to avoid data loss." +msgstr "" +"Ne mogu učitati/snimiti konfiguraciju.\n" +"Greška u dozvolama na početni direktorij?\n" +"Trebali bi ste zatvoriti KNode da spriječite gubitak podataka." + +#: utilities.cpp:465 +msgid "Unable to load/save file." +msgstr "Ne mogu učitati/snimiti datoteku." + +#: utilities.cpp:471 +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Ne mogu snimiti udaljenu datoteku." + +#: utilities.cpp:477 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku." + +#: knode_options.h:25 +msgid "A 'news://server/group' URL" +msgstr "'news://server/grupa' URL" + +#~ msgid " Subject" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid " From" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid " Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "&Copy to Clipboard" +#~ msgstr "&Kopiraj u međuspremnik" + +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "&Snimi..." + +#~ msgid "&Verify PGP Signature" +#~ msgstr "&Provjeri PGP potpis" + +#~ msgid "Show &All Headers" +#~ msgstr "Prikaži &sve naslove" + +#~ msgid "" +#~ "End of article reached.\n" +#~ "Continue from the beginning?" +#~ msgstr "" +#~ "Dosegnut je kraj članka.\n" +#~ "Kreni od početka?" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Nađi" + +#~ msgid "" +#~ "Beginning of article reached.\n" +#~ "Continue from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Dosegnut je početak članka.\n" +#~ "Nastavi od kraja?" + +#~ msgid "Search string '%1' not found." +#~ msgstr "Traženi skup znakova '%1' nije pronađen." + +#~ msgid "%1 not found" +#~ msgstr "%1 nije pronađen" + +#~ msgid "Internal error: Malformed identifier." +#~ msgstr "Interna greška: Pogrešan identifikator." + +#~ msgid "An error occurred.

                  " +#~ msgstr "Pojavila se greška.

                  " + +#~ msgid "An error occurred.

                  " +#~ msgstr "Pojavila se greška.

                  " + +#~ msgid "%1%2:%3" +#~ msgstr "%1%2:%3" + +#~ msgid "Cannot find a signature in this message." +#~ msgstr "Ne mogu naći potpis u ovoj poruci." + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "naziv" + +#~ msgid "mime-type" +#~ msgstr "mime-type" + +#~ msgid "description" +#~ msgstr "opis" + +#~ msgid "Do you want treat the selected text as an email address or a message-id?" +#~ msgstr "Da li želite tretirati označeni tekst kao email adresu ili kao message-id?" + +#~ msgid "Address or ID" +#~ msgstr "Adresa ili ID" + +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "&Email" + +#~ msgid "&Message-Id" +#~ msgstr "&Message-Id" + +#~ msgid "Print Article" +#~ msgstr "Šampaj članak" + +#~ msgid "Header Decoration" +#~ msgstr "Ukras naslova" + +#~ msgid "Browser" +#~ msgstr "Preglednik" + +#~ msgid "Show fancy header deco&rations" +#~ msgstr "Prikaži uk&rase naslova" + +#~ msgid "Interpret te&xt format tags" +#~ msgstr "Prikaži formatirani te&kst" + +#~ msgid "Show attachments &inline if possible" +#~ msgstr "Prikaž&i priloge u poruci ako je moguće" + +#~ msgid "Default Browser" +#~ msgstr "Uobičajeni preglednik" + +#~ msgid "Other Browser" +#~ msgstr "Drugi preglednik" + +#~ msgid "Open &links with:" +#~ msgstr "Otvori &linkove sa:" + +#~ msgid "Choose Browser" +#~ msgstr "Izaberi preglednik" + +#~ msgid "KNode Specific Options" +#~ msgstr "KNode specifične opcije" + +#~ msgid "Ch&eck signatures automatically" +#~ msgstr "Provj&eri automatski potpise" + +#~ msgid "KNode NNTP" +#~ msgstr "KNode NNTP" + +#~ msgid "KNode SMTP" +#~ msgstr "KNode SMTP" + +#~ msgid " Sending mail..." +#~ msgstr "Šaljem mail..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..1f2970af039 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,453 @@ +# translation of knotes.po to Bosanski +# translation of knotes.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:50+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Promijeni ime..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Umetni datum" + +#: knote.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Boja teksta..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Pošalji..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Pošalji..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Postavke..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Drži iznad ostalih" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Drži ispod ostalih" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "Na desktop" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "" + +#: knote.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete note %1?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati bilješku %1?" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdite brisanje" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Molim unesite novo ime:" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Pošalji \"%1\"" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Ime računara ne može biti prazno." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Ne mogu pokrenuti proces za poštu." + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"A file named %1 already exists." +"
                  Are you sure you want to overwrite it?
                  " +msgstr "" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Svi desktopi" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "" + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Prikaži" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Podešavanje prikaza" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Postavke editora" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajene vrijednosti" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Uobičajene vrijednosti za novu poruku" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Postavke akcije" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Postavke mreže" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Style Settings" +msgstr "Postavke" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Boja teksta:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "Boja &pozadine:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "&Prikaži bilješku na traci zadataka" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "Podrazumjevana &širina:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "Podrazumjevana &visina:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "Veličina ta&bulatora:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Automatsko &uvlačenje" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "&Rich text" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Font teksta:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Font naslova:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "Prikaž&i" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Editor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +msgid "&Mail action:" +msgstr "&Akcija slanja:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Dolazeće poruke" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Prihvati dolazeće poruke" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Odlazeće poruke" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "ID &pošiljaoca:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Podvučena" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "Precrtana" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj lijevo" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Centriraj" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "Poravnaj obostrano" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Boja teksta..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Vrsta slova" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Veličina teksta" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Ime ili IP adresa računara:" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Note Actions" +msgstr "Akcije" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "KNotes: Bilješke za KDE" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Nova bilješka" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "Nova bilješka iz clipboarda" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Show All Notes" +msgstr "Bez bilješki" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Bez bilješki" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Greška u komunikaciji: %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "KBilješke" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "KDE bilješke" + +#: main.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "(c) 1997-2004, KNote programeri" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Originalni autor KBilješki" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Prebacio KBilješke u KDE2" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "Pokrenuta integracije KDE resursne mreže" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Port na kojem sluša KNotes i na koji će slati poruke." + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient disk " +"space." +"
                  There should be a backup in the same directory though.
                  " +msgstr "" +"Ne mogu snimiti bilješke u %1. Provjerite da li ima dovoljno " +"prostora na disku." +"
                  Ipak u istom direktoriju bi se trebao nalaziti backup.
                  " + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Akcije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po new file mode 100644 index 00000000000..b3bec730e39 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/konsolekalendar.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# translation of konsolekalendar.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of konsolekalendar.po to Serbian +# translation of konsolekalendar.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Marko Rosić , 2003. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:14+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: konsolekalendar.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Calendar : %1" +msgstr "Promijeni događaj :" + +#: konsolekalendar.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create Calendar : %1" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendar.cpp:116 +msgid "View Events :" +msgstr "Prikaz događaja :" + +#: konsolekalendar.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "View Event :" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendar.cpp:246 +msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" +msgstr "Izvinite, izvoz u HTML po UID-u još uvijek nije podržan" + +#: konsolekalendar.cpp:269 +msgid "Events:" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:273 +#, c-format +msgid "Events: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:276 +msgid "Events: %1 - %2" +msgstr "" + +#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144 +#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161 +#: konsolekalendardelete.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid " What: %1" +msgstr " Šta: " + +#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148 +#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165 +#: konsolekalendardelete.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " Begin: %1" +msgstr " Početak: " + +#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152 +#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169 +#: konsolekalendardelete.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid " End: %1" +msgstr " Kraj: " + +#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157 +msgid " No Time Associated with Event" +msgstr " Ovom događaju nije pridruženo vrijeme" + +#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161 +#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173 +#: konsolekalendardelete.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid " Desc: %1" +msgstr " Opis: " + +#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165 +#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177 +#: konsolekalendardelete.cpp:115 +#, c-format +msgid " Location: %1" +msgstr "" + +#: konsolekalendaradd.cpp:73 +msgid "Insert Event :" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendaradd.cpp:78 +msgid "Insert Event :" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendaradd.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" inserted" +msgstr "Uspjeh: '" + +#: konsolekalendaradd.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Failure: \"%1\" not inserted" +msgstr "' nije umetnut" + +#: konsolekalendarchange.cpp:65 +msgid "Change Event :" +msgstr "Promijeni događaj :" + +#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "To Event :" +msgstr "Prikaz događaja :" + +#: konsolekalendarchange.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Change Event :" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendarchange.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" changed" +msgstr "Uspjeh: '" + +#: konsolekalendarchange.cpp:117 +msgid "Failure: \"%1\" not changed" +msgstr "" + +#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157 +#: konsolekalendardelete.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid " UID: %1" +msgstr " UID: " + +#: konsolekalendardelete.cpp:65 +msgid "Delete Event :" +msgstr "Obriši događaj :" + +#: konsolekalendardelete.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Delete Event :" +msgstr "Umetni događaj :" + +#: konsolekalendardelete.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Success: \"%1\" deleted" +msgstr "Uspjeh: '" + +#: konsolekalendarexports.cpp:80 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:95 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "(no summary available)" +msgstr "(opis nije dostupan)" + +#: konsolekalendarexports.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(no location available)" +msgstr "(opis nije dostupan)" + +#: konsolekalendarexports.cpp:121 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:129 +msgid "(no description available)" +msgstr "(opis nije dostupan)" + +#: konsolekalendarexports.cpp:134 +msgid "UID:" +msgstr "UID:" + +#: konsolekalendarexports.cpp:172 +msgid "[all day]\t" +msgstr "" + +#: konsolekalendarexports.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "," +msgstr "," + +#: konsolekalendarexports.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: main.cpp:86 +msgid "Print helpful runtime messages" +msgstr "Štampaj korisne poruke za vrijeme izvršavanja" + +#: main.cpp:88 +msgid "Print what would have been done, but do not execute" +msgstr "Prikaži šta bi bilo urađeno, ali nemoj da uradiš" + +#: main.cpp:90 +msgid "Specify which calendar you want to use" +msgstr "Naznačite koji kalendar želite da koristite" + +#: main.cpp:93 +msgid "Incidence types (these options can be combined):" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +msgid " Operate for Events only (Default)" +msgstr "" + +#: main.cpp:97 +msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" +msgstr "" + +#: main.cpp:99 +msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" +msgstr "" + +#: main.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Major operation modes:" +msgstr " Glavni režimi rada:" + +#: main.cpp:104 +#, fuzzy +msgid " Print incidences in specified export format" +msgstr " Štampaj događaje iz kalendara u naznačeni format za izvoz" + +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid " Insert an incidence into the calendar" +msgstr " Umetni događaj u kalendar" + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid " Modify an existing incidence" +msgstr " Izmijeni postojeći događaj u kalendaru" + +#: main.cpp:110 +#, fuzzy +msgid " Remove an existing incidence" +msgstr " Ukloni postojeći događaj iz kalendara" + +#: main.cpp:112 +msgid " Create new calendar file if one does not exist" +msgstr " Napravi novu kalendarsku datoteku ako već ne postoji" + +#: main.cpp:114 +msgid " Import this calendar to main calendar" +msgstr " Uvezi ovaj kalendar u glavni kalendar" + +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Operation modifiers:" +msgstr " Modifikatori rada:" + +#: main.cpp:118 +msgid " View all calendar entries" +msgstr " Prikaži sve unose kalendara" + +#: main.cpp:120 +#, fuzzy +msgid " View next activity in calendar" +msgstr " Umetni događaj u kalendar" + +#: main.cpp:122 +msgid " From start date show next # days' activities" +msgstr "" + +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid " Incidence Unique-string identifier" +msgstr " Jedinstveni znakovni id. događaja" + +#: main.cpp:126 +msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr " Počni od ovog dana [GGGG-MM-DD]" + +#: main.cpp:128 +msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" +msgstr " Počni od ovog vremena [ČČ:MM:SS]" + +#: main.cpp:130 +msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" +msgstr " Završi sa ovim danom [GGGG-MM-DD]" + +#: main.cpp:132 +msgid " End at this time [HH:MM:SS]" +msgstr " Završi sa ovim vremenom [ČČ:MM:SS]" + +#: main.cpp:134 +msgid " Start from this time [secs since epoch]" +msgstr " Počni od ovog vremena [sekundi od epohe]" + +#: main.cpp:136 +msgid " End at this time [secs since epoch]" +msgstr " Završi sa ovim vremenom [sekundi od epohe]" + +#: main.cpp:138 +#, fuzzy +msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" +msgstr " Dodaj sažetak događaju (radi sa dodavanjem i izmjenom)" + +#: main.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" +msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)" + +#: main.cpp:142 +#, fuzzy +msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" +msgstr "Dodaj opis događaja (radi sa dodavanjem i izmjenom)" + +#: main.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Export options:" +msgstr " Opcije izvoza:" + +#: main.cpp:146 +msgid "Export file type (Default: text)" +msgstr "Vrsta datoteke za izvoz (uobičajeno: tekst)" + +#: main.cpp:148 +msgid "Export to file (Default: stdout)" +msgstr "Izvoz u datoteku (uobičajeno: stdout)" + +#: main.cpp:150 +msgid " Print list of export types supported and exit" +msgstr " Štampa listu podržanih vrsta za izvoz i izlazi" + +#: main.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Examples:\n" +" konsolekalendar --view\n" +" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " +" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " +"Examined\"\n" +" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" +msgstr "" +"Primjeri:\n" +" konsolekalendar --view --all\n" +" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n " +" --summary \"Poseta ljekaru\" --description \"Moram da pregledam " +"glavu\"\n" +" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" + +#: main.cpp:162 +msgid "" +"For more information visit the program home page at:\n" +" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" +msgstr "" + +#: main.cpp:184 +msgid "Primary Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: main.cpp:190 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:243 +msgid "%1 supports these export formats:" +msgstr "" + +#: main.cpp:246 +msgid " %1 [Default]" +msgstr "" + +#: main.cpp:249 +msgid " %1 (like %2, but more compact)" +msgstr "" + +#: main.cpp:252 +#, c-format +msgid " %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:255 +msgid " %1 (like %2, but in a month view)" +msgstr "" + +#: main.cpp:258 +msgid " %1 (Comma-Separated Values)" +msgstr "" + +#: main.cpp:275 +msgid "Sorry, To-dos are not working yet." +msgstr "" + +#: main.cpp:282 +msgid "Sorry, Journals are not working yet." +msgstr "" + +#: main.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Export Type Specified: %1" +msgstr "Naznačena je neispravna izvozna vrsta: " + +#: main.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Start Date Specified: %1" +msgstr "Naznačen je neispravan početni datum: " + +#: main.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Start Time Specified: %1" +msgstr "Naznačeno je neispravno početno vrijeme: " + +#: main.cpp:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid End Date Specified: %1" +msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: " + +#: main.cpp:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Date Count Specified: %1" +msgstr "Naznačen je neispravni završni datum: " + +#: main.cpp:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid End Time Specified: %1" +msgstr "Naznačeno je neispravno završno vrijeme: " + +#: main.cpp:684 +#, c-format +msgid "Attempting to create a remote file %1" +msgstr "" + +#: main.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 already exists" +msgstr " već postoji" + +#: main.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 successfully created" +msgstr " uspješno je napravljen." + +#: main.cpp:702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create calendar: %1" +msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: " + +#: main.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar file not found %1" +msgstr "Kalendarska datoteka nije pronađena" + +#: main.cpp:713 +msgid "Try --create to create new calendar file" +msgstr "Pokušajte sa --create da biste napravili novu kalendarsku datoteka" + +#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivan kalendar" + +#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Default Calendar" +msgstr "Aktivan kalendar" + +#: main.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "" +"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one " +"time" +msgstr "" +"U svakom trenutku je dozvoljen samo jedan režima rada (pregled, dodavanje, " +"izmjena, brisanje, pravljenje)." + +#: main.cpp:880 +msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" +msgstr "Krajnji datum ili vrijeme su prije početnog" + +#: main.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Calendar %1 successfully imported" +msgstr " uspješno je napravljen." + +#: main.cpp:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to import calendar: %1" +msgstr "Ne mogu da napravim kalendar: " + +#: main.cpp:922 +msgid "Attempting to insert an event that already exists" +msgstr "Pokušaj umetanja događaja koji već postoji." + +#: main.cpp:933 main.cpp:953 +msgid "Missing event UID: use --uid command line option" +msgstr "" + +#: main.cpp:939 +msgid "No such event UID: change event failed" +msgstr "" + +#: main.cpp:959 +msgid "No such event UID: delete event failed" +msgstr "" + +#: main.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open specified export file: %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim naznačenu izvoznu datoteku: " + +#~ msgid "Default KOrganizer resource" +#~ msgstr "Uobičajeni resurs KOrganizer-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n" +#~ " Text [Default]\n" +#~ " Short (like Text, but more compact)\n" +#~ " HTML\n" +#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n" +#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "KonsoleKalendar podržava ove izvozne formate:\n" +#~ " Tekst (uobičajeno)\n" +#~ " HTML\n" +#~ " CSV (vrijednosti razdvojene zarezom)" + +#~ msgid "Print this help and exit" +#~ msgstr "Štampaj ovu pomoć i izađi" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kontact.po new file mode 100644 index 00000000000..252ee70e5d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kontact.po @@ -0,0 +1,1245 @@ +# translation of kontact.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kontact.po to Serbian +# translation of kontact.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Marko Rosić , 2003. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kontact\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-23 10:59+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "" + +#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" + +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "O Kontact-u" + +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact kontejner" + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1

                  " +msgstr "Verzija %1

                  " + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "

                  Authors:

                  " +msgstr "

                  Autori:

                  " + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "

                  Thanks to:

                  " +msgstr "

                  Zahvaljujući:

                  " + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "

                  Translators:

                  " +msgstr "

                  Prevodioci:

                  " + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "%1 License" +msgstr "%1 licenca" + +#: src/iconsidepane.cpp:456 +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:457 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:459 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:467 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:470 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontactconfig" + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +msgid "KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontact" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "KDE personal information manager" +msgstr "KDE-ov menadžer ličnih informacija" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2001-2003 Programeri Kontact-a" + +#: src/main.cpp:135 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: src/mainwindow.cpp:100 +msgid "Select Components ..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:260 +msgid "" +"

                  %1

                  " +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid " Initializing..." +msgstr " Inicijalizacija..." + +#: src/mainwindow.cpp:293 +msgid "Get Organized!" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "The KDE Personal Information Management Suite" +msgstr "KDE-ov menadžer ličnih informacija" + +#: src/mainwindow.cpp:328 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "Synchronize" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:341 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "Podesi Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" + +#: src/mainwindow.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "Kontact kontejner" + +#: src/mainwindow.cpp:349 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "Savje&t dana" + +#: src/mainwindow.cpp:351 +msgid "&Request Feature..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:683 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "Program radi samostalno. Prebacujem u prvi plan..." + +#: src/mainwindow.cpp:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "Ne mogu učitati dio za %1" + +#: src/mainwindow.cpp:749 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr "%1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1062 +msgid "" +"

                  Welcome to Kontact %1

                  " +"

                  %1

                  " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                  %1" +"
                  %1
                  %1" +"
                  %1
                  %1" +"
                  %1

                  Skip this introduction

                  " +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1074 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1080 +msgid "Read Manual" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1081 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1087 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1088 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1094 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/profiledialog.cpp:50 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Novi članak" + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "Obriši izvor" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "Vođa projekta" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " +"lost!" +msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "Novi članak" + +#: src/profiledialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter description" +msgstr "Opis" + +#: interfaces/core.cpp:80 +msgid "No service found" +msgstr "" + +#: interfaces/core.cpp:83 +msgid "" +"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key." +msgstr "" + +#: interfaces/core.cpp:89 +msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory." +msgstr "" + +#: interfaces/core.cpp:92 +msgid "" +"Program error: the library %1 does not support creating components of the " +"specified type" +msgstr "" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 +msgid "Start with a specific Kontact module" +msgstr "" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189 +msgid "Start in iconified (minimized) mode" +msgstr "" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190 +msgid "List all possible modules and exit" +msgstr "" + +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "New Feed..." +msgstr "Novi izvor..." + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Novi kontakt" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 +msgid "&New Distribution List..." +msgstr "" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Contacts" +msgstr "Prikaži &kontakt" + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Drops of multiple mails are not supported." +msgstr "Spuštanje višestruke pošte nije podržano." + +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." +msgstr "Ne mogu da upravljam spuštenim događajima tipa '%1'." + +#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Nove poruke" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62 +msgid "kcmkmailsummary" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63 +msgid "Mail Summary Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240 +msgid "(c) 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86 +msgid "Show full path for folders" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106 +msgid "" +"_: prefix for local folders\n" +"Local" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New Message..." +msgstr "Nove poruke" + +#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 +msgid "Synchronize Mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 +msgid "" +"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n" +"%1 / %2" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156 +msgid "No unread messages in your monitored folders" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169 +msgid "Open Folder: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Article..." +msgstr "Novi članak" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "Novi" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Promijeni ime" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 +msgid "Print Selected Notes..." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Print Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this note?" +msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdi brisanje" + +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this note?\n" +"Do you really want to delete these %n notes?" +msgstr "" +"Da li zaista želite obrisati ovu %n bilješku?\n" +"Da li zaista želite obrisati ove %n bilješke?\n" +"Da li zaista želite obrisati ovih %n bilješki?" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "New Note..." +msgstr "Nova bilješka" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 +msgid "Synchronize Notes" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 +msgid "Notes Management" +msgstr "Upravljanje bilješkama" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No Notes Available" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." + +#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143 +msgid "Read Note: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "New Journal..." +msgstr "Nova pošta" + +#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 +msgid "Synchronize Journal" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 +msgid "kcmkorgsummary" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68 +msgid "Schedule Configuration Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70 +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95 +msgid "Appointments" +msgstr "Sastanci" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99 +msgid "How many days should the calendar show at once?" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97 +msgid "One day" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100 +msgid "Five days" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103 +msgid "One week" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106 +msgid "One month" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "To-dos" +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128 +msgid "Show all to-dos" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129 +msgid "Show today's to-dos only" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "New Event..." +msgstr "Novi događaj" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +msgid "" +"From: %1\n" +"To: %2\n" +"Subject: %3" +msgstr "" +"Od: %1\n" +"Za: %2\n" +"Tema: %3" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#, c-format +msgid "Mail: %1" +msgstr "Pošta: %1" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +msgid "" +"_: Time from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No appointments pending within the next day\n" +"No appointments pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "&Edit Appointment..." +msgstr "Sastanci" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "&Delete Appointment" +msgstr "Sastanci" + +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Edit Appointment: \"%1\"" +msgstr "Sastanci" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "New To-do..." +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 +msgid "Synchronize To-do List" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Bilješke" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "To-do" +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +msgid "overdue" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +msgid "in progress" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +msgid "starts today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +msgid "ends today" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No to-dos pending" +msgstr "Nema dolazećih sastanaka" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Novi zadatak" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Obriši izvor" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +msgid "&Mark To-do Completed" +msgstr "" + +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +msgid "Edit To-do: \"%1\"" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KPilot Information" +msgstr "Informacije o vremenu" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +msgid "" +"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"\n" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +msgid "Plugin Developer" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Project Leader" +msgstr "Vođa projekta" + +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Informacije o vremenu" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 +msgid "Last sync:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72 +msgid "[View Sync Log]" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79 +msgid "User:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88 +#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176 +msgid "No communication with the daemon possible" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100 +msgid "Conduits:" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109 +msgid "KPilot is currently not running." +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111 +msgid "[Start KPilot]" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168 +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "No information available (Daemon not running?)" +msgstr "Nema dostupnih informacija o programu." + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198 +msgid "KPilot HotSync Log" +msgstr "" + +#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205 +#, c-format +msgid "Unable to open Hotsync log %1." +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "New News Feed" +msgstr "Novi izvor vijesti" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Ime" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Arts" +msgstr "Umjetnost" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Business" +msgstr "Biznis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Computers" +msgstr "Računari" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Recreation" +msgstr "Opis" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Society" +msgstr "Društvo" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Vlastiti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Postavke izvora vijesti" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Refresh time:" +msgstr "Vrijeme osvježavanja:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Number of items shown:" +msgstr "Broj prikazanih stavki:" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Feed" +msgstr "Obriši izvor" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "kcmkontactknt" +msgstr "kontactconfig" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Newsticker Configuration Dialog" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "News Feeds" +msgstr "Nove poruke" + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"No rss dcop service available.\n" +"You need rssservice to use this plugin." +msgstr "" +"Nije dostupan RSS DCOP servis.\n" +"Potreban vam je modul \"rssservice\" da biste koristili ovaj dodatak." + +#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300 +msgid "Copy URL to Clipboard" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94 +msgid "How many days should the special dates summary show at once?" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Calendar" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132 +msgid "Show birthdays" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125 +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show anniversaries" +msgstr "Rođendani i godišnjice" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Show holidays" +msgstr "Danas" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128 +msgid "Show special occasions" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Special Dates From Contact List" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "kcmsdsummary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Special Dates Configuration Dialog" +msgstr "Prozor za podešavanje tickera vijesti" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90 +msgid "Special Dates" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116 +msgid "Default KOrganizer resource" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +msgid "BIRTHDAY" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +msgid "ANNIVERSARY" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +msgid "HOLIDAY" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +msgid "SPECIAL OCCASION" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "now" +msgstr "nepoznato" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"_n: in 1 day\n" +"in %n days" +msgstr "" +"za %n dan\n" +"za %n dana\n" +"za %n dana" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485 +msgid "Birthday" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Holiday" +msgstr "Danas" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491 +msgid "Special Occasion" +msgstr "" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"_n: one year\n" +"%n years" +msgstr "" +"%n godina\n" +"%n godine\n" +"%n godina" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: No special dates within the next 1 day\n" +"No special dates pending within the next %n days" +msgstr "" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +"Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 +msgid "Send &Mail" +msgstr "Pošalji &poštu" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581 +msgid "View &Contact" +msgstr "Prikaži &kontakt" + +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Mail to:\"%1\"" +msgstr "Pošta za %1" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Kontact Special Dates Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 +msgid "" +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +msgstr "" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "kontactsummary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "KDE Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Configure Summary View..." +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary for %1" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309 +msgid "What's next?" +msgstr "Šta je sljedeće?" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 +msgid "Synchronize All" +msgstr "" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +msgid "Kontact Summary" +msgstr "Kontact-ov sažetak" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +msgid "Kontact Summary View" +msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" + +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +msgid "(c) 2003 The Kontact developers" +msgstr "(C) 2003 Programeri Kontact-a" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 +msgid "Weather Service" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 +msgid "" +"No weather dcop service available;\n" +"you need KWeather to use this plugin." +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136 +msgid "Last updated on" +msgstr "" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Brzina vjetra" + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140 +msgid "Rel. Humidity" +msgstr "Rel. vlaž. vazd." + +#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "View Weather Report for Station" +msgstr "Informacije o vremenu" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 +msgid "Weather Information" +msgstr "Informacije o vremenu" + +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 +msgid "Improvements and more code cleanups" +msgstr "Poboljšanja i dodatno čišćenje koda" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +msgid "Edit Note" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#~ msgid "New Messages" +#~ msgstr "Nove poruke" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Refresh Summary View..." +#~ msgstr "Prikaz Kontact-ovog sažetka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "Novi" + +#~ msgid "Birthdays and Anniversaries" +#~ msgstr "Rođendani i godišnjice" + +#~ msgid "" +#~ "_n: No birthdays or anniversaries pending within the next 1 day\n" +#~ "No birthdays or anniversaries pending within the next %n days" +#~ msgstr "" +#~ "Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećeg %n dana\n" +#~ "Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedeća %n dana\n" +#~ "Nema rođendana ili godišnjica u toku sljedećih %n dana" + +#~ msgid "No unread messages" +#~ msgstr "Nema nepročitanih poruka" + +#~ msgid "No appointments pending" +#~ msgstr "Nema dolazećih sastanaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show anniversaries from contact list" +#~ msgstr "Rođendani i godišnjice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show anniversaries from calendar" +#~ msgstr "Rođendani i godišnjice" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Proba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korganizer.po new file mode 100644 index 00000000000..66d60876f24 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korganizer.po @@ -0,0 +1,6993 @@ +# translation of __kde__kdepim__korganizer.po to +# translation of korganizer.po to Bosnian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Bojana , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdepim__korganizer\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-15 20:51+0100\n" +"Last-Translator: Emir Beganović \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475 +#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453 +msgid "&Show" +msgstr "&Prikaži" + +#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476 +#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: koeventpopupmenu.cpp:76 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "Po&dsjetnik" + +#: koeventpopupmenu.cpp:81 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "" + +#: koeventpopupmenu.cpp:84 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "" + +#: koeventpopupmenu.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "iCalendar..." + +#: koeditordetails.cpp:194 +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282 +#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "Role" +msgstr "Uloga" + +#: koeditordetails.cpp:204 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: koeditordetails.cpp:205 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: koeditordetails.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "Obriši zadatak" + +#: koeditordetails.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "Obriši zadatak" + +#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760 +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" + +#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "Dodatna e-adresa:" + +#: koviewmanager.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "Spojio sam kalendar '%1'." + +#: koviewmanager.cpp:336 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Izmijeni filtere kalendara" + +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "" + +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Novi filter %1" + +#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381 +#: kotodoeditor.cpp:327 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana." + +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Potvrda brisanja" + +#: koeditorfreebusy.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %1" +msgstr "&Lokacija:" + +#: koeditorfreebusy.cpp:229 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:236 +msgid "Scale: " +msgstr "Razmjera: " + +#: koeditorfreebusy.cpp:242 +msgid "Hour" +msgstr "Sat" + +#: koeditorfreebusy.cpp:243 +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: koeditorfreebusy.cpp:244 +msgid "Week" +msgstr "Sedmica" + +#: koeditorfreebusy.cpp:245 +msgid "Month" +msgstr "Mjesec" + +#: koeditorfreebusy.cpp:246 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: koeditorfreebusy.cpp:252 +msgid "Center on Start" +msgstr "Centriraj na početku" + +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Pick Date" +msgstr "Odaberite datum" + +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" + +#: koeditorfreebusy.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "&Prisutni" + +#: koeditorfreebusy.cpp:529 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Sastanak već ima odgovarajuća vremena početka i kraja." + +#: koeditorfreebusy.cpp:535 +msgid "" +"The meeting has been moved to\n" +"Start: %1\n" +"End: %2." +msgstr "" +"Sastanak je premešten za\n" +"Početak: %1\n" +"Kraj: %2." + +#: koeditorfreebusy.cpp:540 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Nije pronađen odgovarajući datum." + +#: koeditorfreebusy.cpp:675 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "" +"Od %1 učesnika, %2 je prihvatilo, %3 je uslovno prihvatilo, a %4 je odbilo." + +#: koeditorfreebusy.cpp:898 +msgid "" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Posljednja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "Pretposljednja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "Treća prije posljednje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "Četvrta prije posljednje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "Peta prije posljednje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "&Ponavljaj svakih" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70 +#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167 +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "sedmica, u:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" + +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22." + +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25." + +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "godina" + +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Dan " + +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Dan #" + +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Ponovi na &dan #" + +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "I&zuzeci" + +#: koeditorrecurrence.cpp:591 +msgid "" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546 +#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: koeditorrecurrence.cpp:598 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:601 +msgid "&Change" +msgstr "&Izmijeni" + +#: koeditorrecurrence.cpp:603 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:607 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:614 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:678 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Izmijeni izuzetke" + +#: koeditorrecurrence.cpp:702 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Opseg ponavljanja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:705 +msgid "" +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:713 +msgid "Begin on:" +msgstr "Počinje:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:715 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:722 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Nema krajnjeg datuma" + +#: koeditorrecurrence.cpp:724 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:731 +msgid "End &after" +msgstr "Završi &poslije" + +#: koeditorrecurrence.cpp:733 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:738 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:744 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&pojavljivanja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:752 +msgid "End &on:" +msgstr "Završi &do:" + +#: koeditorrecurrence.cpp:754 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:761 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:825 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Počinje: %1" + +#: koeditorrecurrence.cpp:833 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Izmijeni opseg ponavljanja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:880 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:882 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Monthly" +msgstr "Mjesečno" + +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:897 +msgid "&Daily" +msgstr "&Dnevno" + +#: koeditorrecurrence.cpp:899 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:901 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Sedmično" + +#: koeditorrecurrence.cpp:903 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:905 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Mjesečno" + +#: koeditorrecurrence.cpp:907 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:909 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Godišnje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:911 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:973 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "&Uključi ponavljanje" + +#: koeditorrecurrence.cpp:975 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:982 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Vrijeme zakazanog termina " + +#: koeditorrecurrence.cpp:985 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Prikazuje vrijeme zakazanog termina." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1004 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo ponavljanja" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1006 +msgid "" +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1043 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Opseg ponavljanja..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063 +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1055 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Izuzeci..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1395 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1409 +msgid "" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." +msgstr "" + +#: koeditorrecurrence.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Po&navljanje" + +#: koincidenceeditor.cpp:73 +msgid "&Templates..." +msgstr "Uči&taj šablon..." + +#: koincidenceeditor.cpp:86 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "&Prisutni" + +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" + +#: koincidenceeditor.cpp:172 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Ne mogu da nađem šablon '%1'." + +#: koincidenceeditor.cpp:177 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Greška pri učitavanju datoteke '%1'." + +#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377 +msgid "Counter proposal" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:83 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271 +#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:92 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "" + +#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n dan\n" +"%n dana\n" +"%n dana" + +#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "" +"%n sat\n" +"%n sata\n" +"%n sati" + +#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: koeditoralarms.cpp:148 +msgid "Edit Reminders" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: koagendaitem.cpp:560 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "" + +#: koagendaitem.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Attendee added" +msgstr "Prisutni" + +#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: koagendaitem.cpp:828 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" + +#: incidencechanger.cpp:61 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" +msgstr "" + +#: incidencechanger.cpp:63 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Prisutni" + +#: incidencechanger.cpp:63 +msgid "Send Messages" +msgstr "&Pošalji poruke" + +#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291 +#: kogroupware.cpp:299 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Ne šalji" + +#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#: importdialog.cpp:41 +msgid "Import Calendar" +msgstr "Uvezi kalendar" + +#: importdialog.cpp:48 +msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Želite li da dodate kalendar sa '%1' u KOrganizer?" + +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "" + +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:99 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Štampaj kalendar" + +#: koprefsdialog.cpp:161 +msgid "Timezone:" +msgstr "Vremenska zona:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:206 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Nema izbora]" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160 +#, no-c-format +msgid "" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:292 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:319 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" + +#: koprefsdialog.cpp:319 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuta" + +#: koprefsdialog.cpp:320 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minuta" + +#: koprefsdialog.cpp:320 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minuta" + +#: koprefsdialog.cpp:321 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minuta" + +#: koprefsdialog.cpp:322 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Podrazumijevano vrijeme alarma:" + +#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Enter the default reminder time here." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:336 +msgid "Working Hours" +msgstr "Radni časovi" + +#: koprefsdialog.cpp:352 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:473 +msgid "Date Navigator" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:482 +msgid "Agenda View" +msgstr "Prikaz rokovnika" + +#: koprefsdialog.cpp:488 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:495 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:520 +msgid "Month View" +msgstr "Prikaz mjeseca" + +#: koprefsdialog.cpp:532 +msgid "To-do View" +msgstr "Vrsta prikaza" + +#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585 +msgid "Event text" +msgstr "Tekst događaja" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: koprefsdialog.cpp:673 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:680 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "%1 resurs" + +#: koprefsdialog.cpp:692 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:699 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:844 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Poštanski program zakazivača" + +#: koprefsdialog.cpp:847 +msgid "Mail client" +msgstr "Poštanski program" + +#: koprefsdialog.cpp:852 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Dodatne e-adrese:" + +#: koprefsdialog.cpp:853 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:868 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Dodatna e-adresa:" + +#: koprefsdialog.cpp:869 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:881 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(bez e-adrese)" + +#: koprefsdialog.cpp:1080 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Podesi &dodatke..." + +#: koprefsdialog.cpp:1081 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" + +#: koprefsdialog.cpp:1142 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Ne mogu da podesim ovaj dodatak" + +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Obriši %1" + +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Dodaj %1" + +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Izmijeni %1" + +#: freebusymanager.cpp:228 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
                  Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
                  " +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:232 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:239 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: freebusymanager.cpp:330 +msgid "" +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
                  Please check the URL or contact your system administrator.
                  " +msgstr "" +"Softver nije mogao da okači (upload) vašu slobodnu/zauzetu listu na " +"navedeni URL (%1). Može biti problem sa pravima pristupa, ili pogrešan URL. " +"Sistem je rekao: %2." +"
                  Provjerite URL ili kontaktirajte administratora vašeg sistema.
                  " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bojana" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bojana@utic.net.ba" + +#: koeditorgeneral.cpp:104 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" + +#: koeditorgeneral.cpp:108 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63 +msgid "T&itle:" +msgstr "&Naslov:" + +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:128 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#: koeditorgeneral.cpp:144 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorije" + +#: koeditorgeneral.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "&Select..." +msgstr "Izaberite adresanta..." + +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&Pristup:" + +#: koeditorgeneral.cpp:165 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:186 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "No reminders configured" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: koeditorgeneral.cpp:216 +msgid "&Reminder:" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: koeditorgeneral.cpp:218 +msgid "Activates a reminder for this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:220 +msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered." +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60 +#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta/e" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65 +#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "sat/i" + +#: koeditorgeneral.cpp:237 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399 +msgid "Owner: " +msgstr "Vlasnik: " + +#: koeditorgeneral.cpp:357 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 advanced reminder configured\n" +"%n advanced reminders configured" +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:384 +msgid "1 advanced reminder configured" +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Kalendar" + +#: koeditorgeneral.cpp:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102 +msgid "Date && Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:107 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:114 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:115 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "&Početak:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:128 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:132 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:133 +msgid "&Due:" +msgstr "&Krajnji rok:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:148 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:152 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "P&ridruženo vrijeme" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:154 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:172 +msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544 +msgid "co&mpleted" +msgstr "za&vršen" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:197 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:203 +msgid "&Priority:" +msgstr "Pr&ioritet:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:207 +msgid "unspecified" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (najviši)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (srednje)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "5 (najniži)" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:451 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Navedite ispravan datum krajnjeg roka." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:456 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Navedite ispravno vrijeme krajnjeg roka." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:464 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Navedite ispravan datum početka." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:469 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Navedite ispravno vrijeme početka." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:486 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Datum početka ne može biti poslije datuma krajnjeg roka." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:508 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Datum početka: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:516 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr "Vrijeme krajnjeg roka: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "co&mpleted on" +msgstr "za&vršen %1" + +#: kogroupware.cpp:168 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr " Dolazne poruke: %1 " + +#: kogroupware.cpp:172 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:271 +msgid "event" +msgstr "događaj" + +#: kogroupware.cpp:272 +msgid "task" +msgstr "zadatak" + +#: kogroupware.cpp:273 +msgid "journal entry" +msgstr "unos u dnevniku" + +#: kogroupware.cpp:275 +msgid "" +"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?" +msgstr "" +"Ovaj %1 uključuje druge ljude. Treba li da se pošalje e-poruka planiranim " +"prisutnima?" + +#: kogroupware.cpp:279 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "E-poruka za grupno zakazivanje" + +#: kogroupware.cpp:279 +msgid "Send Email" +msgstr "Sendmail" + +#: kogroupware.cpp:289 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Želite li da pošaljete promjenu statusa organizatoru ovog zadatka?" + +#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299 +msgid "Send Update" +msgstr "Datum kraja:" + +#: kogroupware.cpp:295 +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the organizer of this event?" +msgstr "Želite li da pošaljete promjenu statusa organizatoru ovog zadatka?" + +#: kogroupware.cpp:302 +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar " +"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?" +msgstr "" +"Vi niste organizator ovog događaja. Ako ga obrišete, vaš kalendar više neće " +"biti sinhronizovan sa organizatorovim. Želite li zaista da ga obrišete?" + +#: kogroupware.cpp:307 +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?" +msgstr "" +"Vi niste organizator ovog događaja. Ako ga izmijenite, vaš kalendar više neće " +"biti sinhronizovan sa organizatorovim. Želite li zaista da ga izmijenite?" + +#: kogroupware.cpp:323 +msgid "" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "" + +#: kogroupware.cpp:344 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Izaberite adrese" + +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(bez imena)" + +#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913 +msgid "" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr "" + +#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81 +msgid "Reminder" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388 +msgid "Recurs" +msgstr "Ponavlja se" + +#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum početka" + +#: kolistview.cpp:210 +msgid "Start Time" +msgstr "Vrijeme početka" + +#: kolistview.cpp:212 +msgid "End Date" +msgstr "Datum kraja" + +#: kolistview.cpp:214 +msgid "End Time" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: eventarchiver.cpp:104 +#, c-format +msgid "There are no items before %1" +msgstr "Nema događajâ prije %1" + +#: eventarchiver.cpp:131 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Da li da obrišem sve događaje prije %1 bez snimanja?\n" +"Sljedeći događaji će biti obrisani:" + +#: eventarchiver.cpp:134 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Obriši stare događaje" + +#: eventarchiver.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Ne mogu da zapišem arhivsku datoteku." + +#: eventarchiver.cpp:211 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Ne mogu da zapišem arhivsku datoteku na krajnje odredište." + +#: kotodoview.cpp:218 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Zadatak ne može da se premesti na samog sebe ili na svoj podzadatak." + +#: kotodoview.cpp:219 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Odustani od zadatka" + +#: kotodoview.cpp:231 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" + +#: kotodoview.cpp:279 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" + +#: kotodoview.cpp:369 +msgid "To-dos:" +msgstr "Zadatak:" + +#: kotodoview.cpp:373 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Kliknite da biste dodali novi zadatak" + +#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092 +msgid "Complete" +msgstr "Završeno" + +#: kotodoview.cpp:393 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" + +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Id. sortiranja" + +#: kotodoview.cpp:416 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Novi &zadatak..." + +#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Novi &podzadatak..." + +#: kotodoview.cpp:467 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Učini podzadatak &nezavisnim" + +#: kotodoview.cpp:469 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Učini podzadatak nezavisnim" + +#: kotodoview.cpp:472 +msgid "&Copy To" +msgstr "Kopiraj u" + +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Move To" +msgstr "Pomjeri u" + +#: kotodoview.cpp:475 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Brisanje završeno" + +#: kotodoview.cpp:484 +msgid "&New To-do..." +msgstr "Novi zadatak..." + +#: kotodoview.cpp:486 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "Brisanje završeno" + +#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58 +msgid "All Day" +msgstr "Dan" + +#: koagendaview.cpp:588 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: koagendaview.cpp:1402 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" + +#: kowhatsnextview.cpp:100 +msgid "What's Next?" +msgstr "Šta je &sljedeće?" + +#: kowhatsnextview.cpp:107 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:123 +msgid "Events:" +msgstr "Događaji:" + +#: kowhatsnextview.cpp:159 +msgid "To-do:" +msgstr "Zadatak:" + +#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Događaji i zadaci na koje je potrebno odgovoriti:" + +#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174 +msgid "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1 - %2" + +#: kowhatsnextview.cpp:315 +msgid " (Due: %1)" +msgstr "Vrijeme krajnjeg roka: %1" + +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Prikazivač protivdogađaja" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213 +msgid "Decline" +msgstr "Odbij" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: koprefs.cpp:87 +msgid "" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Appointment" +msgstr "Zakazani termin" + +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Business" +msgstr "Posao" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Phone Call" +msgstr "Telefonski poziv" + +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Education" +msgstr "Učenje" + +#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279 +msgid "Holiday" +msgstr "Praznik" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Vacation" +msgstr "Odmor" + +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Specijalna prilika" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Personal" +msgstr "Privatno" + +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Travel" +msgstr "Putovanje" + +#: koprefs.cpp:167 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: calendarview.cpp:262 +msgid "" +"

                  No Item Selected

                  " +"

                  Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

                  " +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:268 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:421 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Nisam mogao da učitam kalendar '%1'." + +#: calendarview.cpp:644 +msgid "" +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:648 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:649 +msgid "Keep Times" +msgstr "Sačuvaj vrijeme" + +#: calendarview.cpp:650 +msgid "Move Times" +msgstr "Pomjeri u" + +#: calendarview.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "za&vršen %1" + +#: calendarview.cpp:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "&Dnevnik" + +#: calendarview.cpp:782 +msgid "" +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:785 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Filter je uključen" + +#: calendarview.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana." + +#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041 +#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382 +#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "Potvrda KOrganizer-u" + +#: calendarview.cpp:1164 +msgid "" +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1187 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Učini podzadatak nezavisnim" + +#: calendarview.cpp:1254 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1264 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1282 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "&Uključi ponavljanje" + +#: calendarview.cpp:1291 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441 +msgid "No item selected." +msgstr "Nema izabranih provajdera." + +#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1331 +msgid "Publishing" +msgstr "O&bjavi..." + +#: calendarview.cpp:1333 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Ne mogu da nađem šablon '%1'." + +#: calendarview.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "Idi &naprijed" + +#: calendarview.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Ne mogu da nađem šablon '%1'." + +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "&Automatski objavi moju slobodno/zauzeto listu" + +#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Slobodno-zauzeto objekat" + +#: calendarview.cpp:1422 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Dobavi &slobodno/zauzeto informacije o drugim ljudima" + +#: calendarview.cpp:1447 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Događaj nema nikog prisutnog." + +#: calendarview.cpp:1459 +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1468 +msgid "" +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1541 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar-i" + +#: calendarview.cpp:1554 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Stavke dnevnika ne mogu da se izvezu u vCalendar-sku datoteku." + +#: calendarview.cpp:1555 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Upozorenje na gubitak podataka" + +#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555 +msgid "Proceed" +msgstr "Nastavi" + +#: calendarview.cpp:1560 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|VCalendar-i" + +#: calendarview.cpp:1583 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Prethodni dan" + +#: calendarview.cpp:1584 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Sljedeći dan" + +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Prethodna sedmica" + +#: calendarview.cpp:1587 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Sljedeća sedmica" + +#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716 +msgid "No filter" +msgstr "Prikaži filter" + +#: calendarview.cpp:1974 +msgid "" +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:1980 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Obriši stare događaje" + +#: calendarview.cpp:1983 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2007 +msgid "" +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." +msgstr "" + +#: calendarview.cpp:2011 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Uklanjanje nije moguće" + +#: calendarview.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" +msgstr "" +"Ovaj događaj se ponavlja sa više datuma. Da li ste sigurni da želite da " +"obrišete ovaj događaj sa svim njegovim ponavljanjima?" + +#: calendarview.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "" +"Ovaj događaj se ponavlja sa više datuma. Želite da obrišete sva njegova " +"ponavljanja, ili samo tekuće (%1)?" + +#: calendarview.cpp:2049 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Obriši tekuće" + +#: calendarview.cpp:2050 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Obriši tekuće" + +#: calendarview.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Delete &All" +msgstr "Obriši %1" + +#: calendarview.cpp:2133 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Da li da obrišem sve završene zadatke?" + +#: calendarview.cpp:2133 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Ukloni obrisane zadatke" + +#: calendarview.cpp:2133 +msgid "Purge" +msgstr "Isprazni" + +#: calendarview.cpp:2137 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#: calendarview.cpp:2152 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Ne mogu da obrišem zadatke koji sadrže nezavršene podzadatke." + +#: calendarview.cpp:2153 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Obriši zadatak" + +#: calendarview.cpp:2168 +msgid "Unable to edit item: it is locked by another process." +msgstr "Ne mogu da izmijenim opseg rada. Drugi proces ga je zaključao." + +#: calendarview.cpp:2201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za kačenje" + +#: calendarview.cpp:2202 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Kopiranje neuspješno" + +#: calendarview.cpp:2243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Ne mogu da izmijenim opseg rada. Drugi proces ga je zaključao." + +#: calendarview.cpp:2244 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Pomjeranje neuspješno" + +#: komailclient.cpp:188 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Nema pokrenutih instanci KMail-a." + +#: kdatenavigator.cpp:187 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "" + +#: navigatorbar.cpp:71 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: navigatorbar.cpp:77 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#: navigatorbar.cpp:84 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#: navigatorbar.cpp:90 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" + +#: navigatorbar.cpp:97 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" + +#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: datenavigatorcontainer.cpp:51 +msgid "" +"" +"

                  Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

                  " +"

                  Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

                  " +"

                  Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

                  " +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "&Dnevnik" + +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "unos u dnevniku" + +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Naslov:" + +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "V&rijeme" + +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Obriši tekuće" + +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "unos u dnevniku" + +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "" + +#: journalentry.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Print this journal entry" +msgstr "unos u dnevniku" + +#: journalentry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "unos u dnevniku" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer-ov alarmni demon" + +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Suspenduj" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Pokreni alarmnog klijenta po prijavljivanju" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180 +msgid "" +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +msgstr "" +"Želite li da pokrenete KOrganizer-ovog alarmnog demona po prijavljivanju " +"(imajte u vidu da se alarmi neće oglašavati dok demon nije pokrenut)?" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Zatvori KOrganizer-ovog alarmnog demona" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +msgid "Start" +msgstr "&Početak:" + +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ne započinji" + +#: korgac/testalarmdlg.cpp:37 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:82 +msgid "Dismiss all" +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82 +msgid "Edit..." +msgstr "Izmijeni..." + +#: korgac/alarmdialog.cpp:82 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspenduj" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:86 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:92 +msgid "The following events triggered reminders:" +msgstr "Sljedeći događaji su uključili alarme:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100 +msgid "Due" +msgstr "Krajnji rok" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Trajanje suspenzije (u minutima):" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:123 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica, u:" + +#: korgac/alarmdialog.cpp:251 +msgid "Could not start KOrganizer." +msgstr "&Podesi KOrganizer..." + +#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123 +#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "Samo za čitanje" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Objavi informaciju slobodno-zauzeto" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "dani u slobodno/zauzeto informaciji" + +#: koattendeeeditor.cpp:63 +msgid "" +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:89 +msgid "" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:94 +msgid "Na&me:" +msgstr "&Ime:" + +#: koattendeeeditor.cpp:99 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Kliknite da dodate novog učesnika" + +#: koattendeeeditor.cpp:106 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:110 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Uloga:" + +#: koattendeeeditor.cpp:124 +msgid "" +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:128 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Status:" + +#: koattendeeeditor.cpp:151 +msgid "" +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:154 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Zahtijevaj odgovor" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481 +#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novi" + +#: koattendeeeditor.cpp:163 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:175 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:179 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Izaberite adresanta..." + +#: koattendeeeditor.cpp:182 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:263 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "" + +#: koattendeeeditor.cpp:264 +msgid "name" +msgstr "Ime" + +#: koattendeeeditor.cpp:303 +#, c-format +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Organizer: %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Obriši %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Obriši %1" + +#: koattendeeeditor.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Datumi krajnjih rokova" + +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "&Dnevnik" + +#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74 +#: kotodoeditor.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123 +msgid "&General" +msgstr "&Opšte" + +#: kojournaleditor.cpp:200 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana." + +#: kojournaleditor.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Šablon '%1' ne sadrži ispravan zadatak." + +#: actionmanager.cpp:253 +msgid "Import &Calendar..." +msgstr "Uvezi kalendar" + +#: actionmanager.cpp:255 +msgid "&Import From UNIX Ical tool" +msgstr "&Uvezi iz Ical-a" + +#: actionmanager.cpp:257 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Dobavi najbolje nove stvari..." + +#: actionmanager.cpp:261 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Izvezi kao web stranicu..." + +#: actionmanager.cpp:264 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "iCalendar..." + +#: actionmanager.cpp:267 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "vCalendar..." + +#: actionmanager.cpp:270 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Okači najbolje nove stvari..." + +#: actionmanager.cpp:276 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Arhiviraj stare unose..." + +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Brisanje završeno" + +#: actionmanager.cpp:336 +msgid "What's &Next" +msgstr "Šta je &sljedeće?" + +#: actionmanager.cpp:340 +msgid "&Day" +msgstr "&Dan" + +#: actionmanager.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "" +"&Sljedeći &n dan\n" +"S&ljedeća %n dana\n" +"S&ljedećih %n dana" + +#: actionmanager.cpp:351 +msgid "W&ork Week" +msgstr "R&adna sedmica" + +#: actionmanager.cpp:355 +msgid "&Week" +msgstr "&Sedmica" + +#: actionmanager.cpp:359 +msgid "&Month" +msgstr "&Mjesec" + +#: actionmanager.cpp:363 +msgid "&List" +msgstr "&Listaj" + +#: actionmanager.cpp:367 +msgid "&To-do List" +msgstr "Lista &zadataka" + +#: actionmanager.cpp:371 +msgid "&Journal" +msgstr "&Dnevnik" + +#: actionmanager.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Centriraj pogled" + +#: actionmanager.cpp:381 +msgid "&Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: actionmanager.cpp:389 +msgid "F&ilter" +msgstr "Dodaj filter" + +#: actionmanager.cpp:404 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:407 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:410 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:413 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:422 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Idi na da&nas" + +#: actionmanager.cpp:426 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Idi &nazad" + +#: actionmanager.cpp:438 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Idi &naprijed" + +#: actionmanager.cpp:448 +msgid "New E&vent..." +msgstr "No&vi događaj..." + +#: actionmanager.cpp:462 +msgid "New &Journal..." +msgstr "&Dnevnik" + +#: actionmanager.cpp:477 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Učini podzadatak &nezavisnim" + +#: actionmanager.cpp:496 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Objavi podatke o stavci..." + +#: actionmanager.cpp:501 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:508 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Zahtijevaj" + +#: actionmanager.cpp:515 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:522 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Datum početka:" + +#: actionmanager.cpp:529 +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Brojač" + +#: actionmanager.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "iCalendar..." + +#: actionmanager.cpp:541 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Objavi informaciju slobodno-zauzeto" + +#: actionmanager.cpp:546 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Objavi informaciju slobodno-zauzeto" + +#: actionmanager.cpp:552 +msgid "&Addressbook" +msgstr "Imenik" + +#: actionmanager.cpp:563 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Prikaži dnevnu navigaciju" + +#: actionmanager.cpp:566 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Vrsta prikaza" + +#: actionmanager.cpp:569 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Prikazivač događaja" + +#: actionmanager.cpp:588 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: actionmanager.cpp:591 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: actionmanager.cpp:606 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Podesi &datum i vrijeme..." + +#: actionmanager.cpp:613 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Izmijeni &filtere..." + +#: actionmanager.cpp:616 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Izmijeni k&ategorije..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Podesi &dodatke..." + +#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647 +msgid "Filter: " +msgstr "Dodaj filter" + +#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Calendar datoteke" + +#: actionmanager.cpp:748 +msgid "" +"You have no ical file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" +msgstr "" +"Nemate ical datoteka u vašem korisničkom direktoriju.\n" +"Uvoz ne može da se nastavi.\n" + +#: actionmanager.cpp:771 +msgid "" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." +msgstr "" +"KOrganizer je uspješno uvezao i spojio vašu .calendar datoteku iz ical-a sa " +"trenutno otvorenim kalendarom." + +#: actionmanager.cpp:777 +msgid "" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." +msgstr "" +"KOrganizer je naišao na neka nepoznata polja u toku obrade vaše ical .calendar " +"datoteke, i morao je da ih odbaci. Provjerite da li su svi vaši relevantni " +"podaci ispravno uveženi." + +#: actionmanager.cpp:781 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Uspješan uvoz iz ICal-a, ali sa upozorenjem" + +#: actionmanager.cpp:784 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"KOrganizer je naišao na grešku pri obradi vaše .calendar datoteke iz ical-a. " +"Uvoz nije uspio." + +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"KOrganizer misli da vaša .calendar datoteka nije ispravan ical kalendar. Uvoz " +"nije uspio." + +#: actionmanager.cpp:870 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Snimio sam kalendar '%1'." + +#: actionmanager.cpp:905 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Ne mogu da skinem (download) kalendar iz '%1'." + +#: actionmanager.cpp:943 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#: actionmanager.cpp:962 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Spojio sam kalendar '%1'." + +#: actionmanager.cpp:965 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Otvorio sam kalendar '%1'." + +#: actionmanager.cpp:990 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"Vaš kalendar će biti snimljen u formatu iCalendar-a. Koristite 'Izvezi " +"vCalendar' ako želite da ga snimite u formatu vCalendar-a." + +#: actionmanager.cpp:992 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Pretvaranje formata" + +#: actionmanager.cpp:1016 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Ne mogu da okačim (upload) kalendar na '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1029 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Snimio sam kalendar '%1'." + +#: actionmanager.cpp:1089 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Ne mogu da okačim datoteku." + +#: actionmanager.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#: actionmanager.cpp:1155 +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Kalendar je promenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: actionmanager.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "" +"&Sljedeći %n dan\n" +"&Sljedeća %n dana\n" +"&Sljedećih %n dana" + +#: actionmanager.cpp:1292 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "" +"Nisam mogao da pokrenem kontrolni modul za formatiranje datuma i vremena." + +#: actionmanager.cpp:1433 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Prikaži događaj" + +#: actionmanager.cpp:1434 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Izmijeni događaj..." + +#: actionmanager.cpp:1435 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Obriši događaj" + +#: actionmanager.cpp:1439 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Prikaži zadatak" + +#: actionmanager.cpp:1440 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Izmijeni zadatak..." + +#: actionmanager.cpp:1441 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Obriši zadatak" + +#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675 +msgid "Attach as &link" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Attach &inline" +msgstr "Prilozi" + +#: actionmanager.cpp:1562 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1594 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1595 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: actionmanager.cpp:1764 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Poništi (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1776 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Ponovi (%1)" + +#: actionmanager.cpp:1788 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"Kalendar je promenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: actionmanager.cpp:1793 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1814 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1853 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" + +#: actionmanager.cpp:1856 +msgid "Save Error" +msgstr "Bez grešaka" + +#: actionmanager.cpp:1867 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "URL '%1' je nevažeći." + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Uvoz" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Izvoz" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "&Akcije" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "&Zakaži" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "Vremenska traka" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavno" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Pogledi" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Zakaži" + +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Detalji" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Sakrij ponavljajuće događaje" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Odmah" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Prikaži sve osim izabranih" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Prikaži samo izabrane" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "&Izmjeni" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Sakrij zadatke koji ne pripadaju meni" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
                  \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "Prije početka" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "Centriraj na početku" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "Prije kraja" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "Nakon kraja" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Koliko često:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr "bez vremena" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Opšte" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "&Vrati prethodno" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "Nikad" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr "minuta/e" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta pogleda" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Zvuk" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Arhiviraj &datoteku:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Sve datoteke" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "E-&adresa:" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964 +#, no-c-format +msgid "&Remove..." +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "D&upliciraj" + +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "&Vrati prethodno" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "O&bjavi..." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:894 +#, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy." +msgstr "" +"Objavljujući informaciju slobodno/zauzeto, omogućavate drugima da uzmu u obzir " +"vaš kalendar kada vas pozivaju na sastanak. Objavljuju se samo vremena u koja " +"ste zauzeti, a ne i zašto ste zauzeti." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:897 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "&Automatski objavi moju slobodno/zauzeto listu" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Minimalno &vrijeme između nadogradnje (u minutima):" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "O&bjavi..." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "dani u slobodno/zauzeto informaciji" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 server URL example: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194 +#: rc.cpp:314 rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "&Zapamti šifru" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950 +#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247 +#: rc.cpp:335 rc.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "URL &servera:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Dobavi" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"Dobavljanjem slobodno/zauzeto informacija koje su drugi objavili, možete uzeti " +"u obzir njihove kalendare kada ih pozivate na sastanak." + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Dobavi &slobodno/zauzeto informacije o drugim ljudima" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\"" +msgstr "" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "&Zapamti šifru" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-adresa:" + +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Izaberite &adresanta..." + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." +msgstr "" + +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Učitaj šablon" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Aktiviraj automatsko snimanje kalendara" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Interval snimanja u minutima:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Potvrdi brisanja" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Arhiviraj/obriši prošle zakazane termine" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Obriši stare događaje" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "" +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "Štampaj dan" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "Štampaj sedmicu" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Mjeseci" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Izvezi u HTML pri svakom snimanju" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Novi događaji/zadaci bi trebalo da budu" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "dodati standardnom resursu" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "upitani koji će resurs koristiti" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Pošalji kopiju vlasniku pri slanju događaja poštom" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Koristi e-poštanske postavke iz kontrolnog centra" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"to be able to specify your full name and e-mail." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Puno &ime:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "E-&adresa:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Poštanski program" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Podrazumijevano trajanje novog zakazanog termina:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 152 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175 +#, no-c-format +msgid "Default Reminder Time" +msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "Enter the reminder time here." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Čas" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 161 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 167 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Prikaži u navigatoru datuma događaje koji se dnevno ponavljaju" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 168 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 172 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Prikaži u navigatoru datuma događaje koji se sedmično ponavljaju" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 177 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Uključi oblačiće koji prikazuju sažetke događaja" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 178 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 182 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 183 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 187 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Aktiviraj klizače u ćelijama prikaza mjeseca" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 192 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "Odabir vremenskog perioda u prikazu rokovnika pokreće editor događaja." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 193 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 198 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Prikaži trenutno vrijeme (linija Markusa Bejnsa)" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 199 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 203 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Prikaži sekunde na liniji Markusa Bejnsa" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 204 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Označite ovu stavku ako želite prikazati sekunde na liniji trenutnog vremena." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 209 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 213 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 219 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Only category" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 222 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Štampaj kalendar" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 229 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Kalendarska datoteka za učitavanje" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 238 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 247 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Dan počinje u" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 248 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 253 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Čas početka dana" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 254 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 258 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Čas kraja dana" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 259 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 266 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Izuzmi praznike" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 267 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 272 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Month view uses category colors" +msgstr "Prikaz mjeseca koristi boje kategorija" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 273 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the month view use the category colors of an item." +msgstr "" +"Označite ovu stavku ako želite da mjesečni pregled koristi boje kategorije." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "Month view uses resource colors" +msgstr "Prikaz mjeseca koristi boje kategorija" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the month view use the resource colors of an item." +msgstr "Označite ovu stavku ako želite da mjesečni pregled koristi boje." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Prikaz mjeseca koristi cijeli prozor" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Prikaz zadataka zauzima cijeli prozor" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 295 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 296 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 305 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "&Sljedeći dan" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 306 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 348 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 349 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a KDE Kolab client)." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 357 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 365 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Boja praznika:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 366 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 370 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Boja za isticanje:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 371 +#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 375 +#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Boja pozadine prikaza rokovnika:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 376 +#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Boja pozadine prikaza rokovnika:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 380 +#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Boja radnih časova:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 381 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 385 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Boja zadataka čiji krajnji rok ističe danas:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 386 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Boja zadataka čiji krajnji rok ističe danas:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 390 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 391 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Boja zadataka koji su probili krajnji rok:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 395 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Default event color" +msgstr "Podrazumijevana boja događaja:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the default event color here. The default event color will be used for " +"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color " +"for each event category below." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Vremenska traka" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 418 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Prikaz rokovnika" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 422 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Trenutni održavalac." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 423 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 426 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Prikaz mjeseca" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 427 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 445 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 446 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "URl za objavljivanje &slobodno/zauzeto informacija " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 449 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 450 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Korisničko ime za &slobodno/zauzeto informacije " + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Šifra za slobodno/zauzeto informacije" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Automatski snimaj slobodno-zauzeto odgovore" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 467 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 472 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 473 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 478 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "Slobodno/Zauzeto URL" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 481 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Slobodno/Zauzeto korisničko ime" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Slobodno/Zauzeto šifra" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Šifra za dobijanje slobodno/zauzeto informacija" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 495 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 496 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 499 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 502 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 508 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 514 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Podrazumijevano vrijeme zakazanog termina:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 515 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "" +"Uključi i listu za&dataka koje bi trebalo da završite do štampanog(ih) dana" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Opseg datuma i vremena" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "Datum &početka:" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Vr&ijeme kraja:" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1613 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Pro&duži vremenski opseg da uključi sve događaje" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174 +#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "&Vrijeme početka:" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199 +#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Datum &kraja:" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215 +#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Koristi boje" + +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Lista zadataka" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Stavke za štampanje" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1658 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Štampaj samo &nezavršene stavke" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1661 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Štampaj samo stavke čiji je krajnji rok u pe&riodu:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "Pr&ioritet:" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Opisi" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1685 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Datumi krajnjih rokova" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1688 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1691 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Opcije sortiranja" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Id. sortiranja" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1697 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "&Opisi" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Poveži &podzadatke sa njihovim roditeljem" + +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Sakrij završene zadatke" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Attendees" +msgstr "&Prisutni" + +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Prilozi" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1733 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1778 +#, no-c-format +msgid "" +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1781 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Štampaj dan" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1784 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Štampaj &kao Filofax stranicu" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1787 +#, no-c-format +msgid "" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1790 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Štampaj kao prikaz &vremenskog rasporeda:" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1793 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1796 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Štampaj kao prikaz podijeljene sedmice" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1799 +#, no-c-format +msgid "" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "" +"Označite ovu stavku ako želite da se štampaju zadaci, pozicionirani po njihovom " +"datumu." + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1811 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "&Početni mjesec:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:1814 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:1823 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Krajnji mjesec:" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:1841 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &nedjelja" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:1844 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:1847 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:1850 +#, no-c-format +msgid "" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:1853 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "" + +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1856 +#, no-c-format +msgid "" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Događaji" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "Za&daci" + +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Dnevnik" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:2015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Štampaj sedmicu" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:2021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "&Prikaži podsjetnik" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:2027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Pri&kaži vrijeme kao:" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Vremenska zona:" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2042 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:2048 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Stavke u &dnevniku" + +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:2051 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Opseg datuma" + +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:2060 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:2072 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Dodatak za Exchange" + +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Nisam mogao da učitam kalendar." + +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Preuzeti događaji biće stopljeni sa vašim tekućim kalendarom." + +#: koeditorattachments.cpp:107 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Binarni podaci]" + +#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Attachments:" +msgstr "Prilozi" + +#: koeditorattachments.cpp:199 +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:225 +msgid "&Attach File..." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:226 +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link as inline data." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:229 +msgid "Attach &Link..." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:230 +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:243 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:272 +msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "Attach as link?" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "As Link" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:273 +msgid "As File" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340 +msgid "" +"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, " +"not the file itself):" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325 +#: koeditorattachments.cpp:348 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Dodaj prilog" + +#: koeditorattachments.cpp:342 +msgid "Edit Attachment" +msgstr "Izmijeni prilog" + +#: koeditorattachments.cpp:348 +msgid "File to be attached:" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The selected items will be permanently deleted." +msgstr "Ova stavka će biti trajno obrisana." + +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Pronađi događaje" + +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Pronađi" + +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Potraži:" + +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Potraži" + +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "Za&daci" + +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Stavke u &dnevniku" + +#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Opseg datuma" + +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "Od:" + +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Do:" + +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Događaji &moraju da budu potpuno uključeni" + +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Uključi i zadatke bez &krajnjeg roka" + +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Traži u" + +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Sažeci" + +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "&Opisi" + +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "Kate&gorije" + +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +msgstr "" +"Neispravan izraz za pretraživanje, pretraga ne može da se obavi. Unesite izraz " +"za pretraživanje koristeći džoker znake '*' i '?' gdje je potrebno." + +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "" +"Nije pronađen nijedan događaj koji se poklapa sa vašim izrazom za " +"pretraživanje." + +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Izvezi kalendar kao web-stranicu" + +#: exportwebdialog.cpp:130 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" + +#: exportwebdialog.cpp:131 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "" + +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Resetuj na početne vrijednosti" + +#: exportwebdialog.cpp:147 +msgid "View Type" +msgstr "Vrsta pogleda" + +#: exportwebdialog.cpp:158 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#: exportwebdialog.cpp:175 +msgid "To-dos" +msgstr "Za&daci" + +#: exportwebdialog.cpp:196 +msgid "Events" +msgstr "Događaji:" + +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for KDE" +msgstr "Lični organizator za KDE" + +#: aboutdata.cpp:40 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavalac." + +#: aboutdata.cpp:42 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Održavatelj" + +#: aboutdata.cpp:44 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: resourceview.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#: resourceview.cpp:236 +msgid "" +"" +"

                  Press this button to add a resource to KOrganizer.

                  " +"

                  Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                  " +"

                  If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                  " +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Izmijeni filtere kalendara" + +#: resourceview.cpp:251 +msgid "" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: resourceview.cpp:258 +msgid "" +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." +msgstr "" +"Pritisnite ovo dugme da obrišete resurse trenutno označene na listi dostupnih " +"KOrganizer resursa." + +#: resourceview.cpp:266 +msgid "" +"" +"

                  Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

                  " +"

                  Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

                  " +"

                  If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

                  " +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 resurs" + +#: resourceview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Unesite ime za šablon:" + +#: resourceview.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa %1." + +#: resourceview.cpp:341 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: resourceview.cpp:342 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Izaberite vrstu novog resursa:" + +#: resourceview.cpp:352 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Ne mogu da napravim resurs tipa %1." + +#: resourceview.cpp:357 +msgid "%1 resource" +msgstr "%1 resurs" + +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Št&aj sve stavke zadataka" + +#: resourceview.cpp:484 +msgid "" +"Do you really want to remove the subresource %1" +"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be " +"undone. " +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the resource %1?" +msgstr "Želite li zaista da obrišete resurs %1?" + +#: resourceview.cpp:497 +msgid "You cannot delete your standard resource." +msgstr "Ne možete ukloniti vaš standardni resurs!" + +#: resourceview.cpp:504 +msgid "" +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." +msgstr "" + +#: resourceview.cpp:581 +msgid "Re&load" +msgstr "Okači" + +#: resourceview.cpp:589 +msgid "Show &Info" +msgstr "Prikaži uvodnu stranu" + +#: resourceview.cpp:593 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&Dodijeli boju" + +#: resourceview.cpp:595 +msgid "&Disable Color" +msgstr "&Koristi boje" + +#: resourceview.cpp:596 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Podešavanje resursa" + +#: resourceview.cpp:603 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#: resourceview.cpp:609 +msgid "&Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Štampaj kalendar" + +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Lista događaja" + +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Orijentacija stranice:" + +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Koristi podrazumijevane postavke za odabrani stil" + +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "" + +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Start date: " +msgstr "Datum početka:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "No start date" +msgstr "Datum početka:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "End date: " +msgstr "Datum kraja:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147 +msgid "Duration: " +msgstr "Trajanje: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" +"%n sat\n" +"%n sata\n" +"%n sati" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No end date" +msgstr "&Nema krajnjeg datuma" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Due date: " +msgstr "Datumi krajnjih rokova" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "No due date" +msgstr "Datumi krajnjih rokova" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Repeats: " +msgstr "&Vrati prethodno" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "No reminders" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Organizer: " +msgstr "Organizer: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "&Lokacija:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "&Opisi" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398 +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408 +msgid "Subitems:" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "No Attendees" +msgstr "&Prisutni" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "" +"%n minut\n" +"%n minute\n" +"%n minuta" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Attendees:" +msgstr "&Prisutni" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Datum početka: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Datum početka: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +msgid "Show as: Free" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470 +msgid "Settings: " +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Categories: " +msgstr "Kategorije" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005 +msgid "Due Date" +msgstr "Datumi krajnjih rokova" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Postotaka Završeno" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023 +msgid "To-do list" +msgstr "Lista zadataka" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:135 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Ovaj stil štampe nema ni jednu podesivu opciju." + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:887 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:949 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Zadatak: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Osoba: %1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "" + +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "" + +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:45 +#, fuzzy +msgid "Print &incidence" +msgstr "Štampaj sedmicu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:46 +#, fuzzy +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Štampa sve događaje jedne sedmice na jednoj stranici" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:85 +msgid "Print da&y" +msgstr "Štampaj dan" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:86 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Štampa sve događaje jednog dana na jednoj stranici" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:110 +msgid "Print &week" +msgstr "Štampaj sedmicu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:111 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Štampa sve događaje jedne sedmice na jednoj stranici" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:139 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Štampaj mjesec" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Štampa sve događaje jednog mjeseca na jednoj stranici" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:166 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Štampaj 'za uraditi' listu" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:167 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Štampa sve stavke 'za uraditi' liste u obliku stabla." + +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149 +msgid "" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148 +msgid "Rec&urrence" +msgstr "Po&navljanje" + +#: koeventeditor.cpp:182 +msgid "" +"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:199 +msgid "" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:219 +msgid "Edit Event" +msgstr "Izmijeni događaj" + +#: koeventeditor.cpp:227 +msgid "New Event" +msgstr "No&vi događaj..." + +#: koeventeditor.cpp:285 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "No changes" +msgstr "Dodatak za Exchange" + +#: koeventeditor.cpp:295 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "" + +#: koeventeditor.cpp:390 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Šablon ne sadrži ispravan događaj." + +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "KOrganizer-ova proba vremenske zone" + +#: kotodoeditor.cpp:173 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Izmijeni zadatak" + +#: kotodoeditor.cpp:182 +msgid "New To-do" +msgstr "Novi zadatak..." + +#: kotodoeditor.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Šablon '%1' ne sadrži ispravan zadatak." + +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Aktivni kalendar" + +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Novi kalendar" + +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Rođendan" + +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Postavite vaš status" + +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Postavite vaš status" + +#: kotodoviewitem.cpp:125 +msgid "--" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:35 +#, fuzzy +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "Uvezi kalendar sa u podrazumijevani kalendar" + +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "" + +#: korganizer_options.h:40 +msgid "" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:104 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:114 +msgid "&Start:" +msgstr "&Početak:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:125 +msgid "&End:" +msgstr "&Kraj:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Dan" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "Po&dsjetnik:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Pri&kaži vrijeme kao:" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:184 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzeto" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:192 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:206 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "" +"%n dan\n" +"%n dana\n" +"%n dana" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:436 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:447 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:464 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Od: %1 do: %2 %3" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:477 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Navedite ispravno vrijeme početka, na primjer '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:484 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Navedite ispravno vrijeme kraja, na primjer '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:492 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Navedite ispravan datum početka, na primjer '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:499 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer '%1'." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:513 +msgid "" +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." +msgstr "" +"Događaj se završava pre nego što počinje.\n" +"Ispravite datume i vremena." + +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Prikazivač događaja" + +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Arhiviraj/obriši prošle zakazane termine" + +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Arhiviraj" + +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Arhiviranjem se stari zakazani termini upisuju u navedenu datoteku, a zatim se " +"brišu iz tekućeg kalendara. Ako arhivska datoteka već postoji, termini mu se " +"dodaju. (Kako da povratite sastanke)" + +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Z&akazani termini stariji od:" + +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Starost zakazanih termina za arhiviranje. Svi stariji termini biće snimljeni u " +"arhivu i obrisani, a noviji će biti zadržani." + +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Z&akazani termini stariji od:" + +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" + +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Starost zakazanih termina za arhiviranje. Svi stariji termini biće snimljeni u " +"arhivu i obrisani, a noviji će biti zadržani." + +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Dan/a" + +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Sedmica" + +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Mjeseci" + +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Arhiviraj &datoteku:" + +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Calendar datoteke" + +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Putanja do arhive. Zakazani termini će biti dodavani u arhivsku datoteku tako " +"da oni termini koji su već prisutni u datoteci neće biti mijenjani ili brisani. " +"Kasnije možete učitati ili spojiti datoteku kao bilo koji drugi kalendar. Ne " +"snima se u nekom posebnom formatu, već koristi vCalendar-ski." + +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Tip stavki u arhivi" + +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" + +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Samo &obriši, ne snimaj u arhivu" + +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Izaberite ovu opciju da biste obrisali stare zakazane termine bez snimanja. U " +"tom slučaju, nije moguće kasnije povratiti te termine." + +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Ime arhivske datoteke nije ispravno.\n" + +#: komonthview.cpp:349 +msgid "" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:62 +msgid "Sets the title of this journal." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:82 +msgid "&Date:" +msgstr "&Datum:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:91 +msgid "&Time: " +msgstr "&Vrijeme:" + +#: koeditorgeneraljournal.cpp:197 +msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." +msgstr "Navedite ispravan datum kraja, na primjer '%1'." + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrgPlugins" + +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Upravljanje šablonima" + +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Ime šablona" + +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Unesite ime za šablon:" + +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Novi šablon" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Šablonl '%1' već postoji. Želite li da ga zapišete preko njega?" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Postoje šabloni sa istim imenom" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                  ...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot " +"by using KPilot?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete sinhronizovati vaše kalendarske podatke sa podacima na Palm " +"Pilot-u\n" +"koristeći KPilot-a?\n" + +#: tips.cpp:9 +msgid "" +"

                  ...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the " +"current time line in the dialog which appears after selecting Settings" +", Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:15 +msgid "" +"

                  ...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the " +"Microsoft® Exchange 2000 resource using the Resource View " +"from the KOrganizer sidebar.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:21 +msgid "" +"

                  ...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " +"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"Settings,\n" +"Configure Date & Time... from the menu bar. Select the Time & Dates " +"tab.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...koji možete izabrati u zavisnosti da li sedmica počinje u ponedjeljak ili " +"nedjelju u KDE-u\n" +"Kontrolni Centar? KOrganizer koristi ova poredešavanja. Pogledaj " +"personalizaciju -> Država &\n" +"Jezici, na vrijeme & datum kartici.\n" + +#: tips.cpp:28 +msgid "" +"

                  ...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you " +"wish to change; like the priority, the category or the date?\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:34 +msgid "" +"

                  ...that you can view and edit a calendar from the shell with " +"konsolekalendar? Run konsolekalendar --help for the available options.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:40 +msgid "" +"

                  ...that you can import birthdays from your address book? There is a resource " +"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to " +"set a reminder for each event.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:46 +msgid "" +"

                  ...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file " +"dialog to save the calendar to a URL like " +"ftp://username@ftpserver/filename. You can make your calendar active and " +"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources " +"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer " +"applications are working on the same file, at the same time.\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete skladištiti vaš kalendar na FTP serveru? Koristite uobičajeni " +"dijalog\n" +"za datoteke da biste snimili kalendar na URL kao " +"ftp://username@ftpserver/filename.\n" +"Možete aktivirati vaš kalendar i učitati ga ili snimiti kao da lokalni(na svom " +"računaru).\n" +"Samo osigurajte da nikada više od jedne instance KOrganizer-a ne radi na jednom " +"datoteci\n" +"istovremeno.\n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                  ...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse " +"button on an existing to-do and selecting New Sub-to-do " +"from the context menu?\n" +"

                  \n" +msgstr "" +"

                  ...da možete napraviti hijerarhijske zadatke, desnim klikom na postojeći\n" +"zadatak i odabirom opcije Novi podzadatak u kontekstnom meniju?\n" + +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"

                  ...that a color can be assigned to each category? Events with a certain " +"category will be shown in that color. You can assign these in the section " +"Colors within the dialog which appears after selecting Settings, " +"Configure KOrganizer... from the menu bar.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"

                  ...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the " +"calendar file to make Konqueror open it.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:70 +msgid "" +"

                  ...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, " +"add a link to the Attachments tab within the Edit Event or " +"Edit To-do dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

                  ...that you can export your calendar to HTML? Select File, " +"Export, Export Web Page... from the menu bar to open the " +"Export calendar as web page dialog.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:82 +msgid "" +"

                  ...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the File " +"menu and choose Purge Completed.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"

                  ...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one " +"is selected?\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 +msgid "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "" + +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Ovaj dodatak pruža brojeve dana i sedmica." + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Podesi praznike" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Prikaži broj dana" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Prikaži broj dana" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Prikaži broj dana do kraja godine" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Prikaži oboje" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Prikaz projekta" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Izaberite režim" + +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "glavni zadatak" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "Projekat" + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Ovaj dodatak pruža Ganttov dijagram kao prikaz projekta." + +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Prikaz projekta" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Podesi praznike" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Koristi izraelske praznike" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Prikaži sedmičnu parshu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Prikaži dan Omera" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Prikaži Chol HaMoed" + +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Ovaj dodatak pruža datume u jevrejskom kalendaru." + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "Vremenski &raspon" + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Ovaj dodatak pruža Ganttov dijagram kao prikaz projekta." + +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Centriraj pogled" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Lista događaja" + +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Štampaj listu svih događaja i zadataka" + +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" +msgstr "%1 - %2" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +#, fuzzy +msgid "Print &Year" +msgstr "Štampaj sedmicu" + +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Štampa sve događaje jednog dana na jednoj stranici" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +#, fuzzy +msgid "Print &journal" +msgstr "&Dnevnik" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Štampa sve događaje jednog dana na jednoj stranici" + +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126 +msgid "Journal entries" +msgstr "Stavke u &dnevniku" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Šta je &sljedeće?" + +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Štampaj listu svih budućih događaja i zadataka." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Dodatak za Exchange" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange server:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Automatski odredi poštansko sanduče" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL poštanskog sandučeta:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Datum početka:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Datum kraja:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Preuzmi" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Nadogradi događaj..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Obriši događaj..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +msgid "" +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." +msgstr "" +"Ovaj dodatak uvozi i izvozi kalendarske događaje iz/u Microsoft Exchange 2000 " +"Server." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Izaberite zakazani termin." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +msgstr "" +"Exchange kačenje je EKSPERIMENTALNO, možete izgubiti podatke o ovom zakazanom " +"terminu!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Okači" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 +msgid "" +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" +msgstr "" +"Exchange brisanje je EKSPERIMENTALNO, ako je ovo ponavljajući događaj biće " +"izbrisane sve instance!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Bez grešaka" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Exchange server nije mogao da se dosegne ili je vratio grešku." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Odgovor servera nije mogao da se protumači." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Podaci o zakazanom terminu nisu mogli da se protumače." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "" +"Ovo ne bi trebalo da se desi: pokušano je kačenje pogrešne vrste događaja." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se zapiše zakazani termin na server." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Pokušano je brisanje događaja koji nije prisutan na serveru." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: koagenda.cpp:906 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Nisam uspio da zaključam stavku za izmjene. sada ne možete učinit nikakvu " +"izmjenu." + +#: koagenda.cpp:908 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Zaključavanje je neuspješno obavljeno." + +#: koagenda.cpp:1054 +msgid "" +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" +msgstr "" + +#: koagenda.cpp:1057 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Ovo je događaj koji se ponavlja." + +#: koagenda.cpp:1058 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Samo &ova stavka" + +#: koagenda.cpp:1058 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Samo &buduće stavke" + +#: koagenda.cpp:1058 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "&pojavljivanja" + +#: koagenda.cpp:1073 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "" + +#: koagenda.cpp:1087 +msgid "" +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Nisam uspio dodati izuzete stavke u kalendar. Izmjene su poništene." + +#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Pronađena greška" + +#: koagenda.cpp:1101 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "&Uključi ponavljanje" + +#: koagenda.cpp:1114 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "Nisam uspio dodati buduće stavke u kalendar. Izmjene su poništene." + +#~ msgid "Select Cate&gories..." +#~ msgstr "Izaberite kate&gorije..." + +#~ msgid "Agenda view uses resource colors" +#~ msgstr "Boja pozadine prikaza rokovnika:" + +#~ msgid "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item." +#~ msgstr "Označite ovu stavku ako želite da rokovnik koristi boje." + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME tip" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Dodaj..." + +#~ msgid "&Free/Busy" +#~ msgstr "Slobodno-zauzeto objekat" + +#~ msgid "T&ime associated" +#~ msgstr "P&ridruženo vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "CalPrintMonth_Base" +#~ msgstr "Štampaj mjesec" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 before start" +#~ msgstr "Prije početka" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 before end" +#~ msgstr "Prije kraja" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 after start" +#~ msgstr "Centriraj na početku" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 after end" +#~ msgstr "Nakon kraja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start time: " +#~ msgstr "&Vrijeme početka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "End time: " +#~ msgstr "Vr&ijeme kraja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Due time: " +#~ msgstr "Vrijeme krajnjeg roka" + +#~ msgid "Application/Script" +#~ msgstr "Aplikacija/Skripta" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Vremenska traka" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutno" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dan" + +#~ msgid "&Repeating:" +#~ msgstr "Ocjena" + +#~ msgid " Minute(s)" +#~ msgstr "minuta/e" + +#~ msgid "&Sound" +#~ msgstr "Suspenduj" + +#~ msgid "Application / script" +#~ msgstr "Aplikacija / Skripta" + +#~ msgid "Reminder &text:" +#~ msgstr "Po&dsjetnik:" + +#~ msgid "&Application / Script:" +#~ msgstr "&Aplikacija / Skripta:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korn.po new file mode 100644 index 00000000000..fa50462b1fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/korn.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# translation of korn.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: korn\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:37-0700\n" +"Last-Translator: Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kio_proto.h:97 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: kio_proto.h:98 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: kio_proto.h:99 +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: kio_proto.h:100 +msgid "Mailbox:" +msgstr "Poštansko sanduče:" + +#: kio_proto.h:101 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 +msgid "Save password" +msgstr "Snimi šifru" + +#: kio_proto.h:103 +#, fuzzy +msgid "Authentication:" +msgstr "Koristi APOP prijavljivanje" + +#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Port:" + +#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Veličina:" + +#: process_proto.h:40 +msgid "Program: " +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Salihović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan_salih@go.com" + +#: boxcontaineritem.cpp:204 +msgid "&Recheck" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:205 +msgid "R&eset Counter" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&View Emails" +msgstr "&Nova pošta:" + +#: boxcontaineritem.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "R&un Command" +msgstr "&Naredbe" + +#: boxcontaineritem.cpp:219 +msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" +msgstr "" + +#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Subject" +msgstr "Subjekat" + +#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: dcop_proto.cpp:53 +msgid "DCOP name" +msgstr "" + +#: dockeditem.cpp:84 +msgid "Korn - %1/%2" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 +msgid "TLS if possible" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 +msgid "Always TLS" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 +msgid "Never TLS" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:46 +msgid "LOGIN" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:47 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:48 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Port:" + +#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: imap_proto.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštansko sanduče:" + +#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" + +#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Koristi APOP prijavljivanje" + +#: kio.cpp:211 +msgid "url is not valid" +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 +#, c-format +msgid "Not able to open a kio slave for %1." +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 +msgid "Got unknown job; something must be wrong..." +msgstr "" + +#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 +#, c-format +msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" +msgstr "" + +#: kio_delete.cpp:110 +msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." +msgstr "" + +#: kio_delete.cpp:185 +#, c-format +msgid "An error occurred when deleting email: %1." +msgstr "" + +#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 +msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " +msgstr "" + +#: kio_read.cpp:80 +#, c-format +msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." +msgstr "" + +#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 +msgid "Got invalid job; something strange happened?" +msgstr "" + +#: kio_single_subject.cpp:141 +msgid "Error when fetching %1: %2" +msgstr "" + +#: kio_subjects.cpp:66 +msgid "Already a slave pending." +msgstr "" + +#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 +#, c-format +msgid "Not able to open a kio-slave for %1." +msgstr "" + +#: kmail_proto.cpp:199 +msgid "KMail name" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:52 +msgid "" +"_: Left mousebutton\n" +"Left" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:55 +msgid "" +"_: Right mousebutton\n" +"Right" +msgstr "" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "&Akcije" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Box Configuration" +msgstr "Naslov:" + +#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Normal animation" +msgstr "Naslov:" + +#: korncfgimpl.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "&Sandučići" + +#. i18n: file korncfg.ui line 16 +#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Korn Configuration" +msgstr "Naslov:" + +#: maildlg.cpp:11 +msgid "Mail Details" +msgstr "" + +#: maildlg.cpp:11 +msgid "&Full Message" +msgstr "" + +#: maildlg.cpp:41 +msgid "Loading full mail. Please wait..." +msgstr "" + +#: mailsubject.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: mailsubject.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sender:" +msgstr "Server:" + +#: mailsubject.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: mailsubject.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KDE mail checker" +msgstr "KDE provjeravač pošte" + +#: main.cpp:19 +msgid "Korn" +msgstr "Korn" + +#: main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" +msgstr "(c) 1999-2000, Programeri Korn-a" + +#: pop3_proto.cpp:47 +msgid "Plain" +msgstr "Običan" + +#: pop3_proto.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "APOP" +msgstr "P&OP 3" + +#: process_proto.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Proces" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Account" +msgstr "&Akcije" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&heck every (sec):" +msgstr "Učestanost proveravanja (sek.):" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Use settings of box" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On New Mail" +msgstr "Nova pošta:" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &command:" +msgstr "Shell naredba:" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play sou&nd:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Show &passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Add &date to passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeno:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Mail" +msgstr "Nova pošta:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Animation:" +msgstr "Naslov:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Ikona:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Reset counter:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Mousebutton" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Middle" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Popup:" +msgstr "Grupa:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View emails:" +msgstr "Nova pošta:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Recheck:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run command:" +msgstr "Shell naredba:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Naredbe" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On &New Mail" +msgstr "&Nova pošta:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run command:" +msgstr "Shell naredba:" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Play &sound:" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Add da&te to passive popup" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Acco&unts" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&DCOP" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "DCO&Objects" +msgstr "" + +#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "" +"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " +"'virtual' emails to the box." +msgstr "" + +#. i18n: file korncfg.ui line 31 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Boxes" +msgstr "&Sandučići" + +#. i18n: file korncfg.ui line 55 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Use &KWallet if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file korncfg.ui line 93 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" + +#. i18n: file korncfg.ui line 101 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "&Vertical" +msgstr "&Uspravno" + +#. i18n: file korncfg.ui line 109 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Docked" +msgstr "&Dockirano" + +#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Proces" + +#: subjectsdlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Invert Selection" +msgstr "&Inverzija izabranog" + +#: subjectsdlg.cpp:68 +msgid "&Remove Selection" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Show" +msgstr "&Prikaži" + +#: subjectsdlg.cpp:89 +msgid "Size (Bytes)" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:207 +#, c-format +msgid "Mails in Box: %1" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:251 +msgid "Rechecking box..." +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:267 +msgid "Fetching messages..." +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:325 +msgid "Downloading subjects..." +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete %n message?\n" +"Do you really want to delete %n messages?" +msgstr "" + +#: subjectsdlg.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Naslov:" + +#: subjectsdlg.cpp:427 +msgid "Deleting mail; please wait...." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "No protocol specified" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "No server specified" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "No username specified" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "No mailbox specified" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Por&t:" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Se&rver:" +#~ msgstr "Server:" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identitet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "Korisničko ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mailbox:" +#~ msgstr "&Poštansko sanduče" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aut&hentication:" +#~ msgstr "Koristi APOP prijavljivanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwor&d:" +#~ msgstr "Šifra:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sa&ve password" +#~ msgstr "Snimi šifru" + +#~ msgid "C&lick:" +#~ msgstr "K&lik:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous Options" +#~ msgstr "Razne opcije" + +#~ msgid "MBOX Monitor" +#~ msgstr "MBOX Nadgledač" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Inbox" + +#~ msgid "" +#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n" +#~ "your email settings. You need to configure mail\n" +#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n" +#~ "right click on the applet in the panel tray and\n" +#~ "select 'Configure Korn...'." +#~ msgstr "" +#~ "Nadgledač pošte nije mogao automatski da otkrije\n" +#~ "vaše e-mail postavke. Morate podesiti nadgledača\n" +#~ "pošte za vaše račune. Da biste to uradili, kliknite desnim dugmetom\n" +#~ "na applet u tray-u panela i odaberite 'Podesi Korn...'" + +#~ msgid "Mail Monitor" +#~ msgstr "Nadgledač pošte" + +#~ msgid " (clone)" +#~ msgstr " (klon)" + +#~ msgid "&Process" +#~ msgstr "&Proces" + +#~ msgid "Use color" +#~ msgstr "Koristi boju" + +#~ msgid "Use icon" +#~ msgstr "Koristi ikonu" + +#~ msgid "Caption:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "&Text:" +#~ msgstr "&Tekst:" + +#~ msgid "&Icon:" +#~ msgstr "&Ikona:" + +#~ msgid "&IMAP 4" +#~ msgstr "&IMAP 4" + +#~ msgid "&News" +#~ msgstr "&Vijesti" + +#~ msgid "&Display" +#~ msgstr "&Prikaz" + +#~ msgid "&Modify..." +#~ msgstr "Iz&mijeni..." + +#~ msgid "&New..." +#~ msgstr "&Novi..." + +#~ msgid "Co&py" +#~ msgstr "Ko&piraj" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "New Monitor" +#~ msgstr "Novi nadgledač" + +#~ msgid "&Poll" +#~ msgstr "&Provjeri" + +#~ msgid "Use APOP authentication" +#~ msgstr "Koristi APOP prijavljivanje" + +#~ msgid "&Maildir" +#~ msgstr "&Maildir" + +#~ msgid "Maildir path:" +#~ msgstr "Maildir putanja:" + +#~ msgid "" +#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n" +#~ "Would you like a basic configuration created for you?" +#~ msgstr "" +#~ "Izgleda da dosad niste koristili KOrn.\n" +#~ "Želite li da bude napravljena osnovna konfiguracijaza vas?" + +#~ msgid "Welcome to KOrn" +#~ msgstr "Dobrodošli u KOrn" + +#~ msgid "No, Exit" +#~ msgstr "Ne, završi rad" + +#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type" +#~ msgstr "Korn: Odaberite vrstu poštanskog sandučeta" + +#~ msgid "Mailbox Type" +#~ msgstr "Vrsta poštanskog sandučeta" + +#~ msgid "Mbox path:" +#~ msgstr "Mbox putanja:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kpilot.po new file mode 100644 index 00000000000..c69614bd595 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kpilot.po @@ -0,0 +1,6974 @@ +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kpilot.po to Srpski +# translation of kpilot.po to Serbian +# kpilot.po in Serbian +# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team , 1999. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Tanaskovic Toplica , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpilot\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-15 02:06+0200\n" +"Last-Translator: Tanaskovic Toplica \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 +msgid "Not completed" +msgstr "Nije završeno" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 +#, c-format +msgid "Due date: %1" +msgstr "Datum krajnjeg roka: %1" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 +#, c-format +msgid "Priority: %1" +msgstr "Prioritet: %1" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +msgid "Note:
                  " +msgstr "Napomena:
                  " + +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +msgid "" +"Note:\n" +msgstr "" +"Napomena:\n" + +#: lib/pilotMemo.cc:81 +msgid "" +"Title: %1" +"
                  \n" +"MemoText:" +"
                  %2" +msgstr "" +"Naslov: %1" +"
                  \n" +"Beleška:" +"
                  %2" + +#: lib/pilotMemo.cc:86 +msgid "" +"Title: %1\n" +"MemoText:\n" +"%2" +msgstr "" +"Naslov: %1\n" +"Beleška:\n" +"%2" + +#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 +msgid "[unknown]" +msgstr "[nepoznato]" + +#: lib/actionQueue.cc:136 +msgid "" +"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." +msgstr "" + +#: lib/actions.cc:54 +msgid "" +"KPilot %1 HotSync starting...\n" +msgstr "" +"KPilot %1 vruća-sinhronizacija započinje...\n" + +#: lib/actions.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Using encoding %1 on the handheld." +msgstr "Koristi se skup znakova %1 na ručnom računaru." + +#: lib/actions.cc:67 +msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." +msgstr "KPilot je zauzet i trenutno ne može da obradi vruću sinhronizaciju." + +#: lib/actions.cc:114 +msgid "" +"Testing.\n" +msgstr "" +"Proba.\n" + +#: lib/actions.cc:130 +msgid "Syncing database %1..." +msgstr "Sinhronizujem bazu podataka %1..." + +#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 +msgid "HotSync finished." +msgstr "Vruća sinhronizacija je završena." + +#: lib/syncAction.cc:103 +msgid "The conduit %1 could not be executed." +msgstr "Provod %1 nije mogao da se izvrši." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 +#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 +msgid "HotSync" +msgstr "Vruća sinhronizacija" + +#: lib/syncAction.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Full Synchronization" +msgstr "Režim sinhronizacije" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 +#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Copy PC to Handheld" +msgstr "Kopiraj PC na ručni računar" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 +#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Copy Handheld to PC" +msgstr "Kopiraj ručni računar na PC" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 +#: lib/syncAction.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "&Napravi rezervnu kopiju" + +#: lib/syncAction.cc:209 +#, fuzzy +msgid "Restore From Backup" +msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije" + +#: lib/syncAction.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Test Sync" +msgstr "&Brzo sinhronizuj" + +#: lib/syncAction.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Local Sync" +msgstr "Bez sinhronizacije" + +#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 +#, fuzzy +msgid "&Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj opet" + +#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj opet" + +#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." +msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru." + +#: lib/recordConduit.cc:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim %1" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 +msgid "Could not open device: %1 (will retry)" +msgstr "Nisam mogao da otvorim uređaj: %1 (pokušaću ponovo)" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 +msgid "Trying to open device %1..." +msgstr "Pokušavam da otvorim uređaj %1..." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 +msgid "Already listening on that device" +msgstr "" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" +msgstr "Ne mogu da napravim soket za komunikaciju sa Pilot-om" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 +msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " +msgstr "Ne mogu da otvorim Pilot-ov port '%1'. " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" +msgstr "Ne mogu da slušam na Pilot-ovom soketu (%1)" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 +#, fuzzy +msgid "Cannot accept Pilot (%1)" +msgstr "Ne mogu da prihvatim Pilot-a (%1)" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 +msgid "already connected" +msgstr "" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 +msgid "Unable to read system information from Pilot" +msgstr "Ne mogu da pročitam sistemske informacije iz Pilot-a" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 +msgid "Checking last PC..." +msgstr "Proveravam posljednji PC..." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 +msgid "" +"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " +"on the device?" +msgstr "" +"Nisam mogao da pročitam korisničke informacije iz Pilot-a. Možda je uređaj " +"zaštićen šifrom?" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 +msgid "The Pilot device is not configured yet." +msgstr "Pilot-ski uređaj još uvijek nije podešen." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 +msgid "Pilot device %1 is not read-write." +msgstr "Pilot-ski uređaj %1 nije u režimu za čitanje i pisanje." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 +msgid "" +"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " +"during a HotSync." +msgstr "" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 +#, fuzzy +msgid "Cannot install the file "%1"." +msgstr "Ne mogu da instaliram datoteka '%1'." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 +msgid "" +"End of HotSync\n" +msgstr "" +"Kraj vruće sinhronizacije\n" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:179 +#, c-format +msgid "Start date: %1" +msgstr "Datum početka: %1" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:185 +msgid "Whole-day event" +msgstr "Celodnevni događaj:" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:193 +#, c-format +msgid "End date: %1" +msgstr "Datum kraja: %1" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:200 +msgid "" +"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" +"Alarm: %1 %2 before event starts" +msgstr "Alarm: %1 %2 pre početka događaja" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:204 +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:205 +msgid "hours" +msgstr "časova" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:206 +msgid "days" +msgstr "dana" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:216 +msgid "Recurrence: every %1 %2" +msgstr "Ponavljanje: svakih %1 %2" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:222 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:223 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:225 +msgid "month(s)" +msgstr "meseci" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:226 +msgid "year(s)" +msgstr "godina" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:235 +msgid "Repeats indefinitely" +msgstr "Ponavljaj beskonačno" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:240 +#, c-format +msgid "Until %1" +msgstr "Do %1" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:244 +msgid "Repeating on the i-th day of week j" +msgstr "Ponavlja se i-tog dana sedmice j" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:245 +msgid "Repeating on the n-th day of the month" +msgstr "Ponavlja se n-tog dana u mesecu" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:263 +msgid "Exceptions:" +msgstr "Izuzeci:" + +#: lib/plugin.cc:73 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovano" + +#: lib/plugin.cc:93 +msgid "" +"The %1 conduit's settings have been changed. Do you want to save the " +"changes before continuing?" +msgstr "" +"Postavke provoda %1 su izmenjene. Želite li da snimite izmjene pre " +"nego što se nastavi dalje?" + +#: lib/plugin.cc:105 +msgid "%1 Conduit" +msgstr "Provod %1" + +#: lib/plugin.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Send questions and comments to kdepim-users@kde.org" +msgstr "Pošaljite pitanja i komentare na kde-pim@kde.org" + +#: lib/plugin.cc:194 +msgid "Send questions and comments to %2." +msgstr "Pošaljite pitanja i komentare na %2." + +#: lib/plugin.cc:198 +msgid "Send bug reports to %2." +msgstr "Pošaljite izvještaje o greškama na %2." + +#: lib/plugin.cc:202 +msgid "" +"For trademark information, see the " +"KPilot User's Guide." +msgstr "" +"Za informacije o registrovanoj robnoj marki, pogledajte KPilot-ov korisnički vodič." + +#: lib/plugin.cc:213 +msgid "Authors: " +msgstr "Autori: " + +#: lib/plugin.cc:234 +msgid "Credits: " +msgstr "Zasluge: " + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 +msgid "Handheld" +msgstr "Ručni računar" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 +msgid "PC" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:480 +msgid "Large Changes Detected" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:482 +msgid "" +"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " +"allow this change?\n" +"Details:\n" +"\t%3" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find conduit %1." +msgstr "Nisam mogao da pronađem provod %1." + +#: lib/plugin.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load conduit %1." +msgstr "Nisam mogao da učitam provod %1." + +#: lib/plugin.cc:571 +msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not initialize conduit %1." +msgstr "Nisam mogao da pronađem provod %1." + +#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create conduit %1." +msgstr "Nisam mogao da napravim provod %1." + +#: lib/plugin.cc:607 +msgid "[Conduit %1]" +msgstr "[Provod %1]" + +#: lib/plugin.cc:749 +msgid "Start: %1. End: %2. " +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:751 +msgid "%1 new. " +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:752 +#, fuzzy +msgid "%1 changed. " +msgstr "promenjeno" + +#: lib/plugin.cc:753 +#, fuzzy +msgid "%1 deleted. " +msgstr "obrisano" + +#: lib/plugin.cc:755 +#, fuzzy +msgid "No changes made. " +msgstr "nepromenjeno" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 +msgid "Null" +msgstr "Nulti" + +#: conduits/null/null-factory.cc:65 +msgid "Null Conduit for KPilot" +msgstr "Nulti provod za KPilot-a" + +#: conduits/null/null-factory.cc:67 +msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se nulti provod za KPilot-a" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69 +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73 +#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101 +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54 +msgid "Primary Author" +msgstr "Glavni autor" + +#: conduits/null/null-conduit.cc:81 +msgid "NULL conduit is programmed to fail." +msgstr "Nulti provod je programiran da ne uspe." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Memofile" +msgstr "Prikazivač beleški" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." +msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 +msgid "Cannot initialize from pilot." +msgstr "" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 +msgid "Cannot initialize the memo files from disk." +msgstr "" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Syncing with %1." +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 +#, fuzzy +msgid " Copying Pilot to PC..." +msgstr "Proveravam posljednji PC..." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 +#, fuzzy +msgid " Copying PC to Pilot..." +msgstr "&Podesi izabrani..." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 +msgid " Doing regular sync..." +msgstr "" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za poštu" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za poštu" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 +#, fuzzy +msgid "HardwareInfo" +msgstr "Informacije o hardveru" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 +#, fuzzy +msgid "UserInfo" +msgstr "Korisnik je nepoznat" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 +#, fuzzy +msgid "MemoryInfo" +msgstr "Informacije o memoriji" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 +msgid "StorageInfo" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 +#, fuzzy +msgid "DatabaseList" +msgstr "Baze podataka" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 +msgid "RecordNumbers" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 +#, fuzzy +msgid "SyncInfo" +msgstr "Sinhronizuj" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 +msgid "KDEVersion" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 +#, fuzzy +msgid "PalmOSVersion" +msgstr "Verzija PalmOS-a" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 +#, fuzzy +msgid "DebugInformation" +msgstr "Informacije o sistemu" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 +msgid "KPilot System Information conduit" +msgstr "Provod KPilot-a za sistemske informacije" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 +msgid "" +"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " +"a file." +msgstr "" +"Dobavlja informacije o sistemu, hardveru i korisniku iz ručnog računara i snima " +"ih u datoteka." + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 +msgid "System Information" +msgstr "Informacije o sistemu" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 +msgid "Password set" +msgstr "Lozinka je postavljena" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 +msgid "No password set" +msgstr "Lozinka nije postavljena" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 +msgid "No Cards available via pilot-link" +msgstr "Nema dostupnih kartica preko pilot-ske veze" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 +msgid "No debug data" +msgstr "Nema podataka za otklanjanje grešaka" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 +msgid "Unable to open output file, using %1 instead." +msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni datoteka, koristim %1 umjesto njega." + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim %1" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 +#, c-format +msgid "Handheld system information written to the file %1" +msgstr "Informacije o sistemu ručnog računara zapisane su u datoteka %1" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 +msgid "MAL" +msgstr "MAL" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 +msgid "" +"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." +msgstr "" +"Preskačem MAL sinhroniciju, zato što posljednja sinhronicija nije bila dovoljno " +"davno." + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 +msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." +msgstr "MAL sinhronicija nije uspela (nema SyncInfo-a)." + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 +msgid "No proxy server is set." +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 +#, c-format +msgid "Using proxy server: %1" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 +#, fuzzy +msgid "No SOCKS proxy is set." +msgstr "SOCKS p&roksi" + +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using SOCKS proxy: %1" +msgstr "SOCKS p&roksi" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 +msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "MAL sinhronicioni provod za KPilot-a" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 +msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" +msgstr "" +"Sinhronizuje sadržaj sa MAL servera, kao što je AvantGo, sa ručnim računarom" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 +msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" +msgstr "Autor libmal-a i JPilot-ovog provoda za AvantGo" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80 +msgid "Author of syncmal" +msgstr "Autor syncmal-a" + +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82 +msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" +msgstr "Autori biblioteke malsync (c) 1997-1999" + +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 +msgid "KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za KNotes" + +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 +msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "Konfiguriše se provod KPilot-a za KNotes" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Could not open MemoDB on the handheld." +msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the resource at: %1" +msgstr "Nisam mogao da učitam provod %1." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Added one new memo.\n" +"Added %n new memos." +msgstr "" +"Dodata %n nova beleška.\n" +"Dodate %n nove beleške.\n" +"Dodato %n novih beležaka." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Modified one memo.\n" +"Modified %n memos." +msgstr "" +"Izmenjena %n beleška.\n" +"Izmenjene %n beleške.\n" +"Izmenjeno %n beleški." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one memo.\n" +"Deleted %n memos." +msgstr "" +"Dodata %n beleška u KNotes.\n" +"Dodate %n beleške u KNotes.\n" +"Dodato %n beležaka u KNotes." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Added one note to KNotes.\n" +"Added %n notes to KNotes." +msgstr "" +"Dodata %n beleška u KNotes.\n" +"Dodate %n beleške u KNotes.\n" +"Dodato %n beležaka u KNotes." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Modified one note in KNotes.\n" +"Modified %n notes in KNotes." +msgstr "" +"Izmenjena %n beleška.\n" +"Izmenjene %n beleške.\n" +"Izmenjeno %n beleški." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one note from KNotes.\n" +"Deleted %n notes from KNotes." +msgstr "" +"Dodata %n beleška u KNotes.\n" +"Dodate %n beleške u KNotes.\n" +"Dodato %n beležaka u KNotes." + +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 +msgid "No change to KNotes." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 +msgid "Setting the clock on the handheld" +msgstr "Postavljam časovnik ručnog računara" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 +msgid "" +"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " +"conduit..." +msgstr "" +"PalmOS 3.25 i 3.3 ne podržavaju postavljanje sistemskog vremena. Preskačem " +"vremenski provod..." + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 +msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za sinhronizaciju vremena" + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 +msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" +msgstr "Sinhronizuje se vrijeme između ručnog računara i PC-ja" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 +msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za Abbrowser" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 +msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za Abbrowser" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 +#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298 +#, fuzzy +msgid "" +"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make " +"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. " +"Aborting the conduit." +msgstr "" +"Izabrali ste sinhronizaciju sa datotekom '%1', koji ne može da se otvori ili " +"napravi. Provjerite da li ste naveli ispravno ime datoteke u dijalogu za " +"podešavanje provoda. Obustavljam provod." + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328 +msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync." +msgstr "Ne mogu da inicijalizujem i učitam adresar za sinhronizaciju." + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!" +msgstr "Ne mogu da inicijalizujem i učitam adresar za sinhronizaciju." + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 +msgid "" +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " +"local file \"%2\" manually" +msgstr "" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 +msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld." +msgstr "Ne mogu da otvorim baze podataka adresara na ručnom računaru." + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539 +msgid "Unable to open the addressbook." +msgstr "Ne mogu da otvorim adresar." + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526 +msgid "Item on PC" +msgstr "Stavka na PC-ju" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 +msgid "Last sync" +msgstr "Posljednja sinhronizacija" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549 +msgid "Last name" +msgstr "Prezime" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550 +msgid "First name" +msgstr "Ime" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555 +msgid "Custom 1" +msgstr "Posebno 1" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556 +msgid "Custom 2" +msgstr "Posebno 2" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557 +msgid "Custom 3" +msgstr "Posebno 3" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558 +msgid "Custom 4" +msgstr "Posebno 4" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560 +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561 +msgid "Home Phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564 +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566 +msgid "Email" +msgstr "E-adresa" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571 +msgid "Region" +msgstr "Regija" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572 +msgid "Postal code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752 +msgid "" +"The following address entry was changed, but does no longer exist on the " +"handheld. Please resolve this conflict:" +msgstr "" +"Sljedeća adresa je promenjena, ali više ne postoji na ručnom računaru. " +"Razrešite ovaj konflikt:" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756 +msgid "" +"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. " +"Please resolve this conflict:" +msgstr "" +"Sljedeća adresa je promenjena, ali više ne postoji na PC-ju. Razrešite ovaj " +"konflikt:" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760 +msgid "" +"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC " +"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the " +"conflict yourself:" +msgstr "" +"Sljedeća adresa je promenjena i na ručnom računaru i na PC-ju. Izmjene nisu " +"mogle automatski da se stope, moraćete ručno da razrešite konflikt:" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762 +msgid "Address conflict" +msgstr "Konflikt adresa" + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 +msgid "" +"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " +"entry from the Handheld or PC after the colon\n" +"%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164 +msgid "" +"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n" +" | " +msgstr " | " + +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Delete entry" +msgstr "Obriši slog" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198 +msgid "Unable to open text file %1 for reading." +msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni datoteka %1." + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383 +msgid "Unable to open Database for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim za pisanje bazu podataka" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440 +#, c-format +msgid "Unable to open palm doc database %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim palm doc bazu podataka %1" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510 +msgid "No filename set for the conversion" +msgstr "Nije postavljeno ime datoteke za konverziju" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515 +msgid "Unable to open Database for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje bazu podataka" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523 +#, c-format +msgid "Unable to read database header for database %1." +msgstr "Ne mogu da pročitam zaglavlje baze podataka %1." + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543 +#, c-format +msgid "Unable to open output file %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni datoteka %1." + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558 +msgid "Could not read text record #%1 from Database %2" +msgstr "Nisam mogao da pročitam tekstualni slog #%1 iz baze podataka %2" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577 +msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2" +msgstr "Nisam mogao da pročitam markerski slog #%1 iz baze podataka %2" + +#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594 +msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 za markere od %2." + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84 +msgid "DOC" +msgstr "DOC" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272 +msgid "Searching for texts and databases to synchronize" +msgstr "Tražim tekstove i baze podataka za sinhronizaciju" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Database created." +msgstr "Nema izabrane baze podataka" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380 +msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld." +msgstr "Ne mogu da instaliram lokalno napravljen PalmDOC %1 na ručni računar." + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383 +msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed." +msgstr "Konverzija PalmDOC-a '%1' nije uspela." + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open or create the database %1." +msgstr "Ne mogu da otvorim ili napravim bazu podataka %1" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Conflict Resolution" +msgstr "Razrešenje konflikta" + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630 +msgid "Sync aborted by user." +msgstr "Sinhronozacija prekinuta od strane korisnika." + +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668 +msgid "Synchronizing text \"%1\"" +msgstr "Sinhronizujem tekst '%1'" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 +msgid "" +"You selected to sync folders, but gave a filename instead (%1)." +"
                  Use folder %2 instead?
                  " +msgstr "" +"Izabrali ste sinhronizaciju direktorija, ali ste zadali ime datoteke " +"%1." +"
                  Da umjesto toga koristim direktorij %2?
                  " + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Use Folder" +msgstr "&Tekstualni direktorij:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 +msgid "" +"The folder %1 for the handheld database files is not a valid " +"folder." +msgstr "" +"Direktorijum %1 za datoteke baza podataka ručnog računara, nije " +"ispravan." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 +msgid "" +"The folder %1 for the handheld database files is not a valid " +"directory." +msgstr "" +"Direktorijum %1 za datoteke baza podataka ručnog računara, nije " +"ispravan." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 +msgid "" +"The folder %1 for the text files could not be created." +msgstr "" +"Direktorijum %1 za tekstualne datoteke nije mogao da se " +"napravi." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 +msgid "The following texts were successfully converted:" +msgstr "Sljedeći tekstovi su uspješno konvertovani:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 +msgid "Conversion Successful" +msgstr "Konverzija je uspela" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 +msgid "No text files were converted correctly" +msgstr "Nema ispravno konvertovanih tekstualnih fajlova" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Fajl %1 ne postoji." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 +msgid "Conversion of file %1 successful." +msgstr "Konverzija datoteke %1 je upela." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 +msgid "" +"The folder %1 for the text files is not a valid folder." +msgstr "" +"Direktorijum %1 za tekstualne datoteke nije ispravan." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 +msgid "" +"The folder %1 for the PalmDOC files could not be created." +msgstr "" +"Direktorijum %1 za PalmDOC datoteke nije mogao da se napravi." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 +msgid "&Text folder:" +msgstr "&Tekstualni direktorij:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 +msgid "&PalmDOC folder:" +msgstr "PalmDOC &direktorij:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "&Text file:" +msgstr "&Tekstualni datoteka:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 +msgid "&DOC file:" +msgstr "DOC &datoteka:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 +#, fuzzy +msgid "The database file %1 already exists. Overwrite it?" +msgstr "" +"Fajl baze podataka %1 već postoji. Da li da ga prebrišem?" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 +#: kpilot/logWidget.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "&Prebriši" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 +msgid "Error while converting the text %1." +msgstr "Greška pri konvertovanju teksta %1." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 +#, fuzzy +msgid "The text file %1 already exists. Overwrite it?" +msgstr "" +"Tekstualni datoteka %1 već postoji. Da li da ga prebrišem?" + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 +msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za PalmDOC" + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 +msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za PalmDOC" + +#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 +msgid "Palm DOC" +msgstr "PalmDOC" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "KPalmDOC" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 +msgid "Main Developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 +msgid "Maintainer of KPilot" +msgstr "Održavalac KPilot-a" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konvertor" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 +msgid "" +"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " +"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " +"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " +"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " +"is the current one." +msgstr "" +"Ovdje je lista svih tekstualnih fajlova i DOC baza podataka koje je provod " +"pronašao. Provod je pokušao da odredi ispravan pravac sinhronizacije, ali došlo " +"je do konflikta kod baza podataka ispisanih crvenim slovima (tj. tekst je " +"izmenjen i na ručnom i na stonom računaru). Navedite kod ovih baza koja je " +"verzija tekuća." + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 +msgid "" +"You can also change the sync direction for databases without a conflict." +msgstr "" +"Takođe možete promijeniti pravac sinhronizacije za baze podataka koje nemaju " +"konflikt." + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 +msgid "DOC Databases" +msgstr "DOC baze podataka" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 +msgid "No Sync" +msgstr "Bez sinhronizacije" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 +msgid "Sync Handheld to PC" +msgstr "Sinhronizuj ručni računar prema PC-ju" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 +msgid "Sync PC to Handheld" +msgstr "Sinhronizuj PC prema ručnom računaru" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 +msgid "Delete Both Databases" +msgstr "Obriši obje baze podataka" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "More Info..." +msgstr "Još informacija..." + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 +msgid "unchanged" +msgstr "nepromenjeno" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 +msgid "new" +msgstr "novo" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 +msgid "changed" +msgstr "promenjeno" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 +msgid "only bookmarks changed" +msgstr "samo su markeri promenjeni" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 +msgid "deleted" +msgstr "obrisano" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 +msgid "does not exist" +msgstr "ne postoji" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 +msgid "" +"Status of the database %1:\n" +"\n" +msgstr "" +"Status baze podataka %1:\n" +"\n" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 +msgid "" +"Handheld: %1\n" +msgstr "" +"Ručni računar: %1\n" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 +msgid "" +"Desktop: %1\n" +msgstr "" +"Stoni računar: %1\n" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 +msgid "Database information" +msgstr "Informacije o bazi podataka" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 +#, fuzzy +msgid "Notepad" +msgstr "Napomena" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 notepad could not be saved\n" +"%n notepads could not be saved" +msgstr "" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 notepad saved\n" +"%n notepads saved" +msgstr "" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67 +msgid "Saves notepads to png files" +msgstr "" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot" +msgstr "Konfiguriše se provod KPilot-a za KNotes" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78 +msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" +msgstr "" + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit" +msgstr "Provod KPilot-a za VCal" + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za VCal" + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za VCal" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 +#, fuzzy +msgid "KMail" +msgstr "Koristi KMail" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 +msgid "Mail Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za poštu" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 +msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za poštu" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 +msgid "POP3 code" +msgstr "POP3 kôd" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 +msgid "SMTP support and redesign" +msgstr "SMTP podrška i redizajniranje" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 +#, c-format +msgid "" +"_n: Sent one message\n" +"Sent %n messages" +msgstr "" +"Poslata %n poruka\n" +"Poslate %n poruke\n" +"Poslato %n poruka" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138 +msgid "No mail was sent." +msgstr "" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145 +msgid "No mail could be sent." +msgstr "" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection." +msgstr "Nisam mogao da se povežem na DCOP server za KMail-ovu vezu." + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273 +msgid "Error Sending Mail" +msgstr "Greška pri slanju pošte" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230 +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243 +msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in." +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim privremeni datoteka u koji bi se skladištila pošta iz " +"Pilot-a." + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272 +msgid "DCOP connection with KMail failed." +msgstr "DCOP link sa KMail-om nije uspela." + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Cannot perform backup of mail database" +msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka" + +#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405 +msgid "Unable to open mail database on handheld" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka baze podataka na ručnom računaru" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 +msgid "" +"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " +"recurrence by month on handheld." +msgstr "" +"Događaj '%1' ima godišnje ponavljanje, ali ne po mesecu. Ovo će biti promenjeno " +"na ponavljanje po mesecu na ručnom računaru." + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 +msgid "VCal Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za VCal" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 +msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za VCal" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 +msgid "iCalendar port" +msgstr "Port iCalendar-a" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 +#: kpilot/kpilot.cc:1039 +msgid "Bugfixer" +msgstr "Ispravljač grešaka" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 +msgid "Calendar Destination" +msgstr "Odredište kalendara" + +#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 +msgid "Cleaning up ..." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 +msgid "" +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " +"local file \"%2\" manually." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 +msgid "To-do" +msgstr "Zadatak" + +#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 +msgid "Copying records to Pilot ..." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 +msgid "Initializing conduit ..." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 +#, fuzzy +msgid "To-do Conduit for KPilot" +msgstr "Provod KPilot-a za zadatke" + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot" +msgstr "Podešava se provod KPilot-a za zadatke" + +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69 +#, fuzzy +msgid "To-do Destination" +msgstr "Odredište zadatka" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Could not open the calendar databases." +msgstr "Nisam mogao da otvorim kalendarske baze podataka." + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269 +#, fuzzy +msgid "" +"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. " +"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog" +msgstr "" +"Izabrali ste sinhronizaciju sa iCalendar-skim datotekom, ali niste naveli ime " +"datoteke. Izaberite ispravno ime datoteke u dijalogu za podešavanje provoda." + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356 +#, c-format +msgid "Using local time zone: %1" +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357 +#, c-format +msgid "Using non-local time zone: %1" +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321 +msgid "" +"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. " +"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration " +"dialog. Aborting the conduit." +msgstr "" +"Izabrali ste sinhronizaciju sa datotekom '%1', koji ne može da se otvori ili " +"napravi. Provjerite da li ste naveli ispravno ime datoteke u dijalogu za " +"podešavanje provoda. Obustavljam provod." + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330 +msgid "Syncing with file \"%1\"" +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354 +msgid "Syncing with standard calendar resource." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367 +msgid "" +"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup" +msgstr "" +"Ne mogu da inicijalizujem kalendarski objekat. Provjerite podešavanja provoda." + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425 +#, fuzzy +msgid "" +"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n" +"PC entry:\n" +"\t" +msgstr "" +"Sljedeća stavka je promenjena i na Pilot-u i na PC-ju:\n" +"Stavka PC-ja:\n" +"\t" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Handheld entry:\n" +"\t" +msgstr "Faks na ručnom računaru:" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435 +msgid "Conflicting Entries" +msgstr "Stavke u konfliktu" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 +msgid "This conduit appears to be broken and cannot be configured." +msgstr "Ovaj provod deluje pokvareno i ne može da se podesi." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260 +msgid "This is an old-style conduit." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 +msgid "" +"Conduits are external (possibly third-party) programs that perform " +"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " +"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. " +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 +msgid "" +"" +"

                  The general portion of KPilot's setup contains settings for your " +"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " +"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " +"below.

                  If you need some special settings, this dialog provides all the " +"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " +"esoteric things.

                  " +"

                  You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " +"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Dijalog za podešavanje provoda" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 +msgid "About KPilot. Credits." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372 +#, fuzzy +msgid "Conduits" +msgstr "Provod" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374 +#, fuzzy +msgid "General Setup" +msgstr "Opšte" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382 +msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)" +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384 +msgid "Actions for HotSync with individual configuration." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470 +msgid "Startup and Exit" +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 +msgid "Behavior at startup and exit." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewers" +msgstr "&Prikazivači" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 +msgid "Viewer settings." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 +msgid "Special settings for backup." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 +msgid "Special behavior during HotSync." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Opcije uređaja" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 +msgid "Hardware settings and startup and exit options." +msgstr "" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 +#, fuzzy +msgid "" +"This is an internal action which has no configuration options. The action's " +"description is: %1 " +msgstr "Ovo je interni provod koji nema postavki za podešavanje." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 +#, fuzzy +msgid "KPilot Setup" +msgstr "KPilotTest" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 +msgid "" +"No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " +"was not installed properly." +msgstr "" +"Nije mogla da se pronađe biblioteka za provod %1. Ovo znači da provod nije " +"ispravno instaliran." + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 +msgid "Conduit Error" +msgstr "Greška provoda" + +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 +msgid "" +"There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " +"the conduit was not installed properly." +msgstr "" +"Došlo je do problema pri učitavanju biblioteke za provod %1. Ovo znači da " +"provod nije ispravno instaliran." + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 +msgid "" +"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " +"can not removed from the list." +msgstr "" +"Ovo je baza podataka koja postoji na uređaju. Nije ručno dodata, tako da se ne " +"može ukloniti sa liste." + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 +msgid "Database on Device" +msgstr "Baza podataka na uređaju" + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 +msgid "You need to select a database to delete in the list." +msgstr "Morate izabrati iz liste bazu podatka koju želite da obrišete." + +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 +msgid "No Database Selected" +msgstr "Nema izabrane baze podataka" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Pilot Info" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 +msgid "Application to Sync With" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 +msgid "general KDE-PIM" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 +msgid "" +"_: Gnome's PIM suite\n" +"Evolution" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +msgid "" +"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " +"addressbook conduit was disabled.\n" +"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " +"before the sync, otherwise you will lose data." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +msgid "Restrictions with Evolution" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 +msgid "" +"_: Kpilot will sync with nothing\n" +"nothing (it will backup only)" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 +msgid "" +"_: KDE's PIM suite\n" +"Kontact" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "KPilot is now configured to sync with %1." +msgstr "Pilot-ski uređaj još uvijek nije podešen." + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 +msgid "" +"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " +"to fine-tune KPilot." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Automatic Configuration Finished" +msgstr "Dijalog za podešavanje provoda" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 +msgid "" +"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " +"\"Continue\".\n" +"\n" +"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " +"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " +"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " +"advisable not to continue." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Handheld Detection" +msgstr "Drugi telefon na ručnom računaru:" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 +msgid "The configuration file is outdated." +msgstr "Fajl sa podešavanjima je zastareo." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 +msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." +msgstr "" +"Fajl sa podešavanjima je verzije %1, a KPilot-u je potrebna verzija %2." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 +msgid "" +"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." +msgstr "Pokrenite KPilot-a i pažljivo provjerite podešavanja." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 +msgid "Important changes to watch for are:" +msgstr "Važne izmjene koje treba pratiti su:" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 +msgid "" +"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." +msgstr "" +"Provodi su preimenovani, Kroupware i instalator fajlova su takođe načinjeni " +"provodima." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 +msgid "Conflict resolution is now a global setting." +msgstr "Razrešenje konflikta sada je globalna postavka." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 +msgid "Changed format of no-backup databases." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " +"it." +msgstr "" +"Fajl sa podešavanjima za KPilot-a je zastareo. Pokrenite KPilot-a da biste ga " +"osvežili." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 +msgid "Configuration File Out-of Date" +msgstr "Fajl sa podešavanjima je zastareo" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 +#, fuzzy +msgid "" +"The settings for the file installer have been moved to the conduits " +"configuration. Check the installed conduits list." +msgstr "" +"Postavke za sinhronizovanje Kroupware-a sa KMail-om i instalatorom fajlova su " +"premeštene u podešavanja provoda. Pogledajte listu instaliranih provoda." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 +msgid "Settings Updated" +msgstr "Postavke su osvežene" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 +msgid "" +"The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " +"remove them and the associated .la and .so.0 files." +msgstr "" +"Sljedeći zastareli provodi nađeni su na vašem sistemu. Dobro bi bilo da " +"uklonite njih i njima pridružene .la i .so.0 datoteke." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 +msgid "Old Conduits Found" +msgstr "Pronađeni su zastareli provodi" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 +msgid "" +"The no backup databases listed in your configuration file have been " +"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " +"square brackets []." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 +#, fuzzy +msgid "No Backup Databases Updated" +msgstr "Nema izabrane baze podataka" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 +msgid "" +"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " +"normal configure dialog to configure KPilot." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Not Configured" +msgstr "Podesi..." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 +msgid "Use &Wizard" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Use &Dialog" +msgstr "&Koristi KPilot" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " +"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Fajl sa podešavanjima za KPilot-a je zastareo. KPilot može automatski da osveži " +"neke delove tog datoteke. Želite li da nastavite?" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Edit Record" +msgstr "Uredi slog..." + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +msgid "" +"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " +"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " +"you know what you are doing.\n" +"\n" +"Really assign these new flags?" +msgstr "" +"Izmjena podataka i zastavica sloga može učiniti ceo slog neispravnim, ili čak i " +"bazu podataka neupotrebljivom. Nemojte mijenjati ove vrijednosti osim ako ste " +"apsolutno sigurni da znate šta radite.\n" +"\n" +"Želite li zaista da dodijelite ove nove zastavice?" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Changing Record" +msgstr "Menjam slog" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Asistent" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 +#, no-c-format +msgid "Record index:" +msgstr "Indeks slogova:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 +#, no-c-format +msgid "Record ID:" +msgstr "Id. sloga" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 +#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 +#, no-c-format +msgid "&Dirty" +msgstr "&Prljav" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112 +msgid "De&leted" +msgstr "&Obrisan" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113 +msgid "&Busy" +msgstr "&Zauzet" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 +#, no-c-format +msgid "&Secret" +msgstr "&Tajan" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 +#, no-c-format +msgid "&Archived" +msgstr "&Arhiviran" + +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 +msgid "" +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " +"from kdeutils)." +msgstr "" +"Za pregled i izmjenu snimljenih podataka, instalirajte neki heksadecimalni " +"editor (npr. khexedit)" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:64 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Obriši..." + +#: kpilot/datebookWidget.cc:69 +msgid "Al" +msgstr "Sve" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:70 +msgid "Rec" +msgstr "Slog" + +#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 +msgid "Edit Database Flags" +msgstr "Uredi zastavice baze podataka" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 +msgid "" +"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " +"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " +"you are doing.\n" +"\n" +"Really assign these new flags?" +msgstr "" +"Izmjena zastavica baze podataka može učiniti celu bazu neispravnom, ili učiniti " +"podatke neupotrebljivim. Nemojte mijenjati ove vrijednosti osim ako ste " +"apsolutno sigurni da znate šta radite.\n" +"\n" +"Želite li zaista da dodijelite ove nove zastavice?" + +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Changing Database Flags" +msgstr "Menjam zastavice baze podataka" + +#: kpilot/todoEditor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "To-do Editor" +msgstr "Uređivač zadataka" + +#: kpilot/logWidget.cc:98 +msgid "" +"This lists all the messages received during the current HotSync" +msgstr "" +"Ovo lista sve poruke koje su primljene u toku vruće sinhronizacije" + +#: kpilot/logWidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "HotSync Log" +msgstr "Dnevnik vruće sinhronizacije" + +#: kpilot/logWidget.cc:142 +msgid "" +"_: Clear the text of HotSync messages\n" +"Clear Log" +msgstr "Isprazni dnevnik" + +#: kpilot/logWidget.cc:144 +msgid "Clears the list of messages from the current HotSync." +msgstr "Čisti se lista poruka iz tekuće vruće sinhronizacije." + +#: kpilot/logWidget.cc:148 +msgid "Save Log..." +msgstr "Snimi dnevnik..." + +#: kpilot/logWidget.cc:149 +msgid "" +"You can save the list of messages received during this HotSync to a file " +"(for example for use in a bug report) by clicking here." +msgstr "" +"Možete snimiti u datoteka listu poruka primljenih u toku vruće " +"sinhronizacije (na primjer radi sastavljanja izvještaja o grešci) tako što ćete " +"kliknuti na ovo dugme." + +#: kpilot/logWidget.cc:158 +msgid "Sync progress:" +msgstr "Napredak sinhronizacije:" + +#: kpilot/logWidget.cc:161 +msgid "The (estimated) percentage completed in the current HotSync." +msgstr "Procenat završenosti (procenjen) tekuće sinhronizacije." + +#: kpilot/logWidget.cc:283 +#, fuzzy +msgid "HotSync Finished." +msgstr "Vruća sinhronizacija je završena!" + +#: kpilot/logWidget.cc:347 +msgid "Save Log" +msgstr "Snimi dnevnik" + +#: kpilot/logWidget.cc:354 +msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl već postoji. Želite li da ga prebrišete?" + +#: kpilot/logWidget.cc:356 +msgid "File Exists" +msgstr "Fajl već postoji" + +#: kpilot/logWidget.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "&Prebriši" + +#: kpilot/logWidget.cc:380 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file "%1" for writing; try again?" +msgstr "" +"Fajl '%1' ne može da se otvori za upis. Da li da pokušam ponovo?" + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Cannot Save" +msgstr "Ne mogu da snimim" + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kpilot/logWidget.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne radi ništa" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 +msgid "Start &KPilot" +msgstr "Po&kreni KPilot-a" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 +#, fuzzy +msgid "&Configure KPilot..." +msgstr "&Podesi izabrani..." + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 +msgid "" +"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " +"time\n" +" (once)" +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Default (%1)" +msgstr "&Posebna sinhronizacija:" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 +#, fuzzy +msgid "Next &Sync" +msgstr "Bez sinhronizacije" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be: %1. " +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 +#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 +msgid "Please press the HotSync button." +msgstr "Pritisnite dugme Vruća sinhronizacija." + +#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 +msgid "File Installer" +msgstr "Instalator fajlova" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 +msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 +msgid "" +"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " +"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " +"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 +msgid "HotSync Completed.
                  " +msgstr "Vruća sinhronizacija je završena.
                  " + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 +#, c-format +msgid "Next sync is %1." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 +msgid "Set debugging level" +msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 +msgid "Device to try first" +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 +msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" +msgstr "" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 +msgid "KPilot Daemon" +msgstr "KPilot demon" + +#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 +msgid "Project Leader" +msgstr "Vođa projekta" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 +#, fuzzy +msgid "Developer" +msgstr "Glavni programer" + +#: kpilot/kroupware.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Syncing to-dos with KMail" +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: kpilot/kroupware.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Syncing calendar with KMail" +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: kpilot/kroupware.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Syncing Notes with Mail" +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: kpilot/kroupware.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Rewriting to-dos to KMail..." +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: kpilot/kroupware.cc:195 +msgid "Rewriting Calendar to KMail" +msgstr "" + +#: kpilot/kroupware.cc:230 +msgid "Syncing KMail with Addresses " +msgstr "" + +#: kpilot/kroupware.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Syncing KMail with Notes" +msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'" + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 +msgid "Edit AppInfo Block" +msgstr "Uredi info-blok programa" + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 +msgid "" +"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " +"khexedit from kdeutils)." +msgstr "" +"Da biste gledali podatke info bloka programa, instalirajte neki heksadecimalni " +"editor (npr. khexedit)" + +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 +msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:234 +msgid "" +"Select the category of addresses\n" +"to display here." +msgstr "" +"Izaberite kategoriju adresa koje\n" +"ovdje treba prikazati." + +#: kpilot/memoWidget.cc:237 +msgid "Memos:" +msgstr "Beleške:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 +#: kpilot/todoWidget.cc:220 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" + +#: kpilot/memoWidget.cc:249 +msgid "" +"This list displays all the memos\n" +"in the selected category. Click on\n" +"one to display it to the right." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve beleške u\n" +"izabranoj kategoriji. Kliknite na neku\n" +"od njih da biste je pregledali desno." + +#: kpilot/memoWidget.cc:253 +msgid "Memo text:" +msgstr "Tekst beleške:" + +#: kpilot/memoWidget.cc:261 +msgid "The text of the selected memo appears here." +msgstr "Ovdje se prikazuje tekst izabrane beleške." + +#: kpilot/memoWidget.cc:264 +msgid "Import Memo..." +msgstr "Uvezi belešku..." + +#: kpilot/memoWidget.cc:268 +msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." +msgstr "Učitava se tekstualni datoteka i dodaje Pilot-ovoj bazi beleški." + +#: kpilot/memoWidget.cc:269 +msgid "Import is disabled by the 'internal editors' setting." +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:272 +msgid "Export Memo..." +msgstr "Izvezi belešku..." + +#: kpilot/memoWidget.cc:277 +msgid "Write the selected memo to a file." +msgstr "Izabrana beleška se zapisuje u datoteka." + +#: kpilot/memoWidget.cc:279 +msgid "Delete Memo" +msgstr "Obriši belešku" + +#: kpilot/memoWidget.cc:284 +msgid "Delete the selected memo." +msgstr "Briše se izabrana beleška." + +#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 +#: kpilot/todoWidget.cc:281 +msgid "Deleting is disabled by the 'internal editors' setting." +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:288 +msgid "Add Memo" +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:291 +msgid "Add a new memo to the database." +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:343 +msgid "Delete currently selected memo?" +msgstr "Da li da obrišem trenutno izabranu belešku?" + +#: kpilot/memoWidget.cc:344 +msgid "Delete Memo?" +msgstr "Da li da obrišem belešku?" + +#: kpilot/memoWidget.cc:367 +msgid "Cannot open MemoDB to delete record." +msgstr "" + +#: kpilot/memoWidget.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete Memo" +msgstr "Obriši belešku" + +#: kpilot/addressEditor.cc:60 +msgid "Address Editor" +msgstr "Uređivač adresa" + +#: kpilot/addressEditor.cc:108 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: kpilot/addressEditor.cc:181 +msgid "Last name:" +msgstr "Prezime:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:182 +msgid "First name:" +msgstr "Ime:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:183 +msgid "Title:" +msgstr "Titula:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:184 +msgid "Company:" +msgstr "Firma:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:193 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:194 +msgid "City:" +msgstr "Grad:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:195 +msgid "State:" +msgstr "Država:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:196 +msgid "Zip code:" +msgstr "Poštanski broj:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:197 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:198 +msgid "Custom 1:" +msgstr "Posebno 1:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:199 +msgid "Custom 2:" +msgstr "Posebno 2:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:200 +msgid "Custom 3:" +msgstr "Posebno 3:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:201 +msgid "Custom 4:" +msgstr "Posebno 4:" + +#: kpilot/pilotComponent.cc:153 +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 +#, fuzzy +msgid "" +"The settings for configuration page %1 have been changed. Do you " +"want to save the changes before continuing?" +msgstr "" +"Postavke provoda %1 su izmenjene. Želite li da snimite izmjene pre " +"nego što se nastavi dalje?" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 +msgid "" +"The device name you entered (%1) is longer than 13 characters. This " +"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " +"this device name?" +msgstr "" +"Ime uređaja koje ste uneli (%1) duže je od 13 znakova. Ovo " +"vjerovatno nije podržano i može izazvati probleme. Želite li zaista da " +"koristite ovakvo ime uređaja?" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +msgid "Device Name too Long" +msgstr "Ime uređaja je predugačko" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne šalji poštu" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 +msgid "All Databases" +msgstr "Sve baze podataka" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85 +msgid "Only Applications (*.prc)" +msgstr "Samo programi (*.prc)" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86 +msgid "Only Databases (*.pdb)" +msgstr "Samo baze podataka (*.pdb)" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93 +#, fuzzy +msgid "General Database &Information" +msgstr "Ošpte informacije o &bazi podataka..." + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95 +msgid "&Application Info Block (Categories etc.)" +msgstr "Informacioni blok &programa (kategorije, itd.)" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101 +msgid "Rec. Nr." +msgstr "Broj sloga" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103 +msgid "Record ID" +msgstr "Id. sloga" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 +#, c-format +msgid "Warning: Cannot read database file %1." +msgstr "Upozorenje: Fajl baze podataka %1 ne može da se pročita." + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194 +msgid "Database: %1, %2 records
                  " +msgstr "Baza podataka: %1, %2 slogova
                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203 +msgid "Type: %1, Creator: %2

                  " +msgstr "Vrsta: %1, Kreator: %2

                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253 +#, c-format +msgid "Warning: Cannot read application file %1." +msgstr "Upozorenje: Programski datoteka %1 ne može da se pročita." + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260 +msgid "Application: %1

                  " +msgstr "Program: %1

                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267 +msgid "Created: %1
                  " +msgstr "Napravljen: %1
                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270 +msgid "Modified: %1
                  " +msgstr "Izmenjen: %1
                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273 +msgid "Backed up: %1
                  " +msgstr "Napravljena rezervna kopija: %1
                  " + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 +msgid "You must select a record for editing." +msgstr "Morate da izaberete slog za uređivanje." + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353 +#, fuzzy +msgid "No Record Selected" +msgstr "Nema izabranog sloga" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." +"
                  " +"
                  Delete record?" +msgstr "" +"Želite li zaista da obrišete izabrani slog? Ova operacija ne može kasnije " +"da se poništi." +"
                  " +"
                  Da li da obrišem slog?" + +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Deleting Record" +msgstr "Brišem slog" + +#: kpilot/todoWidget.cc:174 +#, fuzzy +msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje zadataka." + +#: kpilot/todoWidget.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is still a to-do editing window open.\n" +"There are still %n to-do editing windows open." +msgstr "" +"Još uvijek je otvoren %n prozor za uređivanje zadatka.\n" +"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje zadataka.\n" +"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje zadataka." + +#: kpilot/todoWidget.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Select the category of to-dos to display here." +msgstr "Izaberite kategoriju zadataka koji treba da se prikažu ovdje." + +#: kpilot/todoWidget.cc:225 +#, fuzzy +msgid "To-do Item" +msgstr "Stavka zadatka" + +#: kpilot/todoWidget.cc:243 +#, fuzzy +msgid "" +"This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " +"display it to the right." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve zadatke u izabranoj kategoriji. Kliknite na neki od " +"njih da biste ga prikazali desno." + +#: kpilot/todoWidget.cc:247 +#, fuzzy +msgid "To-do info:" +msgstr "Informacije o zadatku:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 +msgid "Edit Record..." +msgstr "Uredi slog..." + +#: kpilot/todoWidget.cc:262 +#, fuzzy +msgid "You can edit a to-do when it is selected." +msgstr "Možete uređivati zadatak kada je izabran." + +#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 +msgid "Editing is disabled by the 'internal editors' setting." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 +msgid "New Record..." +msgstr "Novi slog..." + +#: kpilot/todoWidget.cc:270 +#, fuzzy +msgid "Add a new to-do to the to-do list." +msgstr "Dodaje se novi zadatak u listu zadataka." + +#: kpilot/todoWidget.cc:271 +msgid "" +"Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 +msgid "Delete Record" +msgstr "Obriši slog" + +#: kpilot/todoWidget.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected to-do from the to-do list." +msgstr "Briše se trenutno izabrani zadatak iz liste zadataka." + +#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 +msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." +msgstr "Novi slogovi ne mogu da se uređuju dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om." + +#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 +#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 +msgid "HotSync Required" +msgstr "Morate uraditi vruću sinhronizaciju" + +#: kpilot/todoWidget.cc:408 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " +"once to retrieve the database layout from your Pilot." +msgstr "" +"Ne možete dodavati zadatke u listu zadataka sve dok se bar jednom ne uradi " +"vruća sinhronizacija da bi se dobavio izgled baze podataka sa vašeg Pilot-a." + +#: kpilot/todoWidget.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New To-do" +msgstr "Ne mogu da dodam novi zadatak" + +#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 +msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." +msgstr "Novi zadaci ne mogu da se obrišu dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om." + +#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 +msgid "Delete currently selected record?" +msgstr "Da li da obrišem trenutno izabrani slog?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 +msgid "Delete Record?" +msgstr "Da li da obrišem slog?" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 +msgid "[Internal Editors]" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 +#, c-format +msgid "Databases with changed records: %1" +msgstr "Baze podataka sa izmenjenim slogovima: %1" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 +msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." +msgstr "" +"Ne mogu da otvorim serijsku ili lokalnu bazu podataka za %1. Preskačem je." + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 +msgid "record" +msgstr "slog" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 +msgid "address" +msgstr "adresa" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 +#, fuzzy +msgid "to-do entry" +msgstr "zadatak" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 +msgid "memo" +msgstr "beleška" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 +msgid "calendar entry" +msgstr "kalendar" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 +msgid "" +"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " +"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " +"override the changes there?" +msgstr "" +"%1 sa id. %2 baze '%3' promenjen je i na ručnom računaru i u internom " +"uređivaču. Da li da se promjene u KPilot-u kopiraju na ručni računar i time " +"pregaze tamošnje izmjene?" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 +#, c-format +msgid "Conflict in database %1" +msgstr "Konflikt u bazi podataka %1" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +msgid "Use KPilot" +msgstr "Koristi KPilot" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +msgid "Use Handheld" +msgstr "Koristi ručni računar" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 +msgid "Use &KPilot" +msgstr "&Koristi KPilot" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 +msgid "Use &Handheld" +msgstr "Koristi &ručni računar" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 +msgid "Entry in KPilot" +msgstr "Stavka u KPilot-u" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 +msgid "Entry on Handheld" +msgstr "Stavka na ručnom računaru" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 +msgid "" +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " +"from kdeutils)." +msgstr "" +"Da biste gledali i uređivali snimljene podatke, instalirajte neki " +"heksadecimalni editor (npr. khexedit)" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 +#, c-format +msgid "Databases with changed flags: %1" +msgstr "Baze podataka sa izmenjenim zastavicama: %1" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 +msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." +msgstr "" +"Postavljanje zastavica baza podataka na ručnom računaru još uvijek nije " +"podržano." + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 +#, c-format +msgid "Databases with changed AppBlock: %1" +msgstr "Baze podataka sa izmenjenim info-blokovima programa: %1" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +msgid "Autodetecting Your Handheld" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +msgid "Restart Detection" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 +msgid "" +"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " +"Please press the hotsync button if you have not done so already." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Država:" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 +msgid "Autodetection not yet started..." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 +msgid "Detected Values" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Handheld user:" +msgstr "Faks na ručnom računaru:" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 +msgid "[Not yet known]" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Starting detection..." +msgstr "Pokrećem KPilot-ovog demona ..." + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 +msgid "Waiting for handheld to connect..." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 +msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 +msgid "" +"A handheld could not be detected. Possible check the following things:

                  " +"
                    " +"
                  • Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" +"
                  • Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" +"
                  • Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" +"
                  • Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " +"http://www.kpilot.org).\n" +"
                  " +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Automatic Detection Failed" +msgstr "Dijalog za podešavanje provoda" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 +#, c-format +msgid "Found a connected device on %1" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 +msgid "Disconnected from all devices" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 +msgid "Files to install:" +msgstr "Fajlovi za instaliranje:" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77 +msgid "Add File..." +msgstr "Dodaj datoteka..." + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81 +msgid "Choose a file to add to the list of files to install." +msgstr "" +"Izaberite datoteka koji želite da dodate u listu fajlova za " +"instaliranje." + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83 +msgid "Clear List" +msgstr "Isprazni listu" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87 +msgid "" +"Clear the list of files to install. No files will be installed." +msgstr "" +"Prazni se lista fajlova za instaliranje. Nijedan datoteka neće biti " +"instaliran." + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 +msgid "" +"This lists files that will be installed on the Pilot during the next " +"HotSync. Drag files here or use the Add button." +msgstr "" +"Ovo lista datoteke koji će biti instalirani na Pilot u toku sljedeće vruće " +"sinhronizacije. Prevucite datoteke ovdje ili koristite dugme Dodaj." + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 +msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291 +msgid "" +"_: Delete a single file item\n" +"Delete" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Delete selected files" +msgstr "Briše se izabrana beleška." + +#: kpilot/hotSync.cc:339 +#, c-format +msgid "Backup directory: %1." +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:353 +msgid "Full backup started." +msgstr "Započeto je pravljenje pune rezervne kopije." + +#: kpilot/hotSync.cc:358 +msgid "Fast backup started" +msgstr "Započeto je pravljenje brze rezervne kopije." + +#: kpilot/hotSync.cc:387 +msgid "Exiting on cancel." +msgstr "Obustavljam na zahtev." + +#: kpilot/hotSync.cc:399 +msgid "Full backup complete." +msgstr "Pravljenje pune rezervne kopije je završeno." + +#: kpilot/hotSync.cc:403 +msgid "Fast backup complete." +msgstr "Pravljenje brze rezervne kopije je završeno." + +#: kpilot/hotSync.cc:419 +#, c-format +msgid "Backing up: %1" +msgstr "Pravim rezervnu kopiju: %1" + +#: kpilot/hotSync.cc:447 +#, c-format +msgid "Skipping %1" +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:482 +msgid "" +"Backup of %1 failed.\n" +msgstr "" +"Pravljenje rezervne kopije za %1 nije uspelo.\n" + +#: kpilot/hotSync.cc:540 +#, fuzzy +msgid "" +"... OK.\n" +msgstr "" +" .. U redu\n" + +#: kpilot/hotSync.cc:548 +#, fuzzy +msgid "Backup failed." +msgstr "" +"Pravljenje rezervne kopije za %1 nije uspelo.\n" + +#: kpilot/hotSync.cc:607 +msgid "[File Installer]" +msgstr "[Instalator fajlova]" + +#: kpilot/hotSync.cc:612 +msgid "No Files to install" +msgstr "Nema fajlova za instaliranje" + +#: kpilot/hotSync.cc:624 +#, c-format +msgid "" +"_n: Installing one file\n" +"Installing %n Files" +msgstr "" +"Instaliram %n datoteka\n" +"Instaliram %n datoteke\n" +"Instaliram %n fajlova" + +#: kpilot/hotSync.cc:649 +msgid "Done Installing Files" +msgstr "Instaliranje fajlova je završeno" + +#: kpilot/hotSync.cc:663 +#, c-format +msgid "Installing %1" +msgstr "Instaliram %1" + +#: kpilot/hotSync.cc:686 +#, fuzzy +msgid "Cannot install file "%1"." +msgstr "Ne mogu da instaliram datoteka '%1'!" + +#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file "%1"." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka '%1'!" + +#: kpilot/hotSync.cc:732 +#, fuzzy +msgid "Unable to read file "%1"." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka '%1'!" + +#: kpilot/hotSync.cc:748 +msgid "" +"The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " +"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " +"cannot install this database." +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:806 +msgid "" +"_: A common name\n" +"John Doe" +msgstr "Pera Perić" + +#: kpilot/hotSync.cc:808 +#, fuzzy +msgid "" +"Neither KPilot nor the handheld have a username set. They should " +"be set. Should KPilot set them to a default value (%1)?" +msgstr "" +"Ni KPilot ni Pilot nemaju postavljeno korisničko ime, iako bi ona " +"trebalo da bude postavljena. Da li da ih KPilot postavi na podrazumijevanu " +"vrijednost (%1)?" + +#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 +msgid "User Unknown" +msgstr "Korisnik je nepoznat" + +#: kpilot/hotSync.cc:826 +#, fuzzy +msgid "" +"The handheld has a username set (%1) but KPilot does not. Should " +"KPilot use this username in future?" +msgstr "" +"Pilot ima postavljeno korisničko ime (%1), ali ga KPilot nema. Da li " +"da i KPilot koristi ovo korisničko ime ubuduće?" + +#: kpilot/hotSync.cc:844 +#, fuzzy +msgid "" +"KPilot has a username set (%1) but the handheld does not. Should " +"KPilot's username be set in the handheld as well?" +msgstr "" +"KPilot ima postavljeno korisničko ime (%1" +"), ali ga Pilot nema. Da li da se ovo korisničko ime postavi i na Pilot-u?" + +#: kpilot/hotSync.cc:848 +msgid "" +"
                  (Note: If your handheld has been reset to factory defaults, you " +"should use Restore instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " +"this sync.)" +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:877 +#, fuzzy +msgid "" +"The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " +"%2.Which of these is the correct name?\n" +"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " +"changed." +msgstr "" +"Ručni računar misli da je ime korisnika %1, međutim KPilot kaže da je to %2. " +"Koje od ovih imena je ispravno?\n" +"Ako kliknete na Otkaži, sinhronizacija će se nastaviti, ali korisnička imena " +"neće biti promenjena." + +#: kpilot/hotSync.cc:887 +msgid "User Mismatch" +msgstr "Neslaganje korisničkih imena" + +#: kpilot/hotSync.cc:890 +msgid "Use KPilot Name" +msgstr "Koristi KPilot-ovo ime" + +#: kpilot/hotSync.cc:891 +msgid "Use Handheld Name" +msgstr "Koristi ime sa ručnog računara" + +#: kpilot/hotSync.cc:997 +#, fuzzy +msgid "Restore directory does not exist." +msgstr " Port ne postoji." + +#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013 +msgid "Restore not performed." +msgstr "Vraćanje nije odrađeno." + +#: kpilot/hotSync.cc:1003 +msgid "" +"Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup " +"directory (%1)? This will erase any information you currently have on " +"your Pilot." +msgstr "" +"Želite li zaista kompletno da povratite vašeg Pilot-a iz direktorija u " +"kojem je rezervna kopija (%1)? Ovim će se obrisati sve informacije koje " +"se trenutno nalaze na Pilot-u." + +#: kpilot/hotSync.cc:1008 +msgid "Restore Pilot" +msgstr "Povrati Pilot-a" + +#: kpilot/hotSync.cc:1010 +msgid "Restore not performed." +msgstr "Vraćanje nije odrađeno." + +#: kpilot/hotSync.cc:1012 +#, fuzzy +msgid "Canceled by user." +msgstr "Sinhronozacija prekinuta od strane korisnika." + +#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094 +msgid "Restoring %1..." +msgstr "Vraćam %1..." + +#: kpilot/hotSync.cc:1044 +msgid "File '%1' cannot be read." +msgstr "" + +#: kpilot/hotSync.cc:1071 +msgid "OK." +msgstr "U redu." + +#: kpilot/hotSync.cc:1085 +#, fuzzy +msgid "Restore incomplete." +msgstr "Povrati Pilot-a" + +#: kpilot/hotSync.cc:1100 +#, fuzzy +msgid "Cannot restore file `%1'." +msgstr "Ne mogu da instaliram datoteka '%1'!" + +#: kpilot/kpilot.cc:162 +msgid "Starting the KPilot daemon ..." +msgstr "Pokrećem KPilot-ovog demona ..." + +#: kpilot/kpilot.cc:179 +msgid "" +"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" +msgstr "" +"Nisam mogao da pokrenem KPilot-ovog demona. Sistemska poruka o grešci je: '%1'" + +#: kpilot/kpilot.cc:196 +msgid "Daemon status is `%1'" +msgstr "Status demona je '%1'" + +#: kpilot/kpilot.cc:197 +msgid "not running" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:214 +msgid "Using character set %1 on the handheld." +msgstr "Koristi se skup znakova %1 na ručnom računaru." + +#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268 +#, fuzzy +msgid "To-do Viewer" +msgstr "Prikazivač zadataka" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 +#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Address Viewer" +msgstr "Prikazivač adresa" + +#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276 +msgid "Memo Viewer" +msgstr "Prikazivač beleški" + +#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 +msgid "Generic DB Viewer" +msgstr "Generički prikazivač baza" + +#: kpilot/kpilot.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Next sync will be a backup. " +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " +msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije" + +#: kpilot/kpilot.cc:376 +msgid "Next sync will be a regular HotSync. " +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Next sync will be a Full Sync. " +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:392 +#, fuzzy +msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. " +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:400 +#, fuzzy +msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. " +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:428 +#, fuzzy +msgid "The daemon has exited." +msgstr "&Zaustavi demona pri izlazu" + +#: kpilot/kpilot.cc:429 +msgid "No further HotSyncs are possible." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:430 +msgid "Restart the daemon to HotSync again." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot start a Sync now. %1" +msgstr "Trenutno ne mogu da pokrenem sinhronizaciju. %1" + +#: kpilot/kpilot.cc:463 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Sync" +msgstr "Ne mogu da pokrenem sinhronizaciju" + +#: kpilot/kpilot.cc:517 +msgid "Select the kind of HotSync to perform next." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:518 +msgid "" +"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next " +"HotSync; to change the default, use the configuration dialog." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:525 +msgid "&HotSync" +msgstr "&Vruće sinhronizuj" + +#: kpilot/kpilot.cc:528 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be normal HotSync." +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:529 +msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:533 +#, fuzzy +msgid "Full&Sync" +msgstr "Sinhronizuj" + +#: kpilot/kpilot.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be a FullSync." +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:537 +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " +"sides)." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:541 +msgid "&Backup" +msgstr "&Napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be backup." +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:545 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC." +msgstr "Sinhronizuje se i od PC-ja kao ručnom računaru i obrnuto" + +#: kpilot/kpilot.cc:549 +msgid "&Restore" +msgstr "&Povrati" + +#: kpilot/kpilot.cc:552 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will be restore." +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:553 +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " +"the PC." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:561 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " +"the PC, overwriting entries on the PC." +msgstr "Sinhronizuje se i od PC-ja kao ručnom računaru i obrnuto" + +#: kpilot/kpilot.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." +msgstr "Sinhronizuj PC prema ručnom računaru" + +#: kpilot/kpilot.cc:570 +#, fuzzy +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " +"Handheld, overwriting entries on the Handheld." +msgstr "Sinhronizuje se i od PC-ja kao ručnom računaru i obrnuto" + +#: kpilot/kpilot.cc:577 +msgid "&List Only" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Next HotSync will list databases." +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#: kpilot/kpilot.cc:581 +msgid "" +"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the " +"Handheld and do nothing else." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:588 +#, fuzzy +msgid "Rese&t Link" +msgstr "Resetuj" + +#: kpilot/kpilot.cc:591 +msgid "Reset the device connection." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:592 +msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:597 +msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:613 +#, fuzzy +msgid "Configuration &Wizard..." +msgstr "Dijalog za podešavanje provoda" + +#: kpilot/kpilot.cc:616 +#, fuzzy +msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." +msgstr "Ovaj dodatak JPilot-a nema dijalog za podešavanje" + +#: kpilot/kpilot.cc:851 +msgid "" +"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " +"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " +"dialog." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:854 +#, fuzzy +msgid "Wizard Not Available" +msgstr "Dostupni" + +#: kpilot/kpilot.cc:898 +msgid "Changed username to `%1'." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:927 +msgid "" +"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already " +"busy)." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:951 +#, fuzzy +msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)." +msgstr "Ne mogu da otvorim Pilot-ov port '%1'. " + +#: kpilot/kpilot.cc:991 +#, fuzzy +msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" +msgstr "Podesi Pilot-ski uređaj i ostale parametre" + +#: kpilot/kpilot.cc:1015 +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 +#, fuzzy +msgid "Core and conduits developer" +msgstr "Programeri provoda" + +#: kpilot/kpilot.cc:1034 +msgid "VCal conduit" +msgstr "VCal provod" + +#: kpilot/kpilot.cc:1035 +msgid "Abbrowser conduit" +msgstr "Abbrowser provod" + +#: kpilot/kpilot.cc:1036 +msgid "Expenses conduit" +msgstr "Expenses provod" + +#: kpilot/kpilot.cc:1037 +#, fuzzy +msgid "Notepad conduit, Bugfixer" +msgstr "[Provod KNotes-a: " + +#: kpilot/kpilot.cc:1041 +msgid "XML GUI" +msgstr "XML GUI" + +#: kpilot/kpilot.cc:1044 +msgid ".ui files" +msgstr ".ui datoteke" + +#: kpilot/kpilot.cc:1046 +msgid "Bugfixer, coolness" +msgstr "Ispravljač grešaka, kuliranje" + +#: kpilot/kpilot.cc:1048 +msgid "VCalconduit state machine, CMake" +msgstr "" + +#: kpilot/fileInstaller.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot install %1" +msgstr "Ne mogu da instaliram datoteka '%1'!" + +#: kpilot/fileInstaller.cc:110 +msgid "" +"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " +"installer." +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:66 +msgid "Path to Pilot device node" +msgstr "Putanja do čvora Pilot-skog uređaja" + +#: kpilot/main-test.cc:69 +#, fuzzy +msgid "List DBs" +msgstr "Lista baza (podrazumijevano)" + +#: kpilot/main-test.cc:71 +msgid "Backup Pilot to " +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:73 +msgid "Restore Pilot from backup" +msgstr "Povrati Pilot-a iz rezervne kopije" + +#: kpilot/main-test.cc:76 +msgid "Run conduit from desktop file " +msgstr "Pokreni provod iz datoteke radne površine " + +#: kpilot/main-test.cc:80 +msgid "Run a specific check (with the device)" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Show KPilot configuration information" +msgstr "Informacije o sinhronizaciji" + +#: kpilot/main-test.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Set the debug level" +msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka" + +#: kpilot/main-test.cc:94 +msgid "*Really* run the conduit, not in test mode." +msgstr "*Zaista* pokreni provod, a ne u probnom režimu." + +#: kpilot/main-test.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Run the conduit in file-test mode." +msgstr "*Zaista* pokreni provod, a ne u probnom režimu." + +#: kpilot/main-test.cc:101 +msgid "Copy Pilot to Desktop." +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:104 +msgid "Copy Desktop to Pilot." +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:107 +msgid "Repeated perform action - only useful for --list" +msgstr "" + +#: kpilot/main-test.cc:347 +msgid "KPilotTest" +msgstr "KPilotTest" + +#: kpilot/main-test.cc:352 +msgid "KPilot Maintainer" +msgstr "Održavalac KPilot-a" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 +#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: kpilot/main-test.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Conduit Actions" +msgstr "Opcije nultog provoda" + +#: kpilot/addressWidget.cc:187 +msgid "There are still %1 address editing windows open." +msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa." + +#: kpilot/addressWidget.cc:191 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is still an address editing window open.\n" +"There are still %n address editing windows open." +msgstr "" +"Još uvijek je otvoren %n prozor za uređivanje adresa.\n" +"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje adresa.\n" +"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje adresa." + +#: kpilot/addressWidget.cc:224 +msgid "Select the category of addresses to display here." +msgstr "Izaberite kategoriju adresa koje treba da se prikažu ovdje." + +#: kpilot/addressWidget.cc:237 +msgid "" +"This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " +"to display it to the right." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na neku " +"od njih da biste je prikazali desno." + +#: kpilot/addressWidget.cc:241 +msgid "Address info:" +msgstr "Informacije o adresi:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:255 +msgid "You can edit an address when it is selected." +msgstr "Možete uređivati adresu kada je izabrana." + +#: kpilot/addressWidget.cc:263 +msgid "Add a new address to the address book." +msgstr "Dodaje se nova adresa u adresar." + +#: kpilot/addressWidget.cc:264 +msgid "Adding is disabled by the 'internal editors' setting." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:274 +msgid "Delete the selected address from the address book." +msgstr "Briše se izabrana adresa iz adresara." + +#: kpilot/addressWidget.cc:277 +msgid "" +"_: Export addresses to file\n" +"Export..." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:281 +#, fuzzy +msgid "Export all addresses in the selected category to CSV format." +msgstr "" +"Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na neku " +"od njih da biste je prikazali desno." + +#: kpilot/addressWidget.cc:480 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " +"least once to retrieve the database layout from your Pilot." +msgstr "" +"Ne možete dodavati adrese u adresar dok bar jednom ne uradite vruću " +"sinhronizaciju da biste dobavili izgled baze podataka iz vašeg Pilot-a." + +#: kpilot/addressWidget.cc:483 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New Address" +msgstr "Ne mogu da dodam novu adresu" + +#: kpilot/addressWidget.cc:677 +msgid "Export All Addresses" +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:678 +#, c-format +msgid "Export Address Category %1" +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:696 +#, fuzzy +msgid "The file %1 exists. Overwrite?" +msgstr "" +"Tekstualni datoteka %1 već postoji. Da li da ga prebrišem?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:697 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "&Prebriši" + +#: kpilot/addressWidget.cc:710 +msgid "The file %1 could not be opened for writing." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "Null-Conduit Options" +msgstr "Opcije nultog provoda" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KPilot was here." +msgstr "KPilot je bio ovdje!" + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here." +msgstr "" +"Unesite ovdje poruku koja treba da se doda dnevniku sinhronizacije na vašem " +"Pilot-u." + +#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "Poruka za &dnevnik:" + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memofile Conduit Options" +msgstr "Opcije nultog provoda" + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync private records:" +msgstr "Prikaži &privatne slogove" + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memos directory:" +msgstr "Tekst beleške:" + +#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " +"file name of the output file used to store the handheld's system " +"information." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Output &file:" +msgstr "Izlazni &datoteka:" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Type of Output" +msgstr "Vrsta izlaza" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&HTML" +msgstr "&HTML" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to output the system information data as a HTML " +"document." +msgstr "Izaberite 'Nijedna' ako koristite CSV datoteka" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Te&xt file" +msgstr "Te&kstualni datoteka" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to output the system information data as a text " +"document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " +"of the template to be used if you select the Custom template option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Custom template:" +msgstr "&Poseban šablon:" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to output the system information data as defined by a " +"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " +"it clicking on the file picker button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Included" +msgstr "Uključeni delovi" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Output Type" +msgstr "Vrsta izlaza" + +#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Check on this list the types of information about your system and handheld " +"you want to display in the output file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "Sinhronizuj" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Every sync" +msgstr "&Svake sinhronizacije" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " +"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " +"during the HotSync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Once per &hour" +msgstr "Svakog č&asa" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Once a &day" +msgstr "Jednom &dnevno" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Once a &week" +msgstr "Jednom &sedmično" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Once a &month" +msgstr "Jednom &mesečno" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " +"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " +"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " +"HotSync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proxy Type" +msgstr "Proksi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&No proxy" +msgstr "&Bez proksija" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " +"this option if you connect to the internet directly." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&HTTP proxy" +msgstr "HTTP &proksi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "&SOCKS proxy" +msgstr "SOCKS p&roksi" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy." +msgstr "Izaberite 'Nijedna' ako koristite CSV datoteka" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Custom &port:" +msgstr "Poseban &port:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver name:" +msgstr "&Ime servera:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "" +"If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " +"to use here, in the form foo.bar.com (not http://foo.bar.com " +"or http://foo.bar.com:8080)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " +"here." +msgstr "" +"Unesite ovdje poruku koja treba da se doda dnevniku sinhronizacije na vašem " +"Pilot-u." + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"If your proxy requires authentication, enter your password here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "" +"If your proxy requires authentication, enter your username here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&User name:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " +"separated with commas, e.g: " +"
                  localhost,127.0.0.1,.lan" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&o proxy for:" +msgstr "&Bez proksija" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "MAL Server" +msgstr "MAL server" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "MAL Server Information" +msgstr "Informacije o MAL serveru" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&MAL server name:" +msgstr "Ime MAL &servera:" + +#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There is currently no way to set server parameters on the desktop" +"; you need to use the MobileLink or AGConnect " +"application on the handheld device. " +msgstr "" +"Trenutno nema načina da se postave parametri servera na stonom " +"računaru; treba da koristite program MobileLink " +"na ručnom računaru. " + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" +msgstr "Obriši KNote kada se obriše Pilot-ova beleška" + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " +"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " +"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " +"the same." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " +"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " +"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Smer" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" +msgstr "Postavi vrijeme na &ručnom računaru prema vremenu na PC-ju" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the PC time on both." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" +msgstr "Postavi vrijeme na PC-ju &prema vrijemenu na ručnom računaru" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the handheld time on both." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "" +"PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " +"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " +"systems." +msgstr "" +"PalmOS verzije 3.25 i 3.3 ne podržava postavljanje sistemskog vremena, tako " +"da će ovaj provod biti preskočen za ručne računare koji koriste jednu od " +"navedenih verzija operativnog sistema." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KPilot Custom Fields" +msgstr "Posebna polja" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"On your handheld, each address also provides four custom fields for your " +"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or " +"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the " +"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other " +"settings the values entered here will have no effect." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &3:" +msgstr "Posebno 3:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &4:" +msgstr "Posebno 4:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &2:" +msgstr "Posebno 2:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &1:" +msgstr "Posebno 1:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " +"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " +"fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "" +"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " +"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " +"values entered here will have no effect." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Record&ID:" +msgstr "Id. sloga" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync &flag:" +msgstr "Sinhronizuj s&ve" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "" +"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " +"on the handheld with an entry on the PC.\n" +"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " +"when you next do a sync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 +#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Sync Destination" +msgstr "Smer sinhronizacije" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "&Standard addressbook" +msgstr "&Standardni adresar" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)" +msgstr "" +"Sinhronizuje se sa KDE-ovim standardnim adresarom (tj. adresarom koji " +"uređujete u KAddressBook-u, i koji se koristi u KMail-u)" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "vCard &file:" +msgstr "VCard &datoteka:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use a specific address book file, instead of the " +"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " +"button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " +"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ov adresar" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "" +"If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " +"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " +"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld." +msgstr "" +"Ako obrišete adresu na vašem ručnom računaru, možete odrediti da li će ta " +"adresa biti arhivirana na PC-ju. Ako uključite ovo, adresa će biti dodata vašem " +"adresaru, ali neće više biti sinhronizovana sa ručnim računarom." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikti" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 +#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Conflict &resolution:" +msgstr "&Razrešenje konflikata:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 +#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " +"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " +"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " +"both the PC and handheld." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati kako će biti razrešene konfliktne stavke (stavke koje " +"su bile uređivane i na ručnom računaru i na PC-ju)." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Use KPilot's Global Setting" +msgstr "Koristi KPilot-ove globalne postavke" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Ask User" +msgstr "Pitaj korisnika" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ne radi ništa" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Handheld Overrides" +msgstr "Prednost ima ručni računar" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "PC Overrides" +msgstr "Prednost ima PC" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Values From Last Sync (if possible)" +msgstr "Prema vrednostima iz posljednje sinhronizacije (ako je moguće)" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Use Both Entries" +msgstr "Koristi obje stavke" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 +#: rc.cpp:367 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  Select the default action if an event was modified on both sides here.

                  " +msgstr "" +"

                  Ovdje možete izabrati podrazumijevanu akciju ako je događaj izmenjen na obje " +"strane.

                  " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 +#: rc.cpp:373 +#, no-c-format +msgid "Handheld other phone:" +msgstr "Drugi telefon na ručnom računaru:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " +""Other" phone here." +msgstr "" +"Izaberite koje bi polje u KAddressBook-u trebalo da se koristi za čuvanje " +"Pilot-ovog 'drugog' telefona." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 +#: rc.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Other Phone" +msgstr "Drugi telefon" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 +#: rc.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 +#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 +#, no-c-format +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u kolima" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 +#: rc.cpp:391 +#, no-c-format +msgid "Email 2" +msgstr "E-adresa 2" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 +#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 +#, no-c-format +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "TTY/TTD Phone" +msgstr "TTY/TTD telefon" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "Handheld street address:" +msgstr "Ulica i broj na ručnom računaru:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " +"Address here." +msgstr "" +"Izaberite koje bi polje u KAddressBook-u trebalo da se koristi za čuvanje " +"Pilot-ove ulice i broja." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Preferred, then Home Address" +msgstr "Poželjna, onda kućna adresa" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "Preferred, then Business Address" +msgstr "Poželjna, onda poslovna adresa" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format +msgid "Handheld fax:" +msgstr "Faks na ručnom računaru:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " +"the Pilot here." +msgstr "" +"Izaberite koje bi polje u KAddressBook-u trebalo da se koristi za čuvanje " +"broja faksa sa Pilot-a." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "Custom Fields" +msgstr "Posebna polja" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Handheld custom field 1:" +msgstr "Posebno polje na ručnom računaru 1:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the first custom field on your handheld." +msgstr "Izaberite značenje prvog posebnog polja na ručnom računaru" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 +#: rc.cpp:445 +#, no-c-format +msgid "Handheld custom field 2:" +msgstr "Posebno polje na ručnom računaru 2:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the second custom field on your handheld." +msgstr "Izaberite značenje drugog posebnog polja na ručnom računaru" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "Handheld custom field 3:" +msgstr "Posebno polje na ručnom računaru 3:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the third custom field on your handheld." +msgstr "Izaberite značenje trećeg posebnog polja na ručnom računaru" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 +#: rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "Handheld custom field 4:" +msgstr "Posebno polje na ručnom računaru 4:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the field from this list that represents best the meaning given by " +"your use of the fourth custom field on your handheld." +msgstr "Izaberite značenje četvrtog posebnog polja na ručnom računaru" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 +#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "Store as Custom Field" +msgstr "Čuvaj kao posebno polje" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 +#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 +#, no-c-format +msgid "Birthdate" +msgstr "Datum rođenja" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" +msgstr "IM adresa (ICQ, MS, ...)" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 +#, no-c-format +msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" +msgstr "IM adresa (ICQ, MSN, ...)" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "Date &format:" +msgstr "Format &datuma:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 +#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " +"the custom fields above. Possible placeholders are:" +"
                  %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " +"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " +"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52.
                  " +msgstr "" +"Izaberite format datuma ako ste izabrali 'datum rođenja' za bilo koje od " +"posebnih polja gore. Moguća polja su:" +"
                  \n" +"%d za dan, %m za mesec, %y za godinu sa dve cifre i %Y za godinu za četiri " +"cifre. Na primjer, %d.%m.%Y bi napravilo datum kao 27.3.1952, dok bi %m/%d/%y " +"rezultovalo sa 03/27/52.\n" +"
                  " + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "Locale Settings" +msgstr "Postavke lokala" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "%d.%m.%Y" +msgstr "%d.%m.%Y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "%d.%m.%y" +msgstr "%d.%m.%y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "%d/%m/%y" +msgstr "%d/%m/%y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%m/%d/%y" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "widget2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "" +"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " +"choose which values shall be synced:" +msgstr "" +"Sljedeći slog je uređivan i na ručnom računaru i na PC-ju. Izaberite koje će " +"vrijednosti biti sinhronizovane:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " +"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " +"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " +"field, allowing you to choose the desired value." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "" +"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " +"quotes)." +msgstr "" +"Prelomi linija u bilo kojoj od ovih stavki predstavljene su sa '|' (bez " +"navodnika)." + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "&Keep Both" +msgstr "&Zadrži oba" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " +"record." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "&PC Values" +msgstr "Vrijednosti &sa PC-ja" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 +#: rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " +"fields in this record." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "&Last Sync Values" +msgstr "Vrijednosti iz &posljednje sinhronizacije" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to use the last sync values (old values) for " +"synchronizing all conflicting fields in this record." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 +#: rc.cpp:586 +#, no-c-format +msgid "&Handheld Values" +msgstr "Vrijednosti sa &ručnog računara" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 +#: rc.cpp:589 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to use the handheld values for synchronizing all " +"conflicting fields in this record." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 +#: rc.cpp:595 +#, no-c-format +msgid "&Text files:" +msgstr "&Tekstualni datoteke:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 +#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " +"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " +"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " +"your handheld." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 +#: rc.cpp:601 +#, no-c-format +msgid "Local co&py:" +msgstr "Lokalna ko&pija:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " +"files) on your PC." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 +#: rc.cpp:610 +#, no-c-format +msgid "Synchronization Mode" +msgstr "Režim sinhronizacije" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 +#: rc.cpp:613 +#, no-c-format +msgid "Sync only P&C to PDA" +msgstr "Sinhronizuj &samo od PC-ja ka PDA-u" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 +#: rc.cpp:616 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " +"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " +"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " +"to the Palm DOC databases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 +#: rc.cpp:619 +#, no-c-format +msgid "Sync only P&DA to PC" +msgstr "Sinhronizuj s&amo od PDA-a ka PC-ju" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:622 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " +"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " +"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " +"converted to the Palm DOC databases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "Sync &all" +msgstr "Sinhronizuj s&ve" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 +#: rc.cpp:628 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " +"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " +"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " +"Palm DOC databases, keeping both versions in sync." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " +"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb " +"files). Local copies are only made if the box is checked as well." +msgstr "" +"Unesite ime direktorija u kojem se čuvaju kopije baza podataka sa ručnog " +"računara. Lokalne kopije se prave samo ako je i kućica popunjena." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 +#, no-c-format +msgid "PC -> Handheld" +msgstr "PC -> ručni računar" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 +#, no-c-format +msgid "&Compress" +msgstr "&Kompresuj" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " +"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." +msgstr "" +"Popunite ovu kućicu ako želite da se tekst komresuje na ručnom računaru da bi " +"se uštedela memorija. Većina DOC čitača na ručnim računarima podržava " +"kompresovane tekstove." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:643 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " +"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will " +"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC " +"readers on the Palm support compressed texts." +msgstr "" +"PalmDOC format podržava kompresovanje teksta da bi se uštedela memorija. Ako " +"popunite ovu kućicu, tekst će zauzimati oko 50% manje memorije u odnosu na " +"nekompresovano stanje. Skoro svi DOC čitači podržavaju ovako kompresovane " +"tekstove." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 +#, no-c-format +msgid "Convert &bookmarks" +msgstr "Konvertuj &markere" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " +"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " +"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " +"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " +"listed below." +msgstr "" +"Želiti li da konvertujete markere? Većina DOC čitača podržava markere. Morate " +"dodatno pružiti i neke informacije o tome gdje bi markeri trebalo da se postave " +"i njihove naslove. Uključite bar jednu od dole ponuđenih vrsta markera." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 +#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 +#, no-c-format +msgid "&Inline tags in text" +msgstr "&Unutrašnje oznake u tekstu" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " +"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " +"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " +"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " +"text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 +#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 +#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Tags at end of text" +msgstr "Oznake na &kraju teksta" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to convert tags of the form " +"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " +"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " +"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." +msgstr "" +"Oznake oblika na kraju teksta biće korišćene da se tekst pretraži " +"za obrascem između < i >. Gde god se 'ime-markera' pojavi u tekstu, tu će biti " +"postavljen marker. Krajnji tagovi <...> biće zatim uklonjeni sa kraja teksta." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 +#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "Regular &expressions in .bmk file" +msgstr "Regularni &izrazi u .bmk datoteci" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " +"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " +"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " +"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " +"of the format of the bmk file." +msgstr "" +"Treba koristiti regularne izraze u datoteci textname.bmk (ako je textname.txt " +"ime datoteke sa samim tekstom) za pretraživanje teksta za markerima. Pogledajte " +"dokumentaciju za opis formata .bmk datoteke." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 +#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "Handheld -> PC" +msgstr "Ručni računar -> PC" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" +msgstr "Ne konvertuj ako je tekst nepromenjen (samo markeri)" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 +#: rc.cpp:679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " +"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text)." +msgstr "" +"Uključite ovo ako ne želite da sinhronizujete tekst od ručnog računara ka PC-ju " +"kada su samo markeri na ručnom računaru izmenjeni, ali ne i tekst." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 +#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "Convert Bookmarks" +msgstr "Konvertuj markere" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 +#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ convert bookmarks" +msgstr "&Ne konvertuj markere" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 +#: rc.cpp:688 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " +"a bookmark file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 +#: rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Convert into .bm &file" +msgstr "Konvertuj u .bm &datoteka" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " +"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " +"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " +"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " +"bookmark file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 +#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "Convert as &inline tags" +msgstr "Konvertuj kao &unutrašnje oznake" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " +"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " +"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " +"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 +#: rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "" +"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " +"versions should be used as the new version?" +msgstr "" +"Ako je isti tekst izmenjen i na PC-ju i na ručnom računaru, koja od ove dve " +"verzije treba da se koristi kao nova?" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " +"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " +"them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "&No resolution" +msgstr "&Bez razrešenja" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " +"overwriting your modifications." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "P&DA overrides" +msgstr "Prednost i&ma PDA" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " +"overwrite the PC version in case of conflict." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "P&C overrides" +msgstr "Prednost im&a PC" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " +"the PDA version in case of conflict." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "&Ask the user" +msgstr "&Pitaj korisnika" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " +"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " +"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " +"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " +"let the user decide on a case by case basis." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 +#: rc.cpp:739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always show the resolution dialog" +msgstr "&Uvijek prikaži dijalog za razrešenje, čak i kada nema konflikata." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 +#: rc.cpp:742 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " +"no conflicts." +msgstr "&Uvijek prikaži dijalog za razrešenje, čak i kada nema konflikata." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:748 +#, no-c-format +msgid "&PalmDOC file:" +msgstr "PalmDOC &datoteka:" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "Convert whole &folders" +msgstr "Konvertuj cele &direktorije" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " +"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " +"copyright infringement)." +msgstr "" +"Direktorijum gdje se čuvaju kopije baza podataka sa ručnog računara. Možete ih " +"instalirati na bilo koji PalmOS ručni računar, i distribuirati ove kopije " +"drugim osobama (ali pazite na poštovanje autorskih prava!)" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Ask before overwriting files" +msgstr "&Pitaj pre prebrisivanja fajlova" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 +#: rc.cpp:763 +#, no-c-format +msgid "&Verbose messages" +msgstr "&Detaljne poruke" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 +#: rc.cpp:766 +#, no-c-format +msgid "Convert Text to PalmDOC" +msgstr "Konvertuj tekst u PalmDOC" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "Convert PalmDOC to Text" +msgstr "Konvertuj PalmDOC u tekst" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:772 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " +"with extension .txt will be synced to the handheld." +msgstr "" +"Unesite ime direktorija gdje želite da se nalaze tekstualni datoteke na PC-ju. " +"Svi datoteke sa nastavkom .txt biće sinhronizovani sa ručnim računarom." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 +#: rc.cpp:784 +#, no-c-format +msgid "" +"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " +"at this position, and the text between the <* and the *> " +"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." +msgstr "" +"Kada se negdje u tekstu pojavi <* markiran tekst *>, na to mjesto će biti " +"postavljen marker, a tekst između <* i *> biće iskorišten kao ime markera. " +"<*...*> biće uklonjeno iz teksta." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 +#: rc.cpp:790 +#, no-c-format +msgid "" +"Tags of the form at the end of the text will be used to search " +"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " +"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " +"will then be removed from the end of the text." +msgstr "" +"Oznake oblika na kraju teksta biće korišćene da se tekst pretraži " +"za obrascem između < i >. Gde god se 'ime-markera' pojavi u tekstu, tu će biti " +"postavljen marker. Krajnji tagovi <...> biće zatim uklonjeni sa kraja teksta." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 +#: rc.cpp:799 +#, no-c-format +msgid "" +"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " +"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " +"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." +msgstr "" +"PalmDOC format podržava kompresovanje teksta da bi se uštedela memorija. Ako " +"popunite ovu kućicu, tekst će zauzimati oko 50% manje memorije u odnosu na " +"nekompresovano stanje. Skoro svi DOC čitači podržavaju ovako kompresovane " +"tekstove." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 +#: rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "" +"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " +"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " +"titles. Check at least one of the bookmark types below." +msgstr "" +"Želiti li da konvertujete markere? Većina DOC čitača podržava markere. Morate " +"dodatno pružiti i neke informacije o tome gdje bi markeri trebalo da se postave " +"i njihove naslove. Uključite bar jednu od dole ponuđenih vrsta markera." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "" +"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " +"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " +"description of the format of the bmk file." +msgstr "" +"Treba koristiti regularne izraze u datoteci textname.bmk (ako je textname.txt " +"ime datoteke sa samim tekstom) za pretraživanje teksta za markerima. Pogledajte " +"dokumentaciju za opis formata .bmk datoteke." + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 +#: rc.cpp:826 +#, no-c-format +msgid "Convert as &end tags" +msgstr "Konvertuj kao krajnje &tagove" + +#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:829 +#, no-c-format +msgid "Convert into .bmk &file" +msgstr "Konvertuj u .bmk &datoteka" + +#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 +#: rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 +#: rc.cpp:838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Izlazni &datoteka:" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 +#: rc.cpp:856 +#, no-c-format +msgid "&Databases:" +msgstr "&Baza podataka:" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 +#: rc.cpp:859 +#, no-c-format +msgid "" +"The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " +"preventing them from Syncing. Enter the database names here." +msgstr "" +"Nulti provod može da se prikači na više baza podataka, efektivno ih time " +"sprečavajući da se sinhronizuju. Unesite ovdje imena baza podataka." + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 +#: rc.cpp:862 +#, no-c-format +msgid "Simulate failure" +msgstr "Simuliraj neuspjeh" + +#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 +#: rc.cpp:865 +#, no-c-format +msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." +msgstr "Forsira se provod da simulira neuspjeh vruće sinhronizacije." + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 +#: rc.cpp:868 +#, no-c-format +msgid "Send Mail" +msgstr "Pošalji poštu" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 +#: rc.cpp:871 +#, no-c-format +msgid "Send method:" +msgstr "Način slanja:" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " +"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in " +"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only working " +"method is through KMail." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 +#: rc.cpp:877 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "E-adresa:" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the email address you want to send messages as here." +msgstr "Postavite ovo na e-adresu preko koje želite da šaljete poruke." + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 +#: rc.cpp:883 +#, no-c-format +msgid "$USER" +msgstr "$USER" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 +#: rc.cpp:889 +#, no-c-format +msgid "Signature file:" +msgstr "Fajl sa potpisom:" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to add a signature file, enter the location of your signature " +"file (usually, .signature, located in your home folder) here, or select " +"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " +"is added to the end of your outgoing mail messages." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 +#: rc.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "Do Not Send Mail" +msgstr "Ne šalji poštu" + +#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 +#: rc.cpp:901 +#, no-c-format +msgid "Use KMail" +msgstr "Koristi KMail" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "Calendar-Conduit Options" +msgstr "Opcije kalendarskog provoda" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 +#: rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "&Standard calendar" +msgstr "&Standardni kalendar" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 +#: rc.cpp:919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"calendar settings." +msgstr "" +"Izaberite ovo da bi se koristio kalendar naveden u KDE-ovim postavkama " +"kalenara." + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Calendar &file:" +msgstr "Kalendarski &datoteka:" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " +"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " +"picker button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the location and filename of the calendar file or select it " +"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " +"vCalendar format." +msgstr "" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "Store &archived records in the KDE calendar" +msgstr "Skladišti &arhivirane slogove u KDE-ovom kalendaru" + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 +#: rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "" +"When this box is checked, archived records will still\n" +"be saved in the calendar on the PC." +msgstr "" +"Kada je ova kućica popunjena, arhivirani slogovi biće i dalje\n" +"čuvani u kalendaru na PC-ju." + +#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 +#: rc.cpp:965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " +"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " +"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " +"both the PC and handheld. Note that this does not " +"handle double-scheduling conflicts." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati kako će biti razrešene konfliktne stavke (stavke koje " +"su bile uređivane i na ručnom računaru i na PC-ju)." + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "&Note:" +msgstr "&Napomena:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Kategorija:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "&Priority:" +msgstr "&Prioritet:" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "&Completed" +msgstr "&Završeno" + +#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Has &end date:" +msgstr "Ima datum &kraja:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 +#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "KPilot Options" +msgstr "Opcije KPilot-a" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do full sync when chan&ging PCs" +msgstr "&Napravi kompletnu rezervnu kopiju pri promjeni PC-ja" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " +"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 +#: rc.cpp:1010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HotSync (sync all changes)" +msgstr "&Brza sinhornizacija (ako je moguća), bez rezervne kopije" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "FullSync (sync also unchanged records)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "" +"Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " +"default. Possible values are:" +"
                  \"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " +"modified flag set, updating the modified records only;" +"
                  \"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " +"all records, and performing a full backup;" +"
                  \"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " +"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " +"handheld;" +"
                  \"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " +"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " +"the PC.
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 +#: rc.cpp:1025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default sync:" +msgstr "&Posebna sinhronizacija:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 +#: rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " +"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " +"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " +"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " +"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " +"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " +"overridden by conduits that have their own conflict resolution " +"configuration." +msgstr "" +"Ovdje možete izabrati kako će biti razrešene konfliktne stavke (stavke koje " +"su bile uređivane i na ručnom računaru i na PC-ju)." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Do not sync when screensaver is active" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " +"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " +"syncing their handhelds with your data. This option must be disabled " +"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " +"other than KDE's." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 +#: rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exit Options" +msgstr "Opcije KPilot-a" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 +#: rc.cpp:1064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" +msgstr "Provod KPilot-a za sistemske informacije" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 +#: rc.cpp:1067 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " +"KPilot started the daemon itself)." +msgstr "" +"Zaustavlja se KPilot-ov demon kada izađete iz KPilot-a (samo ako je KPilot " +"i pokrenuo demona)." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Quit &after HotSync" +msgstr "Izađi &poslije vruće sinhronizacije" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 +#: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " +"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " +"daemon." +msgstr "" +"Zaustavlja se i KPilot i KPilot-ov demon pošto se vruća sinhronizacija " +"završi.\n" +"Ovo može biti korisno na sistemima kod kojih se KPilot pokreće pomoću USB " +"demona" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "Opcije pokretanja" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start KPilot at login" +msgstr "P&okreni demona po prijavljivanju" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 +#: rc.cpp:1082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " +"KDE." +msgstr "Pokreće se KPilot-ov demon svaki put kada se prijavite u KDE." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 +#: rc.cpp:1085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how KPilot in system tray" +msgstr "&Prikaži demona u panelu" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 +#: rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " +"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " +"KPilot." +msgstr "" +"Postavlja se ikona vruće sinhronizacije u sistemsku kasetu, koja prikazuje " +"status demona i omogućava vam da podesite KPilot-a." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "" +"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " +"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"application).\n" +"\n" +"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " +"configuration Wizard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 +#: rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Set Default Values for Syncing With" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 +#: rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 +#: rc.cpp:1102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" +msgstr "&Bez razrešenja" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 +#: rc.cpp:1105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No sync, just backup" +msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 +#: rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Backup Frequency" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 +#: rc.cpp:1114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup:" +msgstr "&Bez rezervne kopije:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 +#: rc.cpp:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On every HotSync" +msgstr "" +"Kraj vruće sinhronizacije\n" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 +#: rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "On request only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 +#: rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "Databases" +msgstr "Baze podataka" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 +#: rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "&No backup:" +msgstr "&Bez rezervne kopije:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " +"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " +"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).

                  " +"

                  Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 +#: rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "Not &restored:" +msgstr "Nije &vraćeno:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " +"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " +"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " +"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " +"handheld.

                  " +"

                  Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 +#: rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " +"check the databases you want to exclude from the backup from a list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 +#: rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " +"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " +"list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 +#: rc.cpp:1156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run conduits durin&g a backup sync" +msgstr "Pokreni podešavanje provoda" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 +#: rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " +"sure the backup is up to date with the last changes from your PC." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 +#: rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "This wizard will help you configure KPilot." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 +#: rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "" +"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " +"connected to the computer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 +#: rc.cpp:1168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld && User Name" +msgstr "Koristi ime sa ručnog računara" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.

                  \n" +"

                  Please enter the username exactly as set on the handheld.

                  \n" +"

                  If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " +"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " +"255.\n" +"

                  \n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " +"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " +"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).

                  \n" +"

                  \n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " +"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " +"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " +"to use 0.

                  \n" +"

                  \n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " +"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).

                  \n" +"

                  \n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " +"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).

                  \n" +"

                  \n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " +"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " +"syncing. Use it with caution.\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 +#: rc.cpp:1187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device:" +msgstr "Pilot-ski &uređaj:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 +#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " +"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the " +"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " +"need write permission to successfully synchronize with the handheld." +msgstr "" +"Unesite uređaj na koji je Pilot povezan, ako je to serijski ili USB port. " +"Takođe možete koristiti /dev/pilot, i napraviti simboličku vezu do " +"odgovarajućeg uređaja." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 +#: rc.cpp:1193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" +msgstr "Koristi ime sa ručnog računara" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " +"automatically find and display the correct device and username for your " +"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " +"write permission for the device." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "/dev/pilot" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 +#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting, or use the button below to automatically detect it." +msgstr "" +"Ovdje unesite vaše ime, onako kako se pojavljuje u Pilot-ovoj postavci " +"'Vlasnik'." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 +#: rc.cpp:1208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User na&me:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 +#: rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " +"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " +"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " +"magically do your bidding. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "Make internal viewers &editable" +msgstr "Učini unutrašnje prikazivače &uredljivim" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "" +"The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " +"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " +"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " +"to editable mode, uncheck to set them to read only mode." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "&Show private records" +msgstr "Prikaži &privatne slogove" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 +#: rc.cpp:1235 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display in the internal viewers records that are marked " +""Private" in the Pilot." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 +#: rc.cpp:1241 +#, no-c-format +msgid "Show as \"&Last, first\"" +msgstr "Prikaži kao 'prezime, &ime'" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 +#: rc.cpp:1244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to display addresses in the internal address viewer " +"sorted by last name, first name." +msgstr "" +"Adrese prikazane u prikazivaču adresa poređane su prema prezimenu, pa " +"imenu." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 +#: rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Show as \"&Company, last\"" +msgstr "Prikaži kao '&firma, prezime'" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 +#: rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this option to display addresses in the internal address viewer " +"sorted by company name, last name." +msgstr "" +"Adrese prikazane u prikazivaču adresa poređane su prema imenu firme, pa " +"prezimenu." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 +#: rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "&Use key field" +msgstr "Koristi &ključno polje" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 +#: rc.cpp:1256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to combine all entries with the same last name in the " +"internal address viewer." +msgstr "Kombinuju se sve stavke sa istim prezimenom." + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "Database &name:" +msgstr "&Ime baze podataka:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "&Creator:" +msgstr "&Kreator:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Database Flags" +msgstr "Zastavice baze podataka" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "&Ressource database" +msgstr "&Resursna baza" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 +#: rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "Rea&d-only" +msgstr "Samo &za čitanje" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 +#: rc.cpp:1286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database is &backed up" +msgstr "Baza podataka ima &rezervnu kopiju" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Copy &protected" +msgstr "Zaštićena od ko&piranja" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 +#: rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "Misc Flags" +msgstr "Ostale zastavice" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "Reset after &installation" +msgstr "Resetuj poslije &instalacije" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 +#: rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from sync" +msgstr "&Izostavi iz sinhronizacije" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Time Stamps" +msgstr "Vremenski pečati" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "Cr&eation time:" +msgstr "Vrijeme kr&eiranja:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "&Modification time:" +msgstr "Vrijeme iz&mjene:" + +#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "Back&up time:" +msgstr "Vrijeme &rezervnog kopiranja:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "Pilot &device:" +msgstr "Pilot-ski &uređaj:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " +"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the " +"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " +"handheld." +msgstr "" +"Unesite uređaj na koji je Pilot povezan, ako je to serijski ili USB port. " +"Takođe možete koristiti /dev/pilot, i napraviti simboličku vezu do " +"odgovarajućeg uređaja." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 +#: rc.cpp:1325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Speed:" +msgstr "&Brzina:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " +"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " +"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " +"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " +"trying faster speeds to see if they work." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting." +msgstr "" +"Ovdje unesite vaše ime, onako kako se pojavljuje u Pilot-ovoj postavci " +"'Vlasnik'." + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 +#: rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "9600" +msgstr "9600" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "19200" +msgstr "19200" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "38400" +msgstr "38400" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 +#: rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "57600" +msgstr "57600" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 +#: rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "115200" +msgstr "115200" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 +#: rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "En&coding:" +msgstr "&Kodiranje:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "" +"PalmOS devices are available in many different languages. If your device " +"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " +"encoding here, in order to display special characters correctly." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Pilot &user:" +msgstr "&Korisnik Pilot-a:" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "&Workarounds:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 +#: rc.cpp:1370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "&Nijedna" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 +#: rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "" +"Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " +"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 " +"do have special needs, so if you are connecting such a device, please " +"select the workaround for them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 +#: rc.cpp:1379 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 +#: rc.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "&Deleted" +msgstr "&Obrisano" + +#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 +#: rc.cpp:1409 +#, no-c-format +msgid "Busy" +msgstr "Zauzeto" + +#~ msgid " The port does not exist." +#~ msgstr " Port ne postoji." + +#, fuzzy +#~ msgid " There is no such device." +#~ msgstr " Ne postoji takav uređaj." + +#, fuzzy +#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." +#~ msgstr " Nemate dozvolu za otvaranje Pilot-skog uređaja." + +#~ msgid " Check Pilot path and permissions." +#~ msgstr " Provjerite Pilot-ovu putanju i dozvole." + +#~ msgid "Cannot open database" +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka" + +#~ msgid "Pilot database error" +#~ msgstr "Greška u Pilot-ovoj bazi podataka" + +#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld" +#~ msgstr "Ne mogu da napravim bazu podataka %1 na ručnom" + +#~ msgid "Device link ready." +#~ msgstr "Veza sa uređajem je spremna." + +#~ msgid "(empty)" +#~ msgstr "(prazno)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." +#~ msgstr "DCOP link nije mogla da se uspostavi. Provod ne može ovako da funkcioniše." + +#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." +#~ msgstr "KNotes nije pokrenut. Provod mora biti u mogućnosti da uspostavi DCOP vezu sa KNotes-om da bi se sinhronizacija odigrala. Pokrenite KNotes i pokušajte ponovo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating local backup of databases in %1." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim bazu podataka" + +#, fuzzy +#~ msgid "FastSync" +#~ msgstr "&Brzo sinhronizuj" + +#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored." +#~ msgstr "Izlazim usljed otkazivanja. Nisu povraćeni svi podaci." + +#, fuzzy +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Pejdžer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python" +#~ msgstr "Telefon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python Conduit for KPilot" +#~ msgstr "Provod KPilot-a za zadatke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot" +#~ msgstr "Podešava se provod KPilot-a za zadatke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim za čitanje tekstualni datoteka %1." + +#~ msgid "&FastSync" +#~ msgstr "&Brzo sinhronizuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync." +#~ msgstr "&Normalna sinhronizacija, napravi rezervnu kopiju" + +#~ msgid "Backup instead of list DBs" +#~ msgstr "Rezervna kopija umjesto liste baza" + +#~ msgid "List available conduits" +#~ msgstr "Izlistaj dostupne provode" + +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Resetuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Perl-Conduit Options" +#~ msgstr "Opcije nultog provoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Python-Conduit Options" +#~ msgstr "Opcije nultog provoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "ConfigWizard_base3" +#~ msgstr "Dijalog za podešavanje provoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export..." +#~ msgstr "Izvezi belešku..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n" +#~ "PC entry:\n" +#~ "\t%1\n" +#~ "Handheld entry:\n" +#~ "\t%2\n" +#~ "\n" +#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da stavka Pilot-a prebriše stavku PC-ja? Ako izaberete 'Ne', stavka PC-ja će prebrisati stavku Pilot-a." + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "&Opšte" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&onflicts" +#~ msgstr "Konflikti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conduit flags: " +#~ msgstr "Provod" + +#~ msgid "Setting the clock on the PC from the time on the handheld" +#~ msgstr "Postavljam časovnik PC-ja prema vremenu na ručnom računaru" + +#~ msgid "Unknown setting for time synchronization." +#~ msgstr "Nepoznata postavka za sinhronizaciju vremena." + +#~ msgid "The system clock was not adjusted to %1 (not implemented)" +#~ msgstr "Sistemski časovnik nije podešen na %1 (nije implementirano)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Pilot entry:\n" +#~ "\t" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Stavka Pilot-a:\n" +#~ "\t" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Should the Pilot entry overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Da li da stavka Pilot-a prebriše stavku PC-ja? Ako izaberete 'Ne', stavka PC-ja će prebrisati stavku Pilot-a." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS." +#~ msgstr "Pilot-ski uređaj %1 ne postoji. Pretpostavlja se da uređaj koristi DevFS." + +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "Form2" + +#, fuzzy +#~ msgid "ConverterDlgBase" +#~ msgstr "Konvertuj markere" + +#~ msgid "New memo cannot be deleted until HotSynced with pilot." +#~ msgstr "Nova beleška ne može da se obriše dok se ne sinhronizuje sa Pilot-om." + +#~ msgid "Could not start KMail. The error message was: %1." +#~ msgstr "Nisam mogao da pokrenem KMail. Poruka o grešci je: %1." + +#~ msgid "Kroupware syncing is enabled." +#~ msgstr "Kroupware sinhronizacija je omogućena." + +#~ msgid "Synchronizing changes by the internal editors of KPilot:" +#~ msgstr "Sinhronizujem izmjene pomoću unutrašnjih editora KPilot-a:" + +#~ msgid "ToDo" +#~ msgstr "Zadatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "FullSync" +#~ msgstr "Sinhronizuj" + +#~ msgid "" +#~ "*.so|JPilot Plugins\n" +#~ "*.*|All Files" +#~ msgstr "" +#~ "*.so|Dodaci JPilot-a\n" +#~ "*.*|Svi datoteke" + +#~ msgid "Loading the JPilot plugin failed" +#~ msgstr "Nije uspelo učitavanje dodatka JPilot-a." + +#~ msgid "Error finding the plugin in memory." +#~ msgstr "Greška pri traženju dodatka u memoriji." + +#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a KDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" +#~ msgstr "Podešavanje dodataka JPilot-a još uvijek nije implementirano. Ovo bi značilo umetanje GtkWidget-a unutar KDE-ovog dijaloga, tako da bi cela petlja poruke modalnog dijaloga morala da se ponovo napiše (pogledajte QGtkApplication)" + +#~ msgid "Change Plugin Folder" +#~ msgstr "Promjeni direktorij dodataka" + +#~ msgid "Add Plugin Folder" +#~ msgstr "Dodaj direktorij dodataka" + +#~ msgid "JPilotProxy Conduit for KPilot" +#~ msgstr "JPilotProxy provod za KPilot-a" + +#~ msgid "Configures the JPilotProxy Conduit for KPilot" +#~ msgstr "Podešava se JPilotProxy provod za KPilot-a" + +#~ msgid "Original author and maintainer of this conduit" +#~ msgstr "Prvobitni autor i održavalac ovog provoda" + +#~ msgid "Author of JPilot" +#~ msgstr "Autor JPilot-a" + +#~ msgid "User information" +#~ msgstr "Informacije o korisniku" + +#~ msgid "Storage info (SD card, memory stick, ...)" +#~ msgstr "Informacije o skladištu (SD kartica, memorijki štapić, ...)" + +#~ msgid "List of databases on handheld (takes long!)" +#~ msgstr "Lista baza podataka na ručnom (za ovo treba dosta vremena!)" + +#~ msgid "Number of addresses, todos, events and memos" +#~ msgstr "Broj adresa, zadataka, događaja i beležaka" + +#~ msgid "Version of KPilot, pilot-link and KDE" +#~ msgstr "Verzija KPilot-a, pilot-ske veze i KDE-a" + +#~ msgid "Debug information (for KPilot developers)" +#~ msgstr "Informacije za otklanjanje grešaka (za programere KPilot-a)" + +#~ msgid "Expense" +#~ msgstr "Utrošak" + +#~ msgid "" +#~ "_n: Synced one record.\n" +#~ "Synced %n records." +#~ msgstr "" +#~ "Sinhronizovan %n slog.\n" +#~ "Sinhronizovana %n sloga.\n" +#~ "Sinhronizovano %n slogova." + +#~ msgid "Expense Conduit for KPilot" +#~ msgstr "Provod KPilot-a za utroške" + +#~ msgid "Configures the Expense Conduit for KPilot" +#~ msgstr "Konfiguriše se provod KPilot-a za utroške" + +#~ msgid "Unable to load configuration of the addressbook conduit." +#~ msgstr "Ne mogu da učitam podešavanja adresarskog provoda." + +#~ msgid "Retrieve Mail" +#~ msgstr "Dobavi poštu" + +#~ msgid "POP/Mail" +#~ msgstr "POP/Pošta" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Lozinka" + +#~ msgid "Send Method" +#~ msgstr "Način slanja" + +#~ msgid "&Do not send mail" +#~ msgstr "&Ne šalji poštu" + +#~ msgid "Use &sendmail" +#~ msgstr "Kori&sti sendmail" + +#~ msgid "Use S&MTP" +#~ msgstr "Koris&ti SMTP" + +#~ msgid "Use &KMail" +#~ msgstr "Korist&i KMail" + +#~ msgid "Email address: " +#~ msgstr "E-adresa: " + +#~ msgid "Signature file: " +#~ msgstr "Fajl sa potpisom: " + +#~ msgid "Sendmail command:" +#~ msgstr "Naredba sendmail-a:" + +#~ msgid "SMTP server:" +#~ msgstr "SMTP server:" + +#~ msgid "SMTP port:" +#~ msgstr "SMTP port:" + +#~ msgid "Firewall:" +#~ msgstr "Zaštitni zid:" + +#~ msgid "Send mail through KMail immediately" +#~ msgstr "Pošalji poštu kroz KMail odmah" + +#~ msgid "Check this box if you want the conduit to send all items in the outbox as soon as it is done, as if you clicked KMail's File->Send Queued menu item." +#~ msgstr "Popunite ovu kućicu ako želite da provod pošalje sve iz odlaznog sandučeta čim bude gotovo, kao da ste upotrebili KMail-ovu opciju Fajl -> Pošalji spremljene poruke." + +#~ msgid "Signature File %1 is missing." +#~ msgstr "Nedostaje datoteka sa potpisom %1." + +#~ msgid "Retrieve Method" +#~ msgstr "Način dobavljanja" + +#~ msgid "Do ¬ receive mail" +#~ msgstr "&Ne primaj poštu" + +#~ msgid "Use &POP3 server" +#~ msgstr "Koristi POP3 &server" + +#~ msgid "Use &UNIX mailbox" +#~ msgstr "Koristi UNIX-ovo &poštansko sanduče" + +#~ msgid "UNIX mailbox:" +#~ msgstr "UNIX-ovo poštansko sanduče:" + +#~ msgid "POP server:" +#~ msgstr "POP server:" + +#~ msgid "POP port:" +#~ msgstr "POP port:" + +#~ msgid "POP username:" +#~ msgstr "POP korisničko ime:" + +#~ msgid "&Leave mail on server" +#~ msgstr "&Ostavi poštu na serveru." + +#~ msgid "POP password:" +#~ msgstr "POP Šifra:" + +#~ msgid "Save &POP password" +#~ msgstr "Sni&mi POP šifru" + +#~ msgid "Popmail" +#~ msgstr "Popmail" + +#~ msgid "Error retrieving mail" +#~ msgstr "Greška pri dobavljanju pošte" + +#~ msgid " (Timed out)" +#~ msgstr " (Vrijeme je isteklo)" + +#~ msgid "" +#~ "_n: Received one message\n" +#~ "Received %n messages" +#~ msgstr "" +#~ "Primljena %n poruka\n" +#~ "Primljene %n poruke\n" +#~ "Primljeno %n poruka" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "POPMail conduit sent to SMTP server:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "POPMail provod poslat SMTP serveru:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SMTP server responded with:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "SMTP server je odgovorio sa:\n" + +#~ msgid "Cannot connect to SMTP server" +#~ msgstr "Ne mogu da se povežem sa SMTP serverom" + +#~ msgid "SMTP server failed to announce itself" +#~ msgstr "SMTP server se nije oglasio" + +#~ msgid "Couldn't EHLO to SMTP server" +#~ msgstr "Nisam mogao da izvršim EHLO na SMTP serveru" + +#~ msgid "Couldn't start sending new mail." +#~ msgstr "Nisam mogao da počnem sa slanjem nove pošte." + +#~ msgid "The recipient doesn't exist!" +#~ msgstr "Primalac ne postoji!" + +#~ msgid "Unable to start writing mail body\n" +#~ msgstr "Ne mogu da počnem da zapisujem tijelo pošte\n" + +#~ msgid "Unable to send message" +#~ msgstr "Nisam mogao da pošaljem poruku." + +#~ msgid "QUIT command to SMTP server failed.\n" +#~ msgstr "Naredba QUIT na SMTP serveru nije uspela.\n" + +#~ msgid "Error reading message" +#~ msgstr "Greška pri čitanju poruke" + +#~ msgid "Error writing message to the Pilot." +#~ msgstr "Greška pri upisu poruke u Pilot-a." + +#~ msgid "Please enter your POP password:" +#~ msgstr "Unesite vašu POP šifru:" + +#~ msgid "Error writing mail message to Pilot" +#~ msgstr "Greška pri upisu poštanske poruke u Pilot-a." + +#~ msgid "Select a conduit in the list to configure it. Checked conduits will be run during a HotSync." +#~ msgstr "Izaberite provod iz liste da biste ga podesili. Uključeni provodi biće pokrenuti tokom vruće sinhronizacije." + +#~ msgid "The conduit %1 is an old-style conduit. To configure it, click the configure button below." +#~ msgstr "Provod %1 je provod zastarelog tipa. Da biste ga podesili, kliknite na dugme za podešavanje dole." + +#~ msgid "External Conduit Setup" +#~ msgstr "Podešavanje spoljnog provoda" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktiviraj" + +#~ msgid "Deactivate" +#~ msgstr "Deaktiviraj" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Aktivan" + +#~ msgid "Conduits that will run when a HotSync is done" +#~ msgstr "Provodi koji će biti pokrenuti nakon završetka vruće sinhronizacije" + +#~ msgid "Conduits installed on your system but not active" +#~ msgstr "Provodi koji su instalirani na vašem sistemu ali nisu aktivni" + +#~ msgid "" +#~ "You can drag and drop conduits between the\n" +#~ "active and available groups. Only the conduits\n" +#~ "in the active group will run when you do a HotSync." +#~ msgstr "" +#~ "Možete prevlačiti provode između grupa aktivnih\n" +#~ "i dostupnih. Samo provodi koji su u aktivnoj grupi\n" +#~ "biće pokrenuti kada radite vruću sinhronizaciju." + +#~ msgid "" +#~ "The conduit %1 did not identify what database it supports. \n" +#~ "Please check with the conduits author to correct it." +#~ msgstr "" +#~ "Provod %1 nije obznanio koju bazu podataka podržava. \n" +#~ "Provjerite sa autorom provoda kako ovo da se ispravi." + +#~ msgid "No executable could be found for the conduit %1." +#~ msgstr "Nije pronađen izvršni datoteka provoda %1." + +#~ msgid "A conduit is already being set up. Please complete that action before setting up another conduit." +#~ msgstr "Provod je već u procesu podešavanja. Završite tu akciju pre nego što pokrenete podešavanje drugog provoda." + +#~ msgid "Conduit Setup Error" +#~ msgstr "Greška pri podešavanju provoda" + +#~ msgid "&Configure Conduits..." +#~ msgstr "&Podesi provode..." + +#~ msgid "%1
                  %2
                  " +#~ msgstr "%1
                  %2
                  " + +#~ msgid "Dummy command line argument." +#~ msgstr "Lažni argument komandne linije." + +#~ msgid "" +#~ "Changing the AppInfo block might corrupt the whole database. \n" +#~ "\n" +#~ "Really assign the new AppInfo block?" +#~ msgstr "" +#~ "Izmenom info-bloka cela baza podataka može da se pokvari. \n" +#~ "\n" +#~ "Želite li zaista da dodijelite novi info-blok?" + +#~ msgid "Changing AppInfo Block" +#~ msgstr "Menjam info-blok programa" + +#~ msgid "Configure conduits instead." +#~ msgstr "Umjesto toga, podesi provode." + +#~ msgid "KPilot Configurator" +#~ msgstr "Podešavač KPilot-a" + +#~ msgid "Backing up Pilot. " +#~ msgstr "Pravim rezervnu kopiju Pilot-a. " + +#~ msgid "Restoring Pilot. " +#~ msgstr "Vraćam Pilot-a iz rezervne kopije." + +#~ msgid "HotSyncing. " +#~ msgstr "Vruće sinhronizujem. " + +#~ msgid "FastSyncing. " +#~ msgstr "Brzo sinhronizujem. " + +#~ msgid "C&onfigure Conduits..." +#~ msgstr "P&odesi provode..." + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" + +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Dodaci" + +#~ msgid "Plugin Name" +#~ msgstr "Ime dodatka" + +#~ msgid "Plugin File Name" +#~ msgstr "Ime datoteke dodatka" + +#~ msgid "&Add Plugin..." +#~ msgstr "&Dodaj dodatak..." + +#~ msgid "JPilot plugin folders:" +#~ msgstr "Direktorijumi dodataka JPilot-a:" + +#~ msgid "&Scan Plugin Folders" +#~ msgstr "&Skeniraj direktorije dodataka" + +#~ msgid "&..." +#~ msgstr "&..." + +#~ msgid "&+" +#~ msgstr "&+" + +#~ msgid "&-" +#~ msgstr "&-" + +#~ msgid "Plugin Settings" +#~ msgstr "Postavke podataka" + +#~ msgid "CSV Export" +#~ msgstr "CSV izvoz" + +#~ msgid "CSV filename:" +#~ msgstr "Ime CSV datoteke:" + +#~ msgid "Full path to csv file containing expense data" +#~ msgstr "Puna putanja do CSV datoteke koji sadrži podatke o troškovima" + +#~ msgid "Rotate Policy" +#~ msgstr "Rotiraj polisu" + +#~ msgid "For an explanation of these options, please read the documentation!" +#~ msgstr "Za objašnjenje ovih opcija pročitajte dokumentaciju!" + +#~ msgid "&Rotate" +#~ msgstr "&Rotiraj:" + +#~ msgid "Rotate depth:" +#~ msgstr "Dubina rotiranja:" + +#~ msgid "&Append" +#~ msgstr "&Prikači" + +#~ msgid "Database Export" +#~ msgstr "Izvoz baze podataka" + +#~ msgid "DB table:" +#~ msgstr "Tabela baze:" + +#~ msgid "DB name:" +#~ msgstr "Ime baze:" + +#~ msgid "DB passwd:" +#~ msgstr "Lozinka baze:" + +#~ msgid "DB login:" +#~ msgstr "Prijava u bazu:" + +#~ msgid "DB server:" +#~ msgstr "Server baze:" + +#~ msgid "Name of the database, like Expenses" +#~ msgstr "Ime baze podataka, kao Expenses" + +#~ msgid "username" +#~ msgstr "korisničko ime" + +#~ msgid "Password, not echoed to the screen!" +#~ msgstr "Lozinka, ne prikazuje se na ekranu!" + +#~ msgid "Database Type" +#~ msgstr "Vrsta baze podataka" + +#~ msgid "&PostgreSQL" +#~ msgstr "&PostgreSQL" + +#~ msgid "&MySQL" +#~ msgstr "&MySQL" + +#~ msgid "foo.bar.com" +#~ msgstr "foo.bar.com" + +#~ msgid "Name of the table to update, like UsernameExpenses" +#~ msgstr "Ime tabele koju treba osvježiti, kao UsernameExpenses" + +#~ msgid "Use this carefully" +#~ msgstr "Koristite ovo oprezno" + +#~ msgid "Synchronize the handheld with an addressbook different from KDE's addressbook. You need to give the filename of the vcard file." +#~ msgstr "Ručni računar se sinhronizuje sa adresarom različitim od KDE-ovog adresara. Morate navesti ime VCard datoteke u kojem je adresar." + +#~ msgid "Path to the addressbook file (in vcard format)" +#~ msgstr "Putanja do datoteke adresara (koji je u VCard formatu)" + +#~ msgid "Check if you want to have the .pdb files somewhere on your PC's harddisk." +#~ msgstr "Popunite ako želite da imate .pdb datoteke negdje na disku PC-ja." + +#~ msgid "Sync only changes to the texts on the PC to the handheld. If you changed the texts on the handheld, the changes will not be copied to the PC." +#~ msgstr "Sinhronizuju se samo promjene u tekstovima na PC-ju ka ručnom računaru. Ako ste izmijenili tekstove na ručnom računaru, te izmjene neće biti kopirane na PC." + +#~ msgid "Only sync changes made on the handheld to the PC. Changes to the text files on the PC will not be committed to the handheld." +#~ msgstr "Sinhronizuju se samo promjene u tekstovima na ručnom računaru ka PC-ju. Ako ste izmijenili tekstove na PC-ju, te izmjene neće biti kopirane na ručni računar." + +#~ msgid "Enter the path of your .signature file here. The signature is added to the end of mail messages." +#~ msgstr "Unesite ovdje putanju vašeg datoteke sa potpisom. Potpis se dodaje na kraj svake e-poruke." + +#~ msgid "Enter the hostname and port number (usually 25) of your SMTP server, separated by colons, e.g. smtp.mydomain.com:25." +#~ msgstr "Unesite ime domaćina i broj porta (obično je to 25) SMTP servera, odvojene dvotačkom, npr. smtp.mydomain.com:25." + +#~ msgid "Sendmail:" +#~ msgstr "Sendmail:" + +#~ msgid "/usr/lib/sendmail -t -i" +#~ msgstr "/usr/lib/sendmail -t -i" + +#~ msgid "Enter the command used to execute sendmail on your system." +#~ msgstr "Unesite naredbu za pokretanje sendmail-a na vašem sistemu." + +#~ msgid "Use Sendmail" +#~ msgstr "Koristi Sendmail" + +#~ msgid "Use SMTP" +#~ msgstr "Koristi SMTP" + +#~ msgid "Receive method:" +#~ msgstr "Način primanja:" + +#~ msgid "pop:110" +#~ msgstr "pop:110" + +#~ msgid "Do Not Receive Mail" +#~ msgstr "Ne primaj poštu" + +#~ msgid "Use POP3 Server" +#~ msgstr "Koristi POP3 server" + +#~ msgid "Use System Mailbox" +#~ msgstr "Koristi sistemsko poštansko sanduče" + +#~ msgid "System mailbox:" +#~ msgstr "Sistemsko poštansko sanduče:" + +#~ msgid "Use a specific calendar file, not necessarily the one the KDE calendar uses." +#~ msgstr "Koristi se poseban kalendarski datoteka, ne obavezno onaj koji koristi KDE-ov kalendar." + +#~ msgid "Path to a calendar file (iCalendar or vCalendar format) for the sync. This does not necessarily have to be the file KOrganizer uses." +#~ msgstr "Putanja do kalendarskog datoteke (koji je u iCalendar ili vCalendar formatu) za sinhronizaciju. Ovo ne mora obavezno da bude datoteka koji koristi KOrganizer." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can select the action to take if an event was modified on both\n" +#~ "the handheld and the PC. This does not handle double-scheduling\n" +#~ "conflicts." +#~ msgstr "" +#~ "Ovdje možete izabrati akciju koja bi trebalo da se preduzme u slučaju da\n" +#~ "je događaj izmenjen i na ručnom računaru i na PC-ju. Ovim se ne rešavaju\n" +#~ "konflikti duplih zakazivanja." + +#~ msgid "This box lets you select the encoding that your Pilot uses. If your Pilot accepts input in one of the languages listed, choose it. If your Pilot is a European or North American model, choose Western (ISO8859-1)." +#~ msgstr "Ovdje možete izabrati kodiranje koje vaš Pilot koristi. Ako prihvata ulaz na jednom od ponuđenih jezika, izaberite taj jezik. Ako je vaš Pilot severnoevropski ili severnoamerički model, izaberite Zapadno (ISO8859-1)." + +#~ msgid "Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only important for serial devices." +#~ msgstr "Postavlja se brzina veze sa vašim Pilot-om. Ovo je bitno samo za serijske uređaje." + +#~ msgid "S&ync" +#~ msgstr "S&inhronizuj" + +#~ msgid "Sync Mode" +#~ msgstr "Režim sinhronizacije" + +#~ msgid "Full Sync (slow), backup" +#~ msgstr "Puna sinhronizacija (sporo), pravljenje rezervne kopije" + +#~ msgid "We really don't know what this does." +#~ msgstr "Stvarno ne znamo šta ovo radi." + +#~ msgid "Records that are marked "Private" in the Pilot are displayed by KPilot only when this box is checked." +#~ msgstr "Slogovi na Pilot-u koji su označeni kao 'privatni' biće prikazani u KPilot-u samo ako je ova kućica popunjena." + +#~ msgid "Databases listed here are only backed up, not synced." +#~ msgstr "Ovdje izlistanim bazama podataka samo su napravljene rezervne kopije, nisu sinhronizovane." + +#~ msgid "Databases listed here are neither backed up, nor synced." +#~ msgstr "Ovdje izlistanim bazama podataka niti su napravljene rezervne kopije, niti nisu sinhronizovane." + +#~ msgid "Select a conduit in the list above to configure it. Checked conduits will be run during a HotSync." +#~ msgstr "Izaberite provod iz liste da biste ga podesili. Uključeni provodi biće pokrenuti tokom vruće sinhronizacije." + +#~ msgid "" +#~ "This is an old-style conduit.\n" +#~ "To configure it, click the\n" +#~ "configure button below." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo je provod zastarelog tipa.\n" +#~ "Da biste ga podesili, kliknite\n" +#~ "na dugme Podesi dole." + +#~ msgid "

                  This conduit appears to be broken and cannot be configured.

                  " +#~ msgstr "

                  Ovaj provod je izgleda pokvaren i ne može da se konfiguriše.

                  " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..2ba312c6e4e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_remote.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kres_remote.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:29+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: resourceremote.cpp:203 +msgid "Downloading Calendar" +msgstr "Downloadujem kalendar" + +#: resourceremote.cpp:317 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: resourceremoteconfig.cpp:48 +msgid "Download from:" +msgstr "Downloaduj sa:" + +#: resourceremoteconfig.cpp:55 +msgid "Upload to:" +msgstr "Uploaduj na:" + +#: resourceremoteconfig.cpp:92 +msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only." +msgstr "Niste naveli URL za upload, kalendar će biti samo za čitanje." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po new file mode 100644 index 00000000000..3472a5a4290 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of kres_xmlrpc.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:54+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: debugdialog.cpp:37 +msgid "Debug Dialog" +msgstr "" + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297 +msgid "Login failed, please check your username and password." +msgstr "Prijava nije uspjela, molim provjerite vaše korisničko ime i šifru." + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316 +msgid "Logout failed, please check your username and password." +msgstr "Odjava nije uspjela, molim provjerite vaše korisničko ime i šifru." + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393 +msgid "Server sent error %1: %2" +msgstr "Server je prijavio grešku %1: %2" + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407 +msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)" +msgstr "" + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416 +msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)" +msgstr "" + +#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436 +msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)" +msgstr "" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domena:" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" + +#: xmlrpciface.cpp:115 +msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3" +msgstr "Primio neispravan XML markup: %1 na %2:%3" + +#: xmlrpciface.cpp:131 +msgid "Unknown type of XML markup received" +msgstr "Primljena nepoznata vrsta XML markupa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/ktnef.po new file mode 100644 index 00000000000..908d0564c32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/ktnef.po @@ -0,0 +1,751 @@ +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of ktnef.po to Serbian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktnef\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-19 11:56+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Akcija" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Mime type:" +msgstr "MIME tip:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "File size:" +msgstr "Veličina datoteke:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 +#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 +msgid "TNEF Attributes" +msgstr "TNEF atributi" + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 +msgid "Select an item." +msgstr "Izaberite stavku." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 +msgid "The selected item cannot be saved." +msgstr "Izabrana stavka ne može da se snimi." + +#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 +msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." +msgstr "Ne mogu da otvorim Fajl za pisanje, provjerite dozvole datoteke." + +#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 +msgid "View With..." +msgstr "Prikaži pomoću..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 +msgid "Extract" +msgstr "Izvuci" + +#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 +msgid "Extract To..." +msgstr "Izvuci u..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:96 +msgid "Extract All To..." +msgstr "Izvuci sve u..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 +msgid "Message Properties" +msgstr "Svojstva poruke" + +#: gui/ktnefmain.cpp:99 +msgid "Show Message Text" +msgstr "Prikaži tekst poruke" + +#: gui/ktnefmain.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Save Message Text As..." +msgstr "Snimi tekst poruke..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:109 +msgid "Default Folder..." +msgstr "Podrazumijevani direktorij..." + +#: gui/ktnefmain.cpp:127 +msgid "100 attachments found" +msgstr "Pronađeno je 100 priloga" + +#: gui/ktnefmain.cpp:128 +msgid "No file loaded" +msgstr "Nije učitan nijedan datoteka" + +#: gui/ktnefmain.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka" + +#: gui/ktnefmain.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n attachment found\n" +"%n attachments found" +msgstr "" +"Pronađen je %n prilog\n" +"Pronađena su %n priloga\n" +"Pronađeno je %n priloga" + +#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 +msgid "Unable to extract file \"%1\"" +msgstr "Ne mogu da izvučem datoteka '%1'" + +#: gui/ktnefview.cpp:70 +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: gui/ktnefview.cpp:71 +msgid "File Type" +msgstr "Tip datoteke" + +#: gui/ktnefview.cpp:72 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: gui/main.cpp:26 +msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" +msgstr "" + +#: gui/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "An optional argument 'file'" +msgstr "Opcioni argument 'file'." + +#: gui/main.cpp:39 +msgid "KTnef" +msgstr "KTnef" + +#: lib/mapi.cpp:28 +msgid "Alternate Recipient Allowed" +msgstr "Dozvoljen je alternativni primalac" + +#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 +msgid "Message Class" +msgstr "Klasa poruke" + +#: lib/mapi.cpp:30 +msgid "Originator Delivery Report Requested" +msgstr "Zahtjevan je izvještaj o isporuci izvora" + +#: lib/mapi.cpp:31 +msgid "Originator Return Address" +msgstr "Povratna adresa izvora" + +#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: lib/mapi.cpp:33 +msgid "Read Receipt Requested" +msgstr "Zahtjevana je potvrda čitanja" + +#: lib/mapi.cpp:34 +msgid "Recipient Reassignment Prohibited" +msgstr "Promjena primaoca je zabranjena" + +#: lib/mapi.cpp:35 +msgid "Original Sensitivity" +msgstr "Prvobitna osjetljivost" + +#: lib/mapi.cpp:36 +msgid "Report Tag" +msgstr "Oznaka izvještaja" + +#: lib/mapi.cpp:37 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Osjetljivost" + +#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: lib/mapi.cpp:39 +msgid "Client Submit Time" +msgstr "Vrijeme predaje klijenta" + +#: lib/mapi.cpp:40 +msgid "Sent Representing Search Key" +msgstr "Poslato predstavljajući ključ za pretragu" + +#: lib/mapi.cpp:41 +msgid "Subject Prefix" +msgstr "Prefiks teme" + +#: lib/mapi.cpp:42 +msgid "Sent Representing Entry ID" +msgstr "Poslato predstavljajući ulazni id." + +#: lib/mapi.cpp:43 +msgid "Sent Representing Name" +msgstr "Poslato predstavljajući ime" + +#: lib/mapi.cpp:44 +msgid "Message Submission ID" +msgstr "Id. predaje poruke" + +#: lib/mapi.cpp:45 +msgid "Original Author Name" +msgstr "Ime prvobitnog autora" + +#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 +msgid "Owner Appointment ID" +msgstr "Id. sastanka vlasnika" + +#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 +msgid "Response Requested" +msgstr "Zahtjevan je odziv" + +#: lib/mapi.cpp:48 +msgid "Sent Representing Address Type" +msgstr "Poslato predstavljajući tip adrese" + +#: lib/mapi.cpp:49 +msgid "Sent Representing E-mail Address" +msgstr "Poslato predstavljajući e-adresu" + +#: lib/mapi.cpp:50 +msgid "Conversation Topic" +msgstr "Tema razgovora" + +#: lib/mapi.cpp:51 +msgid "Conversation Index" +msgstr "Indeks razgovora" + +#: lib/mapi.cpp:52 +msgid "TNEF Correlation Key" +msgstr "TNEF korelacioni ključ" + +#: lib/mapi.cpp:53 +msgid "Reply Requested" +msgstr "Zahtjevan je odgovor" + +#: lib/mapi.cpp:54 +msgid "Sender Name" +msgstr "Ime pošiljaoca" + +#: lib/mapi.cpp:55 +msgid "Sender Search Key" +msgstr "Ključ za pretragu pošiljaoca" + +#: lib/mapi.cpp:56 +msgid "Sender Address Type" +msgstr "Tip adrese pošiljaoca" + +#: lib/mapi.cpp:57 +msgid "Sender E-mail Address" +msgstr "E-adresa pošiljaoca" + +#: lib/mapi.cpp:58 +msgid "Delete After Submit" +msgstr "Obriši poslije predaje" + +#: lib/mapi.cpp:59 +msgid "Display Bcc" +msgstr "Prikaži Bcc" + +#: lib/mapi.cpp:60 +msgid "Display Cc" +msgstr "Prikaži Cc" + +#: lib/mapi.cpp:61 +msgid "Display To" +msgstr "Prikaži To" + +#: lib/mapi.cpp:62 +msgid "Message Delivery Time" +msgstr "Vrijeme isporuke poruke" + +#: lib/mapi.cpp:63 +msgid "Message Flags" +msgstr "Zastavice poruke" + +#: lib/mapi.cpp:64 +msgid "Message Size" +msgstr "Veličina poruke" + +#: lib/mapi.cpp:65 +msgid "Parent Entry ID" +msgstr "Roditeljski ulazni id." + +#: lib/mapi.cpp:66 +msgid "Sent-Mail Entry ID" +msgstr "Poslata-pošta ulazni id." + +#: lib/mapi.cpp:67 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Primaoci poruke" + +#: lib/mapi.cpp:68 +msgid "Submit Flags" +msgstr "Predaj zastavice" + +#: lib/mapi.cpp:69 +msgid "Has Attachment" +msgstr "Ima prilog" + +#: lib/mapi.cpp:70 +msgid "Normalized Subject" +msgstr "Normalizovana tema" + +#: lib/mapi.cpp:71 +msgid "RTF In Sync" +msgstr "RTF u sinh." + +#: lib/mapi.cpp:72 +msgid "Attachment Size" +msgstr "Veličina priloga" + +#: lib/mapi.cpp:73 +msgid "Attachment Number" +msgstr "Broj priloga" + +#: lib/mapi.cpp:74 +msgid "Access" +msgstr "Pristup" + +#: lib/mapi.cpp:75 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivo pristupa" + +#: lib/mapi.cpp:76 +msgid "Mapping Signature" +msgstr "Potpis mapiranja" + +#: lib/mapi.cpp:77 +msgid "Record Key" +msgstr "Ključ za snimanje" + +#: lib/mapi.cpp:78 +msgid "Store Record Key" +msgstr "Skladišti ključ za snimanje" + +#: lib/mapi.cpp:79 +msgid "Store Entry ID" +msgstr "Skladišti ulazni id." + +#: lib/mapi.cpp:80 +msgid "Object Type" +msgstr "Tip objekta" + +#: lib/mapi.cpp:81 +msgid "Entry ID" +msgstr "Ulazni id." + +#: lib/mapi.cpp:82 +msgid "Message Body" +msgstr "Tijelo poruke" + +#: lib/mapi.cpp:83 +msgid "RTF Sync Body CRC" +msgstr "CRC RTF sinh. tijela" + +#: lib/mapi.cpp:84 +msgid "RTF Sync Body Count" +msgstr "Broj RTF sinh. tijela" + +#: lib/mapi.cpp:85 +msgid "RTF Sync Body Tag" +msgstr "Oznaka RTF sinh. tijela" + +#: lib/mapi.cpp:86 +msgid "RTF Compressed" +msgstr "RTF komresovano" + +#: lib/mapi.cpp:87 +msgid "RTF Sync Prefix Count" +msgstr "Broj RTF sinh. prefiksa" + +#: lib/mapi.cpp:88 +msgid "RTF Sync Trailing Count" +msgstr "Broj RTF sinh. traga" + +#: lib/mapi.cpp:89 +msgid "HTML Message Body" +msgstr "HTML tijelo poruke" + +#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 +msgid "Message ID" +msgstr "Id. poruke" + +#: lib/mapi.cpp:91 +msgid "Parent's Message ID" +msgstr "Roditeljev id. poruke" + +#: lib/mapi.cpp:92 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: lib/mapi.cpp:93 +msgid "Action Flag" +msgstr "Zastavica akcije" + +#: lib/mapi.cpp:94 +msgid "Action Date" +msgstr "Datum akcije" + +#: lib/mapi.cpp:95 +msgid "Display Name" +msgstr "Ime prikaza" + +#: lib/mapi.cpp:96 +msgid "Creation Time" +msgstr "Vrijeme pravljenja" + +#: lib/mapi.cpp:97 +msgid "Last Modification Time" +msgstr "Vrijeme posljednje izmjene" + +#: lib/mapi.cpp:98 +msgid "Search Key" +msgstr "Ključ za pretragu" + +#: lib/mapi.cpp:99 +msgid "Store Support Mask" +msgstr "Skladišti masku za podršku" + +#: lib/mapi.cpp:100 +msgid "MDB Provider" +msgstr "MDB provajder" + +#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 +msgid "Attachment Data" +msgstr "Podaci o prilogu" + +#: lib/mapi.cpp:102 +msgid "Attachment Encoding" +msgstr "Kodiranje priloga" + +#: lib/mapi.cpp:103 +msgid "Attachment Extension" +msgstr "Nastavak priloga" + +#: lib/mapi.cpp:104 +msgid "Attachment Method" +msgstr "Metod priloga" + +#: lib/mapi.cpp:105 +msgid "Attachment Long File Name" +msgstr "Dugačko ime priloga" + +#: lib/mapi.cpp:106 +msgid "Attachment Rendering Position" +msgstr "Položaj renderovanja priloga" + +#: lib/mapi.cpp:107 +msgid "Attachment Mime Tag" +msgstr "MIME oznaka priloga" + +#: lib/mapi.cpp:108 +msgid "Attachment Flags" +msgstr "Zastavice priloga" + +#: lib/mapi.cpp:109 +msgid "Account" +msgstr "Nalog" + +#: lib/mapi.cpp:110 +msgid "Generation" +msgstr "Generacija" + +#: lib/mapi.cpp:111 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" + +#: lib/mapi.cpp:112 +msgid "Initials" +msgstr "Inicijali" + +#: lib/mapi.cpp:113 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" + +#: lib/mapi.cpp:114 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: lib/mapi.cpp:115 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: lib/mapi.cpp:116 +msgid "Surname" +msgstr "Prezime" + +#: lib/mapi.cpp:117 +msgid "Company Name" +msgstr "Ime firme" + +#: lib/mapi.cpp:118 +msgid "Title" +msgstr "Titula" + +#: lib/mapi.cpp:119 +msgid "Department Name" +msgstr "Ime odjeljenja" + +#: lib/mapi.cpp:120 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: lib/mapi.cpp:121 +msgid "Locality" +msgstr "Lokalitet" + +#: lib/mapi.cpp:122 +msgid "State/Province" +msgstr "Fed.jedinica/provincija" + +#: lib/mapi.cpp:123 +msgid "Middle Name" +msgstr "Srednje ime" + +#: lib/mapi.cpp:124 +msgid "Display Name Prefix" +msgstr "Prefiks imena prikaza" + +#: lib/mapi.cpp:129 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: lib/mapi.cpp:131 +msgid "Date Sent" +msgstr "Poslato datuma" + +#: lib/mapi.cpp:132 +msgid "Date Received" +msgstr "Primljeno datuma" + +#: lib/mapi.cpp:133 +msgid "Message Status" +msgstr "Status poruke" + +#: lib/mapi.cpp:136 +msgid "Parent ID" +msgstr "Roditeljski id." + +#: lib/mapi.cpp:137 +msgid "Conversation ID" +msgstr "Id. razgovora" + +#: lib/mapi.cpp:138 +msgid "Body" +msgstr "Tijelo" + +#: lib/mapi.cpp:141 +msgid "Attachment Title" +msgstr "Naslov priloga" + +#: lib/mapi.cpp:142 +msgid "Attachment Meta File" +msgstr "Metafajl priloga" + +#: lib/mapi.cpp:143 +msgid "Attachment Create Date" +msgstr "Vrijeme pravljenja priloga" + +#: lib/mapi.cpp:144 +msgid "Attachment Modify Date" +msgstr "Vrijeme izmjene priloga" + +#: lib/mapi.cpp:145 +msgid "Date Modified" +msgstr "Izmenjeno datuma" + +#: lib/mapi.cpp:146 +msgid "Attachment Transport File Name" +msgstr "Transportno ime datoteke priloga" + +#: lib/mapi.cpp:147 +msgid "Attachment Rendering Data" +msgstr "Renderujući podaci priloga" + +#: lib/mapi.cpp:148 +msgid "MAPI Properties" +msgstr "MAPI osobine" + +#: lib/mapi.cpp:149 +msgid "Recipients Table" +msgstr "Tabela primalaca" + +#: lib/mapi.cpp:150 +msgid "Attachment MAPI Properties" +msgstr "MAPI osobine priloga" + +#: lib/mapi.cpp:151 +msgid "TNEF Version" +msgstr "TNEF verzija" + +#: lib/mapi.cpp:152 +msgid "OEM Code Page" +msgstr "OEM kodna strana" + +#: lib/mapi.cpp:158 +msgid "Contact File Under" +msgstr "Fajl kontakta pod" + +#: lib/mapi.cpp:159 +msgid "Contact Last Name And First Name" +msgstr "Prezime i ime kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:160 +msgid "Contact Company And Full Name" +msgstr "Firma i puno ime kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:162 +msgid "Contact EMail-1 Full" +msgstr "Puna e-adresa-1 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:163 +msgid "Contact EMail-1 Address Type" +msgstr "Tip e-adrese-1 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:164 +msgid "Contact EMail-1 Address" +msgstr "E-adresa-1 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:165 +msgid "Contact EMail-1 Display Name" +msgstr "Ime prikaza e-adrese-1 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:166 +msgid "Contact EMail-1 Entry ID" +msgstr "Ulazni id. e-adrese-1 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:168 +msgid "Contact EMail-2 Full" +msgstr "Puna e-adresa-2 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:169 +msgid "Contact EMail-2 Address Type" +msgstr "Tip e-adrese-2 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:170 +msgid "Contact EMail-2 Address" +msgstr "E-adresa-2 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:171 +msgid "Contact EMail-2 Display Name" +msgstr "Ime prikaza e-adrese-2 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:172 +msgid "Contact EMail-2 Entry ID" +msgstr "Ulazni id. e-adrese-2 kontakta" + +#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 +msgid "Appointment Location" +msgstr "Lokacija sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:176 +msgid "Appointment Start Date" +msgstr "Početni datum sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:177 +msgid "Appointment End Date" +msgstr "Krajnji datum sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:178 +msgid "Appointment Duration" +msgstr "Trajanje sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:179 +msgid "Appointment Response Status" +msgstr "Odzivni status sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:180 +msgid "Appointment Is Recurring" +msgstr "Sastanak se ponavlja" + +#: lib/mapi.cpp:181 +msgid "Appointment Recurrence Type" +msgstr "Tip ponavljanja sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:182 +msgid "Appointment Recurrence Pattern" +msgstr "Oblik ponavljanja sastanka" + +#: lib/mapi.cpp:183 +msgid "Reminder Time" +msgstr "Vrijeme podsetnika" + +#: lib/mapi.cpp:184 +msgid "Reminder Set" +msgstr "Skup podsetnika" + +#: lib/mapi.cpp:185 +msgid "Start Date" +msgstr "Početni datum" + +#: lib/mapi.cpp:186 +msgid "End Date" +msgstr "Krajnji datum" + +#: lib/mapi.cpp:187 +msgid "Reminder Next Time" +msgstr "Podsetnik sljedeći put" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#~ msgid "Message Properties..." +#~ msgstr "Svojstva poruke..." + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Svojstva..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkcal.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkcal.po new file mode 100644 index 00000000000..e7005d0e76d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkcal.po @@ -0,0 +1,1628 @@ +# translation of libkcal.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Dusica Bogojevic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcal\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:55-0700\n" +"Last-Translator: Dusica Bogojevic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Dusica Bogojevic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ddush_b@yahoo.co.uk" + +#: attendee.cpp:76 +msgid "Needs Action" +msgstr "Traži akciju" + +#: attendee.cpp:79 +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#: attendee.cpp:82 +msgid "Declined" +msgstr "Odbačeno" + +#: attendee.cpp:85 +msgid "" +"_: attendee status\n" +"Tentative" +msgstr "" + +#: attendee.cpp:88 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegirano" + +#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718 +#: incidenceformatter.cpp:435 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#: attendee.cpp:94 +msgid "In Process" +msgstr "U toku" + +#: attendee.cpp:143 +msgid "Chair" +msgstr "Katedra" + +#: attendee.cpp:147 +msgid "Participant" +msgstr "Učesnik" + +#: attendee.cpp:150 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Opcionalni učesnik" + +#: attendee.cpp:153 +msgid "Observer" +msgstr "Posmatrač" + +#: calendar.cpp:64 +msgid "Unknown Name" +msgstr "Nepoznato ime" + +#: calendar.cpp:64 +msgid "unknown@nowhere" +msgstr "nepoznato@nigde" + +#: calendarlocal.cpp:581 +msgid "" +"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are " +"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the " +"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?" +msgstr "" + +#: calendarlocal.cpp:587 +msgid "Save before applying timezones?" +msgstr "" + +#: calendarlocal.cpp:589 +msgid "Apply Timezone Change on Next Reload" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:34 +msgid "Confirm Save" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:42 +msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Lokacija:" + +#: confirmsavedialog.cpp:48 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:49 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: confirmsavedialog.cpp:50 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: convertqtopia.cpp:42 +msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar" +msgstr "Konvertuj Qtopia kalendarsku datoteku u iCalendar" + +#: convertqtopia.cpp:44 +msgid "Convert iCalendar to iCalendar" +msgstr "Kovertuj iCalendar u iCalendar" + +#: convertqtopia.cpp:46 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" + +#: convertqtopia.cpp:47 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" + +#: convertqtopia.cpp:53 +msgid "Qtopia calendar file converter" +msgstr "Qtopia konvertor kalendarskih fajlova" + +#: convertqtopia.cpp:76 +msgid "Please specify only one of the conversion options." +msgstr "Navedite samo jednu od opcija za konverziju." + +#: convertqtopia.cpp:80 +msgid "You have to specify one conversion option." +msgstr "Morate da navedete jednu opciju za konverziju." + +#: convertqtopia.cpp:84 +msgid "Error: No input file." +msgstr "Greška: Nema ulazne datoteke." + +#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120 +msgid "Error saving to '%1'." +msgstr "Greška pri snimanju u '%1'." + +#: exceptions.cpp:40 +msgid "%1 Error" +msgstr "%1 Greška" + +#: exceptions.cpp:57 +msgid "Load Error" +msgstr "Greška pri učitavanju" + +#: exceptions.cpp:60 +msgid "Save Error" +msgstr "Greška pri snimanju" + +#: exceptions.cpp:63 +msgid "Parse Error in libical" +msgstr "Greška pri raščlanjivanju u libical" + +#: exceptions.cpp:66 +msgid "Parse Error in libkcal" +msgstr "Greška pri raščlanjivanju u libkcal" + +#: exceptions.cpp:69 +msgid "No calendar component found." +msgstr "Kalendarska komponenta nije nađena." + +#: exceptions.cpp:72 +msgid "vCalendar Version 1.0 detected." +msgstr "vCalendar verzija 1.0 detektovan" + +#: exceptions.cpp:75 +msgid "iCalendar Version 2.0 detected." +msgstr "iCalendar verzija 2.0 detektovan" + +#: exceptions.cpp:78 +msgid "Restriction violation" +msgstr "Kršenje ograničenja" + +#: htmlexport.cpp:149 +msgid "" +"_: month_year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: htmlexport.cpp:224 +msgid "Start Time" +msgstr "Vrijeme početka" + +#: htmlexport.cpp:225 +msgid "End Time" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: htmlexport.cpp:226 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334 +#: incidenceformatter.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Lokacija:" + +#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158 +msgid "Attendees" +msgstr "Prisutni" + +#: htmlexport.cpp:356 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: htmlexport.cpp:360 +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#: htmlexport.cpp:391 +msgid "Sub-Tasks of: " +msgstr "Podzadaci od: " + +#: htmlexport.cpp:441 +msgid "Sub-Tasks" +msgstr "Podzadaci" + +#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: htmlexport.cpp:605 +msgid "This page was created " +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615 +msgid "by %2 " +msgstr "%2 " + +#: htmlexport.cpp:618 +msgid "by %1 " +msgstr "%1 " + +#: htmlexport.cpp:622 +msgid "with %2" +msgstr "pomoću %2" + +#: htmlexport.cpp:626 +#, c-format +msgid "with %1" +msgstr "sa %1" + +#: htmlexport.cpp:701 +msgid "" +"_: list of holidays\n" +"%1, %2" +msgstr "" + +#: icalformat.cpp:131 +msgid "Could not save '%1'" +msgstr "Nisam mogao da snimim '%1'" + +#: icalformat.cpp:269 +msgid "libical error" +msgstr "libical greška" + +#: icalformatimpl.cpp:1990 +msgid "Expected iCalendar format" +msgstr "Očekivan je iCalendar format" + +#: incidence.cpp:716 +msgid "" +"_: incidence status\n" +"Tentative" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:717 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Needs-Action" +msgstr "Traži akciju" + +#: incidence.cpp:720 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "In-Process" +msgstr "U toku" + +#: incidence.cpp:722 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:723 +msgid "Final" +msgstr "" + +#: incidence.cpp:751 +msgid "Public" +msgstr "Javni" + +#: incidence.cpp:753 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" + +#: incidence.cpp:755 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivo" + +#: incidence.cpp:757 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" + +#: incidenceformatter.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "KOrganizer kalendar" + +#: incidenceformatter.cpp:165 +msgid " (delegated by %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:168 +msgid " (delegated to %1)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:186 +msgid "Show mail" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295 +#: incidenceformatter.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296 +#: incidenceformatter.cpp:302 +msgid "" +"_: - \n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"_: date as string\n" +"%1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:318 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Traži akciju" + +#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Category\n" +"%n Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443 +msgid "Next on" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 attachment\n" +"%n attachments" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470 +#, c-format +msgid "Creation date: %1." +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:391 +msgid "Due on" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Nedefinisano" + +#: incidenceformatter.cpp:484 +#, c-format +msgid "Journal for %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Free/Busy information for %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:498 +msgid "Busy times in date range %1 - %2:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:504 +msgid "Busy:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694 +#: incidenceformatter.cpp:778 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second\n" +"%n seconds" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788 +msgid "" +"_: startDate for duration\n" +"%1 for %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794 +msgid "" +"_: date, fromTime - toTime \n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799 +msgid "" +"_: fromDateTime - toDateTime\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:602 +msgid "" +"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n" +"%1 %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:605 +msgid "" +"_: %1: Start Date\n" +"%1 (time unspecified)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:616 +msgid "" +"_: %1: End Date, %2: End Time\n" +"%1 %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:619 +msgid "" +"_: %1: End Date\n" +"%1 (time unspecified)" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726 +#: incidenceformatter.cpp:749 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:644 +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716 +#: incidenceformatter.cpp:738 +msgid "Summary unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:667 +msgid "Location unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:678 +msgid "What:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:679 +msgid "Where:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Start Time:" +msgstr "Vrijeme početka" + +#: incidenceformatter.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "End Time:" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: incidenceformatter.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Duration:" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739 +msgid "Description unspecified" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Krajnji rok" + +#: incidenceformatter.cpp:762 +msgid "Person:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Start date:" +msgstr "Vrijeme početka" + +#: incidenceformatter.cpp:764 +msgid "End date:" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:782 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:818 +msgid "This event has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:821 +msgid "This meeting has been updated" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:822 +msgid "You have been invited to this meeting" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:824 +msgid "This invitation was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:826 +msgid "This meeting has been canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:828 +msgid "Addition to the meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:843 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:852 +msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:855 +msgid "%1 accepts this meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:856 +msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:860 +msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:861 +msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:865 +msgid "%1 declines this meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:866 +msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:874 +msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:876 +msgid "%1 has delegated this meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:879 +msgid "This meeting invitation is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:881 +msgid "%1 is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:883 +msgid "Unknown response to this meeting invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952 +#: incidenceformatter.cpp:1009 +msgid "Sender makes this counter proposal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954 +#: incidenceformatter.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Sender declines the counter proposal" +msgstr "Odbaci brojač" + +#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956 +#: incidenceformatter.cpp:1013 +msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:903 +msgid "This task has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "This task has been updated" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:907 +msgid "You have been assigned this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "This task was refreshed" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "This task was canceled" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:913 +msgid "Addition to the task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:927 +msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:929 +msgid "Sender accepts this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:931 +msgid "Sender tentatively accepts this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:933 +msgid "Sender declines this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:940 +#, c-format +msgid "Sender has delegated this request for the task to %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:941 +msgid "Sender has delegated this request for the task " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:944 +msgid "The request for this task is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003 +msgid "Sender is still processing the invitation" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:948 +msgid "Unknown response to this task" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:969 +msgid "This journal has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:971 +msgid "You have been assigned this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "This journal was refreshed" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "This journal was canceled" +msgstr "Ovu stranu je napravio/la " + +#: incidenceformatter.cpp:977 +msgid "Addition to the journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:991 +msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Sender accepts this journal" +msgstr "Odbaci brojač" + +#: incidenceformatter.cpp:995 +msgid "Sender tentatively accepts this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Sender declines this journal" +msgstr "Odbaci brojač" + +#: incidenceformatter.cpp:999 +msgid "Sender has delegated this request for the journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1001 +msgid "The request for this journal is now completed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1005 +msgid "Unknown response to this journal" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1025 +msgid "This free/busy list has been published" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1027 +msgid "The free/busy list has been requested" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1029 +msgid "This free/busy list was refreshed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1031 +msgid "This free/busy list was canceled" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1033 +msgid "Addition to the free/busy list" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1036 +msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1155 +msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1158 +msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1167 +msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1169 +msgid "The location has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1171 +msgid "The description has been changed to: \"%1\"" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1177 +msgid "Attendee %1 has been added" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1180 +msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1187 +msgid "Attendee %1 has been removed" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1279 +msgid "" +"

                  The following changes have been made by the organizer:

                  " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307 +#: incidenceformatter.cpp:1352 +msgid "[Enter this into my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350 +msgid "[Enter this into my task list]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "[Accept]" +msgstr "Prihvaćeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1318 +msgid "" +"_: Accept conditionally\n" +"[Accept cond.]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "[Counter proposal]" +msgstr "Brojač" + +#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "[Decline]" +msgstr "Odbačeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "[Delegate]" +msgstr "Delegirano" + +#: incidenceformatter.cpp:1332 +msgid "[Forward]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361 +msgid "[Check my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1344 +msgid "[Remove this from my calendar]" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1707 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1876 +#, c-format +msgid "" +"_: Event start\n" +"From: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1882 +#, c-format +msgid "" +"_: Event end\n" +"To: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1897 +#, c-format +msgid "" +"_: time for event,   to prevent ugly line breaks\n" +"Time: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1901 +msgid "" +"_: time range for event,   to prevent ugly line breaks\n" +"Time: %1 - %2" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1919 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1924 +#, c-format +msgid "Due: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1929 +#, c-format +msgid "Completed: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "%1 % completed" +msgstr "Završeno" + +#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949 +#, c-format +msgid "Period start: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Location: %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2002 +msgid "Description:
                  " +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2040 +msgid "This is a Free Busy Object" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2050 +msgid "" +"Summary: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "" +"Organizer: %1\n" +msgstr "KOrganizer kalendar" + +#: incidenceformatter.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "" +"Location: %1\n" +msgstr "Lokacija:" + +#: incidenceformatter.cpp:2063 +msgid "" +"_: no recurrence\n" +"None" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +msgid "Minutely" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +msgid "Hourly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2064 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +msgid "Monthly Same Day" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2065 +msgid "Monthly Same Position" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2066 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117 +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Vrijeme početka" + +#: incidenceformatter.cpp:2074 +msgid "" +"End Date: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "" +"End Time: %1\n" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: incidenceformatter.cpp:2082 +msgid "" +"Recurs: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2084 +msgid "" +"Frequency: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2088 +#, c-format +msgid "" +"_n: Repeats once\n" +"Repeats %n times" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2099 +msgid "" +"Repeat until: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2101 +msgid "" +"Repeats forever\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130 +msgid "" +"Details:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Krajnji rok" + +#: incidenceformatter.cpp:2125 +msgid "" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "" +"Date: %1\n" +msgstr "Krajnji rok" + +#: incidenceformatter.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"Time: %1\n" +msgstr "Vrijeme kraja" + +#: incidenceformatter.cpp:2143 +msgid "" +"Text of the journal:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180 +msgid "No recurrence" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2183 +msgid "" +"_n: Recurs every minute until %1\n" +"Recurs every %n minutes until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2185 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs every minute\n" +"Recurs every %n minutes" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2188 +msgid "" +"_n: Recurs hourly until %1\n" +"Recurs every %n hours until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2190 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs hourly\n" +"Recurs every %n hours" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2193 +msgid "" +"_n: Recurs daily until %1\n" +"Recurs every %n days until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2195 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs daily\n" +"Recurs every %n days" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2198 +msgid "" +"_n: Recurs weekly until %1\n" +"Recurs every %n weeks until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2200 +#, c-format +msgid "" +"_n: Recurs weekly\n" +"Recurs every %n weeks" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2204 +#, c-format +msgid "Recurs monthly until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2205 +msgid "Recurs monthly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2210 +#, c-format +msgid "Recurs yearly until %1" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2211 +msgid "Recurs yearly" +msgstr "" + +#: incidenceformatter.cpp:2213 +msgid "Incidence recurs" +msgstr "" + +#: qtopiaformat.cpp:297 +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku '%1'" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Full name of the calendar owner" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "WhatsThis text for FullName setting" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Email of the calendar owner" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "WhatsThis text for Email setting" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Creator application" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Creator application of the calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Creator URL" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "URL of the creator application of the calendar." +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date start" +msgstr "Pri pokretanju" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Date end" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output filename" +msgstr "Izlazna datoteka" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "The output file name for the HTML export." +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Style sheet" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "" +"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " +"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Exclude private incidences from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Exclude confidential incidences from the export" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Export events as list" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Export in month view" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Export in week view" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Title of the calendar" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Export location of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Export categories of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Export attendees of the events" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Export to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Title of the to-do list" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Export due dates of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Export location of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Export categories of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Export attendees of the to-dos" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Export journals" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Title of the journal list" +msgstr "" + +#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Title of the free/busy list" +msgstr "" + +#: resourcecached.cpp:630 +#, c-format +msgid "Last loaded: %1" +msgstr "" + +#: resourcecached.cpp:635 +#, c-format +msgid "Last saved: %1" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:44 +msgid "Automatic Reload" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: resourcecachedconfig.cpp:47 +msgid "On startup" +msgstr "Pri pokretanju" + +#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89 +msgid "Regular interval" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94 +msgid "Interval in minutes" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:84 +msgid "Automatic Save" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:87 +msgid "On exit" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:98 +msgid "Delayed after changes" +msgstr "" + +#: resourcecachedconfig.cpp:99 +msgid "On every change" +msgstr "" + +#: resourcecalendar.cpp:57 +#, c-format +msgid "Type: %1" +msgstr "" + +#: resourcecalendar.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while loading %1.\n" +msgstr "Greška pri snimanju u '%1'." + +#: resourcecalendar.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while saving %1.\n" +msgstr "Greška pri snimanju u '%1'." + +#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: resourcelocalconfig.cpp:54 +msgid "Calendar Format" +msgstr "Format kalendara" + +#: resourcelocalconfig.cpp:56 +msgid "iCalendar" +msgstr "iCalendar" + +#: resourcelocalconfig.cpp:57 +msgid "vCalendar" +msgstr "vCalendar" + +#: resourcelocalconfig.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " +"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " +"resource properties." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Updated Publish" +msgstr "Osvježen zahtjev" + +#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154 +msgid "Publish" +msgstr "Objavi" + +#: scheduler.cpp:54 +msgid "Obsolete" +msgstr "Zastarjelo" + +#: scheduler.cpp:56 +msgid "New Request" +msgstr "Novi zahtev" + +#: scheduler.cpp:58 +msgid "Updated Request" +msgstr "Osvježen zahtjev" + +#: scheduler.cpp:60 +#, c-format +msgid "Unknown Status: %1" +msgstr "Nepoznat status: %1" + +#: scheduler.cpp:156 +msgid "Request" +msgstr "Zahtjev" + +#: scheduler.cpp:158 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: scheduler.cpp:164 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" + +#: scheduler.cpp:166 +msgid "" +"_: counter proposal\n" +"Counter" +msgstr "Brojač" + +#: scheduler.cpp:168 +msgid "" +"_: decline counter proposal\n" +"Decline Counter" +msgstr "Odbaci brojač" + +#: scheduler.cpp:170 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: scheduler.cpp:341 +msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:344 +msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:347 +msgid "Uninvited attendee" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Accept Attendance" +msgstr "Prihvaćeno" + +#: scheduler.cpp:348 +msgid "Reject Attendance" +msgstr "" + +#: scheduler.cpp:353 +msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorije" + +#~ msgid "Tentative" +#~ msgstr "Pokušaj" + +#~ msgid "%1's birthday" +#~ msgstr "Rođendan: %1" + +#~ msgid "%1's anniversary" +#~ msgstr "%1 rođendan" + +#~ msgid "Anniversary" +#~ msgstr "Godišnjica" + +#~ msgid "Set alarm" +#~ msgstr "Podesi alarm" + +#~ msgid "Alarm before (in days):" +#~ msgstr "Alarm prije (u danima):" + +#~ msgid "This calendar is an iTIP transaction of type \"%1\"." +#~ msgstr "Ovaj kalendar je iTIP transakcija tipa '%1'." + +#~ msgid "%1: iTIP Transaction" +#~ msgstr "%1: iTIP transakcija" + +#~ msgid "This vCalendar file was not created by KOrganizer or any other product we support. Loading anyway..." +#~ msgstr "Ova vCalendar datoteka nije kreirana KOrganizer-om ili bilo kojim programom koji podržavamo. Svejedno, učitavam ga..." + +#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Vendor" +#~ msgstr "%1: Nepoznat vCalendar-ski proizvođač" + +#~ msgid "" +#~ "This vCalendar file has version %1.\n" +#~ "We only support %2." +#~ msgstr "" +#~ "Verzija ove vCalendar-ske datoteke je %1.\n" +#~ "Mi podržavamo samo %2." + +#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Version" +#~ msgstr "%1: Nepoznata verzija vCalendar-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location: " +#~ msgstr "Lokacija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "vCalendar" + +#, fuzzy +#~ msgid "To-do List" +#~ msgstr "KOrganizer lista zadataka" + +#~ msgid "Download URL:" +#~ msgstr "URL za skidanje:" + +#~ msgid "Upload URL:" +#~ msgstr "URL za kačenje:" + +#~ msgid "Once a day" +#~ msgstr "Jednom dnevno" + +#~ msgid "Always" +#~ msgstr "Uvijek" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkdepim.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkdepim.po new file mode 100644 index 00000000000..9d654aee0a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkdepim.po @@ -0,0 +1,1828 @@ +# translation of libkdepim.po to Bosanski +# translation of libkdepim.po to Bosnian +# Bosnian translation of libkdepim +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdepim\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:06+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +msgid "Failed to execute signature script
                  %1:
                  %2
                  " +msgstr "" +"Nisam uspio izvršiti skriptu za potpisivanje " +"
                  %1:" +"
                  %2
                  " + +#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96 +msgid "%1 (Default)" +msgstr "%1 (podrazumijevano)" + +#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bezimeno" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:457 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. " +"You will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:462 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You " +"will not create valid messages if you do not change your address." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:467 +msgid "You have to enter something in the email address field." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a local " +"part." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:472 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain " +"part." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains unclosed " +"comments/brackets." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:478 +msgid "The email address you entered is valid." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " +"anglebracket." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an unopened " +"anglebracket." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an " +"unexpected comma." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:489 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this " +"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last " +"character in your email address." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains quoted text " +"which does not end." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain " +"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 +msgid "" +"The email address you entered is not valid because it contains an illegal " +"character." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 +msgid "" +"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid " +"displayname." +msgstr "" + +#: ../libemailfunctions/email.cpp:507 +msgid "Unknown problem with email address" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238 +#: addressesdialog.cpp:719 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: addresseeemailselection.cpp:50 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: addresseeemailselection.cpp:53 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319 +#: recentaddresses.cpp:167 +msgid "Recent Addresses" +msgstr "Skorašnje adrese" + +#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088 +#: completionordereditor.cpp:204 +msgid "Distribution Lists" +msgstr "Distribucione liste" + +#: addresseelineedit.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Configure Completion Order..." +msgstr "Izmijeni redoslijed dovršavanja..." + +#: addresseeselector.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "" + +#: addresseeselector.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Address book:" +msgstr "&Adresar" + +#: addresseeselector.cpp:279 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:76 +msgid "Show Birthday" +msgstr "Prikaži rođendan" + +#: addresseeview.cpp:77 +msgid "Hide Birthday" +msgstr "Sakrij rođendan" + +#: addresseeview.cpp:78 +msgid "Show Postal Addresses" +msgstr "Prikaži poštansku adresu" + +#: addresseeview.cpp:79 +msgid "Hide Postal Addresses" +msgstr "Sakrij poštansku adresu" + +#: addresseeview.cpp:80 +msgid "Show Email Addresses" +msgstr "Prikaži e-mail adresu" + +#: addresseeview.cpp:81 +msgid "Hide Email Addresses" +msgstr "Sakrij e-mail adresu" + +#: addresseeview.cpp:82 +msgid "Show Telephone Numbers" +msgstr "Prikaži brojeve telefona" + +#: addresseeview.cpp:83 +msgid "Hide Telephone Numbers" +msgstr "Sakrij brojeve telefona" + +#: addresseeview.cpp:84 +msgid "Show Web Pages (URLs)" +msgstr "Prikaži web stranice (URLove)" + +#: addresseeview.cpp:85 +msgid "Hide Web Pages (URLs)" +msgstr "Sakrij web stranice (URLove)" + +#: addresseeview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Show Instant Messaging Addresses" +msgstr "Prikaži poštansku adresu" + +#: addresseeview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hide Instant Messaging Addresses" +msgstr "Sakrij poštansku adresu" + +#: addresseeview.cpp:88 +msgid "Show Custom Fields" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:89 +msgid "Hide Custom Fields" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:238 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144 +#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: addresseeview.cpp:279 +msgid "Homepage" +msgstr "Web stranica" + +#: addresseeview.cpp:287 +msgid "Blog Feed" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:336 +msgid "Notes" +msgstr "Napomene" + +#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:344 +msgid "Profession" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:345 +msgid "Assistant's Name" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:346 +msgid "Manager's Name" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:347 +msgid "Partner's Name" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:348 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:349 +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#: addresseeview.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "IM Address" +msgstr "E-mail adresa" + +#: addresseeview.cpp:410 +msgid "Presence" +msgstr "Prisustvo" + +#: addresseeview.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "

                  Address book: %1

                  " +msgstr "&Adresar" + +#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639 +msgid "" +"There is no application set which could be executed. Please go to the settings " +"dialog and configure one." +msgstr "" +"Ne postoji skup aplikacija koje se mogu pokrenuti. Molim idite na dijalog " +"postavki i podesite ga." + +#: addresseeview.cpp:693 +msgid "Send mail to '%1'" +msgstr "Pošalji mail na '%1'" + +#: addresseeview.cpp:698 +#, c-format +msgid "Call number %1" +msgstr "Pozovi broj %1" + +#: addresseeview.cpp:703 +#, c-format +msgid "Send fax to %1" +msgstr "Pošalji fax na %1" + +#: addresseeview.cpp:705 +msgid "Show address on map" +msgstr "Prikaži adresu na karti" + +#: addresseeview.cpp:708 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send SMS to %1" +msgstr "Pošalji fax na %1" + +#: addresseeview.cpp:711 +#, c-format +msgid "Open URL %1" +msgstr "Otvori URL %1" + +#: addresseeview.cpp:713 +#, c-format +msgid "Chat with %1" +msgstr "Pričaj sa %1" + +#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131 +msgid "" +msgstr "" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 16 +#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Address Selection" +msgstr "Izbor adrese" + +#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763 +msgid "BCC" +msgstr "BCC" + +#: addressesdialog.cpp:458 +msgid "Other Addresses" +msgstr "Ostale adrese" + +#: addressesdialog.cpp:883 +msgid "" +"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address " +"book, then try again." +msgstr "" +"Nema adresa na vašoj listi. Najprije dodajte par adresa iz adresara, zatim " +"probajte ponovo." + +#: addressesdialog.cpp:890 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova distribuciona lista" + +#: addressesdialog.cpp:891 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" + +#: addressesdialog.cpp:908 +msgid "" +"Distribution list with the given name %1 already exists. Please " +"select a different name." +msgstr "" +"Distribuciona lista pod datim imenom %1 već postoji. Molim izaberite " +"drugo ime." + +#: broadcaststatus.cpp:59 +msgid "" +"_: %1 is a time, %2 is a status message\n" +"[%1] %2" +msgstr "[%1] %2" + +#: broadcaststatus.cpp:78 +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server).\n" +"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the " +"server)." +msgstr "" +"Prijenos završen. %n nova poruka sa %1 KB (%2 KB je preostalo na serveru).\n" +"Prijenos završen. %n nove poruke sa %1 KB (%2 KB je preostalo na serveru).\n" +"Prijenos završen. %n novih poruka sa %1 KB (%2 KB je preostalo na serveru)." + +#: broadcaststatus.cpp:85 +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"Prijenos završen. %n nova poruka sa %1 KB.\n" +"Prijenos završen. %n nove poruke sa %1 KB.\n" +"Prijenos završen. %n novih poruka sa %1 KB." + +#: broadcaststatus.cpp:91 +#, c-format +msgid "" +"_n: Transmission complete. %n new message.\n" +"Transmission complete. %n new messages." +msgstr "" +"Prijenos završen. %n nova poruka.\n" +"Prijenos završen. %n nove poruke.\n" +"Prijenos završen. %n novih poruka." + +#: broadcaststatus.cpp:95 +msgid "Transmission complete. No new messages." +msgstr "Prijenos završen. Nema novih poruka." + +#: broadcaststatus.cpp:117 +msgid "" +"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB " +"remaining on the server).\n" +"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining " +"on the server)." +msgstr "" +"Prijenos za račun %3 završen. %n nova poruka sa %1 KB (%2 KB je preostalo na " +"serveru).\n" +"Prijenos za račun %3 završen. %n nove poruke sa %1 KB (%2 KB je preostalo na " +"serveru).\n" +"Prijenos za račun %3 završen. %n novih poruka sa %1 KB (%2 KB je preostalo na " +"serveru)." + +#: broadcaststatus.cpp:127 +msgid "" +"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n" +"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB." +msgstr "" +"Prijenos za račun %2 završen. %n nova poruka sa %1 KB.\n" +"Prijenos za račun %2 završen. %n nove poruke sa %1 KB.\n" +"Prijenos za račun %2 završen. %n novih poruka sa %1 KB." + +#: broadcaststatus.cpp:136 +msgid "" +"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n" +"Transmission for account %1 complete. %n new messages." +msgstr "" +"Prijenos za račun %1 završen. %n nova poruka.\n" +"Prijenos za račun %1 završen. %n nove poruke.\n" +"Prijenos za račun %1 završen. %n novih poruka." + +#: broadcaststatus.cpp:142 +msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages." +msgstr "Prijenos za račun %1 završen. Nema novih poruka." + +#: calendardiffalgo.cpp:111 +msgid "Attendees" +msgstr "Prisutni" + +#: calendardiffalgo.cpp:114 +msgid "Start time" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: calendardiffalgo.cpp:117 +msgid "Organizer" +msgstr "Organizator" + +#: calendardiffalgo.cpp:120 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:123 +msgid "Is floating" +msgstr "Plutajući" + +#: calendardiffalgo.cpp:126 +msgid "Has duration" +msgstr "Ima trajanje" + +#: calendardiffalgo.cpp:129 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91 +#: ldapsearchdialog.cpp:289 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: calendardiffalgo.cpp:138 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: calendardiffalgo.cpp:141 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: calendardiffalgo.cpp:144 +msgid "Secrecy" +msgstr "Povjerljivost" + +#: calendardiffalgo.cpp:147 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +#: calendardiffalgo.cpp:150 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: calendardiffalgo.cpp:152 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: calendardiffalgo.cpp:153 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" + +#: calendardiffalgo.cpp:154 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#: calendardiffalgo.cpp:155 +msgid "Relations" +msgstr "Relacije" + +#: calendardiffalgo.cpp:156 +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#: calendardiffalgo.cpp:157 +msgid "Exception Dates" +msgstr "Izuzeti datumi" + +#: calendardiffalgo.cpp:158 +msgid "Exception Times" +msgstr "Izuzeto vrijeme" + +#: calendardiffalgo.cpp:162 +msgid "Created" +msgstr "Napravljen" + +#: calendardiffalgo.cpp:165 +msgid "Related Uid" +msgstr "Povezani UID" + +#: calendardiffalgo.cpp:171 +msgid "Has End Date" +msgstr "Ima krajnji datum" + +#: calendardiffalgo.cpp:174 +msgid "End Date" +msgstr "Krajnji datum" + +#: calendardiffalgo.cpp:182 +msgid "Has Start Date" +msgstr "Ima početni datum" + +#: calendardiffalgo.cpp:185 +msgid "Has Due Date" +msgstr "Ima datum roka" + +#: calendardiffalgo.cpp:188 +msgid "Due Date" +msgstr "Datum roka" + +#: calendardiffalgo.cpp:191 +msgid "Has Complete Date" +msgstr "Ima datum završetka" + +#: calendardiffalgo.cpp:194 +msgid "Complete" +msgstr "Završetak" + +#: calendardiffalgo.cpp:197 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16 +#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Edit Categories" +msgstr "Izmijeni kategorije" + +#: categoryeditdialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "New category" +msgstr "Kategorija" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16 +#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Select Categories" +msgstr "Izaberite kategorije" + +#: completionordereditor.cpp:90 +#, c-format +msgid "LDAP server %1" +msgstr "LDAP server %1" + +#: completionordereditor.cpp:176 +msgid "Edit Completion Order" +msgstr "Izmijeni redoslijed dovršavanja" + +#: embeddedurlpage.cpp:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Showing URL %1" +msgstr "Otvori URL %1" + +#: kaddrbook.cpp:76 +msgid "" +"The email address %1 cannot be found in your addressbook." +msgstr "" + +#: kaddrbook.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "is not in address book" +msgstr "&Adresar" + +#: kaddrbook.cpp:151 +msgid "" +"The email address %1 was added to your addressbook; you can add more " +"information to this entry by opening the addressbook." +msgstr "" + +#: kaddrbook.cpp:157 +msgid "The email address %1 is already in your addressbook." +msgstr "" + +#: kaddrbook.cpp:188 +msgid "" +"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this " +"entry by opening the addressbook." +msgstr "" + +#: kaddrbook.cpp:195 +msgid "" +"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you " +"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually." +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Odredište" + +#: kcmdesignerfields.cpp:79 +msgid "Numeric Value" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:80 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "&Očisti izbor" + +#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Bez datuma" + +#: kcmdesignerfields.cpp:134 +msgid "KCMDesignerfields" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:135 +msgid "Qt Designer Fields Dialog" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:137 +msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:178 +msgid "Do you really want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:187 +msgid "*.ui|Designer Files" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Import Page" +msgstr "Napredak uvoza" + +#: kcmdesignerfields.cpp:271 +msgid "" +"Warning: Qt Designer could not be found. It is probably not " +"installed. You will only be able to import existing designer files." +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:280 +msgid "Available Pages" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:286 +msgid "Preview of Selected Page" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:299 +msgid "" +"" +"

                  This section allows you to add your own GUI Elements ('Widgets" +"') to store your own values into %1. Proceed as described below:

                  " +"
                    " +"
                  1. Click on 'Edit with Qt Designer'" +"
                  2. In the dialog, select 'Widget', then click OK" +"
                  3. Add your widgets to the form" +"
                  4. Save the file in the directory proposed by Qt Designer" +"
                  5. Close Qt Designer
                  " +"

                  In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your " +"hard disk, simply choose 'Import Page'

                  " +"

                  Important: The name of each input widget you place within the form " +"must start with 'X_'; so if you want the widget to correspond to your " +"custom entry 'X-Foo', set the widget's name property to '" +"X_Foo'.

                  " +"

                  Important: The widget will edit custom fields with an application " +"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name " +"in Qt Designer.

                  " +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:321 +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:329 +msgid "Delete Page" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Import Page..." +msgstr "Napredak uvoza" + +#: kcmdesignerfields.cpp:334 +msgid "Edit with Qt Designer..." +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:362 +msgid "Key:" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:364 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:366 +msgid "Classname:" +msgstr "" + +#: kcmdesignerfields.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Opis" + +#: kconfigpropagator.cpp:39 +msgid "Change Config Value" +msgstr "Promijeni konfiguracijsku vrijednost" + +#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45 +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "Čarobnjak za podešavanje" + +#: kconfigwizard.cpp:84 +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" + +#: kconfigwizard.cpp:90 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: kconfigwizard.cpp:91 +msgid "Target" +msgstr "Odredište" + +#: kconfigwizard.cpp:92 +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: kconfigwizard.cpp:125 +msgid "Changes" +msgstr "Izmjene" + +#: kconfigwizard.cpp:131 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: kconfigwizard.cpp:132 +msgid "Option" +msgstr "Opcija" + +#: kconfigwizard.cpp:133 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: kconfigwizard.cpp:166 +msgid "" +"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not " +"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be " +"lost." +msgstr "" +"Molim provjerite da li se programi koji su podešeni pomoću čarobnjaka " +"izvršavaju istovremeno kad i čarobnjak; ako je to slučaj, izmjene koje napravi " +"čarobnjak biće izgubljene." + +#: kconfigwizard.cpp:169 +msgid "Run Wizard Now" +msgstr "Pokreni čarobnjak odmah" + +#: kdateedit.cpp:332 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: kdateedit.cpp:333 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: kdateedit.cpp:334 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&Danas" + +#: kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "To&morrow" +msgstr "&Sutra" + +#: kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Next &Week" +msgstr "Sljedeća &sedmica" + +#: kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Next M&onth" +msgstr "Sljedeći &mjesec" + +#: kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "Bez datuma" + +#: kfileio.cpp:31 +msgid "File I/O Error" +msgstr "Greška datotečnog U/I" + +#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist:\n" +"%1" +msgstr "" +"Navedena datoteka ne postoji:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"This is a folder and not a file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ovo je direktorij a ne datoteka:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permissions to the file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nemate dozvole da čitate datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147 +#, c-format +msgid "" +"Could not read file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu čitati datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška prilikom čitanja datoteke:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165 +msgid "Could only read %1 bytes of %2." +msgstr "Uspio sam pročitati samo %1 bajtova od ukupno %2." + +#: kfileio.cpp:193 +msgid "" +"File %1 exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji.\n" +"Želite li pisati preko nje?" + +#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213 +msgid "Save to File" +msgstr "Snimi u datoteku" + +#: kfileio.cpp:196 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#: kfileio.cpp:211 +msgid "" +"Failed to make a backup copy of %1.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nisam uspio napraviti backup za %1.\n" +"Da svejedno nastavim?" + +#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu pisati u datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file for writing:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:231 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing file:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška prilikom pisanja u datoteku:\n" +"%1" + +#: kfileio.cpp:246 +msgid "Could only write %1 bytes of %2." +msgstr "Uspio sam zapisati samo %1 bajtova od ukupno %2." + +#: kfileio.cpp:285 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:297 +msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:318 +msgid "%1 is not readable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:334 +msgid "%1 is not writable and that is unchangeable." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:349 +msgid "Folder %1 is inaccessible." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:380 +msgid "" +"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them " +"manually." +msgstr "" + +#: kfileio.cpp:383 +msgid "Permissions Check" +msgstr "" + +#: kimportdialog.cpp:78 +msgid "Plain" +msgstr "Obično" + +#: kimportdialog.cpp:80 +msgid "Unquoted" +msgstr "Necitirano" + +#: kimportdialog.cpp:82 +msgid "Bracketed" +msgstr "U zagradama" + +#: kimportdialog.cpp:84 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" + +#: kimportdialog.cpp:152 +msgid "Import Text File" +msgstr "Uvezi tekst datoteku" + +#: kimportdialog.cpp:164 +msgid "File to import:" +msgstr "Datoteka za uvoz:" + +#: kimportdialog.cpp:180 +msgid "Separator:" +msgstr "Separator:" + +#: kimportdialog.cpp:184 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: kimportdialog.cpp:185 +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#: kimportdialog.cpp:195 +msgid "Import starts at row:" +msgstr "Uvoz počinje u redu:" + +#: kimportdialog.cpp:210 +msgid "Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#: kimportdialog.cpp:219 +msgid "Assign to Selected Column" +msgstr "Dodijeli izabranoj koloni" + +#: kimportdialog.cpp:223 +msgid "Remove Assignment From Selected Column" +msgstr "Ukloni dodjele sa izabrane kolone" + +#: kimportdialog.cpp:227 +msgid "Assign with Template..." +msgstr "Pridruži šablonu..." + +#: kimportdialog.cpp:231 +msgid "Save Current Template" +msgstr "Snimi trenutni šablon" + +#: kimportdialog.cpp:319 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Napredak učitavanja" + +#: kimportdialog.cpp:320 +msgid "Please wait while the file is loaded." +msgstr "Molim sačekajte dok se datoteka učitava." + +#: kimportdialog.cpp:593 +msgid "Template Selection" +msgstr "Izbor šablona" + +#: kimportdialog.cpp:594 +msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" +msgstr "Molim izaberite šablon koji odgovara CSV datoteci." + +#: kimportdialog.cpp:652 +msgid "Importing Progress" +msgstr "Napredak uvoza" + +#: kimportdialog.cpp:653 +msgid "Please wait while the data is imported." +msgstr "Molim sačekajte dok traje uvoz podataka." + +#: kimportdialog.cpp:740 +msgid "Template Name" +msgstr "Naziv šablona" + +#: kimportdialog.cpp:740 +msgid "Please enter a name for the template:" +msgstr "Molim unesite naziv za šablon:" + +#: kincidencechooser.cpp:53 +msgid "Conflict Detected" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:56 +msgid "" +"A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry " +"on the server while you changed it locally." +"
                  NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the " +"server.
                  " +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:63 +msgid "Take Local" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:65 +msgid "Take New" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:67 +msgid "Take Both" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:72 +msgid "Local incidence" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:74 +msgid "Local incidence summary" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229 +#: kincidencechooser.cpp:285 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:100 +msgid "Show Differences" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Sync Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: kincidencechooser.cpp:110 +msgid "Take local entry on conflict" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:111 +msgid "Take new (remote) entry on conflict" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:112 +msgid "Take newest entry on conflict" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:113 +msgid "Ask for every entry on conflict" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:114 +msgid "Take both on conflict" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:120 +msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:186 +msgid "Local Event" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:192 +msgid "Local Todo" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:199 +msgid "Local Journal" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:209 +msgid "New Event" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:213 +msgid "New Todo" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:218 +msgid "New Journal" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245 +#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301 +msgid "Hide Details" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256 +msgid "Show details..." +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:268 +msgid "Differences of %1 and %2" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:270 +#, c-format +msgid "Differences of %1" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:273 +msgid "Local entry" +msgstr "" + +#: kincidencechooser.cpp:274 +msgid "New (remote) entry" +msgstr "" + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "" + +#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144 +msgid "Image Operations" +msgstr "" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "" + +#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "" + +#: kprefsdialog.cpp:234 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberite..." + +#: kprefsdialog.cpp:738 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: kprefsdialog.cpp:853 +msgid "" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Upravo ćete postaviti sve postavke na njihove polazne vrijednosti. Sve vaše " +"izmjene će biti izgubljene." + +#: kprefsdialog.cpp:854 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Postavljam polazne vrijednosti" + +#: kprefsdialog.cpp:855 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Poništi na polazne" + +#: kscoring.cpp:106 +msgid "" +"Article\n" +"%1" +"
                  %2" +"
                  caused the following note to appear:" +"
                  %3" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:172 +msgid "Adjust Score" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:173 +msgid "Display Message" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:174 +msgid "Colorize Header" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:175 +msgid "Mark As Read" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:364 +msgid "

                  List of collected notes

                  " +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:387 +msgid "Collected Notes" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:452 +msgid "Contains Substring" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:453 +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:454 +msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:455 +msgid "Is Exactly the Same As" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:456 +msgid "Less Than" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:457 +msgid "Greater Than" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:989 +msgid "Choose Another Rule Name" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:990 +msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" +msgstr "" + +#: kscoring.cpp:1140 +#, c-format +msgid "rule %1" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Not" +msgstr "Napomene" + +#: kscoringeditor.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Negate this condition" +msgstr "Prekini ovu operaciju." + +#: kscoringeditor.cpp:75 +msgid "Select the header to match this condition against" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:79 +msgid "Select the type of match" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:85 +msgid "The condition for the match" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:89 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:224 +msgid "Select an action." +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Ime" + +#: kscoringeditor.cpp:414 +msgid "&Groups:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:417 +msgid "A&dd Group" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:428 +msgid "&Expire rule automatically" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:435 +msgid "&Rule is valid for:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Conditions" +msgstr "Uslov" + +#: kscoringeditor.cpp:452 +msgid "Match a&ll conditions" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:455 +msgid "Matc&h any condition" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcija" + +#: kscoringeditor.cpp:589 +msgid "" +"_n: day\n" +" days" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:617 +msgid "Move rule up" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:622 +msgid "Move rule down" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:630 +msgid "New rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:637 +msgid "Edit rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:643 +msgid "Remove rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:648 +msgid "Copy rule" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:662 +msgid "Sho&w only rules for group:" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:862 +msgid "Rule Editor" +msgstr "" + +#: kscoringeditor.cpp:961 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Reload &List" +msgstr "Povezani UID" + +#: ksubscription.cpp:223 +msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:229 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:233 +msgid "Disable &tree view" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:235 +msgid "&Subscribed only" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:237 +msgid "&New only" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Prekidam..." + +#: ksubscription.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Current changes:" +msgstr "Izmjene" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 25 +#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: ksubscription.cpp:305 +msgid "Subscribe To" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:308 +msgid "Unsubscribe From" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Loading... (1 matching)\n" +"Loading... (%n matching)" +msgstr "" + +#: ksubscription.cpp:777 +msgid "" +"_n: %1: (1 matching)\n" +"%1: (%n matching)" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:60 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" + +#: kwidgetlister.cpp:70 +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Ime" + +#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276 +#: ldapsearchdialog.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Home Number" +msgstr "Sakrij brojeve telefona" + +#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277 +#: ldapsearchdialog.cpp:350 +msgid "Work Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278 +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279 +msgid "Fax Number" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:81 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282 +msgid "Street" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Organizator" + +#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Postal Address" +msgstr "Prikaži poštansku adresu" + +#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "UID" + +#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123 +msgid "Search for Addresses in Directory" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Separator:" + +#: ldapsearchdialog.cpp:139 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Povjerljivost" + +#: ldapsearchdialog.cpp:160 +msgid "Recursive search" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Contains" +msgstr "Uslov" + +#: ldapsearchdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Starts With" +msgstr "Početno vrijeme" + +#: ldapsearchdialog.cpp:179 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ldapsearchdialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Add Selected" +msgstr "Izbor adrese" + +#: ldapsearchdialog.cpp:222 +msgid "" +"You must select a LDAP server before searching.\n" +"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook." +msgstr "" + +#: maillistdrag.cpp:236 +msgid "Retrieving and storing messages..." +msgstr "" + +#: pluginloaderbase.cpp:96 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Bezimeni dotatak" + +#: pluginloaderbase.cpp:103 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: progressdialog.cpp:171 +msgid "Cancel this operation." +msgstr "Prekini ovu operaciju." + +#: progressmanager.cpp:96 +msgid "Aborting..." +msgstr "Prekidam..." + +#. i18n: file addresspicker.ui line 36 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail adresa" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 100 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&To >>" +msgstr "&Za >>" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 111 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&CC >>" +msgstr "&CC >>" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 122 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&BCC >>" +msgstr "&BCC >>" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 150 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "<< &Remove" +msgstr "<< &Ukloni" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 182 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Selected Addresses" +msgstr "&Izabrane adrese" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 201 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Address Book" +msgstr "&Adresar" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 223 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Filter on:" +msgstr "&Filtriraj:" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 300 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Save as &Distribution List..." +msgstr "Snimi kao &distribucionu listu..." + +#. i18n: file addresspicker.ui line 303 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#. i18n: file addresspicker.ui line 311 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Search Directory Service" +msgstr "" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Clear Selection" +msgstr "&Očisti izbor" + +#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Edit Categories..." +msgstr "&Izmijeni kategorije..." + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Emoticon theme" +msgstr "" + +#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used." +msgstr "" + +#: recentaddresses.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Edit Recent Addresses" +msgstr "Skorašnje adrese" + +#: sendsmsdialog.cpp:31 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#: sendsmsdialog.cpp:37 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: sendsmsdialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Recipient:" +msgstr "Opis" + +#: sendsmsdialog.cpp:49 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: ssllabel.cpp:69 +msgid "Connection is encrypted" +msgstr "Konekcija je šifrovana" + +#: ssllabel.cpp:75 +msgid "Connection is unencrypted" +msgstr "Konekcija nije šifrovana" + +#: statusbarprogresswidget.cpp:81 +msgid "Open detailed progress dialog" +msgstr "Otvori detaljni prozor napretka" + +#: statusbarprogresswidget.cpp:278 +msgid "Hide detailed progress window" +msgstr "Sakrij detaljni prozor napretka" + +#: statusbarprogresswidget.cpp:283 +msgid "Show detailed progress window" +msgstr "Prikaži detaljni prozor napretka" + +#~ msgid "&Friday" +#~ msgstr "&Petak" + +#~ msgid "&Sunday" +#~ msgstr "&Nedjelja" + +#, fuzzy +#~ msgid " days" +#~ msgstr "danas" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostalo" + +#~ msgid "Search Columns" +#~ msgstr "Pretraži kolone" + +#~ msgid "All Columns" +#~ msgstr "Sve kolone" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkpimexchange.po new file mode 100644 index 00000000000..3441b49ab04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libkpimexchange.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# translation of libkpimexchange.po to Bosanski +# translation of libkpimexchange to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkpimexchange\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:47+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: core/exchangeaccount.cpp:251 +msgid "" +"ExchangeAccount\n" +"Error accessing '%1': %2" +msgstr "" +"ExchangeAccount\n" +"Greška pri pristupu na '%1': %2" + +#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145 +#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177 +msgid "Authentication error" +msgstr "Greška u potvrdi identiteta" + +#: core/exchangedownload.cpp:184 +msgid "" +"ExchangeDownload\n" +"Error accessing '%1': %2" +msgstr "" +"ExchangeDownload\n" +"Greška pri pristupu na '%1': %2" + +#: core/exchangeprogress.cpp:37 +msgid "Exchange Download Progress" +msgstr "Exchange Download u toku" + +#: core/exchangeprogress.cpp:37 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange plugin" + +#: core/exchangeprogress.cpp:42 +msgid "Listing appointments" +msgstr "Listam sastanke" + +#: core/exchangeprogress.cpp:68 +msgid "Downloading, %1 of %2" +msgstr "Downloadujem, %1 od %2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libksync.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libksync.po new file mode 100644 index 00000000000..60c831c3253 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/libksync.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# translation of libksync.po to Bosanski +# translation of libksync to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksync\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:48+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: ksyncuikde.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Which entry do you want to take precedence?\n" +msgstr "" +"Za koju stavku želite da ima prednost?\n" + +#: ksyncuikde.cpp:42 +msgid "" +"Entry 1: '%1'\n" +msgstr "" +"Stavka 1: '%1'\n" + +#: ksyncuikde.cpp:43 +msgid "" +"Entry 2: '%1'\n" +msgstr "" +"Stavka 2: '%1'\n" + +#: ksyncuikde.cpp:46 +msgid "Resolve Conflict" +msgstr "Razriješi konflikt" + +#: ksyncuikde.cpp:46 +msgid "Entry 1" +msgstr "Stavka 1" + +#: ksyncuikde.cpp:46 +msgid "Entry 2" +msgstr "Stavka 2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..ad6ee3edf32 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/Makefile.in @@ -0,0 +1,675 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdesdk +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kfile_diff.po cvsservice.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po umbrello.po kfile_cpp.po +GMOFILES = kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kfile_diff.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po umbrello.po kuiviewer.po Makefile.in cvsservice.po kstartperf.po kfile_ts.po cervisia.po kfile_cpp.po kfile_diff.po Makefile.am + +#>+ 34 +kfile_po.gmo: kfile_po.po + rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po + test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo +kuiviewer.gmo: kuiviewer.po + rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po + test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo +kfile_ts.gmo: kfile_ts.po + rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po + test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo +kfile_diff.gmo: kfile_diff.po + rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po + test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo +cvsservice.gmo: cvsservice.po + rm -f cvsservice.gmo; $(GMSGFMT) -o cvsservice.gmo $(srcdir)/cvsservice.po + test ! -f cvsservice.gmo || touch cvsservice.gmo +spy.gmo: spy.po + rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po + test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo +kstartperf.gmo: kstartperf.po + rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po + test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo +cervisia.gmo: cervisia.po + rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po + test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo +kbabel.gmo: kbabel.po + rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po + test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo +umbrello.gmo: umbrello.po + rm -f umbrello.gmo; $(GMSGFMT) -o umbrello.gmo $(srcdir)/umbrello.po + test ! -f umbrello.gmo || touch umbrello.gmo +kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po + rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po + test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kfile_diff.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kfile_po kuiviewer kfile_ts kfile_diff cvsservice spy kstartperf cervisia kbabel umbrello kfile_cpp ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 13 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cvsservice.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/umbrello.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po new file mode 100644 index 00000000000..baa63b94005 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cervisia.po @@ -0,0 +1,1685 @@ +# translation of cervisia.po to Bosanski +# translation of cervisia.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cervisia\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:53+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: addremovedlg.cpp:37 +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS dodaj" + +#: addremovedlg.cpp:38 +msgid "CVS Add Binary" +msgstr "CVS dodaj binarno" + +#: addremovedlg.cpp:39 +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS ukloni" + +#: addremovedlg.cpp:46 +msgid "Add the following files to the repository:" +msgstr "Dodaj sljedeće datoteke u repozitorij:" + +#: addremovedlg.cpp:47 +msgid "Add the following binary files to the repository:" +msgstr "Dodaj sljedeće binarne datoteke u repozitorij:" + +#: addremovedlg.cpp:48 +msgid "Remove the following files from the repository:" +msgstr "Ukloni sljedeće datoteke iz repozitorija:" + +#: addremovedlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "This will also remove the files from your local working copy." +msgstr "Ovo će takođe ukloniti datoteke iz vaše lokalne radne kopije!" + +#: addrepositorydlg.cpp:37 +msgid "Add Repository" +msgstr "Dodaj repozitorij" + +#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 +msgid "&Repository:" +msgstr "&Repozitorij:" + +#: addrepositorydlg.cpp:58 +msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" +msgstr "Koristi udaljeni &shell (samo za :ext: repozitorije):" + +#: addrepositorydlg.cpp:65 +msgid "Invoke this program on the server side:" +msgstr "Pozovi ovaj program na serverskoj strani:" + +#: addrepositorydlg.cpp:74 +msgid "Use different &compression level:" +msgstr "Koristi različit nivo &kompresije:" + +#: addrepositorydlg.cpp:80 +msgid "Download cvsignore file from server" +msgstr "Downloaduj datoteku cvsignore sa servera" + +#: addrepositorydlg.cpp:172 +msgid "Repository Settings" +msgstr "Postavke repozitorija" + +#: annotatectl.cpp:82 +#, c-format +msgid "CVS Annotate: %1" +msgstr "CVS anotacija: %1" + +#: annotatectl.cpp:93 +msgid "CVS Annotate" +msgstr "CVS anotacija" + +#: cervisiapart.cpp:116 +msgid "Starting cvsservice failed with message: " +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " +"started." +msgstr "" +"Ovaj KPart nije funkcionalan, zato što nisam mogao pokrenuti cvs DCOP servis!" + +#: cervisiapart.cpp:193 +msgid "Remote CVS working folders are not supported." +msgstr "Udaljeni CVS radni direktoriji nisu podržani." + +#: cervisiapart.cpp:202 +msgid "" +"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." +msgstr "" +"Ne možete se prebaciti u drugi direktorij dok postoji cvs zadatak koji je " +"aktivan." + +#: cervisiapart.cpp:219 +msgid "" +"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" +"N - All up-to-date files are hidden\n" +"R - All removed files are hidden" +msgstr "" +"F - sve datoteke su skrivene, stablo prikazuje samo direktorije\n" +"N - sve ažurne datoteke su skrivene\n" +"R - sve uklonjene datoteke su skrivene" + +#: cervisiapart.cpp:235 +msgid "O&pen Sandbox..." +msgstr "O&tvori radnu verziju..." + +#: cervisiapart.cpp:238 +msgid "Opens a CVS working folder in the main window" +msgstr "Otvara direktorij sa CVS radnom verzijom u glavnom prozoru" + +#: cervisiapart.cpp:242 +msgid "Recent Sandboxes" +msgstr "Skorašnje radne verzije" + +#: cervisiapart.cpp:246 +msgid "&Insert ChangeLog Entry..." +msgstr "&Umetni ChangeLog unos..." + +#: cervisiapart.cpp:249 +msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" +msgstr "Umeće novi uvod u ChangeLog datoteku u direktoriju najvišeg nivoa" + +#: cervisiapart.cpp:256 +msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" +msgstr "Ažurira (cvs update) izabrane datoteke i direktorije" + +#: cervisiapart.cpp:260 +msgid "&Status" +msgstr "&Status" + +#: cervisiapart.cpp:263 +msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" +msgstr "Ažurira status (cvs -n update) izabranih datoteka i direktorija" + +#: cervisiapart.cpp:270 +msgid "Opens the marked file for editing" +msgstr "Otvara izabranu datoteku radi izmjene" + +#: cervisiapart.cpp:274 +msgid "Reso&lve..." +msgstr "Rast&umači..." + +#: cervisiapart.cpp:277 +msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" +msgstr "Otvara 'rastumači' prozor sa izabranom datotekom" + +#: cervisiapart.cpp:281 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Predaj..." + +#: cervisiapart.cpp:284 +msgid "Commits the selected files" +msgstr "Predaje izabrane datoteke serveru" + +#: cervisiapart.cpp:288 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Dodaj u repozitorij..." + +#: cervisiapart.cpp:291 +msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" +msgstr "Dodaje (cvs add) izabrane datoteke u repozitorij" + +#: cervisiapart.cpp:295 +msgid "Add &Binary..." +msgstr "Dodaj &binarno..." + +#: cervisiapart.cpp:298 +msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" +msgstr "Dodaje (cvs -kb add) izabrane datoteke kao binarne u repozitorij" + +#: cervisiapart.cpp:302 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Ukloni iz repozitorija..." + +#: cervisiapart.cpp:305 +msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" +msgstr "Uklanja (cvs remove) izabrane datoteke iz repozitorija" + +#: cervisiapart.cpp:309 +msgid "Rever&t" +msgstr "Vrat&i u prethodno stanje" + +#: cervisiapart.cpp:312 +msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" +msgstr "" +"Vraća (cvs update -C) izabrane datoteke u prethodno stanje (samo cvs 1.11)" + +#: cervisiapart.cpp:317 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:328 +msgid "Stops any running sub-processes" +msgstr "Zaustavlja potprocese koji su aktivni" + +#: cervisiapart.cpp:333 +msgid "Browse &Log..." +msgstr "Pregledaj &dnevnik..." + +#: cervisiapart.cpp:336 +msgid "Shows the revision tree of the selected file" +msgstr "Prikazuje stablo revizija izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:341 +msgid "Browse Multi-File Log..." +msgstr "Pretraži multi-datotečni dnevnik..." + +#: cervisiapart.cpp:345 +msgid "&Annotate..." +msgstr "&Anotacija..." + +#: cervisiapart.cpp:348 +msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" +msgstr "Prikazuje pogled sa anotacijom za izabranu datoteku" + +#: cervisiapart.cpp:352 +msgid "&Difference to Repository (BASE)..." +msgstr "&Razlika sa repozitorijem (BASE)..." + +#: cervisiapart.cpp:355 +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " +"BASE)" +msgstr "" +"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i verzije na CVSu (tag BASE)" + +#: cervisiapart.cpp:359 +msgid "Difference to Repository (HEAD)..." +msgstr "Razlika sa repozitorijem (HEAD)..." + +#: cervisiapart.cpp:362 +msgid "" +"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " +"repository (tag HEAD)" +msgstr "" +"Prikazuje razlike između izabrane datoteke i najnovije verzije na repozitoriju " +"(tag HEAD)" + +#: cervisiapart.cpp:366 +msgid "Last &Change..." +msgstr "Posljednja &izmjena..." + +#: cervisiapart.cpp:369 +msgid "" +"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" +msgstr "Prikazuje razliku između posljednje dvije revizije izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:373 +msgid "&History..." +msgstr "&Historijat..." + +#: cervisiapart.cpp:376 +msgid "Shows the CVS history as reported by the server" +msgstr "Prikazuje CVS historijat kako je prijavio server" + +#: cervisiapart.cpp:380 +msgid "&Unfold File Tree" +msgstr "&Odmotaj stablo datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:384 +msgid "Opens all branches of the file tree" +msgstr "Otvara sve grane datotečnog stabla" + +#: cervisiapart.cpp:388 +msgid "&Fold File Tree" +msgstr "&Umotaj stablo datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:391 +msgid "Closes all branches of the file tree" +msgstr "Zatvara sve grane datotečnog stabla" + +#: cervisiapart.cpp:398 +msgid "&Tag/Branch..." +msgstr "&Tag/grana..." + +#: cervisiapart.cpp:401 +msgid "Creates a tag or branch for the selected files" +msgstr "Pravi tag ili granu za izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:405 +msgid "&Delete Tag..." +msgstr "&Obriši tag..." + +#: cervisiapart.cpp:408 +msgid "Deletes a tag from the selected files" +msgstr "Briše tag sa izabranih datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:412 +msgid "&Update to Tag/Date..." +msgstr "&Ažuriraj do taga/datuma..." + +#: cervisiapart.cpp:415 +msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" +msgstr "" +"Vraća verziju izabranih datoteka sa navedenim tagom, granom ili datumom" + +#: cervisiapart.cpp:419 +msgid "Update to &HEAD" +msgstr "Ažuriraj do &HEADa" + +#: cervisiapart.cpp:422 +msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" +msgstr "Ažurira izabrane datoteke na reviziju HEAD (najnoviju)" + +#: cervisiapart.cpp:426 +msgid "&Merge..." +msgstr "&Spoji..." + +#: cervisiapart.cpp:429 +msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" +msgstr "Spaja granu ili skup izmjena u izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:433 +msgid "&Add Watch..." +msgstr "&Dodaj posmatranje..." + +#: cervisiapart.cpp:436 +msgid "Adds a watch for the selected files" +msgstr "Dodaje posmatranje za izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:440 +msgid "&Remove Watch..." +msgstr "&Ukloni posmatranje..." + +#: cervisiapart.cpp:443 +msgid "Removes a watch from the selected files" +msgstr "Uklanja posmatranje iz izabranih datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:447 +msgid "Show &Watchers" +msgstr "Prikaži &posmatrače" + +#: cervisiapart.cpp:450 +msgid "Shows the watchers of the selected files" +msgstr "Prikazuje posmatrače izabranih datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:454 +msgid "Ed&it Files" +msgstr "&Izmijeni datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:457 +msgid "Edits (cvs edit) the selected files" +msgstr "Pokreće editor (cvs edit) sa izabranim datotekama" + +#: cervisiapart.cpp:461 +msgid "U&nedit Files" +msgstr "&Poništi izmjenu datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:464 +msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" +msgstr "Poništava editovanje (cvs unedit) izabranih datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:468 +msgid "Show &Editors" +msgstr "Prikaži izmj&enjivače" + +#: cervisiapart.cpp:471 +msgid "Shows the editors of the selected files" +msgstr "Prikazuje osobe koje trenutno edituju izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:475 +msgid "&Lock Files" +msgstr "&Zaključaj datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:478 +msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" +msgstr "Zaključava izabrane datoteke tako da drugi ne mogu da ih mijenjaju" + +#: cervisiapart.cpp:482 +msgid "Unl&ock Files" +msgstr "Otk&ljučaj datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:485 +msgid "Unlocks the selected files" +msgstr "Otključava izabrane datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:489 +msgid "Create &Patch Against Repository..." +msgstr "Napravi &zakrpu u odnosu na repozitorij..." + +#: cervisiapart.cpp:492 +msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" +msgstr "" +"Pravi zakrpu na osnovu izmjena koje ste napravili na vašoj radnoj verziji" + +#: cervisiapart.cpp:499 +msgid "&Create..." +msgstr "&Napravi..." + +#: cervisiapart.cpp:503 +msgid "&Checkout..." +msgstr "&Checkout..." + +#: cervisiapart.cpp:506 +msgid "Allows you to checkout a module from a repository" +msgstr "Omogućuje vam da napravite checkout modula iz repozitorija" + +#: cervisiapart.cpp:510 +msgid "&Import..." +msgstr "&Uvezi..." + +#: cervisiapart.cpp:513 +msgid "Allows you to import a module into a repository" +msgstr "Omogućuje vam da uvezete modul u repozitorij" + +#: cervisiapart.cpp:517 +msgid "&Repositories..." +msgstr "&Repozitoriji..." + +#: cervisiapart.cpp:520 +msgid "Configures a list of repositories you regularly use" +msgstr "Podešava listu repozitorija koje redovno koritite" + +#: cervisiapart.cpp:527 +msgid "Hide All &Files" +msgstr "Sakrij sve &datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:530 +msgid "Show All &Files" +msgstr "Prikaži sve &datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:531 +msgid "Determines whether only folders are shown" +msgstr "Određuje da li se prikazuju samo direktoriji" + +#: cervisiapart.cpp:535 +msgid "Hide Unmodified Files" +msgstr "Sakrij neizmijenjene datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:538 +msgid "Show Unmodified Files" +msgstr "Prikaži neizmijenjene datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:539 +msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" +msgstr "" +"Određuje da li da se skrivaju datoteke čiji je status \"ažurirana\" ili " +"\"nepoznato\"" + +#: cervisiapart.cpp:544 +msgid "Hide Removed Files" +msgstr "Sakrij uklonjene datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:547 +msgid "Show Removed Files" +msgstr "Prikaži uklonjene datoteke" + +#: cervisiapart.cpp:548 +msgid "Determines whether removed files are hidden" +msgstr "Određuje da li su uklonjene datoteke skrivene" + +#: cervisiapart.cpp:552 +msgid "Hide Non-CVS Files" +msgstr "Sakrij datoteke koji nisu iz CVS-a" + +#: cervisiapart.cpp:555 +msgid "Show Non-CVS Files" +msgstr "Prikaži datoteke koji nisu iz CVS-a" + +#: cervisiapart.cpp:556 +msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" +msgstr "Određuje da li su datoteke koji nisu u CVS-u skrivene" + +#: cervisiapart.cpp:560 +msgid "Hide Empty Folders" +msgstr "Sakrij prazne direktorije" + +#: cervisiapart.cpp:563 +msgid "Show Empty Folders" +msgstr "Prikaži prazne direktorije" + +#: cervisiapart.cpp:564 +msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" +msgstr "Određuje da li su direktoriji bez vidljivih stavki skriveni" + +#: cervisiapart.cpp:568 +msgid "Create &Folders on Update" +msgstr "Napravi &direktorije po ažuriranju" + +#: cervisiapart.cpp:571 +msgid "Determines whether updates create folders" +msgstr "Određuje da li ažuriranje pravi nove direktorije" + +#: cervisiapart.cpp:575 +msgid "&Prune Empty Folders on Update" +msgstr "&Pročisti prazne direktorije po ažuriranju" + +#: cervisiapart.cpp:578 +msgid "Determines whether updates remove empty folders" +msgstr "Određuje da li će ažuriranje obrisati prazne direktorije" + +#: cervisiapart.cpp:582 +msgid "&Update Recursively" +msgstr "&Ažuriraj rekurzivno" + +#: cervisiapart.cpp:585 +msgid "Determines whether updates are recursive" +msgstr "Određuje da li je ažuriranje rekurzivno" + +#: cervisiapart.cpp:589 +msgid "C&ommit && Remove Recursively" +msgstr "Š&alji && uklanjaj rekurzivno" + +#: cervisiapart.cpp:592 +msgid "Determines whether commits and removes are recursive" +msgstr "Određuje da li je slanje i uklanjanje rekurzivno" + +#: cervisiapart.cpp:596 +msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" +msgstr "Uradi 'cvs &edit' automatski kada je potrebno" + +#: cervisiapart.cpp:599 +msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" +msgstr "Određuje da li je automatsko cvs editovanje aktivno" + +#: cervisiapart.cpp:603 +msgid "Configure Cervisia..." +msgstr "Podesi Cervisia-u..." + +#: cervisiapart.cpp:606 +msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" +msgstr "Omogućuje vam da podesite Cervisia KPart" + +#: cervisiapart.cpp:616 +msgid "CVS &Manual" +msgstr "CVS &uputstvo" + +#: cervisiapart.cpp:619 +msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" +msgstr "Otvara pretraživač pomoći sa CVS dokumentacijom" + +#: cervisiapart.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Unfold Folder" +msgstr "&Odmotaj stablo datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Fold Folder" +msgstr "&Umotaj stablo datoteka" + +#: cervisiapart.cpp:673 +msgid "Edit With" +msgstr "Izmijeni sa" + +#: cervisiapart.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "" +"Cervisia %1\n" +"(Using KDE %2)\n" +"\n" +"Copyright (c) 1999-2002\n" +"Bernd Gehrmann \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"See the ChangeLog file for a list of contributors." +msgstr "" +"Cervisia %1\n" +"(Koristi KDE %2)\n" +"\n" +"Copyright (c) 1999-2002\n" +"Bernd Gehrmann \n" +"\n" +"Ovaj program se može distribuirati pod uslovima Q Public\n" +"licence kao što je definisano od strane Trolltech AS-a iz Norveške i što se\n" +"pojavljuje u datoteci LICENSE.QPL uključenog u paketu ovog datoteke.\n" +"\n" +"Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan,\n" +"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak i bez podrazumijevane garancije\n" +"ISPLATIVOSTI ili PODOBNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.\n" +"\n" +"Pogledajte ChangeLog datoteku za listu onih koji su doprinijeli." + +#: cervisiapart.cpp:728 +msgid "About Cervisia" +msgstr "O Cervisia-i" + +#: cervisiapart.cpp:736 +msgid "Cervisia Part" +msgstr "Cervisia Part" + +#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 +msgid "A CVS frontend" +msgstr "Grafički interfejs za CVS" + +#: cervisiapart.cpp:739 +msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" +msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" + +#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 +msgid "Original author and former maintainer" +msgstr "Prvobitni autor i bivši održavalac" + +#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 +msgid "Conversion to KPart" +msgstr "Konverzija u KPart" + +#: cervisiapart.cpp:759 +msgid "Open Sandbox" +msgstr "Otvori radnu verziju" + +#: cervisiapart.cpp:816 +msgid "CVS Edit" +msgstr "CVS izmijeni" + +#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS razlike" + +#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku radi pisanja." + +#: cervisiapart.cpp:1511 +msgid "The revision looks invalid." +msgstr "Revizija izgleda neispravno." + +#: cervisiapart.cpp:1518 +msgid "This is the first revision of the branch." +msgstr "Ovo je prva revizija grane." + +#: cervisiapart.cpp:1644 +msgid "Invoking help on Cervisia" +msgstr "Pozivam pomoć za Cervisia-u" + +#: cervisiapart.cpp:1651 +msgid "Invoking help on CVS" +msgstr "Pozivam pomoć za CVS" + +#: cervisiapart.cpp:1687 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: cervisiapart.cpp:1696 +msgid "A CVS commit to repository %1 is done" +msgstr "" + +#: cervisiapart.cpp:1717 +msgid "" +"This is not a CVS folder.\n" +"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " +"Konqueror." +msgstr "" +"Ovo nije CVS direktorij.\n" +"Ako niste namjeravali koristiti Cervisia-u, možete promijeniti režim pogleda " +"unutar Konqueror-a." + +#: cervisiashell.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "The Cervisia library could not be loaded." +msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." + +#: cervisiashell.cpp:97 +msgid "Allows you to configure the toolbar" +msgstr "Omogućava vam da podesite traku sa alatima" + +#: cervisiashell.cpp:103 +msgid "Allows you to customize the keybindings" +msgstr "Omogućava vam da prilagodite prečice na tastaturi" + +#: cervisiashell.cpp:108 +msgid "Exits Cervisia" +msgstr "Izlazi iz Cervisia-e" + +#: cervisiashell.cpp:116 +msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" +msgstr "Poziva KDE-ov sistem pomoći sa Cervisia-inom dokumentacijom" + +#: cervisiashell.cpp:121 +msgid "Opens the bug report dialog" +msgstr "Otvara prozor za izvještaj o grešci" + +#: cervisiashell.cpp:126 +msgid "Displays the version number and copyright information" +msgstr "Prikazuje broj verzije i informacije o autorskim pravima" + +#: cervisiashell.cpp:131 +msgid "Displays the information about KDE and its version number" +msgstr "Prikazuje informacije o KDE-u i njegov broj verzije" + +#: changelogdlg.cpp:44 +msgid "Edit ChangeLog" +msgstr "Izmijeni ChangeLog" + +#: changelogdlg.cpp:81 +msgid "The ChangeLog file could not be written." +msgstr "U ChangeLog datoteku se ne može pisati." + +#: changelogdlg.cpp:101 +msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" +msgstr "ChangeLog datoteka ne postoji. Da li da je napravim?" + +#: changelogdlg.cpp:103 +msgid "Create" +msgstr "Napravi" + +#: changelogdlg.cpp:112 +msgid "The ChangeLog file could not be read." +msgstr "ChangeLog nije moguće pročitati." + +#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS checkout" + +#: checkoutdlg.cpp:54 +msgid "CVS Import" +msgstr "CVS uvoz" + +#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 +msgid "&Module:" +msgstr "&Modul:" + +#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 +#: updatedlg.cpp:56 +msgid "Fetch &List" +msgstr "Dobavi &listu" + +#: checkoutdlg.cpp:109 +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Tag &grane:" + +#: checkoutdlg.cpp:116 +msgid "Re&cursive checkout" +msgstr "" + +#: checkoutdlg.cpp:140 +msgid "Working &folder:" +msgstr "Radni &direktorij:" + +#: checkoutdlg.cpp:149 +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Oznaka &proizvođača:" + +#: checkoutdlg.cpp:156 +msgid "&Release tag:" +msgstr "Oznaka &izdanja:" + +#: checkoutdlg.cpp:163 +msgid "&Ignore files:" +msgstr "Ig&noriši datoteke:" + +#: checkoutdlg.cpp:170 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: checkoutdlg.cpp:174 +msgid "Import as &binaries" +msgstr "Uvezi kao &binarne" + +#: checkoutdlg.cpp:178 +msgid "Use file's modification time as time of import" +msgstr "Koristi vrijeme izmjene datoteke kao vrijeme uvoza" + +#: checkoutdlg.cpp:186 +msgid "Chec&k out as:" +msgstr "Chec&kout kao:" + +#: checkoutdlg.cpp:189 +msgid "Ex&port only" +msgstr "Samo i&zvoz" + +#: checkoutdlg.cpp:290 +msgid "Please choose an existing working folder." +msgstr "Izaberite postojeći radni direktorij." + +#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 +msgid "Please specify a module name." +msgstr "Navedite ime modula." + +#: checkoutdlg.cpp:304 +msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." +msgstr "Navedite oznaku proizvođača i oznaku izdanja." + +#: checkoutdlg.cpp:310 +msgid "" +"Tags must start with a letter and may contain\n" +"letters, digits and the characters '-' and '_'." +msgstr "" +"Oznake moraju počinjati slovom i mogu sadržavati\n" +"slova, brojeve i znake '-' i '_'." + +#: checkoutdlg.cpp:320 +msgid "A branch must be specified for export." +msgstr "Morate navesti granu za izvoz." + +#: checkoutdlg.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Please specify a repository." +msgstr "Navedite ime modula." + +#: checkoutdlg.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "CVS Remote Log" +msgstr "CVS ukloni" + +#: commitdlg.cpp:57 +msgid "CVS Commit" +msgstr "CVS pošalji" + +#: commitdlg.cpp:66 +msgid "Commit the following &files:" +msgstr "Pošalji sljedeće &datoteke:" + +#: commitdlg.cpp:80 +msgid "Older &messages:" +msgstr "Starije &poruke:" + +#: commitdlg.cpp:90 +msgid "&Log message:" +msgstr "Poruka za &dnevnik:" + +#: commitdlg.cpp:100 +msgid "Use log message &template" +msgstr "" + +#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 +msgid "&Diff" +msgstr "&Razlika" + +#: commitdlg.cpp:179 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" + +#: cvsinitdlg.cpp:36 +msgid "Create New Repository (cvs init)" +msgstr "Napravi novi repozitorij (cvs init)" + +#: cvsinitdlg.cpp:42 +msgid "Repository folder:" +msgstr "Direktorij repozitorija:" + +#: diffdlg.cpp:82 +msgid "Synchronize scroll bars" +msgstr "Uskladi klizače" + +#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 +msgid "%1 differences" +msgstr "%1 razlika" + +#: diffdlg.cpp:225 +#, c-format +msgid "CVS Diff: %1" +msgstr "CVS razlika: %1" + +#: diffdlg.cpp:227 +msgid "Repository:" +msgstr "Repozitorij:" + +#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 +msgid "Revision " +msgstr "Revizija " + +#: diffdlg.cpp:230 +msgid "Working dir:" +msgstr "Radni direktorij:" + +#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 +msgid "%1 of %2" +msgstr "%1 od %2" + +#: entry_status.cpp:37 +msgid "Locally Modified" +msgstr "Lokalno izmijenjeno" + +#: entry_status.cpp:40 +msgid "Locally Added" +msgstr "Lokalno dodato" + +#: entry_status.cpp:43 +msgid "Locally Removed" +msgstr "Lokalno uklonjeno" + +#: entry_status.cpp:46 +msgid "Needs Update" +msgstr "Potrebno je ažuriranje" + +#: entry_status.cpp:49 +msgid "Needs Patch" +msgstr "Potrebna je zakrpa" + +#: entry_status.cpp:52 +msgid "Needs Merge" +msgstr "Potrebno je spajanje" + +#: entry_status.cpp:55 +msgid "Up to Date" +msgstr "Ažurno" + +#: entry_status.cpp:58 +msgid "Conflict" +msgstr "Konflikt" + +#: entry_status.cpp:61 +msgid "Updated" +msgstr "Ažurirano" + +#: entry_status.cpp:64 +msgid "Patched" +msgstr "Zakrpljeno" + +#: entry_status.cpp:67 +msgid "Removed" +msgstr "Uklonjeno" + +#: entry_status.cpp:70 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Nije u CVS-u" + +#: entry_status.cpp:73 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 +msgid "Commit, Modified " +msgstr "Predaj, izmijenjeno " + +#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 +msgid "Commit, Added " +msgstr "Predaj, dodato " + +#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 +msgid "Commit, Removed " +msgstr "Predaj, uklonjeno " + +#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 +msgid "Checkout " +msgstr "Checkout " + +#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 +msgid "Tag" +msgstr "Oznaka" + +#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: historydlg.cpp:156 +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" + +#: historydlg.cpp:160 +msgid "Repo Path" +msgstr "Putanja do repoz." + +#: historydlg.cpp:164 +msgid "Show c&ommit events" +msgstr "Prikaži događaje &slanja" + +#: historydlg.cpp:167 +msgid "Show ch&eckout events" +msgstr "Prikaži događaje &checkout-a" + +#: historydlg.cpp:170 +msgid "Show &tag events" +msgstr "Prikaži događaje &tagova" + +#: historydlg.cpp:173 +msgid "Show &other events" +msgstr "Prikaži &ostale događaje" + +#: historydlg.cpp:176 +msgid "Only &user:" +msgstr "Samo &korisnik:" + +#: historydlg.cpp:178 +msgid "Only &filenames matching:" +msgstr "Samo &imena fajlova koja se poklapaju sa:" + +#: historydlg.cpp:180 +msgid "Only &folders matching:" +msgstr "Samo &imena direktorija koja se poklapaju sa:" + +#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 +msgid "CVS History" +msgstr "CVS historijat" + +#: historydlg.cpp:356 +msgid "Tag " +msgstr "Tag " + +#: historydlg.cpp:357 +msgid "Release " +msgstr "Izdanje " + +#: historydlg.cpp:358 +msgid "Update, Deleted " +msgstr "Ažuriraj, obrisano " + +#: historydlg.cpp:359 +msgid "Update, Copied " +msgstr "Ažuriraj, kopirano " + +#: historydlg.cpp:360 +msgid "Update, Merged " +msgstr "Ažuriraj, spojeno " + +#: historydlg.cpp:361 +msgid "Update, Conflict " +msgstr "Ažuriraj, konflikt " + +#: historydlg.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Update, Patched " +msgstr "Ažuriraj, obrisano " + +#: historydlg.cpp:366 +msgid "Unknown " +msgstr "Nepoznato " + +#: logdlg.cpp:63 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Anotacija" + +#: logdlg.cpp:86 +msgid "S&earch:" +msgstr "" + +#: logdlg.cpp:98 +msgid "&Tree" +msgstr "S&tablo" + +#: logdlg.cpp:99 +msgid "&List" +msgstr "&Lista" + +#: logdlg.cpp:100 +msgid "CVS &Output" +msgstr "CVS &ispis" + +#: logdlg.cpp:105 +msgid "" +"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" +"revision B by clicking with the middle mouse button." +msgstr "" +"Odaberite reviziju A klikom lijevim dugmetom miša,\n" +"reviziju B klikom srednjim dugmetom miša." + +#: logdlg.cpp:134 +msgid "Revision A:" +msgstr "Revizija A:" + +#: logdlg.cpp:134 +msgid "Revision B:" +msgstr "Revizija B:" + +#: logdlg.cpp:142 +msgid "Select by tag:" +msgstr "Izaberi po tagu:" + +#: logdlg.cpp:150 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: logdlg.cpp:157 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: logdlg.cpp:164 +msgid "Comment/Tags:" +msgstr "Komentar/tagovi:" + +#: logdlg.cpp:180 +msgid "" +"This revision is used when you click Annotate.\n" +"It is also used as the first item of a Diff operation." +msgstr "" +"Ova revizija će biti korištena kada kliknete na Anotacija.\n" +"Takođe se koristi kao prva stavka operacije razlikovanja." + +#: logdlg.cpp:183 +msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." +msgstr "Ova revizija se koristi kao druga stavka operacije razlikovanja." + +#: logdlg.cpp:198 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "&Prikaži" + +#: logdlg.cpp:199 +msgid "Create Patch..." +msgstr "Napravi patch..." + +#: logdlg.cpp:236 +#, c-format +msgid "CVS Log: %1" +msgstr "CVS dnevnik: %1" + +#: logdlg.cpp:242 +msgid "CVS Log" +msgstr "CVS dnevnik" + +#: logdlg.cpp:390 +msgid " (Branchpoint)" +msgstr " (Tačka grananja)" + +#: logdlg.cpp:410 +msgid "Please select revision A or B first." +msgstr "Prvo izaberite reviziju A ili B." + +#: logdlg.cpp:431 +msgid "View File" +msgstr "Prikaži datoteku" + +#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 +msgid "Please select revision A or revisions A and B first." +msgstr "Prvo odaberite reviziju A ili revizije A i B." + +#: loginfo.cpp:58 +msgid "Branchpoint" +msgstr "Tačka grananja" + +#: loginfo.cpp:61 +msgid "On Branch" +msgstr "Na grani" + +#: loglist.cpp:121 +msgid "Branch" +msgstr "Grana" + +#: loglist.cpp:122 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: loglist.cpp:123 +msgid "Tags" +msgstr "Tagovi" + +#: logplainview.cpp:56 +#, c-format +msgid "revision %1" +msgstr "revizija %1" + +#: logplainview.cpp:59 +msgid "Select for revision A" +msgstr "Izaberite za reviziju A" + +#: logplainview.cpp:62 +msgid "Select for revision B" +msgstr "Izaberite za reviziju B" + +#: logplainview.cpp:65 +msgid "date: %1; author: %2" +msgstr "datum: %1; autor: %2" + +#: main.cpp:143 +msgid "The sandbox to be loaded" +msgstr "Radni direktorij koji treba biti otvoren" + +#: main.cpp:144 +msgid "Show resolve dialog for the given file" +msgstr "Prikaži prozor tumačenja za datu datoteku" + +#: main.cpp:145 +msgid "Show log dialog for the given file" +msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku" + +#: main.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Show annotation dialog for the given file" +msgstr "Prikaži dnevnički prozor za datu datoteku" + +#: main.cpp:149 +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: main.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" +"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" +msgstr "Autorska prava (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" + +#: main.cpp:161 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: mergedlg.cpp:38 +msgid "CVS Merge" +msgstr "CVS spoji" + +#: mergedlg.cpp:49 +msgid "Merge from &branch:" +msgstr "Spoji iz &grane:" + +#: mergedlg.cpp:65 +msgid "Merge &modifications:" +msgstr "Spoji &izmjene:" + +#: mergedlg.cpp:68 +msgid "between tag: " +msgstr "između taga: " + +#: mergedlg.cpp:72 +msgid "and tag: " +msgstr "i taga: " + +#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 +msgid "Fetch L&ist" +msgstr "Dobavi l&istu" + +#: misc.cpp:85 +msgid "CVS Status" +msgstr "CVS status" + +#: misc.cpp:218 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: misc.cpp:219 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: misc.cpp:220 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: misc.cpp:220 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "" + +#: patchoptiondlg.cpp:38 +msgid "Output Format" +msgstr "Format izlaza" + +#: patchoptiondlg.cpp:44 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: patchoptiondlg.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normalan" + +#: patchoptiondlg.cpp:46 +msgid "Unified" +msgstr "Unificirani" + +#: patchoptiondlg.cpp:49 +msgid "&Number of context lines:" +msgstr "&Broj linija konteksta:" + +#: patchoptiondlg.cpp:59 +msgid "Ignore Options" +msgstr "Ignoriši opcije" + +#: patchoptiondlg.cpp:62 +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignoriši dodane ili uklonjene prazne linije" + +#: patchoptiondlg.cpp:64 +msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ignoriši izmjene u količini razmaka" + +#: patchoptiondlg.cpp:66 +msgid "Ignore all whitespace" +msgstr "Ignoriši sve razmake" + +#: patchoptiondlg.cpp:67 +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignoriši razlike u velikom/malom slovu" + +#: protocolview.cpp:127 +msgid "" +"[Exited with status %1]\n" +msgstr "" +"[Izašao sa statusom %1]\n" + +#: protocolview.cpp:129 +msgid "" +"[Finished]\n" +msgstr "" +"[Završeno]\n" + +#: protocolview.cpp:132 +msgid "" +"[Aborted]\n" +msgstr "" +"[Prekinuto]\n" + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "&Repozitorij" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "&Vrijeme nakon koga se pojavljuje prozor napretka (u ms):" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "Podrazumijevani &nivo kompresije:" + +#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "Iskoristi pokrenuti ili pokreni novi ssh-agent proces" + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +msgstr "" + +#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "Vrijeme (u ms) nakon koga se pojavljuje prozor napretka." + +#: repositorydlg.cpp:147 +msgid "Logged in" +msgstr "Prijavljen" + +#: repositorydlg.cpp:147 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nije prijavljen" + +#: repositorydlg.cpp:149 +msgid "No login required" +msgstr "Nije potrebna prijava" + +#: repositorydlg.cpp:157 +msgid "Configure Access to Repositories" +msgstr "Podesi pristup repozitorijima" + +#: repositorydlg.cpp:170 +msgid "Repository" +msgstr "Repozitorij" + +#: repositorydlg.cpp:171 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: repositorydlg.cpp:172 +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: repositorydlg.cpp:182 +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#: repositorydlg.cpp:183 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." + +#: repositorydlg.cpp:186 +msgid "Login..." +msgstr "Prijavi se..." + +#: repositorydlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "Odjavi se..." + +#: repositorydlg.cpp:337 +msgid "This repository is already known." +msgstr "Ovaj repozitorij je već poznat." + +#: repositorydlg.cpp:426 +msgid "Login failed." +msgstr "Prijava nije uspela." + +#: repositorydlg.cpp:451 +msgid "CVS Logout" +msgstr "CVS odjava" + +#: resolvedlg.cpp:118 +msgid "Your version (A):" +msgstr "Vaša verzija (A):" + +#: resolvedlg.cpp:126 +msgid "Other version (B):" +msgstr "Druga verzija (B):" + +#: resolvedlg.cpp:137 +msgid "Merged version:" +msgstr "Spojena verzija:" + +#: resolvedlg.cpp:225 +#, c-format +msgid "CVS Resolve: %1" +msgstr "CVS rastumači: %1" + +#: resolvedlg.cpp:388 +msgid "%1 conflicts" +msgstr "%1 konflikta" + +#: settingsdlg.cpp:81 +msgid "Configure Cervisia" +msgstr "Podesi Cervisia-u" + +#: settingsdlg.cpp:237 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: settingsdlg.cpp:241 +msgid "&User name for the change log editor:" +msgstr "&Korisničko ime za editor dnevnika:" + +#: settingsdlg.cpp:249 +msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" +msgstr "&Put do CVS-ove izvršne datoteke, ili 'cvs':" + +#: settingsdlg.cpp:265 +msgid "Diff Viewer" +msgstr "Pregled razlika" + +#: settingsdlg.cpp:268 +msgid "&Number of context lines in diff dialog:" +msgstr "&Broj kontekstnih linija u prozoru za razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:273 +msgid "Additional &options for cvs diff:" +msgstr "Dodatne &opcije za cvs razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:277 +msgid "Tab &width in diff dialog:" +msgstr "&Širina kartice u prozoru za razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:282 +msgid "External diff &frontend:" +msgstr "Spoljašnje &sučelje za razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:299 +msgid "" +"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"Kada otvaraš radni direktorij iz &udaljenog repozitorija,\n" +"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" + +#: settingsdlg.cpp:301 +msgid "" +"When opening a sandbox from a &local repository,\n" +"start a File->Status command automatically" +msgstr "" +"Kada otvaraš radni direktorij iz &lokalnog repozitorija,\n" +"automatski pokreni naredbu Datoteka->Status" + +#: settingsdlg.cpp:314 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: settingsdlg.cpp:335 +msgid "Font for &Protocol Window..." +msgstr "Font za prozor '&Protokol'..." + +#: settingsdlg.cpp:337 +msgid "Font for A&nnotate View..." +msgstr "Font za prikaz &Anotacije..." + +#: settingsdlg.cpp:339 +msgid "Font for D&iff View..." +msgstr "Font za prikaz &razlika..." + +#: settingsdlg.cpp:341 +msgid "Font for ChangeLog View..." +msgstr "Font za ChangeLog prikaz..." + +#: settingsdlg.cpp:345 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: settingsdlg.cpp:349 +msgid "Conflict:" +msgstr "Konflikt:" + +#: settingsdlg.cpp:353 +msgid "Diff change:" +msgstr "Promjena u razlici:" + +#: settingsdlg.cpp:357 +msgid "Local change:" +msgstr "Lokalna promjena:" + +#: settingsdlg.cpp:361 +msgid "Diff insertion:" +msgstr "Ubacivanje razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:365 +msgid "Remote change:" +msgstr "Udaljena promjena:" + +#: settingsdlg.cpp:369 +msgid "Diff deletion:" +msgstr "Brisanje razlike:" + +#: settingsdlg.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Not in cvs:" +msgstr "Nije u CVS-u" + +#: settingsdlg.cpp:377 +msgid "Split main window &horizontally" +msgstr "Podijeli glavni prozor &vodoravno" + +#: tagdlg.cpp:46 +msgid "CVS Delete Tag" +msgstr "CVS obriši tag" + +#: tagdlg.cpp:46 +msgid "CVS Tag" +msgstr "CVS tag" + +#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 +msgid "&Name of tag:" +msgstr "&Ime taga:" + +#: tagdlg.cpp:81 +msgid "Create &branch with this tag" +msgstr "Napravi &granu sa ovim tagom" + +#: tagdlg.cpp:84 +msgid "&Force tag creation even if tag already exists" +msgstr "&Nasilno pravljenje taga čak iako tag već postoji" + +#: tagdlg.cpp:117 +msgid "You must define a tag name." +msgstr "Morate definisati ime taga." + +#: tagdlg.cpp:125 +msgid "" +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " +"'-' and '_'." +msgstr "" +"Tag mora počinjati slovom i može sadržavati slova, brojeve i znakove '-' i '_'." + +#: updatedlg.cpp:38 +msgid "CVS Update" +msgstr "CVS ažuriranje" + +#: updatedlg.cpp:49 +msgid "Update to &branch: " +msgstr "Ažuriraj na &granu: " + +#: updatedlg.cpp:65 +msgid "Update to &tag: " +msgstr "Ažuriraj na &tag: " + +#: updatedlg.cpp:80 +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Ažuriraj na &datum ('gggg-mm-dd'):" + +#: updateview.cpp:50 +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: updateview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Ime datoteke" + +#: updateview.cpp:54 +msgid "Tag/Date" +msgstr "Oznaka/datum" + +#: updateview.cpp:55 +msgid "Timestamp" +msgstr "Vrijeme" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Add" +msgstr "CVS dodavanje posmatranja" + +#: watchdlg.cpp:35 +msgid "CVS Watch Remove" +msgstr "CVS uklanjanje posmatranja" + +#: watchdlg.cpp:42 +msgid "Add watches for the following events:" +msgstr "Dodaj posmatranja za sljedeće događaje:" + +#: watchdlg.cpp:43 +msgid "Remove watches for the following events:" +msgstr "Ukloni posmatranja za sljedeće događaje:" + +#: watchdlg.cpp:46 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#: watchdlg.cpp:51 +msgid "&Only:" +msgstr "&Samo:" + +#: watchdlg.cpp:59 +msgid "&Commits" +msgstr "&Predaje" + +#: watchdlg.cpp:63 +msgid "&Edits" +msgstr "&Mijenja" + +#: watchdlg.cpp:67 +msgid "&Unedits" +msgstr "&Poništava izmjenu" + +#: watchersdlg.cpp:55 +msgid "Watcher" +msgstr "Posmatrač" + +#: watchersdlg.cpp:57 +msgid "Unedit" +msgstr "Poništi izmjenu" + +#: watchersdlg.cpp:58 +msgid "Commit" +msgstr "Predaj" + +#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 +msgid "CVS Watchers" +msgstr "CVS posmatrači" + +#, fuzzy +#~ msgid "advancedPage" +#~ msgstr "Napredno" + +#~ msgid "There is already a job running" +#~ msgstr "Postoji već aktivan zadatak" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cvsservice.po new file mode 100644 index 00000000000..b14d9434601 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/cvsservice.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# translation of cvsservice.po to Bosnian +# translation of cvsservice to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cvsservice\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:44+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: cvsaskpass.cpp:33 +msgid "prompt" +msgstr "prompt" + +#: cvsaskpass.cpp:40 +msgid "cvsaskpass" +msgstr "cvsaskpass" + +#: cvsaskpass.cpp:41 +msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" +msgstr "ssh-askpass za CVS DCOP servis" + +#: cvsaskpass.cpp:43 +msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" + +#: cvsaskpass.cpp:64 +msgid "Please type in your password below." +msgstr "Molim upišite vašu šifru ispod." + +#: cvsaskpass.cpp:67 +msgid "Repository:" +msgstr "Repozitorij:" + +#: cvsloginjob.cpp:116 +msgid "Please type in your password for the repository below." +msgstr "Molim upišite vašu šifru za repozitorij ispod." + +#: cvsservice.cpp:991 +msgid "" +"You have to set a local working copy directory before you can use this " +"function!" +msgstr "" +"Morate podesiti lokalni direktorij za kopiranje prije nego što možete koristiti " +"ovu funkciju!" + +#: cvsservice.cpp:1005 +msgid "There is already a job running" +msgstr "Već je pokrenut neki zadatak" + +#: main.cpp:30 +msgid "CVS DCOP service" +msgstr "CVS DCOP servis" + +#: main.cpp:31 +msgid "DCOP service for CVS" +msgstr "DCOP servis za CVS" + +#: main.cpp:33 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kbabel.po new file mode 100644 index 00000000000..e3a33e66697 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kbabel.po @@ -0,0 +1,6070 @@ +# translation of kbabel.po to Bosanski +# kbabel.po in Bosnian +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbabel\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-24 20:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Neprevedeno" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Status: " + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Posljednja izmjena" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Posljednji prevodioc" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Izb&riši" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

                  Log window

                  \n" +"

                  In this window the output of the executed commands are shown.

                  " +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

                  Catalog Manager

                  \n" +"

                  The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

                  " +"

                  For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

                  " +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +" %1" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Greška pri čitanju datoteke:\n" +" %1\n" +"Maybe it's not a valid file with list of markings." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. Da li želite da pišem preko nje?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Statistika za %1:\n" +"\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Statistika za %1:\n" +"\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Broj paketa: %1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Potpuno prevedeno: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Postoji samo šablon: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Postoji samo PO datoteka: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Broj poruka: %1\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Prevedeno: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Neprevedeno: %1 % (%2)\n" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Datoteka je sintaksno ispravana.\n" +"\n" +"Izveštaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Datoteka sadrži sintaksne greške!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Datoteka sadrži sintaksne greške!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju naredbe \"msgfmt --statistics\"" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Ne mogu da izvršim 'msgfmt'. Provjerite da li se program 'msgfmt' nalazi na " +"sistemskoj putanji ($PATH)!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Datoteka je sintaksički ispravna!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Datoteka je sintaksički ispravna!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u direktoriju %1 sadrži sintaksne greške!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u baznom direktorijumu sadrži sintaksne greške!\n" +"Izvještaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u direktoriju %1 sadrži sintaksne greške!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Barem jedna datoteka u baznom direktorijumu sadrži sintaksne greške!\n" +"Izvještaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri izvršavanju komande \"msgfmt --statistics *.po\"\n" +"u direktorijumu %1" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri izvršavanju komande \"msgfmt --statistics *.po\"\n" +"u baznom direktorijumu" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete datoteku %1?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Nisam mogao da obrišem datoteku %1!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"Niste naveli ispravnu lokaciju baznog direktorijuma za PO datoteke:\n" +"%1\n" +"Provjerite podatke koje ste unijeli na panelu za podešavanje KBabela!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." +msgstr "" +"Niste naveli ispravnu lokaciju baznog direktorijuma za PO-šablone:\n" +"%1\n" +"\n" +"Provjerite podatke koje ste uneli na panelu za podešavanje KBabela!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Prikupljam informacije o datotekama" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Pro&vera" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +#, fuzzy +msgid "Validation Options" +msgstr "Pro&vera" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files" +msgstr "Ukloni markere" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Grubo prevođenje" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Dalje" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Validation Done" +msgstr "Pro&vera" + +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "Katalog poruka" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002 KBabel programeri" + +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Prvi autor" + +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +msgid "" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +msgid "" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "" + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from Qt" +msgstr "" +"KBabel sadrži dijelove koda iz slijedećih projekata:\n" +"TrollTech Qt i GNU gettext" + +#: catalogmanager/main.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "" +"KBabel sadrži dijelove koda iz slijedećih projekata:\n" +"TrollTech Qt i GNU gettext" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." +msgstr "" +"Greška pri pokušaju čitanja datoteke:\n" +" %1\n" +"Možda PO datoteka nije ispravna." + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Rezultat prevođenja:\n" +"\n" +"Izmijenjenih poruka: %1\n" +"Preciznih prijevoda: %2 (%3%)\n" +"Nepreciznih prijevoda: %4 (%5%)\n" +"Ništa nije pronađeno: %6 (%7%)" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Statistike grubog prevođenja" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ažuriraj CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Sve poruke" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Log message:" +msgstr "&Sve poruke" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kodiranje" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "&Automatski izvrši pretragu" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Commit" +msgstr "&Komentar:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Get Status" +msgstr "Status: " + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Get Diff" +msgstr "Pri&kaži diff" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "O&dustani" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Command output:" +msgstr "Na&redba:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. Da li želite da pišem preko nje?" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "Pri&kaži diff" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +msgid "SVN Dialog" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +msgid "Get local status for the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Prikupljam informacije o datotekama" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +msgid "No SVN repository" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +msgid "Not in SVN" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "" + +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +msgid "" +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +msgstr "" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "In &templates" +msgstr "Otvori šablon" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Traži potvr&du pre zamenjivanja" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "" + +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +msgid "" +"" +"

                  File Options

                  " +"

                  Here you can finetune where to find:" +"

                    " +"
                  • In all files: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder
                  • " +"
                  • Ask before next file: show a dialog asking to proceed to the next " +"file
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Ukloni markere" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "Pov&rati" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "Izb&riši" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Paketi" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Project File Error" +msgstr "Prethodna greš&ka" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Otvori ša&blon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "&Otvari u novom prozoru" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Pro&nađi u datotekama..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Zamijeni u datotekama..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Zaustavi pretragu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Uključi/isključi &markere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Ukloni markere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Markiraj sve" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Ukloni sve markere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Ukloni markere" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Učitaj &markere..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Snimi markere..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Zamijeni u datotekama..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Pro&nađi u datotekama..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "S&lijedeća neprevedena" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Prethodna nepre&vedena" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Slijedeća fu&zzy" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Prðodna fuzzy" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "&Slijedeća fuzzy ili neprevedena" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "P&rethodna fuzzy ili neprevedena" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Prethodna greš&ka" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Prethodna greš&ka" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Next &Marked" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "C&lose" +msgstr "Boje" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi rječnik" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistike" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Provjeri &sintaksu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Grubo prevođenje" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "&Pack" +msgstr "&Nazad" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "Pro&vera" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Pro&vera" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj CVS" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Update Marked" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "&Komentar" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Commit Marked" +msgstr "Slijedeća &greška" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Show Diff" +msgstr "Pri&kaži diff" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Statusne lampice" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Status: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Prikupljam informacije o datotekama" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Update Templates" +msgstr "Otvori šablon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Otvori šablon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Commit Templates" +msgstr "Otvori šablon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +msgid "" +"" +"

                  Statusbar

                  \n" +"

                  The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

                  " +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your installation of KDE." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of KDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Nađena: 0/0" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Nađena: %1/%2" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Tražim" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Ne mogu pokrenuti KBabel" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Traženi tekst nije pronađen!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: datatools/xml/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "tagovi" + +#: datatools/context/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "kontekst" + +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argumenti" + +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "prečice" + +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "prečice" + +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "kontekst" + +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "obliku množine" + +#: datatools/equations/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "tagovi" + +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:118 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Polja za ažuriranje" + +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "" + +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "" + +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "prečice" + +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#, fuzzy +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "tagovi" + +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "spašavam datoteku" + +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "učitavam datoteku" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Ukupno poruka" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Fuzzy poruke" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Neprevedene poruke" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Tim prevodilaca" + +#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Posljednja izmjena" + +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." + +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "" + +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Greška pri pokušaju pravljenja datoteke za arhivu." + +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Greška pri pokušaju čitanja datoteke %1." + +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja datoteke %1." + +#: common/kbproject.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "Naziv" + +#: common/catalog.cpp:592 +msgid "" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." +msgstr "" + +#: common/catalog.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "validating file" +msgstr "učitavam datoteku" + +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "" + +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "tražim odgovarajuću poruku" + +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "pripremam poruke za diff" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Grubo prevođenje" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Zaus&tavi" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Šta da prevodim" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Neprevedene linije" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Fuzzy linije" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "&Prevedene linije" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                  What entries to translate

                  " +"

                  Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "How to Translate" +msgstr "Šta da prevodim" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Koristi" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Single word translation" +msgstr "Dozvoli prevođenje &pojedinačnih riječi" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"" +"

                  How messages get translated

                  " +"

                  Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Označi izmijenjene linije kao fuzzy" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

                  Mark changed entries as fuzzy

                  " +"

                  When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &KDE-specific entries" +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

                  Initialize KDE-specific entries

                  " +"

                  Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Rječnici" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

                  Dictionaries

                  " +"

                  Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

                  " +"

                  The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "&Sve poruke" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

                  When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Identitet" + +#: commonui/projectpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Informacije o vama i timu prevodilaca" + +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Izmjene" + +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Podešavanja za prevođenje" + +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Spelling" + +#: commonui/projectpref.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Podešavanja za spell checking" + +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Izvor" + +#: commonui/projectpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Podešavanja za prikazivanje izvornog sadržaja" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razna podešavanja" + +#: commonui/projectpref.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Izmene" + +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "" + +#: commonui/projectpref.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Izmene" + +#: commonui/projectpref.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Komande za direktorijume" + +#: commonui/projectpref.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Izmene" + +#: commonui/projectpref.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Komande za direktorijume" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Izmjene" + +#: commonui/projectpref.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Podešavanja menadžera kataloga" + +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Razlike" + +#: commonui/projectpref.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Riječi za pretragu" + +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Na&redba:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: commonui/kactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "" + +#: commonui/kactionselector.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Selected:" +msgstr "&Označeni tekst" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Prikupljam informacije o datotekama" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Translation Files" +msgstr "Prijevod" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji.\n" +"Da li želite da pišem preko nje?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Nađi:" + +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

                  Find text

                  " +"

                  Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamjeni" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Zamijeni sa" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

                  Replace text

                  " +"

                  Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "&Nađi:" + +#: commonui/finddialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi:" + +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Gdje da tražim" + +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" + +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" + +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "&Komentar" + +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                  Where to search

                  " +"

                  Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Samo &cijele riječi" + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "&Ignoriši oznaku za prečicu sa tastature" + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Ignoriši informacije o &kontekstu" + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Počni pretragu od pozicije &kursora" + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Traži &unazad" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Koristi re&gularne izraze" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Traži potvr&du prije zamjenjivanja" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 +msgid "" +"" +"

                  Options

                  " +"

                  Here you can finetune replacing:" +"

                    " +"
                  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                  • " +"
                  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                  • " +"
                  • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
                  • " +"
                  • Find backwards: Should be self-explanatory.
                  • " +"
                  • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
                  • " +"
                  • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:166 +msgid "" +"" +"

                  Options

                  " +"

                  Here you can finetune the search:" +"

                    " +"
                  • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
                  • " +"
                  • Only whole words: text found must not be part of a longer word
                  • " +"
                  • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
                  • " +"
                  • Find backwards: Should be self-explanatory.
                  • " +"
                  • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "Idi na &slijedeću" + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "Zamjeni &sve" + +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Zamjeni ovu liniju?" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "Ažuriraj &zaglavlje datoteke prilikom snimanja" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Ažuriraj o&pisni komentar prilikom snimanja" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Provjeri &sintaksu datoteke prilikom snimanja" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "O&pis" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Uobičajeno:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(uobičajeno)" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "Zad&rži originalno kodiranje datoteke" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Automatske provjere" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Polja za ažuriranje" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "&Datum izmjene" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Posljednji &prevodioc" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Jezik" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" +msgstr "Skup &znakova" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Kodiranje" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 +msgid "Pro&ject" +msgstr "Pro&jekt" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 +msgid "Format of Revision-Date" +msgstr "Format datuma izmjene" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 +msgid "De&fault date format" +msgstr "&Uobičajeni format datuma" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 +msgid "Local date fo&rmat" +msgstr "&Lokalni format datuma" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 +msgid "Custo&m date format:" +msgstr "Pro&izvoljni format datuma:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 +msgid "Project String" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 +msgid "Project-Id:" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 +msgid "&Header" +msgstr "&Zaglavlje" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 +msgid "Update &translator copyright" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 +msgid "Free Software Foundation Copyright" +msgstr "Free Software Foundation Copyright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 +msgid "&Remove copyright if empty" +msgstr "&Ukloni copyright ako je prazan" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 +msgid "&Update copyright" +msgstr "&Ažuriraj copyright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 +msgid "Do ¬ change" +msgstr "Ne &mijenjaj" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 +msgid "Cop&yright" +msgstr "Cop&yright" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 +msgid "" +"" +"

                  Update Header

                  \n" +"

                  Check this button to update the header information of the file every time it " +"is saved.

                  \n" +"

                  The header normally keeps information about the date and time the file was " +"last\n" +"updated, the last translator etc.

                  \n" +"

                  You can choose which information you want to update from the checkboxes " +"below.\n" +"Fields that do not exist are added to the header.\n" +"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " +"manually by choosing\n" +"Edit->Edit Header in the editor window.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 +msgid "" +"" +"

                  Fields to update

                  \n" +"

                  Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" +"If a field does not exist, it is appended to the header.

                  \n" +"

                  If you want to add other information to the header, you have to edit the " +"header manually\n" +"by choosing Edit->Edit Header in the editor window.

                  \n" +"

                  Deactivate Update Header above if you do not want to have the header\n" +"updated when saving.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 +msgid "" +"" +"

                  Encoding

                  " +"

                  Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " +"what encoding to use, please ask your translation coordinator.

                  " +"
                    " +"
                  • %1: this is the encoding that fits the character set of your system " +"language.
                  • " +"
                  • %2: uses Unicode (UTF-8) encoding.
                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 +msgid "" +"" +"

                  Keep the encoding of the file

                  " +"

                  If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " +"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " +"files) are saved in the encoding set above.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 +msgid "" +"" +"

                  Check syntax of file when saving

                  \n" +"

                  Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " +"--statistics\"\n" +"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 +msgid "" +"" +"

                  Save obsolete entries

                  \n" +"

                  If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" +"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" +"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" +"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" +"The main drawback is the size of the saved file.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 +msgid "" +"" +"

                  Format of Revision-Date

                  " +"

                  Choose in which format the date and time of the header field\n" +"PO-Revision-Date is saved: " +"

                    \n" +"
                  • Default is the format normally used in PO files.
                  • \n" +"
                  • Local is the format specific to your country.\n" +"It can be configured in KDE's Control Center.
                  • \n" +"
                  • Custom lets you define your own format.

                  " +"

                  It is recommended that you use the default format to avoid creating " +"non-standard PO files.

                  " +"

                  For more information, see section The Preferences Dialog " +"in the online help.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 +msgid "Project: %1" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 +msgid "Localized na&me:" +msgstr "Lokalizirani &naziv:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 +msgid "E&mail:" +msgstr "E-&mail:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 +msgid "&Full language name:" +msgstr "&Puni naziv jezika:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 +msgid "Lan&guage code:" +msgstr "Skraćeni&ca jezika:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 +msgid "&Language mailing list:" +msgstr "&Mailing lista jezika:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 +msgid "&Timezone:" +msgstr "Vremenska &zona:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 +msgid "" +"" +"

                  Identity

                  \n" +"

                  Fill in information about you and your translation team.\n" +"This information is used when updating the header of a file.

                  \n" +"

                  You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" +"on page Save in this dialog.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 +msgid "&Number of singular/plural forms:" +msgstr "Broj oblika jednine i m&nožine:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 +msgid "" +"_: automatic choose number of plural forms\n" +"Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 +msgid "Te&st" +msgstr "Te&stiraj" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 +msgid "" +"" +"

                  Number of singular/plural forms

                  " +"

                  Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"application, you can safely ignore this option.

                  " +"

                  Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " +"This number must correspond to the settings of your language team.

                  " +"

                  Alternatively, you can set this option to Automatic " +"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the " +"Test button to test if it can find it out.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 +msgid "&GNU plural form header:" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 +msgid "&Lookup" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 +msgid "Re&quire plural form arguments in translation" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"" +"

                  Require plural form arguments in translation

                  \n" +"

                  Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not " +"translating a KDE application, you can safely ignore this option.

                  \n" +"

                  If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " +"to be present in the message.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 +msgid "" +"" +"

                  GNU plural form header

                  \n" +"

                  Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " +"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.

                  \n" +"

                  KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " +"tools for currently set language; just press the Lookup button.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 +msgid "Please insert a language code first." +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 +msgid "" +"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " +"automatically for the language code \"%1\".\n" +"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n" +"Please set the correct number manually." +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 +msgid "" +"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 +msgid "" +"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " +"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " +"language." +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 +msgid "&Marker for keyboard accelerator:" +msgstr "Oznaka za &prečicu sa tastature:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 +msgid "" +"" +"

                  Marker for keyboard accelerator

                  " +"

                  Define here, what character marks the following character as keyboard " +"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 +msgid "&Regular expression for context information:" +msgstr "&Regularni izraz za informacije o kontekstu:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 +msgid "" +"" +"

                  Regular expression for context information

                  " +"

                  Enter a regular expression here which defines what is context information in " +"the message and must not get translated.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 +msgid "Compression Method for Mail Attachments" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 +msgid "tar/&bzip2" +msgstr "tar/&bzip2" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 +msgid "tar/&gzip" +msgstr "tar/&gzip" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 +msgid "&Use compression when sending a single file" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "On the &fly spellchecking" +msgstr "Podešavanja za spell checking" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 +msgid "" +"" +"

                  On the fly spellchecking

                  " +"

                  Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " +"words will be colored by the error color.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 +msgid "&Remember ignored words" +msgstr "&Zapamti ignorisane riječi" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 +msgid "F&ile to store ignored words:" +msgstr "&Datoteka sa ignorisanim riječima:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 +msgid "" +"" +"

                  Remember ignored words

                  " +"

                  Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen " +"Ignore All in the spell check dialog, in every spell check.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base folder of PO files:" +msgstr "&Bazni direktorijum za PO datoteke:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ba&se folder of POT files:" +msgstr "&Bazni direktorijum za POT datoteke:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 +msgid "" +"" +"

                  Base folders

                  \n" +"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" +"tree.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 +msgid "O&pen files in new window" +msgstr "&Otvaraj datoteke u novom prozoru" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 +msgid "" +"" +"

                  Open files in new window

                  \n" +"

                  If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " +"opened\n" +"in a new window.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 +msgid "&Kill processes on exit" +msgstr "&Ubij sve procese pri izlasku" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 +msgid "" +"" +"

                  Kill processes on exit

                  \n" +"

                  If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " +"already when KBabel exits,\n" +"by sending a kill signal to them.

                  \n" +"

                  NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 +msgid "Create inde&x for file contents" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 +msgid "" +"" +"

                  Create index for file contents

                  \n" +"

                  If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " +"the find/replace functions.

                  \n" +"

                  NOTE: This will slow down updating the file information considerably.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 +msgid "Run &msgfmt before processing a file" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 +msgid "" +"" +"

                  Run msgfmt before processing a file

                  " +"

                  If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " +"a file.

                  " +"

                  Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " +"slower. This setting is enabled by default.

                  " +"

                  Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " +"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " +"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " +"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " +"good ones, even if Gettext tools would reject such files.

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Commands for Folders" +msgstr "Naredbe za datoteke" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" +"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" +msgstr "" +"Promenljive:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 +msgid "" +"" +"

                  Commands for folders

                  " +"

                  Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                  " +"

                  The following strings will be replaced in a command:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: The name of the folder without path
                  • " +"
                  • @PODIR@: The name of the PO-folder with path
                  • " +"
                  • @POTDIR@: The name of the template folder with path
                  • " +"
                  • @POFILES@: The names of the PO files with path
                  • " +"
                  • @MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 +msgid "Commands for Files" +msgstr "Naredbe za datoteke" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 +msgid "" +"Replaceables:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" +msgstr "" +"Promenljive:\n" +"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" +"@PODIR@, @POTDIR@" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 +msgid "" +"" +"

                  Commands for files

                  " +"

                  Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " +"Manager. The commands are then shown in the submenu Commands " +"in the Catalog Manager's context menu.

                  " +"

                  The following strings will be replaced in a command:" +"

                    " +"
                  • @PACKAGE@: The name of the file without path and extension
                  • " +"
                  • @POFILE@: The name of the PO-file with path and extension
                  • " +"
                  • @POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " +"extension
                  • " +"
                  • @POEMAIL@: The name and email address of the last translator
                  • " +"
                  • @PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path
                  • " +"
                  • @POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path
                  • " +"

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Shown Columns" +msgstr "Prikaži &komentare" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 +msgid "Fla&g" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "&Fuzzy" +msgstr "Fuzzy" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "&Untranslated" +msgstr "Neprevedeno" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "&Total" +msgstr "Ukupno" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "SVN/&CVS status" +msgstr "Status: " + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Last &revision" +msgstr "Posljednja izmjena" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Last t&ranslator" +msgstr "Posljednji prevodioc" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 +msgid "" +"" +"

                  Shown columns

                  \n" +"

                  " +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 +msgid "&Base folder for source code:" +msgstr "" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 +msgid "Path Patterns" +msgstr "" + +#: commonui/context.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Odgovarajuća poruka nije pronađena" + +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your KDE installation." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: kbabel/commentview.cpp:88 +msgid "" +"" +"

                  Comment Editor

                  \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

                  \n" +"

                  The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

                  \n" +"

                  You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

                  PO Context

                  " +"

                  This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

                  " +"

                  You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "trenutna linija" + +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "neprevedena" + +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" + +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

                  Error List

                  " +"

                  This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Edit" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Options for Editing" +msgstr "Podešavanja za prevođenje" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Pretraga" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Podešavanja za pretragu sličnih prijevoda" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Podešavanja za prikazivanje razlika" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Izmene" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Spelling" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Izmene" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Spelling" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Original String" +msgstr "&Originalna linija (msgid):" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Translated String" +msgstr "&Prevedene linije" + +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid " +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "isključi splashscreen na početku" + +#: kbabel/main.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Files to open" +msgstr "Polja za ažuriranje" + +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" + +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Napredni editor PO datoteka" + +#: kbabel/main.cpp:555 +msgid "" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Translation List View" +msgstr "Prijevod" + +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:583 +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "" + +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "trenutna linija" + +#: kbabel/main.cpp:587 +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "" + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Podešavanja:" + +#: kbabel/headereditor.cpp:61 +msgid "" +"" +"

                  This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +msgid "

                  This button will revert all changes made so far.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "Editor zaglavlja za %1" + +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  This is not a valid header.

                  \n" +"

                  Please edit the header before updating!

                  " +msgstr "

                  Molim promijenite zaglavlje prije update-a!

                  " + +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  This is not a valid header.

                  \n" +"

                  Please edit the header before updating.

                  " +msgstr "

                  Molim promijenite zaglavlje prije update-a!

                  " + +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +msgid "" +"" +"

                  Search results

                  " +"

                  This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

                  " +"

                  In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

                  " +"

                  Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

                  " +"

                  The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Otvori šablon" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." +msgstr "" +"KBabel verzija %1\n" +"Copyright 1999-%2, Matthias Kiefer \n" +"\n" +"Ovaj program je licenciran pod uslovima GNU GPL.\n" +"\n" +"Specijalnu zahvalnost dugujem slijedećim ljudima:\n" +"Thomas Diehl (za veliki broj savjeta u vezi sa izgledom i funkcionisanjem\n" +"KBabela); Stephan Kulow (za pomoć koju mi pruža kad god mi je potrebna);\n" +"Andrea Rizzi (za mnoge dobre ideje, a naročito za katalog poruka, koji je\n" +"preuzet iz njegovog programa KTranslator)." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "&Originalna linija (msgid):" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +msgid "" +"" +"

                  Original String

                  \n" +"

                  This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Original Text" +msgstr "Prikaži originalni te&kst" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "&Komentar" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "&Prevedena linija (msgstr):" + +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "fuzzy" + +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "neispravna" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +msgid "" +"" +"

                  Status LEDs

                  \n" +"

                  These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +msgid "" +"" +"

                  Translation Editor

                  \n" +"

                  This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Pre&traga" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Pre&traga" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "PO Context" +msgstr "PO &kontekst" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO &kontekst" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Znakovi koji se ignorišu:" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "C&hars" +msgstr "Skup &znakova" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Tag List" +msgstr "Tagovi" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Tagovi" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Source Context" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Translation List" +msgstr "Prijevod" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Greška u %1" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [samo za čitanje]" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Molim proverite " +"zaglavlje." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +" %1" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "Greška pri pokušaju čitanja datoteke %1." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Pov&rati" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom čitanja zaglavlja datoteke. Molim proverite " +"zaglavlje." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format +msgid "" +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji.\n" +"Da li želite da pišem preko nje?" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Datoteka je sintaksno ispravana.\n" +"\n" +"Izveštaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt je pronašao sintaksne greške!\n" +"\n" +"Izveštaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt je pronašao sintaksne greške!\n" +"\n" +"Izveštaj komande \"msgfmt --statistics\":\n" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Datoteka sadrži sintaksne greške!\n" +"Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Uradi sve promjene" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Ova datoteka sadrži izmjene koje nisu snimljenje.\n" +"Da li želite da snimite izmjene ili da ih odbacite?" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                  End of document reached." +"
                  Continue from the beginning?
                  \n" +"%n replacements made." +"
                  End of document reached." +"
                  Continue from the beginning?
                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja datoteke.\n" +"Da nastavim pretragu od početka?" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Search string not found." +msgstr "Traženi tekst nije pronađen!" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja datoteke.\n" +"Da nastavim pretragu od početka?" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
                  Beginning of document reached." +"
                  Continue from the end?
                  \n" +"%n replacements made." +"
                  Beginning of document reached." +"
                  Continue from the end?
                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka datoteke.\n" +"Da nastavim pretragu od kraja?" + +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Pripremam spell check" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Spellcheck" +msgstr "&Spell Check..." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgstr "KBabel ne može pokrenuti spell checker. Provjerite instalaciju KDE-a." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 +msgid "" +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Nije moguće pokrenuti 'ISpell'.\n" +"Molim vas da proverite da li je 'ISpell' ispravno podešen i da li se nalazi na " +"sistemskoj putanji ($PATH)." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Spelovanje" + +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Spell Check..." + +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "" + +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"Niste pokretali KBabel prije. Da bi KBabel ispravno radio morate unijeti " +"određene informacije u dijalog sa postavkama.\n" +"Minimalni zahtjevi su da popunite stranicu Identitet.\n" +"Također, provjerite kodiranje na stranici Izmjene, koje je trenutno podešeno na " +"%1. U ova polja unosite postavke za jezik vašeg tima." + +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Podesi &paket..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "&Kopiraj msgid u msgstr" + +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Kopiraj &rezultat pretrage u msgstr" + +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Kopiraj &rezultat pretrage u msgstr" + +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Isključi &fuzzy status" + +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "Izmijeni &zaglavlje..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "&Umetni slijedeći tag" + +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "&Umetni tag" + +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Prikaži meni sa tagovima" + +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "&Umetni slijedeći tag" + +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Umetni slijedeći argument" + +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Ume&tni argument" + +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Prikaži meni sa argumentima" + +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "&Slijedeća >" + +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&Prva linija" + +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "Poslje&dnja linija" + +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Nađi tekst" + +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Nađi &označeni tekst" + +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&Izmijeni rječnik" + +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "&Podesi rječnik" + +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "O rječniku" + +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Spell Check..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Provjeri &sve..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Provjeri od pozicije &kursora..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Provjeri tre&nutno..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Provjeri od pozicije &kursora..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Provjeri označ&eni tekst..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Diff način" + +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Prikaži originalni te&kst" + +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "&Otvori datoteku za poređenje" + +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Grubo prevođenje..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Menadžer &kataloga..." + +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "&Gettext informacije" + +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Trenutna: 0" + +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Ukupno: 0" + +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Fuzzy: 0" + +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Neprevedenih: 0" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Linija: %1 Kolona %2" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 +msgid "" +"" +"

                  Statusbar

                  \n" +"

                  The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Provjeri &sintaksu" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Nema izmjena koje treba snimiti." + +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of KDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Trenutna: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Ukupno: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Fuzzy: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Neprevedenih: %1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "RO" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja gettext info datoteke:\n" +"%1" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Spellcheck završen" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Odgovarajuća poruka nije pronađena" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Odgovarajuća poruka nije pronađena" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Izaberite datoteku za poređenje" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "učitavam datoteku za poređenje" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Table:" +msgstr "Ukupno:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

                  Character Selector

                  " +"

                  This tool allows to insert special characters using double click.

                  " +msgstr "" + +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Ido do linije" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "Ukloni markere" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Pro&jekt" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavno" + +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Trenutna:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Trenutna:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Pro&vera" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Otvori šablon" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "&Označi izmijenjene linije kao fuzzy" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Mark invalid as fuzzy" +"

                  \n" +"

                  If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Do not validate fuzzy" +"

                  \n" +"

                  If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Source for difference lookup

                  \n" +"

                  Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

                  \n" +"

                  You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

                  \n" +"

                  If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

                  \n" +"

                  The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

                  \n" +"

                  You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "spašavam datoteku" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Koristi poruke iz &baze prijevoda" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "&Bazni direktorijum za PO datoteke:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "" +"Base folder for diff files\n" +"

                  Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

                  \n" +"

                  Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  Configuration File Name" +"
                  \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Jezik" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  \n" +"Language" +"
                  \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

                  \n" +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Pro&jekt" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Project name" +"
                  \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
                  \n" +"
                  \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Pro&jekt" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                  \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

                  \n" +"

                  Currently known types:\n" +"

                    \n" +"
                  • KDE: K Desktop Environment Internalization project
                  • \n" +"
                  • GNOME: GNOME Translation project
                  • \n" +"
                  • Translation Robot: Translation Project Robot
                  • \n" +"
                  • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
                  • \n" +"
                  \n" +"

                  \n" +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "KDE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Baza prijevoda" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Translation Files

                  \n" +"

                  Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"The Translation Files\n" +"
                  " +"
                  \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
                    \n" +"
                  • Templates: the files to be translated
                  • \n" +"
                  • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
                  • \n" +"
                  \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Font za poruke" + +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:340 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "&Razlike" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:346 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Rečnici" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Boja &pozadine" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:367 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Boja za &specijalne znakove:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Boja za &sintaksne greške:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Boja za &sintaksne greške:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Boja za &prečice sa tastature:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Boja za &tagove:" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "&Automatski izvrši pretragu" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Automatically start search

                  \n" +"

                  If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

                  " +"

                  You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Uo&bičajeni rječnik:" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Default Dictionary

                  \n" +"

                  Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

                  \n" +"

                  You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Zaglavlje" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "&Automatski ukloni fuzzy status" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Automatically unset fuzzy status

                  \n" +"

                  If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Use clever editing

                  \n" +"

                  Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

                  \n" +"

                  Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Automatske provjere" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Error recognition

                  \n" +"

                  Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Zvučni &signal prilikom greške" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Promijeni &boju teksta prilikom greške" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Izgled" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "Istakni &sintaksu" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Istakni &pozadinu" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:472 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "&Označi razmake tačkicama" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Prikaži poruke između &navodnika" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Statusne lampice" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  Status LEDs

                  \n" +"

                  Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

                  " +"
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Prikaži u &statusnoj liniji" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "&Prikaži u editoru" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 +#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Boja:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Dodati znakovi:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "&Kako da prikažem:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Uklonjeni znakovi:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "&Kako da prikažem:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Markirano" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Podvučeno" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Precrtano" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Sve poruke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Trenutna poruka" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Počev od &početka datoteke do pozicije kursora" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Počev od &početka datoteke do pozicije kursora" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Počev od pozicije &kursora do kraja datoteke" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "&Označeni tekst" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "PO jezgra" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Samo &cele reči" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "&Razlikuj velika i mala slova" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Tekst se podudara ako..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 +#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "je &jednak traženom tekstu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "sadrži neku &reč traženog teksta" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "je &sadržan u traženom tekstu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "ako je s&ličan traženom tekstu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "sa&drži traženi tekst" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Ignoriši fuzzy poruke" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Direktorijum baze podataka:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:647 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:653 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:656 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Minimum ponavljanja" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:662 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 +#: rc.cpp:698 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Rang" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "&Fuzzy linije" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Uo&bičajeni rječnik:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:707 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:710 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Analiziram datoteku:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:716 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:719 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:722 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:725 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:728 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "&Originalna linija (msgid):" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:734 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "O&pis" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Zamjeni ovu liniju?" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "&Prevedena linija (msgstr):" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Provjeri &argumente" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:764 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "trenutna linija" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:779 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Prikupljam informacije o datotekama" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Pro&jekt" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Obradi jednu PO datoteku..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Obradi jednu PO datoteku..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Obradi direktorijum" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Opšte" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Način pretrage" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Traži u kompletnoj bazi podataka (sporo)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Traži na listi \"dobrih rezultata\" (najbolje)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Vrati listu \"dobrih rezultata\" (brzo)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala slova" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Ukloni suvišne razmake" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Ukloni informacije o kontekstu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Ukloni \"_: komentar\", ako postoji" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Znakovi koji se ignorišu:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Metod poklapanja" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Upit je sadržan" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Upit sadrži" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normalni tekst" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Jednak" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "" +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

                  \n" +"Example:" +"
                  \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Najmanji broj reči upita u rezultatu (%)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Direktorijum baze podataka:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Automatski ažuriraj podatke u bazi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Autor automatski unetih izmena:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 +#, no-c-format +msgid "" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Obradi jednu PO datoteku..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Obradi direktorijum i poddirektorijume" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Obrađujem datoteku:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Dodato poruka:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Ukupni napredak" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Analiziram datoteku:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Učitavam datoteku:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Izvezi..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Ponovljene poruke" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Dobri rezultati" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

                  \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

                  \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

                  \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

                  \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Najmanji broj istih reči u rezultatu i upitu (%)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Najmanji broj reči upita u rezultatu (%)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Maksimalna veličina liste" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Često upotrebljavane reči" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Odbaci reči koje se javljaju češće od:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Obradi jednu PO datoteku..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Obradi direktorijum" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Obradi direktorijum i poddirektorijume" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Put do pomoćne datoteke:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Ignoriši fuzzy poruke" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

                    \n" +"
                  • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
                  • \n" +"
                  • @LANG@: the language code
                  • \n" +"
                  • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
                  • \n" +"

                  " +msgstr "" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 +msgid "Total:" +msgstr "Ukupno:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 +msgid "Found in:" +msgstr "Pronađena u:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 +msgid "Translator:" +msgstr "Prevodilac:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 +msgid "&More" +msgstr "&Dalje" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 +msgid "Score" +msgstr "Rang" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 +msgid "< &Previous" +msgstr "< &Prethodna" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 +msgid "&Next >" +msgstr "&Slijedeća >" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Edit File" +msgstr "Promijeni datoteku" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit File %1" +msgstr "Promijeni datoteku %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Send bugs to %1" +msgstr "Pošalji greške na adresu %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 +msgid "Authors:" +msgstr "Autori:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 +msgid "Thanks to:" +msgstr "Hvala:" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Informacije nisu dostupne." + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Podesi rječnik %1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Pojavila se greška prilikom pokretanja KBabel-a:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Nastala greška prilikom korištenja DCOP-a." + +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Čini se da modul \"Baza prijevoda\"\n" +"nije instaliran na vašem sistemu." + +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Rječnik" + +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Rječnik za prevodioce" + +#: kbabeldict/main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002 KBabeldict programeri" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "TMX Compendium" +msgstr "PO jezgra" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Modul za pretraživanje u PO datoteci" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                  Parameters

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Parametri

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                  " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                  Comparison Options

                  " +"

                  Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Comparison Options

                  " +"

                  Choose here which messages you want to have treated as a matching " +"message.

                  " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 +msgid "" +"" +"

                  3-Gram-matching

                  " +"

                  A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " +"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.

                  " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +msgid "" +"" +"

                  Location

                  " +"

                  Configure here which file is to be used for searching.

                  " +msgstr "" +"" +"

                  Lokacija

                  " +"

                  Podesite ovdje koja se datoteka treba koristiti za pretragu.

                  " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 +msgid "Loading PO compendium" +msgstr "Učitavam PO jezgru" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Loading TMX compendium" +msgstr "Učitavam PO jezgru" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file." +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Cannot parse XML data." +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 +msgid "Unsupported format." +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" +"%1\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Empty database." +msgstr "Baza podataka" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO jezgra" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Modul za pretraživanje u PO datoteci" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

                  Parameters

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Parametri

                  " +"

                  Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

                  " + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Baza prijevoda" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rizzi" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 +msgid "" +"

                  Chunk by chunk

                  CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                  " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 +msgid "" +"

                  Dynamic Dictionary

                  This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
                  Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
                  " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Skeniram datoteku: %1" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Dodanih unosa: %1" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 +msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" +msgstr "Autorska prava 2000-2001, Andrea Rizzi" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 +msgid "No error" +msgstr "Bez greške" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Database folder does not exist:\n" +"%1\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" +"Direktorij baze ne postoji:%1\n" +"Da li ga želite napraviti?" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Baza podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was not possible to create folder %1" +msgstr "Nije bilo moguće napraviti direktorij %1" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 +msgid "" +"

                  There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " +"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " +"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " +"need to choose one of them." +"
                  " +"
                  If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " +"the new version, the old database files will be left alone and you need to " +"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " +"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).

                  " +msgstr "" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Old Database Found" +msgstr "Direktorijum baze podataka:" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use &Old Database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use &New Database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +msgid "" +"Database files not found.\n" +"Do you want to create them now?" +msgstr "" +"Datoteke baze nisu pronađene.\n" +"Da li ih želite napraviti sada?" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 +msgid "Cannot open the database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 +msgid "Another search has already been started" +msgstr "Druga pretraga je već pokrenuta" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 +msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" +msgstr "Ne mogu da izvršim pretragu: u toku je skeniranje PO datoteke" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 +msgid "Unable to open the database" +msgstr "Ne mogu otvoriti bazu podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 +msgid "Database empty" +msgstr "Baza podataka je prazna" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 +msgid "No entry for this package in the database." +msgstr "Nema unosa za ovaj paket u bazi." + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 +msgid "Searching for %1 in database" +msgstr "Tražim %1 u bazi podataka" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 +msgid "Looking for repetitions" +msgstr "Tražim identične poruke" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Minimum Repetition" +msgstr "Minimum ponavljanja" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" +msgstr "Unesite najmanji broj ponavljanja za string" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 +msgid "Searching repeated string" +msgstr "Pretražujem ponovljenje stringove" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan Recursively" +msgstr "Izaberite direktorij koji želite rekurzivno skenirati" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folder %1" +msgstr "Skeniram datoteku %1" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "Select Folder to Scan" +msgstr "Izaberite po datoteku za skeniranje" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Select PO File to Scan" +msgstr "Izaberite po datoteku za skeniranje" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 +#, c-format +msgid "Scanning file %1" +msgstr "Skeniram datoteku %1" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 +msgid "Searching words" +msgstr "Riječi za pretragu" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 +msgid "Process output" +msgstr "Pripremam za ispis" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Pomoćne PO datoteke" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Učitavam pomoćne PO datoteke" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri pokušaju otvaranja datoteke:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Pravim indeks" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Jednostavan modul za tačno određenu pretragu u PO datoteci" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Traži u modulu:" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "Pokreni pre&tragu" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Traži u prijevo&dima" + +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Podešavanja:" + +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Prijavite grešku..." + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "O modulu" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Sa&krij podešavanja" + +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Prikaži &podešavanja" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Ne koristi" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Koristi" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Podesi rječnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" +#~ msgstr "Ne mogu da izvršim 'msgfmt'. Provjerite da li se program 'msgfmt' nalazi na sistemskoj putanji ($PATH)!" + +#, fuzzy +#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers" +#~ msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002 KBabel programeri" + +#, fuzzy +#~ msgid "CVS Status" +#~ msgstr "Status: " + +#~ msgid "all" +#~ msgstr "sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "DiffPreferences" +#~ msgstr "Podešavanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "ColorPreferences" +#~ msgstr "Podešavanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "EditorPreferences" +#~ msgstr "Podešavanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "EditorDiffPreferences" +#~ msgstr "Podešavanja" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Boje" + +#~ msgid "" +#~ "KBabel contains code from the following projects:\n" +#~ "Qt by Trolltech and GNU gettext" +#~ msgstr "" +#~ "KBabel sadrži dijelove koda iz slijedećih projekata:\n" +#~ "TrollTech Qt i GNU gettext" + +#~ msgid "disable splashscreen at startup" +#~ msgstr "isključi splashscreen na početku" + +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "Napravi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make Install" +#~ msgstr "Instaliraj prevod" + +#~ msgid "Run Application" +#~ msgstr "Pokreni program" + +#~ msgid "Compile" +#~ msgstr "Kompajliraj" + +#~ msgid "&Back" +#~ msgstr "&Nazad" + +#~ msgid "For&ward" +#~ msgstr "&Naprijed" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: title of page in preferences dialog\n" +#~ "General" +#~ msgstr "Pretraga" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: title of page in preferences dialog\n" +#~ "View" +#~ msgstr "Razlike" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Settings" +#~ msgstr "Sa&krij podešavanja" + +#~ msgid "" +#~ "The file is syntactically correct!\n" +#~ "Output of \"msgfmt --statistics\":" +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka je sintaksički ispravna!\n" +#~ "Izveštaj naredbe \"msgfmt --statistics\":" + +#~ msgid "This option takes no effect until KBabel is restarted." +#~ msgstr "Ova promjena neće imati efekta dok ponovo ne pokrenete KBabel." + +#~ msgid "Show Co&mments" +#~ msgstr "Prikaži &komentare" + +#~ msgid "Show T&ools" +#~ msgstr "Prikaži &alate" + +#, fuzzy +#~ msgid "caption" +#~ msgstr "Lokacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "margin" +#~ msgstr "Glavno" + +#, fuzzy +#~ msgid "spacing" +#~ msgstr "Tražim" + +#, fuzzy +#~ msgid "orientation" +#~ msgstr "Prijevod" + +#~ msgid "Options for saving a file" +#~ msgstr "Podešavanja za upis izmjenjenih datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Folder You Want to Scan" +#~ msgstr "Izaberite direktorij koji želite skenirati" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: title of page in preferences dialog\n" +#~ "Directories" +#~ msgstr "Izvor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands for Directories" +#~ msgstr "Komande za direktorijume" + +#, fuzzy +#~ msgid "Single Directory" +#~ msgstr "Obradi direktorijum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scan Directory" +#~ msgstr "Obradi direktorijum" + +#~ msgid "Scanning directory %1" +#~ msgstr "Skeniram direktorij %1" + +#~ msgid "" +#~ "

                  This is not a valid header!

                  \n" +#~ "

                  A valid header has the format:\n" +#~ "

                  optional comment
                  msgid \"\"
                  msgstr \"\"
                  optional lines surrounded by \"\"

                  \n" +#~ msgstr "" +#~ "

                  Ovo nije ispravno zaglavlje!

                  \n" +#~ "

                  Ispravno zaglavlje ima format:\n" +#~ "

                  opcionalni komentar
                  msgid \"\"
                  msgstr \"\"
                  opcionalne linije u navodnicima \"\"

                  \n" + +#~ msgid "

                  Do you want to discard your changes or edit the header again?

                  " +#~ msgstr "

                  Da li želite da zaboravim promjene ili želite promijeniti zaglavlje ponovo?

                  " + +#~ msgid "Ch&eck Arguments" +#~ msgstr "Provjeri &argumente" + +#~ msgid "Check &Plural Forms (KDE only)" +#~ msgstr "Provjeri oblike &množine (samo za KDE)" + +#~ msgid "Check &Tags" +#~ msgstr "Provjeri &tagove" + +#~ msgid "Show &Navigation Bar" +#~ msgstr "Prikaži &navigacijsku liniju" + +#~ msgid "Catalog Manager" +#~ msgstr "Menadžer kataloga" + +#~ msgid "Options for the Catalog Manager" +#~ msgstr "Opcije za menadžera kataloga" + +#~ msgid "" +#~ "_: Title in Dialog: Check Arguments\n" +#~ "Check Arguments" +#~ msgstr "Provjera argumenata" + +#~ msgid "" +#~ "_: title in dialog\n" +#~ "Check Plural Form" +#~ msgstr "Provjera forme množine" + +#~ msgid "" +#~ "_: title in dialog\n" +#~ "Check plural form" +#~ msgstr "Provjera forme množine" + +#~ msgid "" +#~ "_: title in dialog: Check Tags\n" +#~ "Check Tags" +#~ msgstr "Provjera tagova" + +#~ msgid "Unset Fuzzy Status" +#~ msgstr "Isključi fuzzy status" + +#~ msgid "Check accele&rator" +#~ msgstr "Provjeri preči&ce" + +#~ msgid "Check p&lural forms" +#~ msgstr "Provjeri obl&ike množine" + +#~ msgid "Check &tags" +#~ msgstr "Provjeri &tagove" + +#~ msgid "" +#~ "_: Other Settings\n" +#~ "Other" +#~ msgstr "Ostalo" + +#~ msgid "Make install" +#~ msgstr "Instaliraj prijevod" + +#~ msgid "Show &Navigationbar" +#~ msgstr "Prikaži &navigacionu liniju" + +#~ msgid "" +#~ "Replaceables:\n" +#~ "@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@" +#~ msgstr "" +#~ "Promenljive:\n" +#~ "@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@" + +#~ msgid "D&irectory Commands" +#~ msgstr "Komande za &direktorijume" + +#~ msgid "&File Commands" +#~ msgstr "Naredbe za &datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Options" +#~ msgstr "Tražim..." + +#, fuzzy +#~ msgid "PWidget" +#~ msgstr "DBSEPrefWidget" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "O programu..." + +#~ msgid "Go To Entry:" +#~ msgstr "Ido do poruke:" + +#~ msgid "&Stop searching" +#~ msgstr "&Prekini pretragu" + +#~ msgid "" +#~ "_: misc settings\n" +#~ "Miscellaneous" +#~ msgstr "Razno" + +#~ msgid "" +#~ "%1 replacement(s) made.\n" +#~ "End of document reached.\n" +#~ "Continue from the beginning?" +#~ msgstr "" +#~ "Uneto %1 izmena.\n" +#~ "Došao sam do kraja fajla.\n" +#~ "Da nastavim pretragu od početka?" + +#~ msgid "%1 replacement(s) made" +#~ msgstr "Uneto %1 izmena" + +#~ msgid "" +#~ "%1 replacement(s) made.\n" +#~ "Beginning of document reached.\n" +#~ "Continue from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Uneto %1 izmena.\n" +#~ "Došao sam do početka fajla.\n" +#~ "Da nastavim pretragu od kraja?" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Prihvati" + +#~ msgid "&Check Syntax" +#~ msgstr "Proveri &sintaksu" + +#~ msgid "Toggle Markings" +#~ msgstr "Uključi/isključi markere" + +#~ msgid "Sorry, was not able to read information about the file's contents." +#~ msgstr "Nisam mogao da pročitam podatke o sadržaju fajla." + +#~ msgid "" +#~ "Statistics for %1:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Statistike za %1:\n" +#~ "\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_cpp.po new file mode 100644 index 00000000000..f2bfe6adf74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_cpp.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of kfile_cpp.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_cpp. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_cpp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_cpp.cpp:48 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_cpp.cpp:51 +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#: kfile_cpp.cpp:53 +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: kfile_cpp.cpp:55 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_cpp.cpp:57 +msgid "Blank" +msgstr "Prazno" + +#: kfile_cpp.cpp:59 +msgid "Strings" +msgstr "Stringovi" + +#: kfile_cpp.cpp:61 +msgid "i18n Strings" +msgstr "i18n stringovi" + +#: kfile_cpp.cpp:63 +msgid "Included Files" +msgstr "Uključene datoteke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_diff.po new file mode 100644 index 00000000000..19f2a217d06 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_diff.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# translation of kfile_diff.po to Bosanski +# translation of kfile_diff.po to Bosnian +# Bosnian translation of kfile_diff +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_diff\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:55+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_diff.cpp:56 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_diff.cpp:58 +msgid "First File" +msgstr "Prva datoteka" + +#: kfile_diff.cpp:59 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: kfile_diff.cpp:60 +msgid "Diff Program" +msgstr "Diff program" + +#: kfile_diff.cpp:61 +msgid "Hunks" +msgstr "Hunks" + +#: kfile_diff.cpp:62 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: kfile_diff.cpp:63 +msgid "Insertions" +msgstr "Dodavanja" + +#: kfile_diff.cpp:64 +msgid "Changes" +msgstr "Izmjena" + +#: kfile_diff.cpp:65 +msgid "Deletions" +msgstr "Brisanja" + +#: kfile_diff.cpp:280 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#: kfile_diff.cpp:283 +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#: kfile_diff.cpp:286 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: kfile_diff.cpp:289 +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#: kfile_diff.cpp:292 +msgid "Unified" +msgstr "Unified" + +#: kfile_diff.cpp:295 +msgid "Not Available (file empty)" +msgstr "Nije dostupno (datoteka prazna)" + +#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: kfile_diff.cpp:301 +msgid "Side by Side" +msgstr "Jedno pored drugog" + +#: kfile_diff.cpp:313 +msgid "CVSDiff" +msgstr "CVSDiff" + +#: kfile_diff.cpp:316 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kfile_diff.cpp:319 +msgid "Diff3" +msgstr "Diff3" + +#: kfile_diff.cpp:322 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" + +#: kfile_diff.cpp:325 +msgid "SubVersion" +msgstr "SubVersion" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_po.po new file mode 100644 index 00000000000..76f13762760 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_po.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# Bosnian translation of kfile_po.po +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-04 20:52+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Informacije o katalogu" + +#: kfile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Ukupno poruka" + +#: kfile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Fuzzy poruke" + +#: kfile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Neprevedene poruke" + +#: kfile_po.cpp:56 +msgid "Last Translator" +msgstr "Zadnji prevodilac" + +#: kfile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Prevodilački tim" + +#: kfile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_ts.po new file mode 100644 index 00000000000..2c84cc3c9bf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kfile_ts.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kfile_ts.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ts\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ts.cpp:43 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_ts.cpp:46 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#: kfile_ts.cpp:48 +msgid "Translated" +msgstr "Prevedene" + +#: kfile_ts.cpp:50 +msgid "Untranslated" +msgstr "Neprevedene" + +#: kfile_ts.cpp:52 +msgid "Obsolete" +msgstr "Zastarjele" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kstartperf.po new file mode 100644 index 00000000000..ed52399d24f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kstartperf.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# translation of kstartperf.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstartperf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kstartperf.cpp:31 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Navedite naredbu za izvršenje" + +#: kstartperf.cpp:74 +msgid "KStartPerf" +msgstr "KStartPerf" + +#: kstartperf.cpp:75 +msgid "Measures start up time of a KDE application" +msgstr "Mjeri vrijeme pokretanja KDE programa" + +#: kstartperf.cpp:78 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kuiviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..11e3ab613de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/kuiviewer.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kuiviewer.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuiviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kuiviewer.cpp:80 +msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." +msgstr "Ne mogu locirati Kuiviewer kpart." + +#: kuiviewer.cpp:125 +msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" +msgstr "*.ui *.UI|User Interface datoteke" + +#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 +#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: kuiviewer_part.cpp:97 +msgid "Set the current style to view." +msgstr "Primijeni trenutni stil na pogled." + +#: kuiviewer_part.cpp:119 +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "KUIViewerPart" + +#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 +msgid "Displays Designer's UI files" +msgstr "Prikazuje UI datoteke Designera" + +#: main.cpp:31 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvoriti" + +#: main.cpp:33 +msgid "Save screenshot to file and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:35 +msgid "Screenshot width" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Screenshot height" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/spy.po new file mode 100644 index 00000000000..296ccd56fca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/spy.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# translation of spy.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: spy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:12+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "" + +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Spy" + +#: spy.cpp:67 +msgid "Signals && Slots" +msgstr "" + +#: spy.cpp:70 +msgid "Receivers" +msgstr "" + +#: spy.cpp:73 +msgid "Class Info" +msgstr "" + +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "" + +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/umbrello.po new file mode 100644 index 00000000000..ec9d15bf07b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdesdk/umbrello.po @@ -0,0 +1,3915 @@ +# translation of umbrello.po to Bosnian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Emir Habul , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: umbrello\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:49+0200\n" +"Last-Translator: Emir Habul \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Objekat" + +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "" + +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Udruženje" + +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Containment" +msgstr "Komponenta" + +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Sidro" + +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Kutija" + +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Učesnik" + +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Zavisnost" + +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Directional Association" +msgstr "Udruženje" + +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "" + +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozijcija" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Komponenta" + +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Bilješka" + +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Datatype" +msgstr "Stanje" + +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Entity" +msgstr "Kraj aktivnosti" + +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Fork" +msgstr "Račvati/udružiti" + +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Activity Transition" +msgstr "Aktivnost prelaza" + +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" + +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Inicijalna aktivnost" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Kraj aktivnosti" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "" + +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Napravi pogled" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Inicijalno stanje" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Kraj stanja" + +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "" + +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "" + +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Napravi pogled" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Interface" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "" + +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "" + +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "" + +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "" + +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Stanje" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Entity &name:" +msgstr "Stanje" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Interface" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "Bilješka" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "" + +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "" + +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Association font" +msgstr "Udruženje" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Udruženje" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"" +"

                  The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                  " +"

                  If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                  " +"

                  If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                  " +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                  No Options Available.

                  " +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Udruženje" + +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:1907 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Koristi veličinu slova" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "Udruženje" + +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151 +msgid "Creation canceled" +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:2339 +msgid "Loading listview..." +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "" + +#: umllistview.cpp:2672 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "" + +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Udruženje" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Enter association name:" +msgstr "Udruženje" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "" + +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." +msgstr "" + +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "" + +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" +msgstr "" + +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 +msgid "" +"\n" +"Please check the access rights" +msgstr "" + +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" + +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "Align Vertical Middle" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "Align Vertical Distribute" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "Align Horizontal Distribute" +msgstr "" + +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." +msgstr "" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "" + +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "" + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:264 +msgid "new_folder" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" +msgstr "" + +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +#, fuzzy +msgid "Class name expected" +msgstr "Klasa" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "" + +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:64 +msgid "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "" + +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "" + +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "" + +#: association.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Self Association" +msgstr "Udruženje" + +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "" + +#: association.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Sequence Message" +msgstr "Poruka" + +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "" + +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "" + +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "" + +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "" + +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "" + +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "" + +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "" + +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" + +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" + +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "" + +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "" + +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "" + +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "" + +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "" + +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "" + +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "" + +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "" + +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "" + +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "" + +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "" + +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Komponenta" + +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "" + +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "" + +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "" + +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "" + +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "" + +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "" + +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "" + +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "" + +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "" + +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "" + +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "" + +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Klasa" + +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Komponenta" + +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Klasa" + +#: uml.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Tree View" +msgstr "Napravi pogled" + +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "" + +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "" + +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "" + +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "" + +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "" + +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "" + +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

                  C++ Code Generation

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "Udruženje" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "Učesnik" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

                  String

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

                  List

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Klasa" + +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

                  Include file

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Udruženje" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

                  Java Code Generation

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "" + +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

                  Ruby Code Generation

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Stanje" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

                  component name here

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

                  UML object block:

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

                  Hidden block:

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

                  Uneditable text:

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

                  Editable text:

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "" + +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "" + +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "" + +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "" + +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "" + +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "" + +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Association Name" +msgstr "Udruženje" + +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Udruženje" + +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "" + +#: objectwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Rename Object" +msgstr "Objekat" + +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Add Base Class" +msgstr "Interface" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Interface" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Interface" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Interface" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                  Welcome to Umbrello.

                  \n" +"

                  UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:9 +msgid "" +"

                  Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:14 +msgid "" +"

                  Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:19 +msgid "" +"

                  Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:25 +msgid "" +"

                  If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:30 +msgid "" +"

                  Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:37 +msgid "" +"

                  Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:43 +msgid "" +"

                  Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:48 +msgid "" +"

                  Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:53 +msgid "" +"

                  If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:60 +msgid "" +"

                  Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:66 +msgid "" +"

                  Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:71 +msgid "" +"

                  You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:76 +msgid "" +"

                  Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                  \n" +"\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"

                  You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:91 +msgid "" +"

                  If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:97 +msgid "" +"

                  Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:103 +msgid "" +"

                  You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                  \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:108 +msgid "" +"

                  You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                  \n" +msgstr "" + +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "" + +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Change into Interface" +msgstr "Interface" + +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:376 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:378 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Udruženje" + +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Klasa" + +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Udruženje" + +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "UMLRolePropertiesBase" +#~ msgstr "Interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "datatype" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Raise" +#~ msgstr "Povečati" + +#~ msgid "Lower" +#~ msgstr "Niže" + +#~ msgid "Depth..." +#~ msgstr "Dubina..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create View" +#~ msgstr "Napravi pogled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Association Style" +#~ msgstr "Udruženje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Račvati/udružiti" + +#~ msgid "State transition" +#~ msgstr "Prelaz stanja" + +#~ msgid "Branch/merge" +#~ msgstr "Razgranati/Sjediniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "DiagramPropertiesPage" +#~ msgstr "Interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "class" +#~ msgstr "Klasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface name:" +#~ msgstr "Interface" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parent package:" +#~ msgstr "Paket" + +#~ msgid "Line of text" +#~ msgstr "Linija teksta" + +#, fuzzy +#~ msgid "CPPCodeGenerationFormBase" +#~ msgstr "Napravi pogled" + +#, fuzzy +#~ msgid "vector.h" +#~ msgstr "Učesnik" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..1afd54244c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdetoys +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = amor.po +GMOFILES = amor.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=Makefile.in amor.po Makefile.am + +#>+ 4 +amor.gmo: amor.po + rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po + test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f amor.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in amor ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 3 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..fe6e6e2e346 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# translation of amor.po to Bosnian +# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1999. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:30+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Ne trči sa makazama." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Nikad ne vjeruj prodavačima auta, pogotovo ne političarima." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Pravi programeri ne komentarišu svoj kôd. Bilo je teško napisati, treba biti " +"teško i razumjeti." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "Mnogo je lakše sugerisati rješenje kada ne znate nište o problemu." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "" +"Nikada ne možete imati previše memorije ili slobodnog prostora na disku." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Odgovor je 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "To nije greška. To je promašena opcija." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Pomozite zabrani i ukidanju redundancije!" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"Za vertikalnu maksimizaciju prozora kliknite na dugme za maksimiziranje " +"srednjim dugmetom miša." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Možete koristiti Alt+Tab za prebacivanje sa jedne aplikacije na drugu." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "" +"Pritisnite Ctrl+Esc kako biste dobili listu aplikacija pokrenutih u ovoj " +"sesiji." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt-F2 će prikazati mali prozor u kojem možete ukucati naredbu." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1 do Ctrl+F8 se može koristiti za prebacivanje sa jednog virtualnog " +"desktopa na drugi." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Dugmiće na panelu možete pomjerati koristeći srednje dugme miša." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 će prikazati sistemski meni." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+Esc se može koristiti za \"ubijanje\" aplikacije koja je prestala " +"reagovati." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Ako ne zatvorite KDE aplikacije nakon odjave, one će ponovo pokrenuti tokom " +"iduće prijave." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "" +"Konqueror - KDE menadžer datoteka - je takođe web preglednik i FTP klijent." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Programi mogu prikazati poruke i savjete u Amor balončiću koristeći DCOP pozive " +"showMessage() i\n" +"showTip()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Greška prilikom čitanja teme: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Greška prilikom čitanja grupe: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor verzija %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Zabavno trošenje resursa\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" +msgstr "" +"Autorska prava (c) 1999 Martin R. Jones \n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones \n" +msgstr "" +"Izvorni autor: Martin R. Jones \n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga \n" +msgstr "" +"Trenutni održavaoc: Gerardo Puga \n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "O Amor-u" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Pomak:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Uvijek na vrhu" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Prikaži slučajne savjete" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Koristi slučajan karakter" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Dozvoli prikaz programskih savjeta" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Bez savjeta" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE igračka za vaš desktop" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." +#~ msgstr "Prema najnovijim zvaničnim podacima, 43% svih statistika je potpuno beskorisno." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..0e0c3993927 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/Makefile.in @@ -0,0 +1,711 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdeutils +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kcharselect.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kcmlaptop.po +GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kcharselect.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kcmlaptop.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po khexedit.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kwalletmanager.po kedit.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po irkick.po kdelirc.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am + +#>+ 61 +ark.gmo: ark.po + rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po + test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo +kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po + rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po + test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo +kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po + rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po + test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo +kcalc.gmo: kcalc.po + rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po + test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo +kcharselect.gmo: kcharselect.po + rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po + test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo +kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po + rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po + test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo +kedit.gmo: kedit.po + rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po + test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo +kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po + rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po + test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo +kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po + rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po + test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo +kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po + rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po + test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo +khexedit.gmo: khexedit.po + rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po + test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo +kdf.gmo: kdf.po + rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po + test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo +kdelirc.gmo: kdelirc.po + rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po + test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo +kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po + rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po + test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo +kmilod.gmo: kmilod.po + rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po + test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo +kfloppy.gmo: kfloppy.po + rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po + test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo +kjots.gmo: kjots.po + rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po + test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo +ktimer.gmo: ktimer.po + rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po + test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo +irkick.gmo: irkick.po + rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po + test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo +kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po + rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po + test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kcharselect.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kcmlaptop.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kcharselect kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kcmlaptop ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 22 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ark.po new file mode 100644 index 00000000000..fea253113a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ark.po @@ -0,0 +1,1093 @@ +# translation of ark.po to Bosanski +# translation of ark.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Radoslav Dejanovic , 1998. +# Vladimir Vuksan , 1999. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ark\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:21+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 +#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 +#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 +#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 +#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 +#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 +#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +msgid "Could not start a subprocess." +msgstr "Ne mogu pokrenuti podproces." + +#: arch.cpp:132 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Brisanje nije uspjelo." + +#: arch.cpp:161 +msgid "The password was incorrect. " +msgstr "Šifra nije ispravna. " + +#: arch.cpp:162 +msgid "You must enter a password to extract the file:" +msgstr "Morate unijeti šifru da biste raspakovali datoteku:" + +#: arch.cpp:180 +msgid "The extraction operation failed." +msgstr "Raspakivanje nije uspjelo." + +#: arch.cpp:218 +msgid "The addition operation failed." +msgstr "Dodavanje nije uspjelo." + +#: archiveformatdlg.cpp:33 +msgid "Choose Archive Format" +msgstr "Izaberite format arhive" + +#: archiveformatdlg.cpp:40 +msgid "" +"This file appears to be of type %1,\n" +"which is not a supported archive format.\n" +"In order to proceed, please choose the format\n" +"of the file." +msgstr "" +"Izgleda da je ova datoteka tipa %1,\n" +"a to nije podržan format datoteke.\n" +"Molim izaberite format datoteke kako\n" +"bi bilo moguće nastaviti." + +#: archiveformatdlg.cpp:45 +msgid "" +"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" +"Ark has detected the format: %1\n" +"If this is not correct, please choose the appropriate format." +msgstr "" +"Upravo ćete otvoriti datoteku koja ima nestandardnu ekstenziju.\n" +"Ark je ustanovio format: %1\n" +"Ako ovo nije ispravno, molim izaberite odgovarajući format." + +#: archiveformatinfo.cpp:70 +msgid "Compressed File" +msgstr "Kompresovana datoteka" + +#: archiveformatinfo.cpp:114 +msgid "" +"All Valid Archives\n" +msgstr "" +"Sve poznate arhive\n" + +#: archiveformatinfo.cpp:115 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: ark_part.cpp:47 +msgid "ark" +msgstr "ark" + +#: ark_part.cpp:49 +msgid "Ark KParts Component" +msgstr "Ark KParts komponenta" + +#: ark_part.cpp:51 +msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" +msgstr "(c) 1997-2003, Razni Ark programeri" + +#: ark_part.cpp:119 +msgid "Add &File..." +msgstr "Dodaj da&toteku..." + +#: ark_part.cpp:122 +msgid "Add Folde&r..." +msgstr "Dodaj di&rektorij..." + +#: ark_part.cpp:125 +msgid "E&xtract..." +msgstr "Ra&spakuj..." + +#: ark_part.cpp:128 +msgid "De&lete" +msgstr "&Obriši" + +#: ark_part.cpp:131 +msgid "" +"_: to view something\n" +"&View" +msgstr "&Pogledaj" + +#: ark_part.cpp:135 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori s..." + +#: ark_part.cpp:139 +msgid "Edit &With..." +msgstr "&Edituj s..." + +#: ark_part.cpp:144 +msgid "&Unselect All" +msgstr "O&dznači sve" + +#: ark_part.cpp:146 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "O&brni izbor" + +#: ark_part.cpp:152 +msgid "Configure &Ark..." +msgstr "Podesi &Ark..." + +#: ark_part.cpp:156 +msgid "Show Search Bar" +msgstr "Prikaži traku za pretragu" + +#: ark_part.cpp:157 +msgid "Hide Search Bar" +msgstr "Sakrij traku za pretragu" + +#: ark_part.cpp:296 +msgid "" +"The archive \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Arhiva \"%1\" je modificirana.\n" +"Želite li je snimiti?" + +#: ark_part.cpp:298 +msgid "Save Archive?" +msgstr "Snimi arhivu?" + +#: ark_part.cpp:323 +msgid "Downloading %1..." +msgstr "Preuzimam %1..." + +#: ark_part.cpp:415 +msgid "Total: 0 files" +msgstr "Ukupno: 0 datoteka" + +#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +msgid "0 files selected" +msgstr "0 datoteka izabrano" + +#: arkapp.cpp:136 +msgid "Wrong number of arguments specified" +msgstr "Naveden je pogrešan broj argumenata" + +#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 +msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." +msgstr "Morate navesti barem jednu datoteku koja će biti dodana u arhivu." + +#: arkutils.cpp:201 +msgid "You have run out of disk space." +msgstr "Ostali ste bez slobodnog prostora na disku." + +#: arkwidget.cpp:91 +msgid "" +"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " +"executables may compromise your system's security.\n" +"Are you sure you want to run that file?" +msgstr "" +"Datoteka koju pokušavate pregledati može biti izvršna. Pokretanje izvršnih " +"datoteka koje nisu provjerene može ugroziti sigurnost vašeg sistema.\n" +"Da li ste sigurni da želite pokrenuti tu datoteku?" + +#: arkwidget.cpp:92 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Svejedno izvrši" + +#: arkwidget.cpp:132 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: arkwidget.cpp:198 +msgid "" +"_n: %n file %1\n" +"%n files %1" +msgstr "" +"%n datoteka %1\n" +"%n datoteke %1\n" +"%n datoteka %1" + +#: arkwidget.cpp:273 +msgid "Save Archive As" +msgstr "Snimi arhivu kao" + +#: arkwidget.cpp:278 +msgid "" +"Please save your archive in the same format as the original.\n" +"Hint: Use one of the suggested extensions." +msgstr "" +"Molim snimite vašu arhivu u istom formatu kao i originalna.\n" +"Savjet: Koristite jednu od ponuđenih ekstenzija." + +#: arkwidget.cpp:296 +msgid "Saving..." +msgstr "Snimam..." + +#: arkwidget.cpp:431 +#, c-format +msgid "Could not create the folder %1" +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1" + +#: arkwidget.cpp:467 +#, c-format +msgid "An error occurred while opening the archive %1." +msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja arhive %1." + +#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +msgid "" +"The following files will not be extracted\n" +"because they already exist:" +msgstr "" +"Sljedeće datoteke nisu raspakovane\n" +"pošto već postoje." + +#: arkwidget.cpp:513 +msgid "Not enough free disc space to extract the archive." +msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za raspakivanje arhive." + +#: arkwidget.cpp:529 +msgid "An error occurred while extracting the archive." +msgstr "Došlo je do greške prilikom raspakivanja arhive." + +#: arkwidget.cpp:669 +msgid "An error occurred while adding the files to the archive." +msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja datoteka u arhivu." + +#: arkwidget.cpp:708 +msgid "The archive %1 does not exist." +msgstr "Arhiva %1 ne postoji." + +#: arkwidget.cpp:714 +msgid "You do not have permission to access that archive." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup ovoj arhivi." + +#: arkwidget.cpp:795 +msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Arhiva već postoji. Želite li je prepisati?" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Archive Already Exists" +msgstr "Arhiva već postoji" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Overwrite" +msgstr "Piši preko" + +#: arkwidget.cpp:796 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Nemoj pisati preko" + +#: arkwidget.cpp:816 +#, c-format +msgid "You do not have permission to write to the directory %1" +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u direktorij %1" + +#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +msgid "Create New Archive" +msgstr "Napravi novu arhivu" + +#: arkwidget.cpp:976 +msgid "" +"You are currently working with a simple compressed file.\n" +"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " +"files?\n" +"If so, you must choose a name for your new archive." +msgstr "" +"Trenutno radite sa jednostavnom kompresovanom datotekom.\n" +"Želite li od nje napraviti arhivu kako bi mogla sadržati više datoteka?\n" +"Ako želite, morate izabrati ime za vašu novu arhivu." + +#: arkwidget.cpp:976 +msgid "Make Into Archive" +msgstr "Pretvori u arhivu" + +#: arkwidget.cpp:976 +msgid "Do Not Make" +msgstr "Nemoj pretvarati" + +#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +msgid "Creating archive..." +msgstr "Pravim arhivu..." + +#: arkwidget.cpp:1094 +msgid "Select Files to Add" +msgstr "Izaberite datoteke koje želite dodati" + +#: arkwidget.cpp:1133 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodajem datoteke..." + +#: arkwidget.cpp:1152 +msgid "Select Folder to Add" +msgstr "Izaberite direktorij za dodavanje" + +#: arkwidget.cpp:1157 +msgid "Adding folder..." +msgstr "Dodajem direktorij..." + +#: arkwidget.cpp:1249 +msgid "Do you really want to delete the selected items?" +msgstr "Da li stvarno želite obrisati označene stavke?" + +#: arkwidget.cpp:1270 +msgid "Removing..." +msgstr "Uklanjam..." + +#: arkwidget.cpp:1317 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori s:" + +#: arkwidget.cpp:1432 +msgid "The archive to extract from no longer exists." +msgstr "Arhiva za ekstraktovanje više ne postoji." + +#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +msgid "Extracting..." +msgstr "Raspakujem..." + +#: arkwidget.cpp:1603 +msgid "Edit with:" +msgstr "Edituj s:" + +#: arkwidget.cpp:1614 +msgid "Trouble editing the file..." +msgstr "Problem editovanja datoteke..." + +#: arkwidget.cpp:1654 +msgid "Readding edited file..." +msgstr "Ponovo dodajem izmijenjenu datoteku..." + +#: arkwidget.cpp:1673 +msgid "Extracting file to view" +msgstr "Raspakujem datoteku radi pregleda" + +#: arkwidget.cpp:1691 +msgid "" +"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " +"using an external program?" +msgstr "" +"Interni preglednik ne zna kako prikazati ovu datoteku. Želite li koristiti " +"eksterni program?" + +#: arkwidget.cpp:1692 +msgid "View Externally" +msgstr "Pregledaj eksterno" + +#: arkwidget.cpp:1692 +msgid "Do Not View" +msgstr "Nemoj pregledati" + +#: arkwidget.cpp:1812 +msgid "%1 files selected %2" +msgstr "%1 datoteka izabrano %2" + +#: arkwidget.cpp:1818 +#, c-format +msgid "1 file selected %2" +msgstr "1 datoteka izabrana %2" + +#: arkwidget.cpp:1891 +msgid "" +"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" +msgstr "" +"Želite li dodati ovo u trenutnu arhivu ili ga otvoriti kao novu arhivu?" + +#: arkwidget.cpp:1893 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: arkwidget.cpp:1893 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: arkwidget.cpp:1948 +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " +"files?" +msgstr "" +"Trenutno nije otvorena nijedna arhiva. Želite li napraviti jednu za ove " +"datoteke?" + +#: arkwidget.cpp:1949 +msgid "" +"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " +"file?" +msgstr "" +"Trenutno nije otvorena nijedna arhiva. Želite li napraviti jednu za ovu " +"datoteku?" + +#: arkwidget.cpp:1950 +msgid "Create Archive" +msgstr "Napravi arhivu" + +#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nemoj praviti" + +#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +msgid "Unknown archive format or corrupted archive" +msgstr "Nepoznata vrsta arhive ili oštećena arhiva" + +#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +msgid "" +"The utility %1 is not in your PATH.\n" +"Please install it or contact your system administrator." +msgstr "" +"Programski alat %1 se ne nalazi u vašem PATHu.\n" +"Molim instalirajte ga ili kontaktirajte vašeg sistemskog administratora." + +#: arkwidget.cpp:2101 +msgid "An error occurred while trying to create the archive." +msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja arhive." + +#: arkwidget.cpp:2165 +msgid "Opening the archive..." +msgstr "Otvaram arhivu..." + +#: arkwidget.cpp:2189 +msgid "" +"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " +"File menu and select Save As." +msgstr "" +"Ova arhiva je samo za čitanje. Ako je želite snimiti pod drugim imenom, idite " +"na meni Datoteka i izaberite Snimi kao." + +#: arkwidget.cpp:2207 +#, c-format +msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" +msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju otvaranja arhive %1" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: arkwidget.cpp:2242 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšte postavke" + +#: arkwidget.cpp:2243 +msgid "Addition" +msgstr "Dodavanje" + +#: arkwidget.cpp:2243 +msgid "File Addition Settings" +msgstr "Postavke dodavanja datoteka" + +#: arkwidget.cpp:2244 +msgid "Extraction" +msgstr "Raspakiranje" + +#: arkwidget.cpp:2244 +msgid "Extraction Settings" +msgstr "Postavke raspakiranja" + +#: common_texts.cpp:1 +msgid " Filename " +msgstr " Datoteka " + +#: common_texts.cpp:2 +msgid " Permissions " +msgstr " Privilegije " + +#: common_texts.cpp:3 +msgid " Owner/Group " +msgstr " Vlasnik/Grupa " + +#: common_texts.cpp:4 +msgid " Size " +msgstr " Veličina " + +#: common_texts.cpp:5 +msgid " Timestamp " +msgstr " Vrijeme " + +#: common_texts.cpp:6 +msgid " Link " +msgstr " Link " + +#: common_texts.cpp:7 +msgid " Size Now " +msgstr " Veličina " + +#: common_texts.cpp:8 +msgid " Ratio " +msgstr " Omjer " + +#: common_texts.cpp:9 +msgid "" +"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" +" CRC " +msgstr " CRC " + +#: common_texts.cpp:10 +msgid " Method " +msgstr " Metod " + +#: common_texts.cpp:11 +msgid " Version " +msgstr " Verzija " + +#: common_texts.cpp:12 +msgid " Owner " +msgstr " Vlasnik " + +#: common_texts.cpp:13 +msgid " Group " +msgstr " Grupa " + +#: common_texts.cpp:14 +msgid "" +"_: (used as part of a sentence)\n" +"start-up folder" +msgstr "početni direktorij" + +#: common_texts.cpp:15 +msgid "" +"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" +"open folder" +msgstr "direktorij za otvaranje" + +#: common_texts.cpp:16 +msgid "" +"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" +"extract folder" +msgstr "direktorij za raspakivanje" + +#: common_texts.cpp:17 +msgid "" +"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" +"add folder" +msgstr "direktorij za dodavanje" + +#: common_texts.cpp:19 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: common_texts.cpp:20 +msgid "&Adding" +msgstr "&Dodavanje" + +#: common_texts.cpp:21 +msgid "&Extracting" +msgstr "&Raspakiranje" + +#: common_texts.cpp:22 +msgid "&Folders" +msgstr "&Direktoriji" + +#: common_texts.cpp:23 +msgid "Add Settings" +msgstr "Postavke dodavanja" + +#: common_texts.cpp:24 +msgid "Extract Settings" +msgstr "Postavke raspakiranja" + +#: common_texts.cpp:25 +msgid "Replace &old files only with newer files" +msgstr "Zamijeni &stare datoteke samo s novijim" + +#: common_texts.cpp:26 +msgid "Keep entries &generic (Lha)" +msgstr "Čuvaj stavke &generic (Lha)" + +#. i18n: file addition.ui line 32 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "Prisili &MS-DOS imena datoteka (Zip)" + +#: common_texts.cpp:28 +msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" +msgstr "Prevedi LF u DOS &CRLF (Zip)" + +#. i18n: file addition.ui line 56 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "&Rekurzivno dodaj poddirektorije (Zip, Rar)" + +#. i18n: file addition.ui line 48 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "Čuvaj &simboličke linkove kao linkove (Zip, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 24 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "P&repiši datoteke (Zip, Tar, Zoo, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 32 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Preserve permissions (Tar)" +msgstr "&Sačuvaj privilegije (Tar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 40 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Ignore folder names (Zip)" +msgstr "&Ignoriši imena direktorija (Zip)" + +#: common_texts.cpp:34 +msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Pretvori imena datoteka u &mala slova (Zip, Rar)" + +#: common_texts.cpp:35 +msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" +msgstr "Pretvori imena datoteka u &velika slova (Rar)" + +#: compressedfile.cpp:73 +msgid "" +"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " +"file.\n" +"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " +"file.\n" +"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." +msgstr "" +"Pokušali ste napraviti jednostavnu kompresovanu arhivu koja sadrži samo jednu " +"datoteku.\n" +"Kada je dekompresujete, naziv datoteke će biti baziran na imenu arhivske " +"datoteke.\n" +"Ako dodate još datoteka, biće vam ponuđenu da je pretvorite u pravu arhivu." + +#: compressedfile.cpp:76 +msgid "Simple Compressed Archive" +msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva" + +#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +msgid "Trouble writing to the archive..." +msgstr "Problem kod pisanja u arhivu..." + +#: extractiondialog.cpp:59 +msgid "Extract" +msgstr "Raspakuj" + +#: extractiondialog.cpp:66 +#, c-format +msgid "Extract Files From %1" +msgstr "Raspakuj datoteke iz %1" + +#: extractiondialog.cpp:83 +msgid "Extract:" +msgstr "Raspakuj:" + +#: extractiondialog.cpp:85 +msgid "Selected files only" +msgstr "Samo izabrane datoteke" + +#: extractiondialog.cpp:86 +msgid "All files" +msgstr "Sve datoteke" + +#: extractiondialog.cpp:93 +msgid "Extract all files" +msgstr "Raspakuj sve datoteke" + +#: extractiondialog.cpp:98 +msgid "Destination folder: " +msgstr "Direktorij za raspakiranje: " + +#. i18n: file ark.kcfg line 82 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Open destination folder after extraction" +msgstr "Otvori odredišni direktorij nakon raspakivanja" + +#: extractiondialog.cpp:148 +msgid "Create folder %1?" +msgstr "Napravi direktorij %1?" + +#: extractiondialog.cpp:149 +msgid "Missing Folder" +msgstr "Direktorij nedostaje" + +#: extractiondialog.cpp:149 +msgid "Create Folder" +msgstr "Napravi direktorij" + +#: extractiondialog.cpp:158 +msgid "The folder could not be created. Please check permissions." +msgstr "Nisam mogao napraviti direktorij. Molim provjerite vaše privilegije." + +#: extractiondialog.cpp:164 +msgid "" +"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u taj direktorij. Molim navedite neki drugi." + +#: filelistview.cpp:155 +msgid "" +"_: Packed Ratio\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: filelistview.cpp:201 +msgid "" +"This area is for displaying information about the files contained within an " +"archive." +msgstr "" +"Ovo područje je za prikazivanje informacija o datotekama koje se nalaze unutar " +"arhive." + +#: main.cpp:50 +msgid "Open extract dialog, quit when finished" +msgstr "Otvori dijalog za raspakiranje, izađi po završetku" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" +"'folder' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"Raspakuj 'archive' u 'folder'. Izađi po završetku.\n" +"'folder' će biti napravljen ako ne postoji." + +#: main.cpp:53 +msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." +msgstr "Pitaj za ime arhive u koju treba dodati 'files'. Izađi po završetku." + +#: main.cpp:54 +msgid "" +"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" +"'archive' will be created if it does not exist." +msgstr "" +"Dodaj 'files' u 'archive'. Izađi po završetku.\n" +"'archive' će biti napravljena ako već ne postoji." + +#: main.cpp:56 +msgid "" +"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" +"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" +"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." +msgstr "" +"Koristi se sa '--extract-to'. Ako je navedena, 'archive'\n" +"će biti raspakovana u poddirektorij od 'folder'\n" +"čije ime će biti ime 'archive' bez ekstenzije datoteke." + +#: main.cpp:59 +msgid "Folder to extract to" +msgstr "Direktorij za raspakivanje" + +#: main.cpp:60 +msgid "Files to be added" +msgstr "Datoteke koje treba dodati" + +#: main.cpp:61 +msgid "Open 'archive'" +msgstr "Otvori 'arhivu'" + +#: main.cpp:67 +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: main.cpp:68 +msgid "KDE Archiving tool" +msgstr "KDE arhiver" + +#: main.cpp:70 +msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" +msgstr "(c) 1997-2006, Razni Ark programeri" + +#: main.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: main.cpp:80 +msgid "Former maintainer" +msgstr "Prethodno održavao" + +#: main.cpp:102 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: main.cpp:105 +msgid "Ideas, help with the icons" +msgstr "Ideje, pomoć sa ikonama" + +#: mainwindow.cpp:112 +msgid "New &Window" +msgstr "Novi &prozor" + +#: mainwindow.cpp:118 +msgid "Re&load" +msgstr "Ponovo &učitaj" + +#: mainwindow.cpp:224 +msgid "" +"The archive %1 is already open and has been raised.\n" +"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " +"symbolic link." +msgstr "" +"Arhiva %1 je već otvorena i prikazana.\n" +"Napomena: ako se imena datoteka ne poklapaju, to samo znači da je jedno od dva " +"imena simbolički link." + +#: mainwindow.cpp:251 +msgid "Open &as:" +msgstr "Otvori &kao:" + +#: mainwindow.cpp:259 +msgid "Autodetect (default)" +msgstr "Auto-detektuj (podrazumijevano)" + +#: mainwindow.cpp:421 +msgid "Select Archive to Add Files To" +msgstr "Izaberite arhivu u koju želite dodati datoteke" + +#: mainwindow.cpp:434 +msgid "Compressing..." +msgstr "Sabijam..." + +#: mainwindow.cpp:456 +msgid "Please Wait" +msgstr "Molim sačekajte" + +#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Action" +msgstr "&Akcija" + +#. i18n: file addition.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Replace old files only &with newer files" +msgstr "Zamijeni &stare datoteke samo s novijim" + +#. i18n: file addition.ui line 40 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" +msgstr "Prevedi &LF u DOS CRLF (Zip)" + +#. i18n: file extraction.ui line 48 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Pretvori imena datoteka u &mala slova (Zip, Rar)" + +#. i18n: file extraction.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" +msgstr "Pretvori imena datoteka u &velika slova (Rar)" + +#. i18n: file general.ui line 27 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Use integrated viewer" +msgstr "&Koristi integrisani preglednik" + +#. i18n: file general.ui line 35 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Enable Konqueror integration" +msgstr "&Omogući integraciju sa Konquerorom" + +#. i18n: file general.ui line 68 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"Konqueror integration is only available if you install the " +"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package." +msgstr "" +"Integracija sa Konquerorom je dostupna samo ako " +"instalirate dodatak za integraciju sa Konquerorom iz paketa kdeaddons." +"" + +#. i18n: file ark.kcfg line 9 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Last folders used for extraction" +msgstr "Zadnji direktoriji korišteni za raspakivanje" + +#. i18n: file ark.kcfg line 12 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Replace old files only with newer files" +msgstr "Zamijeni stare datoteke samo s novijim" + +#. i18n: file ark.kcfg line 13 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " +"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena i dodajete datoteke sa imenima koja već postoje u " +"arhivi, postojeće datoteke će biti zamijenjene samo ako su dodane novije od " +"njih" + +#. i18n: file ark.kcfg line 17 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" +msgstr "Prepiši datoteke (Zip, Tar, Zoo, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 18 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " +"archive" +msgstr "" +"Piši preko datoteka na disku koje imaju isto ime kao i datoteke u arhivi" + +#. i18n: file ark.kcfg line 24 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Preserve permissions" +msgstr "Sačuvaj privilegije" + +#. i18n: file ark.kcfg line 25 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " +"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " +"your computer" +msgstr "" +"Čuva podatke o vlasniku, grupi i privilegijama datoteka. Koristite pažljivo, " +"pošto ovo može rezultirati da raspakovane datoteke ne pripadaju nijednom " +"ispravnom korisniku na vašem računaru" + +#. i18n: file ark.kcfg line 31 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" +msgstr "Prisili MS-DOS kratka imena datoteka (Zip)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 32 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" +msgstr "Prinudi upotrebu imena datoteka u Zip arhivama u DOS 8+3 formatu" + +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Translate LF to DOS CRLF" +msgstr "Prevedi LF u DOSov CRLF" + +#. i18n: file ark.kcfg line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Ignore folder names (Zip)" +msgstr "Ignoriši imena direktorija (Zip)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " +"in the archive." +msgstr "" +"Raspakuj sve datoteke arhive u isti direktorij, ignorišući strukturu " +"direktorija u arhivi." + +#. i18n: file ark.kcfg line 47 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" +msgstr "Čuvaj simboličke linkove kao linkove (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 51 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" +msgstr "Rekurzivno dodaj poddirektorije (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 55 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" +msgstr "Pretvori imena datoteka u mala slova (Zip, Rar)" + +#. i18n: file ark.kcfg line 59 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Convert filenames to uppercase" +msgstr "Pretvori imena datoteka u velika slova" + +#. i18n: file ark.kcfg line 65 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Show search bar" +msgstr "Prikaži traku za pretragu" + +#. i18n: file ark.kcfg line 69 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "Uključi integraciju sa Konquerorom" + +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " +"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons " +"package installed." +msgstr "" +"Uključuje integraciju u Konqueror-ov kontekstni meni, što vam omogućuje da lako " +"pakujete i raspakujete datoteke. Ova opcija će raditi samo ako ste instalirali " +"paket kdeaddons." + +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Use integrated viewer" +msgstr "Koristi integrisani preglednik" + +#. i18n: file ark.kcfg line 78 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Tar Command" +msgstr "Tar naredba" + +#. i18n: file ark.kcfg line 86 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enable experimental support for loading ACE files" +msgstr "Uključi eksperimentalnu podršku za ACE datoteke" + +#: searchbar.cpp:38 +msgid "Reset Search" +msgstr "Poništi pretragu" + +#: searchbar.cpp:41 +msgid "" +"Reset Search\n" +"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." +msgstr "" +"Poništi pretragu\n" +"Poništava traku za pretragu, tako da su sve stavke arhive ponovo prikazane." + +#: tar.cpp:405 +msgid "Unable to fork a decompressor" +msgstr "Ne mogu pokrenuti dekompresor" + +#: tar.cpp:432 +msgid "Trouble writing to the tempfile..." +msgstr "Problem kod pisanja u privremenu datoteku..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..86289a09e80 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of irkick.po to Bosnian +# translation of irkick to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-25 21:41+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "KDE Lirc Server: Spreman." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "" +"KDE Lirc Server: Nisam pronašao nijedan infracrveni daljinski upravljač." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Podesi..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Infracrveni sistem je prekinuo vezu. Daljinski upravljači više nisu dostupni." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Konekcija na infracrveni sistem je ostvarena. Daljinski upravljači sada mogu " +"biti dostupni." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"Da li će Server za infracrvenu daljinsku kontrolu biti pokrenut svaki put kada " +"započnete KDE?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Automatski pokreni?" + +#: irkick.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Start Automatically" +msgstr "Automatski pokreni?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Poništavam sve režime." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting %1..." +msgstr "Pokrećem %1..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "KDEov Server za infracrvenu daljinsku kontrolu" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Originalni kod LIRC interfejsa" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideje, konceptni kod" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Razne zakrpe" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideje7" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcalc.po new file mode 100644 index 00000000000..02069e623fc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcalc.po @@ -0,0 +1,931 @@ +# translation of kcalc.po to Bosnian +# translation of kcalc.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcalc\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:24+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba" + +#: kcalc.cpp:77 +msgid "KDE Calculator" +msgstr "KDE kalkulator" + +#: kcalc.cpp:107 +msgid "Base" +msgstr "Baza" + +#: kcalc.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "He&x" +msgstr "&Hex" + +#: kcalc.cpp:114 +msgid "Switch base to hexadecimal." +msgstr "Prebaci bazu na heksadecimalno." + +#: kcalc.cpp:116 +msgid "&Dec" +msgstr "&Dec" + +#: kcalc.cpp:118 +msgid "Switch base to decimal." +msgstr "Prebaci bazu na decimalno." + +#: kcalc.cpp:120 +msgid "&Oct" +msgstr "&Oct" + +#: kcalc.cpp:122 +msgid "Switch base to octal." +msgstr "Prebaci bazu na oktalno." + +#: kcalc.cpp:124 +msgid "&Bin" +msgstr "&Bin" + +#: kcalc.cpp:126 +msgid "Switch base to binary." +msgstr "Prebaci bazu na binarno." + +#: kcalc.cpp:130 +msgid "&Angle" +msgstr "&Ugao" + +#: kcalc.cpp:132 +msgid "Choose the unit for the angle measure" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:136 +msgid "Degrees" +msgstr "Stepeni" + +#: kcalc.cpp:137 +msgid "Radians" +msgstr "Radijani" + +#: kcalc.cpp:138 +msgid "Gradians" +msgstr "Gradijenti" + +#: kcalc.cpp:147 +msgid "Inverse mode" +msgstr "Inverzni režim" + +#: kcalc.cpp:170 +msgid "Modulo" +msgstr "Modulo" + +#: kcalc.cpp:171 +msgid "Integer division" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:180 +msgid "Reciprocal" +msgstr "Recipročno" + +#: kcalc.cpp:187 +msgid "Factorial" +msgstr "Faktorijel" + +#: kcalc.cpp:198 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: kcalc.cpp:199 +msgid "Third power" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:207 +msgid "Square root" +msgstr "Kvadratni korijen" + +#: kcalc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Cube root" +msgstr "Kvadratni korijen" + +#: kcalc.cpp:220 +msgid "x to the power of y" +msgstr "x na y-ti stepen" + +#: kcalc.cpp:221 +msgid "x to the power of 1/y" +msgstr "x na 1/y-ti stepen" + +#: kcalc.cpp:420 +msgid "&Statistic Buttons" +msgstr "Dugmad za &statistiku" + +#: kcalc.cpp:426 +msgid "Science/&Engineering Buttons" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:432 +msgid "&Logic Buttons" +msgstr "Dugmad za &logiku" + +#: kcalc.cpp:438 +msgid "&Constants Buttons" +msgstr "Dugmad za &konstante" + +#: kcalc.cpp:445 +msgid "&Show All" +msgstr "&Prikaži sve" + +#: kcalc.cpp:448 +msgid "&Hide All" +msgstr "&Sakrij sve" + +#: kcalc.cpp:549 +msgid "Exponent" +msgstr "Eksponent" + +#: kcalc.cpp:561 +msgid "Multiplication" +msgstr "Množenje" + +#: kcalc.cpp:565 +msgid "Pressed Multiplication-Button" +msgstr "Pritisnuto dugme Množenje" + +#: kcalc.cpp:569 +msgid "Division" +msgstr "Dijeljenje" + +#: kcalc.cpp:575 +msgid "Addition" +msgstr "Sabiranje" + +#: kcalc.cpp:581 +msgid "Subtraction" +msgstr "Oduzimanje" + +#: kcalc.cpp:588 +msgid "Decimal point" +msgstr "Decimalni zarez" + +#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 +msgid "Pressed Decimal Point" +msgstr "Pritisnut Decimalni zarez" + +#: kcalc.cpp:597 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 +msgid "Pressed Equal-Button" +msgstr "Pritisnuto dugme Jednako" + +#: kcalc.cpp:643 +msgid "Memory recall" +msgstr "Povrat iz memorije" + +#: kcalc.cpp:651 +msgid "Add display to memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:652 +msgid "Subtract from memory" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Memory store" +msgstr "Povrat iz memorije" + +#: kcalc.cpp:667 +msgid "Clear memory" +msgstr "Očisti memoriju" + +#: kcalc.cpp:676 +msgid "Pressed ESC-Button" +msgstr "Pritisnuto dugme ESC" + +#: kcalc.cpp:680 +msgid "Clear all" +msgstr "Očisti sve" + +#: kcalc.cpp:692 +msgid "Percent" +msgstr "Procenat" + +#: kcalc.cpp:698 +msgid "Change sign" +msgstr "Promijeni znak" + +#: kcalc.cpp:750 +msgid "Bitwise AND" +msgstr "Binarno I" + +#: kcalc.cpp:757 +msgid "Bitwise OR" +msgstr "Binarno ILI" + +#: kcalc.cpp:764 +msgid "Bitwise XOR" +msgstr "Binarno XOR" + +#: kcalc.cpp:771 +msgid "One's complement" +msgstr "Komplement jedinice" + +#: kcalc.cpp:779 +msgid "Left bit shift" +msgstr "Lijevo binarno pomjeranje" + +#: kcalc.cpp:788 +msgid "Right bit shift" +msgstr "Desno binarno pomjeranje" + +#: kcalc.cpp:803 +msgid "Hyperbolic mode" +msgstr "Hiperbolički režim" + +#: kcalc.cpp:813 +msgid "Sine" +msgstr "Sinus" + +#: kcalc.cpp:814 +msgid "Arc sine" +msgstr "Arkus sinus" + +#: kcalc.cpp:815 +msgid "Hyperbolic sine" +msgstr "Hiperbolički sinus" + +#: kcalc.cpp:817 +msgid "Inverse hyperbolic sine" +msgstr "Inverzni hiperbolički sinus" + +#: kcalc.cpp:827 +msgid "Cosine" +msgstr "Kosinus" + +#: kcalc.cpp:828 +msgid "Arc cosine" +msgstr "Arkus kosinus" + +#: kcalc.cpp:829 +msgid "Hyperbolic cosine" +msgstr "Hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:831 +msgid "Inverse hyperbolic cosine" +msgstr "Inverzni hiperbolički kosinus" + +#: kcalc.cpp:841 +msgid "Tangent" +msgstr "Tangens" + +#: kcalc.cpp:842 +msgid "Arc tangent" +msgstr "Arkus tangens" + +#: kcalc.cpp:843 +msgid "Hyperbolic tangent" +msgstr "Hiperbolički tangens" + +#: kcalc.cpp:845 +msgid "Inverse hyperbolic tangent" +msgstr "Inverzni hiperbolički tangens" + +#: kcalc.cpp:854 +msgid "Natural log" +msgstr "Prirodni logaritam" + +#: kcalc.cpp:855 +msgid "Exponential function" +msgstr "Eksponencijalna funkcija" + +#: kcalc.cpp:866 +msgid "Logarithm to base 10" +msgstr "Logaritam po bazi 10" + +#: kcalc.cpp:867 +msgid "10 to the power of x" +msgstr "10 na x-ti stepen" + +#: kcalc.cpp:886 +msgid "Number of data entered" +msgstr "Broj unesenih podataka" + +#: kcalc.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items" +msgstr "Broj unesenih podataka" + +#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 +msgid "Median" +msgstr "Medijan" + +#: kcalc.cpp:907 +msgid "Mean" +msgstr "Srednje" + +#: kcalc.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Sum of all data items squared" +msgstr "Broj unesenih podataka" + +#: kcalc.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Sample standard deviation" +msgstr "Standardna devijacija" + +#: kcalc.cpp:923 +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standardna devijacija" + +#: kcalc.cpp:933 +msgid "Enter data" +msgstr "Unesite podatke" + +#: kcalc.cpp:934 +msgid "Delete last data item" +msgstr "" + +#: kcalc.cpp:944 +msgid "Clear data store" +msgstr "Očisti spremnik" + +#: kcalc.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "&Constants" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc.cpp:1768 +msgid "Last stat item erased" +msgstr "Zadnji stat unos je obrisan" + +#: kcalc.cpp:1779 +msgid "Stat mem cleared" +msgstr "Stat mem ispražnjena" + +#. i18n: file general.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kcalc.cpp:1825 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: kcalc.cpp:1833 +msgid "Select Display Font" +msgstr "Izaberite font ekrana" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: kcalc.cpp:1839 +msgid "Button & Display Colors" +msgstr "Boje dugmadi i ekrana" + +#. i18n: file constants.ui line 16 +#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Constants" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc.cpp:2273 +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" +msgstr "" +"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" +"(c) 2000-2003, KDE Team" + +#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 +msgid "Write display data into memory" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Set Name" +msgstr "Ime" + +#: kcalc_const_button.cpp:75 +msgid "Choose From List" +msgstr "" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New Name for Constant" +msgstr "Ime konstante C6" + +#: kcalc_const_button.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "New name:" +msgstr "Ime" + +#: kcalc_const_menu.cpp:29 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Euler Number" +msgstr "Broj" + +#: kcalc_const_menu.cpp:35 +msgid "Golden Ratio" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:36 +msgid "Light Speed" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Planck's Constant" +msgstr "Konstante" + +#: kcalc_const_menu.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Constant of Gravitation" +msgstr "Dugmad za &konstante" + +#: kcalc_const_menu.cpp:39 +msgid "Earth Acceleration" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:40 +msgid "Elementary Charge" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:41 +msgid "Impedance of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Fine-Structure Constant" +msgstr "Podesite konstante" + +#: kcalc_const_menu.cpp:43 +msgid "Permeability of Vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:44 +msgid "Permittivity of vacuum" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:45 +msgid "Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:46 +msgid "Atomic Mass Unit" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:47 +msgid "Molar Gas Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:48 +msgid "Stefan-Boltzmann Constant" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:49 +msgid "Avogadro's Number" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:61 +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:62 +msgid "Electromagnetism" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:63 +msgid "Atomic && Nuclear" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:64 +msgid "Thermodynamics" +msgstr "" + +#: kcalc_const_menu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Gravitation" +msgstr "Gradijenti" + +#: kcalc_core.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Stack processing error - empty stack" +msgstr "Greška pri obradi stack-a - lijevi_op" + +#. i18n: file colors.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Display Colors" +msgstr "Boje ekrana" + +#. i18n: file colors.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground:" +msgstr "&Brojevi:" + +#. i18n: file colors.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#. i18n: file colors.ui line 109 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Button Colors" +msgstr "Boje dugmadi" + +#. i18n: file colors.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Functions:" +msgstr "&Funkcije:" + +#. i18n: file colors.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "He&xadecimals:" +msgstr "&Heksadecimalne cifre:" + +#. i18n: file colors.ui line 142 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "O&perations:" +msgstr "&Operacije:" + +#. i18n: file colors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Numbers:" +msgstr "&Cifre:" + +#. i18n: file colors.ui line 229 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "St&atistic functions:" +msgstr "St&atističke funkcije:" + +#. i18n: file colors.ui line 240 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Memory:" +msgstr "&Memorija:" + +#. i18n: file constants.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Configure Constants" +msgstr "Podesite konstante" + +#. i18n: file constants.ui line 38 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. i18n: file constants.ui line 99 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. i18n: file constants.ui line 109 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. i18n: file constants.ui line 180 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. i18n: file constants.ui line 251 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. i18n: file constants.ui line 322 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. i18n: file constants.ui line 393 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "Tačnost" + +#. i18n: file general.ui line 41 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Set &decimal precision" +msgstr "Podesite &decimalnu tačnost" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal &digits:" +msgstr "Decimalni zarez" + +#. i18n: file general.ui line 88 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Maximum number of digits:" +msgstr "&Maksimalan broj cifara:" + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#. i18n: file general.ui line 134 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Bipni prilikom greške" + +#. i18n: file general.ui line 145 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Show &result in window title" +msgstr "Pokaži &rezultate u naslovu prozora" + +#. i18n: file general.ui line 153 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Group digits" +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "The foreground color of the display." +msgstr "Boja znakova na displeju." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "The background color of the display." +msgstr "Boja pozadine na displeju." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "The color of number buttons." +msgstr "Boja dugmadi sa brojevima." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "The color of function buttons." +msgstr "Broja dugmadi sa funkcijama." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "The color of statistical buttons." +msgstr "Boja statističke dugmadi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "The color of hex buttons." +msgstr "Boja hex dugmadi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "The color of memory buttons." +msgstr "Boja memorijske dugmadi." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "The color of operation buttons." +msgstr "Boja dugmadi računskih operacija." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "The font to use in the display." +msgstr "Font za upotrebu na displeju." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of digits displayed." +msgstr "Maksimalan broj cifara." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" +"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" +"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" +"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fixed decimal digits." +msgstr "Broj fiksnih decimalnih mjesta." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 +#: rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Whether to use fixed decimal places." +msgstr "Da li koristiti fiksna decimalna mjesta." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Whether to beep on error." +msgstr "Treba li pustiti zvuk prilikom greške." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the result in the window title." +msgstr "Treba li prikazati rezultate u naslovu prozora." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to group digits." +msgstr "Treba li prikazati logičku dugmad." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Whether to show statistical buttons." +msgstr "Treba li prikazati statističku dugmad." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" +"\t like exp, log, sin etc." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Whether to show logic buttons." +msgstr "Treba li prikazati logičku dugmad." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Whether to show constant buttons." +msgstr "Treba li prikazati dugmad za konstante." + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Name of the user programmable constants." +msgstr "" + +#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "List of user programmable constants" +msgstr "" + +#~ msgid "&Exp/Log-Buttons" +#~ msgstr "Dugmad za &Exp/Log" + +#~ msgid "&Trigonometric Buttons" +#~ msgstr "Dugmad za &trigonometriju" + +#~ msgid "Built with %1 bit (long double) precision" +#~ msgstr "Kompajlirano sa %1-bitnom (long double) tačnošću" + +#~ msgid "" +#~ "Built with %1 bit precision\n" +#~ "\n" +#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n" +#~ "was conditionally reduced at compile time from\n" +#~ "'long double' to 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Owners of systems with a working libc may \n" +#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n" +#~ "precision enabled. See the README for details." +#~ msgstr "" +#~ "Kompajlirano sa %1-bitnom tačnošću\n" +#~ "\n" +#~ "Napomena: Zbog 'neispravne' C biblioteke, tačnost \n" +#~ "KCalca je uvjetno smanjena prilikom kompajliranja sa\n" +#~ "'long double' na 'double'. \n" +#~ "\n" +#~ "Vlasnici sistema sa ispravnim libc-om trebaju \n" +#~ "prekompajlirati KCalc sa uključenom 'long \n" +#~ "double' tačnošću. Pročitajte README za detalje." + +#~ msgid "Decimal &places:" +#~ msgstr "Decimalnih &mjesta:" + +#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons." +#~ msgstr "Treba li pokazati dugmad Exp/Log." + +#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons." +#~ msgstr "Treba li pokazati trigonometrijsku dugmad." + +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" + +#~ msgid "Pi=3.1415..." +#~ msgstr "Pi=3.1415..." + +#~ msgid "Stack processing error - right_op" +#~ msgstr "Greška pri obradi stack-a - desni_op" + +#~ msgid "Stack processing error - function" +#~ msgstr "Greška pri obradi stack-a - funkcija" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vrijednost" + +#~ msgid "Name of constant C1" +#~ msgstr "Ime konstante C1" + +#~ msgid "Name of constant C2" +#~ msgstr "Ime konstante C2" + +#~ msgid "Name of constant C3" +#~ msgstr "Ime konstante C3" + +#~ msgid "Name of constant C4" +#~ msgstr "Ime konstante C4" + +#~ msgid "Name of constant C5" +#~ msgstr "Ime konstante C5" + +#~ msgid "Value of constant C1" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C1" + +#~ msgid "Value of constant C2" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C2" + +#~ msgid "Value of constant C3" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C3" + +#~ msgid "Value of constant C4" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C4" + +#~ msgid "Value of constant C5" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C5" + +#~ msgid "Value of constant C6" +#~ msgstr "Vrijednost konstante C6" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselect.po new file mode 100644 index 00000000000..b991d96430f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselect.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of kcharselect.po to Bosanski +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcharselect\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 +msgid "&To Clipboard" +msgstr "&U clipboard" + +#: kcharselectdia.cc:85 +msgid "To Clipboard &UTF-8" +msgstr "U clipboard &UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:87 +msgid "To Clipboard &HTML" +msgstr "U clipboard &HTML" + +#: kcharselectdia.cc:90 +#, fuzzy +msgid "&From Clipboard" +msgstr "Iz clipboarda" + +#: kcharselectdia.cc:92 +msgid "From Clipboard UTF-8" +msgstr "Iz clipboarda UTF-8" + +#: kcharselectdia.cc:95 +msgid "From Clipboard HTML" +msgstr "Iz clipboarda HTML" + +#: kcharselectdia.cc:98 +msgid "&Flip" +msgstr "&Okreni" + +#: kcharselectdia.cc:100 +msgid "&Alignment" +msgstr "&Poravnanje" + +#: main.cc:16 +msgid "KDE character selection utility" +msgstr "KDE alat za izbor znakova" + +#: main.cc:21 +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: main.cc:25 main.cc:27 +msgid "GUI cleanup and fixes" +msgstr "Čišćenje interfejsa i ispravke" + +#: main.cc:29 +msgid "XMLUI conversion" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#~ msgid "&Clear" +#~ msgstr "&Očisti" + +#~ msgid "" +#~ " Unicode\n" +#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n" +#~ "Email: reggie@kde.org\n" +#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n" +#~ "License: GNU GPL" +#~ msgstr "" +#~ "Unicode\n" +#~ "(c) Reginald Stadlbauer 1999\n" +#~ "E-Mail: reggie@kde.org\n" +#~ "Održavatelj: bryce@obviously.com\n" +#~ "Licenca: GNU GPL" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..59648b20a6c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Bosnian translation of kcharselectapplet +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-06 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: charselectapplet.cpp:142 +msgid "KCharSelectApplet" +msgstr "KCharSelectApplet" + +#: charselectapplet.cpp:143 +msgid "" +"A character picker applet.\n" +"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" +"You can paste them to an application with the middle mouse button." +msgstr "" +"Applet za izbor karaktera.\n" +"Koristi se za kopiranje određenog znaka u X11 clipboard.\n" +"Kasnije možete umetnuti taj znak u aplikaciju koristeći srednje dugme miša." + +#: charselectapplet.cpp:349 +msgid "Cell width:" +msgstr "Širina polja:" + +#: charselectapplet.cpp:350 +msgid "Cell height:" +msgstr "Visina polja:" + +#: charselectapplet.cpp:351 +msgid "Characters:" +msgstr "Znakovi:" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..0a25a900742 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkvaio.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# translation of kcmkvaio to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:13-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic&Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"\n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Mehmedović,Mirza Musić,Nedžib Bukalo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan.mehmedovic@web.de,mirza259@yahoo.com,info@nb-comp.co.ba" + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmkvaio" +msgstr "kcmkvaio" + +#: main.cpp:54 +msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "KDE Kontrolni modul za Sony Vaio Laptop Hardware" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Orginalni autor" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: Glavne opcije" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller" +". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi " +"driver module loads without failures." +msgstr "" +"Ne mogu naći Sony-ev programibilni kontroler prekida" +". Ako je ovo Sony Vaio Laptop provjerite da li se sonypi " +"driver modul poziva bez grešaka." + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "System Power" +msgstr "Sistemsko napajanje" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remaining battery capacity:" +msgstr "Preostali kapacitet baterije:" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "AC" +msgstr "AC " + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Bat 1" +msgstr "Bat 1" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Bat 2" +msgstr "Bat 2" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Ostale opcije" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" +msgstr "Periodično informiši o stanju baterije i AC napajanja" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show battery and AC status on Back button press" +msgstr "Prikaži stanje baterije i AC napajanja pri kliku na dugme Nazad" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Report unhandled events using On Screen Display" +msgstr "Izvještaj neobrađenih događaja koristeći On Screen Display" + +#~ msgid "

                  Later

                  " +#~ msgstr "

                  Kasnije

                  " + +#~ msgid "Jog Dial Actions" +#~ msgstr "Jog Dial akcije" + +#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" +#~ msgstr "CTRL+Jog Dial podešava osvjetljenje ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" +#~ msgstr " Jog Dial tipka, simulira srednju tipku miša" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" +#~ msgstr "ALT+Jog Dial podešava jačinu tona" + +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Osvjetljenje:" + +#~ msgid "- - -" +#~ msgstr "- - -" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkwallet.po new file mode 100644 index 00000000000..4fe05ae9496 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmkwallet.po @@ -0,0 +1,236 @@ +# translation of kcmkwallet to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:05-0700\n" +"Last-Translator: Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Salhovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan_salih@go.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "KDE Wallet Control Module" +msgstr "KDE kontrolni mogul novčanika" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "Novi novčanik" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Odaberite ime za novi novčanik, molim:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "Uvijek: Dopušten" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Always Deny" +msgstr "Uvijek: Dopušten" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." +msgstr "" +"Ovaj konfiguracijski modul dopušta van da konfigurišete KDE sistem novčanika." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Prednosti novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" +msgstr "&Omogući KDE podsistem novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

                  " +msgstr "" +"

                  Podsistem nočanika dopušta pouzdan i siguran način da upravljate vašim " +"šiframa. Možete odlučiti želite li koristiti ovaj sistem sa ovom opcijom

                  " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Zatvori novčanik" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Mudro je da zatvorite svoje novčanike kad ih više ne koristite tako da ih niko " +"ne može gledati i koristiti." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Zatvori kad nije korišten za:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Close wallet after a period of inactivity" +"
                  When a wallet is closed the password is needed to access it again.

                  " +msgstr "" +"

                  Zatvori novčanik nakon neaktivnosti" +"
                  Kad je novčanik zatvoren potrebna je šifra da mu se ponovo pristupi.

                  " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " min" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Zatvori kad se pokrene screensaver" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
                  When a wallet is closed the password is needed to access it again.

                  " +msgstr "" +"

                  Zatvori novčanik kad se pokrene screensaver." +"
                  Kad je novčanik zatvoren potrebna je šifra da mu se ponovo pristupi.

                  " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Zatvori kad ga zadnja aplikacija prestane koristiti" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
                  Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
                  When a wallet is closed the password is needed to access it again.

                  " +msgstr "" +"

                  Zatvori novčanik čim je aplikacija koja ga koristi zaustavljena. " +"
                  Primjetite da će vaši novčanici biti zatvoreni samo kada sve aplikacije " +"koje ga koriste budu zaustavljene." +"
                  Kad je novčanik zatvoren potrebna je šifra da mu se ponovo pristupi.

                  " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Automatski izbor novčanika" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Izaberi novčanik koji će se koristiti automatski:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Različit novčanik za lokalne šifre:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Novi..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Upravljanje novčanikom" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Pokaži menadžera pored sata" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Skloni ikonu pored sata kad je zadnji novčanik zatvoren" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrola pristupa" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "&Upitaj kad aplikacija pristupi otvorenom novčaniku" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Novčanik" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Smijer" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&Pokreni menadžer novčanika" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmlaptop.po new file mode 100644 index 00000000000..057caaa8e8e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kcmlaptop.po @@ -0,0 +1,1092 @@ +# translation of kcmlaptop.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:40-0700\n" +"Last-Translator: Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: battery.cpp:72 +msgid "&Show battery monitor" +msgstr "&Prikaži monitor baterije" + +#: battery.cpp:74 +msgid "This box enables the battery state icon in the panel" +msgstr "Ova opcija uključuje ikonu stanja baterije u panelu" + +#: battery.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Show battery level percentage" +msgstr "&Prikaži monitor baterije" + +#: battery.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " +"level percentage" +msgstr "Ova opcija uključuje ikonu stanja baterije u panelu" + +#: battery.cpp:84 +msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" +msgstr "&Obavijesti me uvijek kada baterije postane potpuno napunjena" + +#: battery.cpp:86 +msgid "" +"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " +"charged" +msgstr "" +"Ova opcija uključuje pojavljivanje dijaloga koji vas obaveštava da je baterija " +"potpuno napunjena" + +#: battery.cpp:89 +msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" +msgstr "&Koristi prazan čuvar ekrana kada se koristi baterija" + +#: battery.cpp:103 +msgid "&Check status every:" +msgstr "&Provjeri status svakih:" + +#: battery.cpp:105 +msgid "" +"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " +"status" +msgstr "Izaberite koliko često će softver laptopa provjeravati status baterije" + +#: battery.cpp:106 +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"sec" +msgstr "sek." + +#: battery.cpp:114 +msgid "Select Battery Icons" +msgstr "Izaberite baterijske ikone" + +#: battery.cpp:125 +msgid "No &battery" +msgstr "Nema &baterije" + +#: battery.cpp:126 +msgid "&Not charging" +msgstr "&Ne puni se" + +#: battery.cpp:127 +msgid "Char&ging" +msgstr "&Puni se" + +#: battery.cpp:143 +msgid "Current Battery Status" +msgstr "Trenutni status baterije" + +#: battery.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls whether the battery status monitor\n" +"appears in the system tray and what it looks like." +msgstr "" +"Ovaj panel kontroliše da li se monitor status baterije\n" +"pojavljuje u docku i kako izgleda." + +#: battery.cpp:180 +msgid "&Start Battery Monitor" +msgstr "&Pokreni monitor baterije" + +#: battery.cpp:276 +msgid "" +"

                  Laptop Battery

                  This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management system software " +"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"

                  Baterija laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " +"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver " +"za upravljanje energijom (I naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru " +":)" + +#: battery.cpp:286 +msgid "" +"The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " +"disabled. You can make it appear by selecting the Show battery monitor " +"entry on this page and applying your changes." +msgstr "" +"Monitor baterije je pokrenut, ali ikona pored sata je trenutno isključena. " +"Možete da je uključite izborom stavke Prikaži monitor baterije " +"na ovoj strani i primjenom te izmjene." + +#: battery.cpp:361 +msgid "Present" +msgstr "Prisutno" + +#: battery.cpp:367 +msgid "Not present" +msgstr "Nije prisutno" + +#: main.cpp:155 +msgid "&Battery" +msgstr "&Baterija" + +#: main.cpp:159 +msgid "&Power Control" +msgstr "&Kontrola energije" + +#: main.cpp:163 +msgid "Low Battery &Warning" +msgstr "&Upozorenje za nizak nivo baterije" + +#: main.cpp:167 +msgid "Low Battery &Critical" +msgstr "&Kritično nizak nivo baterije" + +#: main.cpp:179 +msgid "Default Power Profiles" +msgstr "Podrazumijevani energetski profili" + +#: main.cpp:186 +msgid "Button Actions" +msgstr "Akcije dugmadi" + +#: main.cpp:193 +msgid "&ACPI Config" +msgstr "Podešavanj&e ACPI-ja" + +#: main.cpp:200 +msgid "&APM Config" +msgstr "Podeša&vanje APM-a" + +#: main.cpp:217 +msgid "&Sony Laptop Config" +msgstr "Po&dešavanje Sony-jevog laptopa" + +#: main.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Laptop Battery Configuration" +msgstr "&Pokreni monitor baterije" + +#: main.cpp:228 +msgid "Battery Control Panel Module" +msgstr "" + +#: main.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999 Paul Campbell" +msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" + +#: main.cpp:292 +msgid "" +"

                  Laptop Battery

                  This module allows you to monitor your batteries. To " +"make use of this module, you must have power management software installed. " +"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" +msgstr "" +"

                  Baterija laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " +"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver " +"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru " +":)" + +#: pcmcia.cpp:44 +msgid "kcmlaptop" +msgstr "kcmlaptop" + +#: pcmcia.cpp:45 +msgid "KDE Panel System Information Control Module" +msgstr "KDE-ov kontrolni modul za sistemske informacije u panelu" + +#: pcmcia.cpp:47 +msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" +msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" + +#: pcmcia.cpp:85 +msgid "Version: " +msgstr "Verzija:" + +#: pcmcia.cpp:118 +msgid "" +"

                  PCMCIA Config

                  This module shows information about the PCMCIA cards in " +"your system, if there are PCMCIA cards." +msgstr "" +"

                  Podešavanje PCMCIA-ja

                  Ovaj modul prikazuje informacije o PCMCIA " +"karticama u vašem sistemu, ako ih uopšte ima." + +#: power.cpp:123 profile.cpp:76 +msgid "Not Powered" +msgstr "Ne napaja se:" + +#: power.cpp:124 +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " +"been idle for a while" +msgstr "" +"Ove opcije se primenjuju kada je laptop isključen iz struje i neaktivan neko " +"vrijeme" + +#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 +msgid "Standb&y" +msgstr "&Spreman" + +#: power.cpp:130 power.cpp:223 +msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" +msgstr "Laptop prelazi u stanje spremnosti sa niskom potrošnjom" + +#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 +msgid "&Suspend" +msgstr "S&uspendovan" + +#: power.cpp:134 power.cpp:227 +msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "Laptop prelazi u suspendovano ('snimljeno-u-memoriju') stanje" + +#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 +msgid "H&ibernate" +msgstr "&Hibernisan" + +#: power.cpp:138 power.cpp:231 +msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "Laptop prelazi u hibernisano ('snimljeno-na-disk') stanje" + +#: power.cpp:141 power.cpp:234 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "Svjetlina" + +#: power.cpp:144 power.cpp:237 +msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" +msgstr "Omogućava se promjena osvjetljenja laptopovog pozadinskog panela" + +#: power.cpp:149 power.cpp:242 +msgid "How bright to change the back panel" +msgstr "Koliko promijeniti svjetlinu pozadinskog panela" + +#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 +#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 +msgid "System performance" +msgstr "Performanse sistema" + +#: power.cpp:159 power.cpp:252 +msgid "Enables changing the laptop's performance profile" +msgstr "Omogućava se promjena laptopovog profila performansi" + +#: power.cpp:164 power.cpp:257 +msgid "Which profile to change it to" +msgstr "Na koji profil da se promjeni" + +#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 +msgid "CPU throttle" +msgstr "Promjena frekvencije CPU-a" + +#: power.cpp:174 power.cpp:267 +msgid "Enables throttling the laptop's CPU" +msgstr "Omogućava se promjena radne frekvencijeCPU-a" + +#: power.cpp:179 power.cpp:272 +msgid "How much to throttle the laptop's CPU" +msgstr "Koliko da se promijeni frekvencija CPU-a" + +#: power.cpp:195 power.cpp:285 +msgid "Don't act if LAV is >" +msgstr "Ne radi ništa ako je POS >" + +#: power.cpp:198 power.cpp:288 +msgid "" +"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " +"above options will be applied" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno i prosječno opterećenje sistema je veće od navedene " +"vrijednosti, neće biti primijenjena nijedna od gornjih opcija" + +#: power.cpp:204 +msgid "&Wait for:" +msgstr "&Sačekaj:" + +#: power.cpp:206 power.cpp:296 +msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" +msgstr "" +"Koliko dugo računar mora da bude neaktivan prije nego što ove vrijednosti stupe " +"na snagu" + +#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"min" +msgstr "min." + +#: power.cpp:216 profile.cpp:140 +msgid "Powered" +msgstr "Napaja se" + +#: power.cpp:218 +msgid "" +"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " +"idle for a while" +msgstr "" +"Ove opcije će se primenjivati kada je laptop uključen u struju i neaktivan neko " +"vrijeme" + +#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 +msgid "Sta&ndby" +msgstr "Sprema&n" + +#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 +msgid "S&uspend" +msgstr "Suspend&ovan" + +#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 +msgid "Hi&bernate" +msgstr "Hi&bernisan" + +#: power.cpp:294 +msgid "Wai&t for:" +msgstr "Sačeka&j:" + +#: power.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " +"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " +"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " +"the mains supply." +msgstr "" +"U ovom panelu podešavate ponašanje automatskog gašenja, koje radi kao\n" +"svojevrsni ekstremni čuvar ekrana. Možete podesiti različito vrijeme gašenja\n" +"i njegovo ponašanje u zavisnosti od toga da li je vaš laptop priključen na\n" +"električnu mrežu ili ne." + +#: power.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " +"only a temporary state and may not be useful for you." +msgstr "" +"Različiti laptopi mogu različito reagovati na režim rada\n" +"'spreman'. Kod mnogih je to samo privremeno stanje koje vama\n" +"možda nije korisno." + +#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 +#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 +#, c-format +msgid "Version: %1" +msgstr "Verzija: %1" + +#: power.cpp:581 +msgid "" +"

                  Laptop Power Control

                  This module allows you to control the power " +"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " +"use to save power" +msgstr "" +"

                  Kontrola napajanja laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje kontrolu postavki " +"napajanja vašeg laptopa i podešavanje vremena koja će pokrenuti promjenu stanja " +"radi čuvanje energije." + +#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 +msgid "Critical &trigger:" +msgstr "Okidač &kritičnog stanja:" + +#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" +msgstr "" +"Kada punjenje baterije padne na ova nivo, biće pokrenute dole navedene akcije" + +#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"_: keep short, unit in spinbox\n" +"%" +msgstr "%" + +#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 +msgid "Low &trigger:" +msgstr "Okidač &niskog nivoa:" + +#: warning.cpp:121 +msgid "Run &command:" +msgstr "Pokreni &naredbu:" + +#: warning.cpp:133 +msgid "This command will be run when the battery gets low" +msgstr "Ova naredba će biti pokrenuta kada baterija padne na nizak nivo" + +#: warning.cpp:136 +msgid "&Play sound:" +msgstr "Pusti &zvuk:" + +#: warning.cpp:148 +msgid "This sound will play when the battery gets low" +msgstr "Ovaj zvuk će biti pušten kada baterija padne na nizak nivo" + +#: warning.cpp:151 +msgid "System &beep" +msgstr "Sistemski &bip" + +#: warning.cpp:154 +msgid "The system will beep if this is enabled" +msgstr "Sistem će bipnuti ako je ovo uključeno" + +#: warning.cpp:156 +msgid "&Notify" +msgstr "&Obavijesti" + +#: warning.cpp:166 +msgid "Panel b&rightness" +msgstr "S&vjetlina panela" + +#: warning.cpp:168 +msgid "If enabled the back panel brightness will change" +msgstr "Ako je ovo uključeno, promijeniće se osvijetljenost pozadinskog panela" + +#: warning.cpp:174 +msgid "How bright or dim to make the back panel" +msgstr "Koliko osvijetljen ili prigušen treba da bude pozadinski panel" + +#: warning.cpp:193 +msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" +msgstr "" +"Ako je ovo uključeno, promijeniće se profil energetskih performansi laptopa" + +#: warning.cpp:202 +msgid "The performance profile to change to" +msgstr "Profil performansi treba da se promjeni na" + +#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 +msgid "CPU throttling" +msgstr "Promjena frekvencije CPU-a" + +#: warning.cpp:216 +msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" +msgstr "Ako je ovo uključeno, mijenjaće se radna učestanost CPU-a" + +#: warning.cpp:225 +msgid "How much to throttle the CPU performance by" +msgstr "Koliko treba promijeniti učestanost CPU-a" + +#: warning.cpp:237 +msgid "System State Change" +msgstr "Promjena stanja sistema" + +#: warning.cpp:238 +msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" +msgstr "" +"Možete izabrati nešto od sljedećeg da se dogodi kada se baterije spuste na " +"nizak nivo popunjenosti" + +#: warning.cpp:242 +msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" +msgstr "Prebaci sistem u stanje spremnosti -privremeno stanje niže potrošnje" + +#: warning.cpp:248 +msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" +msgstr "" +"Prebaci sistem u suspendovano stanje -poznato i kao 'snimljeno u memoriji'" + +#: warning.cpp:254 +msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" +msgstr "Prebaci sistem u hibernisano stanje -poznato i kao 'snimljeno na disk'" + +#: warning.cpp:259 +msgid "&Logout" +msgstr "&Odjavi se" + +#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 +msgid "System power off" +msgstr "Gašenje sistema" + +#: warning.cpp:263 +msgid "Power the laptop off" +msgstr "Laptop se gasi" + +#: warning.cpp:266 +msgid "&None" +msgstr "&Ništa" + +#: warning.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is going to run out VERY VERY soon." +msgstr "" +"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje\n" +"da će se vaša baterija VRLO VRLO uskoro isprazniti." + +#: warning.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " +"is about to run out" +msgstr "" +"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje\n" +"da se vaša baterija samo što nije ispraznila." + +#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno su podržani samo lokalne datoteke." + +#: warning.cpp:598 +msgid "" +"

                  Low battery Warning

                  This module allows you to set an alarm in case your " +"battery's charge is about to run out." +msgstr "" +"

                  Upozorenje o niskom nivou baterije

                  Ovaj modul vam omogućuje da " +"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." + +#: acpi.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " +"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" +msgstr "" +"Ovaj panel pruža informacije o implementaciji ACPI-ja na vašem sistemu\n" +"i omogućava vam da pristupite nekim ekstra mogućnostima koje daje ACPI" + +#: acpi.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " +"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " +"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " +"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " +"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " +"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +"NAPOMENA: Implementacija ACPI-ja na Linux-u je i dalje u toku izrade.\n" +"Neke mogućnosti, posebno suspendovanje i hibernacija, još uvijek nisu dostupne " +"u kernelu 2.4. i 2.5 neke\n" +"implementacije još uvijek nisu\n" +"stabilne, pa će vam ove kućice dozvoliti da uključite samo opcije koje rade " +"stabilno.\n" +"Trebalo bi da vrlo oprezno koristite ove mogućnosti-snimite sav\n" +"vaš posao i isprobajte suspendovanje/spremnost/hibernaciju iz\n" +"iskačućeg menija baterijske ikone u panelu. Ako sistem ne bude\n" +"mogao da se povrati, isključite odgovarajuće mogućnosti.\n" + +#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " +"start it again to take effect" +msgstr "" +"Neke izmjene učinjene na ovoj strani mogu zahtijevati od vas da izađete iz " +"panela laptopa i ponovo ga pokrenete da bi imale efekta" + +#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 +msgid "Enable standby" +msgstr "Omogući spremnost" + +#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " +"powered down state" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje spremnosti " +"- privremeno stanje niže potrošnje" + +#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 +msgid "Enable &suspend" +msgstr "Omogući &suspenziju" + +#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u suspendovano " +"stanje - polu-ugašeno stanje, poznato i kao 'snimljeno u memoriju'" + +#: acpi.cpp:98 +msgid "Enable &hibernate" +msgstr "Omogući &hibernaciju" + +#: acpi.cpp:100 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije " +"- stanje ugašenosti, poznato i kao 'snimljeno na disk'" + +#: acpi.cpp:105 +msgid "Use software suspend for hibernate" +msgstr "Koristi softversko suspendovanje za hibernaciju" + +#: acpi.cpp:107 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " +"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " +"mechanism will be used instead of using ACPI directly" +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije " +"- stanje ugašenosti, poznato i kao 'snimljeno na disk'. Koristiće se kernelov " +"mehanizam 'softverske suspenzije' umjesto direktnog korišćenja ACPI-ja" + +#: acpi.cpp:117 +msgid "Enable &performance profiles" +msgstr "Omogući &profile performansi" + +#: acpi.cpp:119 +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " +"2.4 and later" +msgstr "" +"Ovom opcijom omogućuje se pristup ACPI-jevim profilima performansi - ovo je " +"obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" + +#: acpi.cpp:123 +msgid "Enable &CPU throttling" +msgstr "Omogući &promjenu frekvencije CPU-a" + +#: acpi.cpp:125 +msgid "" +"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " +"in 2.4 and later" +msgstr "" +"Ovom opcijom omogućuje se promjena radne učestanosti CPU-a preko ACPI-ja - ovo " +"je obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" + +#: acpi.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " +"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"set-uid root" +msgstr "" +"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen\n" +"pomoćni program za promjenu ACPI stanja. Postoje dva načina da ovo rešite:\n" +"ili postavite da bilo ko može da piše u datoteka /proc/acpi/sleep kad god se\n" +"sistem podigne, ili iskoristite donje dugme da postavite KDE-ov pomoćni\n" +"program za ACPI kao 'set-uid root'" + +#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 +msgid "Setup Helper Application" +msgstr "Postavi pomoćni program" + +#: acpi.cpp:140 +msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" +msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI" + +#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 +msgid "" +"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " +"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " +"further investigation" +msgstr "" +"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada " +"je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem 'set-uid " +"root' bez dalje istrage" + +#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 +#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " +"klaptop_acpi_helper to change." +msgstr "" +"Potrebno je da navedete administratorsku šifru da bi mogle da se promjene " +"privilegije klaptop_acpi_helper-a." + +#: acpi.cpp:193 +msgid "" +"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make " +"sure that it is installed correctly." +msgstr "" +"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe " +"kdesu. Uvjerite se da je ispravno instaliran." + +#: acpi.cpp:276 +msgid "" +"

                  ACPI Setup

                  This module allows you to configure ACPI for your system" +msgstr "" +"

                  Podešavanje ACPI-ja

                  Ovaj modul vam omogućuje da podesite ACPI na vašem " +"sistemu" + +#: sony.cpp:69 +msgid "" +"This panel allows you to control some of the features of the\n" +"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " +"you\n" +"also use the 'sonypid' program in your system" +msgstr "" +"Pomoću ovog panela možete kontrolisati neke od mogućnosti uređaja\n" +"'sonypi' na vašem laptopu. Ne bi trebalo da uključujete donje opcije\n" +"ako takođe koristite program 'sonypid'" + +#: sony.cpp:73 +msgid "Enable &scroll bar" +msgstr "Uključi &klizače" + +#: sony.cpp:74 +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" +msgstr "" +"Kada je ova kućica popunjena, uključen je klizač tako da rade pod KDE-om" + +#: sony.cpp:78 +msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" +msgstr "&Emuliraj srednje dugme miša pritiskom na klizač" + +#: sony.cpp:79 +msgid "" +"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " +"pressing the middle button on a 3 button mouse" +msgstr "" +"Kada je ova kućica popunjena, pritiskom na klizač postižete isti efekat kao i " +"pritiskom na srednje dugme miša sa 3 dugmeta." + +#: sony.cpp:88 +msgid "" +"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" +"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" +msgstr "" +"Uređaj /dev/sonypi nije dostupan. Ako želite da koristite gore navedene\n" +"mogućnosti, morate promijeniti dozvole ovog uređaja. To ćete postići klikom\n" +"na donje dugme.\n" + +#: sony.cpp:91 +msgid "Setup /dev/sonypi" +msgstr "Podesi /dev/sonypi" + +#: sony.cpp:93 +msgid "This button can be used to enable the sony specific features" +msgstr "" +"Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili neke mogućnosti specifične za " +"sony-ja" + +#: sony.cpp:113 +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " +"to be changed." +msgstr "" +"Potrebno je da navedete administratorsku šifru da bi dozvole za /dev/sonypi " +"mogle da se promjene." + +#: sony.cpp:126 +msgid "" +"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "" +"Dozvole za /dev/sonypi ne mogu da se promjene zato što ne može da se nađe " +"kdesu. Provjerite da li je pravilno instaliran." + +#: sony.cpp:187 +msgid "" +"

                  Sony Laptop Hardware Setup

                  This module allows you to configure some " +"Sony laptop hardware for your system" +msgstr "" +"

                  Hardverska podešavanja Sony-jevog laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje da " +"podesite hardver Sony-jevog laptopa u vašem sistemu." + +#: profile.cpp:77 +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" +msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god se laptop isključi iz struje" + +#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 +msgid "Back panel brightness" +msgstr "Svjetlina pozadinskog panela" + +#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 +msgid "Enables the changing of the back panel brightness" +msgstr "Omogućava se promjena svjetline pozadinskog panela" + +#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 +msgid "How bright it should be when it is changed" +msgstr "Koliko bi svjetlo trebalo da bude kada se promijeni" + +#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 +msgid "Enables the changing of the system performance profile" +msgstr "Omogućava se promjena profila sistemskih performansi" + +#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 +msgid "The new system performance profile to change to" +msgstr "Novi profil sistemskih performansi koji treba da se postavi" + +#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 +msgid "Enables the throttling of the CPU performance" +msgstr "Omogućava se promjena radne frekvencijeCPU-a" + +#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 +msgid "How much to throttle the CPU by" +msgstr "Za koliko treba da se promjeni frekvencijaCPU-a" + +#: profile.cpp:141 +msgid "" +"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" +msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god je laptop uključen u struju" + +#: profile.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " +"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." +msgstr "" +"U ovom panelu možete postaviti podrazumijevane vrijednosti za sistemske\n" +"atribute koji će se mijenjati prema tome da li je laptop uključen u stuju\n" +"ili radi na baterijama." + +#: profile.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also set options for these values that will be set by low battery " +"conditions, or system inactivity in the other panels" +msgstr "" +"U drugim panelima takođe možete da postavite ove vrijednosti za slučaj niskog\n" +"nivoa napunjenosti baterija ili neaktivnosti sistema." + +#: profile.cpp:411 +msgid "" +"

                  Laptop Power Profile Setup

                  This module allows you to configure default " +"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " +"plugged in or unplugged from the wall." +msgstr "" +"

                  Podešavanje profila laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje da postavite " +"podrazumijevane vrijednosti za statičke sistemske atribute laptopa koji će se " +"mijenjati prema tome da li je laptop uključen ili isključen iz struje." + +#: buttons.cpp:122 +msgid "Lid Switch Closed" +msgstr "Kada je laptop zaklopljen" + +#: buttons.cpp:124 +msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" +msgstr "Izaberite akcije koje će se dogoditi kada se laptop zaklopi" + +#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 +msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje spremnosti, sa nižom potrošnjom" + +#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 +msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje suspenzije ('snimljeno-u-memoriju')" + +#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 +msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" +msgstr "Laptop se prebacuje u stanje hibernacije ('snimljeno-na-disk')" + +#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 +msgid "Causes the laptop to power down" +msgstr "Laptop se gasi" + +#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 +msgid "Logout" +msgstr "Odjavi se" + +#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 +msgid "Causes you to be logged out" +msgstr "Vaš nalog se odjavljuje" + +#: buttons.cpp:148 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključi" + +#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 +msgid "Causes the back panel brightness to be set" +msgstr "Postavlja se osvijetljenost pozadinskog panela" + +#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 +msgid "How bright the back panel will be set to" +msgstr "Na koju svjetlinu će biti postavljen pozadinski panel" + +#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 +msgid "Causes the performance profile to be changed" +msgstr "Mijenja se profil performansi" + +#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 +msgid "The performance profile to switch to" +msgstr "Profil performansi se prebacuje na" + +#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 +msgid "Causes the CPU to be throttled back" +msgstr "Smanjuje se radna frekvencija CPU-a" + +#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 +msgid "How much to throttle back the CPU" +msgstr "Za koliko treba da se smanji frekvencija CPU-a" + +#: buttons.cpp:198 +msgid "Power Switch Pressed" +msgstr "Kada se pritisne dugme za napajanje" + +#: buttons.cpp:200 +msgid "" +"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" +msgstr "" +"Izaberite koje akcije će se dogoditi kada se pritisne dugme za napajanje na " +"laptopu" + +#: buttons.cpp:224 +msgid "O&ff" +msgstr "I&sključi se" + +#: buttons.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " +"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " +"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " +"should not enable anything in this panel." +msgstr "" +"U ovom panelu možete navesti akcije koje će se pokrenuti kada se pritisne\n" +"dugme za zaklapanje ili za napajanje na vašem laptopu. Neki laptopi\n" +"automatski rade ove stvari, i ako ne možete to da isključite u BIOS-u,\n" +"vjerovatno ne bi trebalo da uključujete bilo šta u ovom panelu." + +#: buttons.cpp:614 +msgid "" +"

                  Laptop Power Control

                  This module allows you to configure the power " +"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" +msgstr "" +"

                  Kontrola napajanja laptopa

                  Ovaj modul vam omogućuje da podesite koje će " +"se sistemske akcije dogoditi pri pritisku na dugme za napajanje ili zaklapanje " +"laptopa." + +#: apm.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " +"of the extra features provided by it" +msgstr "" +"Ovaj panel vam omogućava da podesite vaš APM sistem i\n" +"daje vam pristup nekim ekstra mogućnostima koje on pruža" + +#: apm.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " +"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " +"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " +"if it fails to come back successfully uncheck the box again." +msgstr "" +"NAPOMENA: Neke implementacije APM-a nemaju stabilnu podršku\n" +"za suspendovanje/spremnost. Trebalo bi da vrlo pažljivo ispitate\n" +"ove mogućnosti - snimite sav posao, isprobajete prebacivanje u\n" +"suspenziju/spremnost preko iskačućeg menija baterijske ikone\n" +"u panelu, i ako sistem ne bude mogao da se povrati, isključite ove\n" +"mogućnosti.\n" + +#: apm.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " +"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " +"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " +"or use the button below to make the %1 application set-uid root" +msgstr "" +"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen\n" +"pomoćni program za promjenu APM stanja. Postoje dva načina da ovo riješite:\n" +"ili postavite da bilo ko može da piše u datoteku /proc/acpi/sleep kad god se\n" +"sistem podigne, ili iskoristite donje dugme da postavite program %1\n" +"kao 'set-uid root'" + +#: apm.cpp:109 +msgid "This button can be used to enable the APM helper application" +msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili pomoćni program za APM" + +#: apm.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " +"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " +"hibernation check the box below" +msgstr "" +"Izgleda da vaš sistem ima instaliranu 'softversku suspenziju', ovo može\n" +"da se koristi za hibernaciju ili 'suspendovanje na disk' vašeg sistema.\n" +"Ako želite ovo da koristite za hibernaciju, popunite donju kućicu." + +#: apm.cpp:119 +msgid "Enable software suspend for hibernate" +msgstr "Omogući softversku suspenziju za hibernaciju" + +#: apm.cpp:121 +msgid "" +"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " +"'Software Suspend' mechanism" +msgstr "" +"Ako je ova kućica popunjena, prebacivanje u stanje hibernacije obavljaće se " +"preko mehanizma 'softverske suspenzije'" + +#: apm.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " +"button below will do this for you" +msgstr "" +"Ako gornja kućica ne može da se popuni, morate da budete\n" +"prijavljeni kao administrator ili je potreban pomoćni program\n" +"koji bi pozvao softversku suspenziju - KDE ima program za ovo\n" +"i ako želite da ga koristite, morate mu dodijeliti 'set-uid root'.\n" +"Donje dugme će to uraditi za vas" + +#: apm.cpp:132 +msgid "Setup SS Helper Application" +msgstr "Postavi pomoćni program za SS." + +#: apm.cpp:134 +msgid "" +"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" +msgstr "" +"Možete iskoristiti ovo dugme da biste uključili pomoćni program za softversku " +"suspenziju" + +#: apm.cpp:160 +msgid "" +"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " +"application to change." +msgstr "" +"Potrebno je da navedete administratorsku šifru da bi mogle da se promjene " +"privilegije programa '%1'." + +#: apm.cpp:173 +msgid "" +"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it " +"is installed correctly." +msgstr "" +"%1 ne može da se uključi zato što nije nađen kdesu. Provjerite da li je " +"ispravno instaliran." + +#: apm.cpp:215 +msgid "" +"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. " +"Please make sure that it is installed correctly." +msgstr "" +"Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne može " +"da se nađe kdesu. Provjerite da li je ispravno instaliran." + +#: apm.cpp:279 +msgid "" +"

                  APM Setup

                  This module allows you to configure APM for your system" +msgstr "" +"

                  Podešavanje APM-a

                  Ovaj modul vam omogućuje da podesite APM za vaš " +"sistem." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Salihović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan_salih@go.com" + +#~ msgid "When this amount of battery is left the actions enabled below will be triggered" +#~ msgstr "Kada punjenje baterije padne na ovaj nivo, biće pokrenute dole navedene akcije" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdelirc.po new file mode 100644 index 00000000000..28d6e7bb95c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdelirc.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# translation of kdelirc to Bosnian +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:36-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic& Mirza Music \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: iraction.cpp:98 +msgid "Exit mode" +msgstr "Način izlaza" + +#: iraction.cpp:100 +#, c-format +msgid "Switch to %1" +msgstr "Prebaci na %1" + +#: iraction.cpp:103 +msgid "Just start" +msgstr "Samo pokreni" + +#: iraction.cpp:118 +msgid "Do actions before. " +msgstr "Uradi prije. " + +#: iraction.cpp:119 +msgid "Do actions after. " +msgstr "Uradi poslije. " + +#: iraction.cpp:123 +msgid "Auto-start. " +msgstr "Auto-start. " + +#: iraction.cpp:124 +msgid "Repeatable. " +msgstr "Ponavljajuće. " + +#: iraction.cpp:125 +msgid "Do nothing if many instances. " +msgstr "Ne radi ništa ako je mnogo primjera. " + +#: iraction.cpp:126 +msgid "Send to top instance. " +msgstr "Pošalji na vrh primjera. " + +#: iraction.cpp:127 +msgid "Send to bottom instance. " +msgstr "Pošalji na dno primjera. " + +#: iraction.cpp:127 +msgid "Send to all instances. " +msgstr "Pošalji na sve primjere. " diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdf.po new file mode 100644 index 00000000000..ad39d6d1852 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kdf.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of kdf.po to Bosnian +# translation of kdf.po to Bosanski +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# Amila Akagić , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: disklist.cpp:267 +#, c-format +msgid "could not execute [%s]" +msgstr "ne mogu izvršiti [%s]" + +#: disks.cpp:229 +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Zvan: %1\n" +"\n" + +#: disks.cpp:233 +#, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "ne mogu izvršiti %1" + +#: kcmdf.cpp:53 +msgid "" +"

                  Hardware Information

                  " +"
                  All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " +"on all hardware architectures and/or operating systems." +msgstr "" +"

                  Informacije o hardveru

                  " +"
                  Svi informativni moduli vraćaju informacije o pojedinim dijelovima " +"hardvera vašeg računara ili vašeg operativnog sistema. Nisu svi moduli dostupni " +"na svih hardverskim arhitekturama i/ili operativnim sistemima." + +#: kconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Probni program" + +#: kdf.cpp:33 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "KDE alat za provjeru slobodnog prostora na disku" + +#: kdf.cpp:67 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Point" +msgstr "Tačka montiranja" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Full %" +msgstr "Zauzeto %" + +#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 +msgid "Usage" +msgstr "Upotrebljeno" + +#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 +#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 +msgid "visible" +msgstr "vidljivo" + +#: kdfconfig.cpp:115 +msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" +msgstr "Promijeni frekvenciju [sekunde]. Vrijednost 0 isključuje osvježavanje." + +#: kdfconfig.cpp:121 +#, c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "Menadžer datoteka (npr. konsole -e mc %m):" + +#: kdfconfig.cpp:130 +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "Otvori menadžer datoteka automatski nakon montiranja" + +#: kdfconfig.cpp:136 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Izbaci prozor kada disk postane kritično pun" + +#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 +msgid "hidden" +msgstr "skriveno" + +#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 +msgid "N/A" +msgstr "(nedostupno)" + +#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 +msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" +msgstr "Uređaj [%1] na [%2] je gotovo potpuno popunjen!" + +#: kdfwidget.cpp:469 +msgid "Mount Device" +msgstr "Montiraj uređaj" + +#: kdfwidget.cpp:470 +msgid "Unmount Device" +msgstr "Demontiraj uređaj" + +#: kdfwidget.cpp:472 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Otvori u menadžeru datoteka" + +#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 +msgid "MOUNTING" +msgstr "MONTIRAM" + +#: kwikdisk.cpp:48 +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "KDE alat za provjeru slobodnog prostora na disku" + +#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kwikdisk.cpp:178 +msgid "%1 (%2) %3 on %4" +msgstr "%1 (%2) %3 na %4" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Unmount" +msgstr "Demontiraj" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Mount" +msgstr "Montiraj" + +#: kwikdisk.cpp:219 +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "Samo administrator može montirati ovaj disk" + +#: kwikdisk.cpp:229 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "Pok&reni KDiskFree" + +#: kwikdisk.cpp:233 +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "&Podesi KwikDisk..." + +#: kwikdisk.cpp:327 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#: kwikdisk.cpp:329 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "KDE 2 izmjene" + +#: kwikdisk.cpp:330 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "KDE 3 izmjene" + +#: mntconfig.cpp:72 +msgid "Mount Command" +msgstr "Naredba za montiranje" + +#: mntconfig.cpp:73 +msgid "Unmount Command" +msgstr "Naredba za demontiranje" + +#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: mntconfig.cpp:110 +msgid "Get Mount Command" +msgstr "Pronađi komandu montiranja" + +#: mntconfig.cpp:125 +msgid "Get Unmount Command" +msgstr "Pronađi komandu demontiranja" + +#: mntconfig.cpp:258 +msgid "" +"This filename is not valid: %1\n" +"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." +msgstr "" +"Datoteka nije ispravna: %1\n" +"Mora završavati sa \"_mount\" ili \"_unmount\"." + +#: mntconfig.cpp:294 +msgid "Only local files supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke podržane." + +#: mntconfig.cpp:310 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Samo su lokalne datoteke trenutno podržane." + +#: optiondialog.cpp:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#: optiondialog.cpp:38 +msgid "Mount Commands" +msgstr "Komande montiranja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kedit.po new file mode 100644 index 00000000000..2c170b4d162 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kedit.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# translation of kedit.po to Bosanski +# translation of kedit.po to Bosnian +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998. +# Kasim Terzic , 2001. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kedit\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:01+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file color.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Koristi &vlastite boje" + +#. i18n: file color.ui line 77 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "Boja &teksta:" + +#. i18n: file color.ui line 91 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Boja &pozadine:" + +#. i18n: file misc.ui line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&Prijelom riječi:" + +#. i18n: file misc.ui line 49 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "Napravi &backup kod snimanja datoteke" + +#. i18n: file misc.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Isključi prijelom riječi" + +#. i18n: file misc.ui line 63 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Soft prijelom" + +#. i18n: file misc.ui line 68 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "Na navedenoj koloni" + +#. i18n: file misc.ui line 100 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "&Kolona prijeloma:" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 16 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Koristi vlastite boje." + +#. i18n: file kedit.kcfg line 20 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Boja teksta" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Način prijeloma" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 37 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Prelomi na koloni" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Napravi backup kod snimanja datoteke" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kedit.cpp:220 +msgid "&Insert File..." +msgstr "Umetni &datoteku..." + +#: kedit.cpp:222 +msgid "In&sert Date" +msgstr "Umetni datu&m" + +#: kedit.cpp:224 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "&Očisti razmake" + +#: kedit.cpp:239 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: kedit.cpp:240 +msgid "Line:000000 Col: 000" +msgstr "Red:000000 Kol: 000" + +#: kedit.cpp:246 +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr "Red: 1 Kol: 1" + +#: kedit.cpp:247 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: kedit.cpp:390 +msgid "Spellcheck: Started." +msgstr "Provjera pravopisa: Pokrenuta." + +#: kedit.cpp:393 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: kedit.cpp:421 +msgid "Spellcheck: %1% complete" +msgstr "Provjera pravopisa: %1% završeno" + +#: kedit.cpp:433 +msgid "Spellcheck: Aborted." +msgstr "Provjera pravopisa: Prekinuta." + +#: kedit.cpp:437 +msgid "Spellcheck: Complete." +msgstr "Provjera pravopisa: Završena." + +#: kedit.cpp:464 +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti ISpell.\n" +"Molim provjerite da je ISpell propisno podešen i da se nalazi u PATH-u." + +#: kedit.cpp:470 +msgid "Spellcheck: Crashed." +msgstr "Provjera pravopisa: Krahirala." + +#: kedit.cpp:471 +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je ISpell krahirao." + +#: kedit.cpp:483 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kedit.cpp:494 +msgid "" +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " +"you have enough system resources available to safely load this file, or " +"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +msgstr "" +"Datoteka koju ste zatražili je veća od onoga za što je dizajniran KEdit. Molim " +"provjerite da li imate dovoljno sistemskih resursa za sigurno učitavanje " +"datoteke ili razmislite o korištenju programa koji je predviđen za rad sa veoma " +"velikim datotekama kao što je KWrite." + +#: kedit.cpp:497 +msgid "Attempting to Open Large File" +msgstr "Pokušavam otvoriti veliku datoteku" + +#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: kedit.cpp:553 +msgid "Insert File" +msgstr "Umetni datoteku" + +#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +msgid "" +"This document has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"Ovaj dokument je mijenjan.\n" +"Želite li ga snimiti?" + +#: kedit.cpp:618 +msgid "" +"Could not save the file.\n" +"Exit anyways?" +msgstr "" +"Ne mogu snimiti datoteku.\n" +"Da ipak izađem?" + +#: kedit.cpp:702 +#, c-format +msgid "Wrote: %1" +msgstr "Zapisao: %1" + +#: kedit.cpp:725 +msgid "Save File As" +msgstr "Snimi kao" + +#: kedit.cpp:734 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ste sigurni da želite pisati " +"preko nje?" + +#: kedit.cpp:736 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Piši preko datoteke?" + +#: kedit.cpp:737 +msgid "Overwrite" +msgstr "Piši preko" + +#: kedit.cpp:751 +#, c-format +msgid "Saved as: %1" +msgstr "Snimljeno kao: %1" + +#: kedit.cpp:856 +msgid "[New Document]" +msgstr "[Novi dokument]" + +#: kedit.cpp:889 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Red: %1 Kol: %2" + +#: kedit.cpp:899 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "Datum: %1" + +#: kedit.cpp:900 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Datoteka: %1" + +#: kedit.cpp:911 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: kedit.cpp:979 +msgid "Printing aborted." +msgstr "Štampanje prekinuto." + +#: kedit.cpp:981 +msgid "Printing complete." +msgstr "Štampanje završeno." + +#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +msgid "You have specified a folder" +msgstr "Naveli ste direktorij" + +#: kedit.cpp:1034 +msgid "The specified file does not exist" +msgstr "Navedena datoteka ne postoji" + +#: kedit.cpp:1042 +msgid "You do not have read permission to this file." +msgstr "Nemate privilegije da pročitate ovu datoteku." + +#: kedit.cpp:1087 +msgid "Unable to make a backup of the original file." +msgstr "Ne mogu napraviti backup orginalne datoteke." + +#: kedit.cpp:1098 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." + +#: kedit.cpp:1115 +msgid "Could not save file." +msgstr "Ne mogu snimiti datoteku." + +#: kedit.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1144 +msgid "Cannot download file." +msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku." + +#: kedit.cpp:1187 +msgid "New Window" +msgstr "Novi prozor" + +#: kedit.cpp:1190 +msgid "New Window Created" +msgstr "Novi prozor napravljen" + +#: kedit.cpp:1192 +msgid "Load Command Done" +msgstr "Učitavanje naredbe gotovo" + +#: kedit.cpp:1253 +msgid "KDE text editor" +msgstr "KDE tekst editor" + +#: kedit.cpp:1257 +msgid "Encoding to use for the following documents" +msgstr "Kodiranje koje treba koristiti za sljedeće dokumente" + +#: kedit.cpp:1258 +msgid "File or URL to open" +msgstr "Datoteka ili URL koji treba otvoriti" + +#: kedit.cpp:1266 +msgid "KEdit" +msgstr "KEdit" + +#: kedit.cpp:1329 +msgid "Editor Font" +msgstr "Font editora" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Text Color in Editor Area" +msgstr "Boja teksta u editoru" + +#: kedit.cpp:1336 +msgid "Spelling" +msgstr "Pravopis" + +#: kedit.cpp:1337 +msgid "Spelling Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: ktextfiledlg.cpp:65 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Izaberite kodiranje..." + +#: ktextfiledlg.cpp:93 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Izaberite kodiranje" + +#: ktextfiledlg.cpp:100 +msgid "Select encoding for text file: " +msgstr "Izaberite kodiranje za tekst datoteku: " + +#: ktextfiledlg.cpp:104 +msgid "Default Encoding" +msgstr "Podrazumijevano kodiranje" + +#: ktextfiledlg.cpp:107 +msgid "Default encoding" +msgstr "Podrazumjevano kodiranje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kfloppy.po new file mode 100644 index 00000000000..4daa60f0c6d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kfloppy.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# translation of kfloppy.po to Bosanski +# translation of kfloppy.po to Bosnian +# Copyright (C) 1998, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan , 1998. +# Vlatko Kosturjak , 2001. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfloppy\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:02+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n -x../../kdelibs/po/kde.pot\n" +"Files: about.cpp floppy.cpp main.cpp\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE Floppy Disk Utility" +msgstr "KDE floppy disk alat" + +#: main.cpp:38 +msgid "Default device" +msgstr "Podrazumijevani uređaj" + +#: main.cpp:45 +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." +msgstr "" +"KFloppy vam pomaže da formatirate izmjenjive medije (kao što su\n" +"diskete, Zip ili LS120 diskovi) koristeći filesistem po vašem izboru." + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Author and former maintainer" +msgstr "Autor, Održavač" + +#: main.cpp:55 +msgid "User interface re-design" +msgstr "Redizajn korisničkog interfejsa" + +#: main.cpp:56 +msgid "Add BSD support" +msgstr "Dodaj BSD podršku" + +#: main.cpp:57 +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" +msgstr "" + +#: format.cpp:269 +#, c-format +msgid "Unexpected drive number %1." +msgstr "Neočekivan broj uređaja %1." + +#: format.cpp:281 +#, c-format +msgid "Unexpected density number %1." +msgstr "Neočekivan broj gustoće zapisa %1." + +#: format.cpp:296 +msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." +msgstr "Ne mogu pronaći uređaj za drajv %1 i gustoću %2." + +#: format.cpp:315 +msgid "" +"Cannot access %1\n" +"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti %1\n" +"Provjerite da taj uređaj postoji i da imate privilegije za pisanje na njega." + +#: format.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated with an error." +msgstr "%1 je prekinuo rad nenormalno." + +#: format.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "The program %1 terminated abnormally." +msgstr "%1 je prekinuo rad nenormalno." + +#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 +#: format.cpp:949 +msgid "Internal error: device not correctly defined." +msgstr "" + +#: format.cpp:422 +msgid "Cannot find fdformat." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:454 +msgid "Could not start fdformat." +msgstr "Ne mogu pokrenuti fdformat." + +#: format.cpp:481 +#, c-format +msgid "Error formatting track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju trake %1." + +#: format.cpp:489 format.cpp:522 +msgid "" +"Cannot access floppy or floppy drive.\n" +"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " +"drive." +msgstr "" +"Ne mogu pristupiti disketi ili disketnoj jedinici.\n" +"Molim stavite disketu i provjerite da li ste izabrali ispravnu disketnu " +"jedinicu." + +#: format.cpp:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error at track %1." +msgstr "Greška pri formatiranju trake %1." + +#: format.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Low-level formatting error: %1" +msgstr "Greška pri formatiranju trake %1." + +#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 +msgid "" +"Device busy.\n" +"Perhaps you need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:535 +#, c-format +msgid "Low-level format error: %1" +msgstr "" + +#: format.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cannot find dd." +msgstr "Ne mogu naći fdformat." + +#: format.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Could not start dd." +msgstr "Ne mogu pokrenuti fdformat." + +#: format.cpp:682 +msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." +msgstr "Ne mogu pronaći program za pravljenje FAT filesistema." + +#: format.cpp:713 +msgid "Cannot start FAT format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti program za FAT formatiranje." + +#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 +msgid "" +"Floppy is mounted.\n" +"You need to unmount the floppy first." +msgstr "" + +#: format.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot find a program to create UFS filesystems." +msgstr "Ne mogu pronaći program za pravljenje UFS filesistema." + +#: format.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: BSD\n" +"Cannot start UFS format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti program za UFS formatiranje." + +#: format.cpp:862 +msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." +msgstr "Ne mogu pronaći program za pravljenje ext2 filesistema." + +#: format.cpp:879 +msgid "Cannot start ext2 format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti program za ext2 formatiranje." + +#: format.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." +msgstr "Ne mogu pronaći program za pravljenje ext2 filesistema." + +#: format.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Cannot start Minix format program." +msgstr "Ne mogu pokrenuti program za ext2 formatiranje." + +#: floppy.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Floppy &drive:" +msgstr "Disketna jedinica:" + +#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 +msgid "Primary" +msgstr "Primarna" + +#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundarna" + +#: floppy.cpp:80 +msgid "Select the floppy drive." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 +msgid "3.5\" 1.44MB" +msgstr "3.5\" 1.44MB" + +#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 +msgid "3.5\" 720KB" +msgstr "3.5\" 720KB" + +#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 +msgid "5.25\" 1.2MB" +msgstr "5.25\" 1.2MB" + +#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 +msgid "5.25\" 360KB" +msgstr "5.25\" 360KB" + +#: floppy.cpp:100 +msgid "This allows you to select the floppy disk's size and density." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "F&ile system:" +msgstr "Datotečni sistem:" + +#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 +msgid "" +"_: Linux\n" +"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:118 +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 +msgid "DOS" +msgstr "DOS" + +#: floppy.cpp:131 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:134 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkdosfs not found. MSDOS formatting not available." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 +msgid "ext2" +msgstr "ext2" + +#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 +msgid "Program mke2fs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 +msgid "Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 +msgid "Minix" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:149 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:152 +msgid "" +"_: Linux\n" +"Program mkfs.minix not found. Minix formatting not available" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:156 +msgid "" +"_: BSD\n" +"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:160 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:163 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs_msdos not found. MSDOS formatting not available." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 +msgid "UFS" +msgstr "UFS" + +#: floppy.cpp:169 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:172 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Program newfs not found. UFS formatting not available." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Formatting" +msgstr "&Formatiraj" + +#: floppy.cpp:190 +msgid "Q&uick format" +msgstr "&Brzi format" + +#: floppy.cpp:192 +msgid "" +"Quick format is only a high-level format: it creates only a file " +"system." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Zero out and quick format" +msgstr "&Brzi format" + +#: floppy.cpp:197 +msgid "" +"This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " +"system." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:199 +msgid "Fu&ll format" +msgstr "&Puni format" + +#: floppy.cpp:201 +msgid "" +"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " +"disk." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:210 +msgid "Program fdformat found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:215 +msgid "Program fdformat not found. Full formatting disabled." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:222 +msgid "Program dd found." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:226 +msgid "Program dd not found. Zeroing-out disabled." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:230 +msgid "&Verify integrity" +msgstr "Provjeri &integritet" + +#: floppy.cpp:234 +msgid "" +"Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " +"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " +"formatting." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Volume la&bel:" +msgstr "&Oznaka diska:" + +#: floppy.cpp:242 +msgid "" +"Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " +"Minix does not support labels at all." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 +msgid "" +"_: Volume label, maximal 11 characters\n" +"KDE Floppy" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:254 +msgid "" +"This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " +"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " +"whatever you enter here." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 +msgid "&Format" +msgstr "&Formatiraj" + +#: floppy.cpp:270 +msgid "Click here to start formatting." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:293 +msgid "This is the status window, where error messages are displayed." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:307 +msgid "Shows progress of the format." +msgstr "" + +#: floppy.cpp:315 +msgid "" +"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " +"please check your installation." +"
                  " +"
                  Log:" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:347 +msgid "KDE Floppy Formatter" +msgstr "KDE program za formatiranje disketa" + +#: floppy.cpp:490 +msgid "" +"_: BSD\n" +"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" +msgstr "" + +#: floppy.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"Formatting will erase all data on the device:" +"
                  %1" +"
                  (Please check the correctness of the device name.)" +"
                  Are you sure you wish to proceed?
                  " +msgstr "" +"Formatiranjem brišete sve podatke na disku.\n" +"Da li ste sigurni da želite to uraditi?" + +#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 +msgid "Proceed?" +msgstr "Da nastavim?" + +#: floppy.cpp:515 +msgid "" +"Formatting will erase all data on the disk.\n" +"Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "" +"Formatiranjem brišete sve podatke na disku.\n" +"Da li ste sigurni da želite to uraditi?" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#~ msgid "KDE Floppy" +#~ msgstr "KDE Floppy" + +#~ msgid "HD" +#~ msgstr "HD" + +#~ msgid "Dos" +#~ msgstr "Dos" + +#~ msgid "KFloppy cannot find the support programs needed for sensible operation." +#~ msgstr "KFloppy ne može naći pomoćne programe potrebne za ispravan rad." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/khexedit.po new file mode 100644 index 00000000000..dc9523368fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/khexedit.po @@ -0,0 +1,2113 @@ +# translation of khexedit.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khexedit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:56-0700\n" +"Last-Translator: Adnan \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 19 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "Spec&ijalni" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 42 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "Kodiranj&e dokumenta" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "&Dokumenti" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 73 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "Tabulatori &dokumenta" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 78 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "Polje konverz&ije" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 83 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "Traka za pretraži&vanje" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tabela znakova" + +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Decimalno" + +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Heksadecimalno" + +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Oktalno" + +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Binarno" + +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Umetni sljedeći broj znakova:" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "KDE-ov heksadecimalni editor" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Heksadecimalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Decimalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Oktalno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Binarno" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Resetuj" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "Dozvoli &promjenu veličine" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "&Offset:" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "&Dokumenti" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Heks" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Tkst" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Unazad" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignoriši velika/mala slova" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konverzija" + +#: main.cc:34 +#, fuzzy +msgid "KDE hex editor" +msgstr "KDE-ov heksadecimalni editor" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Skoči na 'pomeraj'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteke koje treba otvoriti" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ovaj program koristi modificirani kod i tehnike iz drugih KDE programa,\n" +"a posebno kwrite, kiconedit i ksysv. Zahvaljujemo se autorima i\n" +"održavateljima.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je napravio dijelove funkcionalnosti\n" +"zamjene bitova.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, napravio je dijelove\n" +"funkcionalnosti niza bita za polje za konverziju.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je proširio mogućnosti string\n" +"dijaloga.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, mi je dao vrlo dobre\n" +"izvještaje koji su uklonili neke nezgodne bugove.\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Salihovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "adnan_salih@go.com" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Izdvoji znakovne nizove" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Minimalna dužina:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Koristi" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Prikaži pomeraj kao &decimalan" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Znakovni niz" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Broj znakovnih nizova:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Prikazani:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Izraz za filter koji ste zadali nije ispravan. Morate zadati ispravan regularni " +"izraz.\n" +"Da nastavim bez filtera?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Upozorenje: Dokument je izmijenjen od posljednjeg ažuriranja" + +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 od %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Idi na offset" + +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "O&ffset:" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "Od &kursora" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Unazad" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "O&stavi vidljivo" + +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Fo&rmat:" + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Nađi:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "U &obeleženom" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Koristi navigator" + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" + +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Pronađi (Navigator)" + +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Novi ta&ster" + +#: dialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Sljedeće" + +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Traži se:" + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Nađi i zamijeni" + +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "Fo&rmat (pronađi):" + +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "For&mat (zamjeni):" + +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Zami&jeni:" + +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Pitaj" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Izvorne i odredišne vrijednosti ne mogu biti jednake." + +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Zami&jeni:" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nađi i zamijeni" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Da zamijenim obilježene podatke na poziciji kursora?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Binarni filter" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "O&peracija:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Fo&rmat (operator):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perator:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Pravilo zamjene bitova" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetuj" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Veličina &grupe [bajtovi]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Veličina poma&ka [bitovi]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Veličina pomaka je nula." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Pravilo za zamjenu bitova ne definiše nikakvu zamjenu." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Umetni šemu" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Veličina:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "Fo&rmat (šema):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Še&ma:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Offset:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Po&novi šemu" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "Umetn&i na poziciji kursora" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Vaš zahtjev ne može biti obrađen." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Provjerite argumente i pokušajte ponovo." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Neispravni argumenti" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Morate navesti odredišnu datoteku." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Naveli ste direktorij koji već postoji." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovu datoteku." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Naveli ste datoteku koja već postoji.\n" +"Želite li da prebrišem tekuću datoteku?" + +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Običan tekst" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operator I podaci" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operator ILI podaci" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operator ISKLJUČIVO ILI podaci" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERTUJ podatke" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "OBRNI podatke" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTIRAJ podatke" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "POMJERI podatke" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Zamijeni redoslijed pojedinačnih bitova" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Označeno 8-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Neoznačeno 8-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Označeno 16-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Neoznačeno 16-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Označeno 32-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Neoznačeno 32-bitno:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-bitni realan broj:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-bitni realan broj:" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heksadecimalno:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Oktalno:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Binarno:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Prikaži malokrajno dekodiranje" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Prikaži neoznačene kao heksadecimalne" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Dužina znakovnog niza:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Fiksno 8-bitno" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Prozor bita" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Prozor bitova" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konvertor" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Na kursoru" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Decimalno:" + +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "Umetn&i..." + +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "I&zvezi..." + +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Otkaži opera&ciju" + +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Samo za či&tanje" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Dozvoli &promjenu veličine" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "N&ovi prozor" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Zatvori p&rozor" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Idi na po&meraj..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Umetn&i obrazac..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Kopiraj kao &tekst" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Prenesi u novu &datoteku" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Prenesi u novi &prozor" + +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekstualno" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Prikaži kolonu po&zicije" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Prikaži polje te&ksta" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Pom&jeraj kao decimalno" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Vel&ika slova (podaci)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Velika &slova (pomeraj)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "Po&drazumijevano" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7-bitni)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Izdvoji znakovne nizove..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Binarni filter..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "Tabela &znakova" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Konverter" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Zamjeni ma&rker" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Ukloni mark&er" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Uk&loni sve" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Idi na &sljedeći marker" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Idi na &prethodni marker" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Prikaži p&unu putanju" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Izn&ad editora" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "Is&pod editora" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Plutajući" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Ugradi u glavni prozor" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Prevuci dokument" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Prevuci dokument" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Uključi/isključi zaštitu od pisanja" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Izbor: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Pomeraj: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Pomeraj:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi prozor.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izađete, sve " +"izmjene biće izgubljene." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Veličina: %1" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Offset: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kodiranje: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Izbor:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Nema podataka" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Nema dovoljno memorije" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Lista je puna" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Operacija čitanja nije uspela" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Operacija pisanja nije uspela" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Prazan argument" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Nedozvoljeni argument" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Argument je nulti pokazivač" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Bafer prelamanja" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Nema izabranih podataka" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Prazan dokument" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Nema aktivnih dokumenta" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Nema obilježenih podataka" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Dokument je zaštićen od pisanja" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Dokument je zaštićen od promjene veličine" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Operacija je zaustavljena" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Nedozvoljeni režim" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Program je zauzet, pokušajte ponovo kasnije." + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Vrijednost nije unutar ispravnog opsega" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Operacija je prekinuta" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Podrazumijevano" + +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" + +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7-bitni)" + +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Bezimeni %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Ne mogu napraviti novi dokument." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacija nije uspela" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Umeće se" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Trenutno su podržane samo lokalne datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Tekući dokument je izmenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Tekući dokument je izmenjen na disku.\n" +"Ako ga sada snimite, te izmjene će biti izgubljene.\n" +"Želite li da nastavite?" + +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument sa ovim imenom već postoji.\n" +"Želite li da ga prebrišem?" + +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Tekući dokument ne postoji na disku." + +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Tekući dokument je izmenjen na disku i takođe sadrži nesnimljene izmjene.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izađete, sve " +"izmjene biće izgubljene." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Štampaj heks-dokument" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao odštampati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print one page." +"
                  Proceed?
                  \n" +"Print threshold exceeded." +"
                  You are about to print %n pages." +"
                  Proceed?
                  " +msgstr "" +"Prekoračena je granica štampanja." +"
                  Upravo ćete odštampati %n stranicu." +"
                  Nastaviti?
                  \n" +"Prekoračena je granica štampanja." +"
                  Upravo ćete odštampati %n stranice." +"
                  Nastaviti?
                  \n" +"Prekoračena je granica štampanja." +"
                  Upravo ćete odštampati %n stranica." +"
                  Nastaviti?
                  " + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao izvesti podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Kodiranje koje ste izabrali nije reverzibilno.\n" +"Ako kasnije vratite prvobitno kodiranje, nije garantovano da će podaci takođe " +"biti vraćeni u prvobitno stanje." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Kodiraj" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao kodirati podatke.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Obrisani markeri ne mogu biti vraćeni.\n" +"Želite li da nastavite?" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Traženi tekst nije pronađen u dokumentu." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Želite li da nastavim od početka?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Želite li da nastavim od kraja?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Vaš zahtjev ne može biti obrađen.\n" +"Nije navedena šema za pretraživanje." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Nađi i zamijeni" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Traženi tekst nije pronađen u označenojoblasti." + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                  " +"
                  One replacement was made.
                  \n" +"Operation complete." +"
                  " +"
                  %n replacements were made.
                  " +msgstr "" +"Napravljena je %n zamjena.\n" +"Napravljene su %n zamjene.\n" +"Napravljeno je %n zamjena." + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Još uvijek nije dostupno!\n" +"Definišete vaše sopstveno kodiranje" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Ne mogu da sakupim stringove.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Sakupi stringove" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Još uvijek nije dostupno!\n" +"Definišite slog (strukturu) i popunite je podacima iz dokumenta." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Prikazivač slogova" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao da sakupim statistike dokumenta.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Sakupi statistike dokumenta" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Još uvijek nije dostupno!\n" +"Snimite ili učitajte vaš omiljeni raspored" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Pogrešno formiran URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Pročitaj URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "" +"Nisam mogao pročitati datoteku.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Greška pri upisu" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Navedena datoteka ne postoji." + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Čitaj" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "Naveli ste diretkorij." + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "Nemate dozvolu za čitanje ovoga datoteke." + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori datoteka." + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao pročitati datoteku.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Naveli ste diretkorij." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nemate dozvolu za upis." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori datoteka." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao zapisati podatke na disk.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Nisam mogao napraviti bafer za tekst.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Učitavanje nije uspelo" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Čita se" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Upisuje se" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Umeće se" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Štampa se" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Sakupi stringove" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Izvozi se" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Skenira se" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete čitanje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "Upisuje se" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "UPOZORENjE: Prekidanje može da naruši vaše podatke na disku" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete umetanje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete štampanje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete kodiranje?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje znakovnih nizova?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete izvoz?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Sakupi statistike dokumenta" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje dokumenta?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Ne mogu dovršiti operaciju.\n" + +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Izvezi dokument" + +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Čist tekst" + +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML tabele" + +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Obogaćeni tekst (RTF)" + +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C niz" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Odredište:" + +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Direktorij paketa)" + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Opseg izvoženja" + +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Sv&e" + +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Izbor" + +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Opseg" + +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "O&d offseta:" + +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Do &offseta:" + +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Nema opcija za ovaj format." + +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML opcije (jedna tabela po strani)" + +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Linija po tabeli:" + +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Prefiks imena datoteke (u paketu):" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Ime datoteke sa putanjom" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Broj strane" + +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Zaglavlje &iznad teksta:" + +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Podnožje ispod teksta:" + +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Poveži \"index.html'\" sa &sadržajem datoteke" + +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Uključi traku navigatora" + +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Koristi samo crno i bijelo" + +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Opcije C niza" + +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Ime niza:" + +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" + +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" + +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" + +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" + +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" + +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" + +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Tip elementa:" + +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Elemenata po liniji:" + +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Štampaj neoznačene vrijednosti kao heksadecimalne" + +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" +"Prefiks imena datoteke ne može da sadrži razmake ili znake interpunkcije." + +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Ovaj format još uvijek nije podržan." + +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Morate da navedete odredište." + +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Nisam mogao da napravim novi direktorij" + +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Naveli ste datoteku koja već postoji" + +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovaj direktorij." + +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Izabrali ste već postojeći direktorij.\n" +"Ako nastavite, svi postojeći datoteke u opsegu od \"%1\" do \"%2\" će biti " +"izgubljeni.\n" +"Želite li da nastavite?" + +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Ukloni marker" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Zamijeni marker" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Strana %1 od %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeće" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodno" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Generisano khexedit-om" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Raspored strana" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Margine [milimetri]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Lijevo:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Nacrtaj z&aglavlje iznad teksta" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Lijevo:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Centar:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Granica:" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum i vrijeme" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Jedna linija" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravougaonik" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Ime datoteke: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Veličina [bajtova]: " + +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Pojavljivanje" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Procenat" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Raspored podataka u editoru" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Heksadecimalni režim" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Decimalni režim" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Oktalni režim" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Binarni režim" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Tekstualni režim" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Podrazumijevana vel&ičina linije [bajtova]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Veliči&na kolone [bajtova]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Veličina linije je &fiksna (koristite klizač kada je potrebno)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Za&ključaj kolonu na kraju linije (kad je veličina kolone >1)" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Samo uspravno" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Samo vodoravno" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "U oba smijera" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "Linije &mreže između teksta:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &lijevog separatora [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Širina &desnog separatora [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Širina &separatora [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Širina krajnj&e margine [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Razmak između kolona je tač&no jedan znak" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "&Razmak između kolona [piksela]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Ponašanje kursora (važi samo za editor)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Trepćući" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "&Netrepćući" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Interval &treptanja [ms]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Uvijek &koristi pravougaoni kursor" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Koristi &debeo kursor u modu umetanja" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Ponašanje kursora kada editor izgubi fokus" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Pre&staje sa treptanjem (ako je treptanje aktivirano)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Sakr&iva se" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ne radi &ništa" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Boje editora (sistemski izbor boja se uvijek koristi)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Koristi sistemske boje (kao što je izabrano u kontrolnom centru)" + +#: optiondialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Pozadina prve, treće... linije" + +#: optiondialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Pozadina druge, četvrte... linije" + +#: optiondialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Offset Background" +msgstr "Pozadina pomeraja" + +#: optiondialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Inactive Background" +msgstr "Pozadina neaktivnosti" + +#: optiondialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Even Column Text" +msgstr "Paran broj kolona teksta" + +#: optiondialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Neparan broj kolona teksta" + +#: optiondialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Neštampajući tekst" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "Offset teksta" + +#: optiondialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "Sekundarni tekst" + +#: optiondialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Marked Background" +msgstr "Pozadina obeleženog" + +#: optiondialog.cc:352 +#, fuzzy +msgid "Marked Text" +msgstr "Obilježeni tekst" + +#: optiondialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Cursor Background" +msgstr "Pozadina kursora" + +#: optiondialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Tekst kursora (pravougaoni oblik)" + +#: optiondialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Pozadina markera" + +#: optiondialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Tekst markera" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: optiondialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Grid Lines" +msgstr "Linije mreže" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Izbor fonta (editor može da koristi samo fiksni font)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&Koristi sistemski font (kao što je izabrano u kontrolnom centru)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Font KHexEdit-ovog editora" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&Mapiraj karaktere koji se ne štampaju u:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Upravljanje fajlovima" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Najskorašnjiji dokument" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Svi skorašnji dokumenti" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Otvori dok&umente po pokretanju:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Skoči na prethodni položaj kursora pri pokretanju" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Otvori dokument sa aktiviranom zabranom &pisanja" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Zadrži položaj kursora poslije ponovnog učitavanja dokumenta" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja dokumenta" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Nemoj &snimati listu \"skorašnjih\" dokumenata na izlasku" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Očisti listu \"skorašnjih\" dokum&enata" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Razne postavke" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Auto&matski kopiraj u clipboard kada je izbor spreman" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&Editor počinje sa radom u režimu \"umetni\"" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Traži potvrdu &prelamanja (na početku ili na kraju) prilikom pretrage" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kursor &skače na najbliži bajt pri pomjeranju" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuci" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Oglasi se pri &unosu pogrešnog podatka" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Oglasi se prilikom &fatalne greške" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Vidljivost markera" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Koristi vidljive markere u koloni pomeraja" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Koristi vidljive markere u poljima editora" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Traži potvrdu kada broj strana za šta&mpanje pređe ograničenje" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Granica [strana]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Ograničenje poništavanja:" + +#~ msgid "&All" +#~ msgstr "&Svi" + +#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n" +#~ msgstr "Tekući dokument sadrži nesnimljene izmjene.\n" + +#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost." +#~ msgstr "Ako sada ponovo učitate dokument, sve izmjene će biti izgubljene." + +#~ msgid "" +#~ "Operation complete.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Operacija završena.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n" +#~ msgstr "Želite li zaista da prekinete pisanje?\n" + +#~ msgid "C&lear" +#~ msgstr "Oč&isti" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..f8205ede7fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# translation of kjots.po to Bosnian +# translation of kjots.po to Bosanski +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002. +# Vedran Ljubović , 2003. +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Stranice" + +#: KJotsMain.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Next Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "&Nova stranica" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "Nova &knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "Izvezi stranicu" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "U tekstualnu datoteku..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "U HTML datoteku..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "Izvezi knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "&Obriši stranicu" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "Obriši knji&gu" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "Ručno snimanje" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Kopiraj &u naslov stranice" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Preimenuj..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Ubaci datum" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Nova knjiga" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Ime knjige:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "Are you sure you want to delete the %1 book?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite obrisati knjigu %1?" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "Obriši knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "Are you sure you want to delete the %1 page?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite obrisati stranicu %1?" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Obriši stranicu" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Auto-snimanje" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file %1 already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Datoteka %1 već postoji. Želite li pisati preko nje?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Sve stranice se moraju nalaziti unutar knjige. Želite li napraviti novu knjigu " +"u koju ćete smjestiti stranicu ili radije ne biste uopšte pomjerali stranicu?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "Napravi novu knjigu" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Ne pomjeraj stranicu" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "Otvori URL" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "Promijeni naslov knjige" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Snimam %1" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "Snimam sadržaj %1 u %2" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Štampaj: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "Knjiga bez naslova" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Preimenuj stranicu" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Naslov stranice:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Stranica %1" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE alat za bilješke" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutno održava" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Originalni autor" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " minuta" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "" +"Ovo je broj minuta koliko će KJots čekati prije nego što automatski snimi " +"izmjene." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "Snimaj s&vakih:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "&Snimaj izmjene periodično" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"Kada je uključena opcija \"Auto-snimanje\", KJots će automatski snimati izmjene " +"napravljene na knjigama u dole navedenom intervalu." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Kako je podijeljen glavni prozor." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Trenutno otvorena knjiga." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Font koji je korišten za prikaz sadržaja knjige." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Da li knjige treba snimati automatski." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "Interval u minutama u kojem će knjige biti automatski snimane." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "" + +#~ msgid "You cannot have a book inside another book." +#~ msgstr "Ne možete imati knjigu unutar druge knjige." + +#~ msgid "All books that are opened." +#~ msgstr "Sve knjige koje su otvorene." + +#~ msgid "The curent page in the current book." +#~ msgstr "Trenutna stranica u trenutnoj knjizi." + +#~ msgid "A book with this name already exists." +#~ msgstr "Knjiga s ovim imenom već postoji." + +#~ msgid "A book named %1 already exists." +#~ msgstr "Knjiga pod imenom %1 već postoji." + +#~ msgid "" +#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n" +#~ "\n" +#~ "From: %1\n" +#~ "To: %2" +#~ msgstr "" +#~ "Promjena imena nije uspjela. Molim provjerite privilegije.\n" +#~ "\n" +#~ "Iz: %1\n" +#~ "U: %2" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_generic.po new file mode 100644 index 00000000000..084b548cc74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_generic.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kmilo_generic.po to Bosanski +# translation of kmilo_generic.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-03 22:57+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +msgid "Starting KMix..." +msgstr "Pokrećem KMix..." + +#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +msgid "It seems that KMix is not running." +msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut." + +#: generic_monitor.cpp:226 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnoća" + +#: generic_monitor.cpp:299 +msgid "Mute on" +msgstr "Isključi zvuk" + +#: generic_monitor.cpp:301 +msgid "Mute off" +msgstr "Uključi zvuk" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..4d3f6a4f10c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of kmilo_kvaio.po to Bosanski +# translation of kmilo_kvaio.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:25+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kvaio.cpp:158 +msgid "Memory Stick inserted" +msgstr "Memorijski stick ubačen" + +#: kvaio.cpp:161 +msgid "Memory Stick ejected" +msgstr "Memorijski stick izvađen" + +#: kvaio.cpp:170 +msgid "Unhandled event: " +msgstr "Nepoznat događaj: " + +#: kvaio.cpp:387 +msgid "AC Connected" +msgstr "AC uključen" + +#: kvaio.cpp:387 +msgid "AC Disconnected" +msgstr "AC isključen" + +#: kvaio.cpp:393 +msgid "Battery is Fully Charged. " +msgstr "Baterija je potpuno napunjena. " + +#: kvaio.cpp:400 +msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." +msgstr "Pažnja: Baterija je skoro prazna (preostalo %1%)." + +#: kvaio.cpp:403 +msgid "Alert: Battery is Empty!" +msgstr "Pažnja: Baterija je prazna!" + +#: kvaio.cpp:406 +msgid "No Battery Inserted." +msgstr "Baterija nije ubačena." + +#: kvaio.cpp:409 +msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" +msgstr "Preostali kapacitet baterije: %1%" + +#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:455 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 +msgid "Starting KMix..." +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 +msgid "It seems that KMix is not running." +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:592 +msgid "Mute on" +msgstr "" + +#: kvaio.cpp:595 +msgid "Mute off" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po new file mode 100644 index 00000000000..83dfdb490c5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kmilo_powerbook.po to Bosanski +# translation of kmilo_powerbook.po to Bosnian +# Vedran Ljubovic , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "No Tap" +msgstr "Bez tapkanja" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "Tap" +msgstr "Tapkanje" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "Drag" +msgstr "Povlačenje" + +#: pb_monitor.cpp:48 +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" + +#: pb_monitor.cpp:101 +#, c-format +msgid "Operating mode set to: %1." +msgstr "Režim rada podešen na: %1." + +#: pb_monitor.cpp:147 +msgid "The computer will sleep now." +msgstr "Računar će sada zaspati." + +#: pb_monitor.cpp:150 +#, c-format +msgid "" +"_n: The computer will sleep in %n second.\n" +"The computer will sleep in %n seconds." +msgstr "" +"Računar će zaspati za %n sekund.\n" +"Računar će zaspati za %n sekunde.\n" +"Računar će zaspati za %n sekundi." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilod.po new file mode 100644 index 00000000000..651ea55669a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kmilod.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# translation of kmilod.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmilod\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:29+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kmilod.cpp:162 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnoća" + +#: kmilod.cpp:165 +msgid "Brightness" +msgstr "Osvijetljenost" + +#: kmilod.cpp:168 +msgid "Muted" +msgstr "Ugašen zvuk" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ktimer.po new file mode 100644 index 00000000000..7bc70e0263b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/ktimer.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of ktimer.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic , 2002 +# Vedran Ljubović , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktimer\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: main.cpp:27 +msgid "KDE Timer" +msgstr "KDE Timer" + +#: main.cpp:33 +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Timer Settings" +msgstr "Postavke Timera" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Counter [s]" +msgstr "Brojač [s]" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Delay [s]" +msgstr "Odlaganje [s]" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Novi" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Loop" +msgstr "&Ponavljaj" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Odlaganje:" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 165 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Start only &one instance" +msgstr "Pokreni samo &jedan" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundi" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 203 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Command line:" +msgstr "Komanda:" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 246 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "||" +msgstr "||" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kwalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..dac8d1ebd2e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdeutils/kwalletmanager.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kwalletmanager.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. +# Amila Akagić , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:38+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Direktorij a sa imenom '%1' već postoji. Šta želite uraditi?" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Direktorij a sa imenom '%1' već postoji. Šta želite uraditi?" + +#: allyourbase.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Direktorij:" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete izbrisati novčanike." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "&Prikaži vrijednosti" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&Izbriši direktorij" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "Izmijeni &šifru..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&Spoji novčanike..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "&Izvezi XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili " +"da radite sa njim." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "Šifre" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "Mape" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "Binarni podaci" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati direktorij '%1' iz novčanika?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Greška tokom brisanja direktorija." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Izaberite ime za novu direktorij:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Naziv za direktorij se već koristi. Da probam ponovo?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Greška tokom snimanja stavke: Kod greške: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Šifra: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Naziv-vrijednost mape: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Binarni podaci: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "&Novi..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "&Preimenuj" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "Nov unos" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Molim da odaberete ime za novi unos:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Taj unos već postoji. Da probam ponovo?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati stavku '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Nije bilo moguće otvoriti zahtijevani novčanik." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Ne mogu pristupiti novčaniku '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Direktorij '%1' već sadrži stavku '%2'. Da li je želite " +"zamijeniti?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Ne mogu pristupiti XML datoteci '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Greška tokom otvaranja XML datoteke '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Greška tokom čitanja XML datoteke '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Greška: XML datoteka ne sadrži novčanik." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Direktorij a sa imenom '%1' već postoji. Šta želite uraditi?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "KDE Wallet: No wallets open." +msgstr "KDE novčanik: Nema otvorenih novčanika." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "KDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "KDE novčanik: Otvoren je jedan novčanik." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "&Novi novčanik..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Podesi &novčanik..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Zatvori &sve novčanike" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite izbrisati novčanik '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kod greške je bio %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Vjerovatno ga koriste drugi " +"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Nije bilo moguće zatvoriti novčanik ni na silu. Kod greške je bio %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Greška tokom otvaranja novčanika %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Izaberite naziv novog novčanika:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "Novi novčanik" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Taj novčanik već postoji. Da probate sa novim imenom?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Molim izaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "&Prekini vezu" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Novi unos" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Prikaži prozor pri pokretanju" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Samo za korištanje od strane kwalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Naziv novčanika" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "KDE Wallet Manager" +msgstr "KDE-ov upravitelj novčanicima" + +#: main.cpp:52 +msgid "KDE Wallet Management Tool" +msgstr "KDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Prvobitni autor i održavatelj" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "&Zamijeni sve" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Pres&koči sve" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Sakrij &sadržaj" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Ovo je binarni unos. On ne može biti mijenjan pošto format nije poznat i " +"specifičan je za program." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Prikaži &sadržaj" + +#~ msgid "Folder Entry" +#~ msgstr "Stavka u direktoriju" + +#~ msgid "
                   %1  %2
                  • %3
                  " +#~ msgstr "
                   %1  %2
                  • %3
                  " + +#~ msgid "" +#~ "_n: Contains one item.\n" +#~ "Contains %n items." +#~ msgstr "" +#~ "Sadrži %n stavku.\n" +#~ "Sadrži %n stavke.\n" +#~ "Sadrži %n stavki." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..173331c1a54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/Makefile.in @@ -0,0 +1,639 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdevelop +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kdevelop.po kdevdesigner.po +GMOFILES = kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kdevelop.po Makefile.in kdevdesigner.po Makefile.am + +#>+ 7 +kdevelop.gmo: kdevelop.po + rm -f kdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevelop.gmo $(srcdir)/kdevelop.po + test ! -f kdevelop.gmo || touch kdevelop.gmo +kdevdesigner.gmo: kdevdesigner.po + rm -f kdevdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevdesigner.gmo $(srcdir)/kdevdesigner.po + test ! -f kdevdesigner.gmo || touch kdevdesigner.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kdevelop kdevdesigner ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 4 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevelop.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevdesigner.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..83293a589f7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevdesigner.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kdevdesigner.po to Bosanski +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" +"Language-Team: Bosanski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vljubovic@smartnet.ba" + +#: kdevdesigner.cpp:78 +msgid "Could not find the KDevDesigner part." +msgstr "Ne mogu naći KDevDesigner dio." + +#: main.cpp:31 +msgid "KDE GUI Designer" +msgstr "KDE GUI Designer" + +#: main.cpp:37 +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument za otvoriti" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDevDesigner" +msgstr "KDevDesigner" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekat" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Raspored" + +#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Prozor" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevelop.po new file mode 100644 index 00000000000..e14d202fc91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdevelop/kdevelop.po @@ -0,0 +1,32881 @@ +# translation of kdevelop.po to Bosnian +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kdevelop.po to Srpski +# translation of kdevelop.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Chusslove Illich , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# Amila Akagić , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevelop\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Amila Akagić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Prilagođeno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "&Ispravka grešaka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Traka za ispravljanje grešaka" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "&Gradnja" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "P&rozor" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Traka za gradnju" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Traka za pregledanje" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Spoljašnji alati" + +#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions Toolbar" +msgstr "Traka za gradnju" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "&Version Control" +msgstr "&Kontrola verzija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Subversion" +msgstr "&Podverzija" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&CVS Service" +msgstr "CVS &servis" + +#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&Perforce" +msgstr "&Perforce" + +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Sessions" +msgstr "Sesija" + +#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Astyle Toolbar" +msgstr "Traka za gradnju" + +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&cripts" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Raspored" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Toolbar" +msgstr "Traka za gradnju" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Layout Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 +#, no-c-format +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "&Uključi pozadinski parsing" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Add Class" +msgstr "Dodaj klasu" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "&Implementacije" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "&Class" +msgstr "&Klasa" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "&Abstract" +msgstr "&Apstraktno" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "&Interface" +msgstr "&Interfejs" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 +#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 +#: rc.cpp:8269 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Naziv:" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Javno" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "&Zaštićeno" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Pri&vate" +msgstr "&Privatno" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "&Final" +msgstr "&Konačno" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "&Extends:" +msgstr "&Proširenja:" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 +#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 +#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 +#: rc.cpp:8527 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "&Source path:" +msgstr "&Izvorna putanja:" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Create default constructor" +msgstr "&Napraviuobičajeni konstruktor" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Create &main method" +msgstr "Napravi &metod main" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&Documentation" +msgstr "&Dokumentacija" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licenca:" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "QPL" +msgstr "QPL" + +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 +#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 +#: rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "New Class" +msgstr "Nova klasa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Class &Information" +msgstr "&Informacije o klasi" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "&Dokumentacija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." +msgstr "" +"Ovdje ubacite kratak opis vaše nove klase radi\n" +"dokumentacije. Ovo može biti iskorišteno da bi\n" +"se napravila dokumentacija API-ja u HTML formatu\n" +"pomoću doxygen-a ili sličnih alata." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "File Names" +msgstr "Nazivi datoteka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Header:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Ubacite naziv header datoteke.\n" +"On se automatski ubacuje kada izaberete\n" +"ime klase, ali ga možete izmijeniti i\n" +"poslije toga." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Im&plementation:" +msgstr "&Implementacija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." +msgstr "" +"Ubacite naziv datoteke sa implementacijom.\n" +"Automatski se ubacuje kada izaberete\n" +"ime klase, ali ga možete izmijeniti i\n" +"poslije toga." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create only header" +msgstr "Napravi element" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" +msgstr "" +"Ubacite ovdje novo ime klase.\n" +"Također možete da definišete šablonske klase navodeći\n" +"template classname" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:434 +#, no-c-format +msgid "Name&space:" +msgstr "Name&space:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Ubacite ovdje ime imenskog prostora.\n" +"Možete definisati i ugnježdene imenske prostore navodeći\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Inheritance" +msgstr "Nasljeđivanje" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 +#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 +#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "&Base class:" +msgstr "&Bazna klasa:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Naziv bazne klase" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Vrsta nasljeđivanja" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"Ubacite baznu klasu iz koje će vaša nova klasa biti izvedena. Ako ste uključili " +"'Generiši dječiju klasu QWidget-a', nova klasa će biti izvedena iz QWidget-a. " +"Ako se ne navede bazna klasa, nova klasa neće imati roditeljsku klasu. Ovdje " +"također možete koristiti šablonske klase (npr. BaseClass)" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 +#, no-c-format +msgid "Global" +msgstr "Globalno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:478 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Zaštićeno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:484 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Privatno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:490 +#, no-c-format +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Koristi ša&blone" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Generiši dječiju &klasu QObject-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Generiši dječiju k&lasu QWidget-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "Generiši GTK+ kl&asu" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:502 +#, no-c-format +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Koristi Objective-C" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "&Napredne informacije" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "Constr&uctors" +msgstr "&Konstruktori" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:511 +#, no-c-format +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Konstruktori bazne klase" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "Nap&ravi konstruktor >>" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:517 +#, no-c-format +msgid "C&lear Selection" +msgstr "&Očisti izbor" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:520 +#, no-c-format +msgid "&Header" +msgstr "&Header" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "&Source" +msgstr "&Izvor" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "&Pisanje preko metoda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "Methods" +msgstr "Metode" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Proširi funkcionalnost" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "&Access Control" +msgstr "&Kontrola pristupa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Metode & atributi" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Implicirani modifikator" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "New Modifier" +msgstr "Novi modifikator" + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "&Generation Options" +msgstr "Opcije &generisanja" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&inline" +msgstr "&U liniji" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "create an inline get method" +msgstr "Napravi &metod main" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&get method" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "create get method" +msgstr "Napravi &metod main" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&set method" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "create set method" +msgstr "Napravi &metod main" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "name of the get method" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of the created get method" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "name of the set method" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:592 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of the created set method" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "i&nline" +msgstr "&U liniji" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "create an inline set method" +msgstr "Napravi &metod main" + +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:601 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:610 +#, no-c-format +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Novo trajno skladište klasa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select importer" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select directory" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Describe database contents" +msgstr "Konstante zapisnog tipa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "Creating..." +msgstr "Pravim..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Prijavljivač problema" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:631 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "Prijavljivač problema" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "Parsing" +msgstr "Parsing" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:646 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "&Uključi pozadinski parsing" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "msek" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "Special &Headers" +msgstr "Posebni &headeri" + +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " +"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " +"that the C++ parser to understand them." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "C++ Options" +msgstr "Opcije C++-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Completion" +msgstr "&Dovršavanje koda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Opcije za dovršavanje koda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "Automatsko d&ovršavanje koda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "Kompletna logička evaluacija" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Kompletna logička evaluacija" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Opcije Ant-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Automatski savjeti za &argumente" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "Automatski savjeti za &argumente" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Dokumentacija" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Po&sebni headeri" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:763 +#, no-c-format +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Opcije za dovršavanje koda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:773 +#, no-c-format +msgid "" +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 +#: rc.cpp:8031 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Kolona 1" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:782 +#, no-c-format +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:791 +#, no-c-format +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:801 +#, no-c-format +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "src;" +msgstr "struktura" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:807 +#, no-c-format +msgid "" +"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "" +"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Idi na deklaraciju" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Idi na deklaraciju" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "Opcije čarobnjaka za nove datoteke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename options" +msgstr "Opcije datoteke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                  Should be in the format: \".suffix\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Sufiks &interfejsa:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Sufiks i&mplementacije:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Qt Options" +msgstr "Opcije Ant-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Uključi optimizacije" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Qt 3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Qt 4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                  When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Binary:" +msgstr "Menadžer QMake-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:986 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Proširena sintaksa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr " " + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr " " + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:1010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Podešavanje ispravljača grešaka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 +#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "&Use KDevelop's embedded designer" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 +#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into KDevelop." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "Start KDevelop own designer externally" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 +#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:1031 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Kôd Designer-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 +#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 +#, no-c-format +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 +#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:1040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Binary:" +msgstr "Kôd Designer-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Dodaci" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Accessors" +msgstr "P&ristup:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:1058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "m_x" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "int x() const;" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:1070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get method:" +msgstr "metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set method:" +msgstr "metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "set" +msgstr "skup" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "m_" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:1124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "theValue" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1130 +#, no-c-format +msgid "Add Method" +msgstr "Dodaj metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "Inline" +msgstr "U liniji" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 +#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Access" +msgstr "Pristup" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Storage" +msgstr "Skladištenje" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Povratna vrsta" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "Declarator" +msgstr "Deklarator" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "&Add Method" +msgstr "&Dodaj metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "&Delete Method" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Method Properties" +msgstr "Osobine metoda" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Return t&ype:" +msgstr "Povratna &vrsta:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "D&eclarator:" +msgstr "D&eklarator:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "S&torage:" +msgstr "S&kladištenje:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:1166 +#, no-c-format +msgid "&Inline" +msgstr "&U liniji" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Acce&ss:" +msgstr "P&ristup:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "I&mplementation File" +msgstr "I&mplementacija datoteke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1184 +#, no-c-format +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 +#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Dodaj atribut" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "&Obriši atribut" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Osobine atributa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 +#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "V&rsta:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "Create Subclass" +msgstr "Napravi podklasu" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Osobine podklase" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "&Specijalizuj sljedeće slotove:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "C&lass name:" +msgstr "Naziv k&lase:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "F&ile name:" +msgstr "Naziv datote&ke:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 +#, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 +#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Specifikator" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 +#, no-c-format +msgid "Re&format source" +msgstr "Pre&formatiraj izvorni kod" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 +#, no-c-format +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Preformatiranje koda po &uobičajenom" + +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 +#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "Class &Templates" +msgstr "Ša&bloni klasa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1271 +#, no-c-format +msgid "Cpp Header" +msgstr "C++ header" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "Cpp Source" +msgstr "C++ izvor" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Objective-C header" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Objective-C izvor" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1283 +#, no-c-format +msgid "GTK C Header" +msgstr "GTK C header" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "GTK C Source" +msgstr "GTK C izvor" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Names" +msgstr "Nazivi" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define nazivi:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "&File names:" +msgstr "Nazivi &datoteka:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 +#, no-c-format +msgid "Lowercase" +msgstr "Mala slova" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 +#, no-c-format +msgid "Uppercase" +msgstr "Velika slova" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Isto kao imena klasa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "Same as File Names" +msgstr "Isto kao imena datoteka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Nazivi datoteka &superklase:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Class Documentation" +msgstr "Dokumentacija klase" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "Uključi ime &autora u dokumentaciju klase" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "Generiši &prazne dokumentacione znakovne nizove" + +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "Pre&formatiraj izvorni kod prije pravljenja datoteka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 +#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Boja pozadine:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 +#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project age:" +msgstr "&Naziv projekta:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 +#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Fortran &prevodilac:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "$APPNAME$" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 +#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "hello, world" +msgstr "Ubaci 'Zdravo, svete!'" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "Click Me!" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 +#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "$APPNAME$" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "Podešavanja čuvara ekrana" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:1376 +#, no-c-format +msgid "Set some setting" +msgstr "Podesi neke postavke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:1406 +#, no-c-format +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

                  This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "

                  Ovo je samo $APPNAMELC$. Ne radi ništa iole interesantno." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Konfiguracija izgradnje" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable tracing" +msgstr "Uključi &upozorenja" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

                  Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom format string" +msgstr "Informacije o datoteci" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom format string\n" +"

                  Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

                  Tracepoint 1: g = %d

                  \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:1467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expressions to print:" +msgstr "&Izraz koji treba nadgledati:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "Podešavanje ispravljača grešaka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1473 +#, no-c-format +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger executable:" +msgstr "Izvršna datoteka htmerge-a:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gdb executable" +msgstr "Izvršna datoteka htdig-a:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "&Shell za ispravljanje grešaka:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Prikaži &razumljiva imena" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." +msgstr "" +"Kada se prikazuje rastavljeni mašinski kod\n" +"možete izabrati da vidite istumbana imena\n" +"metoda. Međutim, neistumbana imena su lakša\n" +"za čitanje." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1512 +#, no-c-format +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "Pokušaj da postaviš &prelomne tačke pri učitavanju biblioteke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:1515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgstr "" +"Ako gdb nije video biblioteku koja se otvara pomoću 'dlopen',\n" +"odbiće da postavi prelomne tačke u tom kodu. Možemo natjerati gdb\n" +"da stane pri učitavanju biblioteke i proba da postavi prelomne tačke\n" +"koje se očekuju. Pogledajte dokumentaciju za više detalja o ovom\n" +"ponašanju.\n" +"\n" +"Ako ne otvarate biblioteke pomoću 'dlopen' ostavite ovo isključeno." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:1524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "Uključi odvojeni &terminal za U/I aplikacije" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:1527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+I" +msgstr " " + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"Ovo vam omogućava da upišete u terminalu potreban unos kada vaš\n" +"program sadrži kod za ulaz sa terminala (npr. cin, fgets, itd.)\n" +"Uključite ovo ako koristite ulaz sa terminala u vašem programu.\n" +"u suprotnom, ostavite isključeno." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:1536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "Uključi p&lutajuću traku sa alatima" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr " " + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." +msgstr "" +"Koristi se plutajuća traka s alatima. Ova traka uvijek\n" +"ostaje iznad svih prozora tako da ako neki program prekriva\n" +"KDevelop, imate kontrolu nad programom preko male trake sa\n" +"alatom. Ona također može da se usidri u panel.\n" +"\n" +"Ova traka s alatima je dodatak traci u KDevelop-u." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:1550 +#, no-c-format +msgid "Display static &members" +msgstr "Prikaži statičke č&lanove" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+M" +msgstr " " + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:1556 +#, no-c-format +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within KDE and Qt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which QString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"Prikaz statičkih članova čini gdb sporijim u\n" +"pravljenju podataka u okviru KDE-a i Qt-a.\n" +"Ovo može promijeniti 'otisak' podataka na koje\n" +"se QString i prijatelji oslanjaju, ali ako\n" +"želite da ispravljate greške u ovim vrijednostima,\n" +"onda uključite ovu opciju." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:1564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Svi prikazi izlaza" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:1567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Oct&al" +msgstr "lokalni" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:1570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "He&xadecimal" +msgstr "Header datoteke" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Decimal" +msgstr "Decimalno" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:1576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Pokreni u ispravljaču grešaka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:1579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Framestack" +msgstr "Stek okvira" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GDB Output" +msgstr "Izlaz GDB-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Udaljeno ispravljanje grešaka" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:1588 +#, no-c-format +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Ova skripta je namijenjena konkretnim naredbama koje su potrebne za povezivanje " +"sa programom koji radi na udaljenom mjestu.\n" +"\tshell sleep 5\tčeka da se udaljeni program pokrene\n" +"\ttarget remote ...\tpovezuje se sa udaljenim ispravljačem grešaka\n" +"\tcontinue\t[opciono] pokreće ispravljanje grešaka do prve prelomne tačke." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:1594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un shell script:" +msgstr "Pokreni skriptu za shell:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "Skripta za povezivanje sa udaljenim programom" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:1600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Ova skripta je namijenjena konkretnim naredbama koje su potrebne za povezivanje " +"sa programom koji radi na udaljenom mjestu.\n" +"\tshell sleep 5\tčeka da se udaljeni program pokrene\n" +"\ttarget remote ...\tpovezuje se sa udaljenim ispravljačem grešaka\n" +"\tcontinue\t[opciono] pokreće ispravljanje grešaka do prve prelomne tačke." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "Script to start remote application" +msgstr "Skripta za pokretanje udaljenog programa" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:1610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"Prilikom ispravljanja grešaka na daljinu, ova skripta je namijenjena pokretanju " +"udaljenog procesa.\n" +"[Očekuje se da je izvršni program koji se ispravlja dostupan na cilju, možda " +"preuzimanjem kao posljednjim korakom gradnje]\n" +"1) Traži način da izvrši naredbu na daljinu - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Na cilju pokreće 'gdbserver ... program'.\n" +"ili ako vaš program sadrži gdb stub\n" +"2b) Pokreće samo 'program' na cilju." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Pokreni gdb skriptu:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:1622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "Skrpta sa podešavanjima gdb-a:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Skrpta sa podešavanjima gdb-a:" + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope:" +msgstr "Rezultat" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " +"don't know what this option does, just go with the default." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "" +"KDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "KDE Libs Headers" +msgstr "Zaglavlja KDE Libs-a" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "All KDE Headers" +msgstr "Svi KDE-ovi headeri" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"kdelibs API or the entire KDE include structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "" +"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:1676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Primjeri oblika" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "&Recursive" +msgstr "&Rekurzivno" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Header/implementaciona datoteka:" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1691 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create &new class" +msgstr "Generiši novu klasu" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class Name" +msgstr "Naziv klase:" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &existing class" +msgstr "Ubaci postojeće datoteke" + +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 +#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 +#, no-c-format +msgid "&File name:" +msgstr "&Naziv datoteke:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 +#, no-c-format +msgid "Class &name:" +msgstr "Naziv &klase:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "Class &template:" +msgstr "Šablon &klase:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 +#, no-c-format +msgid "&Directory:" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:1736 +#, no-c-format +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "PHP Information" +msgstr "PHP informacije" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP Options" +msgstr "&Opcije:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genera&l" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:1765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Startup" +msgstr "&Pokreni:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Koristi tekuću datoteku u editoru" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Koristi ovu datoteku kao uobičajenu:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "Code Help" +msgstr "Pomoć pri pisanju koda" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:1777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Uključi &dovršavanje koda" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Uključi &savjetovanje" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Parser" +msgstr "Parser" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:1786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP &include path:" +msgstr "Putanja uključenja" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "Uključi parsiranje u &realnom vremenu" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In&vocation" +msgstr "&Pozivanje" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." +msgstr "Izaberite kako bi KDevelop trebalo da izvršava vaše skripte." + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Režim pozivanja" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:1801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "Direktno se poziva PHP inter&pretator" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"Direktno se poziva izvršna datoteka PHP-a. Ovo je idealno za " +"programere koji žele da razvijaju terminalske ili grafičke programe u PHP-u. \n" +"Potrebna vam je pravilno instalirana verzija PHP CGI-ja." + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1808 +#, no-c-format +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "Koristi se posto&jeći web server (lokalni ili udaljeni)" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:1811 +#, no-c-format +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Koristi se postojeći web server. Stranice se pregledaju u \n" +"u unutrašnjem web pregledniku. Uvjerite se da je web server bio kompajliran sa " +"uključenom podrškom za PHP." + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:1815 +#, no-c-format +msgid "&Webserver" +msgstr "&Web server" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:1818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "URL ko&rijena projekta na web serveru:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format +msgid "&Shell" +msgstr "&Shell" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:1824 +#, no-c-format +msgid "PHP &executable:" +msgstr "I&zvršna datoteka PHP-a:" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:1833 +#, no-c-format +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:1839 +#, no-c-format +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "Uči&taj proširenje Zend:" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 +#, no-c-format +msgid "Plugin" +msgstr "Dodatak" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "Database Name" +msgstr "Naziv baze podataka" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:1851 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "Domaćin" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1854 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1857 +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1860 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:1863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "Upozorenje: Šifra će biti zaštićena slabim šifrovanjem!" + +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:1869 +#, no-c-format +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:1872 +#, no-c-format +msgid "&Parsing" +msgstr "&Parsiranje" + +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:1881 +#, no-c-format +msgid "&Special Headers" +msgstr "Po&sebni headeri" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "Inter&pretator Perl-a:" + +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&Izvršavaj programe u terminalu" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Pokreni skriptu za shell:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:1908 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1912 +#, no-c-format +msgid "Program &arguments:" +msgstr "&Argumenti programa:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "Argumenti komandne linije koje treba proslijediti glavnom programu" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:1918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "Inte&rpretator Ruby-ja:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1921 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Main program:" +msgstr "&Glavni program:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:1927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Unesite ovdje ime stavke." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Directory:" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:1936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "&Glavni program:" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "Zatvori izabrane prozore..." + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:1942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Šabloni KDE programa" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:1945 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:1948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "Uključi p&lutajuću traku sa alatima" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:1954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "Pokreni u ispravljaču grešaka" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1957 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:1960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Rekurzivno kroz direktorije" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1966 +#, no-c-format +msgid "Character Coding" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:1969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "&ANSI" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "EUC" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "S&JIS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "UTF-&8" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:1990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "$APPNAME$" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "CSharp" +msgstr "" + +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "Inter&pretator Perl-a:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Opcije Ftnchek-a" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "&Spoljašnji potprogrami bez definicije" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2014 +#, no-c-format +msgid "&Divisions" +msgstr "&Djeljenja" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&Identifikatori bez eksplicitne vrste" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&Pretpostavi da funkcije nemaju sporednih efekata" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 +#, no-c-format +msgid "Only the following:" +msgstr "Samo sljedeće:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format +msgid "Common &blocks:" +msgstr "Uobičajeni &blokovi:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "&Greške odsjecanja i zaokruživanja:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "&Use of variables:" +msgstr "&Upotreba promjenljivih:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:2071 +#, no-c-format +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "Prošir&enja Fortran-a 77:" + +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Druga upozorenja o &portabilnosti:" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 +#, no-c-format +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "&Interpretator Python-a:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:2095 +#, no-c-format +msgid "Document Details" +msgstr "Detalji dokumenta" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:2098 +#, no-c-format +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Unesite dole detalje o ovom dokumentu." + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 +#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:2107 +#, no-c-format +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implement Slots" +msgstr "&Implementacije" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:2152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:2155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDevelop could not open" +msgstr "KDevelopTOC dokumen&tacija" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:2158 +#, no-c-format +msgid "Some URL" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:2161 +#, no-c-format +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:2167 +#, no-c-format +msgid "Let KDE find a suitable program" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:2170 +#, no-c-format +msgid "Open it in KDevelop as plain text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:2173 +#, no-c-format +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2182 +#, no-c-format +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "Absolute Path" +msgstr "Apsolutna putanja" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2188 +#, no-c-format +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Relativno projektnoj datoteci" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Project directory:" +msgstr "Direktorij projekta:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2206 +#, no-c-format +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:2211 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:2215 +#, no-c-format +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2219 +#, no-c-format +msgid "Where the project starts." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2222 +#, no-c-format +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Izaberite direktorij projekta" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2228 +#, no-c-format +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:2231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Ne mogu da zapišem projektnu datoteku." + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Selection" +msgstr "&Akcija dodatka" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins:" +msgstr "Dodaci" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2240 +#, no-c-format +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &as Default" +msgstr "&Uobičajeno" + +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "Obrasci" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "&Učitaj posljednji projekat po pokretanju" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:2261 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:2264 +#, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:2267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                  Project Settings

                  " +msgstr "Postavke potprojekta" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:2270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "Prijelom &linija" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:2276 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Izlaz &prevodioca" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:2282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Very Short" +msgstr "&Vrlo kratko" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:2285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short" +msgstr "&Kratko" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:2288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long" +msgstr "Dnevnik" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:2291 +#, no-c-format +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "" +"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:2300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                  Output View Settings

                  " +msgstr "Ispisuj savjete" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:2303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Uobičajeni direktorij za &projekte:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "" +"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Window &font:" +msgstr "&Font prozora:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:2315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &KDE setting" +msgstr "Podesi neke postavke" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:2321 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:2324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Other:" +msgstr "&Drugo:" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Set a different terminal than the KDE default one" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "

                  Terminal Emulation

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                  UI Designer Integration

                  This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:2348 +#, no-c-format +msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:2357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Kôd Designer-a" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:2366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Poruke kretanja kroz &direktorije" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:2375 +#, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:2378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force english compiler output" +msgstr "Pun izlaz prevodioca" + +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:2381 +#, no-c-format +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Profile" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 +#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Profile" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:2408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Derived properties:" +msgstr "Osobine atributa" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:2411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Own properties:" +msgstr "&Svojstva:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:2414 +#, no-c-format +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:2417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enabled:" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Name" +msgstr "Dodatak" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disabled:" +msgstr "Isključeno" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 +#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 +#, no-c-format +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:2435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available plugins:" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generic Name" +msgstr "&Generiši" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 +#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 +#, no-c-format +msgid "->" +msgstr "->" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2450 +#, no-c-format +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:2468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generic name:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 +#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 +#, no-c-format +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2477 +#, no-c-format +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Nova podverzija projekta" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:2480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import address:" +msgstr "Adresa &uvoza :" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:2483 +#, no-c-format +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "Da li da napravim &standardne direktorije (tags/ trunk/ branches/)?" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Podverzija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2498 +#, no-c-format +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "End Revision" +msgstr "Revizija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&By Revision Number" +msgstr "&Revizija:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 +#, no-c-format +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "&Dnevnik izmjena:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Revision" +msgstr "Revizija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Poruke podverzije" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination working path" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 1" +msgstr "&Izvor" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Ime:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 +#, no-c-format +msgid "Keyword:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 +#, no-c-format +msgid "HEAD" +msgstr "HEAD" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 +#, no-c-format +msgid "BASE" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 +#, no-c-format +msgid "COMMITTED" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 +#, no-c-format +msgid "PREV" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "&Izvorna putanja:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify revision as" +msgstr "&Naziv programa:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:2558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source 2" +msgstr "&Izvor" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:2591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"Prisilno uklanjanje (brišu se lokalno izmijenjene datoteke / datoteke bez " +"verzije)" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:2594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "--non-recursive" +msgstr "&Rekurzivno" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:2597 +#, no-c-format +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Podverzija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2607 +#, no-c-format +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:2616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Repository URL" +msgstr "CVS &skladište:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:2619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working Mode" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:2625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch" +msgstr "Rekurzivno prebacivanje" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "Vrati lo&kaciju" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New destination URL" +msgstr "Opis:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:2634 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Podverzija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:2640 +#, no-c-format +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Dovlačenje podverzija modula" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:2643 +#, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "Postavke servera" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Dovuci &sa:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:2649 +#, no-c-format +msgid "&Revision:" +msgstr "&Revizija:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:2655 +#, no-c-format +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Ovaj projekat ima s&tandardne direktorije trunk/ branches/ tags/" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:2664 +#, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:2667 +#, no-c-format +msgid "C&heckout in:" +msgstr "D&ovuci u:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:2670 +#, no-c-format +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Log Message" +msgstr "Poruka" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 +#, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nova stavka" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2694 +#, no-c-format +msgid "Keep Locks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:2703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "&Rekurzivno" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2706 +#, no-c-format +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Podverzija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Putanja" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:2727 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Revision" +msgstr "Revizija" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:2730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by number:" +msgstr "Specifikator" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:2733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Specifikator" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "WORKING" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "&Izvor" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:2748 +#, no-c-format +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:2751 +#, no-c-format +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not do anything" +msgstr "&Ništa ne radi" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of kdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2771 +#, no-c-format +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 +#, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"eg. been created with 'svnadmin'" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2788 +#, no-c-format +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Repository:" +msgstr "CVS &skladište:" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"eg. been created with 'svnadmin'" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"Ovaj obrazac vam omogućava da napravite CVS skladište za svoj novi projekat" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "&Oznaka izdanja:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Unesite ime skladišta" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2818 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"Ovdje se upisuje ime CVS skladišta.\n" +"Najčešće ćete za ovo koristi ime projekta" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "proizvođač" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2825 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Unesite ime proizvođača" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Poruka:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 +#, no-c-format +msgid "&Module:" +msgstr "&Modul:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Oznaka &proizvođača:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "novi projekat" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2840 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "Poruka pri pravljenju skladišta" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "početak" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Oznaka koja će biti povezana sa početnim stanjem" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "Put do &servera:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2852 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Unesite lokaciju vašeg CVS korijena" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:2855 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"
                    \n" +"
                  • /home/cvsroot or
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " +msgstr "" +"Ovdje ide lokacija CVS korijena, na primjer:" +"
                    \n" +"
                  • /home/cvsroot ili
                  • " +"
                  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                  " + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:2859 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:2865 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "Inicijalizuj &korijen" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Popunite ako ste definisali novi CVS korijen" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2871 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Predaj u skladište" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Poruka" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2877 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "Dodaj u &dnevnik izmjena:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Putanja datoteke dnevnika izmjena (relativno direktoriju projekta):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2883 +#, no-c-format +msgid "" +"Changelog filename path" +"
                  Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" +msgstr "" +"Putanja datoteke dnevnika izmjena" +"
                  Ovdje ubacite ime datoteke dnevnika izmjena koji želite da koristite tako " +"da se poruke dodaju" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2892 +#, no-c-format +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Ažuriraj/vrati na izdanje/granu/datum" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2895 +#, no-c-format +msgid "Revision" +msgstr "Revizija" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&Najskorije iz HEAD-a" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2901 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Proizvoljna &revizija/oznaka/grana:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2904 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Ovdje upišite ime izdanja (ostavite prazno ako je HEAD)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:2907 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...)" +msgstr "" +"Popunite polje imenom izdanja ili grane (npr. make_it_cool, kdevelop_alpha5, " +"...)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:2910 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Proizvoljan &datum:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:2913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Popunite polje datumom (npr. 20030204)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2916 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "Dodatne opcije" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2919 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "&Prisili čak i ako je datoteka lokalno izmijenjena (vrati)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2928 +#, no-c-format +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "Podešavanje CVS servera" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2934 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "Lokalni odredišni &direktorij:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:2937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "Put do &servera (npr. pserver:marios@cvs.kde.org:/h:ome/kde)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:2940 +#, no-c-format +msgid "Select Module" +msgstr "Izaberite modul" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Oznaka/grana:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:2949 +#, no-c-format +msgid "&Prune directories" +msgstr "&Izbaci direktorije" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:2952 +#, no-c-format +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Pravi poddirektorije ako je potrebno" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:2955 +#, no-c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:2958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Real Path" +msgstr "Putanja" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2961 +#, no-c-format +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&Dobavi listu modula" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:2964 +#, no-c-format +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Dobavljaju se moduli sa servera" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:2967 +#, no-c-format +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "Kliknite da biste dobavili listu modula sa servera koji ste naveli" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 +#, no-c-format +msgid "Editors" +msgstr "Editori" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Označi datoteke u CVS skladištu" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2979 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&Naziv oznake/grane:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:2982 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Označi kao &granu" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:2985 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&Prisili" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2994 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Izaberite revizije koje treba razlikovati" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2997 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Izgradi razliku između" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3000 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "Lokalna kopija i proizvoljna &revizija:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3003 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "&Dvije proizvoljne revizije/oznake:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:3006 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "Revizija A:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:3009 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "Druga revizija koju treba uporediti (ostavite prazno ako je to HEAD)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:3012 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Prva revizija koju treba uporediti" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:3015 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "Revizija B:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:3018 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "&Lokalna kopija i HEAD" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:3021 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "&Lokalna kopija i HEAD" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "Opcije CVS-a" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3033 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3036 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "&Udaljeni shell (promjenljiva okruženja CVS_RSH):" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3039 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "postavlja se promjenljiva CVS_RSH" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:3042 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." +msgstr "" +"Postavite ovu opciju na 'ssh' da biste koristili ssh kao udaljenu školjku za " +"CVS. Imajte na umu da vam je potrebno prijavljivanje bez šifre (pogledajte " +"vodiče za CVS da biste saznali kako da generišete javni/tajni par ključeva), u " +"suprotnom CVS će se prosto zaglaviti." + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3045 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Lokacija CVS servera:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3048 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Kada se ažurira" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:3051 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "Napravi &nove direktorije (ako ih ima)" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:3054 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "&Izbaci prazne direktorije" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3057 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "&Ažuriraj i poddirektorije" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3060 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Kada se predaje/uklanja" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:3063 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "Radi &rekurzivno" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:3066 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Kada se prave razlike" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3069 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Koristi ove &dodatne opcije:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:3072 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "&Kontekstne linije:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3075 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Unesite ime skladišta" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Predaj u skladište" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Predaj u skladište" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:3087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "&Modul:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:3093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "&Oznaka izdanja:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 +#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Komentar:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "CVS &skladište:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:3102 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Vrati lo&kaciju" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:3111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "Vrati lo&kaciju" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "&Naziv oznake/grane:" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:3120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "&Lista datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3129 +#, no-c-format +msgid "PartExplorer" +msgstr "PartExplorer" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3132 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " +"information about KDE services and KTrader" +msgstr "" +"Ovo je interfejs za KDE-ovu klasu KTrader; pogledajte dokumentaciju KDE-a za " +"više informacija o KDE-ovim servisima i KTrader-u" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3135 +#, no-c-format +msgid "KDE service &type:" +msgstr "&Vrsta KDE-ovog servisa:" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3138 +#, no-c-format +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "Dodatna &ograničenja:" + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:3141 +#, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"Ograničenja Možete dodatno pročistiti vaš upit dodavanjem ograničenja, " +"kao što je npr. ([X-KDevelop-Scope]='Global')." + +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3144 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:3147 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Zamjena znakovnih nizova na nivou projekta" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Osjetljivo n&a mala/velika slova" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 +#: rc.cpp:3156 +#, no-c-format +msgid "All s&ubstrings" +msgstr "Svi &znakovni podnizovi" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 +#: rc.cpp:3159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whole words onl&y" +msgstr "Samo &cijele riječi" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 +#: rc.cpp:3162 +#, no-c-format +msgid "Regular e&xpression:" +msgstr "Regu&larni izraz:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 +#: rc.cpp:3165 +#, no-c-format +msgid "Use regexp to specify target" +msgstr "Koristi reg. izraz da bi naveo cilj" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 +#: rc.cpp:3168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&dit" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 +#: rc.cpp:3171 +#, no-c-format +msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." +msgstr "Otvara se editor reg. izraza. Ovo može samo ako je instaliran." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:3174 +#, no-c-format +msgid "Enter the regexp here" +msgstr "Ovdje unesite reg.iz." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 +#, no-c-format +msgid "Target Files in Project" +msgstr "Ciljne datoteke u projektu" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 +#: rc.cpp:3180 +#, no-c-format +msgid "A&ll files" +msgstr "Sve datote&ke" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 +#: rc.cpp:3183 +#, no-c-format +msgid "All files in the project will be considered." +msgstr "Sve datoteke u projektu će biti razmatrane." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 +#: rc.cpp:3186 +#, no-c-format +msgid "&Open files only" +msgstr "Samo &otvorene datoteke" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Only open project files will be considered." +msgstr "Samo otvorene projektne datoteke će biti razmatrane." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "Files under &path:" +msgstr "Datoteke u &putu:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 +#: rc.cpp:3195 +#, no-c-format +msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." +msgstr "" +"Biće razmatrane samo projektne datoteke u ovom direktoriju i njegovim " +"poddirektorijima." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 +#: rc.cpp:3198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expression is invalid." +msgstr "Izraz je neispravan!!" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 +#: rc.cpp:3201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&nd" +msgstr "&Konačno" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 +#: rc.cpp:3204 +#, no-c-format +msgid "Start looking for possible replacement targets." +msgstr "Počni da tražiš moguće ciljeve za zamjenu." + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 +#: rc.cpp:3210 +#, no-c-format +msgid "Strings" +msgstr "Znakovni nizovi" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 +#: rc.cpp:3213 +#, no-c-format +msgid "&Text to find:" +msgstr "&Tekst koji treba naći:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 +#: rc.cpp:3216 +#, no-c-format +msgid "Target string" +msgstr "Ciljni znakovni niz" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 +#: rc.cpp:3219 +#, no-c-format +msgid "&Replacement text:" +msgstr "Tekst za za&mjenu:" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 +#: rc.cpp:3222 +#, no-c-format +msgid "The replacement string" +msgstr "Znakovni niz zamjene" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "Add Tool" +msgstr "Dodaj alat" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 +#, no-c-format +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametri:" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:3231 +#, no-c-format +msgid "C&apture output" +msgstr "Uh&vati izlaz" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:3234 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 +#, no-c-format +msgid "&Executable:" +msgstr "I&zvršna datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:3240 +#, no-c-format +msgid "&Menu text:" +msgstr "Tekst &menija:" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  The following placeholders can be used:

                  \n" +"

                  \n" +"%D - The project directory" +"
                  \n" +"%S - The current filename" +"
                  \n" +"%T - The current selection" +"
                  \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                  \n" +"

                  \n" +"

                  If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:3255 +#, no-c-format +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:3264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "Nastavlja se izvršavanje programa" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 +#, no-c-format +msgid "External Tools" +msgstr "Spoljašnji alati" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:3270 +#, no-c-format +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Meni sa ala&tima" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:3279 +#, no-c-format +msgid "&File Context Menu" +msgstr "Kontekstni meni &datoteke" + +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3288 +#, no-c-format +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "Kontekstni meni &direktorija" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 +#, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:3306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function arguments list:" +msgstr "Automatski savjeti za &argumente" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3309 +#, no-c-format +msgid "Quick Open" +msgstr "Brzo otvaranje" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:3312 +#, no-c-format +msgid "[NAME]" +msgstr "[IME]" + +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3315 +#, no-c-format +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[LISTA STAVKI]" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:3324 +#, no-c-format +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Spremi za izdanje" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:3327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

                  Project Packaging & Publishing

                  " +msgstr "

                  Pakovanje i izdavanje projekta

                  " + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:3330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source &Distribution" +msgstr "Distribucija izvornog &koda" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:3333 +#, no-c-format +msgid "&Use custom options" +msgstr "&Koristi posebne opcije" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:3336 +#, no-c-format +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Source Options" +msgstr "Opcije izvornog koda" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "Koristi bzip2 &umjesto gzip-a" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "" +"Archive name format: " +"
                  %n - File name " +"
                  %v - File version " +"
                  %d - Date of archive" +msgstr "" +"Format imena arhive: " +"
                  %n ' naziv datoteke " +"
                  %v ' verzija datoteke " +"
                  %d ' datum arhive" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:3351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Unesite ime skladišta" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:3354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:3357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "Napravi izvornu &arhivu" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 +#, no-c-format +msgid "R&eset" +msgstr "R&esetuj" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 +#, no-c-format +msgid "File &list:" +msgstr "&Lista datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:3366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Package &Information" +msgstr "&Informacije o paketu" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:3369 +#, no-c-format +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "P&roizvođač:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:3372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application name" +msgstr "&Naziv programa:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:3375 +#, no-c-format +msgid "&Application name:" +msgstr "Naziv &programa" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:3378 +#, no-c-format +msgid "S&ummary:" +msgstr "&Sažetak:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:3384 +#, no-c-format +msgid "R&elease:" +msgstr "I&zdanje:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:3387 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verzija:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:3390 +#, no-c-format +msgid "" +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:3395 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Grupa:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:3398 +#, no-c-format +msgid "Pac&kager:" +msgstr "&Zapakovao:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:3401 +#, no-c-format +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Napredne op&cije pakovanja" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:3404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create development package" +msgstr "Napravi razvojni paket" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:3407 +#, no-c-format +msgid "Create documentation package" +msgstr "Napravi dokumentacioni paket" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:3410 +#, no-c-format +msgid "Include application icon" +msgstr "Uključi ikonu programa" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:3413 +#, no-c-format +msgid "" +"Architecture target:
                  (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" +msgstr "" +"Ciljna arhitektura:
                  (Napomena: Morate imati prevodioca koji podržava ovaj " +"cilj)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:3416 +#, no-c-format +msgid "i386" +msgstr "i386" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:3419 +#, no-c-format +msgid "i586" +msgstr "i586" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:3422 +#, no-c-format +msgid "i686" +msgstr "i686" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:3425 +#, no-c-format +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:3428 +#, no-c-format +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:3431 +#, no-c-format +msgid "PPC" +msgstr "PPC" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:3434 +#, no-c-format +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:3437 +#, no-c-format +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:3440 +#, no-c-format +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:3443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:3446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" +msgstr "Izvorni paket" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:3450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "Izvorni/binarni paketi" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:3454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "Izgradi datoteku" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:3458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"I&mport \n" +"Build Files" +msgstr "Izgradi datoteku" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:3465 +#, no-c-format +msgid "C&hangelog:" +msgstr "&Dnevnik izmjena:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:3468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Izdavanje &projekta:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:3471 +#, no-c-format +msgid "Local Options" +msgstr "Lokalne opcije" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:3474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Napravi HTML &stranu sa informacijama" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:3477 +#, no-c-format +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "&Korisničke informacije generisane RPM-om" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:3480 +#, no-c-format +msgid "&Generate" +msgstr "&Generiši" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:3486 +#, no-c-format +msgid "Re&mote Options" +msgstr "Opcije &udaljenog pristupa" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:3489 +#, no-c-format +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "Lista &slanja datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:3492 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:3495 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:3498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Okači na poseban FTP sajt" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:3501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Prebaci datoteke na ftp.kde.org" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:3504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sub&mit" +msgstr "Pošalji" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:3507 +#, no-c-format +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:3510 +#, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:3513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Okači na apps.kde.com" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3516 +#, no-c-format +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Uvezi postojeći projekat" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3522 +#, no-c-format +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Dobavi &modul" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:3525 +#, no-c-format +msgid "&Fetch from:" +msgstr "&Dobavi sa:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:3528 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Naziv projekta:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:3537 +#, no-c-format +msgid "&Project type:" +msgstr "&Vrsta projekta:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3540 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&E-adresa:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 +#, no-c-format +msgid "" +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "&Autor:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Vcs Form" +msgstr "VCS forma" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "&Version control system:" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3569 +#, no-c-format +msgid "Create New Project" +msgstr "Napravi novi projekat" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 +#: rc.cpp:7264 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All Projects" +msgstr "&Projekt" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:3578 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show all project templates" +msgstr "Šabloni projekata u " + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Favorites" +msgstr "&Prisili" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:3587 +#, no-c-format +msgid "Application &name:" +msgstr "&Naziv programa:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3593 +#, no-c-format +msgid "Final location:" +msgstr "Konačna lokacija:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "TextLabel4" +msgstr "TextLabel4" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 +#, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Opcije projekta" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:3602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opcije &generisanja" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "License:" +msgstr "Li&cenca:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Posebna" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:3623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Posebne opcije izgradnje" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 +#, no-c-format +msgid "Class name:" +msgstr "Naziv klase:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "Base class:" +msgstr "Bazna klasa:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:3635 +#, no-c-format +msgid "Implementation file:" +msgstr "Implementaciona datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "Header file:" +msgstr "Header datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:3641 +#, no-c-format +msgid "Classes:" +msgstr "Klase:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3647 +#, no-c-format +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Opcije čarobnjaka za nove datoteke" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:3650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "&Vrste projekata" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3653 +#, no-c-format +msgid "Re&move Type" +msgstr "&Ukloni vrstu" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "&Uredi vrstu..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3659 +#, no-c-format +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Nova &podvrsta..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "&New Type..." +msgstr "&Nova vrsta..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 +#, no-c-format +msgid "Type Extension" +msgstr "Proširenje vrste" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "Naziv vrste" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:3683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Uredi ša&blon" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Koristi &globalne vrste" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3701 +#, no-c-format +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Kopiraj u vrste pro&jekta" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:3704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "Projektni šab&loni" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:3707 +#, no-c-format +msgid "Template Name" +msgstr "Naziv šablona" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:3710 +#, no-c-format +msgid "C&hange Content..." +msgstr "I&zmijeni sadržaj..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:3713 +#, no-c-format +msgid "&New Template..." +msgstr "&Novi šablon..." + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "Re&move Template" +msgstr "U&kloni šablon" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:3719 +#, no-c-format +msgid "&Edit Template" +msgstr "&Uredi šablon" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3722 +#, no-c-format +msgid "File Template" +msgstr "Šablon datoteke" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "&Naziv šablona:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 +#, no-c-format +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Postavi sadržaj šablona prema &datoteci:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3737 +#, no-c-format +msgid "File Type" +msgstr "Vrsta datoteke" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3740 +#, no-c-format +msgid "Type &extension:" +msgstr "&Proširenje vrste:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:3743 +#, no-c-format +msgid "Type &name:" +msgstr "&Naziv vrste:" + +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "Type &description:" +msgstr "&Opis vrste:" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Snippet" +msgstr "Dodaj stavku" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:3770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Veličina:" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:3773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "&Grupa:" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:3776 +#, no-c-format +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tooltips" +msgstr "Oblačić" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3785 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Prikaži &oblačiće koda" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3788 +#, no-c-format +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" +"Odlučuje da li bi trebalo da bude prikazan oblačić koji sadrži tekst iz " +"markirane linije" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variables" +msgstr "Promjenljiva" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:3794 +#, no-c-format +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:3803 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3806 +#, no-c-format +msgid "" +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:3809 +#, no-c-format +msgid "Delimiter:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:3812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Automatski &generiši metaizvore" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3815 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:3818 +#, no-c-format +msgid "" +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:3821 +#, no-c-format +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:3824 +#, no-c-format +msgid "" +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                  Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File List" +msgstr "&Lista datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3830 +#, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Samo otvorene projektne datoteke će biti razmatrane." + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3848 +#, no-c-format +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Projectviews" +msgstr "Verzija projekta" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3860 +#, no-c-format +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select a session" +msgstr "&Izabrane akcije:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3866 +#, no-c-format +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Boje za vizuelnu povratnu spregu VCS-a" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "Boje koje treba koristiti povratnu spregu kontrole verzija" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3872 +#, no-c-format +msgid "&Updated:" +msgstr "&Ažurirano:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3875 +#, no-c-format +msgid "&Modified:" +msgstr "&Izmijenjeno:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:3878 +#, no-c-format +msgid "Co&nflict:" +msgstr "&Sukob:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:3881 +#, no-c-format +msgid "&Added:" +msgstr "&Dodato:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:3884 +#, no-c-format +msgid "&Sticky:" +msgstr "&Ljepljivo:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:3887 +#, no-c-format +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "Zahtijeva do&vlačenje:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:3890 +#, no-c-format +msgid "&Needs patch:" +msgstr "Zahtijeva &zakrpu:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:3893 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "&Nepoznato:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:3896 +#, no-c-format +msgid "&Default:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 +#, no-c-format +msgid "File Group View" +msgstr "Prikaz grupe datoteka" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3902 +#, no-c-format +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "&Grupe u prikazu datoteka i njihovi odgovarajući oblici:" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:3908 +#, no-c-format +msgid "Pattern" +msgstr "Oblik" + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3911 +#, no-c-format +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Dodaj grupu..." + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3914 +#, no-c-format +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Uredi grupu..." + +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:3917 +#, no-c-format +msgid "De&lete Group" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3926 +#, no-c-format +msgid "Code Templates" +msgstr "Šabloni koda" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3929 +#, no-c-format +msgid "Co&de:" +msgstr "&Kôd:" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3932 +#, no-c-format +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "&Uključi automatsko dovršavanje riječi" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Šablon" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:3944 +#, no-c-format +msgid "Suffixes" +msgstr "Sufiksi" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3950 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "Ša&bloni:" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3953 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "Doda šablon koda" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "Ša&blon:" + +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:3968 +#, no-c-format +msgid "&Suffixes:" +msgstr "&Sufiksi:" + +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3974 +#, no-c-format +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Podešavanje stila kodiranja" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:3980 +#, no-c-format +msgid "&Style" +msgstr "&Stil" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:3983 +#, no-c-format +msgid "&User defined" +msgstr "&Korisnički definisan" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:3986 +#, no-c-format +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:3989 +#, no-c-format +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:3992 +#, no-c-format +msgid "" +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:4001 +#, no-c-format +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernigan i Riči" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:4004 +#, no-c-format +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:4013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x" +msgstr "Linux" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:4016 +#, no-c-format +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:4025 +#, no-c-format +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:4028 +#, no-c-format +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:4038 +#, no-c-format +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:4049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Opcije Haskell-a" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:4052 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:4056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to format" +msgstr "Datoteke koje treba učitati" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the file extensions for what the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:4083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Zagrade" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "&Filling" +msgstr "&Popunjavanje" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:4089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Šablon datoteke" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:4095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "U&se tabs" +msgstr "Koristi &tabulatore" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:4098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Broj enum vrijednosti po liniji" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:4107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use spaces:" +msgstr "Koristi &razmake:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:4114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce tabs" +msgstr "Prisili izmjenu" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:4117 +#, no-c-format +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Brackets" +msgstr "Zagrade" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:4123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Change" +msgstr "Zapis je izmijenjen" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:4126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:4129 +#, no-c-format +msgid "&Break" +msgstr "&Prijelomi" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:4135 +#, no-c-format +msgid "&Attach" +msgstr "&Pripoji" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:4142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linu&x style" +msgstr "U &stilu Linux-a" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:4145 +#, no-c-format +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Po&sebni headeri" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:4156 +#, no-c-format +msgid "&Indentation" +msgstr "&Uvlačenje" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:4159 +#, no-c-format +msgid "Contin&uation" +msgstr "&Nastavljanje" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:4166 +#, no-c-format +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Najviše u naredbi:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:4173 +#, no-c-format +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Najmanje u uslovu:" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:4180 +#, no-c-format +msgid "Twice current" +msgstr "Dvaput trenutno" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:4187 +#, no-c-format +msgid "Indented &Entities" +msgstr "Uvučeni &entiteti" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:4190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Switches" +msgstr "Prebaci na" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:4193 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:4197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case statements" +msgstr "Napravi element" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:4200 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:4204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cla&sses" +msgstr "Klase" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:4207 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:4212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Brackets" +msgstr "Zagrade" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:4218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Namespaces" +msgstr "Namespaces" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:4221 +#, no-c-format +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:4224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "TextLabel4" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "" +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:4232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bloc&ks" +msgstr "blok" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:4235 +#, no-c-format +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:4238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "Pretprocesor" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:4241 +#, no-c-format +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:4244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For&matting" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:4247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blocks" +msgstr "blok" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:4250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Prijelomne tačke" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:4253 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:4265 +#, no-c-format +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:4268 +#, no-c-format +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:4282 +#, no-c-format +msgid "Break i&f-else" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:4285 +#, no-c-format +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:4288 +#, no-c-format +msgid "Padding" +msgstr "Popunjavanje" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:4291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Dodaj razmake oko &zagrada" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:4294 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:4297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "Dodaj razmake oko &zagrada" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:4300 +#, no-c-format +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:4303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Dodaj razmake oko &zagrada" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:4306 +#, no-c-format +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:4309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "Dodaj razmake oko oper&atora" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:4312 +#, no-c-format +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:4317 +#, no-c-format +msgid "One Liners" +msgstr "U jednoj liniji" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:4320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "Zadrži jednolinijske &naredbe" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:4323 +#, no-c-format +msgid "" +"Don't break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:4327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Zadrži jednolinijske &blokove" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:4330 +#, no-c-format +msgid "Don't break blocks residing completely on one line." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:4333 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4336 +#, no-c-format +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Isprobaj regularni izraz" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:4339 +#, no-c-format +msgid "&Regular expression:" +msgstr "&Regularni izraz:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4342 +#, no-c-format +msgid "&Test string:" +msgstr "Znakovni niz za &probu:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:4345 +#, no-c-format +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "Unesite znakovni niz koji će biti poklapan sa regularnim izrazom" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:4348 +#, no-c-format +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "&Ubaci pod navodnicima" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:4351 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Regularni izraz se ubacuje u trenutno otvorenu izvornu datoteku. Izbjegavaju se " +"svi specijalni znaci, kao što je obrnuto kroz (\\)." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:4357 +#, no-c-format +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Zatvara se dijalog" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:4360 +#, no-c-format +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"unesite regularni izraz, npr. KD.*, koji poklapa sve znakovne nizove " +"koji počinju sa 'KD'" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:4363 +#, no-c-format +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "&Vrsta regularnog izraza" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:4366 +#, no-c-format +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "&Osnovna POSIX sintaksa (kao kod grep-a)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "Opis ove sintakse možete naći u pomoćnim stranicama grep-a" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:4372 +#, no-c-format +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "&Proširena POSIX sintaksa (kao kod egrep-a)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:4378 +#, no-c-format +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "&Sintaksa QRegExp-a" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4381 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "Opis ove sintakse možete naći u dokumentaciji klase QRegExp" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:4384 +#, no-c-format +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "Sintaksa QRegExp-a (&minimalna)" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:4387 +#, no-c-format +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"Ne-pohlepno poklapanje QRegExp-a. Pročitajte dokumentaciju za " +"QRegExp::setMinimal ako želite više detalja." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:4390 +#, no-c-format +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "Sin&taksa KRegExp-a" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:4393 +#, no-c-format +msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." +msgstr "Opis ove sintakse može se naći u dokumentaciji KDE-ovog API-ja" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 +#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:4399 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Poklopljene podgrupe:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 +#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:4408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Prikazuje se koje su grupe poklopljene. Pogledajte odgovarajuću dokumentaciju " +"da biste saznali kako se grupe poklapaju." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Kontekstni meni &direktorija" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:4417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "Idi na deklaraciju" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:4420 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:4423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "Idi na definiciju" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:4426 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:4429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "Grupa: %1" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4432 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:4438 +#, no-c-format +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:4441 +#, no-c-format +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:4444 +#, no-c-format +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:4447 +#, no-c-format +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:4450 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:4453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paths" +msgstr "Putanja" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:4459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Putanja do slika" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:4465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "Generiši tagfile" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:4468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:4471 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:4474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other tag files:" +msgstr "Drugi" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:4477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create..." +msgstr "Pravim..." + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:4489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file" +msgstr "Označavajući datoteke" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:4492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new tags file" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Target tags file path:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:4501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:4504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create" +msgstr "&Napravi" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:4510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "&Oznaka:" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:4519 +#, no-c-format +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:4522 +#, no-c-format +msgid "Lookup:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:4525 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                  The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:4528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hits:" +msgstr "Pogodaka" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:4531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Regenerate" +msgstr "&Regeneriši" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:4537 +#, no-c-format +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                  This will take some time on a large project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:4540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tags file" +msgstr "Dodaj postojeće datoteke" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags file:" +msgstr "Označavajući datoteke" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Dokumentacija projekta" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:4570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Konačna lokacija:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:4573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ollection type:" +msgstr "&Vrsta projekta:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project User Manual" +msgstr "Menadžer projekta" + +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Topic" +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4591 +#, no-c-format +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Drvo dokumentacije" + +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Naslov:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:4624 +#, no-c-format +msgid "Full Text &Search" +msgstr "Puna tekstualna &pretraga" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:4627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "Izvršna datoteka htsearch-a:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:4630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "Izvršna datoteka htdig-a:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:4633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Direktorij paketa:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:4636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "Izvršna datoteka htmerge-a:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:4639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&ther" +msgstr "&Drugo:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:4642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Kontekstni meni &direktorija" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:4645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find in documentation" +msgstr "Izgradi dokumentaciju API-ja" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:4648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "Indeks dokumentacije" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:4651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "Traži u dokumentaciji" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:4654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Idi na man stranu: %1" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:4657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Idi na man stranu: %1" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:4660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "KDevelopTOC dokumen&tacija" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:4663 +#, no-c-format +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:4666 +#, no-c-format +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:4669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "&Font prozora:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:4672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "Po&traži:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:4675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "20" +msgstr "2" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:4678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "40" +msgstr "4" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:4681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "60" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:4684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "80" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:4687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "90" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:4690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "95" +msgstr "5" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:4693 +#, no-c-format +msgid "100" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:4696 +#, no-c-format +msgid "105" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:4699 +#, no-c-format +msgid "110" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:4702 +#, no-c-format +msgid "120" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:4705 +#, no-c-format +msgid "140" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:4708 +#, no-c-format +msgid "160" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:4711 +#, no-c-format +msgid "180" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:4714 +#, no-c-format +msgid "200" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:4717 +#, no-c-format +msgid "250" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:4720 +#, no-c-format +msgid "300" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:4726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:4729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Locatio&n:" +msgstr "Lokacija:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4750 +#, no-c-format +msgid "Go to first match" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:4759 +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "Search term:" +msgstr "Izraz za pretragu:" + +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:4769 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:4775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Ispisuj savjete" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:4784 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:4787 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:4793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Regu&larni izraz:" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#: rc.cpp:4796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "&Korisnik:" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 +#: rc.cpp:4799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Tabs" +msgstr "Koristi &tabulatore" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:4802 +#, no-c-format +msgid "" +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:4805 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Al&ways" +msgstr "&Uvijek" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:4808 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&ver" +msgstr "&Nikad" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:4811 +#, no-c-format +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:4814 +#, no-c-format +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Yes" +msgstr "&Test" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:4823 +#, no-c-format +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:4826 +#, no-c-format +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:4829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Ikona" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:4832 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt" +msgstr "ext" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:4835 +#, no-c-format +msgid "Text and icons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:4838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Pregledavanje s karticama" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:4841 +#, no-c-format +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:4844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Otvori &novu karticu iza trenutne" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:4847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Dokumentacija Python-a" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:4850 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Pokreni u ispravljaču grešaka" + +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:4853 +#, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 +#, no-c-format +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:4868 +#, no-c-format +msgid "Memory &leak check" +msgstr "Provjera &curenja memorije" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:4871 +#, no-c-format +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Prikaži još uvijek do&stižne blokove" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 +#, no-c-format +msgid "&Trace children" +msgstr "Pra&ti decu" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 +#, no-c-format +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "Dodatni p&arametri:" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 +#, no-c-format +msgid "E&xecutable:" +msgstr "I&zvršna datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:4895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KCachegrind" +msgstr "Valgrind" + +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:4898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "I&zvršna datoteka:" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:4901 +#, no-c-format +msgid "Code Tooltip" +msgstr "Oblačići koda" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " +"containing the text in the area surrounding it. " +"

                  How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:4907 +#, no-c-format +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Prikaži &oblačiće koda" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:4910 +#, no-c-format +msgid "&Lines of context:" +msgstr "&Linije konteksta:" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:4913 +#, no-c-format +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "Prikaži markiranu liniju koda u panelu markera" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:4916 +#, no-c-format +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                  This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4919 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Nikad" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:4922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "&Uključi u projekat datoteke sa sljedećim oblicima:" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:4925 +#, no-c-format +msgid "&Always" +msgstr "&Uvijek" + +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:4928 +#, no-c-format +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" +msgstr "Uvijek prikaži markiranu liniju kao dodatak broju linije" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scripting" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:4934 +#, no-c-format +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4937 +#, no-c-format +msgid "" +"NOTE These are directories to search in that are found in your KDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." +msgstr "" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&Umetnuti editor" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:4943 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Napomena: Promjena poželjnog editora neće uticati na\n" +"već otvorene datoteke." + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:4947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On External Changes" +msgstr "Spoljašnje grupe" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:4950 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Action to take when an open file is changed on disk

                  \n" +"

                  Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                  \n" +"

                  Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                  \n" +"

                  Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:4956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do nothing" +msgstr "&Ništa ne radi" + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:4959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alert the user" +msgstr "Unesite ime P4 korisnika." + +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:4962 +#, no-c-format +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:4965 +#, no-c-format +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Grafički filter" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:4968 +#, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "Normalan režim" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:4971 +#, no-c-format +msgid "TV mode" +msgstr "TV režim" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:4974 +#, no-c-format +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:4977 +#, no-c-format +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:4980 +#, no-c-format +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:4983 +#, no-c-format +msgid "GBA binary:" +msgstr "GBA binarni:" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:4986 +#, no-c-format +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Dodatni parametri:" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4989 +#, no-c-format +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:4995 +#, no-c-format +msgid "Scaling" +msgstr "Skaliranje" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:4998 +#, no-c-format +msgid "1x" +msgstr "1x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:5004 +#, no-c-format +msgid "3x" +msgstr "3x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "Full screen" +msgstr "Preko cijelog ekrana" + +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:5013 +#, no-c-format +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Pokreni u spoljašnjem terminalu" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 +#, no-c-format +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Prevodilac Ada-e" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:5019 +#, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Podešavanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:5031 +#, no-c-format +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&Opcije prevodioca:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:5034 +#, no-c-format +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "&Prevodilac Ada-e:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "&Naredba prevodioca:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 +#, no-c-format +msgid "Main &source file:" +msgstr "Glavna &izvorna datoteka:" + +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:5043 +#, no-c-format +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Učitaj uobičajene opcije prevodioca" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:5046 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Tiho" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 +#, no-c-format +msgid "Verbose" +msgstr "Opširno" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 +#: rc.cpp:5521 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Ispravi grešake" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:5055 +#, no-c-format +msgid "&Build file:" +msgstr "Datoteka &gradnje:" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:5058 +#, no-c-format +msgid "&Verbosity:" +msgstr "&Opširnost:" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 +#, no-c-format +msgid "&Properties:" +msgstr "&Svojstva:" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 +#: rc.cpp:8007 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Svojstvo" + +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:5070 +#, no-c-format +msgid "Class&path" +msgstr "&Putanja klasa" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Viewer" +msgstr "Prikazi" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 +#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Dodaj direktorij za include:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Izaberite core datoteku koji želite da ispitate..." + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parse Tree" +msgstr "Parser" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 +#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 1" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 2" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:5094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value 3" +msgstr "Vrijednost" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 +#, no-c-format +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment" +msgstr "&Okruženje:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Environment" +msgstr "Direktorij tekućeg dokumenta" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Promjenljiva" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5139 +#, no-c-format +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Srodne podklase" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:5142 +#, no-c-format +msgid "&Add Relation" +msgstr "&Dodaj relaciju" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5145 +#, no-c-format +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&Ukloni relaciju" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:5148 +#, no-c-format +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "&Lokacija srodnih podklasa:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 +#, no-c-format +msgid "Run Options" +msgstr "Opcije pokretanja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Program" +msgstr "&Glavni program:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:5163 +#, no-c-format +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:5166 +#, no-c-format +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:5169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "Argumenti komandne linije koje treba proslijediti glavnom programu" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:5172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:5175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executa&ble:" +msgstr "I&zvršna datoteka:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:5178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full path to the executable" +msgstr "Skini simbole iz izvršnog datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:5181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:5184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "Argumenti komandne linije koje treba proslijediti glavnom programu" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:5187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Working &Directory:" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:5190 +#, no-c-format +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:5196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Automatski kom&pajliraj prije izvršavanja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:5199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "" +"Ako program nije ažuriran prema izvornom kodu, prevodi se prije početka " +"izvršavanja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:5202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Automatski kom&pajliraj prije izvršavanja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:5205 +#, no-c-format +msgid "Use &kdesu when installing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:5208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Pokreni u spoljašnjem terminalu" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:5211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Glavni program se pokreće u spoljašnjem terminalu (konsole)" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 +#, no-c-format +msgid "Environment &Variables" +msgstr "&Promjenljive okruženja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5217 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[UKLONI POTPROJEKAT]" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:5220 +#, no-c-format +msgid "&Information" +msgstr "&Informacije" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 +#, no-c-format +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[UKLONI PITANjE]" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 +#, no-c-format +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Također ga &ukloni sa diska" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:5229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Napomena: Nećete moći da poništite ovu operaciju!" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5238 +#, no-c-format +msgid "Environment Variables" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:5253 +#, no-c-format +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "&Dodaj / kopiraj" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:5256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nvironment" +msgstr "&Okruženje:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 +#: rc.cpp:6014 +#, no-c-format +msgid "Make Options" +msgstr "Make opcije" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5262 +#, no-c-format +msgid "&Abort on first error" +msgstr "&Prekini poslije prve greške" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Samo p&rikaži naredbe, bez izvršavanja naredbi" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:5271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "Naziv &izvršne datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Broj istovremenih &poslova:" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5277 +#, no-c-format +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:5280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "New Widget" +msgstr "Nova kontrola" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:5289 +#, no-c-format +msgid "Widget Properties" +msgstr "Svojstva kontrole" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:5292 +#, no-c-format +msgid "Subclassing" +msgstr "Izvođenje podklasa" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:5295 +#, no-c-format +msgid "Caption:" +msgstr "Naslov:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:5298 +#, no-c-format +msgid "Subclass name:" +msgstr "Naziv podklase:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Menadžer QMake-a" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:5313 +#, no-c-format +msgid "" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:5318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QMake Project File:" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:5321 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:5325 +#, no-c-format +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:5328 +#, no-c-format +msgid "" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Always Save" +msgstr "&Uvijek" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:5334 +#, no-c-format +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:5337 +#, no-c-format +msgid "" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:5340 +#, no-c-format +msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:5343 +#, no-c-format +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:5346 +#, no-c-format +msgid "" +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:5349 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:5352 +#, no-c-format +msgid "" +"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:5355 +#, no-c-format +msgid "" +"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject.." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:5358 +#, no-c-format +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:5361 +#, no-c-format +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:5364 +#, no-c-format +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:5367 +#, no-c-format +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:5370 +#, no-c-format +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:5374 +#, no-c-format +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5377 +#, no-c-format +msgid "Create Scope" +msgstr "Napravi opseg" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:5380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopetype:" +msgstr "Vrsta papira" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple Scope" +msgstr "Ukloni opseg" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:5386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Scope" +msgstr "Funkcija" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:5389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File" +msgstr "Idi na include datoteku: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:5392 +#, no-c-format +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope Settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:5398 +#, no-c-format +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:5401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scopename:" +msgstr "Naziv tipa:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:5404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "Funkcija" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:5407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the function name" +msgstr "&Naziv programa:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:5410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5413 +#, no-c-format +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:5416 +#, no-c-format +msgid "*.pri" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5419 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Izaberite core datoteku koji želite da ispitate..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:5422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include File:" +msgstr "Idi na include datoteku: %1" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:5425 +#, no-c-format +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:5428 +#, no-c-format +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:5437 +#, no-c-format +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "Podešavanje QMake potprojekta" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 +#, no-c-format +msgid "Basics" +msgstr "Osnovno" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:5455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Librar&y" +msgstr "Biblioteka" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:5458 +#, no-c-format +msgid "Create a library" +msgstr "Napravi biblioteku" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:5461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "Pod&direktoriji" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 +#: rc.cpp:5464 +#, no-c-format +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Ovaj projekat sadrži poddirektorije" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:5467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Ur&eđeno" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:5470 +#, no-c-format +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:5473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&pplication" +msgstr "Program" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 +#: rc.cpp:5476 +#, no-c-format +msgid "Create an application" +msgstr "Napravi program" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:5479 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:5482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "&Putanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:5485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Izlazna &datoteka:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:5488 +#, no-c-format +msgid "Target Installation" +msgstr "Ciljna instalacija" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:5491 +#, no-c-format +msgid "I&nstall" +msgstr "I&nstaliraj" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:5494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installation path:" +msgstr "Putanja &instalacije:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:5497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Makefile" +msgstr "&Makefile" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:5500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arguments" +msgstr "&Argumenti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:5503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run arguments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:5506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:5515 +#, no-c-format +msgid "Build Mode" +msgstr "Režim gradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Postavi da se projekat gradi u režimu izdanja" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 +#: rc.cpp:5524 +#, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Postavi da se projekat gradi u režimu ispravljanja grešaka" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 +#, no-c-format +msgid "Release" +msgstr "Izdanje" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:5533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug && Release" +msgstr "&Izdanje" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:5536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgstr "Postavi da se projekat gradi u režimu izdanja" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:5539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable warnings" +msgstr "Uključi &upozorenja" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:5542 +#, no-c-format +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "Prikazuju se upozorenja prevodioca" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:5545 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build All" +msgstr "Izgradi datoteku" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:5548 +#, no-c-format +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:5551 +#, no-c-format +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "Open&GL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:5557 +#, no-c-format +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "Zahtijeva OpenGL (ili Mesa) headere/biblioteke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:5560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "STL" +msgstr "&STL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 +#, no-c-format +msgid "Thread" +msgstr "Nit" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:5566 +#, no-c-format +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "Zahtijeva podršku za višenitni program ili biblioteku." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:5569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt" +msgstr "&Qt" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:5572 +#, no-c-format +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Zahtijeva Qt header datoteke/bibloteku" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:5575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X&11" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 +#, no-c-format +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "Zahtijeva podršku za X11 program ili biblioteku" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:5581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Po&sebni headeri" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:5584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RTTI" +msgstr "RTT&I" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:5587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Windows" +msgstr "P&rozor" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:5590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Konfiguracija izgradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:5593 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exceptions " +msgstr "I&zuzeća " + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:5596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:5599 +#, no-c-format +msgid "Check to build a win32 console app" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:5602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Biblioteke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:5605 +#, no-c-format +msgid "Gui" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 +#, no-c-format +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:5611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "&Nikad" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Core" +msgstr "Rezultat" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:5620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "Oblačić" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SQL" +msgstr "QPL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 +#: rc.cpp:5626 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 +#: rc.cpp:5629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtTest" +msgstr "&Test" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 +#: rc.cpp:5632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt3 Support" +msgstr "Podrška za C++" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 +#: rc.cpp:5635 +#, no-c-format +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 +#: rc.cpp:5638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtAssistant" +msgstr "Razvoj" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 +#: rc.cpp:5641 +#, no-c-format +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 +#: rc.cpp:5644 +#, no-c-format +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 +#: rc.cpp:5647 +#, no-c-format +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 +#: rc.cpp:5650 +#, no-c-format +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 +#: rc.cpp:5653 +#, no-c-format +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 +#: rc.cpp:5656 +#, no-c-format +msgid "Library Options" +msgstr "Opcije biblioteke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:5659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as static library" +msgstr "St&atička biblioteka" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:5665 +#, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 +#: rc.cpp:5671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build as shared library" +msgstr "Delje&na biblioteka" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 +#: rc.cpp:5674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "Isključi indeks" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:5677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library version:" +msgstr "&Verzija biblioteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 +#: rc.cpp:5680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "&Uključivanja" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 +#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 +#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Pomeri na&dole" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 +#: rc.cpp:5689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "Direktoriji &izvan projekta:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 +#: rc.cpp:5692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "Direktoriji &unutar projekta:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Dodaj..." + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:5710 +#, no-c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Biblioteke" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:5713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Dodaj spoljašnju biblioteku:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:5731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "External Libraries" +msgstr "Dodaj spoljašnju biblioteku:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:5749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Vezuj pogodne biblioteke &unutar projekta:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:5758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnosti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:5761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Targets in Project" +msgstr "Ciljevi &u projektu:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:5770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "&Razni ciljevi:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:5788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "R&edoslijed kojim se grade potprojekti:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 +#, no-c-format +msgid "Build Options" +msgstr "Opcije izgradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:5800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler Options" +msgstr "&Opcije prevodioca:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:5803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug flags:" +msgstr "Zastavice i&spravljanja grešaka:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:5806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Release flags:" +msgstr "Zastavice &izdanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:5809 +#, no-c-format +msgid "Defines:" +msgstr "Definicije:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:5812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "Prelazne lokacije" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:5815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MOC files:" +msgstr "MOC &datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:5818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI files:" +msgstr "UI datote&ke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:5821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object files:" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:5824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RCC files:" +msgstr "MOC &datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:5827 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Corba" +msgstr "Corba IDL-ovi" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:5830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler options:" +msgstr "&Opcije prevodioca:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:5833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IDL compiler:" +msgstr "IDL prevod&ilac:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:5836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Variables" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operator" +msgstr "&Opcije:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New" +msgstr "&Nikad" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:5866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+=" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:5869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-=" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:5872 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:5875 +#, no-c-format +msgid "*=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:5878 +#, no-c-format +msgid "~=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:5881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "&Vrijednost:" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5884 +#, no-c-format +msgid "Select Subproject" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 +#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 +#, no-c-format +msgid "Subprojects" +msgstr "Potprojekti" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 +#, no-c-format +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Prevodilac Pascal-a" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:5911 +#, no-c-format +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Pod&ešavanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:5923 +#, no-c-format +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "&Opcije prevodioca:" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:5926 +#, no-c-format +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "&Prevodilac Pascal-a:" + +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:5932 +#, no-c-format +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Učitaj uo&bičajene opcije prevodioca" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:5938 +#, no-c-format +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Posebne opcije izgradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:5941 +#, no-c-format +msgid "Build Tool" +msgstr "Alat za gradnju" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:5944 +#, no-c-format +msgid "&Make" +msgstr "&Make" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:5947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&nt" +msgstr "&Ant" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:5950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Drugi" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:5953 +#, no-c-format +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:5956 +#, no-c-format +msgid "" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:5959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Pokreni alat za gradnju u sljedećem &direktoriju:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:5962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "Dodaci koje treba učitati za ovaj projekat" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:5965 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:5968 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:5974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Dodatne opcije" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:5977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of build &script" +msgstr "Nema datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:5980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &target:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:5983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run with priority:" +msgstr "Sinhronizuj sa skladištem" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 +#, no-c-format +msgid "E&nvironment:" +msgstr "&Okruženje:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 +#, no-c-format +msgid "Re&move" +msgstr "&Ukloni" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Posebne opcije izgradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "Ciljne datoteke u projektu" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6007 +#, no-c-format +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6010 +#, no-c-format +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6017 +#, no-c-format +msgid "A&bort on first error" +msgstr "&Prekini poslije prve greške" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6020 +#, no-c-format +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "Samo p&rikaži naredbe, bez izvršavanja naredbi" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "Dodatne opcije" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:6026 +#, no-c-format +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Naziv &izvršne datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default make &target:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:6032 +#, no-c-format +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:6035 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Broj istovremenih &poslova:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:6038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Make &priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:6047 +#, no-c-format +msgid "Co&py" +msgstr "&Kopiraj" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 +#, no-c-format +msgid "Script Project Options" +msgstr "Opcije projekta skripta" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6059 +#, no-c-format +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "&Uključi u projekat datoteke sa sljedećim oblicima:" + +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:6062 +#, no-c-format +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "&Isključi sljedeće oblike:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:6065 +#, no-c-format +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "ImportExistingDlgBase" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 +#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 +#, no-c-format +msgid "Subproject Information" +msgstr "Informacije o potprojektu" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Direktorij:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 +#, no-c-format +msgid "Target:" +msgstr "Cilj:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:6083 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[DIREKTORIJ]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 +#, no-c-format +msgid "[TARGET]" +msgstr "[CIĐ]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:6089 +#, no-c-format +msgid "A&dd All" +msgstr "Dodaj &sve" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:6092 +#, no-c-format +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Uvezi praveći simboličke veze (preporučeno)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:6095 +#, no-c-format +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Dodaj izabrano" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:6098 +#, no-c-format +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Uvezi kopiranjem (nije preporučeno)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6101 +#, no-c-format +msgid "&Source Directory" +msgstr "&Izvorni direktorij" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:6104 +#, no-c-format +msgid "R&emove All" +msgstr "Ukloni s&ve" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6107 +#, no-c-format +msgid "Removes all added files." +msgstr "Uklanjaju se sve dodate datoteke." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:6110 +#, no-c-format +msgid "&Remove Selected" +msgstr "&Ukloni izabrano" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:6113 +#, no-c-format +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:6116 +#, no-c-format +msgid "Add &Following" +msgstr "Dodaj s&ljedeće" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6119 +#, no-c-format +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Dodaj novu .desktop datoteku programa" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6122 +#, no-c-format +msgid "&Application File" +msgstr "&Datoteka programa" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6125 +#, no-c-format +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6131 +#, no-c-format +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:6134 +#, no-c-format +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:6140 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:6143 +#, no-c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:6146 +#, no-c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedija" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6149 +#, no-c-format +msgid "Office" +msgstr "Kancelarija" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:6155 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:6158 +#, no-c-format +msgid "Toys" +msgstr "Igračke" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6161 +#, no-c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Alati" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6164 +#, no-c-format +msgid "WordProcessing" +msgstr "Obrada riječi" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "I&kona:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:6173 +#, no-c-format +msgid "&Section:" +msgstr "&Sekcija:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:6185 +#, no-c-format +msgid "Mime &Types" +msgstr "MIME &vrste" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 +#, no-c-format +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Menadžer Automake-a ' izaberite cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Dodaj nove &datoteke u moj aktivni cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:6206 +#, no-c-format +msgid "Choose &another target" +msgstr "Izaberite &drugi cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:6209 +#, no-c-format +msgid "Choose &Target" +msgstr "Izaberite &cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:6218 +#, no-c-format +msgid "&New Files" +msgstr "&Nove datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Napomena: Ako prekinete, datoteke će biti napravljene, ali " +"neće biti dodane u projekat." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:6224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "&Ne pitaj me ponovo i uvijek koristi moj aktivni cilj." + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6227 +#, no-c-format +msgid "Add New Service" +msgstr "Dodaj novi servis" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6230 +#, no-c-format +msgid "&Service File" +msgstr "&Servisna datoteka" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6236 +#, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "&Biblioteka:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:6248 +#, no-c-format +msgid "Service &Types" +msgstr "&Vrste servisa" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6272 +#, no-c-format +msgid "Target Options" +msgstr "Opcije cilja" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fl&ags" +msgstr "Zastavice" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 +#, no-c-format +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "&Zastavice linkera (LDFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Ne povezuj sa deljenim bibliotekama (-all-static)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Ne dodeljuj broj verzije bibliotekama (-avoid-version)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Napravi biblioteku koja može da se dinamički učitava (-module)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:6290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "Biblioteka ne zavisi od spoljašnjih simbola (-no-undefined)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6293 +#, no-c-format +msgid "O&ther:" +msgstr "&Drugo:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:6296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "&Eksplicitne zavisnosti (DEPENDENCIES):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:6299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&braries" +msgstr "Biblioteke" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:6302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Povezuj pogodne biblioteke &unutar projekta (LIBADD):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:6305 +#, no-c-format +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Povezuj biblioteke &izvan projekta (LIBADD):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:6323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 +#, no-c-format +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Pomeri na&dole" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:6329 +#, no-c-format +msgid "Ar&guments" +msgstr "&Argumenti" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:6332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Argumenti za pok&retanje (važe samo za izvršne ciljeve):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Run arguments:" +msgstr "&Argumenti:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:6341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Zastavice i&spravljanja grešaka:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 +#, no-c-format +msgid "Configure Options" +msgstr "Opcije konfiguracije" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Configuration:" +msgstr "Podešavanja:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different build profiles" +msgstr "Razlika sa snimljenim datotekom" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:6359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "profiles" +msgstr "Otvori datoteku" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 +#, no-c-format +msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:6377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "Direktorij &gradnje (mora biti različit za svaku konfiguraciju):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "&Najviši izvorni direktorujum:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 +#, no-c-format +msgid "" +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 +#, no-c-format +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 +#, no-c-format +msgid "" +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " +msgstr "" +"Zastavice linera, npr. -L ako imate nekih\n" +"biblioteka u nestandardnom direktoriju " + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 +#, no-c-format +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" +"Zastavice C/C++ pretprocesora, npr. -I ako imate\n" +"neke headere u nestandardnom direktoriju " + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:6454 +#, no-c-format +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "Zastavice C/C++ &pretprocesora (CPPFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:6461 +#, no-c-format +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "&Argumenti konfiguracije:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:6467 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "C" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:6470 +#, no-c-format +msgid "C com&piler:" +msgstr "C &prevodilac:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6473 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevodioca (CFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:6479 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "&Naredba prevodioca (CC):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:6482 +#, no-c-format +msgid "C++" +msgstr "C++" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:6485 +#, no-c-format +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "C++ &prevodilac:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:6488 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "&Naredba prevodioca (CXX):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:6491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevodioca (CXXFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:6497 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ortran" +msgstr "Fortran" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:6500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Fortran &prevodilac:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:6503 +#, no-c-format +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "&Naredba prevodioca (F77):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:6506 +#, no-c-format +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "&Zastavice prevodioca (FFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6512 +#, no-c-format +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Dodaj novi potprojekat" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:6515 +#, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Potprojekat" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6518 +#, no-c-format +msgid "Subproject &name:" +msgstr "&Naziv potprojekta" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:6533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Menu Text" +msgstr "Tekst &menija:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:6536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "&Naredba:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:6539 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Type" +msgstr "&Naredba:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6542 +#, no-c-format +msgid "Add New Icon" +msgstr "Dodaj novu ikonu" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:6548 +#, no-c-format +msgid "&Size:" +msgstr "&Veličina:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:6563 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Ukloni cilj iz [POTPROJEKAT]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 +#, no-c-format +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[CIĐNI DIREKTORIJ]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 +#, no-c-format +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[IME CIĐA]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6584 +#, no-c-format +msgid "&Target Information" +msgstr "Informacije o &cilju" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:6593 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +"Napomena: Nećete moći da poništite ovu operaciju! I obavezno provjerite " +"vaš Makefile.am poslije ovoga!" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:6596 +#, no-c-format +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "&Zavisnosti prema drugim potprojektima" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6608 +#, no-c-format +msgid "Subproject Options" +msgstr "Opcije potprojekta" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6611 +#, no-c-format +msgid "Co&mpiler" +msgstr "&Prevodilac" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6614 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Zastavice prevodioca za C &prevodilac (CFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6620 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Zastavice prevodioca za C++ p&revodilac (CXXFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:6626 +#, no-c-format +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Zastavice prevodioca za Fortran pr&evodilac (FFLAGS):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:6632 +#, no-c-format +msgid "&Includes" +msgstr "&Uključivanja" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:6635 +#, no-c-format +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "Automatski &generiši metaizvore" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:6644 +#, no-c-format +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Direktoriji &unutar projekta:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:6656 +#, no-c-format +msgid "Move U&p" +msgstr "Pomeri na&gore" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:6662 +#, no-c-format +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Direktoriji &izvan projekta:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:6665 +#, no-c-format +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Prefiksi" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:6674 +#, no-c-format +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "P&osebni prefiksi:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:6686 +#, no-c-format +msgid "&Build Order" +msgstr "&Redoslijed gradnje" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:6695 +#, no-c-format +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "R&edoslijed kojim se grade potprojekti:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6704 +#, no-c-format +msgid "Add New Target" +msgstr "Dodaj novi cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6707 +#, no-c-format +msgid "&Target" +msgstr "&Cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:6710 +#, no-c-format +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primarno:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:6713 +#, no-c-format +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Pre&fiks:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 +#, no-c-format +msgid "File &name:" +msgstr "&Naziv datoteke:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:6719 +#, no-c-format +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[KANONIZOVANO IME]" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:6722 +#, no-c-format +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Zastavice li&nkera (LDFLAGS)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:6725 +#, no-c-format +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Ne povezuj sa deljenim bibliotekama (-all-static)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6728 +#, no-c-format +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Ne dodeljuj broj verzije bibliotekama (-avoid-version)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6731 +#, no-c-format +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Napravi biblioteku koja može da se dinamički učitava (-module)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6734 +#, no-c-format +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "Biblioteka ne zavisi od spoljašnjih simbola (-no-undefined)" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:6737 +#, no-c-format +msgid "Ot&her:" +msgstr "&Drugo:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6746 +#, no-c-format +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:6764 +#, no-c-format +msgid "File Information" +msgstr "Informacije o datoteci" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 +#, no-c-format +msgid "&Use file template" +msgstr "&Koristi šablon datoteke" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6770 +#, no-c-format +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "&Naziv nove datoteke (sa nastavkom):" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6779 +#, no-c-format +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Ukloni datoteku iz ovog cilja" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:6788 +#, no-c-format +msgid "&File Information" +msgstr "Informacije o &datoteci" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:6797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "Napomena: Nećete moći da poništite brisanje datoteke!" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:6812 +#, no-c-format +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[IME DIREKTORIJA]" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6815 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:6818 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:6821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 +#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 +#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Poništi sve izmjene" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 +#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 +#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:6848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "&Prethodni prozor" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:6851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Izgradi grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:6854 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:6857 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:6860 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:6863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Izgradi grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:6866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "Odjavi se" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "Odjavi se" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:6872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "Linija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:6875 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:6878 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:6881 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                  \n" +"

                  \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nova datoteka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:6892 +#, no-c-format +msgid "" +"New Form" +"

                  Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:6901 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:6907 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:6910 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:6913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Insert into:" +msgstr "&Ubaci pod navodnicima" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:6916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nikad" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:6922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Connections:" +msgstr "&Sekcija:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:6934 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&Uredi..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:6937 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:6940 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                  Change the current widget or form's palette.

                  " +"

                  Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                  " +"

                  The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Izaberite modul" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktiviraj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Isključeno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:6955 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:6958 +#, no-c-format +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:6961 +#, no-c-format +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:6964 +#, no-c-format +msgid "Central Color Roles" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:6967 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:6970 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:6973 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Dugme" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:6976 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Pregledanje" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "ext" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:6982 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:6985 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:6988 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Istakni sintaksu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:6991 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Istakni sintaksu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:6994 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Linker" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:6997 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:7000 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:7003 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role." +"

                  Available central color roles are: " +"

                    " +"
                  • Background - general background color.
                  • " +"
                  • Foreground - general foreground color.
                  • " +"
                  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                  • " +"
                  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                  • " +"
                  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                  • " +"
                  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                  • " +"
                  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                  • " +"
                  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                  • " +"
                  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:7006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 +#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:7012 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:7015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Izabrano:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 +#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:7021 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:7024 +#, no-c-format +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:7027 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:7030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Generiši veze" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:7033 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:7036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Lagani" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:7039 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:7042 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:7045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Sparc" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:7048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Pokaži %1" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:7051 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:7054 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                  Available effect roles are: " +"

                    " +"
                  • Light - lighter than Button color.
                  • " +"
                  • Midlight - between Button and Light.
                  • " +"
                  • Mid - between Button and Dark.
                  • " +"
                  • Dark - darker than Button.
                  • " +"
                  • Shadow - a very dark color.
                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:7057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:7063 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:7081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Text" +msgstr "Tekst za za&mjenu:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:7084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&eplace:" +msgstr "I&zdanje:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:7087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find:" +msgstr "&Vrste:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:7090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "zamjeni" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:7093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Snimi &sve" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 +#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 +#, no-c-format +msgid "&Whole words only" +msgstr "Samo &cijele riječi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 +#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Osjetljivo n&a mala/velika slova" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 +#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 +#, no-c-format +msgid "Start at &beginning" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Direktorij" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 +#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forwar&d" +msgstr "Naprijed" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 +#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bac&kward" +msgstr "&Zapakovao:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:7123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:7126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Dovrši tekući izraz" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:7129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Dovrši tekući izraz" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "&Nastavi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:7141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Details" +msgstr "&Metod povezivanja:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7144 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7147 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                  Add, edit or delete items in the icon view.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Sve datoteke u projektu će biti razmatrane." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "Nova stavka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 +#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:7159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "&Obriši atribut" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:7168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Svojstva:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 +#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Test" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 +#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Promijeni cilj:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:7180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 +#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Primarno:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 +#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "TextLabel4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 +#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 +#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 +#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 +#: rc.cpp:8530 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7201 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Šabloni koda" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:7231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Naziv &novonapravljenog direktorija:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:7234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Unesite ovdje ime stavke." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:7237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Šablon &klase:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:7240 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:7246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:7252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Zatvara se dijalog" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:7255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Šablon &klase:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Podešavanja za $APPNAME$" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:7261 +#, no-c-format +msgid "" +"Preferences" +"

                  Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:7267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Saving" +msgstr "Pravljenje datoteke" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:7270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Uključi parsiranje u &realnom vremenu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:7273 +#, no-c-format +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:7276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Dodaci" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 +#, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:7285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "&Učitaj posljednji projekat po pokretanju" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:7288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Vrati posljednji fil&ter" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:7291 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:7294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "&Učitaj posljednji projekat po pokretanju" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:7297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Prikaži roditelje" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:7303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Prikaži statusnu traku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:7306 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:7309 +#, no-c-format +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:7312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "TextLabel4" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:7315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:7318 +#, no-c-format +msgid "G&rid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:7321 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:7324 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:7327 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Dodaj prijevod" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                  When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:7342 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:7345 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:7348 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:7354 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:7357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Prevodilac" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:7360 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:7363 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:7366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Primarno:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:7369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "&Uključi pozadinski parsing" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:7372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "&Uključi pozadinski parsing" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:7378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Zatvori sve datoteke" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7396 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7399 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                  Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                  Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "Stavke" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:7411 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                  Any sub-items are also deleted.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:7414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item Properties" +msgstr "Osobine metoda" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:7417 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:7426 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                  The text will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 +#: rc.cpp:7429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Kolona" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:7432 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                  The item's text and pixmap will be changed for the current column

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 +#: rc.cpp:7435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Kolona" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 +#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                  The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 +#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                  The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:7462 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                  The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Klasa greške." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 +#: rc.cpp:7468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nova &podvrsta..." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 +#: rc.cpp:7471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Dodaj stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 +#: rc.cpp:7474 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                  New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 +#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Pomjeri &gore" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 +#: rc.cpp:7480 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Pomeri na&dole" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 +#: rc.cpp:7486 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The item will be moved within its level in the hierarchy.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 +#: rc.cpp:7489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Ukloni element" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 +#: rc.cpp:7492 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 +#: rc.cpp:7495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Ukloni cilj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 +#: rc.cpp:7498 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                  This will also change the level of the item's sub-items.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 +#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Kolona" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 +#: rc.cpp:7504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Osobine metoda" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 +#: rc.cpp:7516 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 +#: rc.cpp:7525 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                  The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 +#: rc.cpp:7531 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:7534 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                  The text will be displayed in the header of the listview.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 +#: rc.cpp:7537 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:7540 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 +#: rc.cpp:7543 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 +#: rc.cpp:7546 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 +#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 +#: rc.cpp:7552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 +#: rc.cpp:7555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 +#: rc.cpp:7561 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 +#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "Kolona" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Kolona" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 +#: rc.cpp:7570 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

                  New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:7576 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column in the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 +#: rc.cpp:7579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Klasa greške." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Uredi oblik" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:7606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Izgradi cilj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:7609 +#, no-c-format +msgid "&3-D effects:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:7615 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:7618 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:7624 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:7627 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:7630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Prikaz drveta" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:7660 +#, no-c-format +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:7663 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Custom Widgets" +"

                  Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:7666 +#, no-c-format +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:7669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Widget" +msgstr "Nova kontrola" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:7672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Dodaj novi cilj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:7675 +#, no-c-format +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                  New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:7678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:7681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:7684 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected custom widget." +"

                  You can only delete widgets that are not used in any open form.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:7693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Zatvara se dijalog" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:7696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:7699 +#, no-c-format +msgid "Loads widget description file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:7702 +#, no-c-format +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                  Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                  \n" +"

                  Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the createcw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " +"widget description files for your custom widgets without the need to type in " +"all the information manually. For more information about the README file in the " +"createcw directory

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:7706 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:7709 +#, no-c-format +msgid "Saves widget description file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:7712 +#, no-c-format +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                  Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:7715 +#, no-c-format +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:7718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&finition" +msgstr "Idi na definiciju" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:7727 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                  The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:7730 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter filename" +msgstr "Generiši kratka imena datoteka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:7733 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                  The header file will be included by forms using the widget.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:7739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Zatvori druge datoteke" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:7742 +#, no-c-format +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:7751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select access" +msgstr "&Izabrane akcije:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:7754 +#, no-c-format +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

                  Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:7757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change classname" +msgstr "Naziv klase:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:7760 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                  A class of that name must be defined in the header file.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:7763 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Header datoteka:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:7766 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Klasa:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "&Primarno:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:7772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "sizeHint" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:7775 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "sizePolicy" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 +#: rc.cpp:7814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fixed" +msgstr "polje" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 +#: rc.cpp:7817 +#, no-c-format +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 +#: rc.cpp:7820 +#, no-c-format +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 +#: rc.cpp:7823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferred" +msgstr "Željeno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 +#, no-c-format +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 +#: rc.cpp:7829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expanding" +msgstr "Raširi pregled sadržaja" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:7796 +#, no-c-format +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:7799 +#, no-c-format +msgid "Choose the Vertical size policy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:7802 +#, no-c-format +msgid "Size hint width" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 +#, no-c-format +msgid "" +"Set the size hint for the selected widget." +"

                  The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:7808 +#, no-c-format +msgid "Size hint height" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:7832 +#, no-c-format +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:7835 +#, no-c-format +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:7838 +#, no-c-format +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:7841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Container Widget" +msgstr "Nova kontrola" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:7844 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Container Widget

                  \n" +"

                  If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:7848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&gnals" +msgstr "Signal" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:7851 +#, no-c-format +msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:7854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Signal" +msgstr "Signal" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:7857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new signal" +msgstr "Dodaj novu grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:7860 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:7863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Signal" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:7866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete signal" +msgstr "Obriši oznaku/granu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:7869 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the signal." +"

                  All connections using this signal will also be deleted.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:7872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ignal:" +msgstr "Signal" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:7875 +#, no-c-format +msgid "Change signal name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:7881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&lots" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:7890 +#, no-c-format +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:7893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sl&ot:" +msgstr "Slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:7896 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change slot name" +msgstr "Promijeni cilj:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Access:" +msgstr "P&ristup:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 +#: rc.cpp:8849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "public" +msgstr "Javno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 +#: rc.cpp:8852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "protected" +msgstr "Zaštićeno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:7911 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change slot access" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:7914 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                  You can only connect to the widget's public slots.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:7917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Slot" +msgstr "Nova beleška" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:7920 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new slot" +msgstr "Dodaj novu grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:7923 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                  An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:7926 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:7929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete slot" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:7932 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the slot." +"

                  All connections using this slot will also be deleted.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:7935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Svojstva:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:7938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ew Property" +msgstr "Svojstvo" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:7941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new property" +msgstr "Dodaj novu grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:7944 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:7947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dele&te Property" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:7950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete property" +msgstr "&Obriši grupu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:7953 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:7956 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String" +msgstr "Znakovni nizovi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:7959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CString" +msgstr "Znakovni nizovi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:7962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "StringList" +msgstr "Znakovni nizovi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:7965 +#, no-c-format +msgid "Bool" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:7968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Int" +msgstr "Ulaz" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:7971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UInt" +msgstr "Ulaz" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:7977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Prevodilac" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:7980 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rect" +msgstr "Resetuj" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:7983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point" +msgstr "Port" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:7989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap" +msgstr "Pixmap" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:7992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Palette" +msgstr "Oblik" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:7995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cursor" +msgstr "Posebna" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:7998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SizePolicy" +msgstr "sizePolicy" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:8001 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select property type" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:8004 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of the property." +"

                  The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                  " +"

                  You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:8013 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

                  The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:8016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change property name" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:8019 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the property." +"

                  The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:8022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&roperty name:" +msgstr "&Naziv projekta:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:8040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "ime" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:8046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Text" +msgstr "Raširi tekst" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:8049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&ind:" +msgstr "&Vrste:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:8052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Konačno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt Designer" +msgstr "Kôd Designer-a" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:8082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version 3.2" +msgstr "Verzija:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:8085 +#, no-c-format +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:8088 +#, no-c-format +msgid "" +"

                  Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                  " +"

                  " +"

                  Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                  " +"

                  The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:8094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:8100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project file:" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "Jezik:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:8109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Database file:" +msgstr "Naziv baze podataka:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:8133 +#, no-c-format +msgid "" +"Form Settings" +"

                  Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:8136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmaps" +msgstr "Piksmape" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:8139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save in&line" +msgstr "Nemoj &ništa da snimiš" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:8142 +#, no-c-format +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:8145 +#, no-c-format +msgid "" +"Save Inline" +"

                  Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:8148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &image file" +msgstr "&Naziv projekta:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:8151 +#, no-c-format +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:8154 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                  Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:8158 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                  Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:8164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &function:" +msgstr "funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:8167 +#, no-c-format +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:8170 +#, no-c-format +msgid "" +"Use a given function for pixmaps" +"

                  If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                  This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:8176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change class name" +msgstr "Naziv klase:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:8179 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class that will be created." +"

                  classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:8182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "Autor:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:8185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Unesite ime grupe:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:8188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Unesite ime proizvođača" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:8197 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:8200 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:8203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:8206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use func&tions:" +msgstr "funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:8209 +#, no-c-format +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:8212 +#, no-c-format +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                  If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:8215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "&Uobičajeno:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:8218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&pacing:" +msgstr "Skaliranje" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:8221 +#, no-c-format +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:8224 +#, no-c-format +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:8227 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:8230 +#, no-c-format +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:8233 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify margin function" +"

                  Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:8251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:8254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Database name:" +msgstr "Naziv baze podataka:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:8257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:8260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "Šifra" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:8263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&river:" +msgstr "Drajver" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:8266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:8272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Uredi prefiks" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:8281 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                  Add, edit or delete items in the listbox.

                  " +"

                  Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                  " +"

                  Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:8332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:8341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:8350 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                  New items are appended to the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:8359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:8365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:8371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Uredi prefiks" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:8377 +#, no-c-format +msgid "" +"Multiline Edit" +"

                  This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:8392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:8395 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:8398 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:8401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "&Uredi šablon" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                  The top-most column will be the first column of the list.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:8458 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "oznaka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:8485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:8488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:8491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Redova" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:8506 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "Nova beleška" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:8509 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Obriši metod" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Podesi datoteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:8548 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available Tools" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:8554 +#, no-c-format +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:8557 +#, no-c-format +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:8560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New File/Project" +msgstr "Novi projekat" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:8563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Open File/Project" +msgstr "Otvori projekat" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:8566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Recently Opened" +msgstr "Otvori skoro otvorenu datoteku" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:8569 +#, no-c-format +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:8581 +#, no-c-format +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:8596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lose" +msgstr "Zatvori sve" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Goto Line" +msgstr "Linija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:8602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Line:" +msgstr "&Licenca:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:8605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Goto" +msgstr "&Idi" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:8611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Properties" +msgstr "Svojstva projekta" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "default" +msgstr "&Uobičajeno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:8617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Font:" +msgstr "I&kona:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:8620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Veličina hipa (heap):" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:8623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&olor:" +msgstr "Po&rt:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:8626 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:8629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-4" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:8632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-3" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:8635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-2" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:8638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-1" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:8641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+1" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:8644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+2" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:8647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+3" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:8650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+4" +msgstr "+" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:8659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:8662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Connection" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:8665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Uslov" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:8680 +#, no-c-format +msgid "Connec&t" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Functions" +msgstr "Funkcije" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 +#: rc.cpp:8686 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Functions" +"

                  Add, edit or delete the current form's slots or functions.

                  " +"

                  Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " +"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.

                  " +"

                  Select an entry from the list and click the Delete Function" +"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " +"will also be removed.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 +#: rc.cpp:8704 +#, no-c-format +msgid "In Use" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 +#: rc.cpp:8707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This form's functions." +"

                  Select the function you want to change or delete.

                  " +msgstr "" +"Birač funkcija" +"

                  Izaberite funkciju da biste bili prebačeni na njenu definiciju ili " +"deklaraciju" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 +#: rc.cpp:8710 +#, no-c-format +msgid "Only d&isplay slots" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 +#: rc.cpp:8713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change displaying mode for functions" +msgstr "Napravi funkcije u liniji" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 +#: rc.cpp:8716 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if only the slots should be displayed" +"

                  Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " +"displayed.

                  \n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 +#: rc.cpp:8720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Function" +msgstr "Funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 +#: rc.cpp:8723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new function" +msgstr "Dodaj novu ikonu" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 +#: rc.cpp:8726 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a new function." +"

                  New functions have a default name and public access.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 +#: rc.cpp:8729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Function" +msgstr "&Izabrane akcije:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 +#: rc.cpp:8732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete function" +msgstr "funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 +#: rc.cpp:8735 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected function." +"

                  All connections using this function are also removed.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 +#: rc.cpp:8738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Properties" +msgstr "Osobine metoda" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 +#: rc.cpp:8741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "Funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 +#: rc.cpp:8744 +#, no-c-format +msgid "Change function name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 +#: rc.cpp:8747 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the name of the selected function." +"

                  The name should include the argument list and must be syntactically " +"correct.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 +#: rc.cpp:8750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Return type:" +msgstr "Povratna &vrsta:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 +#: rc.cpp:8753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the return type of the function" +msgstr "Prikazuje se dokumentaciona strana Perl funkcije" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 +#: rc.cpp:8756 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the return type of the selected function." +"

                  Specifiy here the datatype which should be returned by the function.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 +#: rc.cpp:8759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&pecifier:" +msgstr "Specifikator" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 +#: rc.cpp:8762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "non virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 +#: rc.cpp:8765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 +#: rc.cpp:8768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pure virtual" +msgstr "Virtuelno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 +#: rc.cpp:8771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "static" +msgstr "početak" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 +#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change function access" +msgstr "Preskoči funkcijske makroe" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 +#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the access policy of the function" +"

                  All functions are created virtual and should be reimplemented in " +"subclasses.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "private" +msgstr "Privatno" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 +#, no-c-format +msgid "slot" +msgstr "slot" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "function" +msgstr "funkcija" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 +#: rc.cpp:8807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change function type" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the type of the function." +"

                  The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " +"function.

                  " +msgstr "" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Variables" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:8840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Properties" +msgstr "Osobine atributa" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:8843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acc&ess:" +msgstr "P&ristup:" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:8846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Variable:" +msgstr "Promjenljiva" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bono@linux.org.ba" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Problemi" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Prijavljivač problema" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." +msgstr "" +"Prijavljivač problema" +"

                  Ovaj prozor prikazuje razne 'probleme' u vašem projektu. Prikazuje greške " +"koje prijavljuje parsiranje jezika." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Ažuriram..." + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows errors reported by a language parser." +msgstr "" +"Prijavljivač problema" +"

                  Ovaj prozor prikazuje greške koje prijavljuje parsiranje jezika." + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Linija" + +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Parsiranje Ada-e" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite %1?" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Delete Database" +msgstr "Ukloni cilj" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "" + +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Dodaci" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "Automatski &generiši metaizvore" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Cached: " +msgstr "Valgrind" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Couldn't start the make-process" +msgstr "Nisam mogao da zapišem projektnu datoteku." + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "Proces je okončan bez grešaka" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "Grupa: %1" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "make-process failed" +msgstr "Proces je izašao" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Rekurzivno relociranje" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Rekurzivno stapanje" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Izlazna putanja" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "" + +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Ne mogu da zapišem projektnu datoteku." + +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Ne mogu da zapišem projektnu datoteku." + +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Napravi podklase za " + +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "&Poruka:" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 +msgid "Use as Private" +msgstr "Koristi kao privatno" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Koristi kao zaštićeno" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 +msgid "Use as Public" +msgstr "Koristi kao javno" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 +msgid "Unset" +msgstr "Ukloni" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Proširi funkcionalnost bazne klase" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Zamjeni metod bazne klase" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Objective C ne podržava višestruko nasleđivanje.\n" +"U obzir će biti uzeta samo prva klasa u listi." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 +msgid "" +"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " +"class list." +msgstr "" +"Višestruko nasleđivanje zahteva da izvod QObject-a bude prvi i jedinstven u " +"listi baznih klasa." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 +msgid "Slots (Qt-specific)" +msgstr "Slotovi (specifično za Qt)" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 +msgid "replace" +msgstr "zamjeni" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 +msgid "extend" +msgstr "raširi" + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Morate da uneste ime klase." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Morate unijeti ime za header datoteku." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Morate da uneste ime za implementacionu datoteku." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"Generisane datoteke će uvijek biti dodavane u aktivni direktorij, tako da ne " +"smijete eksplicitno zadati poddirektorij." + +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 +msgid "" +"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"KDevelop ne može dodati klase u postojeće headere ili implementacione datoteke." + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "typeless" +msgstr "&Stil" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +msgid "" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" +msgstr "" + +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Prebaci na header/implementaciju" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Prebacuje se između header i implementacionih datoteka" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 +msgid "" +"Switch Header/Implementation" +"

                  If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." +msgstr "" +"Prebaci na header/implementaciju" +"

                  Ako trenutno gledate u header datoteku, ovim ćete se prebaciti na " +"odgovarajuću implementacionu datoteku. Ako gledate u implementacionu datoteku " +"(.cpp itd.), biće vam prikazana odgovarajuća header datoteka." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Dovrši tekst" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Dovrši tekući izraz" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Complete Text

                  " +"

                  Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Dovrši tekst

                  " +"

                  Tekući izraz se dovršava koristeći memorijsko skladište klasa tekućeg " +"projekta i trajna skladišta klasa za spoljašnje biblioteke." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Napravi &metod main" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Napravi člana" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Napravi člana" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +msgid "" +"Make member" +"

                  Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." +msgstr "" +"Napravi člana" +"

                  Pravi se članska funkcija klase u implementacionom datoteci bazirana na " +"deklaraciji člana u tekućoj liniji." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Režim pozivanja" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "" +"Navigate" +"

                  Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Nova klasa..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Generiši novu klasu" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                  Calls the New Class wizard." +msgstr "Nova klasa

                  Poziva se čarobnjak Nova klasa." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Podrška za C++" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Generator nove C++ klase" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Parsiranje C++-a" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Idi na deklaraciju" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                  Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Idi na deklaraciju" +"

                  Dobijate meni u kojem možete izabrati dostupne deklaracije funkcija u " +"tekućoj datoteci i u odgovarajućem headeru (ako je tekući datoteka " +"implementaciona) ili izvoru (ako je tekuća header datoteka)." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Idi na definiciju" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                  Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Idi na definiciju" +"

                  Dobijate meni u kojem možete izabrati dostupne definicije funkcija u tekućem " +"datoteci i u odgovarajućem headeru (ako je tekuća datoteka implementaciona) ili " +"izvoru (ako je tekuća header datoteka)." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Izvuci interfejs..." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 +msgid "" +"Extract interface" +"

                  Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." +msgstr "" +"Izvuci interfejs" +"

                  Izvlači se interfejs iz izabrane klase i pravi nova klasa sa tim " +"interfejsom. Ne izvlači se ništa od implementacionog koda i ne pravi se nikakav " +"implementacioni kod." + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Otvori implementaciju" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                  Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Please select a class." +msgstr "Izaberite klasu!" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" +msgstr "" +"Trajno skladište klasa će biti isključeno! Instalirana vam je pogrešna verzija " +"pcs-a.\n" +"Da li da uklonim stare pcs datoteke?" + +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Datoteka %1 već postoji" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Vrsta od %1 je %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jump to %1" +msgstr "Izvršavaj do kursora" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Pokaži %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Pokaži %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "&Komentar:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Naziv šablona" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Povratna &vrsta:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Argument-types" +msgstr "&Argumenti" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "&Argumenti" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Trace" +msgstr "Atribut" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 u %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "&Komentar:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Bazna klasa:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Izvršavaj do kursora" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Izvršavaj do kursora" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +#, fuzzy +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "Idi unazad" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Izgradi" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Idi na include datoteku: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Nema izvora: %1" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"

                  Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"

                  Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "Vrsta od %1 je %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +#, fuzzy +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&Komentar:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "&Komentar:" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +msgid "" +"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +#, fuzzy +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "Vrsta od %1 je %2" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr "" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 +msgid "" +"Problem reporter" +"

                  This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                  //@todo my todo" +"
                  //TODO: my todo" +"
                  //FIXME fix this" +msgstr "" +"Prijavljivač problema" +"

                  Ovaj prozor prikazuje razne 'probleme' u vašem projektu. Prikazuje zadatke, " +"potrebne popravke i greške koje prijavljuje parsiranje jezika. Da biste dodali " +"stavku zadatka ili potrebne popravke, samo upišite" +"
                  //@todo moj zadatak" +"
                  //TODO: moj zadatak" +"
                  //FIXME popravi ovo" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Tekući projekat" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Editori" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Format upozorenja" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Fixme" +msgstr "Naziv datoteke" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Filtered" +msgstr "Filter" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Filter" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Kolona" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +msgid "A KDE Application" +msgstr "KDE program" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Dokument koji treba otvoriti." + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Settings changed" +msgstr "Postavke" + +#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Prebaci na" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Ne mogu da nađem odgovarajuću HTML komponentu" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "Podešavanja za $APPNAME$" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Prva strana" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Opcije prve strane" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Druga strana" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Opcije druge strane" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Dodaj nešto ovdje" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "&Posebna stavka u meniju" + +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Otvori lokaciju" + +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "KDE program" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "KDE KPart program" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Ubaci 'Zdravo, svete!'" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "ŠTA RADI OVAJ DEO?" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Do Something..." +msgstr "Zajedničke postavke" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Do something" +msgstr "&Ništa ne radi" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                  Describe here what does this action do." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "$APPNAME$" + +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "$APPNAME$Part" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Could not find our part." +msgstr "Ne mogu da pronađem naš dio!" + +#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Tražim %1..." + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "&Akcija dodatka" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Ne mogu da prevedem izvor" + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Ovim dodatkom ne možete da prevedete ništa osim web strana." + +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "URL koji ste uneli nije ispravan, ispravite ga i pokušajte ponovo" + +#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Korisne informacije o modulu $APPNAMELC$." + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&Pokreni" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Ovo je kutija 'O programu'" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Ovo je kutija za pomoć" + +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Ovo je kutija za podešavanja" + +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "$APPNAME$ informacije" + +#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Stavke" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Terminal" +msgstr "&Uslov" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 +msgid "A simple kmdi app" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "$APPNAME$Part" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Pusti" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista numera" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nijedna datoteka nije učitana" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Nema ponavljanja" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Ponavljanje pesme" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Ponavljanje liste numera" + +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Nasumično pusti" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka koji treba otvoriti" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" +msgstr "Samo provjeri da li kod ima sintaksne greške, ne pravi objektni kod" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "" +"Generiši dodatan kod da bi se zapisale informacije za profilisanje pomoću " +"gprof-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "Nemoj da brišeš posredne datoteke kao što su asemblerski datoteke" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Generisanje koda" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "Uključi rukovanje izuzećima" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "Isključi rukovanje izuzećima" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Vrati pojedine vrijednosti struktura i unija u memoriju prije nego u registre" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "" +"Vrati pojedine vrijednosti struktura i unija u registre kad god je to moguće" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Izaberi najmanju moguću cijelobrojnu vrstu za enumeracije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "Učini da 'double' bude isto kao 'float'" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Nivo optimizacije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "Bez optimizacije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "Nivo 1" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "Nivo 2" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "Ne skladišti u registre promjenljive u pokretnom zarezu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" +msgstr "" +"Izbaci argumente za svaki poziv funkcije direktno pošto se funkcija " +"vrati" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" +msgstr "" +"Prisili da se memorijski operandi kopiraju u registre prije nego što se " +"uradi aritmetika nad njima" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"Prisili da se konstante memorijskih adresa kopiraju u registre prije nego " +"što se uradi aritmetika nad njima" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" +msgstr "" +"Ne čuvaj pokazivač okvira u registru za funkcije kojima nije potreban" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Ignoriši ključnu riječ inline" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" +msgstr "" +"Ne razvijaj funkcije članove u liniji samo zato što su definisane unutar " +"opsega klase" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Dijalekt" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "Interpretiraj izvorni kod kao slobodni oblik Fortran-a 90" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Dozvoli pojedine konstrukcije Fortran-a 90" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "Dozvoli '$' u imenima simbola" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "Dozvoli '' u znakovnim konstantama da bi se izbjegli specijalni znaci" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "Petlje DO se izvršavaju bar jednom" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "Tretiraj lokalne promjenljive kao da je navedena naredba SAVE" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "Inicijalizuj lokalne promjenljive na nulu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "Generiši provjere u toku izvršavanja za indekse niza" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Spreči sva upozorenja" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Spriječi upozorenja o upotrebi ključne riječi #import" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "Pretvori sva upozorenja u greške" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "Izdaj sva upozorenja zahtjevana strogim ANSI C ili ISO C++ standardom" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "Kao -pedantic, ali se umjesto upozorenja proizvode greške" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Sva donja upozorenja, kombinovana (-Wall):" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Upozori ako indeks niza ima vrstu char" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"Upozori kada se sekvenca početka komentara /* nađe u komentaru" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" +msgstr "" +"Provjeri pozive funkcija printf(), scanf(), itd.\n" +"da se uveriš da dati argumenti imaju vrste koji odgovaraju navedenim\n" +"formatirajućim elementima i da navedene konverzije pri formatiranju\n" +"imaju smisla" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Upozori kada deklaracija ne navodi vrstu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "Izdaj upozorenje kada se koristi nedeklarisana funkcija" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Izdaj grešku kada se koristi nedeklarisana funkcija" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "Upozori ako je vrsta funkcije main() sumnjiv" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "Upozori kada se naiđe na višeznakovne konstante" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +msgstr "" +"Upozori ako agregatni ili unijski inicijalizator nije potpuno zagrađen" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "Upozori kada se izostave zagrade u pojedinim kontekstima" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" +msgstr "" +"Upozori na kod koji može imati nedefinisanu semantiku zbog\n" +"kršenja pravila sekvence tačaka u standardu C-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "" +"Upozori kada se funkcija definiše bez eksplicitne povratne vrste " + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +msgid "" +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" +msgstr "" +"Upozori kad god naredba switch ima indeks enumerativne vrste \n" +"i nedostaje joj case za jedan ili više imenovanih kodova te\n" +"enumeracije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Upozori kada se sretnu trigrafi" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "Upozori kada se promjenljiva deklariše ali se ne koristi" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +msgstr "" +"Upozori kada se promjenljiva koristi a da nije prethodno " +"inicijalizovana" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "Upozori kada se naiđe na nepoznatu #pragma direktivu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Upozori kada se promjenljiva deklariše ali se ne koristi" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Upozori kada je redoslijed inicijalizacije članova različit od\n" +"redoslijeda u deklaraciji klase" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "" +"Postavi opcije koje nisu uključene u -Wall koje su vrlo specifične" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Upozori kada se realne vrijednosti koriste u poređenjima jednakosti" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +msgstr "" +"Upozori ako se u direktivi #if evaluira nedefinisani " +"identifikator" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "" +"Upozori uvijek kada lokalna promjenljiva prekriva drugu lokalnu " +"promjenljivu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" +msgstr "" +"Upozori na sve što zavisi od veličine (sizeof)\n" +"vrste funkcije ili vrste void" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" +msgstr "" +"Upozori uvijek kada se pokazivač preliva da bi se uklonio\n" +"kvalifikator vrste iz ciljne vrste" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" +msgstr "" +"Upozori uvijek kada se pokazivač preliva tako da se poveća\n" +"potrebno poravnjanje cilja" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 +msgid "" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" +msgstr "" +"Upozori kada se adresa konstantnog znakovnog niza\n" +"preliva u nekonstantni pokazivač vrste char *" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" +msgstr "" +"Upozori ako prototip izaziva konverziju vrste koja je\n" +"različita od onoga što bi se desilo sa istim argumentom u\n" +"slučaju da prototip nedostaje" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"Upozori kada poređenje između označenog i neoznačene vrste\n" +"može da proizvede netačan rezultat pri konverziji označene\n" +"vrijednosti u neoznačenu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" +msgstr "" +"Upozori na funkcije koje mogu biti kandidati za atribut 'noreturn'" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" +msgstr "" +"Upozori ako je definsana ili se poziva bilo koja funkcija\n" +"koja vraća strukturu ili uniju" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" +msgstr "" +"Upozori ako je globalna funkcija definisana bez prethodne deklaracije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" +msgstr "" +"Ne upozoravaj o upotrebi funkcija, promjenljivih i vrsta označenih\n" +"kao neodobravane, pomoću atributa 'deprecated'" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +msgstr "" +"Upozori ako je strukturi dat atribut pakovane, ali to ne utiče na\n" +"raspored ili veličinu strukture" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" +msgstr "" +"Upozori ako je popunjavanje uključeno u strukturu, da bi se\n" +"poravnao element strukture ili struktura u celosti" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "Upozori ako je išta deklarisano više od jednom u istom opsegu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +msgstr "" +"Upozori ako prevodilac detektuje kod koji se nikad neće izvršiti" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" +msgstr "" +"Upozori ako je funkciji zadato razvijanje u liniji" +", ali se to ne može uraditi" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Upozori ako se koristi vrsta long long" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" +msgstr "Upozori ako je isključen zatraženi optimizacioni prolaz" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +msgid "Don't warn if there is a division by zero" +msgstr "" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" +msgstr "" +"Upozori na pojedine konstrukcije koje se ponašaju\n" +"različito u tradicionalnom i ANSI-jevom C-u" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" +msgstr "" +"Upozori uvijek kada se poziv funkcije preliva u neodgovarajuću vrstu" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" +msgstr "" +"Upozori ako je funkcija deklarisana ili definisana bez\n" +"navođenja vrsta argumenata" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" +msgstr "" +"Upozori ako je globalna funkcija definisana bez prethodne deklaracije " +"prototipa" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +msgstr "" +"Upozori ako je deklaracija sa oznakom extern " +"pronađena unutar funkcije" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" +msgstr "" +"Upozori kada deklaracija funkcije skriva\n" +"virtuelne funkcije iz bazne klase" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" +msgstr "" +"Upozori kada se g++-ovo ponašanje u sintezi\n" +"ne poklapa sa onim kod cfront-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" +msgstr "" +"Upozori kada klasa deluje neupotrebljivo, zato što su svi\n" +"konstruktori ili destruktori klase privatni i klasa nema\n" +"prijatelja ili javnih statičkih funkcija članova" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" +msgstr "" +"Upozori kada klasa deklariše nevirtuelni destruktor koji bi\n" +"vjerovatno trebalo da bude virtuelan, zato što izgleda kao da\n" +"će klasa biti korišćena polimorfno" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +msgstr "" +"Upozori kada rješenje prepunjavanja izabere unapređenje neoznačene\n" +"ili enumeracione vrste u označen tip umjesto u neoznačen tip iste\n" +"veličine. Prethodne verzije G++-a bi pokušale da održe neoznačenost,\n" +"ali standard diktira drugačije ponašanje" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" +msgstr "" +"Upozori kada G++ generiše kod koji vjerovatno nije kompatibilan\n" +"sa proizvođački neutralnim ABI-jem C++-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "" +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" +msgstr "" +"Upozori na kršenja sljedećih stilskih vodilja iz knjige 'Effective C++'\n" +"Skota Mejersa (Scott Meyers):\n" +"* Stavka 11: Definišite kopirajući konstruktor i operator\n" +" dodele za klase sa dinamičkim rezervisanjem memorije;\n" +"* Stavka 12: Koristite inicijalizacuju prije nego dodelu u\n" +" konstruktorima;\n" +"* Stavka 14: Učinite destruktore virtuelnim u baznim klasama\n" +"* Stavka 15: Neka 'operator=' vraća referencu na '*this';\n" +"* Stavka 23: Nemojte pokušavati da vratite referencu kada morate\n" +" da vratite objekat\n" +"\n" +"i na kršenja sljedećih vodilja iz knjige 'More Effective C++' istog autora:\n" +"* Stavka 6: Razlikujte prefiksne i postfiksne oblike operatora\n" +" uvećavanja i umanjivanja;\n" +"* Stavka 7: Nikada ne prepunjavajte operatore '&&', '||' ili ','" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "Ne upozoravaj na upotrebu neodobravanih mogućnosti" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" +msgstr "" +"Isključi upozorenja kada se nešablonske prijateljske funkcije\n" +"deklarišu unutar šablona" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" +msgstr "" +"Upozori ako se koristi zasterelo (u C-stilu) prelivanje u ne-void\n" +"tip unutar C++ programa" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" +msgstr "" +"Isključi dijagnostiku za konvertovanje vezanog pokazivača na\n" +"člansku funkciju u običan pokazivač" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Optimizacija" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "Specifično za Fortran" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Upozorenja (sigurno)" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Upozorenja (nesigurno)" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "Opcije GNU-ovog prevodioca C-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "Opcije GNU-ovog prevodioca C++-a" + +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "Opcije GNU-ovog prevodioca Fortran-a 77" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Očekuje se (dodaj)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Očekuje se (očisti)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Očekuje se (izmijeni)" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Uključi/isključi prelomnu tačku" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Lista prelomnih tačaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

                  Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Lista prelomnih tačaka" +"

                  Prikazuje se lista prelomnih tačaka sa njihovim trenutnim statusom. Klik na " +"prelomnu tačku omogućava vam da je izmijenite i vodi vas do izvora u prozoru " +"editora." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Prijelomne tačke" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Prijelomne tačke za ispravljanje grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Prikaz promjenljivih u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Stek okvira" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Stek okvira" +"

                  Često poznata i pod imenom 'stek poziva', ovo je lista koja pokazuje koja je " +"funkcija trenutno aktivna i ko je pozvao svaku funkciju da bi se došlo do ove " +"tačke u vašem programu. Klikom na stavku možete vidjeti vrijednosti u bilo " +"kojoj od prethodnih pozivnih funkcija." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Stek poziva funkcija ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Prikaz mašinskog koda" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display" +"

                  A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"Prikaz mašinskog koda" +"

                  Prikaz mašinskog koda vašeg pokrenutog programa sa istaknutom tekućom " +"instrukcijom. Možete koračati instrukciju po instrukciju koristeći dugmad na " +"traci sa alatima ispravljača grešaka 'preskoči' instrukciju i 'uskoči' u " +"instrukciju." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Rastavi" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Prikaz rastavljenog koda u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

                  Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Izlaz GDB-a" +"

                  Prikazuju se se sve gdb naredbe kako se izvršavaju. Također možete izdati " +"bilo koju drugu gdb naredbu dok ispravljate greške." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "Izlaz GDB-a" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Debug views" +msgstr "Prikazi ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Special debugger views" +msgstr "Prikazi ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Pokreni u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger" +"

                  Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Pokreni u ispravljaču grešaka" +"

                  Pokreće se ispravljač grešaka nad glavnim izvršnim datotekom programa. Pre " +"ovoga možete postaviti neke prelomne tačke, ili možete prekinuti program dok " +"radi, da biste pogledali informacije o promjenljivama, steku okvira, itd." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Restart program" +msgstr "Izvrši program" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Restarts application

                  Restarts applications from the beginning." +msgstr "Dodaj program

                  Dodaje se .desktop datoteka programa." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Zaustavi" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Zaustavi ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

                  Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "" +"Zaustavi ispravljača grešaka" +"

                  Prekida se izvršavanje programa i izlazi iz ispravljača grešaka." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prekini" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Prekini program" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"Prekini program" +"

                  Prekida se proces koji se ispravlja ili tekuća gdb naredba." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Izvršavaj do &kursora" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Izvršavaj do kursora" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"Run to cursor" +"

                  Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Izvršavaj do kursora" +"

                  Nastavlja se izvršavanje dok se ne dođe do pozicije u kojoj je kursor." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Izvršavaj do kursora" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Set Execution Position " +"

                  Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "" +"Izvršavaj do kursora" +"

                  Nastavlja se izvršavanje dok se ne dođe do pozicije u kojoj je kursor." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "&Preskoči" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Preskoči sljedeću liniju" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." +msgstr "" +"Preskoči" +"

                  Izvršava se jedna linija koda u tekućem izvornom datoteci. Ako je ta linija " +"poziv funkcije, izvršava se cela funkcija i program staje u liniji koja sledi " +"poslije tog poziva." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Preskoči i&nstrukciju" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Preskoči instrukciju" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"Step over instruction" +"

                  Steps over the next assembly instruction." +msgstr "" +"Preskoči instrukciju" +"

                  Preskače se sljedeća asemblerska instrukcija" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "&Uskoči" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Uskoči u sljedeću naredbu" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"Uskoči" +"

                  Izvršava se tačno jedna linija koda. Ako je linija poziv funkcije, onda će " +"program stati čim se uđe u funkciju." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "Uskoči u in&strukciju" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "Uskoči u instrukciju" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +msgid "" +"Step into instruction" +"

                  Steps into the next assembly instruction." +msgstr "" +"Uskoči u instrukciju" +"

                  Uskače se u sljedeću asemblersku instrukciju." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "&Iskoči" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Iskače se iz tekuće funkcije" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +msgid "" +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"Iskoči" +"

                  Program se izvršava dok se tekuća funkcija ne završi. Ispravljač grešaka će " +"zatim prikazati liniju poslije prvobitnog poziva te funkcije. Ako se program " +"izvršava u najspoljašnjijem okviru (tj. main()) onda ova operacija nema efekta." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Prikazi" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Prikazi ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers" +"

                  Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
                  Memory" +"
                  Disassemble" +"
                  Registers" +"
                  Libraries" +msgstr "" +"Prikazi ispravljača grešaka" +"

                  Razne informacije o programu koje se izvršava. Dostupna su četiri prikaza:" +"
                  Memorija" +"
                  Rastavljeno" +"
                  Registri" +"
                  Biblioteke" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Ispitaj core datoteku" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Ispitaj core datoteku" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

                  This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"Ispitaj core datoteku" +"

                  Ovo učitava core datoteku, koja se obično pravi pošto se program srušio, " +"npr. uz segmentnu grešku. Datoteka 'core' sadrži snimak memorije programa u " +"trenutku rušenja, omogućavajući vam da obavite post-mortem analizu." + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Prikači uz proces" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Priloži uz proces" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

                  Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Prikači uz proces" +"

                  Ispravljač grešaka se kači na proces koji se već izvršava" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Uključi/isključi prelomnu tačku" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Uključi/isključi prelomnu tačku" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +msgid "" +"Toggle breakpoint" +"

                  Toggles the breakpoint at the current line in editor." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Uključuje se ili isključuje prelomna tačka u tekućoj liniji editora." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +msgid "Debug in &KDevelop" +msgstr "Ispra&vljaj u KDevelop-u" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

                  Toggles breakpoint at the current line." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Uključuje se ili isključuje prelomna tačka u tekućoj liniji." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Oblik: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Evaluate expression" +"

                  Shows the value of the expression under the cursor." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Nadgledaj: %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "" +"Watch expression" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Ispravljač grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "Nisam mogao da lociram školjku za ispravljanje grešaka '%1'." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Shell za ispravljanje grešaka nije pronađen." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Nastavlja se izvršavanje programa" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 +msgid "" +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." +msgstr "" +"Nastavi izvršavanje programa\n" +"\n" +"Nastavlja se izvršavanje vašeg programa u ispravljaču grešaka. Ovo ima efekta " +"samo kada je program zaustavljen od strane ispravljača (tj. aktivirana je " +"prelomna tačka ili je prosljeđen prekid)." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Pokreće se program u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 +msgid "" +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Pokreni u ispravljaču grešaka\n" +"\n" +"Pokreće se ispravljač grešaka nad glavnim izvršnim datotekom programa. Možete " +"postaviti neke prelomne tačke pre ovoga, ili prekinuti program i toku " +"izvršavanja, da biste dobili informacije o promjenljivama, steku okvira, itd." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"

                  This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "*** Okončano normalno ***" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Ponovo izgradi projekat" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

                  The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "Nastavljam program" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "Ispravljam program" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Running program" +msgstr "Nastavljam program" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Izaberite core datoteku koji želite da ispitate..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 +#, c-format +msgid "Examining core file %1" +msgstr "Ispitujem core datoteku %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Izaberite proces na koji treba da se prikačim..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Kačim se za proces %1" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Početak:" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Program se ponovo pokreće u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +msgid "" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" +msgstr "" +"Ponovo pokreni u ispravljaču\n" +"\n" +"Program se ponovo pokreće u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Traka za ispravljanje" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Usidri u panel" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" +msgstr "Usidri u panel i ikonifikuj KDevelop" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"KDevelop-ov ispravljač grešaka: Kliknite da biste izvršili jednu liniju koda " +"('koraknuli')" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +msgid "Activate (KDevelop gets focus)" +msgstr "Aktiviraj (KDevelop dobija fokus)" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Iskoči" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Izvršavaj do &kursora" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" +msgstr "Nastavi sa izvršavanjem programa, može pokrenuti program" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Prekini izvršavanje programa" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, ali idi kroz funkcije" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "Izvrši jednu asemblersku instrukciju, ali idi kroz funkcije" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, uskačući u funkcije gdje je potrebno" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" +msgstr "" +"Izvrši jednu asemblersku instrukciju, uskačući u funkcije gdje je potrebno" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Izvrši sve do kraja tekućeg okvira steka" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Izvršavaj do kursora" +"

                  Nastavlja se izvršavanje dok se ne dođe do pozicije u kojoj je kursor." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Prikazi memorije, rastavljenog koda, registara, biblioteka" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +msgid "Set focus on KDevelop" +msgstr "Fokusiraj KDevelop" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" +msgstr "" +"Fokusiraj prozor koji je bio fokusiran prije nego što je fokusiran KDevelop" + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "Nastavi sa izvršavanjem programa. Može i pokrenuti program." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Prekini izvršavanje programa." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, ali idi kroz funkcije." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "Izvrši jednu asemblersku instrukciju, ali idi kroz funkcije." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, uskačući u funkcije gdje je potrebno." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "" +"Izvrši jednu asemblersku instrukciju, uskačući u funkcije gdje je potrebno." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Izvrši sve do kraja tekućeg okvira steka." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Prikazi memorije, rastavljenog koda, registara, biblioteka." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +msgid "Set focus on KDevelop." +msgstr "Fokusiraj KDevelop." + +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." +msgstr "" +"Fokusiraj prozor koji je bio fokusiran prije nego što je fokusiran KDevelop." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                  The command was:" +"
                  %1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Internal error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                  " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                  The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Dodaj novu grupu" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Received signal" +msgstr "Obriši oznaku/granu" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +msgid "" +"gdb message:\n" +msgstr "" +"Poruka gdb-a:\n" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Nema takvog datoteke ili direktorija." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger." +"

                  Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Pokreni u ispravljaču grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "Ispravljač grešaka je zaustavljen" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"GDB ne može da koristi tty* ili pty* uređaje.\n" +"Provjerite postavke za /dev/tty* i /dev/pty*.\n" +"Možda ćete morati da kao administrator izvršite 'chmod ug+rw' za tty* i pty* " +"uređaje i/ili da dodate korisnika u grupu tty pomoću 'usermod -G tty username'." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +msgid "" +"Application does not exist" +"

                  The application you're trying to debug," +"
                  %1\n" +"
                  does not exist. Check that you've specified the right application in the " +"debugger configuration." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Application does not exist" +msgstr "Šablon datoteke sa ovim nastavkom ne postoji." + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +msgid "" +"Could not run application '%1'." +"

                  The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Could not run application" +msgstr "Prekini program" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "Proces je izašao" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

                  Debugger reported the following error:

                  " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Debugger error" +msgstr "Prikazi ispravljača grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +msgid "" +"_: Internal debugger error\n" +"

                  The debugger component encountered internal error while processing reply " +"from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +msgid "" +"Could not parse output from the ps command!" +"

                  The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Nit" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " privremeno" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " hw" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Ignore Count" +msgstr "Broj ignorisanja" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Pogodaka" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "&Praćenje grešaka" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Dodaj praznu prelomnu tačku" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show text" +msgstr "Novi cilj" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Isključi" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Isključi" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Uključi" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "Obriši oznaku/granu" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                  Expression: %1" +"
                  Address: 0x%2" +"
                  Old value: %3" +"
                  New value: %4" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Uključi" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "GDB &naredba:" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "Pauziraj izvršavanje programa da bi se zadale gdb naredbe" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +msgid "" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
                  This option will affect only future commands, it won't add or remove " +"already issued commands from the view." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "Zatvori sve" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Drvo promjenljivih" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Uredi šablon" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Watch" +msgstr "Nadgledaj" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                  Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                  To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                  Type in expression to evaluate." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Ispravi greške u regularnom izrazu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Natural" +msgstr "Man" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Header datoteke" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "&Napravi" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "GBA binarni:" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Remember Value" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Watch Variable" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Remove Expression" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Obriši izabranu prelomnu tačku" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Copy Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Ukloni s&ve" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Snimi &sve" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Locals" +msgstr "Lokalno" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                  " +msgstr "" + +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Nadgledaj" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "&Pokreni:" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Autor" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Memory view" +msgstr "Prikaz memorije:" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Change memory range" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Close this view" +msgstr "Zatvori druge datoteke" + +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 +msgid "kdevelop: Debug application console" +msgstr "kdevelop: Konzola programa za ispravljanje" + +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +msgid "" +"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." +msgstr "" + +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Direktoriji koje treba parsirati" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Isto kao imena klasa" + +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "" + +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "" + +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Prijelomna tačka" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Undefined function" +msgstr "Dodaj novu ikonu" + +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Parse Error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                  Executes script on a terminal or a webserver." +msgstr "Pokreni

                  Izvršava se skripta u terminalu ili na web serveru." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Nova klasa..." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Nova klasa" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                  Runs New Class wizard." +msgstr "Nova klasa

                  Poziva se čarobnjak za novu klasu." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 +msgid "" +"PHP problems" +"

                  This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." +msgstr "" +"PHP problemi" +"

                  Ovaj prikaz pokazuje upozorenja parsiranja PHP-a, greške i fatalne greške." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PHP Specific" +msgstr "Specifično za C++" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "Postavke PHP-a" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." +msgstr "" +"Nema konfiguracije za izvršavanje PHP datoteke.\n" +"Zadajte ispravne vrijednosti u sljedećem dijalogu." + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "Prilagodi PHP režim" + +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "Vrsta od %1 je %2" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 +msgid "" +msgstr "" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                  Executes a SQL script." +msgstr "Pokreni

                  Izvršava se SQL skripta." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Izlaz iz naredbe diff" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +msgid "" +"Output of SQL commands" +"

                  This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." +msgstr "" +"Izlaz SQL naredbi" +"

                  Ovaj prozor prikazuje izlaz SQL naredbi koje se izvršavaju. Može i da " +"prikaže izlaz SQL naredbi 'select' kao tabelu." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Navedite vaše veze sa bazom podataka" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Izaberite ispravne veze sa bazom podataka." + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Nema takve veze: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "Upit je uspješan, broj dotaknutih vrsta: %1" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Došlo je do greške:" + +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                  Starts an application." +msgstr "PokreniPokreće program.

                  " + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                  " +msgstr "Nova klasaGeneriše se nova klasa.

                  " + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +msgid "Java Support" +msgstr "Podrška za Java-u" + +#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 +msgid "Keep Them" +msgstr "" + +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Parsiranje Java-e" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Izvrši glavni program" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Pokreće se Perl program" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Izvrši znakovni niz..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Znakovni niz se izvršava kao Perl kod" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Pokreni interpretator Perl-a" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Pokreće se interpretator Perl-a bez programa" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Pronađi dokumentaciju Perl funkcije..." + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Prikazuje se dokumentaciona strana Perl funkcije" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Pronađi unos u Perl FAQ-u" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Prikazuje se unos FAQ-a za zadatu ključnu riječ" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "String to Execute" +msgstr "Znakovni niz koji treba izvršiti" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "String to execute:" +msgstr "Znakovni niz koji treba izvršiti" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Traži u dokumentaciji" + +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Prikaži dokumentaciju Perl-a za funkciju:" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "Prikaži unos FAQ-a za ključnu riječ:" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "Prikaži unos FAQ-a za ključnu riječ:" + +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "Jedini postojeći direktoriji su funkcije i FAQ." + +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Greška u perldoc-u" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Izvršavaj do &kursora" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Run Test Under Cursor" +"

                  Runs the function under the cursor as test." +msgstr "" +"Izvršavaj do kursora" +"

                  Nastavlja se izvršavanje dok se ne dođe do pozicije u kojoj je kursor." + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Launch Browser" +msgstr "Pregledač izvornog koda" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +msgid "" +"Launch Browser" +"

                  Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +msgstr "" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Prebaci na" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "Prebaci na gornje sidrište" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "Prebaci na" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch To Test" +msgstr "Prebaci na" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Pokreni skriptu za shell:" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Ne mogu da zapišem Doxy-fajl." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Variable tree" +"

                  The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +msgstr "" +"Drvo promjenljivih" +"

                  Drvo promjenljivih vam omogućava da vidite vrijednosti promjenljivih dok " +"idete kroz program koristeći unutrašnji ispravljač grešaka. Desno kliknite na " +"stavke u ovom prikazu da biste dobili iskačući meni.\n" +"Da biste ubrzali koračanje kroz program, ostavite stavke drveta zatvorenim i " +"dodajte promjenljive u sekciju za nadgledanje.\n" +"Da biste promijenili vrijednost promjenljive u pokrenutom programu, koristite " +"nadgledajuću promjenljivu (npr. a=5)." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Frame stack" +"

                  Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." +msgstr "" +"Stek okvira" +"

                  Često poznata i pod imenom 'stek poziva', ovo je lista koja pokazuje koja je " +"funkcija trenutno aktivna i ko je pozvao svaku funkciju da bi se došlo do ove " +"tačke u vašem programu. Klikom na stavku možete vidjeti vrijednosti u bilo " +"kojoj od prethodnih pozivnih funkcija." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "Stek poziva funkcija ispravljača grešaka" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "RDB Output" +msgstr "Izlaz GDB-a" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"RDB output" +"

                  Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Izlaz GDB-a" +"

                  Prikazuju se se sve gdb naredbe kako se izvršavaju. Također možete izdati " +"bilo koju drugu gdb naredbu dok ispravljate greške." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "RDB" +msgstr "GDB" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "RDB output" +msgstr "Izlaz GDB-a" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"Interrupt application" +"

                  Interrupts the debugged process or current RDB command." +msgstr "" +"Prekini program" +"

                  Prekida se proces koji se ispravlja ili tekuća gdb naredba." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"Step over" +"

                  Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." +msgstr "" +"Preskoči" +"

                  Izvršava se jedna linija koda u tekućem izvornom datoteci. Ako je ta linija " +"poziv funkcije, izvršava se cela funkcija i program staje u liniji koja sledi " +"poslije tog poziva." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"Step into" +"

                  Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." +msgstr "" +"Uskoči" +"

                  Izvršava se tačno jedna linija koda. Ako je linija poziv funkcije, onda će " +"program stati čim se uđe u funkciju." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Iskače se iz tekuće funkcije" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Step out" +"

                  Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." +msgstr "" +"Iskoči" +"

                  Program se izvršava dok se tekuća funkcija ne završi. Ispravljač grešaka će " +"zatim prikazati liniju poslije prvobitnog poziva te funkcije. Ako se program " +"izvršava u najspoljašnjijem okviru (tj. main()) onda ova operacija nema efekta." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Watch" +"

                  Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Potprojekat: %1" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Inspect

                  Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "" +"Uključi/isključi prelomnu tačku" +"

                  Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"KDevelop-ov ispravljač grešaka: Kliknite da biste izvršili jednu liniju koda " +"('koraknuli')" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Step Over" +msgstr "&Preskoči" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Step Into" +msgstr "&Uskoči" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, ali idi kroz funkcije" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, uskačući u funkcije gdje je potrebno" + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, ali idi kroz funkcije." + +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "Izvrši jednu liniju koda, uskačući u funkcije gdje je potrebno." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Dodaj praznu prelomnu tačku" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"Add empty breakpoint" +"

                  Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." +msgstr "" +"Dodaj praznu prelomnu tačku" +"

                  Prikazuje se iskačući meni koji vam omogućava da izaberete tip prelomne " +"tačke. Zatim se dodaje prelomna tačka izabranog tipa u listu prelomnih tačaka." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Obriši izabranu prelomnu tačku" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +msgid "" +"Delete selected breakpoint" +"

                  Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" +"Obriši izabranu prelomnu tačku" +"

                  Izabrana prelomna tačka se briše iz liste prelomnih tačaka." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Uredi izabranu prelomnu tačku" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +msgid "" +"Edit selected breakpoint" +"

                  Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." +msgstr "" +"Uredi izabranu prelomnu tačku" +"

                  Ovim možete izmijeniti lokaciju, uslov i broj ignorisanja izabrane prelomne " +"tačke iz liste prelomnih tačaka." + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Ukloni sve prelomne tačke" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                  Removes all breakpoints in the project." +msgstr "" +"Ukloni sve prelomne tačke" +"

                  Sve prelomne tačke se uklanjaju iz projekta." + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Datoteka:linija" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Tačka nadgledanja" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Catchpoint" +msgstr "Tačka nadgledanja" + +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Metod()" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Pokaži %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "GDB &naredba:" + +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Pauziraj izvršavanje programa da bi se zadale gdb naredbe" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "&Izraz koji treba nadgledati:" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"rdb message:\n" +msgstr "" +"Poruka gdb-a:\n" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Nema izvora: %1" + +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." +msgstr "" +"GDB ne može da koristi tty* ili pty* uređaje.\n" +"Provjerite postavke za /dev/tty* i /dev/pty*.\n" +"Možda ćete morati da kao administrator izvršite 'chmod ug+rw' za tty* i pty* " +"uređaje i/ili da dodate korisnika u grupu tty pomoću 'usermod -G tty username'." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "Pokreće se Perl program" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "Znakovni niz se izvršava kao Perl kod" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "Pokreni interpretator Perl-a" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "Pokreće se interpretator Perl-a bez programa" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "Pronađi dokumentaciju Perl funkcije..." + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "Prikazuje se dokumentaciona strana Perl funkcije" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "Pronađi unos u Perl FAQ-u" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "Traži u dokumentaciji" + +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "Prikaži dokumentaciju Perl-a za funkciju:" + +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Greška u pydoc-u" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Pokreni ftnchek" + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 +msgid "" +"Run ftnchek" +"

                  Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." +msgstr "" +"Pokreni ftnchek" +"

                  Pokreće se ftnchek da bi se pronašle semantičke greške u Fortran " +"programima. Podesite opcije ftnchek-a u dijalogu za postavke projekta, tab " +"Ftnchek." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Trenutno je pokrenut jedan posao." + +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +msgstr "Upozori na nekonzistentnu upotrebu argumenata koji koriste nizove" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +msgid "" +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +msgstr "" +"Upozori na lažne argumente tipa podataka različite od stvarnih argumenata" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +msgid "" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" +msgstr "" +"Upozori ako poziv pretpostavlja povratni tip podatka drugačiji od stvarnog " +"povratnog tipa" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "Upozori na poziv potprograma sa netačnim brojem argumenata" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"Odgovarajući nizovi u svakoj deklaraciji bloka moraju da se slažu po veličini i " +"broju dimenzija" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "Upoređivanje dva bloka se radi kao promjenljiva-po-promjenljiva" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" +msgstr "" +"Upozori ako različite deklaracije istog bloka nisu jednake ukupne dužine" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 +msgid "" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" +msgstr "" +"U svakoj deklaraciji bloka, odgovarajuće memorijske lokacije moraju da se slaže " +"po tipu podatka" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "Koristi rezultat deljenja celih brojeva kao eksponent" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "Konverzija izraza koji uključuje deljenje celih brojeva u realan" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "Deljenje u celobrojnom konstantnom izrazu koje rezultuje nulom" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 +msgid "" +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" +msgstr "" +"Skalarni lažni argument je ustvari isti kao i drugi i izmijenjen je (ili može " +"biti izmijenjen)" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 +msgid "" +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" +msgstr "" +"Lažni argument koji je niz ili element niza je isti niz kao i drugi i " +"izmijenjen je" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 +msgid "" +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" +msgstr "" +"Skalarni lažni argument je isti kao obična promjenljiva potprograma, i bilo " +"koji je izmijenjen" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "ACCEPT i TYPE I/O naredbe" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 +msgid "" +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" +msgstr "" +"Izrazi koji definišu granice niza i sadrže elemente niza ili funkcijske " +"reference" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Naredbe dodele koje uključuju nizove" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Obrnuto kroz (\\) u znakovnim nizovima" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" +msgstr "" +"Promjenljive bloka COMMON koje nisu u opadajućem redoslijedu po veličini " +"zauzeća" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Holeritove konstante" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "Opcije prevodioca PGHPF" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "Opcije prevodioca PGF77" + +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "prijavljivač problema" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format +msgid "" +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" +msgstr "" +"Pronašao sam %n problem\n" +"Pronašao sam %n problema\n" +"Pronašao sam %n problema" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Parsiram datoteku: %1" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Opcije prevodioca Free Pascal" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Lokacije I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Lokacije II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Ispravljanje grešaka i optimizacija" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Asembler" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Linker" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Povratna sprega" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Formatiraj greške kao što to čini GCC" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Ispiši sve moguće informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Ne ispisuj poruke" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Prikaži samo greške" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Prikaži neke opšte informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Izdaj upozorenja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Izdaj napomene" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Tema savjeta" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Ispiši ostale informacije za ispravljanje grešaka" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Ostale informacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Prikaži brojeve linija pri obradi datoteka" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Ispiši informacije o učitanim jedinicama" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Ispiši imena učitanih datoteka" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Ispiši koji su makroi definisani" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Upozori kada se obrađuje uslov" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Ispiši imena procedura i funkcija" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" +msgstr "" +"Prikaži sve deklaracije procedura ako dođe do greške prepunjene funkcije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Putanja za traženje jedinica (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Put za uključivanje datoteka (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Put za traženje objektnih datoteka (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Putanja za traženje biblioteka (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "Snimaj izvršne datoteke i jedinice u:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Snimaj jedinice u:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "Naziv izvršne datoteke:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Lokacija programa as i ld:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "Izvršna datoteka dinamičkog linkera:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "Datoteka sa porukama prevodioca:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "Zapisuj poruke prevodioca u datoteku:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Kompatibilnost sa Pascal-om" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "Uključi proširenja Delphi-ja 2" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Režim stroge kompatibilnosti sa Delphi-jem" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Režim komatibilnosti sa Borland-ovim TP 7.0" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "Režim kompatibilnosti sa GNU-ovim Pascal-om" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "Kompatibilnost sa C/C++-om" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "Podržavaj operatore u stilu C-a: *=, +=, /=, -=" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "Podržavaj naredbu INLINE u stilu C++-a" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "Podržavaj makroe u stilu C-a" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "Podržavaj naredve label i goto" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "Koristi uobičajene ANSI znakovne nizove" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +msgid "" +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" +msgstr "" +"Zahtijevaj da ime konstruktora bude 'init',\n" +"a ime destruktora 'done'" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "Dozvoli ključnu riječ 'static' u objektima" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Informacije o asembleru" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Ne briši asemblerske datoteke" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "Izlistaj izvor" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "Izlistaj informacije o rezervisanju i otpuštanju registara" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Izlistaj privremene rezervacije i oslobađanja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Čitač asemblera" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Koristi uobičajeni čitač" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "Asembler u stilu AT&T-a" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Asembler u stilu Intel-a" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "Direktni asembler" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Izlaz asemblera" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" +msgstr "Koristi pipes umjesto datoteka pri asembliranju" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Koristi uobičajeni izlaz" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "Koristi GNU-ov as" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "Koristi GNU-ov asaout" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "Koristi NASM-ov coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "Koristi NASM-ov elf" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "Koristi NASM-ov obj" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "Koristi MASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "Koristi TASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "Koristi coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "Koristi pecoff" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Ispravljanje grešaka" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Generiši informacije za GDB" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Generiši informacije za DBX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "Koristi jedinicu lineinfo" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "Koristi jedinicu heaptrc" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "Generiši provjere za pokazivače" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Profilisanje" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "Generiši profilišući kod za gprof" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Opšta optimizacija" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Generiši manji kod" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Generiši brži kod" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Nivoi optimizacije" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "Nivo 3" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitektura" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Druga optimizacija" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Koristi registarske promjenljive" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "Nesigurne optimizacije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Provjere u toku prevođenja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Uključi naredbe assert u preveden kod" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "Ne proveravaj da li je ime jedinice isto kao ime datoteke" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Provjere u toku izvršavanja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Proveravanje opsega" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "Proveravanje steka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Provjera izlaza/ulaza" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Provjera prelivanja celobrojnih vrijednosti" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Uslovne definicije (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Oddefiniši uslovne definicije (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "Veličina steka:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "Veličina hipa (heap):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Faza povezivanja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Napravi dinamičku biblioteku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Napravi pametno-povezane jedinice" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Generiši jedinice izdanja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "Izostavi fazu povezivanja" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Napravi skripte za asembliranje i povezivanje" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Generisanje izvršnog datoteke" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "Skini simbole iz izvršnog datoteke" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Poveži sa statičkim jedinicama" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Poveži sa pametno-povezanim jedinicama" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Poveži sa dinamičkim bibliotekama" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Poveži sa C bibliotekom" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "Opcije koje se prosljeđuju linkeru (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Ponovo prevedi sve korišćene jedinice" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Nemoj čitati uobičajenu konfiguracionu datoteku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "Konfiguraciona datoteka prevodioca:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Stani poslije greške:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Informacije o pregledniku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Nema informacija o pregledniku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Globalne informacije o pregledniku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Globalne i lokalne informacije o pregledniku" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "Ciljni OS" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS i verzija 1 DJ DELORIE-jevog ekstendera" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS i verzija 2 DJ DELORIE-jevog ekstendera" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) koristeći EMX ekstender" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32-bitno" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Opcije prevodioca Delphi-ja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "Datoteka mape" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenti" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Javno" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Detaljno" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Uobičajeni dinamički učitavač:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Rezervisan adresni prostor:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Put za uključivanje datoteka (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Putanja za traženje resursa (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Putanja za traženje objekata (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Izlazni direktorij za izvršne datoteke:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Izlazni direktorij za jedinice:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Direktorij paketa:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Direktorij paketa izvornog koda:" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Izgradi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Izgradi sve jedinice" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Napravi izmijenjene jedinice" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Tiho prevedi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Isključi implicitno prevođenje paketa" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" +msgstr "Alijasi jedinica u obliku jedinica=alijas (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Ispisuj savjete" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Ispisuj upozorenja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Izgradi sa paketima (razdvojeno pomoću ':'):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Poravnanje koda i okviri steka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Uobičajeno (-$A8)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Nikad ne poravnavaj" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Na granici riječi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Na granici dvostrukih riječi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Na granici četvorostrukih riječi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Generiši okvire steka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Veličina enumeracije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Uobičajeno (-$Z1)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "Neoznačen bajt (256 vrijednosti)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "Neoznačena riječ (64K vrijednosti)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "Neoznačena dvostruka riječ (4096M vrijednosti)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Potvrde" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Kompletna logička evaluacija" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Proširena sintaksa" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Dugački znakovni nizovi" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Parametri otvorenih znakovnih nizova" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "Pokazivači sa proverom tipa" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "Provjera prom. znakovnih nizova" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Konstante zapisnog tipa" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Informacije o tipu u toku izvršavanja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Uvežene reference podataka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "Provjera prelivanja" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Uključi optimizacije" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Informacije za ispravljanje grešaka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Informacije o lokalnim simbolima" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Informacije za ispravljanje grešaka za GDB" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Informacije imenskog prostora za ispravljanje grešaka" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Upiši informacije o simbolima u .rsm datoteku" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Informacije o referencama simbola" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Uobičajeno (-$YD)" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Nema informacija" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Informacije o definicijama" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Pune referentne informacije" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Izvrši program" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Izvrši program" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                  Runs the Python program." +msgstr "Izvrši program

                  Pokreće se Python program." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Izvrši znakovni niz" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                  Executes a string as Python code." +msgstr "Izvrši znakovni niz

                  Znakovni niz se izvršava kao Python kod." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Pokreni interpretatora Python-a" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Pokreni interpretatora Python-a" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                  Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "" +"Pokreni interpretatora Python-a" +"

                  Pokreće se interpretator Python-a bez programa" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Dokumentacija Python-a..." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Dokumentacija Python-a" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                  Shows a Python documentation page." +msgstr "" +"Dokumentacija Python-a" +"

                  Prikazuje se dokumentaciona strana Python-a." + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Dokumentacija Python-a" + +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Prikaži dokumentaciju Python-a za ključnu riječ:" + +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Greška u pydoc-u" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "KJS Console" +msgstr "Konsole" + +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Ugnježden konzolni prozor" + +#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "" + +#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "KScript Error" +msgstr "Skripta" + +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "Nisam mogao da pozovem '%1'. Uvjerite se da je ispravno instaliran." + +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Greška pri pozivu naredbe" + +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "Naredba je pokrenuta..." + +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Sačekajte dok se '%1' ne završi." + +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "očekivan je izraz" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Sintaksna greška u deklaraciji" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "očekivano je '}'" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "očekivano je namespace" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "očekivano je '{'" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Očekivano je ime za namespace" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Za deklaraciju je potreban navod tipa" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "očekivana je deklaracija" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Očekivan je konstantni izraz" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "očekivano je ')'" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "nedostaje '}'" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Očekivani su inicijalizatori članova" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Očekivan je navod bazne klase" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Očekivana je klauzula inicijalizatora" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Očekivan je identifikator" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Očekivan je id. tipa" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Očekovano je ime klase" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "očekivan je uslov" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "očekivana je naredba" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "očekivana je inicijalizacija za for" + +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "očekivano je catch" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Sintaksna greška prije '%1'" + +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Greška u parsiranju prije '%1'" + +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Ne mogu da pronađem naš dio!" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Okončano sa statusom: %1 ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Okončano normalno ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Proces je prekinut ***" + +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Proces je prekinut ***" + +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Povucite ovo da biste promijenili veličinu kutije." + +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                  Reloads the current document." +msgstr "Ponovo učitaj

                  Ponovo se učitava tekući dokument." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                  Stops the loading of current document." +msgstr "Zaustavi

                  Zaustavlja se učitavanje tekućeg dokumenta." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Dupliraj prozor" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                  Opens current document in a new window." +msgstr "Dupliraj prozor

                  Tekući dokument se otvara u novom prozoru." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 +msgid "" +"Back" +"

                  Moves backwards one step in the documentation browsing history." +msgstr "" +"Nazad" +"

                  Ide se jedan korak unazad u istoriji pregledanja dokumentacije." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 +msgid "" +"Forward" +"

                  Moves forward one step in the documentation browsing history." +msgstr "" +"Naprijed" +"

                  Ide se jedan korak unaprijed u istoriji pregledanja dokumentacije." + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otvori u novom prozoru" + +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                  Opens current link in a new window." +msgstr "Otvori u novom prozoru

                  Otvara se tekuća link u novom prozoru." + +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Zatvori &druge" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Da li da snimim izmijenjene datoteke?" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Sljedeće datoteke su izmijenjene. Da li da ih snimim?" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Save &Selected" +msgstr "&Izabrano:" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Snime sve izmijenjene datoteke" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "Nemoj &ništa da snimiš" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Zaboravi sve izmijene" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Otkazuje se akcija" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Snimi &sve" + +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Snime sve izmijenjene datoteke" + +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "4x" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "y" +msgstr "y" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Najmanje u uslovu:" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "Broj ignorisanja" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "hSizeType" +msgstr "sizeType" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "vSizeType" +msgstr "sizeType" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "&Vrste servisa" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Up Arrow" +msgstr "Strelica gore" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cross" +msgstr "Klasa" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "pravim" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "iBeam" +msgstr "Naziv datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Size Vertical" +msgstr "Popločaj u&spravno" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Size Horizontal" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Size Backslash" +msgstr "Obrnuto kroz na kraju" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Size All" +msgstr "Snimi &sve" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Blank" +msgstr "Očisti" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Split Vertical" +msgstr "Popločaj u&spravno" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Očekuje se (dodaj)" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabranjeno" + +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "What's this" +msgstr "Šta je ovo" + +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "true" +msgstr "Atribut" + +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "false" +msgstr "Vrijednost" + +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +#, fuzzy +msgid " Bold" +msgstr "Izgradi" + +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr "" + +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

                  Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"Zaustavi" +"

                  Zaustavljaju se svi pokrenuti procesi (kao procesi građenja, naredbe grep, " +"itd.) Kada se postavi na traku sa alatima, pruža iskačući meni za biranje " +"procesa koji treba zaustaviti." + +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Omogućava vam da uključite/isključite traku sa menijima." + +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Omogućava vam da podesite prečice na tastaturi." + +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Omogućava vam da podesite trake sa alatima." + +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Omogućava vam da podesite sistemska obavještenja." + +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +msgid "Configure KDevelop" +msgstr "Podesi KDevelop" + +#: src/mainwindowshare.cpp:153 +msgid "Lets you customize KDevelop." +msgstr "Omogućava vam da prilagodite KDevelop." + +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu traku" + +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                  Hides or shows the statusbar." +msgstr "" +"Prikaži statusnu traku" +"

                  Sakriva se ili prikazuje statusna traka." + +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "&Sljedeći prozor" + +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Sljedeći prozor" + +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                  Switches to the next window." +msgstr "Sljedeći prozor

                  Prebacuje se na sljedeći prozor." + +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "&Prethodni prozor" + +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Prethodni prozor" + +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                  Switches to the previous window." +msgstr "Prethodni prozor

                  Prebacuje se na prethodni prozor." + +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "Prozor kojem je &posljednje pristupano" + +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Prozor kojem je posljednje pristupano" + +#: src/mainwindowshare.cpp:170 +msgid "" +"Last accessed window" +"

                  Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." +msgstr "" +"Prozor kojem je posljednje pristupano" +"

                  Prebacuje se na prozor kojem je posljednje pristupano (šetajte kroz ovaj " +"redoslijed držeći pritisnut tipka Alt i pritiskajući strelicu nagore)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "Prozor kojem je &prvo pristupljeno" + +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Prozor kojem je prvo pristupljeno" + +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

                  Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"Prozor kojem je prvo pristupljeno" +"

                  Prebacuje se na prozor kojem je prvo pristupljeno (šetajte kroz ovaj " +"redoslijed držeći pritisnut tipka Alt i pritiskajući strelicu nadole)" + +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Dodaci" + +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Podesi &editor..." + +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Podesi postavke editora" + +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                  Opens editor configuration dialog." +msgstr "Podesi editor

                  Otvara se dijalog za podešavanje editora." + +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                  Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "" +"Prikaži traku sa menijima" +"

                  Omogućava vam da uključite/isključite traku sa menijima" + +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Profil koji treba učitati" + +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" +msgstr "KDevelop, integrisano razvojno okruženje." + +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "KDevelop Assistant" +msgstr "Razvoj" + +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2003, programeri KDevelop-a" + +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Generalna poboljšanja, podrška za Pascal, podrška za C++, dijelovi za nove " +"datoteke i dokumentaciju" + +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "Zakrpe za Doxygen i autoproject" + +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Početna ideja, osnovna arhitektura, puno početnog izvornog koda" + +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "Podrška za Java i Objective C" + +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Interfejs ispravljača grešaka" + +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "Podrška za PHP, kontekstni meniji" + +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "KDE application templates" +msgstr "Šabloni KDE programa" + +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Šabloni KDE programa" + +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Nekoliko komponenti, indeksiranje za htdig" + +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Pomoć sa menadžerom Automake-a i trajnim skladištem klasa" + +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Portovanje na Qt 3, zakrpe, podrška za valgrind, diff i perforce" + +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +msgid "" +"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" +msgstr "" +"Komponenta QEditor, dovršavanje koda, komponenta Abbrev, podrška za C++ i " +"Java-u" + +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Pomoć sa KParts infrastrukturom" + +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "Podršaka za Ada-u" + +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +msgid "QMake projectmanager" +msgstr "Menadžer projekata za QMake" + +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" +msgstr "MDI režimi, QEditor, ispravke grešaka" + +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "PartExplorer, redizajniranje CvsPart-a, zakrpe, ispravke grešaka" + +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Dio za pravljenje datoteka i drugi djelići i zakrpe" + +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Podrška za ClearCase" + +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Podrška za Ruby" + +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Komponenta za editor Kate" + +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Komponenta za HTML dokumentaciju" + +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Dokumentacija Fortran-a" + +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Alat za dokumentaciju u Python-u" + +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Čarobnjak za Doxygen" + +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Komponenta za izbor datoteka" + +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Kôd Designer-a" + +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "Dovršavanje C++ koda, trajno skladište klasa" + +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Zakrpe" + +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Pomoć kod podrške za Perl" + +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Prikaz indeksa dokumentacije" + +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " +msgstr "" + +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +msgid "QMake project manager patches" +msgstr "Zakrpe za menadžer projekata QMake-a" + +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "Učitavam postavke" + +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "Pokrećem grafički interfejs" + +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

                  Opens an existing file without adding it to the project.

                  " +msgstr "" +"Otvori datoteku" +"

                  Otvara se postojeća datoteka, ali se ne dodaje u projekat.

                  " + +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Otvori skoro otvorenu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Snimi &sve" + +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Snima sve izmijenjene datoteke" + +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                  Saves all modified files." +msgstr "Snimi sve

                  Snima sve izmijenjene datoteke" + +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Po&vrati sve" + +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Poništi sve izmjene" + +#: src/partcontroller.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Revert all" +"

                  Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"Po&vrati sve" +"

                  Poništavaju se sve izmjene u otvorenim datotekama. Pitaće vas da li da se " +"snime izmjene tako da poništavanje može da se otkaže za svaku izmijenjenu " +"datoteku." + +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Zatvori tekuću datoteku" + +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Zatvara tekuću datoteku." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Zatvori sve" + +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Zatvori sve datoteke" + +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                  Close all opened files." +msgstr "Zatvori sve

                  Zatvara sve otvorene datoteke." + +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 +msgid "Close All Others" +msgstr "Zatvori sve ostale" + +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Zatvori druge datoteke" + +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                  Close all opened files except current." +msgstr "" +"Zatvori sve ostale" +"

                  Zatvara sve otvorene datoteke osim tekućeg." + +#: src/partcontroller.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Back

                  Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Nazad

                  Ide se jedan korak unazad u istoriji pregledanja." + +#: src/partcontroller.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Forward

                  Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Naprijed

                  Ide se jedan korak unaprijed u istoriji pregledanja." + +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                  Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "File is Modified" +msgstr "Novi modifikator" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "&Sukob:" + +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" + +#: src/partcontroller.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "File Deleted" +msgstr "Birač datoteka" + +#: src/partcontroller.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Lista grešaka je izmijenjena.\n" +"Želite li da snimite vaše izmjene?" + +#: src/partcontroller.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "File Changed" +msgstr "Zapis je izmijenjen" + +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "unnamed" +msgstr "ime" + +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Datoteke koje treba učitati" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "KDevelop, integrisano razvojno okruženje." + +#: src/main.cpp:33 +msgid "KDevelop" +msgstr "KDevelop" + +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "" +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" +msgstr "Menadžer projekata za QMake" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "" + +#: src/simplemainwindow.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " +"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " +"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem dodatke, KDevelop neće pravilno raditi!\n" +"Uvjerite se da je KDevelop instaliran u vašem direktoriju KDE-a, u suprotnom " +"ćete morati da dodate instalacionu putanju KDevelop-a u promjenljivu okruženja " +"KDEDIRS i pokrenete kbuildsycoca. Nakon toga pokrenite ponovo KDevelop.\n" +"Primjer za korisnike bash-a:\n" +"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" + +#: src/simplemainwindow.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Nisam mogao da pronađem dodatke" + +#: src/simplemainwindow.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Raise &Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/simplemainwindow.cpp:413 +msgid "Raise editor" +msgstr "" + +#: src/simplemainwindow.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Raise editor

                  Focuses the editor." +msgstr "Zatvori projekat

                  Zatvara se tekući projekat." + +#: src/simplemainwindow.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Si&drišta alata:" + +#: src/simplemainwindow.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "Prebaci na bafer:" + +#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical" +msgstr "Popločaj u&spravno" + +#: src/simplemainwindow.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: src/simplemainwindow.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "Popločaj u&spravno" + +#: src/simplemainwindow.cpp:446 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Prebaci na lijevo sidrište" + +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Prebaci na desno sidrište" + +#: src/simplemainwindow.cpp:452 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Prebaci na donje sidrište" + +#: src/simplemainwindow.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliraj prozor" + +#: src/editorproxy.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Kontekstni meni &datoteke" + +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"Datoteka %1 ne sadrži ispravan XML.\n" +"Učitavanje sesije nije uspelo." + +#: src/projectsession.cpp:94 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"Datoteka %1 ne sadrži ispravnu sesiju KDevelop projekta ('KDevPrjSession').\n" + +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "Izgleda da je dokument vrste: '%1'." + +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Podesi postavke editora" + +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku za pisanje." + +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku za pisanje." + +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." +msgstr "" + +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Unesite putanju." + +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "'%1' nije apsolutna putanja." + +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "'%1' nije relativna putanja." + +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "'%1' ne postoji." + +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "'%1' nije direktorij." + +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "'%1' nije ispravan direktorij projekta." + +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Učitavam dodatak: %1" + +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                  Plugin %1 could not be loaded" +"
                  Library loader error: %2" +msgstr "" + +#: src/plugincontroller.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Nisam mogao da pronađem dodatke" + +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Lin.: %1 Kol.: %2 " + +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Dodatna jezička podrška" + +#: src/languageselectwidget.cpp:115 +msgid "" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." +msgstr "" +"Primarni jezik je '%1'. Izaberite dodatne jezike koje projekat može sadržati." + +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Otvori projekat..." + +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Otvori projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                  Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "Otvori projekat

                  Otvara se KDevelop3 ili KDevelop2 projekat." + +#: src/projectmanager.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Otvori &skorašnji projekat..." + +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Otvori skorašnji projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                  Opens recently opened project." +msgstr "Otvori skorašnji projekat

                  Otvara se skoro otvoreni projekat." + +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "&Zatvori projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Zatvori projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                  Closes the current project." +msgstr "Zatvori projekat

                  Zatvara se tekući projekat." + +#: src/projectmanager.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Project &Options" +msgstr "Opcije projekta" + +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Opcije projekta" + +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                  Lets you customize project options." +msgstr "Opcije projekta

                  Omogućava vam da prilagodite opcije projekta." + +#: src/projectmanager.cpp:133 +msgid "" +"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +msgstr "" +"*.kdevelop|Projektni datoteke KDevelop-a 3\n" +"*.kdevprj|Projektni datoteke KDevelop-a 2" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Otvori projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Reopen" +msgstr "&Ukloni" + +#: src/projectmanager.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Dokument koji treba otvoriti." + +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "" + +#: src/projectmanager.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "Učitavam projekat" + +#: src/projectmanager.cpp:290 +msgid "error during restoring of the KDevelop session !" +msgstr "greška u toku vraćanja sesije KDevelop-a!" + +#: src/projectmanager.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Project loaded." +msgstr "Naziv projekta" + +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Nisam mogao da pročitam projektnu datoteku: %1" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 +msgid "" +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Ovo nije ispravna projektna datoteka.\n" +"XML greška u liniji %1, koloni %2:\n" +"%3" + +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "Ovo nije ispravna projektna datoteka." + +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Nisam mogao da zapišem projektnu datoteku." + +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak za upravljanje projektom %1." + +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Nisam mogao da napravim dodatak za upravljanje projektom %1." + +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Nije pronađen nijedan jezički dodatak za %1." + +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Nisam mogao da napravim jezički dodatak za %1." + +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Neispravan URL." + +#: src/projectmanager.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed." +msgstr "Nije vam instaliran 'kdevprj2kdevelop'." + +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Verzija:" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Move to left dock" +msgstr "Ukloni element" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Move to right dock" +msgstr "Ukloni cilj" + +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "" + +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "" + +#: src/newui/button.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "&Očisti izbor" + +#: src/newui/button.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Change Button Number" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +msgid "KDevelop Profile Editor" +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 1999-2003, programeri KDevelop-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Projekat" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Core Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Global Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Project Plugins" +msgstr "Opcije projekta" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +msgid "" +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Uključi" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." +msgstr "" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Isključi indeks" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Akcije za %1" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Prijavi se" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Odjavi se" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Poništi odjavu" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Napravi element" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Ukloni element" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +msgid "History" +msgstr "Istorijat" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Razlikuj" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "List Checkouts" +msgstr "Odjavi se" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Clearcase je prijavio greške tokom razlikovanja." + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Greške u toku razlikovanja" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"Clearcase je prijavio greške tokom razlikovanja. Želite li i dalje da " +"nastavite?" + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Nema razlike sa skladištem." + +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Nije pronađena nijedna razlika" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Clearcase komentar" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Unesite poruku za dnevnik:" + +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Reserve" +msgstr "pserver" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Subversion Output" +msgstr "Opcije podverzije" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Podverzija" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Poruke podverzije" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                  Subversion operations window." +msgstr "Podverzija

                  Prozor operacija podverzije" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "&Predaj u skladište" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Predaj datoteke" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                  Commits file to repository if modified." +msgstr "" +"Predaj datoteke" +"

                  Datoteke se predaju u skladište ako su izmijenjene." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "Dod&aj u skladište" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Dodaj datoteku u skladište" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                  Adds file to repository." +msgstr "Dodaj datoteku

                  Datoteka se dodaje u skladište." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show logs..." +msgstr "Slot" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Blame..." +msgstr "&Popločaj..." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Ukloni iz skladišta" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Ukloni iz skladišta" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                  Removes file(s) from repository." +msgstr "Ukloni iz skladišta

                  Datoteke se uklanjaju iz skladišta." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                  Updates file(s) from repository." +msgstr "Ažuriraj

                  Datoteke se ažuriraju prema skladištu." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "Opcije &razlikovanja:" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Razlika sa snimljenim datotekom" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                  Diff current file to the BASE checked out copy." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                  Diff the current file to HEAD in svn." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Vrati" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Vrati" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Revert

                  Undo local changes." +msgstr "Poništi sve izmjene" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 +msgid "" +"Resolve the conflicting state" +"

                  Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Nema razlike sa skladištem." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                  View Logs" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                  Show Annotate" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                  Diff file to local disk." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Diff

                  Diff file to repository." +msgstr "Dodaj u skladište

                  Datoteka se dodaje u skladište." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Resolve

                  Resolve conflicting state." +msgstr "Ukloni cilj

                  Uklanja se tekući cilj." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                  Switch working tree." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                  Copy from/between path/URLs" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                  Merge difference to working copy" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "Izraz je neispravan!!" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Datoteke koje treba učitati" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "select" +msgstr "&Izabrano:" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "status" +msgstr "Status" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Accept Temporarily" +msgstr " privremeno" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "Resetuj" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "&Korisnik:" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Cert" +msgstr "Vrati" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "&Komentar:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "&Komentar:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "Prevodilac" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 +msgid "" +"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " +"this certificate? " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "Prikaži u %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "A %1" +msgstr "Sakrij %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 +#, fuzzy, c-format +msgid "D %1" +msgstr "hw %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Re&gistri" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "&Ukloni" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 +msgid "" +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Raširi skraćenicu" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 +#, fuzzy, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Dodaj spoljašnju biblioteku:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 +#, fuzzy, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Verzija:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 +#, fuzzy +msgid "External export complete." +msgstr "Spoljašnji alati" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 +#, fuzzy +msgid "Export complete." +msgstr "Nije implementirano." + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "External checkout complete." +msgstr "Uključi &dovršavanje koda" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 +#, fuzzy +msgid "Checkout complete." +msgstr "Dovuci &sa:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 +#, fuzzy +msgid "External update complete." +msgstr "Uključi &dovršavanje koda" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 +#, fuzzy +msgid "Update complete." +msgstr "Opcije &ažuriranja:" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Pokreni u spoljašnjem terminalu" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Učitavam dodatak: %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Sakrij %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Parsiram datoteku: %1" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Unesite poruku za dnevnik:" + +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "Izvorni datoteke" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Subversion Update" +msgstr "Poruke podverzije" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "Dovrši tekući izraz" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Razlika između %1 i %2" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No difference" +msgstr "Izgradi razliku" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Predaj u skladište" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Poruke podverzije" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +msgid "" +"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " +"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +msgid "" +"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " +"difference graphically" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "No subversion differences" +msgstr "Izgradi razliku" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Rev" +msgstr "Vrati" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Blame this revision" +msgstr "Revizija" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "&Razlika između revizija" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Editori" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "&Sadržaj" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "files" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Bez optimizacije" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log History" +msgstr "Istorijat" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Blame" +msgstr "&Popločaj..." + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Poruke podverzije" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Fail to create project directories on repository" +msgstr "Prikaz drveta datoteka u projektnom direktoriju" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Fail to import into repository." +msgstr "Predaj u skladište" + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Fail to checkout from repository." +msgstr "Zamjeni kopijom iz skladišta" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "Beleženje nije uspelo sa izlaznim stausom %1" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "Beleženje nije uspelo" + +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "&Korisnik:" + +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "Dnevnik CVS-a i dijalog razlika" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Dnevnik iz CVS-a" + +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Razlika između %1 i %2" + +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 +msgid "" +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." +msgstr "" +"Prvo otvorite projekat.\n" +"Operacija će biti prekinuta." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 +msgid "" +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" +msgstr "" +"Druga CVS operacija je u toku; želite li da se prekine i \n" +"i započne ova nova?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Operacija se već očekuje " + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +msgstr "" +"Izgleda da nijedna od datoteka koje ste izabrali nije ispravno skladište." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Ne mogu da dovučem" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "" +"Želite li zaista da uklonite potprojekat %1 sa svim njegovim ciljevima i " +"datotekama?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "&Nove datoteke" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Unedit" +msgstr "Ukloni" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Ne mogu da razlikujem!" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Greška u toku razlikovanja" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Pravim oznaku/granu za datoteke ..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Uklanjam oznaku/granu sa datoteka ..." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +msgid "" +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem KPart Cervisia. \n" +"Integracija sa Cervisia-om neće biti dostupna. Provjerite svoju\n" +"instalaciju Cervisia-e i pokušajte ponovo. Razlog je:\n" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Želite li da budu dodati i u CVS skladište?" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS ' Nove datoteke dodati u projekat" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "askWhenAddingNewFiles" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." +msgstr "" +"Želite li da oni budi uklonjeni i iz CVS skladišta?\n" +"Upozorenje: Također će biti uklonjeni i sa diska!" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS ' datoteke uklonjeni iz projekta" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "askWhenRemovingFiles" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operacija je prekinuta (proces je ubijen)." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "CVS razlikovanje" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "CVS je prijavio greške tokom razlikovanja." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"CVS je prijavio greške tokom razlikovanja. Želite li i dalje da nastavite?" + +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "invalid link clicked" +msgstr " (neispravna)" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Prikaži u %1" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Istakni sintaksu" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku." + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Interfejs za Diff" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Prikaži &sirovi izlaz" + +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "Zatvara se dijalog" + +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Annotate" +msgstr "Aktiviraj" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +msgid "" +"CVS" +"

                  Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." +msgstr "" +"CVS" +"

                  Prozor operacija CVS-a ('Concurrent Versions System'). Prikazuje izlaz " +"Cervisia-inog CVS servisa." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "CvsService Output" +msgstr "CvsService" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "cvs izlaz" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "&Predaj u skladište" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Razlika između revizija" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Izgradi razliku" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                  Builds difference between releases." +msgstr "Izgradi razliku

                  Gradi se razlika između izdanja." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Napravi &dnevnik" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Napravi dnevnik" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                  Produces log for this file." +msgstr "Napravi dnevnik

                  Proizvodi se dnevnik za ovu datoteku." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Annotate" +msgstr "&Ant" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Generate annotations" +msgstr "Generiši veze" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Annotate

                  Produces annotations for this file." +msgstr "Napravi dnevnik

                  Proizvodi se dnevnik za ovu datoteku." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                  Adds file to repository." +msgstr "Dodaj u skladište

                  Datoteka se dodaje u skladište." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Edit Files" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                  Mark the files as being edited." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "&Unedit Files" +msgstr "&Nove datoteke" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "Uklanjam oznaku/granu sa datoteka ..." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Remove editing mark

                  Remove the editing mark from the files." +msgstr "" +"Ukloni ljepljivu zastavicu" +"

                  Ljepljiva zastavica se uklanja sa datoteke." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Show Editors" +msgstr "Editori" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Show editors" +msgstr "Prikaži metode" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Show editors

                  Shows the list of users who are editing files." +msgstr "Zatvori sve

                  Zatvara sve otvorene datoteke." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Dodaj u skladište kao &binarni" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Dodaj datoteku u skladište kao binarnu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +msgid "" +"Add to repository as binary" +"

                  Adds file to repository as binary (-kb option)." +msgstr "" +"Dodaj u skladište kao binarni" +"

                  Datoteka se dodaje u skladište kao binarni (opcija -kb)" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "&Ažuriraj/vrati na drugo izdanje" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Ažuriraj/vrati" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +msgid "" +"Update/revert to another release" +"

                  Updates/reverts file(s) to another release." +msgstr "" +"Ažuriraj/vrati" +"

                  Datoteke se ažuriraju/vraćaju na drugo izdanje." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "U&kloni ljepljivu zastavicu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Ukloni ljepljivu zastavicu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                  Removes sticky flag from file(s)." +msgstr "" +"Ukloni ljepljivu zastavicu" +"

                  Ljepljiva zastavica se uklanja sa datoteke." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "Napravi &oznaku/granu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Napravi oznaku/granu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                  Tags/branches selected file(s)." +msgstr "Napravi oznaku/granu

                  Izabrani datoteke se označavaju/granaju." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Delete Tag" +msgstr "&Obriši grupu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Delete tag" +msgstr "&Obriši grupu" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Delete tag

                  Delete tag from selected file(s)." +msgstr "" +"Obriši oznaku/granu" +"

                  Oznaka/grana se briše iz izabranih datoteka." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignoriši pri CVS operacijama" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Ignoriši pri CVS operacijama" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 +msgid "" +"Ignore in CVS operations" +"

                  Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." +msgstr "" +"Ignoriši pri CVS operacijama" +"

                  Datoteke se ignorišu dodavanjem u datoteku .cvsignore." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Ne i&gnoriši pri CVS operacijama" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Ne ignoriši pri CVS operacijama" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 +msgid "" +"Do not ignore in CVS operations" +"

                  Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." +msgstr "" +"Ne ignoriši pri CVS operacijama" +"

                  Datoteke prestaju da se ignorišu\n" +"uklanjanjem iz datoteke .cvsignore" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "&Prijavi se na server" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Prijavi se na server" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                  Logs in to the CVS server." +msgstr "Prijavi se na server

                  Prijavljivanje na udaljeni CVS server." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "&Odjavi se sa servera" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Odjavi se sa servera" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                  Logs out from the CVS server." +msgstr "Odjavi se sa servera

                  Odjavljivanje sa udaljenog CVS servera." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Generate Annotate

                  Produces annotation output for this file." +msgstr "Napravi dnevnik

                  Proizvodi se dnevnik za ovu datoteku." + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                  Mark the files as beeing edited." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "Beleženje nije uspelo sa izlaznim stausom %1" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Annotate Failed" +msgstr "Beleženje nije uspelo" + +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "Šablon datoteke sa ovim nastavkom ne postoji." + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Greška: prosljeđene revizije su prazne!" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Došlo je do greške prilikom razlikovanja." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "CVS dovlačenje" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Izaberite direktorij projekta" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +msgid "" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "" +"Predajete izmjene bez ijednog komentara, što nije dobra praksa. Da li da ipak " +"nastavim?" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Upozorenje CVS predaje" + +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Pokrenut posao: " + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Posao je otkazan na zahtev korisnika ***" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "Posao je završen sa izlaznim kodom %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "Gotova CVS naredba ..." + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "CVS &skladište:" + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +msgid "" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +msgid "" +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +msgid "" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." +msgstr "" + +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                  Opens file(s) in a client workspace for edit." +msgstr "" +"Uredi" +"

                  Otvara se datoteka za uređivanje u radnom prostoru klijenta." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                  Discards changes made to open files." +msgstr "Vrati

                  Odbacuju se izmjene učinjene na otvorenim datotekama." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                  Sends changes made to open files to the depot." +msgstr "" +"Predaj" +"

                  Izmjene učinjene na otvorenim datotekama šalju se u skladište." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Sinhronizuj" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                  Copies files from the depot into the workspace." +msgstr "" +"Sinhronizuj" +"

                  Datoteke iz skladište kopiraju se u radni prostor." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Razlikuj sa skladištem" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Razlikuj sa skladištem" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 +msgid "" +"Diff against repository" +"

                  Compares a client workspace file to a revision in the depot." +msgstr "" +"Razlikuj sa skladištem" +"

                  Poredi se datoteka iz radnog prostora klijenta sa revizijom u skladištu." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Dodaj u skladište" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Dodaj u skladište" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +msgid "" +"Add to repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +msgstr "" +"Dodaj u skladište" +"

                  Otvaraju se datoteke u radnom prostoru klijenta za dodavanje u skladište." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Ukloni iz skladišta" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +msgid "" +"Remove from repository" +"

                  Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +msgstr "" +"Ukloni iz skladišta" +"

                  Otvaraju se datoteke u radnom prostoru klijenta za brisanje iz skladišta." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Ne mogu da rukujem direktorijima, izaberite pojedinačne datoteke" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +msgstr "Želite li zaista da vratite datoteku %1 i izgubite sve vaše izmjene?" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Vrati" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "Predavanje direktorija nije podržano" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "P4 je izbacio greške tokom razlikovanja." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"P4 je izbacio greške tokom razlikovanja. Želite li i dalje da nastavite?" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Nije pronađena nijedna razlika" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Perforce predaja" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "&Unesite opis:" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "K&lijent:" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Datoteke:" + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Unesite ime P4 klijenta." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Unesite ime P4 korisnika." + +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "Lista izmjena ne sadrži nijednu datoteku" + +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Hide view" +msgstr "Nova datoteka" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Diff Output" +msgstr "Izlaz" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Difference viewer" +"

                  Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Preglednik razlika" +"

                  Prikazuje se izlaz u formatu razlike. Može da se koristi svaka instalirana " +"komponenta koja je sposobna da prikaže razlike. Na primjer, ako imate " +"instaliran Kompare, preglednik razlika može da koristi njegov grafički prikaz " +"razlika." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Izlaz iz naredbe diff" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Preglednik razlika..." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Preglednik razlika" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                  Shows the contents of a patch file." +msgstr "Preglednik razlika

                  Prikazuje se sadržaj datoteke sa zakrpama." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Razlika sa snimljenim datotekom" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                  Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Razlika sa snimljenim datotekom" +"

                  Prikazuje se razlika između sadržaja datoteke u editoru i datoteke snimljene " +"na disku." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Nisam mogao da pokrenem naredbu 'diff'." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: Nije nađena nijedna razlika." + +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Naredba diff nije uspela (%1):\n" + +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Izaberite datoteku sa zakrpom" + +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Preglednik razlika" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Naziv: %1 | Vrsta: %2 | Vrijednost: %3" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Istraživač dijelova ' izlistavač servisa" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 +msgid "" +"Matching services" +"

                  Results (if any) are shown grouped by matching service name." +msgstr "" +"Servisi koji se poklapaju" +"

                  Rezultati (ako ih ima) prikazani su grupisani po imenu servisa." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Nepoznata greška" + +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Nije pronađen nijedan servis koji odgovara kriterijumu!" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "&Istraživač dijelova" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "KTrader query execution" +msgstr "Izvršavanje KTrader upita" + +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +msgid "" +"Part explorer" +"

                  Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " +"for more information about KDE services and KTrader." +msgstr "" +"Istraživač dijelova" +"

                  Prikazuje se dijalog za izvršavanje KTrader upita. Pretražite svoju " +"dokumentaciju KDE-a za više informacija o KDE-ovim servisima i KTrader-u." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                  This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Zamjeni" +"

                  Ovaj prozor prikazuje pregled operacije zamjene znakovnih nizova. Ispraznite " +"kućicu pored linije da biste isključili tu zamjenu. Ispraznite kućicu pored " +"datoteke da biste cijelu datoteku isključili iz zamjene. Klikom na liniju u " +"listi automatski će se otvoriti odgovarajuća izvorna datoteka i kursor će biti " +"postavljen u datu liniju." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Zamjena znakovnog niza širom projekta" + +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Nađi-izaberi-zamijeni..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +msgid "" +"Find-Select-Replace" +"

                  Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." +msgstr "" +"Nađi-izaberi-zamijeni" +"

                  Otvara se dijalog za zamjenu znakovnih nizova širom projekta. Tamo možete " +"unijeti regularni izraz koji se zatim traži unutar svih datoteka u lokacijama " +"koje navedete. Poklapanja će biti prikazana u prozoru Zamjeni" +"; možete ih Zamjeniti navedenim znakovnim nizom, isključiti ih iz operacije " +"zamjene ili otkazati celu zamjenu." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Relativno projektnoj datoteci" + +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                  Otvara se dijalog za pretragu po datotekama i izraz se postavlja na tekst " +"ispod kursora." + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Unos sa ovakvim naslovom već postoji." + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Dodaj u meni sa alatima" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Dodaj u kontekstni meni datoteke" + +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Dodaj u kontekstni meni direktorija" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Program:" + +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Meni sa &alatima:" + +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznati programi" + +#: parts/tools/tools_part.cpp:48 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Meni sa alatima" + +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&Lista klasa:" + +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Brzo otvaranje..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Brzo otvaranje datoteke u projektu" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                  Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." +msgstr "" +"Brzo otvaranje" +"

                  Ovo vam daje ulazni obrazac za ime datoteci sa listom dovršavanja, pomoću " +"kojeg možete brzo otvoriti datoteku u projektu." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Brzo otvaranje..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Nađi klasu u projektu" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +msgid "" +"Find class" +"

                  Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." +msgstr "" +"Nađi klasu" +"

                  Ovo vam daje ulazni obrazac za ime klase sa listom za dovršavanje, pomoću " +"kojeg možete brzo otvoriti datoteku u kojem je klasa definisana." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Brzo otvaranje..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Brzo otvaranje datoteke u projektu" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Prebaci na..." + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Prebaci na" + +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +msgid "" +"Switch to" +"

                  Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +msgstr "" +"Prebaci na" +"

                  Traži vam se da unesete ime prethodno otvorenog datoteke na koji se treba " +"prebaciti." + +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Function &name:" +msgstr "&Naziv programa:" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Function &list:" +msgstr "Funkcije" + +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Search Results" +msgstr "Traži znakovne podnizove" + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Nisam mogao da napravim datoteku sa oznakama" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Find in Files" +msgstr "&Traži u datotekama..." + +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** Pronađeno je %n poklapanje. ***\n" +"*** Pronađena su %n poklapanja. ***\n" +"*** Pronađeno je %n poklapanja. ***" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Izlaz grep-a" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Find in files" +"

                  This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Grep" +"

                  Ovaj prozor sadrži izlaz naredbe grep. Klikom na stavku u listi automatski " +"će biti otvorena odgovarajuća izvorna datoteka i kursor će biti postavljen u " +"liniju u kojoj je poklapanje." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "Izlaz naredbe grep" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "&Traži u datotekama..." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Traži izraze u više datoteka" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Find in files" +"

                  Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Traži u datotekama" +"

                  Otvara se dijalog za pretragu po datotekama. Tamo možete unijeti regularni " +"izraz koji se zatim traži unutar svih datoteka u direktorijima koje navedete. " +"Poklapanja će biti prikazana, možete prebaciti na poklapanje direktno." + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" + +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"Grep" +"

                  Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                  Otvara se dijalog za pretragu po datotekama i izraz se postavlja na tekst " +"ispod kursora." + +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Oblik:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regularni izraz:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Iskače se iz tekuće funkcije" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Rec&ursive" +msgstr "&Rekurzivno" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&Datoteke:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Exclude:" +msgstr "&Isključi u:" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "New view" +msgstr "Nova datoteka" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Sea&rch" +msgstr "Pretraga" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                  Possible meta characters are:" +"

                    " +"
                  • . - Matches any character" +"
                  • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                  • $ - Matches the end of a line" +"
                  • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                  • \\> - Matches the end of a word
                  The following repetition " +"operators exist:" +"
                    " +"
                  • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                  • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                  • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                  • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                  • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                  • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                  • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                  Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
                  " +msgstr "" +"Unesite ovdje regularni izraz koji želite da se potraži." +"

                  Mogući metaznaci su:" +"

                    " +"
                  • . ' poklapa bilo koji znak" +"
                  • ^ ' poklapa početak linije" +"
                  • $ ' poklapa kraj linije" +"
                  • \\< ' poklapa početak riječi" +"
                  • \\> ' poklapa kraj riječi
                  Postoje sljedeći operatori " +"ponavljanja:" +"
                    " +"
                  • ? ' prethodna stavka se poklapa najviše jednom" +"
                  • * ' prethodna stavka se poklapa nijednom ili više puta" +"
                      " +"
                    • ? ' prethodna stavka se poklapa jednom ili više puta" +"
                    • {n} ' prethodna stavka se poklapa tačno n puta" +"
                    • {n,} ' prethodna stavka se poklapa n ili više puta" +"
                    • {,n} ' prethodna stavka se poklapa najviše n puta" +"
                    • {n,m} ' prethodna stavka se poklapa najmanje n " +"puta, ali najviše m puta.
                    Dodatno, dostupne su i povratne reference " +"na zagrađene podizraze preko notacije \\n." + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "" +"Unesite oblik imena datoteke za datoteke koje ovdje treba potražiti. Možete " +"zadati i nekoliko oblika razdvojenih zapetama" + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"Možete izabrati šablon oblika iz kutije i izmijeniti ga ovdje. Znakovni niz %s " +"u šablonu mijenja se oblikom u polju za upis, rezultujući regularnim izrazom " +"koji treba potražiti." + +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Unesite oblik za pretragu" + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Idi do datoteke" + +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Idi do direktorija" + +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Dodaj stavku" + +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Ažuriraj izabranu stavku" + +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Ne mogu da zapišem Doxy-fajl." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Izgradi dokumentaciju API-ja" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Izgradi dokumentaciju API-ja" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +msgid "" +"Build API documentation" +"

                    Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +msgstr "" +"Izgradi dokumentaciju API-ja" +"

                    Pokreće se doxygen na projektnom Doxy-fajlu da bi se generisala " +"dokumentacija API-ja. Ako se u Doxy-fajlu uključi motor za pretragu, također će " +"biti pokrenut doxytag da bi se napravio." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Očisti dokumentaciju API-ja" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Očisti dokumentaciju API-ja" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +msgid "" +"Clean API documentation" +"

                    Removes all generated by doxygen files." +msgstr "" +"Očisti dokumentaciju API-ja" +"

                    Uklanjaju se svi datoteke generisani doxygen-om" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Document Current Function" +msgstr "Dokumentacija" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Prikazuje se dokumentaciona strana Perl funkcije" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function" +"

                    Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +msgid "" +"Preview Doxygen output" +"

                    Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +msgstr "" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Nisam mogao da napravim datoteku sa oznakama" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Naziv projekta" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Verzija projekta" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Izlazna putanja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Izlazni jezik" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Koristi MS Windows(tm) kodiranje fontova" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Uključi kratke opise članova" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Ponovi kratke opise članova" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Koristi kratke opise u stilu JavaDoc-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Uvijek uključi detaljnu sekciju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Stavi nasleđene članove u liniju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Uvijek koristi puna imena putanja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Prefiks koji treba ukloniti iz imena putanja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Strip from include path" +msgstr "Putanja uključenja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Generiši kratka imena datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "Koristi kratke opise u stilu JavaDoc-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "Višelinijski cpp je kratak" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Detalji na vrhu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Nasledi dokumentaciju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Veličina tabulatora" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Alijasi" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Optimizuj izlaz za C" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Optimizuj izlaz za Java-u" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Koristi grupnu dokumentaciju za nedokumentovane članove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Podgrupisanje tipova članova klase" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Izvuci nedokumentovane entitete" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Izvuci privatne entitete" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Extract static entities" +msgstr "Izvuci statičke entitete" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Izvuci lokalne klase" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Extract local methods" +msgstr "Izvuci lokalne klase" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Sakrij nedokumentovane članove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Sakrij nedokumentovane klase" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "Sakrij blokove prijatelja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Sakrij u dokumentaciji tijela" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Unutrašnji entiteti dokumenta" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Koristi imena datoteka osjetljiva na velika/mala slova" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Sakrij opsege imena" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Prikaži include datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Napravi funkcije u liniji" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Sortiraj dokumentaciju članova prema alfabetu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Sortiraj dokumentaciju članova prema alfabetu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Uključi uslovne sekcije" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Generiši listu zadataka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Generiši listu proba" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Generiši listu grešaka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Generiši listu neodobravanih" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Maksimalan broj linija koji se prikazuje za inicijalizatore" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Prikaži korišćene datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Suzbij izlaz" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Prikaži upozorenja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Upozori na nedokumentovane entitete" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Upozori na greške u dokumentima" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Upozori na greške u dokumentima" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Format upozorenja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Piši upozorenja na" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Ulazni datoteke i direktoriji" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Ulazni oblici" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Rekurzivno kroz direktorije" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Isključi iz ulaza" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Isključi sim.veze" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Isključi oblike" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Putanja do primjera" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Primjeri oblika" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Primjeri rekurzija" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Putanja do slika" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Ulazni filter" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Filtriraj ulazne datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Oblici datoteka koje se uključuju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Pregledač izvornog koda" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Ukršteno referenciraj sa izvornim datotekama" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "References will link to source code" +msgstr "Ukršteno referenciraj sa izvornim datotekama" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Izvore u liniju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Sakrij specijalne blokove komentara" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Referencirano relacijom" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Relacija za reference" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "Uključi headere doslovno" + +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Generiši alfabetički indeks" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Kolone u indeksu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Prefiks koji treba ignorisati" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "Generiši HTML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Izlazni direktorij za HTML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "Nastavak HTML datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Header datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Podnožna datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Opis stila" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Poravnaj članove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "Generiši HTML-pomoć" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "CHM datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "HHC lokacija" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "Generiši .chi datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Generiši binarni pregled sadržaja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Raširi pregled sadržaja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Isključi indeks" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Broj enum vrijednosti po liniji" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Generiši drvoliki pogled" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Širina drveta" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "Generiši LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Izlazni direktorij za LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "Naziv naredbe LaTeX-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "Naziv naredbe MakeIndex-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Generiši kompaktan izlaz" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Vrsta papira" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Uključi dodatne pakete" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "LaTeX header datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "Generiši hiperlinkove u PDF-u" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "Koristi pdflatex" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Koristi paketni režim" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Ne uključuj indeksna poglavlja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "Generiši RTF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Izlazni direktorij za RTF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Generiši hiperlinkove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Datoteka sa proširenjima" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Generiši man strane" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Izlazni direktorij za man" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Nastavak za man" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Generiši veze" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "Generiši XML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Izlazni direktorij za XML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "XML šema" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "XML DTD datoteka" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Generiši Autogen DEF" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Generiši Perl modul" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "Generiši PDF i DVI koristeći LaTeX" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Učini izlaz Perl modula čitljivim za ljude" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Prefiks promjenljive Perl modula u makefiles" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Pretprocesor" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Uključi pretprocesiranje" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Raširi makroe" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Raširi samo predefinisane makroe" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Traži uključenja (includes)" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Putanja uključenja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Oblici datoteka koje se uključuju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Predefinisani makroi" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Raširi kao definisano" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Preskoči funkcijske makroe" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Spoljašnje" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Označavajući datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Generiši tagfile" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Izlistaj sve spoljašnje" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Spoljašnje grupe" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Putanja do Perl-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Generiši dijagrame klasa" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Sakrij nedokumentovane relacije" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "Koristi dot" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Generiši uključen-od grafove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Generiši grafove klasa" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Generiši grafove saradnje" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Generiši dijagrame nasleđivanja i saradnje nalik na UML" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Prikaži relacije između šablona i njihovih instanci" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Generiši grafove uključivanja" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Generiši uključen-od grafove" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +msgid "" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +msgstr "" +"Generiši graf zavisnosti poziva za svaku globalnu funkciju ili metod klase" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Generiši grafičku hijerarhiju" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Dot format slike" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Putanja do dot-a" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Direktorij sa dodatnim dot datotekama" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Maksimalna širina grafa" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Maksimalna visina grafa" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Maksimalna dubina grafa" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Generiši legendu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Ukloni posredne datoteke" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Motor za pretragu" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "CGI ime" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI URL" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL dokumentacije" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Apsolutna putanja do dokumentacije" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Apsolutna putanja do izvršnog datoteke doxysearch" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Putanje do spoljašnje dokumentacije" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +msgid "" +"Konsole" +"

                    This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" +msgstr "" +"Konsole" +"

                    Ovaj prozor sadrži ugnježden prozor konsole-e. Pokušaće da vas prati dok se " +"krećete kroz izvorne direktorije." + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Ugnježden konzolni prozor" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Building Package" +msgstr "Izgradi cilj" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "" + +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "&Ukloni" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Distribucija i objavljivanje projekta" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Napravi izvornu i binarnu distribuciju" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Project distribution & publishing" +"

                    Helps users package and publish their software." +msgstr "" +"Distribucija i objavljivanje projekta" +"

                    Pomaže se korisnicima da zapakuju i objave svoj softver." + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Distribucija i objavljivanje projekta" + +#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Morate prvo napraviti izvornu arhivu!" + +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Header/implementaciona datoteka:" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Dodaj atribut" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Izaberite projektni direktorij" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Version Control System" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "Direktorij koji ste izabrali kao lokaciju projekta već postoji." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +msgstr "Direktorij koji ste izabrali kao lokaciju projekta već postoji." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +msgid "" +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +msgstr "Direktorij iznad izabrane lokacije ne postoji i ne može da se napravi." + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Šablon za .%1 datoteke" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Postavi uobičajenu lokaciju projekta na: " + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Novi projekat" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "skup" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Do Not Set" +msgstr "Prikaži beleške" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +msgid "" +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (neispravna)" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +#, fuzzy +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (direktorij/fajl već postoji)" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Novi projekat..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Generiši novi projekat prema šablonu" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +msgid "" +"New project" +"

                    This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." +msgstr "" +"Novi projekat" +"

                    Ovim se pokreće KDevelop-ov čarobnjak programa. Pomaže vam da generišete " +"skelet svog programa prema skupu šablona." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "&Uvezi postojeći projekat..." + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Uvezi postojeći projekat" + +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +msgid "" +"Import existing project" +"

                    Creates a project file for a given directory." +msgstr "" +"Uvezi postojeći projekat" +"

                    Pravi se projektna datoteka za dati direktorij." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Izaberite direktorij koji treba uvesti" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Morate da izaberete direktorij." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Morate da izaberete ime projekta." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." +msgstr "Naziv programa bi trebalo da sadrži samo slova i brojeve." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Ne mogu da otvorim šablon projekta." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Ne mogu da zapišem projektnu datoteku." + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "" +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +msgstr "" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "&Generiši" + +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Do Not Generate" +msgstr "&Generiši" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Globalni tipovi" + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Šabloni projekata u " + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"Zahtijevani šablon još uvijek ne postiji.\n" +"Biće otvoren odmah pošto se prihvati konfiguracioni dijalog." + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 +msgid "" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"Šablon za izabrani tip datoteke još uvijek ne postoji.\n" +"Biće otvoren odmah pošto se prihvati konfiguracioni dijalog." + +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 +msgid "" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." +msgstr "" +"Šablon za izabrani tip datoteke je izmijenjen.\n" +"Biće otvoren odmah pošto se prihvati konfiguracioni dijalog." + +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "" +"Koristite ovo da biste napravili nove datoteke u okviru vašeg projekta." + +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "File Create" +msgstr "Drvo datoteka" + +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +msgid "" +"New file" +"

                    This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"Nova datoteka" +"

                    Ovaj dio olakšava pravljenje novih datoteka. Izaberite tip iz liste da biste " +"napravili datoteku. Lista tipova projektnih datoteka može da se podesi u " +"dijalogu za postavke projekta, na tabu Čarobnjak za nove datoteke" +". Globalno dostupni tipovi datoteka su izlistani i mogu se podesiti u dijalogu " +"za postavke KDevelop-a, tab Čarobnjak za nove datoteke." + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "File Templates" +msgstr "Šablon datoteke" + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                    Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." +msgstr "" +"Nova datoteka" +"

                    Pravi se novi datoteka. Također se dodaje u projekat ako je popunjena kućica " +"Dodaj u projekat." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Lokacija šablona" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Izaberite globalne tipove datoteka" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Nastavak tipa:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Naziv tipa:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Lokacija šablona:" + +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Nova datoteka" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "New File Creation" +msgstr "Pravljenje novog datoteke" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Dodaj u projekat" + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Datoteka pod tim imenom već postoji." + +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "&Lista datoteka:" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                    This is a list of available snippets." +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Ubaci novu datoteku" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for KDevelop" +msgstr "Fokusiraj KDevelop" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2002" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "&Dodaj grupu..." + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "Želite li zaista da vratite datoteku %1 i izgubite sve vaše izmjene?" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Dodaj stavku" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Edit Group" +msgstr "&Uredi grupu..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Add Item..." +msgstr "Dodaj stavku" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Add Group..." +msgstr "&Dodaj grupu..." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "&Uredi..." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Unesite ime P4 korisnika." + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "spoljašnja promjenljiva" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Unesite ime za novu datoteku:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 +msgid "" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Znakovni niz zamjene" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +msgid "" +"View Session Toolbar" +"

                    This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                    " +msgstr "" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "File List

                    This is the list of opened files.

                    " +msgstr "Zatvori sve

                    Zatvara sve otvorene datoteke." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open Session..." +msgstr "Otvori pomoću..." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "Sesija" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Sesija" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "New Session..." +msgstr "Nova klasa..." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Delete Session" +msgstr "funkcija" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Save View Session As" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Unesite ovdje ime stavke." + +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "" +"A view session named %1 already exists." +"
                    Do you want to overwrite it?
                    " +msgstr "Poddirektorij %1 već postoji. Želite li da ga dodate kao potprojekat?" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Ovaj datoteka je već u cilju." + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." +msgstr "" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +msgstr "" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Close Selected" +msgstr "&Ukloni izabrano" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "&Ukloni izabrano" + +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Reload Selected" +msgstr "&Ukloni izabrano" + +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Drvo datoteka" + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree" +"

                    The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +msgstr "" +"Drvo datoteka" +"

                    Preglednik datoteka prikazuje sve datoteke u projektu, raspoređene u obliku " +"drveta." + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                    Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                    To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                    To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                    Ovdje možete unijeti filter imena da biste ograničili koji datoteke se " +"ne prikazuju." +"

                    Da biste očistili filter, isključite dugme filtera lijevo." +"

                    Da biste ponovo primijenili filter koji se posljednji korišten, uključite " +"dugme filtera." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                    This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

                    Ovo dugme čisti filter imena kada je isključeno ili ponovo primijenjuje " +"posljednji korišteni filter kada je uključeno." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Primeni posljednji filter ('%1')" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Očisti filter" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Prikaži neprojektne datoteke" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Prikaži neprojektne datoteke" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

                    Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "" +"Prikaži neprojektne datoteke" +"

                    Prikazuju se datoteke koji ne pripadaju projektu u drvetu datoteka." + +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Ponovo učitaj drvo" + +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                    Reloads the project files tree." +msgstr "Ponovo učitaj drvoDrvo datoteka projekta se ponovo učitava." + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "Prikaži VCS polja" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "Prikaži VCS polja" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                    Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"Prikaži VCS polja" +"

                    Prikazuju se polja Revizija i Vremenski pečat " +"za svaku datoteku koja se nalazi u VCS skladištu." + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Sinhronizuj sa skladištem" + +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                    Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Sinhronizuj sa skladištem" +"

                    Status datoteke se sinhronizuje sa udaljenim skladištem." + +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Prikaz drveta datoteka u projektnom direktoriju" + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                    The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." +msgstr "" +"Prikaz grupe datoteka" +"

                    Preglednik grupe datoteka prikazuje sve datoteke projekta, u grupama koje " +"mogu da se podese u dijalogu sa postavkama projekta, tab Grupe datoteka." + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 +msgid "File Groups" +msgstr "Grupe datoteka" + +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Grupe datoteka u projektnom direktoriju" + +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Dodaj grupu datoteka" + +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Uredi grupu datoteka" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Izvori" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Prevodi" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Korisnički interfejs" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Drugi" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Display Location Column" +msgstr "Prikaži izvorni kod" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

                    Displays a column with the location of the files." +msgstr "" + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 +msgid "Customize..." +msgstr "Prilagodi..." + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Customize" +"

                    Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +msgstr "" +"Prilagodi" +"

                    Otvara se dijalog Prilagodi grupe datoteka " +"gdje se može upravljati grupama." + +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Prilagodi grupe datoteka" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Raširi tekst" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Raširi tekuću riječ" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                    Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "" +"Raširi tekuću riječ" +"

                    Tekuća riječ može da se dovrši koristeći listu sličnih riječi u izvornim " +"datotekama." + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Raširi skraćenicu" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Raširi skraćenicu" + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                    Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "" +"Raširi skraćenicu" +"

                    Uključite i podesite skraćenice u Postavke KDevelop-a, tab " +"Skraćenice." + +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Skraćenice" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "&Kontrola verzija" + +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "Pre&formatiraj kod" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Preformatiraj kod" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +msgid "" +"Reformat source" +"

                    Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +msgstr "" +"Preformatiraj kod" +"

                    Ovim se kod ponovo formatira koristeći biblioteku astyle" +". Također dostupno u čarobnjacima Nova klasa i Izvođenje klasa." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Format files" +msgstr "Podnožna datoteka" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Fomat files" +"

                    Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." +msgstr "" +"Preformatiraj kod" +"

                    Ovim se kod ponovo formatira koristeći biblioteku astyle" +". Također dostupno u čarobnjacima Nova klasa i Izvođenje klasa." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Format selection" +msgstr "Zajedničke postavke" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                    Formats the current selection, if possible" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Format files

                    Formats selected files if possible" +msgstr "" +"Predaj datoteke" +"

                    Datoteke se predaju u skladište ako su izmijenjene." + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "&Naziv nove datoteke (sa nastavkom):" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 +msgid "Error compiling the regular expression." +msgstr "Greška pri prevođenju regularnog izraza." + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 +msgid "No match" +msgstr "Nema poklapanja" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Uspješno poklopljeno" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Greška pri prevođenju, vaš reg.iz. je neispravan" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "Operatori ponavljanja ne smeju da se pojave kao prvi znak" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "Neispravna upotreba operatora povratne reference" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "Nezatvorena zagrada u operatoru intervala" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "Nezatvorena zagrada u operatoru liste" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Neispravna upotreba operatora opsega" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Nepoznata klasa znakova" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Neispravan element slaganja" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "Nezatvorena zagrada u operatoru grupe" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "Neispravna povratna referenca na podizraz" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Obrnuto kroz na kraju" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Neispravna upotreba operatora oblika" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Regularni izraz je prevelik" + +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Ispravi greške u regularnom izrazu..." + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Ispravi greške u regularnom izrazu" + +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +msgid "" +"Debug regular expression" +"

                    Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by QRegExp and KRegExp classes." +msgstr "" +"Ispravi greške u regularnom izrazu" +"

                    Omogućava vam da unesete regularni izraz i provjerite ga. Moguće je " +"provjeriti osnovnu POSIX sintaksu, proširenu POSIX sintaksu i sintaksu koje " +"imaju klase QRegExp i KRegExp." + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +msgid "" +"CTags" +"

                    Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." +msgstr "" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "CTags Lookup" +msgstr "Grupa: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "CTags" +msgstr "CTags..." + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Idi na ctags deklaraciju: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Idi na ctags definiciju: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Idi na sljedeću stavku koja se poklapa" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "Idi na ctags deklaraciju: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "Idi na ctags definiciju: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "Grupa: %1" + +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "Pogodaka" + +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "No CTags database found" +msgstr "Oznaka nije pronađena" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "definicija" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "makro" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "potprogram" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "definicija fragmenta" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "bilo koji oblik" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "oblik" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "klasa" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "enumerator" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "enumeracija" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "local variable" +msgstr "promjenljiva" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "član" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "imenski prostor" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "prototip" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "struktura" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "definicija tipa" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "unija" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "promjenljiva" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "spoljašnja promjenljiva" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "pasus" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "mogućnost" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "lokalni entitet" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "blok" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "uobičajeno" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "unos" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "interfejs" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "komponenta tipa" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "lokalni" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "modul" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "lista imena" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "program" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "tip" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "polje" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "metod" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "paket" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "procedura" + +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "mixin" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Dokumentacija projekta" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Documentation browser" +"

                    The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." +msgstr "" +"Drvo dokumentacije" +"

                    Drvo dokumentacije daje pristup raznim izvorima dokumentacije (Qt DCF, " +"Doxygen, KDoc, KDevelopTOC i DevHelp dokumentacija) i priručnicima KDevelop-a. " +"Također pruža i indeks dokumentacije." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "Pregledač dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Documentation Settings" +msgstr "Drvo dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "Traži u dokumentaciji" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Puna tekstualna pretraga dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Search in documentation" +"

                    Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." +msgstr "" +"Puna tekstualna pretraga" +"

                    Otvara se dijalog za pretragu dokumentacije. Omogućava vam da unesete termin " +"za pretragu koji će biti potražen u dokumentaciji. Da bi ovo radilo, prvo mora " +"biti napravljen puni tekstualni indeks, što se može uraditi u dijalogu za " +"podešavanja dokumentacionog drveta." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "Indeks dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Indeks dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +msgid "" +"Look in documentation index" +"

                    Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." +msgstr "" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Man strana..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Prikaži man stranu" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                    Opens a man page using embedded viewer." +msgstr "" +"Prikaži man stranu" +"

                    Otvara se man strana koristeći umetnuti preglednik." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Info Page..." +msgstr "Man strana..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Show an infopage" +msgstr "Prikaži man stranu" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Show an infopage

                    Opens an info page using embedded viewer." +msgstr "" +"Prikaži man stranu" +"

                    Otvara se man strana koristeći umetnuti preglednik." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Dokumentacija" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +msgid "" +"Find documentation" +"

                    Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." +msgstr "" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Prikaži man stranu" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "Prikaži man stranu za:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show Info Page" +msgstr "Prikaži man stranu" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Show infopage on:" +msgstr "Prikaži man stranu za:" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Traži u dokumentaciji: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Indeks dokumentacije" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Traži u dokumentaciji: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "" +"Search in documentation" +"

                    Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." +msgstr "" +"Traži u dokumentaciji" +"

                    U dokumentaciji se traži termin pod kursorom. Da bi ovo radilo, prvo mora " +"biti napravljen puni tekstualni indeks, što se može uraditi u dijalogu za " +"podešavanja dokumentacionog drveta." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Idi na man stranu: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +msgid "" +"Goto manpage" +"

                    Tries to open a man page for the term under the cursor." +msgstr "" +"Idi na man stranu" +"

                    Otvoriće se man strana za termin pod kursorom, ako postoji." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Idi na man stranu: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "" +"Goto infopage" +"

                    Tries to open an info page for the term under the cursor." +msgstr "" +"Idi na man stranu" +"

                    Otvoriće se man strana za termin pod kursorom, ako postoji." + +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "" + +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Zabilježi ovu lokaciju" + +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Manual" +msgstr "Man" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Dodaj u markere" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Current Document" +msgstr "Direktorij tekućeg dokumenta" + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Posebno..." + +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj u markere" + +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Google" +msgstr "Konsole" + +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Finder" +msgstr "Filter" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "&Riječi koje treba potražiti:" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Se&arch" +msgstr "&Traži:" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Metod:" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "S&ort by:" +msgstr "Prijavio:" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Search &results:" +msgstr "Traži znakovne podnizove" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Update Config" +msgstr "Ažuriraj" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Update Index" +msgstr "&Ažuriraj indeks" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Relevance" +msgstr "Izdanje" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." +msgstr "" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +msgid "" +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"KDevelop dialog to set the htsearch location." +msgstr "" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "Nemoj čitati uobičajenu konfiguracionu datoteku" + +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "Ne mogu da pokrenem izvršnu datoteku htsearch-a!" + +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&Look for:" +msgstr "Po&traži:" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Generišem pretraživački indeks" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Tražim datoteke" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Izvlačim izraze za pretragu" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Generišem indeks..." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Obrađena datoteka: %1" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "Nije uspelo izvršavanje htdig-a" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "Nije uspelo izvršavanje htmerge-a" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Konfiguraciona datoteka prevodioca:" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "-c and generate index" +msgstr "Generišem indeks..." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "KDE Index generator for documentation files." +msgstr "KDE-ov generator indeksa za datoteke pomoći." + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Configuration file updated." +msgstr "Konfiguraciona datoteka prevodioca:" + +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "" + +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +msgid "Qt Documentation Collection" +msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "KDoc kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "KDoc kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "Dokumentacija" + +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "KDoc kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Dokumentacija" + +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "KDoc kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "KDevelopTOC kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "DevHelp kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Doxygen kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "" + +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "" + +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" + +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "Proces je izašao uz status %1" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Izvrši naredbu..." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Izvrši naredbu shella" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute shell command" +"

                    Executes a shell command and outputs its result into the current document." +msgstr "" +"Izvrši naredbu shella" +"

                    Izvršava se naredba shella i njen izlaz se ubacuje u tekući dokument." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Filtriraj izbor kroz naredbu..." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Filtriraj izbor kroz naredbu shella" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Filter selection through shell command" +"

                    Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." +msgstr "" +"Filtriraj izbor kroz naredbu shella" +"

                    Izbor se filtrira kroz naredbu shella i izlaz se ubacuje u tekući dokument." + +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Izvrši naredbu" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Filtriraj izbor kroz naredbu" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Izlaz programa" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 +msgid "" +"Application output" +"

                    The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." +msgstr "" +"Izlaz programa" +"

                    Prozor za stdout/stderr izlaz je zamjena za komunikaciju sa programom " +"baziranu na terminalu. Pokrenuti terminalski programi koriste ovo umjesto " +"prozora terminala." + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Izlaz izvršenog korisničkog programa" + +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Pritisnite Enter za nastavak!" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Ispis poruka" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Potvrda nije uspela: %1" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Clear output" +msgstr "Izlaz &prevodioca" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Ažuriraj izabranu stavku" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save unfiltered" +msgstr "&Ukloni izabrano" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Save filtered output" +msgstr "Izlaz &prevodioca" + +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Edit filter" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Prevođenje je prekinuto ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** Uspjeh ***" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Ulazim u direktorij %1" + +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 +#, c-format +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Napuštam direktorij %1" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +msgid "" +"Messages output" +"

                    The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." +msgstr "" +"Ispis poruka" +"

                    Prozor poruka prikazuje izlaz iz prevodioca i korišćenih alata alata za " +"gradnju kao make, ant, uic, dcopidl, itd. Za poruke prevodioca o greškama, " +"kliknite na poruku o grešci. To će automatski otvoriti izvornu datoteku i " +"postaviti kursor na liniju koja je izazvala grešku/upozorenje." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Izlazne poruke prevodioca" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "&Sljedeća greška" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Idi na sljedeću grešku" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 +msgid "" +"Next error" +"

                    Switches to the file and line where the next error was reported from." +msgstr "" +"Sljedeća greška" +"

                    Prebacuje se na datoteku i liniju u kojoj je prijavljena sljedeća greška." + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Idi na prethodnu grešku" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 +msgid "" +"Previous error" +"

                    Switches to the file and line where the previous error was reported from." +msgstr "" +"Prethodna greška" +"

                    Prebacuje se na datoteku i liniju u kojoj je prijavljena prethodna greška." + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "prevodim" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "built" +msgstr "Izgradi" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "generišem" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "povezujem" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "pravim" + +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "instaliram" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "Proces je okončan bez grešaka" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "Proces je uspješno okončan" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Prijelom linija" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Line wrapping" +"

                    Enables or disables wrapping of command lines displayed." +msgstr "" +"Prijelom linija" +"

                    Uključuje se ili isključuje prelom prikazanih komandnih linija." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Vrlo kratak izlaz prevodioca" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                    Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"Vrlo kratak izlaz prevodioca" +"

                    Prikazuju se samo upozorenja, greške i imena datoteka koje se prevode." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Kratak izlaz prevodioca" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                    Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"Kratak izlaz prevodioca" +"

                    Suzbijaju se sve zastavice prevodica, izlaz se formatira u nešto čitljivo." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Pun izlaz prevodioca" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Full compiler output

                    Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Pun izlaz prevodioca" +"

                    Prikazuje se neizmijenjeni izlaz prevodioca." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Prikaži poruke o kretanju kroz direktorije" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

                    Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"Prikaži poruke o kretanju kroz direktorije" +"

                    Prikazuju se naredbe cd koje se izvršavaju u toku izgradnje." + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Struktura teksta" + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                    This browser shows the structure of the text." +msgstr "Struktura teksta

                    Ovaj pregledač prikazuje strukturu teksta." + +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Struktura teksta" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Otvori kao UTF-8" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Open As" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Open As" +"

                    Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Otvori pomoću" +"

                    Izlistavaju se svi programi koje mogu biti korišteni za otvaranje izabranog " +"datoteke." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori pomoću" + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                    Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Otvori pomoću" +"

                    Izlistavaju se svi programi koje mogu biti korišteni za otvaranje izabranog " +"datoteke." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Otvori pomoću..." + +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                    Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Otvori pomoću..." +"

                    Dobijate dijalog u kojem možete da izaberete program kojim će se otvoriti " +"izabrana datoteka." + +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Lex izvori" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Prikaži roditelje" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Prikaži decu" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Prikaži klijente" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Prikaži snabdevače" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Prikaži metode" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Prikaži atribute" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "Sve" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 +msgid "" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Javno" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Zaštićeno" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 +msgid "" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Privatno" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Paket" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Roditelji" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Deca" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Klijenti" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Snabdevači" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 metode" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 atributi" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Dijalog za alate klase" + +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 od klase %2" + +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "" + +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Jump to next function" +msgstr "Idi na sljedeću stavku koja se poklapa" + +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Jump to previous function" +msgstr "Idi na prethodnu stavku koja se poklapa" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Pregledač klasa" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Klase" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Pregledač klasa" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 +msgid "" +"Class browser" +"

                    The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." +msgstr "" +"Pregledač klasa" +"

                    Pregledač klasa prikazuje sve imenske prostore, klase i članove imenskih " +"prostora i klasa u projektu." + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Idi na deklaraciju funkcije" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Functions in file" +msgstr "Funkcije" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

                    Navigates over functions contained in the file." +msgstr "" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Idi na deklaraciju funkcije" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Dijagram nasleđivanja" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Dijagram nasleđivanja" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                    Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Dijagram nasleđivanja" +"

                    Prikazuju se relacije nasleđivanja između klasa u projektu. Primijetite da " +"nisu prikazane klase izvan hijerarhije nasleđivanja." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Grupiši po direktorijima" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Obična lista" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Nalik na Java-u" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Režim prikaza" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +msgid "" +"View mode" +"

                    Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." +msgstr "" +"Režim prikaza" +"

                    Stavke u pregledniku klasa mogu biti grupisane po direktorijima, izlistane u " +"običnom ili nalik Java-inom obliku." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                    Calls the New Class wizard." +msgstr "Nova klasa

                    Poziva se čarobnjak Nova klasa." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Napravi &metod main" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Dodaj metod..." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                    Calls the New Method wizard." +msgstr "Dodaj metod

                    Poziva se čarobnjak Novi metod." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Dodaj atribut..." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                    Calls the New Attribute wizard." +msgstr "Dodaj atribut

                    Poziva se čarobnjak Novi atribut." + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Otvori deklaraciju" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"Open declaration" +"

                    Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "" +"Otvori deklaraciju" +"

                    Otvara se datoteka u kojoj je izabrana stavka deklarisana i skače na liniju " +"u kojoj je deklaracija" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Otvori implementaciju" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

                    Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "" +"Otvori implementaciju" +"

                    Otvara se datoteka u kojoj je izabrana stavka definisana (implementirana) i " +"skače na liniju u kojoj je definicija" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Follow Editor" +msgstr "Editori" + +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Alat za klase" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Roditeljske klase..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Dečje klase..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Alat za klase..." + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Struktura" + +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Globalni imenski prostor)" + +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." +msgstr "" +"Nije vam instaliran 'dot'.\n" +"Možete ga preuzeti sa www.graphviz.org." + +#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" + +#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Birač datoteka" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Birač datoteka" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                    This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Birač datoteka" +"

                    Ovaj birač datoteka lista sadržaj direktorija i pruža neke funkcije za " +"upravljanje datotekama." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Nova datoteka..." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 +msgid "Current Document Directory" +msgstr "Direktorij tekućeg dokumenta" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 +msgid "" +"

                    Here you can enter a path for a directory to display." +"

                    To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

                    The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " +"should behave." +msgstr "" +"

                    Ovdje možete unijeti putanju do direktorija koji treba da se prikaže." +"

                    Da biste otišli do prethodno unesenog direktorija, pritisnite strelicu desno " +"i izaberite jedan." +"

                    Unos ima dovršavanje direktorija. Desno kliknite da biste izabrali kako će " +"se dovršavanje ponašati." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 +msgid "" +"

                    Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

                    To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                    To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

                    Ovdje možete unijeti filter imena da biste ograničili koji datoteke se " +"prikazuju." +"

                    Da biste očistili filter, isključite dugme filtera lijevo." +"

                    Da biste ponovo primijenili posljednji korišteni filter, uključite dugme " +"filtera." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 +msgid "Toolbar" +msgstr "Traka s alatima" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Izabrane akcije:" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Automatska sinhronizacija" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Kada dokument postane &aktivan" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 +msgid "When a document is o&pened" +msgstr "Kada se dokument &otvori" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Kada birač datoteka postane vidljiv" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Zapamti &lokacije:" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Zapamti &filtere:" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 +msgid "Session" +msgstr "Sesija" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Vrati lo&kaciju" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Vrati posljednji fil&ter" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 +msgid "" +"

                    Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" +msgstr "" +"

                    Određuje se koliko lokacija treba čuvati u istoriji kutije za biranje " +"lokacija" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 +msgid "" +"

                    Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" +msgstr "" +"

                    Određuje se koliko filtera treba čuvati u istoriji kutije za biranje filtera" + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 +msgid "" +"

                    These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the directory of the active document on certain events." +"

                    Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

                    None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

                    Ove opcije vam omogućavaju da zadate da birač datoteka automatski mijenja " +"lokaciju na direktorij aktivnog dokumenta pri nekim događajima." +"

                    Automatska sinhronizacija je lenja, što znači da neće imati efekta " +"dok birač datoteka ne postane vidljiv." +"

                    Ništa od ovoga nije uobičajeno uključeno, ali uvijek možete sinhronizovati " +"lokaciju pritiskom na dugme za sinhronizaciju na traci sa alatima." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 +msgid "" +"

                    If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start KDev." +"

                    Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"

                    Ako je ova opcija uključena (uobičajeno), lokacija će biti vraćena kada " +"pokrenete KDev." +"

                    Primetite da, ako sesijom upravlja KDE-ov menadžer sesija, " +"lokacija se uvijek vraća." + +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 +msgid "" +"

                    If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start KDev." +"

                    Note that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

                    Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

                    Ako je ova opcija uključena (uobičajeno), tekući filter će biti vraćen kada " +"pokrenete KDev." +"

                    Primetite da, ako sesijom upravlja KDE-ov menadžer sesija, " +"filter se uvijek vraća." +"

                    Primetite da neke od postavki automatske sinhronizacije " +"mogu pregaziti vraćenu lokaciju ako su uključene." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Valgrind-ova provjera memorije" + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Izvršna datoteka valgrind-a nije nađen u vašoj putanji. Uvjerite se da je " +"ispravno instaliran." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Valgrind nije pronađen" + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Izvršna datoteka valgrind-a nije nađen u vašoj putanji. Uvjerite se da je " +"ispravno instaliran." + +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "Valgrind nije pronađen" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Otvori izlaz Valgrind-a" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Valgrind" +"

                    Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                    use of uninitialized memory" +"
                    reading/writing memory after it has been free'd" +"
                    reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                    reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                    memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                    passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                    mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                    some abuses of the POSIX pthread API." +msgstr "" +"Valgrind" +"

                    Prikazuje se izlaz valgrind-a. Valgrind detektuje:" +"
                    - upotrebu neinicijalizovane memorije" +"
                    - čitanje/pisanje po memoriji pošto je oslobođena" +"
                    - čitanje/pisanje izvan kraja rezervisanih blokova" +"
                    - čitanje/pisanje po neodgovarajućim dijelovima steka" +"
                    - curenje memorije, tj. kada se pokazivači na rezervisane blokove " +"nepovratno izgube" +"
                    - prosljeđivanje neinicijalizovane i/ili nepristupačne memorije sistemskim " +"pozivima" +"
                    - pogrešnu upotrebu funkcija malloc/new/new [] u paru sa free/delete/delete " +"[]" +"
                    - neke loše upotrebe POSIX-ovog pthread API-ja." + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "Valgrind-ova pro&vjera curenja memorije" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Valgrind-ova provjera curenja memorije" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"Valgrind memory leak check" +"

                    Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" +"Valgrind-ova provjera curenja memorije" +"

                    Pokreće se Valgrind ' alat koji vam pomaže da u vašem programu nađete " +"probleme sa upravljanjem memorijom" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "Profil koji treba učitati" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Profil koji treba učitati" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"Profile with KCachegrind" +"

                    Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Otvori izlaz Valgrind-a" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Nisam mogao da otvorim izlaz valgrind-a: %1" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Već se izvršava jedan primjerak valgrind-a." + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "Ne." + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "&Otvori izlaz Valgrind-a..." + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Raširi sve stavke" + +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Sažmi sve stavke" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", linija " + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Ukloni ovaj marker" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", Sve" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Ukloni ove markere" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Collapse All" +msgstr "Sažmi sve stavke" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Expand All" +msgstr "Raširi sve stavke" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 +msgid "" +"Bookmarks" +"

                    The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." +msgstr "" +"Markeri" +"

                    Preglednik markera prikazuje sve izvorne markere u projektu." + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Izvorni markeri" + +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Could not find file" +msgstr "Ne mogu da pronađem naš dio!" + +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "&Izgradi projekat" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Ne mogu da nađem prevodioca Ada-e.\n" +"Provjerite da li su postavke prevodioca ispravne." + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula %1.\n" +"Dijagnoza je:\n" +"%2" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Izgradi projekat" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                    Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Izgradi projekat" +"

                    Izvršava se naredba ant dist da bi se izgradio projekat." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "Izgradi &cilj" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Izgradi cilj" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                    Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"Izgradi cilj" +"

                    Izvršava se naredba ant target_name za izgradnju navedenog cilja." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Opcije Ant-a" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Classpath" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                    Removes current file from the project." +msgstr "Ukloni iz projekta

                    Iz projekta se uklanja tekuća datoteka." + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "Dodaj %1 u projekat" + +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                    Adds current file from the project." +msgstr "Dodaj u projekat

                    U projekat se dodaje tekuća datoteka." + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Kopiraj datoteke" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Napravi simboličke veze" + +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Dodaj relativne putanje" + +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Dodaj promjenljive okruženja" + +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Vrijednost:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +msgid "QMake Manager" +msgstr "Menadžer QMake-a" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +msgid "" +"QMake manager" +"

                    The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." +msgstr "" +"Menadžer QMake-a" +"

                    Drvo projekta u menadžeru QMake-a se sastoji od dva dijela. 'Pregled' u " +"gornjoj polovini prikazuje potprojekte, svaki ima svoju .pro datoteku. " +"'Detalji' u donjoj polovini prikazuju listu datoteka aktivnog potprojekta " +"selektovanog u pregledu." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +msgid "QMake manager" +msgstr "Menadžer QMake-a" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "Prevedi &datoteku" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Prevedi datoteku" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                    Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Prevedi datoteku" +"

                    Pokreće se naredba make filename.o u direktoriju gdje je 'filename' " +"ime trenutno otvorenog datoteke." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                    Runs make from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi projekat" +"

                    Pokreće se naredba make u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "&Ponovo izgradi projekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Ponovo izgradi projekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                    Runs make clean and then make from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ponovo izgradi projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean pa make " +"u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Install Project" +msgstr "Objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Install project" +msgstr "Objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Install project" +"

                    Runs make install from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj" +"

                    Pokreće se naredba make install u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "&Očisti projekat" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Očisti projekat" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                    Runs make clean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "&Očisti projekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Očisti projekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                    Runs make distclean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Izvrši glavni program" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                    Executes the currently selected subproject if its an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Izvrši program" +"

                    Izvršava se glavni program naveden u postavkama projekta, tab " +"Opcije pokretanja." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "&Izgradi potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Izgradi potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +msgid "" +"Build subproject" +"

                    Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi potprojekat" +"

                    Pokreće se naredba make u direktoriju tekućeg potprojekta. Tekući " +"potprojekat je potprojekat izabran u preglednom prozoru menadžera QMake-a" +"." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "&Ponovo izgradi potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Ponovo izgradi potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +msgid "" +"Rebuild subproject" +"

                    Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager " +"'overview' window." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Ponovo izgradi potprojekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean pa make " +"u direktoriju tekućeg potprojekta. Tekući potprojekat je potprojekat izabran u " +"preglednom prozoru menadžera QMake-a." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Install Subproject" +msgstr "Objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Install subproject" +msgstr "Objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Install subproject" +"

                    Runs make install from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi potprojekat" +"

                    Pokreće se naredba make u direktoriju tekućeg potprojekta. Tekući " +"potprojekat je potprojekat izabran u preglednom prozoru menadžera QMake-a" +"." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "&Očisti potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Očisti potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +msgid "" +"Clean subproject" +"

                    Runs make clean from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti potprojekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u direktoriju tekućeg potprojekta. " +"Tekući potprojekat je potprojekat izabran u preglednom prozoru " +"menadžera QMake-a." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "&Očisti potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Očisti potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                    Runs make distclean from the current subproject directory. Current " +"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti potprojekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u direktoriju tekućeg potprojekta. " +"Tekući potprojekat je potprojekat izabran u preglednom prozoru " +"menadžera QMake-a." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Izvrši potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Izvrši potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 +msgid "" +"Execute subproject" +"

                    Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Izvrši potprojekat" +"

                    Izvršava se ciljni program trenutno izabranog potprojekta. Ova akcija je " +"dozvoljena samo ako je potprojekat programskog tipa. Vrsta potprojekta može da " +"se definiše u dijalogu Postavke potprojekta (otvorite ga iz kontekstnog " +"menija potprojekta)." + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Loading Project..." +msgstr "Učitavam projekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose Qt3 directory" +msgstr "Izaberite projektni direktorij" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +msgid "" +"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing qt.h." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +msgid "" +"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " +"properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" +"Do you want to try setting a Qt directory again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong Qt directory given" +msgstr "&Izbaci prazne direktorije" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +msgid "" +"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " +"one.\n" +"Do you want to try setting a Qt directory again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No Qt directory given" +msgstr "Sljedeći direktorij" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose QMake executable" +msgstr "Izvršna datoteka htsearch-a:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +msgid "" +"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +msgid "" +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the QMake binary again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +msgid "Wrong QMake binary given" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +msgid "" +"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " +"one.\n" +"Do you want to try setting a QMake binary again?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +msgid "No QMake binary given" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subprojects configuration?" +msgstr "Podešavanje QMake potprojekta" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Podešavanje servera" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Dodaj direktorij za include:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Delje&na biblioteka" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "St&atička biblioteka" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Dodaj direktorij biblioteka:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Promijeni direktorij za uključivanje:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Change Library:" +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Promijeni direktorij biblioteka:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Dodaj cilj:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Promijeni cilj:" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't parse project file: %1" +msgstr "Nisam mogao da pročitam projektnu datoteku: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Couldn't parse project file" +msgstr "Nisam mogao da pročitam projektnu datoteku: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't write project file: %1" +msgstr "Nisam mogao da pročitam projektnu datoteku: %1" + +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Couldn't write project file" +msgstr "Nisam mogao da zapišem projektnu datoteku." + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 +msgid "Headers" +msgstr "Zaglavlja" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 +msgid "Forms" +msgstr "Obrasci" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba IDL-ovi" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 +msgid "Lexsources" +msgstr "Lex izvori" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Yacc izvori" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Lex izvori" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 +msgid "Distfiles" +msgstr "Datoteke za distribuciju" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 +msgid "Installs" +msgstr "Za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 +msgid "Install object" +msgstr "Objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 +msgid "Source Files" +msgstr "Izvorni datoteke" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Dodaj potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                    Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Dodaj potprojekat" +"

                    Pravi se novi ili se dodaje postojeći " +"potprojekat trenutno izabranom potprojektu. Ova akcija je dozvoljena samo ako " +"je potprojekat tipa 'poddirektoriji'. Vrsta potprojekta može da se definiše u " +"dijalogu Postavke potprojekta (otvorite ga iz kontekstnog menija " +"potprojekta)." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Napravi opseg" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 +msgid "" +"Create scope" +"

                    Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." +msgstr "" +"Napravi opseg" +"

                    Pravi se QMake opseg u projektnom datoteci ako je izabran potprojekat, ili " +"se pravi ugnježdeni opseg ako je izabran opseg." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 +msgid "" +"Execute main program" +"

                    Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." +msgstr "" +"Izvrši glavni program" +"

                    Izvršava se glavni program naveden u postavkama projekta, tab " +"Opcije pokretanja." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +msgid "" +"Subproject settings" +"

                    Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                    subproject type and configuration," +"
                    include and library paths," +"
                    lists of dependencies and external libraries," +"
                    build order," +"
                    intermediate files locations," +"
                    compiler options." +msgstr "" +"Postavke potprojekta" +"

                    Otvara se dijalog Podešavanje QMake potprojekta " +"za trenutno izabrani potprojekat. On daje postavke za:" +"
                    - tip i podešavanje potprojekta," +"
                    - putanje include datoteka i biblioteka," +"
                    - listu zavisnosti i spoljašnje biblioteke," +"
                    - redoslijed izgradnje," +"
                    - lokaciju posrednih datoteka," +"
                    - opcije prevodioca." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                    Creates a new file and adds it to a currently selected group." +msgstr "" +"Napravi novu datoteku" +"

                    Pravi se nova datoteka i dodaje trenutno izabranoj grupi." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Dodaj postojeće datoteke" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                    Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." +msgstr "" +"Dodaj postojeće datoteke" +"

                    Trenutno izabranoj grupi dodaju se postojeći datoteke. Moguće je kopirati " +"datoteke u direktorij tekućeg potprojekta, napraviti simboličke veze ili ih " +"dodati sa relativnim putanjama." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Ukloni datoteku" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 +msgid "" +"Remove file" +"

                    Removes file from a current group. Does not remove file from disk." +msgstr "" +"Ukloni datoteku" +"

                    Datoteka se uklanja iz tekuće grupe, ali se ne uklanja sa diska." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Exclude file" +msgstr "&Isključi u:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                    Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "" +"Vaš program se trenutno izvršava. Želite li da ga pokrenete iz početka?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "Application Already Running" +msgstr "Program se već izvršava" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +#, fuzzy +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Ponovo pokreni program" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "&Ništa ne radi" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Add Subproject" +msgstr "Dodaj potprojekat" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Unesite ime poddirektorija:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "" +"Direktorij nije mogao da se napravi. Imate li dozvolu pisanja u projektni " +"direktorij?" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +msgid "" +"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Informacije o potprojektu" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Iskače se iz tekuće funkcije" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +#, fuzzy +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Obriši oznaku/granu" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 +msgid "" +"Couldn't delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Opcije potprojekta" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Potprojekat %1" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                    Runs make from the selected subproject directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi" +"

                    Pokreće se naredba make u direktoriju trenutno izabranog potprojekta." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                    Runs make install from the selected subproject directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi" +"

                    Pokreće se naredba make u direktoriju trenutno izabranog potprojekta." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Očisti" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean project" +"

                    Runs make clean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Čisto za distribuciju" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                    Runs make distclean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Rebuild" +msgstr "Izgradi" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "Pokreni qmake" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                    Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"Pokreni qmake" +"

                    Pokreće se naredba qmake u direktoriju izabranog potprojekta. Ovim se " +"pravi ili regeneriše Makefile." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "Radi &rekurzivno" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                    Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"Pokreni qmake" +"

                    Pokreće se naredba qmake u direktoriju izabranog potprojekta. Ovim se " +"pravi ili regeneriše Makefile." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Dodaj potprojekat..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Ukloni potprojekat..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                    Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Ukloni potprojekat" +"

                    Uklanja se trenutno izabrani potprojekat, ali se nijedna datoteka ne briše " +"sa diska. Obrisani potprojekti mogu kasnije biti ponovo dodati pozivom akcije " +"'Dodaj potprojekat'." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Napravi opseg..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +msgid "" +"Create scope" +"

                    Creates QMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"Napravi opseg" +"

                    Pravi se QMake opseg u projektnom datoteci trenutno izabranog potprojekta." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 +msgid "" +"Subproject settings" +"

                    Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                    subproject type and configuration," +"
                    include and library paths," +"
                    lists of dependencies and external libraries," +"
                    build order," +"
                    intermediate files locations," +"
                    compiler options." +msgstr "" +"Postavke potprojekta" +"

                    Otvara se dijalog Podešavanje QMake potprojekta. On daje postavke za:" +"
                    - tip i podešavanje potprojekta," +"
                    - putanje include datoteka i biblioteka," +"
                    - listu zavisnosti i spoljašnje biblioteke," +"
                    - redoslijed izgradnje," +"
                    - lokaciju posrednih datoteka," +"
                    - opcije prevodioca." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +msgid "" +"Create Scope" +"

                    Creates QMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Napravi opseg" +"

                    Pravi se QMake opseg u trenutno izabranom opsegu." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Ukloni opseg" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                    Removes currently selected scope." +msgstr "Ukloni opseg

                    Uklanja se trenutno izabrani opseg." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject" +"

                    Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Dodaj potprojekat" +"

                    Pravi se novi ili se dodaje postojeći " +"potprojekat trenutno izabranom potprojektu. Ova akcija je dozvoljena samo ako " +"je potprojekat tipa 'poddirektoriji'. Vrsta potprojekta može da se definiše u " +"dijalogu Postavke potprojekta (otvorite ga iz kontekstnog menija " +"potprojekta)." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Dodaj potprojekat..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "" +"Disable subproject" +"

                    Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " +"calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Ukloni potprojekat" +"

                    Uklanja se trenutno izabrani potprojekat, ali se nijedna datoteka ne briše " +"sa diska. Obrisani potprojekti mogu kasnije biti ponovo dodati pozivom akcije " +"'Dodaj potprojekat'." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                    Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                    subproject type and configuration," +"
                    include and library paths," +"
                    lists of dependencies and external libraries," +"
                    build order," +"
                    intermediate files locations," +"
                    compiler options." +msgstr "" +"Postavke potprojekta" +"

                    Otvara se dijalog Podešavanje QMake potprojekta. On daje postavke za:" +"
                    - tip i podešavanje potprojekta," +"
                    - putanje include datoteka i biblioteka," +"
                    - listu zavisnosti i spoljašnje biblioteke," +"
                    - redoslijed izgradnje," +"
                    - lokaciju posrednih datoteka," +"
                    - opcije prevodioca." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "" +"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "File adding aborted" +msgstr "Zapis je izmijenjen" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Svi datoteke" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Ubaci novi oblik imena datoteka" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Unesite oblik imena datoteka relativan tekućem potprojektu (npr. docs/*.html):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Ubaci novi objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Unesite ime novog objekta:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Dodaj objekat za instaliranje..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +msgid "" +"Add install object" +"

                    Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Dodaj objekat za instaliranje" +"

                    Pravi se QMake objekat za instaliranje. Moguće je definisati listu datoteka " +"koje treba instalirati i lokaciju za instaliranje za svaki objekat. Upozorenje! " +"Objekti za instaliranje bez navedene putanje neće biti snimljena u projektnu " +"datoteka." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Izaberite putanju..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                    Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Putanja instaliranja" +"

                    Omogućava vam da izaberete putanju instaliranja za tekući objekat za " +"instaliranje." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Dodaj oblik datoteka koje treba instalirati..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                    Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Dodaj oblik datoteka koje treba instalirati" +"

                    Definiše se oblik za poklapanje datoteka koje će biti instalirane. Moguće je " +"koristiti džokere i relativne putanje, kao docs/*." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Dodaj objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove install object" +"

                    Removes the install object the current group." +msgstr "Ukloni grupu

                    Uklanja se tekuća grupa." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Napravi novu datoteku..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

                    Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Napravi novu datoteku" +"

                    Pravi se nova datoteka prijevoda i dodaje trenutno izabranoj TRANSLATIONS " +"grupi." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Dodaj postojeće datoteke..." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

                    Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Dodaj postojeće datoteke" +"

                    Trenutno izabranoj TRANSLATIONS grupi dodaju se postojeći prevodilački " +"(*.ts) datoteke. Moguće je kopirati datoteke u direktorij tekućeg potprojekta, " +"napraviti simboličke veze ili ih dodati sa relativnim putanjama." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Ažuriraj datoteke prijevoda" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                    Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Dodaj datoteke prijevoda" +"

                    Pokreće se naredba lupdate u direktoriju trenutno izabranog " +"potprojekta. Ona skuplja prevodive poruke i snima ih u datoteke prijevoda." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Izdaj binarne prijevode" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

                    Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Izdaj binarne prijevode" +"

                    Pokreće se naredba lrelease u direktoriju trenutno izabranog " +"potprojekta. Ona pravi binarne datoteke prijevoda, koji su spremni za " +"učitavanje u toku izvršavanja programa." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Izaberite putanju instalacije" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Unesite putanju (npr. /usr/local/share/... ):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Dodaj putanju datoteka koje treba instalirati" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "" +"Unesite oblik imena datoteka relativan tekućem potprojektu (npr. docs/*.html):" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Dodaj objekat za instaliranje" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Unesite ime novog objekta:" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Datoteka: %1" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Oblik: %1" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Uredi ui-podklasu..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                    Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"Uredi ui-podklasu" +"

                    Pokreće se čarobnjak za izvođenje podklasa " +"i traži da implementira nedostajuće od slotova i funkcija podklase." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +#, fuzzy +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Kontrola podklase..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 +msgid "" +"Subclass widget" +"

                    Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." +msgstr "" +"Kontrola podklasa" +"

                    Pokreće se čarobnjak za izvođenje podklasa" +". On omogućava pravljenje nove klase od klase definisane u .ui datoteci. " +"Također postoji mogućnost da se implementiraju slotovi i funkcije definisane u " +"baznoj klasi." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Otvori datoteku ui.h" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                    Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"Otvori datoteku ui.h" +"

                    Otvara se .ui.h datoteka povezana sa izabranim .ui." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Lista podklasa..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                    Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." +msgstr "" +"Lista podklasa" +"

                    Prikazuje se editor liste podklasa. Postoji mogućnost da se podklase dodaju " +"ili uklone sa liste." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove file" +"

                    Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " +"information." +msgstr "" +"Ukloni datoteku" +"

                    Datoteka se uklanja iz tekuće grupe, ali se ne uklanja sa diska." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +#, fuzzy +msgid "Exclude File" +msgstr "&Isključi u:" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                    Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Uredi oblik" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                    Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"Uredi oblik" +"

                    Omogućava se uređivanje oblika imena datoteka za instaliranje." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Ukloni oblik" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                    Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "" +"Ukloni oblik" +"

                    Iz tekućeg objekta za instaliranje uklanja se oblik imena datoteka za " +"instaliranje." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +msgid "Build File" +msgstr "Izgradi datoteku" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +#, fuzzy +msgid "Build File

                    Builds the object file for this source file." +msgstr "Ponovo učitaj drvoDrvo datoteka projekta se ponovo učitava." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the QMake Manager." +msgstr "Prvo navedite ime izvršnog datoteke u dijalogu za opcije projekta." + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "No Executable Found" +msgstr "Nije navedeno ime izvršnog datoteke" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "Nema Makefile-a u ovom direktoriju. Da li da prvo pokrenem qmake?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Do Not Run" +msgstr "&Ništa ne radi" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "" +"Couldn't delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Funkcije" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "" +"Couldn't delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Uključi ikonu programa" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "" +"Couldn't delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " +"the output of kdevelop when run from a shell." +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the QMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload the it?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Project File Changed" +msgstr "Zapis je izmijenjen" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +msgid "" +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                    Do you want to abort the scope creation?" +msgstr "" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Missing information" +msgstr "Informacije o definicijama" + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +msgid "" +"Build project" +"

                    Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +msgstr "" +"Izgradi projekat" +"

                    Pokreće se prevodilac nad glavnim izvornim datotekom projekta. Prevodilac i " +"glavna izvorna datoteka mogu biti podešeni u postavkama projekta, tab " +"Prevodilac Pascal-a." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 +msgid "" +"Execute program" +"

                    Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." +msgstr "" +"Izvrši program" +"

                    Izvršava se glavni program naveden u postavkama projekta, tab " +"Opcije pokretanja. Ako nije naveden, izvršava se binarna datoteka sa istim " +"imenom kao glavna izvorna datoteka." + +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." +msgstr "" +"Nisam mogao da nađem prevodioca Pascal-a.\n" +"Provjerite da li su postavke prevodioca ispravne." + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Došlo je do greške pri učitavanju modula %1.\n" +"Dijagnoza je:\n" +"%2" + +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "&Ponovo izgradi projekat" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 +msgid "" +"Re-Populate Project" +"

                    Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " +"the project filelist." +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                    Runs make from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Izgradi projekat" +"

                    Pokreće se naredba make u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Opcije izgradnje." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "Aktivni direktorij pravljenja" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Build active directory" +msgstr "Izgradi aktivni cilj" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Build active directory" +"

                    Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi aktivni cilj" +"

                    Konstruiše se serija spravljačkih naredbi za izgradnju aktivnog cilja. " +"Također se grade i zavisni ciljevi." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +msgid "" +"Compile file" +"

                    Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Prevedi datoteku" +"

                    Pokreće se naredba make filename.o u direktoriju gdje je 'filename' " +"ime trenutno otvorenog datoteke." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Opcije izgradnje." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                    Runs make install command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj" +"

                    Pokreće se naredba make install u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Aktivni direktorij pravljenja" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Install active directory" +msgstr "Aktivni direktorij pravljenja" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Install active directory" +"

                    Runs make install command from the active directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj" +"

                    Pokreće se naredba make install u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Instaliraj (kao administrator)" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Instaliraj kao administrator" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                    Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                    It is executed via kdesu command." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj" +"

                    Pokreće se naredba make install u projektnom direktoriju sa " +"privilegijama administratora." +"
                    Ovo se izvršava pomoću naredbe kdesu." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Clean project" +"

                    Runs make clean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Očisti projekat" +"

                    Pokreće se naredba make clean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Opcije izgradnje." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                    Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"Izvrši program" +"

                    Izvršava se glavni program naveden u postavkama projekta, tab " +"Opcije pokretanja. Ako nije naveden, koristi se aktivni cilj da bi se " +"odredilo koji program treba pokrenuti." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                    Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Izgradi cilj" +"

                    Pokreće se naredba make targetname u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Opcije izgradnje." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Napravi &okruženje" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Make environment" +msgstr "Napravi okruženje" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment" +"

                    Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                    Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." +msgstr "" +"Napravi okruženje" +"

                    Izaberite skup promjenljivih okruženja koje treba proslijediti spravljaču." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Opcije izgradnje." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Custom Manager" +msgstr "Menadžer Automake-a" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Izgradi" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "&Drugo" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "&Napravi" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Aktivni direktorij pravljenja" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +msgid "" +"Make active directory" +"

                    Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." +msgstr "" +"Aktivni direktorij pravljenja" +"

                    Ovaj direktorij se bira kao odredište za nove datoteke napravljene upotrebom " +"čarobnjaka kao Nova klasa." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Ukloni iz skladišta" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +msgid "" +"Remove from blacklist" +"

                    Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." +"
                    The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Dodaj u markere" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +msgid "" +"Add to blacklist" +"

                    Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                    The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                    Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " +"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Dodaj u projekat" +"

                    Tekuća datoteka se dodaje u listu datoteka projekta. Imajte na umu da " +"datoteka treba ručno dodati u odgovarajući makefile ili datoteku build.xml." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "" +"Add to project" +"

                    Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " +"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Dodaj u projekat" +"

                    Tekuća datoteka se dodaje u listu datoteka projekta. Imajte na umu da " +"datoteka treba ručno dodati u odgovarajući makefile ili datoteku build.xml." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                    Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " +"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Ukloni iz projekta" +"

                    Tekuća datoteka se uklanja iz liste datoteka projekta. Imajte na umu da " +"datoteka treba ručno isključiti iz odgovarajućeg makefile-a ili datoteke " +"build.xml." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                    Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " +"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Ukloni iz projekta" +"

                    Tekuća datoteka se uklanja iz liste datoteka projekta. Imajte na umu da " +"datoteka treba ručno isključiti iz odgovarajućeg makefile-a ili datoteke " +"build.xml." + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Ovaj projekat još uvijek ne sadrži nijednu datoteku.\n" +"Da li da ga popunim sa svim C/C++/Java datotekama ispod projektnog direktorija?" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Populate" +msgstr "Šablon" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Object Files" +msgstr "Ob&jektne datoteke:" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Other Files" +msgstr "Drugi" + +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 +msgid "" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Unesite ime datoteke bez '/' i tako dalje." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Datoteka pod tim imenom već postoji." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Šablon datoteke sa ovim nastavkom ne postoji." + +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Nisam mogao da napravim novu datoteku." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                    Creates a new file." +msgstr "Nova datoteka

                    Pravi se nova datoteka." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Rescan Project" +msgstr "&Očisti projekat" + +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 u %2" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "Prevucite jedan ili više datoteka odozgo i ispustite ih ovdje!" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"Sljedeći datoteke već postoje u cilju!\n" +"Pritisnite Nastavi da biste uvezli samo nove datoteke.\n" +"Pritisnite Otkaži da biste prekinuli cijeli uvoz." + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Uvozim... %p%" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"Sljedeći datoteke nisu u direktoriju potprojekta.\n" +"Pritisnite Poveži da biste dodali datoteke preko simboličkih link.\n" +"Pritisnite kopiraj da biste kopirali datoteke u direktorij." + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Poveži (preporučeno)" + +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Kopiraj (ne preporučuje se)" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Opcije potprojekta za '%1'" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Uredi direktorij za include:" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Uredi direktorij za include:" + +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Uredi prefiks" + +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Substitution:" +msgstr "Podverzija" + +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Prevucite jedan ili više direktorija sa postojećim Makefile.am odozgo i " +"ispustite ih ovdje!" + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"Datoteka %1 se još uvijek koristi u sljedećim ciljevima:\n" +"%2\n" +"Da li da ga uklonim iz svih ciljeva?" + +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite %1?" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                    with all files that are attached to it" +"
                    and all dependencies?" +msgstr "" +"Želite li zaista da uklonite %1" +"
                    zajedno sa svim datoteka koje su priložene za njega " +"
                    i svim zavisnostima?" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Uklanjam cilj... %p%" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Da li da sada ponovo pokrenem configure za %1?" + +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Rerun" +msgstr "Pokreni" + +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Dodaj prefiks" + +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Putanja:" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Opcije cilja za '%1'" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Poveži pogodne biblioteke unutar projekta (LDADD)" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Poveži biblioteke izvan projekta (LDADD)" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Edit External Library" +msgstr "Dodaj spoljašnju biblioteku:" + +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Dodaj spoljašnju biblioteku:" + +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Morate dati ime potprojektu." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Potprojekat pod ovim imenom već postoji." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"Nema datoteke config.status u korenom direktoriju projekta. Prvo pokrenite " +"'Configure'." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Datoteka po imenu %1 već postoji." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "Poddirektorij %1 već postoji. Želite li da ga dodate kao potprojekat?" + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "Nisam mogao da napravim poddirektorij %1." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Nisam mogao da pristupim poddirektoriju %1." + +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Nisam mogao da napravim Makefile.am u poddirektoriju %1" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Menadžer Automake-a" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +msgid "" +"Automake manager" +"

                    The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"Menadžer Automake-a" +"

                    Drvo projekta se sastoji od dva dijela. 'Pregled' u gornjoj polovini " +"prikazuje potprojekte, svaki ima svoj Makefile.am. 'Detalji' u donjoj polovini " +"prikazuju ciljeve i datoteke potprojekta selektovanog u pregledu." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 +msgid "Automake manager" +msgstr "Menadžer Automake-a" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Dodaj prijevod..." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 +msgid "Add translation" +msgstr "Dodaj prijevod" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation

                    Creates .po file for the selected language." +msgstr "Dodaj prijevod

                    Pravi se .po datoteka za izabrani jezik." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Izgradi &aktivni cilj" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 +msgid "Build active target" +msgstr "Izgradi aktivni cilj" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "" +"Build active target" +"

                    Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi aktivni cilj" +"

                    Konstruiše se serija spravljačkih naredbi za izgradnju aktivnog cilja. " +"Također se grade i zavisni ciljevi." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 +msgid "Run Configure" +msgstr "Pokreni configure" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +msgid "Run configure" +msgstr "Pokreni configure" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +msgid "" +"Run configure" +"

                    Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"Pokreni configure" +"

                    Pokreće se configure sa zastavicama, argumentima i promjenljivama " +"okruženja navedenim u dijalogu za postavke projekta, tab " +"Opcije konfiguracije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Pokreni automake i prijatelje" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                    Executes" +"
                    make -f Makefile.cvs" +"
                    ./configure" +"
                    commands from the project directory." +msgstr "" +"Pokreni automake i prijatelje" +"

                    Izvršavaju se naredbe" +"
                    make -f Makefile.cvs" +"
                    ./configure" +"
                    u projektnom direktoriju." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 +msgid "&Distclean" +msgstr "Č&isto za distribuciju" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +msgid "Distclean" +msgstr "Čisto za distribuciju" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 +msgid "" +"Distclean" +"

                    Runs make distclean command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Čisto za distribuciju" +"

                    Pokreće se naredba make distclean u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Napravi poruke i stopi" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Napravi poruke i stopi" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                    Runs make package-messages command from the project directory." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Napravi poruke i stopi" +"

                    Pokreće se naredba make package-messages u projektnom direktoriju." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Konfiguracija izgradnje" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Meni za konfiguraciju izgradnje" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                    Allows to switch between project build configurations." +"
                    Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                    Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"Meni za konfiguraciju izgradnje" +"

                    Ovo vam omogućava prebacivanje između različitih konfiguracija izgradnje " +"projekta." +"
                    Konfiguracija izgradnje je skup postavki najvišeg izvornog i direktorija za " +"izgradnju, konfiguracionih zastavica i argumenata, zastavica prevodioca, itd." +"
                    Konfiguracije izgradnje možete mijenjati u dijalogu za postavke projekta, " +"jeičak Opcije konfiguracije." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute program" +"

                    Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." +msgstr "" +"Izvrši program" +"

                    Izvršava se glavni program naveden u postavkama projekta, tab " +"Opcije pokretanja." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "No active target specified" +msgstr "Nije nađen nijedan aktivni cilj" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 +msgid "" +"There's no active target!\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "No active target found" +msgstr "Nije nađen nijedan aktivni cilj" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 +msgid "" +"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"Direktorij koji ste izabrali nije aktivan direktorij!\n" +"Trebalo bi da 'aktivirate' cilj na kojem trenutno radite u menadžeru " +"Automake-a.\n" +"Samo desno kliknite na cilj i izaberite 'Učini cilj aktivnim'." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Nije nađen nijedan aktivni cilj" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"Nema Makefile-a u ovom direktoriju,\n" +"niti skripte configure za ovaj projekat.\n" +"Da li da prvo pokrenem automake i\n" +"prijatelje?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Run Them" +msgstr "Pokreni ftnchek" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "" +"Nema Makefile-aa u ovom direktoriju. Da li da prvo pokrenem 'configure'?" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 +msgid "" +"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" +"Can't build this project until this is resolved" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 +msgid "Circular Dependecy found" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "Mogu da se prevode samo datoteke koji pripadaju projektu." + +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "Nema ni datoteke Makefile.cvs ni autogen.sh u projektnom direktoriju." + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji u izabranom cilju!\n" +"Datoteka će biti napravljen, ali neće biti dodat cilju.\n" +"Preimenujte datoteku i izaberite 'Dodaj postojeće datoteke' u menadžeru " +"Automake-a." + +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Greška prilikom dodavanja datoteka" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Libtool biblioteka" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Dokumentacioni podaci" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "Podaci ikona u %1" + +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 u %3)" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Opcije..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"Options" +"

                    Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Opcije" +"

                    Prikazuje se dijalog za opcije potprojekta koji pruža postavke za " +"prevodioca, include putanje, prefikse i redoslijed izgradnje." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Dodaj potprojekat..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Add new subproject" +"

                    Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Dodaj potprojekat" +"

                    Pravi se novi potprojekat u trenutno izabranom potprojektu." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove subproject" +"

                    Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Ukloni potprojekat" +"

                    Uklanje se potprojekat. Pita se da li cilj treba ukloniti i sa diska. Mogu " +"biti uklonjeni samo potprojekti koji ne sadrže druge potprojekte." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Dodaj postojeće potprojekte..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                    Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"Dodaj postojeće potprojekte" +"

                    Uvoze se postojeći potprojekti koji sadrže datoteku Makefile.am." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Dodaj cilj..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"Add target" +"

                    Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Dodaj cilj" +"

                    Dodaje se novi cilj trenutno izabranom potprojektu. Cilj može biti binarni " +"program, biblioteka, skripta, a također i kolekcija podataka ili header " +"datoteka." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Dodaj servis..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Add service" +"

                    Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "Dodaj servis

                    Dodaje se .desktop datoteka koja opisuje servis." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Dodaj program..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Add application

                    Creates an application .desktop file." +msgstr "Dodaj program

                    Dodaje se .desktop datoteka programa." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Build" +"

                    Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Izgradi" +"

                    Pokreće se naredba make u direktoriju izabranog potprojekta." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Prisili izmjenu" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"Force Reedit" +"

                    Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                    This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Prisili izmjenu" +"

                    Pokreće se naredba make force-reedit u direktoriju izabranog " +"potprojekta." +"
                    Ovim se ponovo pravi makefile (i tako rešava većina .moc problema)." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean" +"

                    Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Očisti" +"

                    Pokreće se naredba make clean u direktoriju izabranog potprojekta." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"Install" +"

                    Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj" +"

                    Pokreće se naredba make install u direktoriju izabranog potprojekta." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "" +"Install as root user" +"

                    Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                    It is executed via kdesu command." +"
                    Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Instaliraj kao administrator" +"

                    Pokreće se naredba make install u direktoriju izabranog potprojekta " +"sa privilegijama administratora." +"
                    Ovo se izvršava pomoću naredbe kdesu." +"
                    Promjenljive okruženja i make argumenti mogu biti zadati u dijalogu za " +"podešavanje projekta, tab Make opcije." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Raširi tekst" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Sažmi sve stavke" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Izvrši naredbu..." + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                    Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                    " +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Potprojekat: %1" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Dodaj novi potprojekat u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Dodaj postojeći potprojekat u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Dodaj novi servis u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Dodaj novi program u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Nema potprojekta %1 u SUBDIRS" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Ukloni potprojekat %1" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Želite li zaista da uklonite potprojekat %1 sa svim njegovim ciljevima i " +"datotekama?" + +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Options" +"

                    Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"Opcije" +"

                    Dijalog za opcije cilja koji pruža postavke za zastavice linkera i listu " +"zavisnosti i spoljašnjih biblioteka." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                    Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"Napravi novu datoteku" +"

                    Pravi se nova datoteka i dodaje trenutno izabranom cilju." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                    Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"Dodaj postojeće datoteke" +"

                    Trenutno izabranom cilju se dodaju postojeći datoteke. Zaglavni datoteke " +"neće biti uključeni u listu SOURCES cilja. Umjesto toga, biće dodati u listu " +"noinst_HEADERS." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Dodaj ikonu..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +msgid "Add icon

                    Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "Dodaj ikonu

                    KDEICON cilju se dodaje ikona." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +msgid "Build Target" +msgstr "Izgradi cilj" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Izgradi cilj..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 +msgid "" +"Build target" +"

                    Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." +msgstr "" +"Izgradi cilj" +"

                    Konstruiše se serija spravljačkih naredbi da bi se izgradio izabrani cilj. " +"Također se grade i zavisni ciljevi." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Execute Target..." +msgstr "Izvrši cilj" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"Execute target" +"

                    Executes the target and tries to build in case it is not built." +msgstr "Izvrši cilj

                    Izvršava se programski cilj." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Učini cilj aktivnim" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Make target active" +"

                    Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." +msgstr "" +"Učini cilj aktivnim" +"

                    Trenutno izabrani cilj se obeležava kao 'aktivan'. Nove datoteke i klase " +"uobičajeno idu u aktivni cilj. Naredba menija Izgradi aktivni cilj " +"ga gradi." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 +msgid "" +"Remove" +"

                    Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." +msgstr "" +"Ukloni" +"

                    Prikazuje se lista ciljeva zavisnih od izabranog cilja ili datoteke i traži " +"potvrda za uklanjanje. Također se pita da li cilj ili datoteka treba da budu " +"uklonjeni i sa diska." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Dodaj novu datoteku u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Dodaj postojeće datoteke u '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Ukloni datoteku iz '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Ukloni cilj iz '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Cilj: %1" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Dodaj prijevod" + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "Vaš izvorni kod je već preveden na sve podržane jezike." + +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Datoteka prijevoda za jezik %1 već postoji." + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tip" + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Morate da unesete ime datoteke." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Morate da unesete ime izvršnog datoteke programa." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Morate da unesete ime programa." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Datoteka pod tim imenom već postoji." + +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku za pisanje." + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Kratak prikaz" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Lični direktorij" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Gore jedan nivo" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Prethodni direktorij" + +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Sljedeći direktorij" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Enter Value" +msgstr "Spoljašnje" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Svojstvo %1:" + +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Morate da unesete ime servisa." + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Ovaj datoteka je već u cilju." + +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                    " +"
                    Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"Datoteka pod ovim imenom već postoji!" +"
                    " +"
                    Koristite dijalog 'Dodaj postojeće datoteke'!" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "Datoteka sa podacima" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Morate da date ime cilju!" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "Biblioteke moraju da imaju prefiks lib!" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Libtool biblioteke moraju da imaju prefiks lib!" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Libtool biblioteke moraju da imaju sufiks .la!" + +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Cilj pod ovim imenom već postoji!" + +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" +msgstr "Glavni režim &korisničkog interfejsa" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "Svi datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka %1 već postoji" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Poddirektorij %1 već postoji. Želite li da ga dodate kao potprojekat?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "\tpogodaka %1" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +#, fuzzy +msgid "Save Form" +msgstr "&Sljedeća greška" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Opcije cilja za '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Ne." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Otvori datoteku ui.h" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 +msgid "" +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Use Existing" +msgstr "Ubaci postojeće datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Create New" +msgstr "Napravi novu datoteku..." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "Otvori datoteku ui.h" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Nisam mogao da napravim novu datoteku." + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Lista grešaka je izmijenjena.\n" +"Želite li da snimite vaše izmjene?" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Naziv datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +msgid "" +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Vrijednost" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Atribut" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "height" +msgstr "Lagani" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grep" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Vrijednost" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "Port" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Izgradi" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "definicija" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Struktura" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Uključi" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "Field" +msgstr "&Datoteke:" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Strelica gore" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +#, fuzzy +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Sortiraj dokumentaciju članova prema alfabetu" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +msgid "" +"

                    QWidget::%1

                    " +"

                    There is no documentation available for this property.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Signal" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +#, fuzzy +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Signal" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +#, fuzzy +msgid "Remove Connection" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +#, fuzzy +msgid "Add Connection" +msgstr "Uslov" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +#, fuzzy +msgid "Add Function" +msgstr "Funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +#, fuzzy +msgid "Property Editor" +msgstr "Svojstvo" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +#, fuzzy +msgid "P&roperties" +msgstr "&Svojstva:" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +#, fuzzy +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Posebni &headeri" + +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +#, fuzzy +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Svojstvo %1:" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +#, fuzzy +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Posebni &headeri" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcija" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "New &Action" +msgstr "Funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nova grupa" + +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Novi projekat" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Glavni režim &korisničkog interfejsa" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Svi datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +#, fuzzy +msgid "Loading File" +msgstr "Učitavam projekat" + +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." +msgstr "Ova stavka ne može da se ukloni" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Ukloni cilj" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Tab 1" +msgstr "Veličina tabulatora" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Tab 2" +msgstr "Veličina tabulatora" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Page 1" +msgstr "Cilj: %1" + +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Page 2" +msgstr "Paket" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Dostupno:" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Otkazuje se akcija" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Dostupno:" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Cu&t" +msgstr "Posebna" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Select &All" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Izaberite modul" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Uklanjaju se izabrane datoteke." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "Slot" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "S&lots..." +msgstr "Slot" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Uslov" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Co&nnections..." +msgstr "&Opcije projekta..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Source..." +msgstr "&Izvor" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Zajedničke postavke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Podešavanja za $APPNAME$" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Uvežene reference podataka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "&Konačno" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Find Incremental" +msgstr "Dokumentacija" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Find &Incremental" +msgstr "Dokumentacija" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "&Goto Line..." +msgstr "Linija" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Adjust Size" +msgstr "Prilagodi" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Break Layout" +msgstr "&Prijelomne tačke" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Prijelomne tačke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "&Raspored" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Sakrij %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Ubaci novu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"A %1" +"

                    %2

                    " +"

                    Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Traka s alatima" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Pointer" +msgstr "Port" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "&Metod povezivanja:" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Tab Order" +msgstr "Redoslijed gradnje" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Traka s alatima" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Oblačić" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Prilagodi" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Prilagodi..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                    Double click on this tool to keep it selected.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 +msgid "" +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                    Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 +msgid "" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Podesi &editor..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Pravljenje novog datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "New dialog or file" +msgstr "Nova datoteka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Nova vrsta..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Generiši novi projekat prema šablonu" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "New Dialog" +msgstr "Nova datoteka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Popločaj..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "&File..." +msgstr "&Popločaj..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Creates a new file." +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Ponovo učitaj

                    Ponovo se učitava tekući dokument." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Snimi &sve" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Snimi &sve" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Snime sve izmijenjene datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Create &Template..." +msgstr "&Novi šablon..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Creates a new template" +msgstr "Napravi novu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "Otvori skoro otvorenu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Otvori skoro otvorenu datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Editor" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +msgid "" +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Pr&oject" +msgstr "Projekat" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Active Project" +msgstr "Novi projekat" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Add File" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "&Add File..." +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Dodaj datoteku u skladište" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Image Collection..." +msgstr "I&zmijeni sadržaj..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "&Image Collection..." +msgstr "I&zmijeni sadržaj..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Database Connections..." +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "&Database Connections..." +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "&Project Settings..." +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "Prikaz drveta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Preview Form" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "Opens a preview" +msgstr "Generiši drvoliki pogled" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 +msgid "" +"Open a preview in %1 style." +"

                    Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Naslov" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "&Naslov:" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Cascade" +msgstr "Clearcase" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "Zatvori sve" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Closes the active window" +msgstr "Zatvori izabrane prozore..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Close Al&l" +msgstr "Zatvori sve" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Zatvori prozore editora" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "ext" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt" +msgstr "ext" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Activates the next window" +msgstr "Preskoči sljedeću liniju" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Prethodni prozor" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Vie&ws" +msgstr "Prikazi" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tool&bars" +msgstr "Traka s alatima" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "&Manual" +msgstr "Man" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +msgid "Opens the Qt Designer manual" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +msgid "Displays information about Qt Designer" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About Qt" +msgstr "Apsolutna putanja" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &Qt" +msgstr "Apsolutna putanja" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Displays information about the Qt Toolkit" +msgstr "Korisne informacije o modulu $APPNAMELC$." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Register Qt" +msgstr "Registri" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register Qt..." +msgstr "Re&gistri" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Generiši novi projekat prema šablonu" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Name of File" +msgstr "Nema datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Unesite ovdje ime stavke." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Postavke potprojekta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "Izaberite potprojekat" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Open a file..." +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|QMAKE Project Files" +msgstr "Prikaži neprojektne datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Parsiram datoteku: %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Dodaj novu datoteku u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Datoteke koje treba učitati" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Load File" +msgstr "Nema datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Ne mogu da pronađem naš dio!" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "Naziv projekta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Generiši kratka imena datoteka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "NewTemplate" +msgstr "Šablon" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Could not create the template." +msgstr "Nisam mogao da napravim novu datoteku." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "Paste Error" +msgstr "Unutrašnja greška" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +#, fuzzy +msgid "Edit Source" +msgstr "Izlistaj izvor" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +msgid "" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Podešavanja za $APPNAME$" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Dodaj novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "&Obriši grupu" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Load Template" +msgstr "Šabloni koda" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "%1 Project" +msgstr "Projekat" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Decimalno" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "Nova kontrola" + +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "P&rozor" + +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +msgid "" +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Styles" +msgstr "&Stil" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Break" +msgstr "&Prijelomi" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "pasus" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Poravnaj članove" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Poravnaj članove" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Istakni sintaksu" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "I&kona:" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Headline 1" +msgstr "Header" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Headline 2" +msgstr "Header" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Headline 3" +msgstr "Header" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "O&ptions" +msgstr "&Opcije:" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Prijelom linija" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "&Opcije projekta..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Add Spacer" +msgstr "&Dodaj izabrano" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "&Sljedeća greška" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "Podesi &editor..." + +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Promjenljive okruženja" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Dodaj novi program u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Remove Function" +msgstr "Funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Izaberi stil ponavljanja" + +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +msgid "" +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "%1/%2" +msgstr "%1>\t%2" + +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "R&esetuj" + +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Opcije projekta..." + +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Delete Action" +msgstr "funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "&Open Source File" +msgstr "Izvorni datoteke" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "&Open Form" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Pre&formatiraj kod" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "Ukloni %1 iz projekta" + +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "&Open Source" +msgstr "&Izvor" + +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Format upozorenja" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Header" + +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Receiver" +msgstr "Vrati" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Traka za gradnju" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Traka za gradnju" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Delete Separator" +msgstr "&Obriši grupu" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ubaci novi oblik imena datoteka" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Prelazne lokacije" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Class Variables" +msgstr "Promjenljiva" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "New..." +msgstr "Nova datoteka..." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Goto Implementation" +msgstr "&Implementacija:" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Remove Variable" +msgstr "Ukloni nadgledanu promjenljivu" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Ovaj datoteka je već u cilju." + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "Add Variable" +msgstr "Promjenljiva" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Objects" +msgstr "Potprojekti" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +msgid "" +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "član" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Class Declarations" +msgstr "Otvori deklaraciju" + +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Dodaj novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "new separator" +msgstr "Deklarator" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Add Menu" +msgstr "Dodaj metod" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "separator" +msgstr "Deklarator" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Cut Menu" +msgstr "&Posebna stavka u meniju" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Paste Menu" +msgstr "Meni sa alatima" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Delete Menu" +msgstr "&Obriši atribut" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Ukloni element" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Ukloni cilj" + +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Rename Menu" +msgstr "Preimenuj belešku" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "New Column" +msgstr "Kolona" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Stavke" + +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Subitem" +msgstr "Pošalji" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Save Code" +msgstr "Nemoj &ništa da snimiš" + +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 +msgid "" +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "new item" +msgstr "Nova stavka" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Cut Item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Paste Item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Set Icon" +msgstr "Ikona" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj stavku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Remove Item" +msgstr "Ukloni belešku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Preimenuj belešku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Drop Item" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Remove Icon" +msgstr "Ukloni opseg" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "Move Item Up" +msgstr "Pomeri na&gore" + +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Move Item Down" +msgstr "Pomjeri &dole" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 +msgid "" +"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"The Property Editor" +"

                    You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                    " +"

                    You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                    " +"

                    You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                    " +"

                    Signal Handlers

                    " +"

                    In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Output Window" +msgstr "Prikaz izlaza" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Object Explorer" +msgstr "Istraživač dijelova" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                    The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                    " +"

                    The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                    " +"

                    The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Project Overview" +msgstr "Verzija projekta" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +msgid "" +"The Project Overview Window" +"

                    The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                    " +"

                    Use the search field to rapidly switch between files.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Akcije za %1" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                    The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Toolbox" +msgstr "Traka s alatima" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                    Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                    " +"

                    Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                    " +"

                    You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                    You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Ne mogu da zapišem projektnu datoteku." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Usi&dri/otkači..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Izaberite biblioteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "Edit Text..." +msgstr "Uredi prefiks" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Edit Title..." +msgstr "&Uredi vrstu..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Uredi oblik" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +#, fuzzy +msgid "Delete Page" +msgstr "&Obriši grupu" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +#, fuzzy +msgid "Add Page" +msgstr "Dodaj cilj" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +#, fuzzy +msgid "Previous Page" +msgstr "&Prethodna greška" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "Novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Man strana..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "Edit Pages..." +msgstr "&Uredi..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Dodaj stavku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Dodaj alat" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +#, fuzzy +msgid "New text" +msgstr "Novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "New title" +msgstr "Nova datoteka" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "Page Title" +msgstr "Naslov" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "New page title" +msgstr "Novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Dodaj novi cilj u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +#, fuzzy +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Dodaj novu datoteku u '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +#, fuzzy +msgid "Edit %1..." +msgstr "&Uredi..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "Obriši izabranu stavku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +msgid "" +"%1 (custom widget)" +"

                    Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Vrati lo&kaciju" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 +msgid "" +"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Nisam mogao da otvorim datoteku za pisanje." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                    Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                    " +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Dodaj novi cilj" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "&Obriši metod" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "&Ubaci pod navodnicima" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "&Opcije projekta..." + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Promijeni cilj:" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Postavke" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Usedoc za %1" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Use Size Hint" +msgstr "sizeHint" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +msgid "" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to Qt Designer:\n" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Mala slova" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "&Izabrano:" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Izdanje" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Edit connections..." +msgstr "&Opcije projekta..." + +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +msgid "" +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +#, fuzzy +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "$APPNAME$ uvoz" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravan URL." + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 +#, fuzzy +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Tačka nadgledanja" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +#, fuzzy +msgid "Connection successful" +msgstr "Uslov" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "" + +#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 +#, fuzzy +msgid "Perforce is a version control system" +msgstr "Sistem kontrole &verzija:" + +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +msgid "" +"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " +"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " +"this variable. \n" +"Example snippet: This is a $VAR$\n" +"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " +"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " +"entered.\n" +"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " +"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " +"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" +"If you want to change the default delimiter to anything different, please use " +"the settings dialog to do so." +msgstr "" + +#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Snippet help" +msgstr "&Veličina:" + +#: parts/classview/viewcombos.h:32 +#, fuzzy +msgid "(Classes)" +msgstr "Klase" + +#: parts/classview/viewcombos.h:33 +#, fuzzy +msgid "(Functions)" +msgstr "Funkcija" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 +#, fuzzy +msgid "Add Signal/Slot Connection" +msgstr "Uslov" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 +#, fuzzy +msgid "Remove Signal/Slot Connection" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 +#, fuzzy +msgid "Add Signal/Slot Connections" +msgstr "Uslov" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 +#, fuzzy +msgid "Remove Signal/Slot Connections" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 +#, fuzzy +msgid "Edit Signal/Slot Connections" +msgstr "&Veze sa bazom podataka" + +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Izaberite &cilj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+U" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+X" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Files To Project" +#~ msgstr "Dodaj novonapravljenu datoteku u cilj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Files To Project

                    Adds files created outside of kdevelop to the project." +#~ msgstr "Dodaj u projekat

                    U projekat se dodaje tekuća datoteka." + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Log Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wor&king Copy History" +#~ msgstr "Direktorij:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Repository History" +#~ msgstr "CVS &skladište:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Browse..." +#~ msgstr "Pregledanje" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Pregledanje" + +#~ msgid "Goto include file

                    Opens an include file under the cursor position." +#~ msgstr "Idi na include datoteku

                    Otvara se include datoteka pod kursorom." + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+Y" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Parse missing headers" +#~ msgstr "Po&sebni headeri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Type of %1 is %2 %3" +#~ msgstr "Vrsta od %1 je %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+A" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Alt+1" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "&Java Debug" +#~ msgstr "I&spravka Java grešaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project Views" +#~ msgstr "Verzija projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Projectviews Toolbar" +#~ msgstr "Traka za pregledanje" + +#~ msgid "Choose Library" +#~ msgstr "Izaberite biblioteku" + +#~ msgid "Library Settings" +#~ msgstr "Postavke biblioteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Qt in this project" +#~ msgstr "Ciljevi &u projektu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Putanja &instalacije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include enums" +#~ msgstr "Uključi enumeracije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include global functions" +#~ msgstr "Uključi globalne funkcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include typedefs" +#~ msgstr "Uključi definicije vrsta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include types" +#~ msgstr "Uključi vrste" + +#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged." +#~ msgstr "Argumenti koji se prosljeđuju programu kada se ispravljaju greške." + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to gdb" +#~ msgstr "Putanja do dot-a" + +#~ msgid "Parse:" +#~ msgstr "Parsiraj:" + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Naziv baze podataka:" + +#~ msgid "Subversion Options" +#~ msgstr "Opcije podverzije" + +#~ msgid "Recursive commits" +#~ msgstr "Rekurzivne predaje" + +#~ msgid "Recursive updates" +#~ msgstr "Rekurzivna ažuriranja" + +#~ msgid "Recursive diff" +#~ msgstr "Rekurzivno razlikovanje" + +#~ msgid "Recursive add" +#~ msgstr "Rekurzivno dodavanje" + +#~ msgid "Recursive remove" +#~ msgstr "Rekurzivno uklanjanje" + +#~ msgid "Recursive revert" +#~ msgstr "Rekurzivno vraćanje" + +#~ msgid "Recursive resolve" +#~ msgstr "Rekurzivno razriješavanje" + +#~ msgid "Recursive propset" +#~ msgstr "Rekurzivno postavljanje osobina" + +#~ msgid "Recursive propget" +#~ msgstr "Rekurzivno dobavljanje osobina" + +#~ msgid "Recursive proplist" +#~ msgstr "Rekurzivno listanje osobina" + +#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)" +#~ msgstr "Prisilno stapanje (prepisuju se lokalno izmijenjene datoteke / datoteke bez verzije)" + +#~ msgid "&Find && Replace" +#~ msgstr "&Nađi i zamjeni" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Obrazac1" + +#~ msgid "Use s&ide tab" +#~ msgstr "Koristi bočni &tab" + +#, fuzzy +#~ msgid "select a project view" +#~ msgstr "Izaberite direktorij projekta" + +#~ msgid "&Linux" +#~ msgstr "&Linux" + +#~ msgid "Indent &switches" +#~ msgstr "Uvuci switch &naredbe" + +#~ msgid "Indent &cases" +#~ msgstr "Uvuci case n&aredbe" + +#~ msgid "Indent cl&asses" +#~ msgstr "Uvuci &klase" + +#~ msgid "Indent &brackets" +#~ msgstr "Uvuci &zagrade" + +#~ msgid "Indent &namespaces" +#~ msgstr "Uvuci &imenske prostore" + +#~ msgid "Indent &labels" +#~ msgstr "Uvuci &oznake" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy To" +#~ msgstr "&Kopiraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files to copy:" +#~ msgstr "Datoteka koji treba otvoriti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Mode" +#~ msgstr "Režim &najvišeg nivoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "&Uslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Izdanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Options" +#~ msgstr "Opcije datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "No filter" +#~ msgstr "Nema datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter for string" +#~ msgstr "Informacije o datoteci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter with regular expression" +#~ msgstr "Ispravi greške u regularnom izrazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Match case-sensitve" +#~ msgstr "Osjetljivo n&a mala/velika slova" + +#~ msgid "Major &User-Interface Mode" +#~ msgstr "Glavni režim &korisničkog interfejsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Simplified IDEAl window mode" +#~ msgstr "Režim pro&zora IDEAl" + +#~ msgid "I&DEAl window mode" +#~ msgstr "Režim pro&zora IDEAl" + +#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode." +#~ msgstr "Ovo je klon korisničkog interfejsa IDEA, sličan režimu strana sa tabovima." + +#~ msgid "C&hildframe window mode" +#~ msgstr "Režim &prozora dječijeg okvira" + +#~ msgid "" +#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" +#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n" +#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0." +#~ msgstr "" +#~ "Svi prikazi alata su na početku usidreni u glavni okvir.\n" +#~ "Prikazi editora i pretraživača će živjeti kao prozori najvišeg nivoa u okviru područja za prikaz glavnog okvira.\n" +#~ "Tipičan primjer ovakvog korisničkog interfejsa je MS-ov Visual Studio 6.0." + +#~ msgid "&Tabbed pages mode" +#~ msgstr "Režim stranica sa &tabovima" + +#~ msgid "" +#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n" +#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n" +#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE." +#~ msgstr "" +#~ "Svi prikazi alata su na početku usidreni u glavni okvir.\n" +#~ "Editor i preglednik će biti raspoređeni u tab prozoru.\n" +#~ "Tipičan primjer ovakvog korisničkog interfejsa je KDEStudio, naš prijateljski C++ IDE u svijetu KDE-a." + +#~ msgid "To&plevel window mode" +#~ msgstr "Režim prozora &najvišeg nivoa" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n" +#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n" +#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0." +#~ msgstr "" +#~ "Svi prikazi editora, pretraživača i alata će biti prozori najvišeg nivoa (direktno na radnoj površini).\n" +#~ "Glavna kontrola sadrži samo meni, trake sa alatima i statusnu traku.\n" +#~ "Tipičan primjer ovakvog korisničkog interfejsa je Borland-ov Delphi 6.0." + +#, fuzzy +#~ msgid "annotation" +#~ msgstr "&Uvlačenje" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Direktorij" + +#~ msgid "Run from the directory where the &executable is" +#~ msgstr "Pokreni iz direktorija u kojem je &izvršna datoteka" + +#~ msgid "Run from the &BUILD directory:" +#~ msgstr "Pokreni iz direktorija u kojem se &gradi:" + +#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)" +#~ msgstr "Direktorij u kojem se gradi zavisi od trenutno izabranih podešavanja (na strani 'Opcije konfiguracije')" + +#~ msgid "C&ustom directory:" +#~ msgstr "P&oseban direktorij:" + +#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path" +#~ msgstr "Relativno korjenom direktoriju projekta ili apsolutna putanja" + +#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory" +#~ msgstr "Putanja do glavnog programa, definisana relativno gore izabranom direktoriju za pokretanje" + +#~ msgid "Start in external &terminal" +#~ msgstr "Pokreni u spoljašnjem &terminalu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Basics" +#~ msgstr "Osnovno" + +#~ msgid "&Application" +#~ msgstr "&Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do ¬ inherit the configuration options of top level projects" +#~ msgstr "Ne nasleđuj konfiguracione opcije projekata najvišeg nivoa" + +#~ msgid "&Thread" +#~ msgstr "&Nit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pl&ugin" +#~ msgstr "Dodatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create pkgconf file" +#~ msgstr "Napravi novu datoteku" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Build as DLL" +#~ msgstr "&Izgradi" + +#, fuzzy +#~ msgid "I&ncludes" +#~ msgstr "Uključivanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Libr&aries" +#~ msgstr "Biblioteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal Libraries" +#~ msgstr "Unutrašnja greška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bu&ild Options" +#~ msgstr "Opcije izgradnje" + +#~ msgid "Compiler o&ptions:" +#~ msgstr "O&pcije prevodioca:" + +#~ msgid "Project Scopes" +#~ msgstr "Opsezi projekta" + +#~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter" +#~ msgstr "Haskell prevodilac/interpretator" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Opcije:" + +#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:" +#~ msgstr "Haskell &prevodilac/interpretator" + +#~ msgid "Co&mmand:" +#~ msgstr "&Naredba:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confi&guration" +#~ msgstr "Podešavanja:" + +#~ msgid "&Flags" +#~ msgstr "&Zastavice" + +#~ msgid "&Libraries" +#~ msgstr "&Biblioteke" + +#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):" +#~ msgstr "&Zastavice linkera (LDFLAGS):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete item(s)" +#~ msgstr "&Obriši atribut" + +#~ msgid "C++ Specific" +#~ msgstr "Specifično za C++" + +#~ msgid "You have to select a file to import." +#~ msgstr "Morate izabereti datoteku koju treba uvesti." + +#~ msgid "No File" +#~ msgstr "Nema datoteke" + +#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded" +#~ msgstr "Ova jedinstvena mogućnost neće raditi ako se ovaj dodatak izbaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "%{APPNAME} Settings" +#~ msgstr "$APPNAME$ postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect" +#~ msgstr "Simboli koje gdb razrešava mogu biti sumnjivi" + +#~ msgid "Mismatched Core File" +#~ msgstr "Pogrešna core datoteka" + +#~ msgid "No stack" +#~ msgstr "Nema steka" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adresa" + +#~ msgid "Toggle Watchpoint" +#~ msgstr "Uključi/isključi tačku nadgledanja" + +#~ msgid "Memory/Misc Viewer" +#~ msgstr "Preglednik memorije/raznog" + +#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):" +#~ msgstr "Količina/&krajnja adresa (memorija/rastavljanje):" + +#~ msgid "Memory&View:" +#~ msgstr "Memorijski &prikaz" + +#~ msgid "&Memory" +#~ msgstr "&Memorija" + +#~ msgid "&Disassemble" +#~ msgstr "&Rastavi" + +#~ msgid "&Registers" +#~ msgstr "Re&gistri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove item(s)" +#~ msgstr "Ukloni belešku" + +#~ msgid "Remove Breakpoint" +#~ msgstr "Ukloni prelomnu tačku" + +#~ msgid "Edit Breakpoint" +#~ msgstr "Uredi prelomnu tačku" + +#~ msgid "Disable Breakpoint" +#~ msgstr "Isključi prelomnu tačku" + +#~ msgid "Enable Breakpoint" +#~ msgstr "Uključi prelomnu tačku" + +#~ msgid "Display Source Code" +#~ msgstr "Prikaži izvorni kod" + +#~ msgid "Clear All Breakpoints" +#~ msgstr "Očisti sve prelomne tačke" + +#~ msgid "\ttemporary" +#~ msgstr "\tprivremeno" + +#~ msgid "\tdisabled" +#~ msgstr "\tisključeno" + +#~ msgid "\tif %1" +#~ msgstr "\tako %1" + +#~ msgid "\thits %1" +#~ msgstr "\tpogodaka %1" + +#~ msgid "\tignore count %1" +#~ msgstr "\tbroj ignorisanja %1" + +#~ msgid "" +#~ "_: Breakpoint state. The 'Pending ' state is the first state displayed\n" +#~ "Pending " +#~ msgstr "Očekuje se " + +#~ msgid "" +#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n" +#~ "add " +#~ msgstr "dodaj " + +#~ msgid "" +#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n" +#~ "clear " +#~ msgstr "očisti " + +#~ msgid "" +#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n" +#~ "modify " +#~ msgstr "izmijeni " + +#~ msgid "%1>\t%2" +#~ msgstr "%1>\t%2" + +#~ msgid "breakpoint at %1:%2" +#~ msgstr "prelomna tačka u %1:%2" + +#~ msgid "watchpoint on %1" +#~ msgstr "tačka nadgledanja u %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Variable tree\n" +#~ "\n" +#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" +#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n" +#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)." +#~ msgstr "" +#~ "Drvo promjenljivih\n" +#~ "\n" +#~ "Drvo promjenljivih vam omogućava da vidite vrijednosti promjenljivih dok idete kroz program koristeći unutrašnji ispravljač grešaka. Desno kliknite na stavke u ovom prikazu da biste dobili iskačući meni.\n" +#~ "Da biste ubrzali koračanje kroz program, ostavite stavke drveta zatvorenim i dodajte promjenljive u sekciju za nadgledanje.\n" +#~ "Da biste promijenili vrijednost promjenljive u pokrenutom programu, koristite nadgledajuću promjenljivu (npr. a=5)." + +#~ msgid "debugger variable-view" +#~ msgstr "Prikaz promjenljivih u ispravljaču grešaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Breakpoint list\n" +#~ "\n" +#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window." +#~ msgstr "" +#~ "Lista prelomnih tačaka\n" +#~ "\n" +#~ "Prikazuje se lista prelomnih tačaka sa njihovim trenutnim statusom. Desnim klikom na prelomnu tačku dobićete iskačući meni pomoću koga možete da manipulišete prelomnom tačkom. Dvoklik će vas odvesti do izvora u prozoru editora." + +#~ msgid "debugger breakpoints" +#~ msgstr "prelomne tačke za ispravljanje grešaka" + +#~ msgid "" +#~ "Frame stack\n" +#~ "\n" +#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions." +#~ msgstr "" +#~ "Stek okvira\n" +#~ "\n" +#~ "Često poznata o pod imenom 'stek poziva', ovo je lista koja pokazuje koja je funkcija trenutno aktivna i ko je pozvao svaku funkciju da bi se došlo do ove tačke u vašem programu. Klikom na stavku možete vidjeti vrijednosti u bilo kojoj od prethodnih pozivnih funkcija." + +#~ msgid "&Frame Stack" +#~ msgstr "Stek &okvira" + +#~ msgid "debugger function call stack" +#~ msgstr "stek poziva funkcija ispravljača grešaka" + +#~ msgid "" +#~ "Machine code display\n" +#~ "\n" +#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction." +#~ msgstr "" +#~ "Prikaz mašinskog koda\n" +#~ "\n" +#~ "Prikaz mašinskog koda vašeg pokrenutog programa sa istaknutom tekućom instrukcijom. Možete koračati instrukciju po instrukciju koristeći dugmad na traci ispravljača grešaka, 'preskoči' instrukciju i 'uskoči' u instrukciju." + +#~ msgid "debugger disassemble" +#~ msgstr "prikaz rastavljenog koda u ispravljaču grešaka" + +#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger" +#~ msgstr "Prekida se izvršavanje programa i izlazi iz ispravljača grešaka." + +#~ msgid "Interrupts the application" +#~ msgstr "Program se prekida" + +#~ msgid "Steps over the next line" +#~ msgstr "Preskače se sljedeća linija" + +#~ msgid "" +#~ "Step over\n" +#~ "\n" +#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call." +#~ msgstr "" +#~ "Preskoči\n" +#~ "\n" +#~ "Izvršava se jedna linija koda u tekućem izvornom datoteci. Ako je ta linija poziv funkcije, izvršava se cela funkcija i program staje u liniji koja sledi poslije tog poziva." + +#~ msgid "Steps into the next statement" +#~ msgstr "Uskače se u sljedeću naredbu" + +#~ msgid "" +#~ "Step into\n" +#~ "\n" +#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered." +#~ msgstr "" +#~ "Uskoči\n" +#~ "\n" +#~ "Izvršava se tačno jedna linija koda. Ako je linija poziv funkcije, onda će program stati čim se uđe u funkciju." + +#~ msgid "Steps into the next assembly instruction" +#~ msgstr "Uskače se u sljedeću asemblersku instrukciju" + +#~ msgid "" +#~ "Step out of\n" +#~ "\n" +#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect." +#~ msgstr "" +#~ "Iskoči uz\n" +#~ "\n" +#~ "Program se izvršava dok se tekuća funkcija ne završi. Ispravljač grešaka će zatim prikazati liniju poslije prvobitnog poziva te funkcije. Ako se program izvršava u najspoljašnjijem okviru (tj. main()) onda ova operacija nema efekta." + +#~ msgid "Various views into the application" +#~ msgstr "Razni pogledi na program" + +#~ msgid "" +#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\"" +#~ msgstr "" +#~ "JDB ne može da koristi tty* ili pty* uređaje.\n" +#~ "Provjerite postavke za /dev/tty* i /dev/pty*.\n" +#~ "Možda ćete morati da kao administrator izvršite 'chmod ug+rw' za tty* i pty* uređaje i/ili da dodate korisnika u grupu tty pomoću 'usermod -G tty username'." + +#~ msgid "Watch:" +#~ msgstr "Nadgledaj:" + +#~ msgid "" +#~ "_: the beginning\n" +#~ "Start:" +#~ msgstr "Početak:" + +#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):" +#~ msgstr "Količina/krajnja adresa (memorija/rastavljanje):" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Memorija" + +#~ msgid "Registers" +#~ msgstr "Registri" + +#~ msgid "Filename: %1 at line: %2" +#~ msgstr "Naziv datoteke: %1 u liniji: %2" + +#~ msgid "&Conditional" +#~ msgstr "&Uslov" + +#~ msgid "&Ignore count" +#~ msgstr "&Broj ignorisanja" + +#~ msgid "&Enable" +#~ msgstr "&Uključi" + +#~ msgid "Glasgow Haskell Compiler" +#~ msgstr "Prevodilac Glasgow Haskell" + +#~ msgid "Tool &Views" +#~ msgstr "Prika&zi alata" + +#~ msgid "MDI Mode" +#~ msgstr "MDI režim" + +#~ msgid "&Toplevel Mode" +#~ msgstr "Režim &najvišeg nivoa" + +#~ msgid "C&hildframe Mode" +#~ msgstr "Režim &dječijih okvira" + +#~ msgid "Ta&b Page Mode" +#~ msgstr "Režim stranice sa &tabovima" + +#, fuzzy +#~ msgid "I&DEAl Mode" +#~ msgstr "IDEAL reži&m" + +#~ msgid "Previous Tool View" +#~ msgstr "Prethodni prikaz alata" + +#~ msgid "Next Tool View" +#~ msgstr "Sljedeći prikaz alata" + +#~ msgid "Hide %1" +#~ msgstr "Sakrij %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undock" +#~ msgstr "Oslobodi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Naslaži &makimizovano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "&Minimizuj sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dock" +#~ msgstr "blok" + +#~ msgid "Close &All" +#~ msgstr "Zatvori &sve" + +#~ msgid "&Minimize All" +#~ msgstr "&Minimizuj sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "&MDI Mode" +#~ msgstr "MDI režim" + +#~ msgid "Ca&scade Windows" +#~ msgstr "Na&slaži prozore" + +#~ msgid "Cascade &Maximized" +#~ msgstr "Naslaži &makimizovano" + +#~ msgid "Expand &Vertically" +#~ msgstr "Proširi &uspravno" + +#~ msgid "Expand &Horizontally" +#~ msgstr "Proširi &vodoravno" + +#~ msgid "Tile &Non-overlapped" +#~ msgstr "Popločaj &nepreklopljene" + +#~ msgid "Tile Overla&pped" +#~ msgstr "Popločaj &preklopljene" + +#~ msgid "Tile V&ertically" +#~ msgstr "Popločaj u&spravno" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Dock/Undock" +#~ msgstr "Usi&dri/otkači..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unnamed" +#~ msgstr "ime" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&esize" +#~ msgstr "R&esetuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "M&inimize" +#~ msgstr "&Minimizuj sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "M&aximize" +#~ msgstr "M&aksimiziraj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Maximize" +#~ msgstr "Naslaži &makimizovano" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Minimize" +#~ msgstr "&Minimizuj sve" + +#, fuzzy +#~ msgid "M&ove" +#~ msgstr "&Ukloni" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Resize" +#~ msgstr "&Rekurzivno" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Undock" +#~ msgstr "Usi&dri/otkači..." + +#~ msgid "" +#~ "_: Freeze the window geometry\n" +#~ "Freeze" +#~ msgstr "Zaledi" + +#~ msgid "" +#~ "_: Dock this window\n" +#~ "Dock" +#~ msgstr "Usidri" + +#~ msgid "Detach" +#~ msgstr "Odvoji" + +#~ msgid "" +#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n" +#~ "Overlap" +#~ msgstr "Preklop" + +#~ msgid "Switch to buffer:" +#~ msgstr "Prebaci na bafer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n" +#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" +#~ "Example for BASH users:\n" +#~ "export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu da pronađem dodatke, KDevelop neće pravilno raditi!\n" +#~ "Uvjerite se da je KDevelop instaliran u vašem direktoriju KDE-a, u suprotnom ćete morati da dodate instalacionu putanju KDevelop-a u promjenljivu okruženja KDEDIRS i pokrenete kbuildsycoca. Nakon toga pokrenite ponovo KDevelop.\n" +#~ "Primjer za korisnike bash-a:\n" +#~ "export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" + +#~ msgid "&Tile..." +#~ msgstr "&Popločaj..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Set this plugin selection as the default" +#~ msgstr "Koristi ovu datoteku kao uobičajenu:" + +#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations" +#~ msgstr "&Ignoriši pri podverzija operacijama" + +#~ msgid "Ignore in Subversion operations" +#~ msgstr "Ignoriši pri operacijama podverzije" + +#~ msgid "Ignore in Subversion operations

                    Ignores file(s)." +#~ msgstr "Ignoriši pri operacijama podverzije

                    Datoteke se ignorišu." + +#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations" +#~ msgstr "&Ne ignoriši pri operacijama podverzije" + +#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations" +#~ msgstr "Ne ignoriši pri CVS operacijama" + +#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations

                    Do not ignore file(s)." +#~ msgstr "Ne ignoriši pri CVS operacijama

                    Datoteke prestaju da se ignorišu." + +#~ msgid "&Delete Tag/Branch" +#~ msgstr "O&briši oznaku/granu" + +#~ msgid "Delete tag/branch" +#~ msgstr "Obriši oznaku/granu" + +#, fuzzy +#~ msgid "File '%1' is not readable" +#~ msgstr "'%1' nije apsolutna putanja." + +#~ msgid "S&kip VCS dirs" +#~ msgstr "&Preskoči VCS direktorije" + +#~ msgid "File creation" +#~ msgstr "Pravljenje datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Project View..." +#~ msgstr "&Otvori projekat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open project view" +#~ msgstr "Otvori projekat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Project View" +#~ msgstr "Postavke potprojekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Project View..." +#~ msgstr "&Novi projekat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Project View" +#~ msgstr "Relativno projektnoj datoteci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete project view" +#~ msgstr "&Obriši grupu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy To..." +#~ msgstr "Alat za klase..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find the htsearch executable." +#~ msgstr "Ne mogu da nađem izvršnu datoteku htsearch-a!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Widget" +#~ msgstr "Postavke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suggestion" +#~ msgstr "Sesija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do Not Filter Output" +#~ msgstr "Kratak izlaz prevodioca" + +#~ msgid "Open as UTF-8

                    Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text." +#~ msgstr "Otvori kao UTF-8

                    Datoteka se otvara u KDevelop-u kao UTF8 kodirani tekst." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Annotation" +#~ msgstr "Uslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Annotations" +#~ msgstr "Opcije &dodavanja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotation Plugin" +#~ msgstr "Dokumentacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "annotationPart" +#~ msgstr "&Uvlačenje" + +#, fuzzy +#~ msgid "AnnotationPart for KDevelop" +#~ msgstr "Fokusiraj KDevelop" + +#, fuzzy +#~ msgid "(c) 2005" +#~ msgstr "(c) 2002" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotations" +#~ msgstr "Opcije Ant-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Annotation..." +#~ msgstr "Dodaj prijevod..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly." +#~ msgstr "Izvršna datoteka valgrind-a nije nađen u vašoj putanji. Uvjerite se da je ispravno instaliran." + +#, fuzzy +#~ msgid "Calltree Not Found" +#~ msgstr "Valgrind nije pronađen" + +#~ msgid "Select Main Program Executable" +#~ msgstr "Izaberite glavnu izvršnu datoteku programa" + +#~ msgid "" +#~ "# File generated by kdevelop's qmake manager. \n" +#~ "# ------------------------------------------- \n" +#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n" +#~ "# Target is %s %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "# File generated by kdevelop's qmake manager. \n" +#~ "# ------------------------------------------- \n" +#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n" +#~ "# Target is %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open browser" +#~ msgstr "Otvori projekat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Gotovo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit value" +#~ msgstr "&Uredi šablon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove value" +#~ msgstr "Ukloni datoteku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Library" +#~ msgstr "Dodaj biblioteku:" + +#~ msgid "Add library to link:" +#~ msgstr "Dodaj biblioteku koju treba povezati:" + +#~ msgid "Change library to link:" +#~ msgstr "Promijeni biblioteku koju treba povezati:" + +#~ msgid "Configure file" +#~ msgstr "Podesi datoteku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure file

                    Opens File Properties dialog that allows a file to be excluded from specified scopes." +#~ msgstr "Podesi datoteku

                    Otvara se dijalog Svojstva datoteke koji omogućava da se datoteka isključi iz navedenih opsega." + +#~ msgid "Please enter a name for the new scope:" +#~ msgstr "Unesite ime novog opsega:" + +#~ msgid "Add Subdirectory" +#~ msgstr "Dodaj poddirektorij" + +#~ msgid "an application: " +#~ msgstr "program: " + +#~ msgid "a library: " +#~ msgstr "biblioteka: " + +#~ msgid "a subdirs project" +#~ msgstr "projekat poddirektorija" + +#~ msgid "Insert Existing Files" +#~ msgstr "Ubaci postojeće datoteke" + +#~ msgid "Insert New File" +#~ msgstr "Ubaci novu datoteku" + +#~ msgid "Please enter a name for the new file:" +#~ msgstr "Unesite ime za novu datoteku:" + +#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?" +#~ msgstr "Nisam uspio da napravim novu datoteku. Imate li dozvolu za pisanje u projektni direktorij?" + +#~ msgid "Create New File" +#~ msgstr "Napravi novu datoteku..." + +#~ msgid "Enter a name for the new file:" +#~ msgstr "Unesite ime za novu datoteku:" + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Svojstva..." + +#~ msgid "Properties

                    Opens File Properties dialog that allows to exclude file from specified scopes." +#~ msgstr "Svojstva

                    Otvara se dijalog Svojstva datoteke koji omugućava da se datoteka isključi iz navedenih opsega." + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the Haskell Translator.\n" +#~ "Check if your settings are correct." +#~ msgstr "" +#~ "Nisam mogao da neđem Haskell Translator.\n" +#~ "Provjerite da li su vam postavke ispravne." + +#~ msgid "Main program (relative to project directory):" +#~ msgstr "Glavni program (relativno direktoriju projekta):" + +#~ msgid "Remove from project

                    Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." +#~ msgstr "Ukloni iz projekta

                    Tekuća datoteka se uklanja iz liste datoteka projekta. Imajte na umu da datoteka treba ručno isključiti iz odgovarajućeg makefile-a ili datoteke build.xml." + +#~ msgid "Add to project

                    Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml." +#~ msgstr "Dodaj u projekat

                    Tekuća datoteka se dodaje u listu datoteka projekta. Imajte na umu da datoteka treba ručno dodati u odgovarajući makefile ili datoteku build.xml." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Target" +#~ msgstr "Dodaj cilj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Folder" +#~ msgstr "Dodaj datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder: %1" +#~ msgstr "Datoteka: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Project manager" +#~ msgstr "Menadžer projekta" + +#~ msgid "Icon data in %1" +#~ msgstr "Podaci ikona u %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Include Directory" +#~ msgstr "Dodaj direktorij za include:" + +#~ msgid "Add library:" +#~ msgstr "Dodaj biblioteku:" + +#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)" +#~ msgstr "Program (ako je prazno, automatski se koristi aktivan cilj i njegovi argumenti)" + +#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first" +#~ msgstr "Nema datoteke config.status u korenom direktoriju projekta. Prvo pokrenite 'Configure'." + +#~ msgid "Name of make &executable:" +#~ msgstr "Naziv &izvršne datoteke:" + +#~ msgid "&Use 'php.ini' file in this directory:" +#~ msgstr "Koristi datoteku 'php.ini' u ovom &direktoriju:" + +#, fuzzy +#~ msgid "settings_widget" +#~ msgstr "Postavke" + +#~ msgid "&Message Output View" +#~ msgstr "Prikaz izlaznih &poruka" + +#~ msgid "Display only warnings, errors and the file names which are compiled." +#~ msgstr "Prikaži samo upozorenja, greške i imena datoteka koje se prevode." + +#~ msgid "Suppress all the compiler flags and formats to something readable." +#~ msgstr "Suzbijaju se sve zastavice prevodica, izlaz se formatira u nešto čitljivo." + +#~ msgid "F&ull" +#~ msgstr "P&uno" + +#~ msgid "Display unmodified compiler output." +#~ msgstr "Prikaži neizmijenjeni izlaz prevodioca." + +#~ msgid "&Application Output View" +#~ msgstr "Prikaz izlaza iz &programa" + +#~ msgid "Window f&ont:" +#~ msgstr "F&ont prozora:" + +#~ msgid "&Plugin" +#~ msgstr "&Dodatak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Link Libraries Outside Project" +#~ msgstr "Vezuj biblioteke &izvan projekta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Library Directories Outside Project" +#~ msgstr "Direktoriji biblioteka &izvan projekta:" + +#~ msgid "Build Order" +#~ msgstr "Redoslijed gradnje" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Variable tree

                    The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" +#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n" +#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (⪚ a=5)." +#~ msgstr "" +#~ "Drvo promjenljivih

                    Drvo promjenljivih vam omogućava da vidite vrijednosti promjenljivih dok idete kroz program koristeći unutrašnji ispravljač grešaka. Desno kliknite na stavke u ovom prikazu da biste dobili iskačući meni.\n" +#~ "Da biste ubrzali koračanje kroz program, ostavite stavke drveta zatvorenim i dodajte promjenljive u sekciju za nadgledanje.\n" +#~ "Da biste promijenili vrijednost promjenljive u pokrenutom programu, koristite nadgledajuću promjenljivu (npr. a=5)." + +#~ msgid "Toggle breakpoint

                    Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." +#~ msgstr "Uključi/isključi prelomnu tačku

                    Izraz pod kursorom se dodaje u listu promjenljivih/nadgledanja." + +#, fuzzy +#~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again" +#~ msgstr "Nisam mogao da pozovem '%1'. Uvjerite se da je ispravno instaliran." + +#, fuzzy +#~ msgid "Debugger Not Found" +#~ msgstr "Shell za ispravljanje grešaka nije pronađen." + +#~ msgid "Parse Error in %1 on Line %2" +#~ msgstr "Greška u parsiranju u %1, u liniji %2" + +#~ msgid "Call to Undefined Function %1 in %2 on Line %3" +#~ msgstr "Poziv nedefinisane funkcije %1 u %2 u liniji %3" + +#~ msgid "Warning in %1 on Line %2" +#~ msgstr "Upozorenje u %1 u liniji %2" + +#~ msgid "%1 in %2 on Line %3" +#~ msgstr "%1 u %2 u liniji %3" + +#~ msgid "PHP Problems" +#~ msgstr "PHP problemi" + +#~ msgid "PHP Parser" +#~ msgstr "Parser PHP-a" + +#~ msgid "Add target" +#~ msgstr "Dodaj cilj" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Dodaj servis" + +#~ msgid "Add application" +#~ msgstr "Dodaj program" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "Izvrši" + +#, fuzzy +#~ msgid "Execute target

                    Executes target, if it is a program. Tries to build it, if that is not yet done." +#~ msgstr "Izvrši cilj

                    Izvršava se programski cilj." + +#~ msgid "Show options" +#~ msgstr "Prikaži opcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location Toolbar" +#~ msgstr "Prikaži glavnu traku sa alatima" + +#~ msgid "&CVS" +#~ msgstr "&CVS" + +#~ msgid "&Go" +#~ msgstr "&Idi" + +#~ msgid "Class Browser Toolbar" +#~ msgstr "Traka za pregledanje klasa" + +#~ msgid "Add &Persistant Class Store..." +#~ msgstr "Dodaj &trajno skladište klasa..." + +#~ msgid "Connection &method:" +#~ msgstr "&Metod povezivanja:" + +#~ msgid "&Server (i.e. cvs.kde.org):" +#~ msgstr "&Server (npr. cvs.kde.org):" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "Compression le&vel:" +#~ msgstr "Nivo ko&mpresije:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pat&h on server (e.g. /home/kde):" +#~ msgstr "Pu&tanja na serveru (npr. /home/kde):" + +#~ msgid "&Port:" +#~ msgstr "Po&rt:" + +#~ msgid "&Login" +#~ msgstr "&Prijavi se" + +#~ msgid "&Fetch" +#~ msgstr "&Dobavi" + +#~ msgid "SSH" +#~ msgstr "SSH" + +#~ msgid "Server &path (you must be already logged in):" +#~ msgstr "&Putanja na serveru (morate biti već prijavljeni):" + +#~ msgid "CVS_RS&H:" +#~ msgstr "CVS_RS&H:" + +#~ msgid "&Modules on Server" +#~ msgstr "&Moduli na serveru" + +#~ msgid "Chec&k-Out" +#~ msgstr "&Dovuci" + +#~ msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project." +#~ msgstr "Ovaj obrazac vam omogućava da napravite CVS skladište za svoj novi projekat" + +#~ msgid "CVS r&oot:" +#~ msgstr "CVS k&orijen:" + +#~ msgid "&Init root" +#~ msgstr "&Inicijalizuj korijen" + +#~ msgid "If you are using SSH to access the repository fill this field" +#~ msgstr "Popunite ovo polje ako koristite SSH da pristupate skladištu" + +#~ msgid "CVS access type (ssh for example)" +#~ msgstr "Vrsta CVS pristupa (npr. ssh)" + +#~ msgid "C&VS options:" +#~ msgstr "&Opcije CVS-a:" + +#~ msgid "Co&mmit options:" +#~ msgstr "Opcije &predavanja:" + +#~ msgid "&Remove options:" +#~ msgstr "Opcije &uklanjanja:" + +#~ msgid "&Log options:" +#~ msgstr "Opcije &dnevnika:" + +#~ msgid "Remote &shell (CVS_RSH):" +#~ msgstr "Udaljeni &shell (CVS_RSH):" + +#~ msgid "Found Tags in Following Files" +#~ msgstr "Oznake su pronađene u sljedećim datotekama" + +#~ msgid "Checked &Files Will be Closed" +#~ msgstr "Provjerene &datoteke će biti zatvorene" + +#~ msgid "Show full &paths" +#~ msgstr "Prikaži pune p&utanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Collections" +#~ msgstr "&Dovršavanje koda" + +#~ msgid "Location of project &user documentation:" +#~ msgstr "Lokacija &korisničke dokumentacije projekta:" + +#~ msgid "Location of project &API documentation:" +#~ msgstr "Lokacija &dokumentacije API-ja projekta:" + +#~ msgid "This view shows all the globaly installed documentation. Use checkboxes to control the use of each documentation item in the current project. To add or remove documentation to this list, use Settings->Configure KDevelop...->Documentation Tree" +#~ msgstr "Ovaj pogled prikazuje svu globalno instaliranu dokumentaciju. Koristite kućice da biste kontrolisali upotrebu svake dokumentacione stavke u tekućem projektu. Da biste dodali ili uklonili dokumentaciju iz ove liste, koristite Postavke->Podesi KDevelop...->Drvo dokumentacije" + +#~ msgid "Displayed documents in documentation &browser:" +#~ msgstr "Dokumenti prikazani u &pregledniku dokumentacije:" + +#~ msgid "Documentation Tree" +#~ msgstr "Drvo dokumentacije" + +#~ msgid "&Qt documentation collections (usually in $QTDIR/doc/html):" +#~ msgstr "D&okumentacione kolekcije Qt-a (obično u $QTDIR/doc/html):" + +#~ msgid "Documentation generated by &KDoc:" +#~ msgstr "Do&kumentacija generisana KDoc-om:" + +#~ msgid "Documentation generated by &Doxygen:" +#~ msgstr "Dokumentacija &generisana Doxygen-om:" + +#~ msgid "Index KDevelop books" +#~ msgstr "Indeksiraj KDevelop knjige" + +#~ msgid "Index &Qt documentation" +#~ msgstr "Indeksiraj Qt do&kumentaciju" + +#~ msgid "Index kdelibs documentation generated by &Doxygen" +#~ msgstr "Indeksiraj dokumentaciju kdelibs-a &generisanu Doxygen-om" + +#~ msgid "Index othe&r books" +#~ msgstr "Indeksiraj osta&le knjige" + +#~ msgid "Index &bookmarks" +#~ msgstr "Indeksiraj &markere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update &Config" +#~ msgstr "Ažuriraj" + +#~ msgid "&Update Index" +#~ msgstr "&Ažuriraj indeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database directory:" +#~ msgstr "Direktorij paketa:" + +#~ msgid "Dev&Help Documentation" +#~ msgstr "DevHelp dokumenta&cija" + +#~ msgid "DevHelp documentation &directory (usually $HOME/.devhelp):" +#~ msgstr "Di&rektorij DevHelp dokumentacije (obično $HOME/.devhelp):" + +#~ msgid "Sca&n" +#~ msgstr "&Skeniraj" + +#~ msgid "Download more DevHelp documentation at http://lidn.sourceforge.net" +#~ msgstr "Preuzmi još DevHelp dokumentacije sa http://lidn.sourceforge.net" + +#~ msgid "Library Documentation" +#~ msgstr "Dokumentacija biblioteka" + +#~ msgid "Library &source path:" +#~ msgstr "Putanja &izvora biblioteke:" + +#~ msgid "&Library name:" +#~ msgstr "&Naziv biblioteke:" + +#~ msgid "&Documentation path:" +#~ msgstr "Putanja &dokumenatacije:" + +#~ msgid "&Library" +#~ msgstr "&Biblioteka" + +#~ msgid "Library Paths" +#~ msgstr "Putanje do biblioteka" + +#~ msgid "&Precompiler (-D option)" +#~ msgstr "&Pretprevodilac (opcija -D)" + +#~ msgid "CORBA" +#~ msgstr "CORBA" + +#~ msgid "Remove Subproject" +#~ msgstr "Ukloni potprojekat" + +#~ msgid "&Subproject Information" +#~ msgstr "Informacije o &potprojektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Jezik" + +#~ msgid "Persistant Class Store" +#~ msgstr "Trajno skladište klasa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to Definition of This Function" +#~ msgstr "Idi na definiciju funkcije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch To Implementation" +#~ msgstr "Prebaci na header/implementaciju" + +#~ msgid "Variables / Watch" +#~ msgstr "Promjenljive / nadgledanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "&MDI Mode..." +#~ msgstr "MDI režim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading: Make frontend" +#~ msgstr "Učitavam dodatak: Interfejs za Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading: Application frontend" +#~ msgstr "Učitavam dodatak: Interfejs programa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading: Diff frontend" +#~ msgstr "Učitavam dodatak: Interfejs za Diff" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading: Source formatter" +#~ msgstr "Učitavam dodatak: Formatiranje koda" + +#~ msgid "Plugins to Load at Startup" +#~ msgstr "Dodaci koje treba učitati po pokretanju" + +#~ msgid "Project &Options..." +#~ msgstr "&Opcije projekta..." + +#~ msgid "&Active Language" +#~ msgstr "&Aktivni jezik" + +#~ msgid "Active language

                    Sets the active programming language." +#~ msgstr "Aktivni jezik

                    Postavlja se aktivni programski jezik." + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Jezici" + +#~ msgid "All Output Views" +#~ msgstr "Svi prikazi izlaza" + +#~ msgid "All Tree Views" +#~ msgstr "Svi prikazi drveća" + +#~ msgid "Tree view" +#~ msgstr "Prikaz drveta" + +#~ msgid "Output Tool Views" +#~ msgstr "Prikazi alata za izlaze" + +#~ msgid "Output tool views" +#~ msgstr "Prikazi alata za izlaze" + +#~ msgid "Output tool views

                    Shows all output views available." +#~ msgstr "Prikazi alata za izlaze

                    Prikazuju se svi dostupni prikazi izlaza." + +#~ msgid "Tree Tool Views" +#~ msgstr "Prikazi alata za drveće" + +#~ msgid "Tree tool views" +#~ msgstr "Prikazi alata za drveće" + +#~ msgid "Tree tool views

                    Shows all tool views available." +#~ msgstr "Prikazi alata za drveće

                    Prikazuju se svi dostupni prikazi alata." + +#~ msgid "Show &Viewbar" +#~ msgstr "Prikaži traku za &prikaz" + +#~ msgid "Show viewbar" +#~ msgstr "Prikaži traku za prikaz" + +#~ msgid "Show viewbar

                    Hides or shows the viewbar." +#~ msgstr "Prikaži traku za prikaz

                    Sakriva se ili prikazuje traka za prikaz" + +#~ msgid "Close All &Others" +#~ msgstr "Zatvori sve &ostale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find Cervisia KPart. This plug-in will be unusable." +#~ msgstr "Ne mogu da pronađem KPart Cervisia!! Ovaj dodataj neće moći da se koristi." + +#~ msgid "Cervisia" +#~ msgstr "Cervisia" + +#~ msgid "Provides CVS Access" +#~ msgstr "Obezbeđuje CVS pristup" + +#~ msgid "" +#~ "Please, type to your account password for accessing the repository\n" +#~ "(Leave blank if no password is needed)" +#~ msgstr "" +#~ "Upišite šifru svog naloga za pristup skladištu\n" +#~ "(ostavite prazno ako Šifra nije potrebna)" + +#~ msgid "CVS" +#~ msgstr "CVS" + +#, fuzzy +#~ msgid "CVS Output" +#~ msgstr "Izlaz CVS-a" + +#~ msgid "CVS output" +#~ msgstr "Izlaz CVS-a" + +#~ msgid "CVS

                    Concurrent Versions System operations window. Shows results of cvs command execution." +#~ msgstr "CVS

                    Prozor operacija CVS-a ('Concurrent Versions System'). Prikazuje rezultate izvršenih CVS naredbi." + +#~ msgid "Commit" +#~ msgstr "Predaj" + +#~ msgid "Commit

                    Performs cvs commit command. Use this command when you wish to ''publish'' your changes to other developers, by incorporating them in the source repository." +#~ msgstr "Predaj

                    Izvršava se naredba cvs commit. Koristite ovu naredbu kada želite da 'objavite' svoje izmjene drugim programerima, uključujući ih u skladište izvornog koda." + +#~ msgid "Diff

                    Performs cvs diff command. Shows differences between files in working directory and source repository, or between two revisions in source repository." +#~ msgstr "Razlikuj

                    Izvršava se naredba cvs diff. Ovo prikazuje razlike između datoteka u radnom direktoriju i skladištu koda, ili između dvije revizije u skladištu." + +#~ msgid "Log

                    Performs cvs log command. Displays log information." +#~ msgstr "Dnevnik

                    Izvršava se naredba cvs log. Ovo prikazuje dnevničke informacije." + +#~ msgid "Add

                    Performs cvs add command. Adds a new file or directory to the repository." +#~ msgstr "Dodaj

                    Izvršava se naredba cvs add. Ovim se dodaje novu datoteku ili direktorij u skladište." + +#~ msgid "Remove from repository

                    Performs cvs remove command. Removes files from the source repository." +#~ msgstr "Ukloni iz skladišta

                    Izvršava se naredba cvs remove. Ovim se uklanja datoteka iz skladišta." + +#~ msgid "Update

                    Performs cvs update command. Brings your working directory up to date with changes from the repository." +#~ msgstr "Ažuriraj

                    Izvršava se naredba cvs update. Vaš radni direktorij se ažurira prema izmjenama u skladištu." + +#~ msgid "Replace with Copy From Repository" +#~ msgstr "Zamijeni kopijom iz skladišta" + +#~ msgid "Replace with copy from repository

                    Performs cvs revert command. Replaces your version of file with the version contained in the repository." +#~ msgstr "Zamijeni kopijom iz skladišta

                    Izvršava se naredba cvs revert. Vaša verzija datoteke zamijenjuje se datotekom verzije sadržane u skladištu." + +#~ msgid "Tag/Branch Selected File(s)" +#~ msgstr "Označi/granaj izabrane datoteke" + +#~ msgid "Tag/branch selected file(s)" +#~ msgstr "Označi/granaj izabrane datoteke" + +#~ msgid "Tag/branch selected file(s)

                    Performs cvs tag command. Specifies a symbolic tag for files in the repository." +#~ msgstr "Označi/granaj izabrane datoteke

                    Izvršava se naredba cvs tag. Navodi se simbolička oznaka za datoteke u skladištu." + +#~ msgid "Ignore This File When Doing CVS Operation" +#~ msgstr "Ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija" + +#~ msgid "Ignore this file when doing CVS operation

                    Puts the name of this file onto a .cvsignore list." +#~ msgstr "Ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija

                    Naziv datoteke se stavlja na listu ignorisanja (tj. dodaje u datoteku .cvsignore)." + +#~ msgid "Do Not Ignore This File When Doing CVS Operation" +#~ msgstr "Ne ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not ignore this file when doing CVS operation" +#~ msgstr "Ne ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not ignore this file when doing CVS operation

                    Removes the name of this file from a .cvsignore list." +#~ msgstr "Ne ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija

                    Naziv datoteke se sklanja sa liste ignorisanja (tj. briše iz datoteke .cvsignore)." + +#~ msgid "Do not ignore this file when soing CVS operation

                    Removes the name of this file from a .cvsignore list." +#~ msgstr "Ne ignoriši ovu datoteku pri obavljanju CVS operacija

                    Naziv datoteke se sklanja sa liste ignorisanja (tj. briše iz datoteke .cvsignore)." + +#~ msgid "CVS

                    Concurrent Versions System operations." +#~ msgstr "CVS

                    Operacije sitema uporednih verzija (Concurrent Versions System)" + +#~ msgid "Unable to kill process, you might want to kill it by hand." +#~ msgstr "Proces ne može da se obustavi, možde biste želeli ručno da ga prekinete." + +#~ msgid "Another diff operation is pending." +#~ msgstr "Očekuje se druga operacija razlikovanja." + +#~ msgid "Could not invoke CVS." +#~ msgstr "Nisam mogao da pokrenem CVS." + +#~ msgid "CVS Commit" +#~ msgstr "CVS predaja" + +#~ msgid "&Add entry to master changelog too" +#~ msgstr "&Dodaj unos i u glavni dnevnik izmjena" + +#~ msgid "CTags dialog" +#~ msgstr "Dijalog CTags-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "CTags

                    Creates a tags database and provides a dialog to search it." +#~ msgstr "CTags

                    Omogućava pravljenje baze oznaka i pruža dijalog za pretragu baze oznaka." + +#~ msgid "Go to ctags declaration

                    Searches in the tags database for a symbol under the cursor and opens a file that contains the symbol declaration." +#~ msgstr "Idi na ctags deklaraciju

                    U bazi oznaka se traži simbol pod kursorom i otvara se datoteka koja sadrži deklaraciju simbola." + +#~ msgid "Go to ctags definition

                    Searches in the tags database for a symbol under the cursor and opens a file that contains the symbol definition." +#~ msgstr "Idi na ctags definiciju

                    U bazi oznaka se traži simbol pod kursorom i otvara se datoteka koja sadrži definiciju simbola." + +#~ msgid "Currently, only tags with line numbers (option -n) are supported" +#~ msgstr "Trenutno su podržane samo oznake sa brojevima linija (opcija -n)" + +#~ msgid "A ctags file for this project does not exist yet. Create it now?" +#~ msgstr "Ctags datoteka za ovaj projekat još uvijek ne postoji. Da li da ga sada napravim?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not create tags file.\n" +#~ "\n" +#~ "Please make sure 'ctags' can be found in your PATH." +#~ msgstr "" +#~ "Nisam mogao da napravim ctags datoteku!\n" +#~ "\n" +#~ "Uvjerite se da 'ctags' može da se nađe u vašoj promjenljivoj PATH." + +#~ msgid "Search in Tags" +#~ msgstr "Traži među oznakama" + +#~ msgid "&Tag:" +#~ msgstr "&Oznaka:" + +#~ msgid "&Regular expression match" +#~ msgstr "&Poklapanje regularnim izrazima" + +#~ msgid "&Kinds:" +#~ msgstr "&Vrste:" + +#~ msgid "&Regenerate" +#~ msgstr "&Regeneriši" + +#~ msgid "Could not create tags file" +#~ msgstr "Nisam mogao da napravim datoteku sa oznakama" + +#~ msgid "Quick Open..." +#~ msgstr "Brzo otvaranje..." + +#~ msgid "New File Wizard" +#~ msgstr "Čarobnjak za nove datoteke" + +#~ msgid "Reformat Source" +#~ msgstr "Preformatiraj kod" + +#~ msgid "Source Formatter" +#~ msgstr "Formatiranje koda" + +#~ msgid "Select windows to close" +#~ msgstr "Izaberite prozore koje treba zatvoriti" + +#~ msgid "Close selected windows

                    Provides a dialog to select files which will be closed." +#~ msgstr "Zatvori izabrane prozore

                    Dobijate dijalog u kojem birati koje će datoteke biti zatvoreni." + +#, fuzzy +#~ msgid "CTags2..." +#~ msgstr "CTags..." + +#~ msgid "Full-screen mode" +#~ msgstr "Režim preko cijelog ekrana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Qt DCF documentation plugin" +#~ msgstr "Qt kolekcija dokumentacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "CHM documentation plugin" +#~ msgstr "Komponenta za HTML dokumentaciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "KDevelopTOC documentation plugin" +#~ msgstr "KDevelopTOC dokumen&tacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "DevHelp documentation plugin" +#~ msgstr "DevHelp dokumenta&cija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Doxygen documentation plugin" +#~ msgstr "Doxygen kolekcija dokumentacije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom documentation plugin" +#~ msgstr "Prilagodi drvo dokumentacije" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Beleške" + +#~ msgid "New Note" +#~ msgstr "Nova beleška" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to add a new note." +#~ msgstr "Ne mogu da dodam novu belešku!" + +#~ msgid "Navigate Forward" +#~ msgstr "Idi unaprijed" + +#~ msgid "ToolTip" +#~ msgstr "Oblačić" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Simbol" + +#~ msgid "(Global Scope)" +#~ msgstr "(Globalni opseg)" + +#~ msgid "(Globals)" +#~ msgstr "(Globalno)" + +#~ msgid "&Back" +#~ msgstr "&Nazad" + +#~ msgid "Back

                    Moves backwards one step in the browsing history." +#~ msgstr "Nazad

                    Ide se jedan korak unazad u istoriji pregledanja." + +#~ msgid "&Forward" +#~ msgstr "&Naprijed" + +#~ msgid "Forward

                    Moves forward one step in the browsing history." +#~ msgstr "Naprijed

                    Ide se jedan korak unaprijed u istoriji pregledanja." + +#~ msgid "Documentation tree

                    The documentation tree gives access to various documentation sources (Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop manuals. It also provides documentation index." +#~ msgstr "Drvo dokumentacije

                    Drvo dokumentacije daje pristup raznim izvorima dokumentacije (Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC i DevHelp dokumentacija) i priručnicima KDevelop-a. Također pruža i indeks dokumentacije." + +#~ msgid "Full Text &Search..." +#~ msgstr "Puna tekstualna &pretraga..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Full text search

                    Opens the Search in documentation dialog. It allows a search term to be entered which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text index must be created first, which can be done in the configuration dialog of the documentation tree." +#~ msgstr "Puna tekstualna pretraga

                    Otvara se dijalog za pretragu dokumentacije. Omogućava vam da unesete termin za pretragu koji će biti potražen u dokumentaciji. Da bi ovo radilo, prvo mora biti napravljen puni tekstualni indeks, što se može uraditi u dijalogu za podešavanja dokumentacionog drveta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Manpage" +#~ msgstr "Prikaži man stranu" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not remove documentation TOC.\n" +#~ "It may be a part of system-wide KDevelop documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Nisam mogao da uklonim pregled sadržaja dokumentacije!\n" +#~ "Može biti dio dokumentacije KDevelop-a na nivou sistema." + +#~ msgid "Documentation Index" +#~ msgstr "Indeks dokumentacije" + +#~ msgid "&Concept index" +#~ msgstr "Indeks &koncepata" + +#~ msgid "&Identifier index" +#~ msgstr "Indeks &identifikatora" + +#~ msgid "&File index" +#~ msgstr "Indeks &datoteke" + +#~ msgid "Qt/KDE API" +#~ msgstr "API Qt-a/KDE-a" + +#~ msgid "Term not found in the indices." +#~ msgstr "Izraz nije pronađen u indeksima." + +#, fuzzy +#~ msgid "The directories to index" +#~ msgstr "Direktoriji koje treba indeksirati." + +#~ msgid "KDE Index generator for help files." +#~ msgstr "KDE-ov generator indeksa za datoteke pomoći." + +#~ msgid "Search in Documentation" +#~ msgstr "Traži u dokumentaciji" + +#~ msgid "&Words to search:" +#~ msgstr "&Riječi koje treba potražiti:" + +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "&Sortiraj" + +#~ msgid "Documentation Base" +#~ msgstr "Baza dokumentacije" + +#~ msgid "Current Project" +#~ msgstr "Tekući projekat" + +#~ msgid "API of %1" +#~ msgstr "API od %1" + +#~ msgid "Se&arch:" +#~ msgstr "&Traži:" + +#~ msgid "Search substrings" +#~ msgstr "Traži znakovne podnizove" + +#~ msgid "Search substrings

                    Index view searches for substrings in index items if toggled." +#~ msgstr "Traži znakovne podnizove

                    Prikaz indeksa traži znakovne podnizove među stavkama indeksa ako je uključeno." + +#~ msgid "Show topics for index items" +#~ msgstr "Prikaži teme za stavke indeksa" + +#~ msgid "Show topics for index items

                    Index view shows topics to which index items belong if toggled." +#~ msgstr "Prikaži teme za stavke indeksa

                    Prikaz indeksa prikazuje teme kojima pripadaju stavke indeksa ako je uključeno." + +#~ msgid "Start searching" +#~ msgstr "Počni da tražiš" + +#~ msgid "Start searching

                    Searches through the documentation topics for a given term and shows the topic found." +#~ msgstr "Počni da tražiš

                    Dati izraz se traži kroz teme dokumentacije i prikazuju se pronađene teme." + +#~ msgid "Jump to next matching entry

                    Shows the next topic found." +#~ msgstr "Idi na sljedeću stavku koja se poklapa

                    Prikazuje se sljedeća nađena tema." + +#~ msgid "Jump to previous matching entry

                    Shows the previous topic found." +#~ msgstr "Idi na prethodnu stavku koja se poklapa

                    Prikazuje se prethodna nađena tema." + +#~ msgid "&Index" +#~ msgstr "&Indeks" + +#~ msgid "Project Properties" +#~ msgstr "Svojstva projekta" + +#~ msgid "Project properties

                    Displays Project Documentation properties dialog." +#~ msgstr "Svojstva projekta

                    Prikazuje se dijalog sa svojstvima dokumentacije projekta." + +#~ msgid "Properties

                    Displays Documentation Tree properties dialog." +#~ msgstr "Svojstva

                    Prikazuje se dijalog sa svojstvima drveta dokumentacije." + +#~ msgid "Add to bookmarks

                    Adds currently selected topic to the bookmarks list." +#~ msgstr "Dodaj u markere

                    Trenutno izabrana tema dodaje se u listu markera." + +#~ msgid "Remove

                    Removes currently selected bookmark from the bookmarks list." +#~ msgstr "Ukloni

                    Trenutno izabrana tema uklanja se iz liste markera." + +#~ msgid "Customize Documentation Tree" +#~ msgstr "Prilagodi drvo dokumentacije" + +#~ msgid "Documentation Tree: Global" +#~ msgstr "Drvo dokumentacije: globalno" + +#~ msgid "Documentation Tree: Project" +#~ msgstr "Drvo dokumentacije: projekat" + +#~ msgid "Generating Index..." +#~ msgstr "Generišem indeks..." + +#~ msgid "%1 (private)" +#~ msgstr "%1 (privatno)" + +#~ msgid "Add Documentation Entry" +#~ msgstr "Dodaj dokumentacionu stavku" + +#~ msgid "Custom title" +#~ msgstr "Poseban naslov" + +#~ msgid "Enter the name of the entry here." +#~ msgstr "Unesite ovdje ime stavke." + +#~ msgid "Enter the location of the entry here." +#~ msgstr "Unesite ovdje lokaciju stavke." + +#~ msgid "Choose your help subtopic:" +#~ msgstr "Izaberite vašu podtemu pomoći:" + +#~ msgid "Topic" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "KDoc Documentation Collection" +#~ msgstr "KDoc kolekcija dokumentacije" + +#~ msgid "DevHelp Documentation Collection" +#~ msgstr "DevHelp kolekcija dokumentacije" + +#~ msgid "Provides bug tracking features for your project." +#~ msgstr "Pružaju se mogućnosti praćenja grešaka za vaš projekat." + +#~ msgid "Add/Edit Bug Record" +#~ msgstr "Dodaj/uredi zapis greške" + +#~ msgid "Bug ID:" +#~ msgstr "Id. greške:" + +#~ msgid "" +#~ "This is used to uniquely identify the bug\n" +#~ "across the lifespan of its existence." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo se koristi za jedinstvenu indetifikaciju\n" +#~ "greške tokom cijelog njenog vijeka postojanja." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a brief, one line,\n" +#~ "description of the bug." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite kratak, jednolinijski\n" +#~ "opis greške." + +#~ msgid "Severity:" +#~ msgstr "Ozbiljnost:" + +#~ msgid "" +#~ "CRITICAL:\n" +#~ "Makes unrelated software on the system (or the whole system) break, or causes serious data loss, or introduces a security hole on systems where you install the package.\n" +#~ "\n" +#~ "GRAVE:\n" +#~ "Makes the package in question unusable or mostly so, or causes data loss, or introduces a security hole allowing access to the accounts of users who use the package.\n" +#~ "\n" +#~ "CRASH:\n" +#~ "Indicates drkonqi reported bugs. These bugs have their own severity as they are very often duplicates or have no reported way to reproduce them. They have to be reviewed in any case.\n" +#~ "\n" +#~ "NORMAL:\n" +#~ "The default value, for normal bugs.\n" +#~ "\n" +#~ "LOW:\n" +#~ "Trivial feature fix which does not impact usage.\n" +#~ "\n" +#~ "WISHLIST:\n" +#~ "For any feature request, and also for any bugs that are very difficult to fix due to major design considerations." +#~ msgstr "" +#~ "KRITIČNA:\n" +#~ "Čini neupotrebljivim nasumičan softver na sistemu (ili cijeli sistem), ili izaziva ozbiljan gubitak podataka, ili uvodi sigurnosnu rupu u sitem na kojem je paket instaliran.\n" +#~ "\n" +#~ "VELIKA:\n" +#~ "Čini paket u pitanju neupotrebljivim ili uglavnom takvim, ili izaziva gubitak podataka, ili uvodi sigurnosnu rupu dozvoljavajući pristup nalozima korisnika koji koriste paket.\n" +#~ "\n" +#~ "RUŠENjE:\n" +#~ "Naznačuje greške koje prijavljuje drkonqi. Ove greške imaju sopstvenu ozbiljnost, pošto su često duplikati ili nema prijavljenog načina da se reprodukuju. Moraju se pregledati u svakom slučaju.\n" +#~ "\n" +#~ "NORMALNA:\n" +#~ "Uobičajena ozbiljnost, za normalne greške.\n" +#~ "\n" +#~ "NISKA:\n" +#~ "Trivijalna ispravka neke mogućnosti koja ne ometa korištenje.\n" +#~ "\n" +#~ "LISTA ŽEĐA:\n" +#~ "Koristi se za zahteve za nove mogućnosti, kao i za greške koje je jako teško ispraviti zbog opštih uslova dizajna." + +#~ msgid "Priority:" +#~ msgstr "Prioritet:" + +#~ msgid "" +#~ "CRITICAL:\n" +#~ "This bug must be fixed in the near future.\n" +#~ "\n" +#~ "HIGH:\n" +#~ "This bug is serious, but not crippling\n" +#~ "to the system. It should be fixed at the\n" +#~ "first reasonable opportunity.\n" +#~ "\n" +#~ "NORMAL:\n" +#~ "The default value, for normal bugs.\n" +#~ "\n" +#~ "LOW:\n" +#~ "Trivial feature fix which does not impact usage.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "KRITIČAN:\n" +#~ "Ova greška mora da se ispravi u bliskoj budućnosti.\n" +#~ "\n" +#~ "VISOK:\n" +#~ "Ova greška je ozbiljna, ali ne remeti\n" +#~ "previše sistem. Trebalo bi da se ispravi\n" +#~ "pri prvoj povoljnoj prilici.\n" +#~ "\n" +#~ "NORMALAN:\n" +#~ "Uobičajeni prioritet, za normalne greške.\n" +#~ "\n" +#~ "NIZAK:\n" +#~ "Trivijalna ispravka neke mogućnosti koja ne ometa korištenje.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Package:" +#~ msgstr "Paket:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name of the package this\n" +#~ "bug occurred in. Please do not enter\n" +#~ "the version number at this time." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite ime paketa u kojem se ova\n" +#~ "greška dogodila. Nemojte unositi\n" +#~ "broj verzije u ovom trenutku." + +#~ msgid "Version no:" +#~ msgstr "Broj verzije:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the version number of the package\n" +#~ "the bug is found in." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite broj verzije paketa u kojem je\n" +#~ "greška pronađena." + +#~ msgid "Class:" +#~ msgstr "Klasa:" + +#~ msgid "The class of bug." +#~ msgstr "Klasa greške." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the location within the source code\n" +#~ "where the bug may be found (if known)." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite lokaciju u izvornom kodu gdje se\n" +#~ "greška može naći (ako je poznata)." + +#~ msgid "Reported on:" +#~ msgstr "Prijavljeno:" + +#~ msgid "Enter the date this bug was reported." +#~ msgstr "Unesite datum kada je ova greška prijavljena." + +#~ msgid "Reported by:" +#~ msgstr "Prijavio:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name of the person\n" +#~ "who reported this bug." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite ime osobe koja je\n" +#~ "prijavila ovu grešku." + +#~ msgid "Reported by (Email):" +#~ msgstr "Prijavio (e-adresa):" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the email address of the\n" +#~ "person who reported this bug." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite e-adresu osobe koja je\n" +#~ "prijavila ovu grešku." + +#~ msgid "Assigned on:" +#~ msgstr "Dodeljeno:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the date this bug was\n" +#~ "assigned to a person for repair." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite datum kada je ova greška\n" +#~ "dodeljena nekoj osobi na ispravljanje." + +#~ msgid "Assigned to:" +#~ msgstr "Dodeljeno za:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the name of the person you\n" +#~ "wish to assign this bug to." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite ime osobe kojoj želite da\n" +#~ "dodijelite ispravljanje ove greške." + +#~ msgid "Assigned to (Email):" +#~ msgstr "Dodeljeno za (e-adresa):" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the email address of the person\n" +#~ "you wish to assign this bug to." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite e-adresu osobe kojoj želite da\n" +#~ "dodijelite ispravljanje ove greške." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a full description of the\n" +#~ "nature of the bug." +#~ msgstr "Unesite pun opis prirode greške." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the method used to repeat this\n" +#~ "error, if there is one." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite metod koji se koristi da bi\n" +#~ "se greška ponovila, ako ga ima." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a workaround for the bug,\n" +#~ "if there is one." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite zaobilazak greške, ako\n" +#~ "ga ima." + +#~ msgid "" +#~ "Enter a full description of your OS, including\n" +#~ "distribution, Qt version, compilers, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite pun opis vašeg OS-a, uključujući\n" +#~ "distribuciju, verziju Qt-a, prevodioce, itd." + +#~ msgid "" +#~ "The record has been changed.\n" +#~ "If you exit now you will lose all your changes.\n" +#~ "Are you sure you want to exit?" +#~ msgstr "" +#~ "Zapis je izmijenjen.\n" +#~ "Ako sada izađete, izgubićete sve vaše izmjene.\n" +#~ "Želite li zaista da izađete?" + +#~ msgid "Bug ID" +#~ msgstr "Id. greške" + +#~ msgid "Severity" +#~ msgstr "Ozbiljnost" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Days Old" +#~ msgstr "Staro dana" + +#~ msgid "Assigned To" +#~ msgstr "Dodeljeno za" + +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Završeno" + +#~ msgid "My Bug" +#~ msgstr "Moja greška" + +#~ msgid "Unable to read the bug tracking file %1" +#~ msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku za praćenje grešaka %1" + +#~ msgid "The file %1 does not contain valid XML" +#~ msgstr "Datoteka %1 ne sadrži ispravan XML" + +#~ msgid "Unable to save the bug tracking file" +#~ msgstr "Ne mogu da snimim datoteku za praćenje grešaka" + +#~ msgid "Delete Bug Report" +#~ msgstr "Obriši prijavu greške" + +#~ msgid "" +#~ "When you delete a bug instead of closing\n" +#~ "it, there will no notification sent to\n" +#~ "the person who reported the bug or to\n" +#~ "any relevant newsgroups.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do this?" +#~ msgstr "" +#~ "Kada obrišete prijavu greške umjesto da je\n" +#~ "zatvorite, neće se poslati obavještenje osobi\n" +#~ "koja je prijavila grešku, niti na bilo koju\n" +#~ "od relevantnih grupa vijesti.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite li zaista da uradite ovo?" + +#~ msgid "The Bug List has Changed" +#~ msgstr "Lista grešaka je izmijenjena" + +#~ msgid "" +#~ "The bug list has been changed.\n" +#~ "Do you want to save your changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Lista grešaka je izmijenjena.\n" +#~ "Želite li da snimite vaše izmjene?" + +#~ msgid "" +#~ "The bug list has been changed.\n" +#~ "If you exit now you will lose all your changes.\n" +#~ "Are you sure you want to exit?" +#~ msgstr "" +#~ "Lista grešaka je izmijenjena.\n" +#~ "Ako sada izađete, izgubićete sve vaše izmjene.\n" +#~ "Želite li zaista da izađete?" + +#~ msgid "Bug Owner Already Set" +#~ msgstr "Vlasnik greške je već postavljen" + +#~ msgid "" +#~ "The owner information for this bug\n" +#~ "has already been set. Are you\n" +#~ "sure you want to change it?" +#~ msgstr "" +#~ "Informacije o vlasniku za ovu grešku\n" +#~ "su već postavljene. Želite li zaista\n" +#~ "da ih izmijenite?" + +#~ msgid "KNEdit" +#~ msgstr "KNEdit" + +#~ msgid "KNEdit - KDE wrapper for NEdit" +#~ msgstr "KNEdit ' KDE-ov omotač za NEdit" + +#~ msgid "(c) 2002" +#~ msgstr "(c) 2002" + +#~ msgid "Initial version" +#~ msgstr "Početna verzija" + +#~ msgid "Ported to KTextEditor" +#~ msgstr "Portovao za KTextEditor" + +#~ msgid "A lot of help" +#~ msgstr "Puno pomogao" + +#~ msgid "Add new group" +#~ msgstr "Dodaj novu grupu" + +#~ msgid "Add new group

                    Adds a new group of targets and files. Group is usually a subdirectory in the project directory but that depends on an underlying build system." +#~ msgstr "Dodaj novu grupu

                    Dodaje se nova grupa ciljeva i datoteka. Grupa je obično poddirektorij u projektnom direktoriju, ali to zavisi od izabranog sistema izgradnje." + +#~ msgid "Add new target" +#~ msgstr "Dodaj novi cilj" + +#~ msgid "Add new target

                    Adds a new target. Target is usually an application, static or shared library but that depends on an underlying build system." +#~ msgstr "Dodaj novi cilj

                    Dodaje se novi cilj. Cilj je obično program, statička ili deljena biblioteka, ali to zavisi od izabranog sistema izgradnje." + +#~ msgid "Build

                    Executes all commands necessary to build the current group." +#~ msgstr "Izgradi

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne da bi se izgradila tekuća grupa." + +#~ msgid "Configure group" +#~ msgstr "Podesi grupu" + +#~ msgid "Configure group

                    Opens a group configuration dialog supplied by a build system plugin." +#~ msgstr "Podesi grupu

                    Otvara se dijalog za podešavanje grupe koga pruža dodatak za sistem izgradnje." + +#~ msgid "New file

                    Creates a new file and adds it to a current target." +#~ msgstr "Nova datoteka

                    Pravi se nova datoteka i dodaje tekućem cilju." + +#~ msgid "Add files

                    Adds existing files to a current target." +#~ msgstr "Dodaj datoteke

                    Tekućem cilju se dodaju postojeći datoteke." + +#~ msgid "Remove target or file" +#~ msgstr "Ukloni cilj ili datoteku" + +#~ msgid "Remove target or file

                    Removes current target or file." +#~ msgstr "Ukloni cilj ili datoteku

                    Uklanja se tekući cilj ili datoteka." + +#~ msgid "Build target

                    Executes all commands necessary to build the current target." +#~ msgstr "Izgradi cilj

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za izgradnju tekućeg cilja." + +#~ msgid "Configure target or file" +#~ msgstr "Podesi cilj ili datoteku" + +#~ msgid "Configure target or file

                    Opens a target or file configuration dialog supplied by a build system plugin." +#~ msgstr "Podesi cilj ili datoteku

                    Otvara se dijalog za podešavanje cilja ili datoteke koga pruža dodatak za sistem izgradnje." + +#~ msgid "New group" +#~ msgstr "Nova grupa" + +#~ msgid "New group

                    Adds a new group of targets and files. Group is usually a subdirectory in the project directory but that depends on an underlying build system." +#~ msgstr "Nova grupa

                    Dodaje se nova grupa ciljeva ili datoteka. Grupa je obično poddirektorij u projektnom direktoriju, ali to zavisi od izabranog sistema izgradnje." + +#~ msgid "New Target" +#~ msgstr "Novi cilj" + +#~ msgid "New target

                    Adds a new target. Target is usually an application, static or shared library but that depends on an underlying build system." +#~ msgstr "Novi cilj

                    Dodaje se novi cilj. Cilj je obično program, statička ili deljena biblioteka, ali to zavisi od izabranog sistema izgradnje." + +#~ msgid "Build Group" +#~ msgstr "Izgradi grupu" + +#~ msgid "Build group" +#~ msgstr "Izgradi grupu" + +#~ msgid "Build group

                    Executes all commands necessary to build the current group." +#~ msgstr "Izgradi grupu

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za izgradnju tekuće grupe." + +#~ msgid "Build project

                    Executes all commands necessary to build the project." +#~ msgstr "Izgradi projekat

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za izgradnju projekta." + +#~ msgid "Build file

                    Executes all commands necessary to build the current file." +#~ msgstr "Izgradi datoteku

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za izgradnju tekućeg datoteke." + +#~ msgid "Install Group" +#~ msgstr "Instaliraj grupu" + +#~ msgid "Install group" +#~ msgstr "Instaliraj grupu" + +#~ msgid "Install group

                    Executes all commands necessary to install the current group." +#~ msgstr "Instaliraj grupu

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za instaliranje tekuće grupe." + +#~ msgid "Install

                    Executes all commands necessary to install the project." +#~ msgstr "Instaliraj

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne za instaliranje projekta." + +#~ msgid "Remove Group" +#~ msgstr "Ukloni grupu" + +#~ msgid "Remove group" +#~ msgstr "Ukloni grupu" + +#~ msgid "Remove file

                    Removes current file." +#~ msgstr "Ukloni datoteku

                    Uklanja se tekuća datoteka." + +#~ msgid "Options

                    Opens a group configuration dialog supplied by a build system plugin." +#~ msgstr "Opcije

                    Otvara se dijalog za podešavanje grupe koga pruža dodatak za sistem izgradnje." + +#~ msgid "Options

                    Opens a target configuration dialog supplied by a build system plugin." +#~ msgstr "Opcije

                    Otvara se dijalog za podešavanje cilja koga pruža dodatak za sistem izgradnje." + +#~ msgid "Options

                    Opens a file configuration dialog supplied by a build system plugin." +#~ msgstr "Opcije

                    Otvara se dijalog za podešavanje datoteke koga pruža dodatak za sistem izgradnje." + +#~ msgid "Execute project" +#~ msgstr "Izvrši projekat" + +#~ msgid "Execute project

                    Executes the main project executable or the current application target." +#~ msgstr "Izvrši projekat

                    Izvršava se glavna izvršna datoteka projekta ili tekući programski cilj." + +#~ msgid "Execute group" +#~ msgstr "Izvrši grupu" + +#~ msgid "Execute group

                    Executes the current application target in a group." +#~ msgstr "Izvrši grupu

                    Izvršava se tekući programski cilj u grupi." + +#~ msgid "Execute target" +#~ msgstr "Izvrši cilj" + +#~ msgid "Execute target

                    Executes application target." +#~ msgstr "Izvrši cilj

                    Izvršava se programski cilj." + +#~ msgid "Clean project

                    Executes all commands necessary to clean the project." +#~ msgstr "Očisti projekat

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne da se očisti projekat." + +#~ msgid "Clean group" +#~ msgstr "Očisti grupu" + +#~ msgid "Clean group

                    Executes all commands necessary to clean the current group." +#~ msgstr "Očisti grupu

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne da se očisti grupa." + +#~ msgid "Clean target" +#~ msgstr "Očisti cilj" + +#~ msgid "Clean target

                    Executes all commands necessary to clean the current target." +#~ msgstr "Očisti cilj

                    Izvršavaju se sve naredbe neophodne da se očisti cilj." + +#~ msgid "Group Name" +#~ msgstr "Naziv grupe" + +#~ msgid "Enter the group name:" +#~ msgstr "Unesite ime grupe:" + +#~ msgid "Target Name" +#~ msgstr "Naziv cilja" + +#~ msgid "Enter the target name:" +#~ msgstr "Unesite ime cilja:" + +#~ msgid "Remove group?" +#~ msgstr "Da li da uklonim grupu?" + +#~ msgid "Remove target?" +#~ msgstr "Da li da uklonim cilj?" + +#~ msgid "Remove file?" +#~ msgstr "Da li da uklonim datoteku?" + +#~ msgid "Group Options" +#~ msgstr "Opcije grupe" + +#~ msgid "Generic project manager

                    The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half shows the groups, The 'details' view in the lower half shows the targets and files for the group selected in the overview." +#~ msgstr "Generički menadžer projekta

                    Drvo projekta se sastoji od dva dijela. 'Pregled' u gornjoj polovini prikazuje grupe, a 'detalji' u donjoj polovini prikazuju ciljeve i datoteke grupa selektovanih u pregledu." + +#~ msgid "Generic project manager" +#~ msgstr "Generički menadžer projekta" + +#~ msgid "No build system plugin for %1 found." +#~ msgstr "Nije nađen nijedan dodatak za sistem izgradnje za %1." + +#~ msgid "Could not create build system plugin for %1." +#~ msgstr "Dodatak za sistem izgradnje za %1 ne može da se napravi." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..da144c72af5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/Makefile.in @@ -0,0 +1,639 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdewebdev +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kfilereplace.po quanta.po +GMOFILES = kfilereplace.gmo quanta.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfilereplace.po Makefile.in quanta.po Makefile.am + +#>+ 7 +kfilereplace.gmo: kfilereplace.po + rm -f kfilereplace.gmo; $(GMSGFMT) -o kfilereplace.gmo $(srcdir)/kfilereplace.po + test ! -f kfilereplace.gmo || touch kfilereplace.gmo +quanta.gmo: quanta.po + rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po + test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kfilereplace.gmo quanta.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kfilereplace quanta ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 4 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfilereplace.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/kfilereplace.po new file mode 100644 index 00000000000..9d79c69b6ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/kfilereplace.po @@ -0,0 +1,1669 @@ +# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba +# translation of kfilereplace.po to Srpski +# translation of kfilereplace.po to Serbian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Slobodan Simic , 2003. +# Toplica Tanaskovic , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfilereplace\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:05+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" +"Language-Team: Srpski \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "slsimic@verat.net" + +#: configurationclasses.cpp:168 +msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" +msgstr "" + +#: kfilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the KFileReplace part." +msgstr "Prvobitni autor alata KFileReplace" + +#: kfilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n bajt\n" +"%n bajta\n" +"%n bajtova" + +#: kfilereplacelib.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 KB" +msgstr "%.2f kB" + +#: kfilereplacelib.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: kfilereplacelib.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1 GB" +msgstr "%.2f GB" + +#: kfilereplacelib.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 i učitam listu nizova." + +#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data." +msgstr "Ne mogu da upišem podatke u %1." + +#: kfilereplacelib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Nema više memorije." + +#: kfilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." + +#: kfilereplacepart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Search completed." +msgstr "Traži" + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files." +"
                    Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"
                    " +"
                    In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " +"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " +"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " +"utf8.
                    " +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Menjam u fajlovima... (simulacija)" + +#: kfilereplacepart.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Menjam u fajlovima... (simulacija)" + +#: kfilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Menjam u fajlovima..." + +#: kfilereplacepart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings" +msgstr "Zamijenjene stavke" + +#: kfilereplacepart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "Dod&aj znakovni niz..." + +#: kfilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Nema rezultata koji bi se snimili: lista rezultata je prazna." + +#: kfilereplacepart.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Save Report" +msgstr "Snimi rezultate" + +#: kfilereplacepart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Glavni direktorij projekta %1 ne postoji! Ne mogu da nastavim." + +#: kfilereplacepart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Ne mogu da upišem podatke u %1." + +#: kfilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace opcije" + +#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Učitaj nizove iz datoteke" + +#: kfilereplacepart.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Ne mogu da otvorim direktorije." + +#: kfilereplacepart.cpp:513 +msgid "KFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: kfilereplacepart.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Alat za paketno traženje i zamjenu" + +#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 +msgid "Original author of the KFileReplace tool" +msgstr "Prvobitni autor alata KFileReplace" + +#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Trenutni održavalac, napravio KPart" + +#: kfilereplacepart.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Trenutni održavalac, napravio KPart" + +#: kfilereplacepart.cpp:528 +msgid "Original german translator" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." +msgstr "Izvinite, KFileReplace dio trenutno radi samo sa lokalnim fajlovima!" + +#: kfilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Nije lokalni datoteka" + +#: kfilereplacepart.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "&Zamjeni" + +#: kfilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: kfilereplacepart.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "S&imulate" +msgstr "&Simuliraj" + +#: kfilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamjeni" + +#: kfilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "Zausta&vi" + +#: kfilereplacepart.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "P&rijavite grešku..." + +#: kfilereplacepart.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Add String..." +msgstr "Dod&aj znakovni niz..." + +#: kfilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Obriši znakovni niz" + +#: kfilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "&Isprazni listu nizova" + +#: kfilereplacepart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "&Uredi izabrani niz..." + +#: kfilereplacepart.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "&Sačuvaj listu nizova u datoteka..." + +#: kfilereplacepart.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "Učitaj &listu nizova iz datoteke..." + +#: kfilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Učitaj datoteka skorašnjih nizova..." + +#: kfilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "&Izvrni trenutni niz (traži <--> zamjeni)" + +#: kfilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "&Izvrni sve nizove (traži <--> zamjeni)" + +#: kfilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Uključi i poddirektorijume" + +#: kfilereplacepart.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Napravi &rezervnu kopiju" + +#: kfilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala i velika &slova" + +#: kfilereplacepart.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Uključi promenlji&ve u nizu kojim se mijenja: [$name:format$]" + +#: kfilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &KFileReplace..." +msgstr "Podesi &KFileReplace..." + +#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Svojstva" + +#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "Ur&edi pomoću Kate-a" + +#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Otvori roditeljski &direktorij" + +#: kfilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "&Raširi drvo" + +#: kfilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Skupi drvo" + +#: kfilereplacepart.cpp:609 +msgid "&About KFileReplace" +msgstr "&O KFileReplace-u" + +#: kfilereplacepart.cpp:610 +msgid "KFileReplace &Handbook" +msgstr "KFileReplace &priručnik" + +#: kfilereplacepart.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug" +msgstr "P&rijavite grešku..." + +#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113 +#: kfilereplacepart.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Ne mogu da mapiram datoteka %1 radi čitanja." + +#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ne mogu da pristupim datoteci %1 radi upisa." + +#: kfilereplacepart.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "" +"Direktorijum: %1" +"
                    Putanja: %2" +"
                    Želite li da zamijenite znakovne nizove unutar %3 ?
                    " + +#: kfilereplacepart.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Podesi &KFileReplace..." + +#: kfilereplacepart.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "&Zamjeni" + +#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 i učitam listu nizova." + +#: kfilereplacepart.cpp:1520 +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with kfilereplace." +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" + +#: kfilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Nema znakovnih nizova za traženje i zamjenu." + +#: kfilereplacepart.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "" +"Glavni direktorij projekta %1 ne postoji! Ne mogu da nastavim." + +#: kfilereplacepart.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "Access denied in the main folder of the project:
                    %1
                    " +msgstr "" +"Nije dozvoljen pristup u glavni direktorij projekta:" +"
                    %1
                    " + +#: kfilereplaceview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be " +"empty." +msgstr "" +"Ne mogu da okrenem znakovni niz %1, jer će niz za pretraživanje biti " +"prazan." + +#: kfilereplaceview.cpp:259 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" + +#: kfilereplaceview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete %1?" + +#: kfilereplaceview.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "U listi nema znakovnih nizova koji bi se snimili." + +#: kfilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace Strings" +msgstr "KFileReplace opcije" + +#: kfilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Snimi znakovne nizove u datoteka" + +#: kfilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "" + +#: kfilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Ot&vori sa..." + +#: knewprojectdlg.cpp:97 +msgid "Project Directory" +msgstr "Direktorijum projekta" + +#: knewprojectdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing." +msgstr "Morate popuniti polja (direktorij i filter) pre no što nastavite" + +#: knewprojectdlg.cpp:127 +msgid "Some edit boxes are empty in the Owner page." +msgstr "Neka polja su prazna na stranici Vlasnik." + +#: knewprojectdlg.cpp:137 +msgid "The minimum size is greater than the maximum size." +msgstr "Najmanja veličina je veća od najveće." + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool" +msgstr "Alat za paketno traženje i zamjenu" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Starting folder" +msgstr "Preskoči &direktorij" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" +msgstr "" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "&Zamjeni" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "Ni&zovi" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" + +#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "KFileReplace Main Toolbar" +msgstr "KFileReplace-ova glavna traka s alatima" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Greška pri traženju/zameni." + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Alat za paketno traženje i zamjenu" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Traži" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Traži:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamjeni sa:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Traži:" + +#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Zamjeni sa" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Direktorijum" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80 +#: rc.cpp:72 report.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Stara veličina" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91 +#: rc.cpp:75 report.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Nova veličina" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102 +#: rc.cpp:78 report.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Zamijenjene stavke" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Vlasnik" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Grupa vlasnika" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203 +#: rc.cpp:93 report.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Nova veličina" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Ni&zovi" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Spreman." + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Menjam u fajlovima..." + +#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Novi projekat traženja i zamjene" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Traži" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Opšte" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Opcije druge stranice" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "&Filter:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "&Lokacija:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "&Uključi i poddirektorijume" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Zamijenjene stavke" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "&Zamjeni" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opcije prve stranice" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Razlikuj mala i velika slova" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Uključi promenljive u nizu koji mijenja" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Filter po vlasništvu" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Korisnik: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "Id. (broj)" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Jednako" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Nije" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Filter po datumu pristupa" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Datumi ispravni za:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "Pristupljeno nakon:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "Pristupljeno pre: " + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "Posljednji upis" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "Posljednje čitanje" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Filter po veličini" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Najmanja veličina:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Najveća veličina:" + +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "kB" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Uključi promenljive u nizu koji mijenja" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Razlikuj mala i velika slova" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Rekurzivno (traženje/zamena u svim poddirektorijumima)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcije prve stranice" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" +msgstr "Ignoriši skrivene datoteke i direktorije" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Prati simboličke veze" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" +msgstr "" +"Kad pretražuješ, zaustavi se na prvom pronađenom nizu (brže ali bez detalja)" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Potvrdi svaki zamijenjeni niz" + +#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Po&drazumijevane vrijednosti" + +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Ne mogu da upišem podatke u %1." + +#: report.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Replace with" +msgstr "Zamjeni sa:" + +#: report.cpp:59 +msgid "Total number occurrences" +msgstr "" + +#: report.cpp:60 +msgid "-" +msgstr "" + +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "KFileReplace Report" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: report.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Novi projekat traženja i zamjene" + +#: report.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Search for" +msgstr "Traži:" + +#: report.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Results Table" +msgstr "&Rezultati" + +#: report.cpp:201 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: report.cpp:203 +msgid "date" +msgstr "" + +#: report.cpp:205 +msgid "Total occurrences" +msgstr "" + +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " +"depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" + +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" + +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " +"or use the search button." +msgstr "" + +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "" + +#: whatthis.h:38 +msgid "" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want minimum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " +"don't want maximum size limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a minimum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " +"it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" + +#: whatthis.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " +"\"reading\" to use the the date of the last access." +msgstr "" +"Izaberite 'Upis' ako želite da koristite datum posljednje izmjene, ili " +"'Čitanje' ako koristite datum poslednjeg pristupa datoteci" + +#: whatthis.h:48 +msgid "Minimum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:50 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" + +#: whatthis.h:52 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "Nema znakovnih nizova za traženje i zamjenu." + +#: whatthis.h:54 +#, fuzzy +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "Nema znakovnih nizova za traženje i zamjenu." + +#: whatthis.h:57 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" + +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "" + +#: whatthis.h:61 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:65 +msgid "" +"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " +"file." +msgstr "" + +#: whatthis.h:67 +#, fuzzy +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +msgstr "Ignoriši skrivene datoteke i direktorije" + +#: whatthis.h:69 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " +"no string has been found or replaced." +msgstr "" +"Ako je opcija uključena, skriveni datoteke i direktoriji (oni čija imena " +"počinju sa tačkom, kao .kde) neće biti pretraživani." + +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " +"a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" + +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " +"uid of the user." +msgstr "" + +#: whatthis.h:75 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" + +#: whatthis.h:77 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" + +#: whatthis.h:80 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " +"changes in files." +msgstr "" + +#: whatthis.h:93 +#, fuzzy +msgid "Select search-only mode." +msgstr "Traži" + +#: whatthis.h:95 +#, fuzzy +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "Alat za paketno traženje i zamjenu" + +#: whatthis.h:97 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "" + +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFileReplaceViewWdg" +#~ msgstr "KFileReplacePart" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick Search/Replace" +#~ msgstr "&Zamjeni" + +#, fuzzy +#~ msgid "General options" +#~ msgstr "Opcije prve stranice" + +#~ msgid "Searching files..." +#~ msgstr "Tražim datoteke..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open file %1 for reading." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi čitanja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the file %1." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi upisa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop." +#~ msgstr "Zausta&vi" + +#~ msgid "New Search Project..." +#~ msgstr "Novi pretraživački projekat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open file %1 for writing." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi upisa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open file %1 for reading and/or writing." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi čitanja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot overwrite file %1." +#~ msgstr "Ne mogu da upišem podatke u %1." + +#, fuzzy +#~ msgid "replaced with" +#~ msgstr "Zamjeni sa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create %1 directory." +#~ msgstr "Ne mogu da upišem podatke." + +#, fuzzy +#~ msgid " first occurence of string" +#~ msgstr "Potvrdi svaki zamijenjeni niz" + +#, fuzzy +#~ msgid " string" +#~ msgstr "Ni&zovi" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFileReplace for KDE 3" +#~ msgstr "KFileReplacePart" + +#, fuzzy +#~ msgid "

                    KFileReplace is an application which allows you to replace multiple strings in all files of a directory, with some powerful options. For example, you can search for the string \"www.old-site.com/info.html\" and replace it with \"www.new-site.org/\" in all \"*.html\" files of a directory. Then it is very useful when updating a link which has changed in all web pages of a website. But it can make win a lot of time in other situations. For example, when porting an application from KDE 1.x to KDE 2.x, you have a lot of functions names or files names to change, as \"kmsgbox.h\" with \"kmessagebox.h\".

                    There are very powerful options in the new version: the wildcards and the variables support.

                    The wildcards (* for an expression, and ? for a single character) can be used in the search and in the replace strings.

                    The variables can be the date, or the current filename, in the format you want.

                    " +#~ msgstr "

                    KFileReplace je program koji omogućava zamjenu višestrukih znakovnih nizova u svim fajlovima direktorija, sa nekim moćnim opcijama. Na primjer, možete tražiti niz 'www.old-site.com/info.html' i zamijeniti ga sa 'www.new-site.org/' u svim '*.html' fajlovima u direktorijumu. Tako je veoma koristan kad ažurirate veze koje su promenjene na svim stranicama sajta. A može da uštedi dosta vremena i u drugim situacijama. Na primjer, kad portujete aplikaciju iz KDE-a 1.x u KDE 2.x, imate puno imena funkcija ili fajlova da mijenjate, kao 'kmsgbox.h' sa 'kmessagebox.h'.

                    U ovoj verziji su veoma moćne opcije: podrška za džokere i promenljive.

                    DŽokeri (* za izraze, i ? za pojedinačne znakove) se mogu koristiti pri traženju i zamenjivanju znakovnih nizova!

                    Promenljive mogu biti datum, ili trenutno ime datoteke, u željenom formatu.

                    " + +#, fuzzy +#~ msgid "

                    Everyone is welcome to contribute to this project. You do not have to be a developer to do it. You can do many things:
                    - Write the SGML documentation in English;
                    - Translate the SGML documentation, or the program strings (in PO files);
                    - Write some C++ code to add new features;
                    - Send ideas about new features which would be useful;
                    - Send bug reports to the author;
                    - Draw new icons.

                    Please, contact the author if you want to work to help this project, then we will check the work is not already done, or being done. You also need to download the last version before writing anything: do not translate an old documentation version! You can look at the TODO file to have more details about things to do in the project.

                    " +#~ msgstr "

                    Svako je dobrodošao da doprinese ovom projektu. Ne morate biti programer. Možete raditi puno stvari:
                    - Napišite SGML dokumentaciju na engleskom
                    - Prevedite SGML dokumentaciju, ili programske poruke (u PO fajlovima)
                    - Napišite C++ kôd za nove mogućnosti
                    - Pošaljite ideje za nove korisne mogućnosti.
                    - Pošaljite autorima obavještenje o grešci.
                    - Nacrtajte nove ikone

                    Kontaktirajte autora ako želite da pomognete., pa ćemo provjeriti šta nije urađeno, ili se radi. Takođe preuzmite posljednju verziju pre nego što bilo šta uradite: ne prevodite dokumentaciju starih verzija! Pogledajte datoteka TODO za više informacija o stvarima koje treba uraditi u ovom projektu.

                    " + +#~ msgid "

                    KFileReplace is distributed under the GNU GPL (General Public License) license.
                    Please, report all bugs you find to the author.

                    " +#~ msgstr "

                    KFileReplace se distribuira pod GNU GPL licencom (Opšta javna licenca) .
                    Molimo Vas da sve greške prijavite autoru.

                    " + +#, fuzzy +#~ msgid "&What KFileReplace Does" +#~ msgstr "Šta &radi KFileReplace" + +#~ msgid "&Contribute" +#~ msgstr "&Doprinos" + +#~ msgid "Aut&hors" +#~ msgstr "A&utori" + +#~ msgid "Main author and French translator" +#~ msgstr "Glavni autor i prevodilac na francuski" + +#~ msgid "KPartification, integration with Quanta Plus" +#~ msgstr "Pretvaranje u KPart, integracija sa Quanta-om Plus" + +#~ msgid "&License" +#~ msgstr "&Licenca" + +#~ msgid "You must fill the text to find (and Replace) before clicking on 'OK'." +#~ msgstr "Morate popuniti tekst za pretragu (i zamjenu) pre nego kliknete na 'U redu'." + +#~ msgid "File: %1" +#~ msgstr "Fajl: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder: %1" +#~ msgstr "Fajl: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot access directory %1." +#~ msgstr "Ne mogu da pristupim direktorijumu %1." + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace File Confirmation" +#~ msgstr "Potvrda zamjena u datoteci" + +#~ msgid "There is not enough disk free space to replace in the file %1." +#~ msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za zamjene u datoteci %1." + +#~ msgid "Directory: %1
                    Full path: %2/%3

                    Do you want to replace strings in files of this directory?
                    " +#~ msgstr "Direktorijum: %1
                    Puna putanja: %2/%3

                    Želite li da mijenjate znakovne nizove u fajlovima ovog direktorija?
                    " + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace Directory Confirmation" +#~ msgstr "Potvrda zamjena u direktorijumu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot read the access rights for file%1" +#~ msgstr "Ne mogu da pročitam prava pristupa za datoteka %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot set the access rights for file%1" +#~ msgstr "Ne mogu da postavim prava pristupa za datoteka %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot map file %1 for reading." +#~ msgstr "Ne mogu da mapiram datoteka %1 radi čitanja." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot list tree items." +#~ msgstr "Ne mogu da izlistam stavke drveta." + +#~ msgid "Operation canceled." +#~ msgstr "Operacija je otkazana." + +#~ msgid "File skipped." +#~ msgstr "Fajl je preskočen." + +#~ msgid "Directory skipped." +#~ msgstr "Direktorijum je preskočen." + +#, fuzzy +#~ msgid "You want to insert wildcard number %1 with [#%2#], but there are only %3 wildcards. The first is [#0#] and not [#1#]. Then the last is [#%4#]." +#~ msgstr "Hoćete da ubacite džoker broj %1 sa [#%2#], ali ovdje je samo %3 džokera! Prvi je [#0#] a ne [#1#]. Tako da je posljednji [#%4#]." + +#~ msgid "%.2f TB" +#~ msgstr "%.2f TB" + +#~ msgid "Save &Results As..." +#~ msgstr "Sačuvaj &rezultate kao..." + +#~ msgid "Enable &Wildcards" +#~ msgstr "&Uključi džokere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable &Wildcards" +#~ msgstr "&Uključi džokere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable &Variables in Replace String: [$name:format$]" +#~ msgstr "Uključi promenlji&ve u nizu kojim se mijenja: [$name:format$]" + +#~ msgid "The replacing operation is already running. You must finish it before." +#~ msgstr "Zamjena je trenutno u toku. Morate je prvo završiti." + +#, fuzzy +#~ msgid "The maximum expression wildcard length is not valid (should be between 2 and 10000)" +#~ msgstr "Najveća dužina izraza džokera nije ispravna (između 2 i 10000)" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot use the same character for expression wildcard and for character wildcard." +#~ msgstr "Ne možete koristiti isti znak za džoker izraza i džoker znaka" + +#~ msgid "Creating new document..." +#~ msgstr "Pravim novi dokument..." + +#~ msgid "" +#~ "_n: %n string found\n" +#~ "%n strings found" +#~ msgstr "" +#~ "Pronađen je %n znakovni niz\n" +#~ "Pronađena su %n znakovna niza\n" +#~ "Pronađeno je %n znakovnih nizova" + +#~ msgid "" +#~ "_n: (in %n file)\n" +#~ " (in %n files)" +#~ msgstr "" +#~ " (u %n datoteci)\n" +#~ " (u %n datoteke)\n" +#~ " (u %n fajlova)" + +#~ msgid "" +#~ "_n: %n file found\n" +#~ "%n files found" +#~ msgstr "" +#~ "Pronađen je %n datoteka\n" +#~ "Pronađena su %n datoteke\n" +#~ "Pronađeno je %n fajlova" + +#~ msgid "" +#~ "_n: %n string successfully replaced\n" +#~ "%n strings successfully replaced" +#~ msgstr "" +#~ "%n znakovni niz je uspješno zamijenjen\n" +#~ "%n znakovna niza su uspješno zamijenjena\n" +#~ "%n znakovnih nizova je uspješno zamijenjeno" + +#~ msgid "" +#~ "_n: %n file successfully replaced\n" +#~ "%n files successfully replaced" +#~ msgstr "" +#~ "%n datoteka je uspješno izmenjen\n" +#~ "%n datoteke su uspješno izmenjena\n" +#~ "%n fajlova je uspješno izmijenjeno" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "*.xhtml|XHTML Files (*.xhtml)\n" +#~ "*|All Files (*)" +#~ msgstr "" +#~ "*.html|HTML datoteke (*.html)\n" +#~ "*|Svi datoteke (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the file %1 for writing the save results." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi snimanja rezultata." + +#~ msgid "KFileReplace Results File" +#~ msgstr "KFileReplace datoteka rezultata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Old size:" +#~ msgstr "Stara veličina" + +#, fuzzy +#~ msgid "--> New size:" +#~ msgstr "Nova veličina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of replaced strings: %1" +#~ msgstr "Uključi promenljive u nizu koji mijenja" + +#~ msgid "" +#~ "*.kfr|KFileReplace Strings (*.kfr)\n" +#~ "*|All Files (*)" +#~ msgstr "" +#~ "*.kfr|KFileReplace znakovni nizovi (*.kfr)\n" +#~ "*|Svi datoteke (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "The %1 item is already present in the list." +#~ msgstr "Stavka %s je već prisutna na listi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to have more than %1 items to search or replace." +#~ msgstr "Ne mogu imati više od %ld stavki za traženje ili zamjenu." + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Uspješno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Confirmation" +#~ msgstr "Potvrda zamjena u datoteci" + +#~ msgid "Some edit boxes are empty" +#~ msgstr "Neka polja su prazna" + +#~ msgid "The dates must be in the YYYY-MM-DD format." +#~ msgstr "Datumi moraju biti u GGGG-MM-DD formatu." + +#~ msgid "The accessed after date is after the accessed before date." +#~ msgstr "Datum pristupljeno nakon je kasnije od datuma pristupljeno pre." + +#~ msgid "must be" +#~ msgstr "mora biti" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must type the symbols for expressions and for characters before clicking on 'OK'." +#~ msgstr "Morate unijeti simbole za izraze i za znake pre nego što kliknete na 'U redu'" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot use the same character for expression wildcard and for character wildcard." +#~ msgstr "Ne možete koristiti istu oznaku za džoker izraza i džoker znaka." + +#~ msgid "The maximum wildcard expression length must be a valid number (between 2 and 10000)." +#~ msgstr "Najveća dužina izraza džokera mora biti ispravan broj (između 2 i 10000)" + +#~ msgid "Replaced Items" +#~ msgstr "Zamijenjene stavke" + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Rezultat" + +#~ msgid "&Edit with Kate" +#~ msgstr "Ur&edi pomoću Kate-a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replacing Rules" +#~ msgstr "Menjam u fajlovima..." + +#~ msgid "Replace First String with Second?" +#~ msgstr "Da li da zamenim prvi znakovni niz sa drugim?" + +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Fajl:" + +#~ msgid "Folder:" +#~ msgstr "Direktorijum:" + +#~ msgid "&Yes" +#~ msgstr "&Da" + +#~ msgid "&No" +#~ msgstr "&Ne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip File" +#~ msgstr "Preskoči &datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &wildcards" +#~ msgstr "Uključi džokere" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with:" +#~ msgstr "Zamjeni sa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search for:" +#~ msgstr "Traži:" + +#~ msgid "Ignore whitespaces (\\n,\\r,\\t,multi-spaces) (useful in HTML code)" +#~ msgstr "Ignoriši bijele razmake (\\n, \\r, \\t, multi-razmake) (korisno u HTML kôdu)" + +#~ msgid "All strings must be found" +#~ msgstr "Svi nizovi moraju biti nađeni" + +#~ msgid "Wildcards" +#~ msgstr "DŽokeri" + +#~ msgid "Enable wildcards" +#~ msgstr "Uključi džokere" + +#~ msgid "Symbols" +#~ msgstr "Simboli" + +#~ msgid "For a single char (default='?'):" +#~ msgstr "Za pojedinačni znak (podrazumijevano=?):" + +#~ msgid "For an expression (default:'*'):" +#~ msgstr "Za izraz (podrazumijevano=*):" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Maximum length of a wildcard expression:" +#~ msgstr "Najveća dužina izraza džokera:" + +#~ msgid "Use wildcards in the replace string" +#~ msgstr "Koristi džokere u nizu koji mijenja" + +#~ msgid "Backup: Create a copy into a .OLD file before replacing strings" +#~ msgstr "Arhiviranje: Napravi kopiju datoteke sa nastavkom .OLD pre menjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm Before Replacing" +#~ msgstr "Potvrda pre zamjene" + +#~ msgid "Confirm before replacing in a folder" +#~ msgstr "Potvrdi pre promjena u direktorijumu" + +#~ msgid "Confirm before replacing in a file" +#~ msgstr "Potvrdi pre promjena u datoteci" + +#~ msgid "The list which shows all the results of the last operation. You can see all the files which were successfully found/replaced in green, and files where there was an error in red. You can see in the Result column, the number of strings found/replaced for each file. In blue, there is the general string which was found, and in yellow, if you are using wildcards or variables, you can see the real text which was found from a string with wildcards" +#~ msgstr "Lista koja prikazuje sve rezultate posljednje operacije. Svi datoteke kod kojih je traženje i zamjena uspješno obavljena su zeleni dok su datoteke sa greškama crveni. U koloni Rezultat, možete vidjeti broj znakovnih nizova koji su nađeni ili zamijenjeni u svakom datoteci. Plavo je označen opšti niz koji je pronađen, a žuto, ako ste koristili džokere ili promenljive, možete vidjeti stvaran tekst koji je nađen uz pomoć džokera." + +#~ msgid "In the strings list, the user must add all the strings which must be searched and replaced inside the files. If you are searching, you can add no string in this list. Then all files of the directory, will be shown if the filter is valid (*.htm* for example). This list is managed by the Strings menu. Before making any replace, and sometimes before the search, you need to add string in this list. You can use the + icon of the toolbar to do it. You can delete a string, empty the list, save the strings of the list into a file, and load them from a file. This last option is very useful when you makes the same search/replace operation all the time, and you need to reuse the same strings. You can use wildcards and variables options in the strings. Please, read help for more details." +#~ msgstr "U listu znakovnih nizova korisnik mora dodati sve nizove koji treba da budu nađeni i zamijenjeni unutar datoteke. Ako pretražujete, ne morate stavljati nikakav niz na ovu listu. Onda će svi datoteke biti prikazani ako je filter ispravan (*.htm* na primjer). Ova lista se mijenja iz menija Nizovi. Pre bilo kakve zamjene, a ponekad i pre traženja, moraćete dodati znakovni niz na ovu listu. Možete koristiti ikonu + na traci sa alatima za to. Možete obrisati niz, isprazniti listu, sačuvati je u datoteci ili je učitati. Posljednja opcija je veoma korisna kada radite ista traženja i zamjene i koristite iste znakovne nizove. Možete koristiti džokere i promenljive u nizovima. Pročitajte Pomoć za više detalja." + +#~ msgid "This is the directory where the search or the replace operation will be done." +#~ msgstr "Ovo je direktorij u kojem će se tražiti i mijenjati." + +#~ msgid "Fix the filter of the files you want to search. For example, write \"*.htm\" to search or replace all web pages. You can put more than an only filter, when using ';'. For example \"*.html;*.txt;*.xml\"" +#~ msgstr "Podesite filter za datoteke koje pretražujete. Na primjer, upišite '*.htm' da bi pretraživali sve veb stranice. Možete staviti više filtera koristeći ';'. Na primjer '*.html;*.txt;*.xml'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimal size of files. For example, if you put 1024 KB, all files whose size is less than 1 MB will not be included." +#~ msgstr "Najmanja veličina datoteke. Na primjer, ako stavite 1024 kB, datoteke manji od 1 MB neće biti obrađivani." + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal size of files. For example, if you put 2048 KB, all files whose size is more than 2 MB will not be included." +#~ msgstr "Najveća veličina datoteke. Na primjer, ako stavite 2048 kB, datoteke veći od 2 MB neće biti obrađivani." + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimal date of files in YYYY/MM/DD format. For example, if you put 2000/01/31, all files which were (modified/read) before the 31 January 2000 will not be included." +#~ msgstr "Najstariji datum datoteke u formatu GGGG/MM/DD. Na primjer, ako stavite 2000/01/31, svi datoteke posljednji put menjani/čitani pre 31. januara 2000. neće biti obrađivani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximal date of files in YYYY/MM/DD format. For example, if you put 1999/12/31, all files which were (modified/read) after the 31 December 1999 will not be included." +#~ msgstr "Najmlađi datum datoteke u formatu GGGG/MM/DD. Na primjer, ako stavite 1999/12/31, svi datoteke menjani/čitani nakon 31. decembra. 1999. neće biti obrađivani" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, lowers and uppers are different. If you are searching for \"Linux\" and this option is on, \"LINUX\" will not be found." +#~ msgstr "Ako je uključeno, pravi se razlika između velikih i malih slova. Ako tražite 'Linux' a ovo je uključeno, 'LINUX' neće biti nađen." + +#~ msgid "Work in all subfolders of the main folder of the project" +#~ msgstr "Radi u svim poddirektorijumima glavnog direktorija projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "When searching, KFileReplace reads all the data of each file to know how many times each strings appears in the files. If you do not need to have this information, you can enable this option to make the search faster; then, the search will be finished in a file when the first occurrence of a string is found." +#~ msgstr "Prilikom traženja, KFileReplace čita podatke svakog datoteke da sazna koliko se puta znakovni niz ponavlja u fajlovima. Ako vam ovaj detalj nije potreban, možete ga isključiti da bi ubrzali pretraživanje. Tada će pretraživanje datoteke biti završeno pri pojavi prvog pronađenog niza." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore some characters when searching a string: \\r (carriage return), \\n (line feed) \\t (tab), and multi-spaces. This is very useful in HTML code, and with the end of the lines. For example, if you are searching for \"Linux is fast\" in a file, and there is a line feed between \"Linux\" and \"is\", then the string will not be found; this option can solve the problem." +#~ msgstr "Ignoriše neke znakove pri pretraživanju: \\r (carriage return), \\n (linije feed) \\t (tab), i multi-razmake. Veoma je korisno u HTML kôdu, i na krajevima linija. Na primjer, ako tražite 'Linuks je najbolji' u datoteci, a postoji linije feed između 'Linuks' i 'je', onda znakovni niz neće biti pronađen. Ova opcija rešava problem." + +#~ msgid "If a folder symbolic link is found, it will be opened." +#~ msgstr "Ako je nađena simbolička link direktorija, biće otvorena." + +#~ msgid "The file will be found/replaced only if all strings from the list are found in the file." +#~ msgstr "Fajl će biti pronađen/izmenjen samo ako su svi nizovi iz liste nađeni u njemu." + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the maximal length of the search made to find wildcards in a text. For example, if the length is 200, then the '*' symbol cannot be used to match more than 200 letters (bytes)." +#~ msgstr "Ovo je najveća dužina teksta koji džoker mijenja pri pretraživanju. Na primjer, ako je dužina 200, onda simbol '*' ne može predstavljati izraz čija je dužina veća od 200 slova (bajtova)" + +#~ msgid "If enabled, the contents of the wildcards found in the search string will be copied into the replace string. For example, if you search for \"The * is under my bed\" and the text is \"The cat is under my bed\", and the replace string is \"I have a *\", then the text will be replaced with \"I have a cat\". If this options is disabled, you will have \"I have a *\"." +#~ msgstr "Ako je uključeno, sadržaj džokera u nađenom nizu biće prebačen i u zamijenjeni niz. Na primjer, ako tražite 'The * is under my bijed' a tekst je 'The cat is under my bijed', niz koji mijenja je 'I have a *', onda će tekst biti zamijenjen sa 'I have a cat'. Ako je iključeno dobićete 'I have a *'." + +#~ msgid "If enabled, KFileReplace will replace variables with their values in the replace string. For example if the replace string is \"The current time is [$datetime:mm/dd/yyyy$]\", then the date will be written." +#~ msgstr "Ako je uključeno, KFileReplace će zamijeniti sve promenljive njihovim vrednostima u nizu koji mijenja. Na primjer, ako je niz 'Danas je [$datetime:mm/dd/yyyy$]', onda će datum biti automatski ubačen." + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, backups of replaced files are created before any modifications; then, you can restore the old data if there is an error during the replace operation. A copy of the original files will be created, with the .OLD extension." +#~ msgstr "Ako je uključeno, pravi kopiju fajlova pre bilo kakve izmjene. Tako možete vratiti stare podatke ako je došlo do greške prilikom menjanja. Kopija originalnog datoteke će biti napravljena sa nastavkom .OLD." + +#, fuzzy +#~ msgid "The same operation as the replace one, but does not make any changes to files. This is not a simple search, because you will see the exact changes that could be done (with regexp or variables for example.)" +#~ msgstr "Isto kao zamjena, ali ne pravi izmjene u datoteci. Ipak ovo nije obično pretraživanje, jer ćete vidjeti kako bi izgledale promjene (sa reg.iz. ili promenljivama na primjer)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of wildcards (* for expressions, and ? for single characters if not modified in the wildcards options). For example, you can search for KMsgBox::message(*) and replace with KMessageBox::error(*)." +#~ msgstr "Uključuje upotrebu džokera (* za izraze, i ? za pojedinačne znakove ako nije menjano u opcijama džokera). Na primjer, možete tražiti KMsgBox::message(*) i zamijeniti sa KMessageBox::error(*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a copy of the original replaced files with the BAK extension before replacing." +#~ msgstr "Napravi kopiju originalnog datoteke sa .BAK ekstenzijom pre menjanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "The lower and upper cases are different. For example, if you search for Linux and the word linux exists then the string will not be found/replaced." +#~ msgstr "Mala i velika slova su različita. Na primjer, ako tražite Linux a tamo je linux, onda niz neće biti pronađen/zamenjen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable use of variables, such as the date & time or the name of the current file. The variable must be in the replace string, with the format [$%1: $]. When doing the replace, the value of the variable is written instead of the variable. If disabled, the replace string will be copied without substitution. Please read help for more details on the variables' names and formats." +#~ msgstr "Uključuje upotrebu promenljivih, kao što su datum i vrijeme ili ime trenutnog datoteke. Promenljiva mora biti u nizu koji mijenja, sa formatom [$Name: $]. Kada se zamenjuje, vrijednost promenljive će biti upisana ne mjestu promenljive. Ako je isključeno, niz koji mijenja će biti upisan bez izmjene (tako kako je napisan). Pročitajte Pomoć za više detalja o formatima i imenima promenljivih." + +#~ msgid "Search/Replace files in the subfolders of the main folder selected when creating a new project at startup." +#~ msgstr "Traži/Zameni datoteke u poddirektorijumima glavnog direktorija, izabranog pri pravljenju novog projekta na početku." + +#~ msgid "Directory: %1" +#~ msgstr "Direktorijum: %1" + +#~ msgid "Size: %s --> %s **** %.3ld strings replaced.

                    \n" +#~ msgstr "Veličina: %s --> %s **** %.3ld znakovnih nizova zamijenjeno.

                    \n" + +#~ msgid "Can't open the file %1 for writing to save the string list." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteka %1 radi upisa liste znakovnih nizova." + +#~ msgid "Can't write data in file %1." +#~ msgstr "Ne mogu da upišem podatke u datoteka %1." + +#~ msgid "Can't read data from file %1." +#~ msgstr "Ne mogu da čitam podatke iz datoteke %1." + +#~ msgid "%1 is not a KFileReplace file. Can't continue." +#~ msgstr "%1 nije KFileReplace datoteka. Ne mogu da nastavim." + +#~ msgid "Can't read data from file %1" +#~ msgstr "Ne mogu da čitam podatke iz datoteke %1" + +#~ msgid "" +#~ "*.kfr|KFileReplace strings (*.kfr)\n" +#~ "*|All Files (*)" +#~ msgstr "" +#~ "*.kfr|KFileReplace znakovni nizovi (*.kfr)\n" +#~ "*|Svi datoteke (*)" + +#~ msgid "First Page" +#~ msgstr "Prva stranica" + +#~ msgid "Second Page" +#~ msgstr "Druga stranica" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/quanta.po new file mode 100644 index 00000000000..8e87e32ac64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdewebdev/quanta.po @@ -0,0 +1,15115 @@ +# translation of quanta to Bosnian +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic , 2002. +# Predrag Petrovic , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: quanta\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:45-0700\n" +"Last-Translator: Predrag Petrovic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "Spasi sve..." + +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Datoteka je promijenjena izvan Quanta editora" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr "Kako želite da nastavite?" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Nemoj učitavati modificiranu verziju sa diska" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Koristi verziju sa diska (izgubićete trenutni sadržaj)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "(Ako kasnije spasite dokument, izgubićete ono što je bilo na disku)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Uporedi dvije verzije i učitaj rezultat" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "Koristi Kompare ako je moguće." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640 +#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable debugger" +msgstr "Omogući Debugger" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP3 listener" +msgstr "PHP3 Prisluškivač" + +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "PHP4 Debugger" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Dodaj" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Posebno" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr " :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid " :" +msgstr " :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "Unjeti" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "trenutni dokumenat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "selektirani text" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Zamijeni tekst" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Zamjeni trenutni dokumenat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Spoji sa izlazom" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Zamijeni tekst" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Zamjeni trenutni dokumenat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Spoji sa izlazom" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Podržite Quanta novčanom donacijom" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "" +"

                    " +"

                    Your Contribution Can Make a Difference

                    " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                        Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                    " +"

                    Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                    \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                        As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                    " +"

                    Could Quanta die without your support?

                    " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                    " +"

                    Will you help make a difference?

                    \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                        If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                            Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Donate through PayPal now." +msgstr "" +"Donirajte " +"putem PayPal-a odmah." + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "The name of the group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "Ikona" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Contains a &filename" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tag:" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Use elements as tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "" +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                    \n" +"Example (simplified):" +"
                    \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                    \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                    " +"
                    " +"
                    \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                    \n" +"So the type of $fooObj is foo." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                    \n" +"Example 1:" +"
                    \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                    \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                    " +"
                    \n" +"Example 2:" +"
                    \n" +"- variables are defined as int i" +"
                    \n" +"- variables are used as @i" +"
                    " +"
                    \n" +"Example 3:" +"
                    \n" +"- variables are defined as $i" +"
                    \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:496 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:359 rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                    \n" +"Example for a class group:" +"
                    \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                    \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parent group:" +msgstr "S&tani" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:383 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Searched tags:" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Koristi &auto kompletiranje" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:424 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." +"
                    \n" +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XmlTag" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komantar" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418 +#, no-c-format +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ScriptTag" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "Struktura dokumenta" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parse file" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simple" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:472 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable group" +msgstr "Varijabla" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:475 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function group" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:481 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:484 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class group" +msgstr "grupa" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:487 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:490 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:493 +#, no-c-format +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Minimal search mode" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:508 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Insert Special Character" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:514 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Insert Code" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert C&har" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Filter:" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:526 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "Lista definicija" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:535 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "Dvostruki navodnici" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Single Quotes" +msgstr "Jednostruki navodnici" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "Tag case:" +msgstr "Veličina slova tagova" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:547 +#, no-c-format +msgid "Attribute case:" +msgstr "Veličina slova:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:550 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "Default Case" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:553 rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "Lower Case" +msgstr "Manja slova" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:556 rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "Upper Case" +msgstr "Veća slova" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Automatski zatvori &opcionalne tagove" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Automatski nadogradi otvarajući/zatvarajući tag" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:577 +#, no-c-format +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Koristi &auto kompletiranje" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:580 +#, no-c-format +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:583 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
                    \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Abbreviations" +msgstr "Skraćenice" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Novi" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "S&tani" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Valid for:" +msgstr "&Validno za DTD" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Šablon" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 +#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "EMail..." + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:620 +#, no-c-format +msgid "Expands to:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "&Templates:" +msgstr "&Šablon" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021 +#, no-c-format +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"Nove datoteke će imati ekstenziju i biti označene prema ovim postavkama " + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipovi" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Resetuj u podrazumijevano" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xts:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:638 +#, no-c-format +msgid "&Markups:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Images:" +msgstr "Slike:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Scripts:" +msgstr "Skripte:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Podrazumijevani skup znakova" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Podrazumijevani DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&Prikaži splash prozor pri pokretanju" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "&Prikaži splash prozor pri pokretanju" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Prikaži splash prozor pri pokretanju" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:665 +#, no-c-format +msgid "Create backups every" +msgstr "Kreiraj backup svakih" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:668 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "minut(e/a)" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"&Prikaži izborni DTD dialog kada se otvaraju datoteke sa nepoznatim DTD-om" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674 +#, no-c-format +msgid "Add Code Template" +msgstr "Dodaj kod šablonu:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:677 +#, no-c-format +msgid "&Template:" +msgstr "&Šablon:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:680 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:686 +#, no-c-format +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "&Prikaži close dugme u tabu" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "&Always show" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "&Do not show" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:701 +#, no-c-format +msgid "Show dela&yed" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New tab" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:728 +#, no-c-format +msgid "Separate toolview" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon and text" +msgstr "Akcijsko ekst dugme" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor area" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:734 +#, no-c-format +msgid "&Warning Messages" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "&Upozori kada se otvaraju binarne/nepoznate datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Prokaži &poruke" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:752 +#, no-c-format +msgid "Instant update" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Show closing tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:773 +#, no-c-format +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:818 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nothing" +msgstr "ništa" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find Tag" +msgstr "Nađi tag" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Left button:" +msgstr "Lijevo dugme" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794 +#, no-c-format +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Double click:" +msgstr "Duplo klik" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle button:" +msgstr "Srednje dugme" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right button:" +msgstr "Desno dugme" + +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Kraj taga" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tag Case" +msgstr "Vrijednost Taga" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:824 rc.cpp:836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upper case" +msgstr "Korisnočko ime" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:827 rc.cpp:839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lower case" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:830 rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Unchanged" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute Case" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Konfiduriši Quantu" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Generalno" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:854 rc.cpp:869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD definition string" +msgstr "Lista definicija" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:857 rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:863 rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "" +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:887 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:896 rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:899 rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "" +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                    \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                    \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top level" +msgstr "Režim &prvog nivoa" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                    $KDEDIR( or $KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:949 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:955 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:958 +#, no-c-format +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "" +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "" +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                    " +"

                    XML style:DTEP describing an XML like language

                    \n" +"

                    Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inherits:" +msgstr "Insertovan : %1" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:977 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "" +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XML Style" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Pseudo Type" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "MIME tipovi" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xtension:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ages" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "The title of the page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Groups:" +msgstr "S&tani" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                    The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                    The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                    " +"

                    \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                    \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                    \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                    \n" +"</tag>\n" +"

                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Enable minus in words" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "Komantar" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                    \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "XML style single tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Use common rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                    \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Extended booleans" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1219 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                    \n" +"Examples:" +"
                    \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                    \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                    \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "False:" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "True:" +msgstr "Tačno" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "" +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                    \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                    \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Special areas:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special area names:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Special tags:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                    \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definition tags:" +msgstr "Lista definicija" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                    \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                    \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Area borders:" +msgstr "Neporedan" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                    \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Structure keywords:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "Structure beginning:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1334 +#, no-c-format +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:1378 +#, no-c-format +msgid "Structure end:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Complete class members after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                    \n" +"Example:" +"
                    \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                    \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                    \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                    \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:1420 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                    \n" +"Example:" +"
                    \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                    \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                    \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                    \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:1435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Veličina slova:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484 +#, no-c-format +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:1451 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490 +#, no-c-format +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493 +#, no-c-format +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:1460 +#, no-c-format +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469 +#, no-c-format +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:1466 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                    For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:1472 +#, no-c-format +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                    . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481 +#, no-c-format +msgid "" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:1478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tag separator:" +msgstr "Veličina slova tagova" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:1496 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structures" +msgstr "Struktura dokumenta" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:1499 +#, no-c-format +msgid "Available groups:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD Selector" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1514 +#, no-c-format +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1518 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current DTD:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select DTD:" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1524 +#, no-c-format +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1527 +#, no-c-format +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:1536 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:1539 +#, no-c-format +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:1551 +#, no-c-format +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:1554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:1557 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:1560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:1563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current DTD: " +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:1566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title: " +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:1569 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:1572 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta items:" +msgstr "Tekstualne datoteke:" + +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:1575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSS rules:" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:1599 +#, no-c-format +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:1617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Common" +msgstr "Komantar" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:1629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Margins" +msgstr "Margina" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:1632 +#, no-c-format +msgid "From left:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:1638 +#, no-c-format +msgid "From top:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:1644 +#, no-c-format +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:1650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:1656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Resize" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:1665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame source:" +msgstr "Izvor slike" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:1668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:1671 +#, no-c-format +msgid "Others" +msgstr "Druge" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:1674 +#, no-c-format +msgid "Id:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:1677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:1686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long description:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:1689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame Wizard" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:1701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Splitting" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:1710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editing" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:1713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Frame" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reset" +msgstr "Liste" + +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:1722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:1725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select encoding:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:1734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:1737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply to file:" +msgstr "Uploaduj datoteku..." + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:1746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Selector" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected" +msgstr "Selektirani:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:1758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DTD Selection" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Selector" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selector" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:1773 +#, no-c-format +msgid "IDs" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:1797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Classes" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:1821 +#, no-c-format +msgid "Pseudo" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:1848 +#, no-c-format +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:1851 +#, no-c-format +msgid "Available system font families:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:1854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generic family:" +msgstr "Generalno" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:1857 +#, no-c-format +msgid "cursive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:1860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "fantasy" +msgstr "Quanta" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:1863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "monospace" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:1866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sans-serif" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:1869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "serif" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:1872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected font families:" +msgstr "selektirani text" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 +#: rc.cpp:1881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CSS Editor" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "Use shorthand form" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:1893 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visual" +msgstr "Vidljivo" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:1899 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Paged" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interactive" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "Aural" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1926 +#, no-c-format +msgid "CVS Update" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1941 +#, no-c-format +msgid "CVS Commit " +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Commit the following files:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Older &messages:" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1950 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "Poruka za &dnevnik:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:1959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78 +#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Prebaci" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Boja linka" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:1977 +#, no-c-format +msgid "Request URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222 +#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory Mapping" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254 +#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local basedir:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local project:" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:2009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiling" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:2020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler output:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Map profiler output:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:2026 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Open automatically:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "PHP Debug" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User errors" +msgstr "Preprocessor" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Break on:" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User warnings" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209 +#, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "izaberi" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&arnings" +msgstr "Margina" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Execution" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062 +#: rc.cpp:2227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pause" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065 +#: rc.cpp:2233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mode:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:2074 +#, no-c-format +msgid "

                    DBGp Plugin for Quanta +

                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:2077 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                    About

                    \n" +"

                    DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                    \n" +"

                    In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                    \n" +"

                    For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                    \n" +"

                    Technical Details

                    \n" +"

                    This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                    \n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:2090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expression:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:2099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Break When" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "When expression is true" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "When expression changes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:2108 +#, no-c-format +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only Break In" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:2117 +#, no-c-format +msgid "Objects of class:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:2120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:2132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gubed Settings" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:2156 +#, no-c-format +msgid "Use proxy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Proxy host:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:2162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:2168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:2188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add include" +msgstr "Nađi" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:2191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start session:" +msgstr "Sabiranje" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:2221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Lebdi" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:2224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Sporo" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Tačno" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "

                    Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:2248 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                    About

                    \n" +"

                    Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                    \n" +"

                    In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                    \n" +"

                    For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                    \n" +"

                    Technical Details

                    \n" +"

                    This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                    \n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258 +#, no-c-format +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:2267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New value:" +msgstr "Veličina" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:2285 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:2289 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:2299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Previous Mappings" +msgstr "&Prošla datoteka" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:2302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local Directory" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:2305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Directory" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:2308 +#, no-c-format +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:2311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:2314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Translates to:" +msgstr "Prevedi" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:2317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original path:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:2320 +#, no-c-format +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:2323 +#, no-c-format +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:2326 +#, no-c-format +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:2329 +#, no-c-format +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:2332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table Editor" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:2344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:2347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Main" +msgstr "Glavni" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:2350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:2353 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:2356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:2359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:2362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&aption:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:2365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rows:" +msgstr "Redovi:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:2368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:2371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header &rows:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:2374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:2377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Header &data:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:2380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:2383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:2386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Footer" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:2389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:2392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:2395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:2398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Insertuj datoteke iz" + +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:2401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:2404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:2407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:2410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:2413 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Html datoteke:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:2422 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:2425 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:2428 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "Tekst:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:2431 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:2434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:2440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:2443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:2452 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461 +#, no-c-format +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:2464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name: " +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:2470 +#, no-c-format +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2473 +#, no-c-format +msgid "DTD URL:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target directory name:" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:2479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default extension:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:2482 +#, no-c-format +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:2485 +#, no-c-format +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Konfiduriši Quantu" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate plugin" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugin Options" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 +#, no-c-format +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 +#, no-c-format +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output window:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 +#, no-c-format +msgid "&Read only part" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Unjeti" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current File Path" +msgstr "trenutni dokumenat" + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Folder" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "Edit Plugins" +msgstr "" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search paths:" +msgstr "&Traži" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Valid" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Konfihurisi &Editor..." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2581 +#, no-c-format +msgid "wget's command line:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2590 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2593 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site source:" +msgstr "Izvor stranice" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload Profile" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Host:" +msgstr "Host:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pa&th:" +msgstr "Put" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "Use as &default profile" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Lozinka" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2626 +#, no-c-format +msgid "&Store password on disc" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2629 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2632 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"
                    \n" +"Note: due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.
                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2637 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2646 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2652 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&Projekat" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2655 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "Redovi:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "EMail..." + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2679 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Proceed" +msgstr "Preprocessor" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "Lozinka" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2694 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ollapse All" +msgstr "Zatvori sve" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2697 +#, no-c-format +msgid "U&pdate All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2700 +#, no-c-format +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2703 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Modified" +msgstr "Mijenjan" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2709 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Izabirač: " + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Sve" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2715 +#, no-c-format +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current: [none]" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Normalan:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2724 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefiks:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134 +#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Defaults" +msgstr "Objavljivanje projekta" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2730 +#, no-c-format +msgid "Default DTD:" +msgstr "Podrazumijevani DTD:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2733 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default encoding:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2736 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2739 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2742 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2748 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2754 +#, no-c-format +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:2757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:2760 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:2763 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2766 +#, no-c-format +msgid "&Mailing list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:2769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You are:" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2775 +#, no-c-format +msgid "&Team Members" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:2787 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nickname" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:2790 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:2793 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Role" +msgstr "Bold" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:2796 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Task" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:2799 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subproject" +msgstr "Nema projekta" + +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2805 +#, no-c-format +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2808 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "Progres:" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Dodaj nove datoteke u projekat" + +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Zatvori sve" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2841 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default profile:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2844 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2850 +#, no-c-format +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2853 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event:" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2856 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2859 +#, no-c-format +msgid "Argument 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2862 +#, no-c-format +msgid "Argument 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2865 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2868 +#, no-c-format +msgid "Argument 4:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2871 +#, no-c-format +msgid "Insert files from" +msgstr "Insertuj datoteke iz" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2874 +#, no-c-format +msgid "Included files:" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2877 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2880 +#, no-c-format +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2883 +#, no-c-format +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Files..." +msgstr "&U" + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clear List" +msgstr "&Datoteke:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2895 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory Settings" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2898 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Templates directory:" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main directory:" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Sources" +msgstr "Izvori projekta" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2922 +#, no-c-format +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Settings" +msgstr "&Direktorij:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2934 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol: " +msgstr "Protokol:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2940 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalni" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2943 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2946 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Host:" + +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2949 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2952 +#, no-c-format +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2955 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "Konfiduriši Quantu" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "..." + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2967 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2970 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2973 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2976 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2979 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2985 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2994 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:3000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:3003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:3006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&mail:" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:3015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &view:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:3018 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:3024 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:3027 +#, no-c-format +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:3030 +#, no-c-format +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
                    \n" +"NOTE: This feature works only for local projects." +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:3034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger" +msgstr "PHP Debug" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:3037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debu&gger:" +msgstr "PHP Debug" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:3040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:3049 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 +#, no-c-format +msgid "Save as Template" +msgstr "Spasi kao šablon" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 +#, no-c-format +msgid "Paste Special" +msgstr "Specijalno umetanje" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "&Ponovo ucitaj pregled" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekat" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Too&lbars" +msgstr "&Trake s alatima" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 +#, no-c-format +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 +#, no-c-format +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "&Snimi trake sa alatima" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 +#, no-c-format +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tags" +msgstr "Tag" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Plu&gins" +msgstr "" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "T&ools" +msgstr "&Alati" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "Editor trake sa alatima" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200 +#: rc.cpp:3109 +#, no-c-format +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "Traka sa dodacima" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207 +#: rc.cpp:3112 +#, no-c-format +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "Traka za navigaciju" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230 +#: rc.cpp:3115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Debug" +msgstr "PHP Debug" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232 +#: rc.cpp:3118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session" +msgstr "Sabiranje" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237 +#: rc.cpp:3121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Execution" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252 +#: rc.cpp:3124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Breakpoints" +msgstr "Ime projekta" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258 +#: rc.cpp:3127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Variables" +msgstr "Varijabla" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263 +#: rc.cpp:3130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Profiler" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268 +#: rc.cpp:3133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287 +#: rc.cpp:3136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Toolbar" +msgstr "Pokaži stablo projekata" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3142 +#, no-c-format +msgid "Enter Info" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3151 +#, no-c-format +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About script:" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3157 +#, no-c-format +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid "http://" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3163 +#, no-c-format +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script author:" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3175 +#, no-c-format +msgid "GPL-2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3184 +#, no-c-format +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Druge" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3190 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author email:" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Web address:" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Brojevi stranica" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "KWrite" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid "kdevelop" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kmdr-executor" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "perl" +msgstr "Korisnik" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3229 +#, no-c-format +msgid "php" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3232 +#, no-c-format +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script location:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write File" +msgstr "Printaj na &datoteku" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3244 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"\n" +"

                    " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                    \n" +"

                    The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                    \n" +"
                      " +"
                    • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                    • \n" +"
                    • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                    \n" +"

                    The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                    \n" +"

                    " +"Contact Information

                    \n" +"

                    Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                    " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                    " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                    Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                    \n" +"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3256 +#, no-c-format +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3262 +#, no-c-format +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3265 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3269 +#, no-c-format +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3272 +#, no-c-format +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3275 +#, no-c-format +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3278 +#, no-c-format +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3284 +#, no-c-format +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3287 +#, no-c-format +msgid "Modify original input files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3290 +#, no-c-format +msgid "/usr/bin" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3293 +#, no-c-format +msgid "Processing Directives" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3296 +#, no-c-format +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3299 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3302 +#, no-c-format +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3305 +#, no-c-format +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3308 +#, no-c-format +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Automatski zatvori &opcionalne tagove" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3314 +#, no-c-format +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3317 +#, no-c-format +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Only show errors" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3323 +#, no-c-format +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3326 +#, no-c-format +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3329 +#, no-c-format +msgid "Indent element content" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3332 +#, no-c-format +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3335 +#, no-c-format +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character Encodings" +msgstr "Karakter" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3341 +#, no-c-format +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3344 +#, no-c-format +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3347 +#, no-c-format +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3350 +#, no-c-format +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3353 +#, no-c-format +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3359 +#, no-c-format +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3362 +#, no-c-format +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3365 +#, no-c-format +msgid "set the two-letter language code (for future use)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3371 +#, no-c-format +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3374 +#, no-c-format +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3377 +#, no-c-format +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3380 +#, no-c-format +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3383 +#, no-c-format +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About Tidy" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3392 +#, no-c-format +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "Preprocessor" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3499 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:3502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "Prevedi" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:3514 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:3517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3526 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " +"performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 +#: rc.cpp:3529 +#, no-c-format +msgid "O&K" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3532 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 +#: rc.cpp:3535 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
                      \n" +"
                    • screenshot: used for screenshot images.
                    • \n" +"
                    • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
                    • \n" +"
                    • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " +"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
                    • " +"\n" +"
                    \n" +"
                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "Wrapper Type" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "&screenshot" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&mediaobject" +msgstr "&Projekat" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " +"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " +"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " +"images, such as icons." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 +#: rc.cpp:3566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Options" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 +#: rc.cpp:3569 +#, no-c-format +msgid "BMP" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "CGM-BINARY" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 +#: rc.cpp:3575 +#, no-c-format +msgid "CGM-CHAR" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 +#: rc.cpp:3578 +#, no-c-format +msgid "CGM-CLEAR" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3581 +#, no-c-format +msgid "DITROFF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 +#: rc.cpp:3584 +#, no-c-format +msgid "DVI" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 +#: rc.cpp:3587 +#, no-c-format +msgid "EPS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "EQN" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 +#: rc.cpp:3593 +#, no-c-format +msgid "FAX" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "GIF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 +#: rc.cpp:3599 +#, no-c-format +msgid "GIF87a" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 +#: rc.cpp:3602 +#, no-c-format +msgid "GIF89a" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 +#: rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "IGES" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "JPG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "linespecific" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 +#: rc.cpp:3617 +#, no-c-format +msgid "PCX" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 +#: rc.cpp:3620 +#, no-c-format +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "PIC" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 +#: rc.cpp:3626 +#, no-c-format +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 +#: rc.cpp:3629 +#, no-c-format +msgid "PS" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3632 +#, no-c-format +msgid "SGML" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3635 +#, no-c-format +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 +#: rc.cpp:3638 +#, no-c-format +msgid "SWF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3641 +#, no-c-format +msgid "TBL" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3644 +#, no-c-format +msgid "TEX" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 +#: rc.cpp:3647 +#, no-c-format +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3650 +#, no-c-format +msgid "WMF" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 +#: rc.cpp:3653 +#, no-c-format +msgid "WPG" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 +#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 +#: rc.cpp:3659 +#, no-c-format +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 +#: rc.cpp:3662 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 +#: rc.cpp:3665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image description." +msgstr "Prinataj destinaciju" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 +#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 +#: rc.cpp:3671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Type:" +msgstr "Izvor slike" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 +#: rc.cpp:3677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image file name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 +#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 +#: rc.cpp:3683 +#, no-c-format +msgid "image.png" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 +#: rc.cpp:3689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3695 +#, no-c-format +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target directory:" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Archive name:" +msgstr "ime datoteke" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3707 +#, no-c-format +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3713 +#, no-c-format +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3716 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3719 +#, no-c-format +msgid "View installation log" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3722 +#, no-c-format +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Start Installation" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3728 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Objavljivanje projekta" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Prokaži &poruke" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3746 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3755 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3773 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3779 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Options" +msgstr "Akcija" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3800 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                      \n" +"
                    • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                    • \n" +"
                    • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                    • \n" +"
                    • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                    • \n" +"
                    • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                    • \n" +"
                    \n" +"
                    " +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3811 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List Type" +msgstr "Štampaj predmet" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3814 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&procedure" +msgstr "procedura" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3817 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3834 +#, no-c-format +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3837 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "or&deredlist" +msgstr "Neporedan" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3857 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3874 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&variablelist" +msgstr "Varijabla" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3877 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3891 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:3894 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:3897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "Širina:" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Liste" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "Uračunate datoteke:" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:3927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Pregledaj sa &Konqueror" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3936 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:3939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3966 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:3969 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quick Start" +msgstr "Brzi start..." + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 +#: rc.cpp:3984 +#, no-c-format +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 +#: rc.cpp:3987 +#, no-c-format +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 +#: rc.cpp:3990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Body Area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 +#: rc.cpp:3993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PHP header include:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &DTD" +msgstr "Prikaži %1" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 +#: rc.cpp:4002 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 +#: rc.cpp:4005 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 +#: rc.cpp:4008 +#, no-c-format +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 +#: rc.cpp:4011 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 +#: rc.cpp:4014 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 +#: rc.cpp:4017 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 +#: rc.cpp:4020 +#, no-c-format +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 +#: rc.cpp:4026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Head &area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 +#: rc.cpp:4029 +#, no-c-format +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 +#: rc.cpp:4032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Meta author:" +msgstr "Autor" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 +#: rc.cpp:4035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta character set:" +msgstr "Karakter" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 +#: rc.cpp:4038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&yle area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 +#: rc.cpp:4041 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-6" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-7" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:4065 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-9" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-10" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-11" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-12" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-13" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-14" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:4086 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-15" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "utf-8" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:4092 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:4128 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:4131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:4134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:4137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "ključna riječ" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:4140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:4146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Skripta" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "Opcije projekat" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of rows:" +msgstr "Broj kolona" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "Editor" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "Normalan" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                      \n" +"
                    • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                    • \n" +"
                    • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                    • \n" +"
                    \n" +"
                    " +msgstr "" + +#: rc.cpp:4246 +msgid "! (!) Exclamation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4247 +msgid "\" (") Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4248 +msgid "# (#) Hash mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4249 +msgid "$ ($) Dollar sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4250 +msgid "% (%) Percent sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4251 +msgid "& (&) Ampersand" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4252 +msgid "' (') Apostrophe" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4253 +msgid "( (() Left parenthesis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4254 +msgid ") ()) Right parenthesis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4255 +msgid "* (*) Asterisk" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4256 +msgid "+ (+) Plus sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4257 +msgid ", (,) Comma" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4258 +msgid "- (-) Hyphen" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4259 +msgid ". (.) Period" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4260 +msgid "/ (/) Slash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4261 +msgid ": (:) Colon" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4262 +msgid "; (;) Semicolon" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4263 +msgid "< (<) Less than" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4264 +msgid "= (=) Equals sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4265 +msgid "> (>) Greater than" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4266 +msgid "? (?) Question mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4267 +msgid "@ (@) Commercial at sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4268 +msgid "[ ([) Left square bracket" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4269 +msgid "\\ (\) Backslash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4270 +msgid "] (]) Right square bracket" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4271 +msgid "^ (^) Caret" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4272 +msgid "_ (_) Underscore" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4273 +msgid "` (`) Grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4274 +msgid "{ ({) Left curly brace" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4275 +msgid "| (|) Vertical bar" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4276 +msgid "} (}) Right curly brace" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4277 +msgid "~ (~) Tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4278 +msgid " ( ) Nonbreaking space" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4279 +msgid "¡ (¡) Inverted exclamation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4280 +msgid "¢ (¢) Cent sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4281 +msgid "£ (£) Pound sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4282 +msgid "¤ (¤) Currency sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4283 +msgid "¥ (¥) Yen sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4284 +msgid "¦ (¦) Broken vertical bar" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4285 +msgid "§ (§) Section sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4286 +msgid "¨ (¨) Diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4287 +msgid "© (©) Copyright" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4288 +msgid "ª (ª) Feminine ordinal" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4289 +msgid "« («) Left Pointing Guillemet" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4290 +msgid "¬ (¬) Not sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4291 +msgid " (­) Soft hyphen" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4292 +msgid "® (®) Registered trademark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4293 +msgid "¯ (¯) Macron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4294 +msgid "° (°) Degree sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4295 +msgid "± (±) Plus-minus sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4296 +#, fuzzy +msgid "² (²) Superscript 2" +msgstr "Skripta" + +#: rc.cpp:4297 +#, fuzzy +msgid "³ (³) Superscript 3" +msgstr "Skripta" + +#: rc.cpp:4298 +msgid "´ (´) Acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4299 +msgid "µ (µ) Micro sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4300 +msgid "¶ (¶) Paragraph sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4301 +msgid "· (·) Middle dot" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4302 +msgid "¸ (¸) Cedilla" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4303 +#, fuzzy +msgid "¹ (¹) Superscript 1" +msgstr "Skripta" + +#: rc.cpp:4304 +msgid "º (º) Masculine ordinal" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4305 +msgid "» (») Right Pointing Guillemet" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4306 +msgid "¼ (¼) Fraction one-fourth" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4307 +msgid "½ (½) Fraction one-half" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4308 +msgid "¾ (¾) Fraction three-fourths" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4309 +msgid "¿ (¿) Inverted question mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4310 +msgid "À (À) Capital A, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4311 +msgid "Á (Á) Capital A, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4312 +msgid "Â (Â) Capital A, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4313 +msgid "Ã (Ã) Capital A, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4314 +msgid "Ä (Ä) Capital A, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4315 +msgid "Å (Å) Capital A, ring" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4316 +msgid "Æ (Æ) Capital AE ligature" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4317 +msgid "Ç (Ç) Capital C, cedilla" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4318 +msgid "È (È) Capital E, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4319 +msgid "É (É) Capital E, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4320 +msgid "Ê (Ê) Capital E, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4321 +msgid "Ë (Ë) Capital E, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4322 +msgid "Ì (Ì) Capital I, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4323 +msgid "Í (Í) Capital I, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4324 +msgid "Î (Î) Capital I, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4325 +msgid "Ï (Ï) Capital I, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4326 +msgid "Ð (Ð) Capital eth" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4327 +msgid "Ñ (Ñ) Capital N, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4328 +msgid "Ò (Ò) Capital O, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4329 +msgid "Ó (Ó) Capital O, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4330 +msgid "Ô (Ô) Capital O, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4331 +msgid "Õ (Õ) Capital O, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4332 +msgid "Ö (Ö) Capital O, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4333 +msgid "× (×) Multiplication" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4334 +msgid "Ø (Ø) Capital O, slash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4335 +msgid "Ù (Ù) Capital U, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4336 +msgid "Ú (Ú) Capital U, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4337 +msgid "Û (Û) Capital U, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4338 +msgid "Ü (Ü) Capital U, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4339 +msgid "Ý (Ý) Capital Y, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4340 +msgid "Þ (Þ) Capital thorn" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4341 +msgid "ß (ß) Small Sharp s" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4342 +msgid "à (à) Small a, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4343 +msgid "á (á) Small a, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4344 +msgid "â (â) Small a, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4345 +msgid "ã (ã) Small a, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4346 +msgid "ä (ä) Small a, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4347 +msgid "å (å) Small a, ring" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4348 +msgid "æ (æ) Small ae ligature" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4349 +msgid "ç (ç) Small c, cedilla" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4350 +msgid "è (è) Small e, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4351 +msgid "é (é) Small e, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4352 +msgid "ê (ˆ) Small e, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4353 +msgid "ë (ë) Small e, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4354 +msgid "ì (ì) Small i, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4355 +msgid "í (í) Small i, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4356 +msgid "î (î) Small i, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4357 +msgid "ï (ï) Small i, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4358 +msgid "ð (ð) Small eth" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4359 +msgid "ñ (ñ) Small n, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4360 +msgid "ò (ò) Small o, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4361 +msgid "ó (ó) Small o, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4362 +msgid "ô (ô) Small o, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4363 +msgid "õ (õ) Small o, tilde" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4364 +msgid "ö (ö) Small o, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4365 +msgid "÷ (÷) Division" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4366 +msgid "ø (ø) Small o, slash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4367 +msgid "ù (ù) Small u, grave accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4368 +msgid "ú (ú) Small u, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4369 +msgid "û (û) Small u, circumflex accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4370 +msgid "ü (ü) Small u, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4371 +msgid "ý (ý) Small y, acute accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4372 +msgid "þ (þ) Small thorn" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4373 +msgid "ÿ (ÿ) Small y, diaeresis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4374 +msgid "Ă (Ă) Capital A, romanian accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4375 +msgid "ă (ă) Small a, romanian accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4376 +msgid "č (č) Small c, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4377 +msgid "ď (ď) Small d, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4378 +msgid "ě (ě) Small e, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4379 +msgid "ň (ň) Small n, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4380 +msgid "ř (ř) Small r, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4381 +msgid "Ş (Ş) Capital S, cedilla accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4382 +msgid "ş (ş) Small s, cedilla accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4383 +msgid "š (š) Small s, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4384 +msgid "Ţ (Ţ) Capital T, cedilla accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4385 +msgid "ţ (ţ) Small t, cedilla accent" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4386 +msgid "ť (ť) Small t, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4387 +msgid "ů (ů) Small u, ring above" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4388 +msgid "ž (ž) Small z, caron" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4389 +msgid "Ş (Ș) Capital S, comma accent below" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4390 +msgid "ş (ș) Small s, comma accent below" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4391 +msgid "Ţ (Ț) Capital T, comma accent below" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4392 +msgid "ţ (ț) Small t, comma accent below" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4393 +msgid "‐ (‐) Hyphen" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4394 +msgid "– (–) En dash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4395 +msgid "— (—) Em dash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4396 +msgid "‘ (‘) Left Single Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4397 +msgid "’ (’) Right Single Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4398 +msgid "‚ (‚) Single Low-9 Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4399 +msgid "“ (“) Left Double Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4400 +msgid "” (”) Right Double Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4401 +msgid "„ („) Double Low-9 Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4402 +msgid "† (†) Dagger" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4403 +msgid "‡ (‡) Double Dagger" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4404 +msgid "• (•) Bullet" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4405 +msgid "… (…) Horizontal Ellipsis" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4406 +msgid "‰ (‰) Per Mille sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4407 +msgid "‹ (‹) Single Left-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4408 +msgid "› (›) Single Right-Pointing Angle Quotation mark" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4409 +msgid "⁄ (⁄) Fraction slash" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4410 +msgid "₣ (₣) French Franc sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4411 +msgid "₧ (₧) Peseta sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4412 +msgid "₪ (₪) New Sheqel sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4413 +msgid "₫ (₫) Dong sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4414 +msgid "€ (€) Euro currency sign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:4415 +msgid "™ (™) Trade Mark sign" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 38 +#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"The FONT element allows authors to suggest rudimentary " +"font changes.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 45 +#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 51 +#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494 +#, no-c-format +msgid "" +"This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 57 +#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994 +#, no-c-format +msgid "" +"The PRE element allows to view preformatted text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 64 +#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUB element is used for subscripts.\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 71 +#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "" +"The SUP element is used for superscripts.\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 79 +#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The H1 element defines a level-one heading.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 87 +#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The H2 element defines a level-two heading.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 95 +#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The H3 element defines a level-three heading.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 103 +#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The H4 element defines a level-four heading.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 111 +#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The H5 element defines a level-five heading.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 117 +#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lists" +msgstr "Liste" + +#. i18n: file extrafiles line 261 +#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tables" +msgstr "Varijabla" + +#. i18n: file extrafiles line 323 +#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634 +#, no-c-format +msgid "Forms" +msgstr "Forme" + +#. i18n: file extrafiles line 385 +#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 392 +#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 401 +#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " +"underlined text.\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 408 +#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The BR element forces a break in the current line of text.\n" +" " +"
                    - CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n" +" " +"
                    - core attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 416 +#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782 +#, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n" +" " +"
                    - common attributes\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 419 +#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788 +#, no-c-format +msgid " " +msgstr " " + +#. i18n: file extrafiles line 422 +#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "" +"Inserting nbsp.\n" +" Non breaking space.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 429 +#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796 +#, no-c-format +msgid "" +"The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another resource, " +"such as an HTML document or a JPEG image.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 435 +#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "" +"The IMG element specifies an inline image.\n" +" The required SRC attribute specifies the location of the image.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 441 +#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "" +"The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" +" While this element is inherently presentational, it can be used " +"structurally as a section divider.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 447 +#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "" +"The !-- --> element comment a text inside.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 454 +#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=left\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"left.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 461 +#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=center or CENTER\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"center.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 468 +#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=right\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"right.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 475 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830 +#, no-c-format +msgid "" +"The DIV ALIGN=justify\n" +" suggests the horizontal alignment for the content of the division to " +"justify.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 481 +#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#. i18n: file extrafiles line 518 +#: rc.cpp:4625 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 787 +#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#. i18n: file extrafiles line 1109 +#: rc.cpp:4841 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1153 +#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937 +#, no-c-format +msgid "tagxml" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1203 +#: rc.cpp:4847 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1256 +#: rc.cpp:4874 +#, no-c-format +msgid "" +"
                    \n" +"\n" +"\n" +"
                    \n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1264 +#: rc.cpp:4881 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1303 +#: rc.cpp:4889 +#, no-c-format +msgid "XML Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1404 +#: rc.cpp:4895 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1462 +#: rc.cpp:4898 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1523 +#: rc.cpp:4901 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1602 +#: rc.cpp:4904 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1627 +#: rc.cpp:4907 +#, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1703 +#: rc.cpp:4910 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Selektuj" + +#. i18n: file extrafiles line 1779 +#: rc.cpp:4913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Pregled" + +#. i18n: file extrafiles line 1812 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Glavni" + +#. i18n: file extrafiles line 1852 +#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283 +#, no-c-format +msgid "complexType" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 1926 +#: rc.cpp:4925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "Lebdi" + +#. i18n: file extrafiles line 2000 +#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" + +#. i18n: file extrafiles line 2024 +#: rc.cpp:4931 +#, no-c-format +msgid "Misc." +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2068 +#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317 +#, no-c-format +msgid "simpleType" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2125 +#: rc.cpp:4940 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2184 +#: rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2189 +#: rc.cpp:4953 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2195 +#: rc.cpp:4958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "Forme" + +#. i18n: file extrafiles line 2231 +#: rc.cpp:4961 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2234 +#: rc.cpp:4965 +#, no-c-format +msgid "" +"The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2243 +#: rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "" +"The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2248 +#: rc.cpp:4973 +#, no-c-format +msgid "" +"The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2251 +#: rc.cpp:4977 +#, no-c-format +msgid "" +"The small element suggests that text be rendered as a small font" +".\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2258 +#: rc.cpp:4981 +#, no-c-format +msgid "" +"The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2265 +#: rc.cpp:4985 +#, no-c-format +msgid "" +"The br element forces a break in the current line of text.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2275 +#: rc.cpp:4989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The P element defines a paragraph.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n" +" " +msgstr "" +"Element P definiše odlomak.\n" +" " +"
                    - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (vodoravno poravnanje)\n" +" " +"
                    - uobičajeni atributi\n" +" " + +#. i18n: file extrafiles line 2287 +#: rc.cpp:4998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "text" +msgstr "Tekst" + +#. i18n: file extrafiles line 2333 +#: rc.cpp:5001 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2343 +#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table" +msgstr "Tabele" + +#. i18n: file extrafiles line 2362 +#: rc.cpp:5007 +#, no-c-format +msgid "misc." +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2379 +#: rc.cpp:5010 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2383 +#: rc.cpp:5015 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " +"document.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: file extrafiles line 2445 +#: rc.cpp:5025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "Kolone:" + +#. i18n: file extrafiles line 2460 +#: rc.cpp:5028 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "PHP Debug" + +#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046 +#, fuzzy +msgid "Font..." +msgstr "..." + +#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047 +#, fuzzy +msgid "Font Size+1" +msgstr "Html datoteke:" + +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048 +#, fuzzy +msgid "Font Size-1" +msgstr "Html datoteke:" + +#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124 +#, fuzzy +msgid "Pre" +msgstr "Pregled" + +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Skripta" + +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Skripta" + +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127 +msgid "Head 1 Level" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128 +msgid "Head 2 Level" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093 +#, fuzzy +msgid "Unordered List" +msgstr "Neporedan" + +#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094 +#, fuzzy +msgid "Ordered List" +msgstr "Poredan" + +#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095 +#, fuzzy +msgid "List Item" +msgstr "Štampaj predmet" + +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096 +#, fuzzy +msgid "Definition List" +msgstr "Lista definicija" + +#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097 +msgid "Definition Term" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Prinataj destinaciju" + +#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Varijabla" + +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104 +#, fuzzy +msgid "Table Body" +msgstr "Editor" + +#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "Table Head" +msgstr "Editor" + +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106 +#, fuzzy +msgid "Table Row" +msgstr "Varijabla" + +#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107 +#, fuzzy +msgid "Table Data" +msgstr "Editor" + +#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Forme" + +#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110 +msgid "Select" +msgstr "Selektuj" + +#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112 +msgid "Check Button" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113 +#, fuzzy +msgid "Radio Button" +msgstr "Desno dugme" + +#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115 +#, fuzzy +msgid "Text Area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116 +#, fuzzy +msgid "Input Password" +msgstr "Lozinka" + +#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117 +#, fuzzy +msgid "Input Text" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120 +#, fuzzy +msgid "Submit" +msgstr "Pošalji" + +#: rc.cpp:5077 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152 +#, fuzzy +msgid "New Line" +msgstr "Veličina" + +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Odlomak" + +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185 +msgid "Anchor..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156 +#, fuzzy +msgid "Image..." +msgstr "Slike:" + +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Vodoravna linija" + +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143 +#, fuzzy +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj lijevo" + +#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144 +#, fuzzy +msgid "Align Center" +msgstr "Centriraj" + +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145 +#, fuzzy +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146 +msgid "Align Justify" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: rc.cpp:5111 +#, fuzzy +msgid "Option" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Desno dugme" + +#: rc.cpp:5118 +#, fuzzy +msgid "Fieldset" +msgstr "&Datoteke:" + +#: rc.cpp:5119 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163 +msgid "Span" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5123 +msgid "Div" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148 +#, fuzzy +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Brzi start..." + +#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350 +#, fuzzy +msgid "Meta" +msgstr "Medij:" + +#: rc.cpp:5166 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Korisnočko ime" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5169 +#, fuzzy +msgid "Application Name" +msgstr "Akcijska ikona" + +#: rc.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Varijabla" + +#: rc.cpp:5173 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5174 +#, fuzzy +msgid "menu item" +msgstr "minut(e/a)" + +#: rc.cpp:5175 +msgid "Sub menu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255 +#, fuzzy +msgid "para" +msgstr "Odvajač" + +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Gotov" + +#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249 +#, fuzzy +msgid "sect1" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250 +#, fuzzy +msgid "sect2" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251 +#, fuzzy +msgid "sect3" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252 +#, fuzzy +msgid "sect4" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5186 +#, fuzzy +msgid "Web Link" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5188 +#, fuzzy +msgid "programlisting" +msgstr "Editor" + +#: rc.cpp:5189 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "Veličina" + +#: rc.cpp:5191 +#, fuzzy +msgid "Emphasis" +msgstr "E-mail" + +#: rc.cpp:5193 +#, fuzzy +msgid "amp" +msgstr "Ime projekta" + +#: rc.cpp:5194 +msgid "CDATA" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5195 +#, fuzzy +msgid "XML Validator" +msgstr "Tabele" + +#: rc.cpp:5196 +#, fuzzy +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Preprocessor" + +#: rc.cpp:5197 +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Kolone:" + +#: rc.cpp:5198 +#, fuzzy +msgid "Metod Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5201 +#, fuzzy +msgid "Var Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: rc.cpp:5202 +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: rc.cpp:5203 +#, fuzzy +msgid "Parameter" +msgstr "Odvajač" + +#: rc.cpp:5204 +#, fuzzy +msgid "Prompt" +msgstr "prompt" + +#: rc.cpp:5205 +msgid "warning" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5206 +#, fuzzy +msgid "caution" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5207 +#, fuzzy +msgid "important" +msgstr "važna" + +#: rc.cpp:5209 +#, fuzzy +msgid "tip" +msgstr "S&tani" + +#: rc.cpp:5210 +msgid "footnote" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5211 +msgid "footnoteref" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5212 +#, fuzzy +msgid "example" +msgstr "Ime projekta" + +#: rc.cpp:5213 +msgid "informalexample" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5215 +#, fuzzy +msgid "Table Wizard" +msgstr "ime datoteke" + +#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Naslov" + +#: rc.cpp:5218 +#, fuzzy +msgid "informaltable" +msgstr "Normalan" + +#: rc.cpp:5219 +#, fuzzy +msgid "tgroup" +msgstr "S&tani" + +#: rc.cpp:5220 +#, fuzzy +msgid "thead" +msgstr "Spreman" + +#: rc.cpp:5221 +#, fuzzy +msgid "tbody" +msgstr "Bold" + +#: rc.cpp:5222 +#, fuzzy +msgid "row" +msgstr "pegledaj" + +#: rc.cpp:5223 +#, fuzzy +msgid "entry" +msgstr "Broj" + +#: rc.cpp:5224 +#, fuzzy +msgid "Image Wizard" +msgstr "ime datoteke" + +#: rc.cpp:5225 +msgid "screenshot" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "screeninfo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5227 +msgid "mediaobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5228 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "imageobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "imagedata" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "textobject" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5232 +#, fuzzy +msgid "phrase" +msgstr "Korisnočko ime" + +#: rc.cpp:5233 +#, fuzzy +msgid "caption" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5234 +#, fuzzy +msgid "List Wizard" +msgstr "ime datoteke" + +#: rc.cpp:5235 +#, fuzzy +msgid "orderedlist" +msgstr "Neporedan" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "itemizedlist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "listitem" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "variablelist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5239 +msgid "varlistentry" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5240 +#, fuzzy +msgid "term" +msgstr "Druge" + +#: rc.cpp:5241 +#, fuzzy +msgid "varlistitem" +msgstr "Štampaj predmet" + +#: rc.cpp:5242 +#, fuzzy +msgid "procedure" +msgstr "procedura" + +#: rc.cpp:5243 +#, fuzzy +msgid "step" +msgstr "S&tani" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "substeps" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "simplelist" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5246 +#, fuzzy +msgid "member" +msgstr "član" + +#: rc.cpp:5248 +#, fuzzy +msgid "chapter" +msgstr "Broj" + +#: rc.cpp:5253 +#, fuzzy +msgid "sect5" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "anchor" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "xref" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5258 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5259 +#, fuzzy +msgid "ulink" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5260 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "E-mail" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "guilabel" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5262 +#, fuzzy +msgid "guibutton" +msgstr "Desno dugme" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "guiicon" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "menuchoice" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "shortcut" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5266 +msgid "guimenu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "guimenuitem" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "guisubmenu" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "keycombo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "keycap" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5271 +#, fuzzy +msgid "action" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5272 +#, fuzzy +msgid "meinproc" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "checkXML" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5274 +#, fuzzy +msgid "annotation" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "appInfo" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5276 +#, fuzzy +msgid "documentation" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "schema" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5278 +#, fuzzy +msgid "element" +msgstr "Selektuj" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "import" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5280 +#, fuzzy +msgid "include" +msgstr "Nađi" + +#: rc.cpp:5281 +#, fuzzy +msgid "notation" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5282 +msgid "redefine" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5284 +#, fuzzy +msgid "complexContent" +msgstr "Ime projekta" + +#: rc.cpp:5285 +#, fuzzy +msgid "simpleContent" +msgstr "Ime projekta" + +#: rc.cpp:5286 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "E-mail" + +#: rc.cpp:5287 +#, fuzzy +msgid "choice" +msgstr "izaberi" + +#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "sequence" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308 +#, fuzzy +msgid "attribute" +msgstr "Ime datoteke" + +#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309 +#, fuzzy +msgid "attributeGroup" +msgstr "Ime datoteke" + +#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307 +#, fuzzy +msgid "anyAttribute" +msgstr "Ime datoteke" + +#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318 +#, fuzzy +msgid "restriction" +msgstr "Prinataj destinaciju" + +#: rc.cpp:5294 +#, fuzzy +msgid "extension" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#: rc.cpp:5295 +#, fuzzy +msgid "enumeration" +msgstr "Opcije projekat" + +#: rc.cpp:5296 +#, fuzzy +msgid "pattern" +msgstr "šema" + +#: rc.cpp:5297 +msgid "totalDigits" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5298 +msgid "fractionDigits" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5299 +#, fuzzy +msgid "length" +msgstr "Selektuj" + +#: rc.cpp:5300 +msgid "maxLength" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5301 +msgid "minLength" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5302 +msgid "maxInclusive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5303 +msgid "minInclusive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5304 +msgid "maxExclusive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5305 +msgid "minExclusive" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5306 +#, fuzzy +msgid "whiteSpace" +msgstr "Izvor stranice" + +#: rc.cpp:5310 +#, fuzzy +msgid "any" +msgstr "Quanta" + +#: rc.cpp:5311 +#, fuzzy +msgid "field" +msgstr "Mijenjan" + +#: rc.cpp:5313 +msgid "key" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5314 +msgid "keyref" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5315 +#, fuzzy +msgid "selector" +msgstr "Izabirač: " + +#: rc.cpp:5316 +#, fuzzy +msgid "unique" +msgstr "jedinstveno" + +#: rc.cpp:5319 +#, fuzzy +msgid "list" +msgstr "Liste" + +#: rc.cpp:5320 +#, fuzzy +msgid "union" +msgstr "Akcija" + +#: rc.cpp:5321 +#, fuzzy +msgid "New Tag file" +msgstr "Veličina" + +#: rc.cpp:5325 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Veličina" + +#: rc.cpp:5331 +#, fuzzy +msgid "Children" +msgstr "Deca" + +#: rc.cpp:5332 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5334 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5337 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5339 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5340 +#, fuzzy +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Small (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5342 +msgid "Big (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5344 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5346 +msgid "Access (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5347 +msgid "WML" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5348 +#, fuzzy +msgid "Card" +msgstr "Karakter" + +#: rc.cpp:5349 +#, fuzzy +msgid "Head" +msgstr "Broj kolona" + +#: rc.cpp:5351 +msgid "Table (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5352 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5353 +#, fuzzy +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Editor" + +#: rc.cpp:5354 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5355 +msgid "A...(wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5356 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5357 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5358 +msgid "Set variable" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5359 +#, fuzzy +msgid "Post Field" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: rc.cpp:5360 +msgid "Go (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5361 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5362 +#, fuzzy +msgid "Previous (wml)" +msgstr "&Prošla datoteka" + +#: rc.cpp:5364 +msgid "Do (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5365 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5366 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5367 +msgid "&Kompare" +msgstr "" + +#: rc.cpp:5368 +#, fuzzy +msgid "View with &Opera" +msgstr "Pregledaj sa &Netscape" + +#: rc.cpp:5369 +#, fuzzy +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Pregledaj sa &Lynx" + +#: rc.cpp:5370 +#, fuzzy +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Pregledaj sa &Netscape" + +#: rc.cpp:5371 +#, fuzzy +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Pregledaj sa &Netscape" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                    ...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

                    ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

                    ...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

                    ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

                    ...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

                    ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

                    ...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"kio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                    ...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

                    ...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

                    ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

                    ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

                    ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

                    ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

                    ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

                    ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

                    ...that there is a README file with useful information?\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

                    ...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

                    ...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

                    ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:129 +msgid "" +"

                    ...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:135 +msgid "" +"

                    ...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:141 +msgid "" +"

                    ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:147 +msgid "" +"

                    ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

                    ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

                    ...that bookmarks are now saved?\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

                    ...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

                    ...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

                    ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

                    ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

                    ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

                    ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

                    ...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

                    ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

                    ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

                    ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:225 +msgid "" +"

                    ...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the KFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

                    ...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

                    ...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

                    ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

                    ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

                    ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"

                    ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

                    ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"

                    ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

                    ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

                    ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                    ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                    ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

                    ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                    ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

                    ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                    \n" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: src/quanta.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                    %1
                    file to project?
                    " +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:606 +msgid "" +"There was an error while creating the template file." +"
                    Check that you have write access to %1.
                    " +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                    The current document is empty...

                    " +msgstr "

                    Trenutni dokumenat je prazan...

                    " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "&Window" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta.cpp:1152 +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the KHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Konfiduriši Quantu" + +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Stil Taga" + +#: src/quanta.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Okruženje" + +#: src/quanta.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "VPL View" +msgstr "Pregled" + +#: src/quanta.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Parser" +msgstr "Parser" + +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Linija: %d Red: %d" + +#: src/quanta.cpp:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Open File: none" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Ime projekta" + +#: src/quanta.cpp:2140 +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                    Check that you have write permissions for" +"
                    %2." +"
                    " +"
                    This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                    " +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                    " +"
                    %1
                    " +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Korisnik" + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Komantar" + +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3098 +#, fuzzy +msgid "Edit DTD" +msgstr "Editor" + +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3321 +#, fuzzy +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: src/quanta.cpp:3326 +#, fuzzy +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: src/quanta.cpp:3545 +#, fuzzy +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: src/quanta.cpp:3561 +msgid "Send DTD" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3612 +#, fuzzy +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta.cpp:3614 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3627 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3723 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3741 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3858 +#, fuzzy +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: src/quanta.cpp:3858 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:3858 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Pregled" + +#: src/quanta.cpp:3858 +#, fuzzy +msgid "Do Not Review" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803 +#, fuzzy +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805 +#, fuzzy +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Koristi filter za pregled" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:4552 +msgid "" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:4561 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:4623 +#, fuzzy +msgid "Generate List" +msgstr "Generiši listu..." + +#: src/quanta.cpp:4690 +msgid "" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." +msgstr "" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:5359 +#, fuzzy +msgid "Annotate Document" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: src/viewmanager.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "&Zatvori ostale kartice" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori sve" + +#: src/viewmanager.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Upload File" +msgstr "Uploaduj datoteku..." + +#: src/viewmanager.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Delete File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "" + +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "" + +#: src/viewmanager.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "CVS" +msgstr "CSS" + +#: src/document.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Ime projekta" + +#: src/document.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Annotation" +msgstr "Akcija" + +#: src/document.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: src/document.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: src/document.cpp:2773 +#, fuzzy +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/document.cpp:2792 +#, fuzzy +msgid "Working..." +msgstr "Tražim..." + +#: src/document.cpp:2793 +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" + +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" + +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Quanta Plus Okruženje Za Razvijanje Weba" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: src/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "datoteka za otvoriti" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Objavljivanje projekta" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Debugger interface" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Crash recovery" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Editor" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "XSLT tags" +msgstr "Tag" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "" + +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "" + +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                    The error message is: %2 in line %3, column %4.
                    " +msgstr "" + +#: src/dtds.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +msgstr "" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Change DTD" +msgstr "Učitavam..." + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Korisnik" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." +msgstr "" + +#: src/dtds.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Lokalni" + +#: src/dtds.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "" + +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "[modified]" +msgstr "Mijenjan" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "" + +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "" + +#: src/quantaview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: src/quanta_init.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Ime datoteke" + +#: src/quanta_init.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Project" +msgstr "&Projekat" + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Ime projekta" + +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Document Structure" +msgstr "Struktura dokumenta" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Skripta" + +#: src/quanta_init.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Prokaži &poruke" + +#: src/quanta_init.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Problems" +msgstr "Preprocessor" + +#: src/quanta_init.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Annotations" +msgstr "Akcija" + +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Linija: 00000 Colona: 000" + +#: src/quanta_init.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Message Window..." +msgstr "Spoji sa izlazom" + +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Prijavite bug..." + +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Zatvori ostale tabove" + +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Zatvori sve" + +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Spasi sve..." + +#: src/quanta_init.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Reloa&d" +msgstr "Spreman" + +#: src/quanta_init.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Spasi sve..." + +#: src/quanta_init.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Spasi sve..." + +#: src/quanta_init.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Nađi u datotekama" + +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "&Quanta Homepage" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&User Mailing List" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Make &Donation" +msgstr "Napravi Dir" + +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "Učitavam..." + +#: src/quanta_init.cpp:809 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "Učitavam..." + +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:820 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta_init.cpp:828 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta_init.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "&Document Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:847 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "&Source Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/quanta_init.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/quanta_init.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Editor" + +#: src/quanta_init.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "&Reload Preview" +msgstr "&Ponovo ucitaj pregled" + +#: src/quanta_init.cpp:885 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Prošla datoteka" + +#: src/quanta_init.cpp:889 +msgid "&Next File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta_init.cpp:896 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: src/quanta_init.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Konfihurisi &Editor..." + +#: src/quanta_init.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Pokaži stablo projekata" + +#: src/quanta_init.cpp:911 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:912 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:914 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "Ukloni sa diska" + +#: src/quanta_init.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Ukloni sa diska" + +#: src/quanta_init.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: src/quanta_init.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta_init.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#: src/quanta_init.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#: src/quanta_init.cpp:922 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:925 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Editor" + +#: src/quanta_init.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Complete Text" +msgstr "Normalni tekst" + +#: src/quanta_init.cpp:932 +msgid "Completion Hints" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Upload..." +msgstr "Prebaci" + +#: src/quanta_init.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta_init.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: src/quanta_init.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "Pregled" + +#: src/quanta_init.cpp:1007 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Pregledaj sa &Konqueror" + +#: src/quanta_init.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Pregledaj sa &Lynx" + +#: src/quanta_init.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Table Editor..." +msgstr "Editor" + +#: src/quanta_init.cpp:1044 +msgid "Quick List..." +msgstr "Brza lista..." + +#: src/quanta_init.cpp:1048 +msgid "Color..." +msgstr "Boja..." + +#: src/quanta_init.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Email..." +msgstr "EMail..." + +#: src/quanta_init.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Brzi stol..." + +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1065 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1069 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1073 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Insertuj CSS..." + +#: src/quanta_init.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Restore File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: src/quanta_init.cpp:1176 +msgid "" +"A backup copy of a file was found:" +"
                    " +"
                    Original file: %1" +"
                    Original file size: %2" +"
                    Original file last modified on: %3" +"
                    " +"
                    Backup file size: %4" +"
                    Backup created on: %5" +"
                    " +"
                    " +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1186 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1187 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1296 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1407 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1414 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1421 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1426 +msgid "Control Center (kdebase)" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "preview browser configuration" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: src/quanta_init.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "search and replace in files" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: src/quanta_init.cpp:1450 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1458 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1466 +msgid "link validity checking" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "CVS management plugin" +msgstr "Tabele" + +#: src/quanta_init.cpp:1478 +msgid "
                    - %1 [%2] - %3 will not be available;" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1503 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +msgid "Some applications required for full functionality are missing:
                    " +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +msgid "" +"
                    " +"
                    You may download the applications from the specified locations." +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Missing Applications" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "&Datoteke:" + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr "" + +#: messages/messageoutput.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "Spasi sve..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: messages/messageoutput.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Save Log File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: messages/messageoutput.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "File
                    %1
                    already exists. Overwrite it?
                    " +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: messages/messageoutput.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Cannot save log file
                    %1
                    " +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Linija: %d Red: %d" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
                    To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                    " +msgstr "" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "New Annotations" +msgstr "Akcija" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Datoteka je promijenjena izvan Quanta editora" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Image source:" +msgstr "Izvor slike" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Visina:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Alternate text:" +msgstr "Status teksta:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Border:" +msgstr "Neporedan" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Align:" +msgstr "Poravnanje:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Select Address" +msgstr "Izaberi prostor" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "No addresses found." +msgstr "Nisam pronasao trazene" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagođeno..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Redovi:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Poredan" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Neporedan" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "Editor" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Editor" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Group name:" +msgstr "Ime projekta" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"There is already an abbreviation group called %1" +". Choose an unique name for the new group." +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Izabirač: " + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "Select a DTEP from the list before using Remove." +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "Do you really want to remove the %1 template?" +msgstr "" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Ime projekta" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "*|All Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Pages" +msgstr "Korisnik" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                    Do you want to save the configuration to a different file?
                    " +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save to Different File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Do Not Save" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "Prinataj destinaciju" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save Description As" +msgstr "Opis" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Ime datoteke" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Ime datoteke" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Selektuj" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "Ime datoteke" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Class" +msgstr "Kolone:" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Universal selector" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Port:" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inheritance" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inherited" +msgstr "Insertovan : %1" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "CSS styles" +msgstr "Stil" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Merge cells" +msgstr "Spoji ćelije" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Content" +msgstr "Komantar" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "View &Document Source" +msgstr "Struktura dokumenta" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nedim Hadzimahmutovic" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "grungy@linux.org.ba" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "You must select an area." +msgstr "Izaberi prostor" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Broj kolona" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Broj kolona" + +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "" + +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "HTML Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "XHTML Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "XML Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "The comment" +msgstr "&Komentar" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "The selector" +msgstr "Izabirač: " + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Spreman" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Tabele" + +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "Boja..." + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Image Files" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Dodaj lokalne datoteke" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Font family:" +msgstr "Generalno" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Commit..." +msgstr "Komantar" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&U" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Re&vert" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Ukloni sa diska" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Prokaži &poruke" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Trenutna: %1" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "CVS Add" +msgstr "CSS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                    This will remove your working copy as well.
                    " +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "CVS Remove" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." +msgstr "" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Command Failed" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "CVS command finished." +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Step Out" +msgstr "Iskoči" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "Skripta" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Editor" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za kačenje" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Boja linka" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Tabele" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Tabele" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Set Value" +msgstr "Tabele" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "&Trace" +msgstr "Prevedi" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "&Run" +msgstr "&Pokreni" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "&Step" +msgstr "S&tani" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Step &Into" +msgstr "&Uskoči" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "S&tani" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Object" +msgstr "Tekst" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Izvor stranice" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "ništa" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Integer" +msgstr "Broj" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Lebdi" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Undefined" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Liste" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Eval" +msgstr "E-mail" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Variables" +msgstr "Varijabla" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Debug Output" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Deb&ug" +msgstr "PHP Debug" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "No session" +msgstr "Sabiranje" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "ništa" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Komantar" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "Tabele" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Running" +msgstr "Akcija" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "Akcija" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "On error" +msgstr "Preprocessor" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "On breakpoint" +msgstr "Ime projekta" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Merge Cells" +msgstr "Spoji ćelije" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Insert Row" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Remove Row" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Remove Column" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Brzi stol..." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Clos&e" +msgstr "Boje" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Re&name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "F&older..." +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&File..." +msgstr "&U" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Create New" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Change Alias..." +msgstr "Spasi sve..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Files Tree" +msgstr "Pokaži stablo datoteka" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Home Folder" +msgstr "Home direktorij" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Ukloni sa diska" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Status teksta:" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Change Alias" +msgstr "Učitavam..." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Binary File" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Document Template" +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Site Template" +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&New Folder..." +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Download Template..." +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "S&tani" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Project Templates" +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Spasi sve..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 already exists." +"
                    Do you want to overwrite it?
                    " +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                    Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                    " +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Quanta Template" +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "Send template in email" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Ime projekta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Target folder" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" +msgstr "Home direktorij" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "Do Not Copy" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                    Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                    " +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open &With..." +msgstr "Otvori sa..." + +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Upload Tree" +msgstr "Prebaci" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Global Scripts" +msgstr "Akcija" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Local Scripts" +msgstr "Akcija" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Description" +msgstr "&Opis:" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Run Script" +msgstr "Skripta" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Edit Script" +msgstr "Skripta" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Otvori u Quanti" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Edi&t Description" +msgstr "Prinataj destinaciju" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Assign Action" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Send in Email..." +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Upload Script..." +msgstr "Uploaduj datoteku..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:273 +msgid "Send script in email" +msgstr "" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:275 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:288 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Prebaci" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "&Other..." +msgstr "Druge" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Open &With" +msgstr "Otvori sa..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "&Move Here" +msgstr "&Pomjeri ovdje" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "Izabirač: " + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "&Link Here" +msgstr "&Poveži ovdje" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "C&ancel" +msgstr "Prebaci" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                    Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                    " +msgstr "" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Folder name:" +msgstr "ime datoteke" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Create New File" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Error Creating File" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Project Documentation" +msgstr "Nalazište projekta" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Attribute Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Ime datoteke" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Node Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Delete Tag" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Current tag: %1" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Current tag: text" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Current tag: comment" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Current tag:" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Follow Cursor" +msgstr "prati kursos" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Nađi tag" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "ništa" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Project Files" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&When Modified" +msgstr "Mijenjan" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "&Never" +msgstr "Insertuj u projekat" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Confirm" +msgstr "Konfihurisi &Editor..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Load Toolbar" +msgstr "&Učitaj trake sa alatima" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Upload File..." +msgstr "Uploaduj datoteku..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Upload &Status" +msgstr "Prebaci" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&Uploaduj Projekat..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Project &Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "No Project" +msgstr "Nema projekta" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove " +"
                    %1" +"
                    from the project?
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Remove From Project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Izaberi prostor" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Table..." +msgstr "Varijabla" + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Insert..." +msgstr "Insertuj CSS..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Remove..." +msgstr "Traži u datotekama..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Column Left" +msgstr "Kolone:" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Column Right" +msgstr "Kolone:" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Row(s)" +msgstr "Redovi:" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Column(s)" +msgstr "Kolone:" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Komantar" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Spoji ćelije" + +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1." +"
                    Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                    " +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Script Not Found" +msgstr "Akcija" + +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 +msgid "" +"The \"%1\" script output:\n" +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "" +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                    Do you want to terminate it?
                    " +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Terminate" +msgstr "Šablon" + +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "" + +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"Cannot create folder" +"
                    %1." +"
                    Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                    %2" +"
                    is valid.
                    " +msgstr "" + +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" + +#: utility/quantacommon.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Unknown Type" +msgstr "Nepoznat tip" + +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Do Not Open" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Zamjeni trenutni dokumenat" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "&Prošla datoteka" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "New Action..." +msgstr "Akcija" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Konfihurisi &Editor..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Text Only" +msgstr "Tekst:" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Text Position" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Open Template" +msgstr "Šablon" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: utility/newstuff.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Akcija" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Akcija" + +#: utility/qpevents.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Before Document Save" +msgstr "trenutni dokumenat" + +#: utility/qpevents.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "After Document Save" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "After Document Open" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Before Document Close" +msgstr "trenutni dokumenat" + +#: utility/qpevents.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "After Document Close" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "After Project Open" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: utility/qpevents.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Before Project Close" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: utility/qpevents.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "After Project Close" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: utility/qpevents.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Upload Requested" +msgstr "Prebaci" + +#: utility/qpevents.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Before Document Upload" +msgstr "trenutni dokumenat" + +#: utility/qpevents.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "After Document Upload" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Nema projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: utility/qpevents.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Quanta Start" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: utility/qpevents.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Quanta" + +#: utility/qpevents.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Send Email" +msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#: utility/qpevents.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Log Event" +msgstr "Događaji" + +#: utility/qpevents.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Script Action" +msgstr "Akcija" + +#: utility/qpevents.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Akcija" + +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "Akcija" + +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Document uploaded" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Document moved" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Document saved" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Document opened" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Document closed" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Project opened" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Project closed" +msgstr "Ime projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "About to close the project" +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: utility/qpevents.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Document added to project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Document removed from project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Document committed" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Document updated" +msgstr "Pokaži dokumentaciono stablo" + +#: utility/qpevents.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Ime projekta" + +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Insertuj linije iz:" + +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Akcijska ikona" + +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "" + +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add
                    %1
                    to the project?
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Add to Project" +msgstr "Nema projekta" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete " +"
                    %1" +"
                    and remove it from the project?
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete
                    %1?
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +msgid "" +"Error while parsing the DTD." +"
                    The error message is:" +"
                    %1
                    " +msgstr "" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
                    %1 file." +"
                    Check that you have write permission in the parent folder.
                    " +msgstr "" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "" + +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Editor Tab" +msgstr "Editor" + +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Pregled" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Konfiduriši Quantu" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                    " +"
                    Do you want to edit the plugins?
                    " +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Do Not Edit" +msgstr "&Nemoj spasiti" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "" + +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "Lokalni direktorij" + +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                    Possible reasons are:" +"
                    - %2 is not installed;" +"
                    - the file %3 is not installed or it is not reachable." +msgstr "" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr ": kopiraj u projekat..." + +#: project/project.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Found a backup for project %1." +"
                    Do you want to open it?
                    " +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: project/project.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Open Project Backup" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/project.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 does not exist." +"
                    Do you want to remove it from the list?
                    " +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: project/project.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Renaming files..." +msgstr "Traži u datotekama..." + +#: project/project.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Removing files..." +msgstr "Traži u datotekama..." + +#: project/project.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to remove " +"
                    %1" +"
                    from the server(s) as well?
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/project.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Remove From Server" +msgstr "Ukloni iz projekta" + +#: project/project.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Project Settings" +msgstr "Opcije projekat" + +#: project/project.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "No Debugger" +msgstr "PHP4 Debugger" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "" + +#: project/project.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/project.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Team Configuration" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Team Leader" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Task Leader" +msgstr "Ubaci kao liniju" + +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "" + +#: project/project.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Event Configuration" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Upload project items..." +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/project.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/project.cpp:1268 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" +msgstr "" + +#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Project Saving Error" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Nema projekta" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Select Member" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/projectupload.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Pogrešne datoteke projekta" + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Prebaci" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 seems to be unaccessible." +"
                    Do you want to proceed with upload?
                    " +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Trenutna: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove the %1 upload profile?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"You have removed your default profile." +"
                    The new default profile will be %1.
                    " +msgstr "" + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "Prebaci" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "New Member" +msgstr "Veličina" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Editor" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                    If you do so, you should select another member as yourself.
                    " +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Member" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Sabiranje" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: project/projectprivate.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Ubaci datoteke u projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:85 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Novi projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:89 +msgid "&Open Project..." +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Project" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Open/Open recent project" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:100 +msgid "&Close Project" +msgstr "&Zatvori Projekat" + +#: project/projectprivate.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Open Project &View..." +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Open project view" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Save Project View" +msgstr "&Novi projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Save Project View &As..." +msgstr "&Novi projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Delete Project View" +msgstr "&Novi projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Close project view" +msgstr "&Zatvori Projekat" + +#: project/projectprivate.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Insert Files..." +msgstr "&Insertuj datoteku..." + +#: project/projectprivate.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Inser&t Folder..." +msgstr "&Insertuj datoteku..." + +#: project/projectprivate.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Rescan Project Folder..." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/projectprivate.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Project Properties" +msgstr "Opcije &Projekta" + +#: project/projectprivate.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Save as Project Template..." +msgstr "Pokaži stablo projekata" + +#: project/projectprivate.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Save Selection to Project Template File..." +msgstr "Pokaži stablo projekata" + +#: project/projectprivate.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Adding files to the project..." +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Reading the project file..." +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/projectprivate.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Invalid project file." +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/projectprivate.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Save Project View As" +msgstr "&Novi projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:907 +msgid "Enter the name of the view:" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "" +"A project view named %1 already exists." +"
                    Do you want to overwrite it?
                    " +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: project/projectprivate.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/projectprivate.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "New Project Wizard" +msgstr "Nema projekta" + +#: project/projectprivate.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "General Project Settings" +msgstr "Generalne postavke za projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "More Project Settings" +msgstr "Generalne postavke za projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:1218 +msgid "" +"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause " +"data loss)?" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1242 +msgid "" +"|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "Open Project" +msgstr "&Otvori Projekat..." + +#: project/projectprivate.cpp:1287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrote project file %1" +msgstr "Napisan projekat %1..." + +#: project/projectprivate.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1 for writing." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/projectprivate.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1360 +msgid "" +"The project" +"
                    %1" +"
                    seems to be used by another Quanta instance." +"
                    You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
                    " +"
                    Do you want to proceed with open?
                    " +msgstr "" + +#: project/projectprivate.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Ubaci datoteke u projekat" + +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Datoteke kopiraj u projekat..." + +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +#, fuzzy +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Ubaci datoteke u projekat" + +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Reading folder:" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Log file:" +msgstr "Php datoteke:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:339 +msgid "" +"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " +"in which case the full path must be specified." +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Detail:" +msgstr "E-mail" + +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Normalan" + +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Create New Log" +msgstr "Napravi novi dokumenat" + +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "" + +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Action name:" +msgstr "Akcijska ikona" + +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Insertuj datoteke iz" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Pokaži stablo projekata" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                    " +"
                    %1
                    " +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                    " +"
                    %1
                    " +msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "New Event" +msgstr "Događaji" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Edit Event" +msgstr "Događaji" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" +msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Konfiguriši &Akcije..." + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pregled" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "MDI Mode" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Pregled" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Previous Tool View" +msgstr "&Prošla datoteka" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Next Tool View" +msgstr "Pregled" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizuj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizuj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Dock" +msgstr "Dock" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Operations" +msgstr "Operator" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590 +#, fuzzy +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "Naslov" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Spoji sa izlazom" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631 +#, fuzzy +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi..." + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Ime datoteke" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237 +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "&Move" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "R&esize" +msgstr "Veličina" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#, fuzzy +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "M&ove" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "&Resize" +msgstr "Veličina" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "&Undock" +msgstr "&Od-dockiraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Detach" +msgstr "&Traži" + +#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Version:" +msgstr "Brojevi stranica" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Release:" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "License:" +msgstr "Linija: %1" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Preview URL:" +msgstr "Pregled" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +msgstr "" +"Dokumenat sa ovim imenom već postoji.\n" +"Da li ga želiš prepisati?" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Most Downloads" +msgstr "Download" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Latest" +msgstr "Datum" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Sabiranje" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "ništa" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Downloads" +msgstr "Download" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Release Date" +msgstr "Zamijeni tekst" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "E-mail" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "E-mail" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Installation" +msgstr "Akcija" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Installation failed." +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Download" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za kačenje" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Upload Files" +msgstr "Uploaduj datoteku..." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Upload Info" +msgstr "Prebaci" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Upload" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisam pronasao trazene" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                    %2" +"
                    " +"
                    Installation of the resource is not recommended." +"
                    " +"
                    Do you want to proceed with the installation?
                    " +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                    Press OK to install it.
                    " +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Valid Resource" +msgstr "Izvor stranice" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                    %2<%3>:
                    " +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Ekstenzije datoteka:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "No provider selected." +msgstr "Udaljeni direktorij" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "" +"Trenutne datoteke su promijenjene..\n" +"DA li ih želiš spasiti?" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Save &Selected" +msgstr "Selektirani:" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Spasi sve..." + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Save &None" +msgstr "Ništa" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Cancels the action" +msgstr "Akcija" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Save &All" +msgstr "&Spasi kao" + +#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generalno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Files" +#~ msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Leap" +#~ msgstr "&" + +#, fuzzy +#~ msgid "Before Upload" +#~ msgstr "Prebaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Upload" +#~ msgstr "Prebaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ty&pe:" +#~ msgstr "Tekst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Texts:" +#~ msgstr "Tekstovi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pro&ject Defaults" +#~ msgstr "Objavljivanje projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Debugger" +#~ msgstr "PHP Debug" + +#, fuzzy +#~ msgid "Script Location" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "UTF-8" +#~ msgstr "UTF-8" + +#, fuzzy +#~ msgid "city" +#~ msgstr "Skripta" + +#, fuzzy +#~ msgid "corpname" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "database" +#~ msgstr "Tabele" + +#, fuzzy +#~ msgid "dedication" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "editor" +#~ msgstr "Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "filename" +#~ msgstr "ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "holder" +#~ msgstr "Bold" + +#, fuzzy +#~ msgid "index" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "indexentry" +#~ msgstr "Gotov" + +#, fuzzy +#~ msgid "inlineequation" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "invpartnumber" +#~ msgstr "Brojač linija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "issn" +#~ msgstr "Liste" + +#, fuzzy +#~ msgid "jobtitle" +#~ msgstr "Naslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "lineage" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "lot" +#~ msgstr "Lebdi" + +#, fuzzy +#~ msgid "mousebutton" +#~ msgstr "Lijevo dugme" + +#, fuzzy +#~ msgid "msgtext" +#~ msgstr "Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "olink" +#~ msgstr "Liste" + +#, fuzzy +#~ msgid "optional" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "othername" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "qandadiv" +#~ msgstr "Standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "qandaset" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "quote" +#~ msgstr """ + +#, fuzzy +#~ msgid "refdescriptor" +#~ msgstr "Prinataj destinaciju" + +#, fuzzy +#~ msgid "refname" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "returnvalue" +#~ msgstr "Parametar" + +#, fuzzy +#~ msgid "revhistory" +#~ msgstr "&Direktorij:" + +#, fuzzy +#~ msgid "revnumber" +#~ msgstr "Brojač linija:" + +#, fuzzy +#~ msgid "section" +#~ msgstr "Izabirač: " + +#, fuzzy +#~ msgid "setinfo" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "sidebar" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "subject" +#~ msgstr "tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "superscript" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "symbol" +#~ msgstr "Simbol" + +#, fuzzy +#~ msgid "toc" +#~ msgstr "S&tani" + +#, fuzzy +#~ msgid "tocchap" +#~ msgstr "S&tani" + +#, fuzzy +#~ msgid "tocpart" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "void" +#~ msgstr "Bold" + +#, fuzzy +#~ msgid "callout" +#~ msgstr "Autor" + +#, fuzzy +#~ msgid "citation" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "citetitle" +#~ msgstr "Printaj na &datoteku" + +#, fuzzy +#~ msgid "colspec" +#~ msgstr "izaberi" + +#, fuzzy +#~ msgid "command" +#~ msgstr "Komantar" + +#, fuzzy +#~ msgid "constant" +#~ msgstr "Komantar" + +#, fuzzy +#~ msgid "contrib" +#~ msgstr "Broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "corpauthor" +#~ msgstr "Autor" + +#, fuzzy +#~ msgid "country" +#~ msgstr "Broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "date" +#~ msgstr "Datum" + +#, fuzzy +#~ msgid "edition" +#~ msgstr "Editor" + +#, fuzzy +#~ msgid "equation" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "errorname" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "fax" +#~ msgstr "fax" + +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Konfihurisi &Editor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "formalpara" +#~ msgstr "Normalan" + +#, fuzzy +#~ msgid "informalfigure" +#~ msgstr "Normalan" + +#, fuzzy +#~ msgid "inlinegraphic" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "interface" +#~ msgstr "Ubaci kao liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "itermset" +#~ msgstr "&Datoteke:" + +#, fuzzy +#~ msgid "lineannotation" +#~ msgstr "Dekoracija teksta" + +#, fuzzy +#~ msgid "lotentry" +#~ msgstr "Komantar" + +#, fuzzy +#~ msgid "methodname" +#~ msgstr "ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "modifier" +#~ msgstr "Mijenjan" + +#, fuzzy +#~ msgid "option" +#~ msgstr "Akcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "orgname" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "part" +#~ msgstr "Put" + +#, fuzzy +#~ msgid "phone" +#~ msgstr "Gotov" + +#, fuzzy +#~ msgid "productname" +#~ msgstr "Ime projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "property" +#~ msgstr "Uploaduj datoteke projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "question" +#~ msgstr "Sabiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "refclass" +#~ msgstr "Kolone:" + +#, fuzzy +#~ msgid "refsect1" +#~ msgstr "Liste" + +#, fuzzy +#~ msgid "refsect2" +#~ msgstr "Liste" + +#, fuzzy +#~ msgid "replaceable" +#~ msgstr "&Zamjeni sa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "seeie" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "seriesinfo" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "set" +#~ msgstr "Nađi" + +#, fuzzy +#~ msgid "sidebarinfo" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, fuzzy +#~ msgid "state" +#~ msgstr "Datum" + +#, fuzzy +#~ msgid "street" +#~ msgstr "Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "structname" +#~ msgstr "Ime projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "subjectset" +#~ msgstr "Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "subscript" +#~ msgstr "Skripta" + +#, fuzzy +#~ msgid "subtitle" +#~ msgstr "Naslov" + +#, fuzzy +#~ msgid "surname" +#~ msgstr "Ime datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "tocentry" +#~ msgstr "Broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "type" +#~ msgstr "Tipa datoteke" + +#, fuzzy +#~ msgid "volumenum" +#~ msgstr "Kolone:" + +#, fuzzy +#~ msgid "wordasword" +#~ msgstr "Lozinka" + +#, fuzzy +#~ msgid "year" +#~ msgstr "&Traži" + +#, fuzzy +#~ msgid "article" +#~ msgstr "&Sljedeća datoteka" + +#, fuzzy +#~ msgid "artheader" +#~ msgstr "Ubaci kao liniju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spelling" +#~ msgstr "Pravopis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kommander" +#~ msgstr "Komantar" + +#, fuzzy +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send in Email" +#~ msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke!" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Create Folder..." +#~ msgstr "Uploaduj direktorij..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Spellcheck" +#~ msgstr "Selektuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISpell could not be started. Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +#~ msgstr "ISpell se ne može pokrenuti. Provjerite da li je ISpell pravilno podešen i da li se nalazi u vašem u PATH." + +#, fuzzy +#~ msgid "ISpell seems to have crashed." +#~ msgstr "Izgleda da je ISpell krahirao." + +#, fuzzy +#~ msgid "Inser&t Directory..." +#~ msgstr "&Ubaci direktorij..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the file
                    %1
                    It is used by another Quanta instance.
                    " +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s za IO_WriteOnly" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Directory in Project" +#~ msgstr "Ubaci direktorij u projekat" -- cgit v1.2.1